renault alaskan

327
Renault ALASKAN Uživatelská příručka

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

21 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Renault ALASKAN

Renault ALASKANUživatelská příručka

Page 2: Renault ALASKAN

Castrol, exkluzivní partner značky Renault

Motorová maziva, speciálně vyvinutá společnostmi Renault a Castrol, využívají nejnovější technologie převzaté ze závodního prostředí, která zajišťují vašemu vozu Renault vysoký výkon a dlouhou životnost.

Renault doporučuje

renault.com

Castrol, exkluzivní partner značky Renault

Motorová maziva, speciálně vyvinutá společnostmi Renault a Castrol, využívají nejnovější technologie převzaté ze závodního prostředí, která zajišťují vašemu vozu Renault vysoký výkon a dlouhou životnost.

Renault doporučuje

renault.com

Page 3: Renault ALASKAN

PředmluvaTato příručka Vám má pomoci pochopit obsluhu a údržbu vozu tak, abyste s ním urazili mnoho kilometrů (mil) v plné spokojenosti. Než začnete používat vozidlo,přečtěte si prosím tuto příručku.

Samostatná příručka Záruční informace a příručka pro údržbu objasňuje podrobně záruku, která se vztahuje na vaše vozidlo.

Váš autorizovaný prodejce zná vaše vozidlo nejlépe. Pokud potřebujete provést servis nebo máte jakékoliv dotazy ohledně vašeho vozu, váš autorizovaný prodejcevám svými rozsáhlými možnostmi rád pomůže.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOMÍNKY!Dodržujte tato důležitá pravidla pro řízení, abyste zajistili sobě a svým spolu-jezdcům bezpečnou jízdu!

• NIKDY nejezděte pod vlivem alkoholu nebo drog.

• VŽDY dodržujte vyznačené rychlostní limity a nikdy nejezděte příliš rych-le za daných podmínek.

• VŽDY věnujte plnou pozornost řízení a vyvarujte se používání těch funkcívozidla nebo vykonávání činností, které by vás mohly rozptylovat.

• VŽDY používejte bezpečnostní pásy a příslušný dětský zádržný systém.Nezletilé děti by měly sedět na zadním sedadle.

• VŽDY informujte všechny spolucestující ve vozidle o správném užití bez-pečnostních prvků vozu.

• VŽDY kontrolujte tuto uživatelskou příručku z důvodu důležitých bezpeč-nostních informací.

PŘI ČTENÍ PŘÍRUČKYV této příručce jsou uvedeny informace o všech možnostech dostupných protento model. Najdete zde tedy některé informace, které se nevztahují na vášvůz.

Některé ilustrace v této příručce se mohou zobrazovat jen na schéma pro mo-dely s levostranným řízením (LHD). U modelů s pravostranným řízením (RHD) sezobrazený tvar a umístění některých komponent může lišit.

Všechny informace, parametry a ilustrace v této příručce jsou platné v doběvytištění příručky. Společnost RENAULT si vyhrazuje právo změnit parametrynebo design kdykoli bez upozornění.

ÚPRAVY VAŠEHO VOZIDLANa tomto vozidle nelze provádět úpravy bez znalosti dokumentu „Konstrukč-ních norem pro montáž, výbavu a úpravy“ společnosti RENAULT, jež byl za tímtoúčelem sepsán.Veškeré provedené úpravy, nedodržující pokyny uvedené v před-mětném dokumentu, mohou negativně ovlivnit funkčnost vozidla a zkrátit jehoživotnost. Nedodržování uvedených norem navíc může vyústit v bezpečnostníproblémy, takže byste se mohli stát objektem žaloby. Na poškození a závadyzpůsobené nepovolenými úpravami se nemusí vztahovat záruka RENAULT.

NEJPRVE ČTĚTE - PAK BEZPEČNĚ JEZDĚTEPřed jízdou vozidlem si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku. Seznámítese dostatečně s ovladači a požadavky na údržbu, takže budete moci vozidlobezpečně ovládat.

V celé této příručce se používají následující symboly a termíny:

VAROVÁNÍOznačuje přítomnost rizika, které může vést k smrti nebo vážnému zranění.Riziku předejdete nebo je snížíte tím, že přesně dodržíte uvedené postupy.

UPOZORNĚNÍOznačuje přítomnost rizika, které může způsobit drobné nebo střední zra-nění nebo poškodit váš vůz. Riziku předejdete nebo je snížíte tím, že pozornědodržíte uvedené postupy.

POZNÁMKA

Označuje další užitečné informace.

Page 4: Renault ALASKAN

Tento symbol znamená „Toto nedělejte“ nebo „Nedovolte, aby došlo k tomu-to“.

Šipky na ilustracích podobné těmto ukazují na přední stranu vozu.

Šipky na ilustracích podobné těmto označují pohyb nebo činnost.

Šipky na ilustracích podobné těmto upozorňují na danou položku na ilustraci.

[ ]:

Hranatými závorkami se označují zprávy, klávesy nebo položky zobrazené naobrazovce.

< >:

Šipky nebo lomené závorky se používají k označení textu na ovládačích, jakojsou tlačítka nebo spínače uvnitř vozidla.

Výstražné štítky systému airbagů:

„NIKDY nepoužívejte dětskou sedačku směřující dozadu na sedadle s AKTIVNÍMčelním AIRBAGEM, mohlo by dojít k USMRCENÍ nebo VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ DÍTĚTE.“

Přečtěte si popis „Výstražných štítků systému airbagů“ v kapitole Bezpečnosttéto příručky; a popis „Štítku airbagu“ na konci tohoto návodu.

JÍZDA PO SILNICI A V TERÉNU (vozidla s pohonem 4 kol)Tento vůz se ovládá a obsluhuje odlišně od obvyklého osobního vozidla, protožemá výše umístěné těžiště. Stejně jako u dalších vozidel s těmito funkcemi můženesprávné ovládání tohoto vozidla vést ke ztrátě kontroly a nehodě.

Přečtěte si „Upozornění pro jízdu na silnici a v terénu“ a „Pohon čtyř kol (4WD)“v kapitole „5. Startování a řízení“ této příručky.

LIKVIDACE BATERIE

UPOZORNĚNÍNesprávně vyhozená baterie může uškodit životnímu prostředí. Při likvidacibaterie vždy dodržujte místní předpisy.

Page 5: Renault ALASKAN

Příklady baterií, jež jsou výbavou vozidla:

• Baterie vozidla

• Baterie dálkového ovládání (pro systém inteligentního klíče a/nebo systémbezklíčového odemykání)

• Baterie čidla systému kontroly tlaku pneumatik (TPMS)

• Baterie dálkového ovládání (pro systém pojízdného kina)

Pokud si nejste jisti, požádejte o radu o likvidaci vaše místní úřady, autorizova-ného prodejce nebo značkový servis.

mBluetooth® je obchodní známka společnosti BluetoothSIG Inc. a je licencována společnosti VisteonCorporation.

miPod® je obchodní známka společnosti Apple Inc.

mGracenote® a CDDB jsou registrované ochranné známkyspolečnosti Gracenote, Inc. Logo Gracenote, emblémGracenote a slogan „Powered by Gracenote“ jsouochranné známky společnosti Gracenote.

Page 6: Renault ALASKAN
Page 7: Renault ALASKAN

Obsah Ilustrovaný obsah 0Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkovýzádržný systém 1

Nástroje a ovladače 2

Kontrola a seřízení před jízdou 3

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 4

Startování a jízda 5

V případě nouze 6

Vzhled a péče 7

Údržba a „Udělej si sám“ 8

Technické informace 9

Seznam 10

Page 8: Renault ALASKAN
Page 9: Renault ALASKAN

0 Ilustrovaný obsahIlustrovaný obsah

Sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržnýsystém (SRS) .................................................................................................... 2Přední vnější strana.................................................................................... 3Zadní vnější část ........................................................................................... 4Prostor pro cestující ................................................................................... 5Kabina................................................................................................................... 6

Vozidlo s levostranným řízením (LHD) ................................. 6

Vozidlo s pravostranným řízením (RHD)............................. 7Přístrojová deska.......................................................................................... 8

Vozidlo s levostranným řízením (LHD) ................................. 8Vozidlo s pravostranným řízením (RHD)............................. 9

Měřiče a ukazatele ...................................................................................... 10Motorový prostor......................................................................................... 11

Motor M9 T2.3DCI ................................................................................ 11

Page 10: Renault ALASKAN

1. Doplňkové airbagy pro čelní náraz* (str. 1-42)

2. Spínač airbagu spolujezdce na přednímsedadle* (str. 1-50)

3. Doplňkové hlavové airbagy pro boční náraz*(str. 1-42)

4. Bezpečnostní pásy (str. 1-21)

5. Hlavové opěrky (str. 1-18)

6. Bod ukotvení dětského zádržného systému*(pro horní popruh dětského zádržnéhosystému) (str. 1-33)

7. Zadní sedadla* (str. 1-17)

8. Doplňkové airbagy pro boční náraz* (str. 1-42)

9. Systém předpínače bezpečnostního pásu*(str. 1-46)

10. Přední sedadla (str. 1-14)

11. Doplňkový kolenní airbag řidiče* (str. 1-42)

*: je-li součástí výbavy

NIC2797

SEDADLA, BEZPEČNOSTNÍ PÁSY A DOPLŇKOVÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM(SRS)

2 Ilustrovaný obsah

Page 11: Renault ALASKAN

1. Kapota (str. 3-111)

2. Stěrače a ostřikovače předního skla— Použití spínače (str. 2-82)— Výměna lišt stěrače (str. 8-269)— Kapalina ostřikovače (str. 8-264)

3. Střešní okno*1 (str. 2-90)

4. Okna (str. 2-85)

5. Střešní ližiny*1 (str. 2-89)

6. Dětské pojistky zámku zadních dveří*1(str. 3-99)

7. Dveře— Klíče (str. 3-96)— Zámky dveří (str. 3-98)— Systém bezklíčového odemykání*1 (str. 3-99)— Systém dálkového bezklíčového ovládání*1(str. 3-101)— Bezpečnostní systém*1 (str. 3-109)

8. Vnější zpětná zrcátka (str. 3-118)

9. Výměna žárovky— bočního směrového světla(str 8-277)

10. Pneumatiky— Pneumatiky a kola (str. 8-280)— Prázdná pneumatika (str. 6-234)— Parametry (str. 9-286)— Spínač pohonu 4 kol (4WD)*1 (str. 5-213)

11. Světlomety a směrová světla— Používání spínače (str. 2-79)— Výměna žárovky (str. 8-274)

12. Ostřikovač světel*1— Používání (str. 2-84)

13. Přední mlhová světla*1 nebo světla denníhosvícení*1— Použití spínače (str. 2-81, str. 2-80)— Výměna žárovky (str. 8-277)

14. Tažné oko*2 (str. 6-246)

*1: je-li součástí výbavy

*2: Znázorněné rozvržení je pro model spravostranným řízením (RHD). U modelus levostranným řízením (LHD) se tažné okonachází na opačné straně.

NIC3080

PŘEDNÍ VNĚJŠÍ STRANA

Ilustrovaný obsah 3

Page 12: Renault ALASKAN

1. Odmlžovač zadního okna* (str. 2-83)

2. Třetí brzdové světlo* (str. 5-229)

3. Anténa* (str. 4-148)

4. Víčko plnicího hrdla AdBlue (str. 3-113)

5. Kamera pro výhled dozadu*— Couvací kamera* (str. 4-123)

6. Ložná plocha* (str. 3-114)

7. Zadní sdružený světlomet (výměna žárovky)(str. 8-277)

8. Osvětlení registrační značky (výměna žárovky)(str. 8-277)

9. Parkovací čidlo (sonar)* (str. 5-226)

*: je-li součástí výbavy

NIC3081

ZADNÍ VNĚJŠÍ ČÁST

4 Ilustrovaný obsah

Page 13: Renault ALASKAN

1. Vnitřní zpětné zrcátko (str. 3-117)

2. Držák slunečních brýlí (str. 2-88)

3. Mikrofon*— Telefonní systém Bluetooth® hands-free*(str. 4-180)

4. Spínač střešního okna* (str. 2-90)

5. Čtecí světla (str. 2-92)

6. Sluneční clony (str. 2-90)

7. Světlo kabiny* (str. 2-93)

8. Zadní osobní světlo* (str. 2-93)

9. Středová schránka* (str. 2-88)— Elektrická zásuvka (str. 2-86)

10. Držáky nápojů* (str. 2-88)

11. Opěrka ve dveřích— ovladače elektrických oken* (str. 2-85)— Spínač elektrického zamykání dveří (stranařidiče)* (str. 3-98)— Spínač dálkového ovládání vnějšíchzpětných zrcátek (strana řidiče) (str. 3-119)

*: je-li součástí výbavy

NIC2792

PROSTOR PRO CESTUJÍCÍ

Ilustrovaný obsah 5

Page 14: Renault ALASKAN

VOZIDLO S LEVOSTRANNÝMŘÍZENÍM (LHD)1. Spínač ovládání jasu přístrojů (str. 2-56)

2. Spínač <TRIP RESET> pro dvojité dennípočítadlo kilometrů (str. 2-70)

3. Spínač ovládání jasu přístrojů (str. 2-56)

4. Spínač hlavních světlometů, mlhovek asměrovek— Přední světlomet (str. 2-79)— Mlhovky* (str. 2-81)— Směrovky (str. 2-81)

5. Dvojité denní počítadlo kilometrů (str. 2-81)

6. Ovladače na volantu* (levá strana)— Ovladač audia na volantu* (str. 4-178)

— Ovladač informačního displeje vozidla(str. 2-65)

7. Spínač stěrače a ostřikovače (str. 2-82)

8. Ovladače na volantu* (pravá strana)— Systém tempomatu* (str. 5-220)— Systém omezovače rychlosti* (str. 5-222)— Spínač telefonního systému hands-free*(str. 4-180)

9. Řadicí páka— automatická převodovka (AT) (str. 5-202)— Manuální převodovka (MT) (str. 5-204)

10. Páčka sklopení volantu* (str. 3-117)

11. Spínač otvírání víčka plnění palivové nádrže(str. 3-112)

12. — Vypínač systému parkovacích čidel* (sonar)(str. 5-226)— Vypínač systému aktivního nouzovéhobrzdění* (str. 5-216)— Vypínač systému programu elektronickéstability (ESP) (str. 5-215)— Spínač ostřikovačů světel* (str. 2-84)— Vypínač systému stop/start* (str. 5-205)— Ovládání sklonu hlavního světlometu *(str. 2-80)

*: je-li součástí výbavy

NIC3089

KABINA

6 Ilustrovaný obsah

Page 15: Renault ALASKAN

VOZIDLO S PRAVOSTRANNÝMŘÍZENÍM (RHD)1. Řadicí páka

— automatická převodovka (AT) (str. 5-202)— Manuální převodovka (MT) (str. 5-204)

2. Ovladače na volantu* (levá strana)— Ovladač audia na volantu* (str. 4-178)

— Ovladač informačního displeje vozidla(str. 2-65)

3. Spínač stěrače a ostřikovače (str. 2-82)

4. Ovladače na volantu* (pravá strana)— Systém tempomatu* (str. 5-220)— Systém omezovače rychlosti* (str. 5-222)— Spínač telefonního systému hands-free*(str. 4-180)

5. Spínač ovládání jasu přístrojů (str. 2-56)

6. Spínač hlavních světlometů, mlhovek asměrovek— Přední světlomet (str. 2-79)— Mlhovky* (str. 2-81)— Směrovky (str. 2-81)

7. Dvojité denní počítadlo kilometrů (str. 2-70)

8. Spínač <TRIP RESET> pro dvojité dennípočítadlo kilometrů (str. 2-70)

9. Ovladač jasu přístrojů (str. 2-56)

10. — Ovládání sklonu hlavního světlometu*(str. 2-80)— Vypínač systému stop/start* (str. 5-205)

11. Vypínač systému programu elektronickéstability (ESP)* (str. 5-215)

12. — Vypínač systému parkovacích čidel* (sonar)(str. 5-226)— Vypínač systému aktivní nouzovéhobrzdění* (str. 5-216)

13. Spínač otvírání víčka plnění palivové nádrže(str. 3-112)

14. Páčka sklopení volantu* (str. 3-117)

*: je-li součástí výbavyNIC3090

Ilustrovaný obsah 7

Page 16: Renault ALASKAN

VOZIDLO S LEVOSTRANNÝMŘÍZENÍM (LHD)1. Měřidla a přístroje (str. 2-54)

— Informační displej vozidla (str. 2-65)

2. Tlačítko spínače zapalování (modely sesystémem klíče s dálkovým ovládáním)(str. 5-198)

3. Autorádio* (str. 4-144) nebo Navigačnísystém**— Couvací kamera* (str. 4-123)— 360° Kamera* (str. 4-126)

4. Elektrická zásuvka (str. 2-86)

5. Spínač výstražných světel (str. 6-234)

6. Středový větrací otvor (str. 4-135)

7. Doplňkové airbagy spolujezdce na přednímsedadle pro čelní srážku* (str. 1-42)

8. Odkládací skříňka (str. 2-87)

9. Ovládání topení a klimatizace (str. 4-136)

10. Port připojení USB (Universal Serial Bus)(str. 4-148)/Port připojení iPod (str. 4-156)— Zdířka (AUX) pomocného vstupu (str. 4-148)

11. Spínač elektrického ovládání zámků dveří*(str. 3-98)

12. Spínač řízení jízdy z kopce* (str. 5-219)

13. Parkovací brzda— činnost (str. 3-120)— Kontrola (str. 8-262)

14. Spínač režimu zámku diferenciálu* (str. 5-214)

15. Spínač režimu pohonu všech kol (4WD)*(str. 5-209)

16. Spínač zapalování (modely bez systému klíče sdálkovým ovládáním) (str. 5-197)

17. Volant— Klakson (str. 2-85)— Doplňkové airbagy řidiče pro čelní srážku*(str. 1-42)— Systém posilovače řízení (str. 5-229)

18. Uvolnění víčka palivové nádrže (str. 3-112)

19. Páka pro uvolnění kapoty (str. 3-111)

jA : Modely s pohonem 4 kol

jB : Modely s pohonem 2 kol

*: je-li součástí výbavy

**: Viz samostatně dodávaná uživatelská příručkanavigace na dotykovém displeji ( je-li vevýbavě).

NIC3679

PŘÍSTROJOVÁ DESKA

8 Ilustrovaný obsah

Page 17: Renault ALASKAN

VOZIDLO S PRAVOSTRANNÝMŘÍZENÍM (RHD)1. Doplňkové airbagy spolujezdce na předním

sedadle pro čelní srážku* (str. 1-42)

2. Středový větrací otvor (str. 4-135)

3. Spínač výstražných světel (str. 6-234)

4. Elektrická zásuvka (str. 2-86)

5. Autorádio* (str. 4-144) nebo Navigačnísystém**— Couvací kamera* (str. 4-123)— 360° Kamera* (str. 4-126)

6. Tlačítko spínače zapalování (modely sesystémem klíče s dálkovým ovládáním)(str. 5-198)

7. Měřidla a přístroje (str. 2-54)— Informační displej vozidla (str. 2-65)

8. Páka pro uvolnění kapoty (str. 3-111)

9. Spínač zapalování (modely bez systému klíče sdálkovým ovládáním) (str. 5-197)

10. Volant— Klakson (str. 2-85)— Doplňkové airbagy řidiče pro čelní srážku*(str. 1-42)— Systém posilovače řízení (str. 5-229)

11. Port připojení USB (Universal Serial Bus)(str. 4-148)/Port připojení iPod (str. 4-156)— Zdířka (AUX) pomocného vstupu (str. 4-148)

12. Parkovací brzda— činnost (str. 3-120)— Kontrola (str. 8-262)

13. Spínač automatického otevírání dveří(str. 3-98)

14. Spínač řízení jízdy z kopce* (str. 5-219)

15. Spínač režimu zámku diferenciálu* (str. 5-214)

16. Spínač režimu pohonu všech kol (4WD)*(str. 5-209)

17. Ovládání topení a klimatizace (str. 4-136)

18. Odkládací skříňka (str. 2-87)— Pojistková skříň (str. 8-272)

jA : Modely s pohonem 4 kol

jB : Modely s pohonem 2 kol

*: je-li součástí výbavy

**: Viz samostatně dodávaná uživatelská příručkanavigace na dotykovém displeji ( je-li vevýbavě).

NIC3681

Ilustrovaný obsah 9

Page 18: Renault ALASKAN

1. Otáčkoměr (str. 2-55)

2. Výstražné a informativní kontrolky (str. 2-55)

3. Obrazovka s údaji o vozidle (str. 2-65)— Indikátor režimu pohonu všech kol (4WD)*(str. 5-212)— Systém kontroly oleje* (str. 2-78)— Počítadlo ujetých kilometrů/dvojitépočítadlo ujetých kilometrů (str. 2-55)

— Denní počítač kilometrů (str. 2-70)— Ovládání jasu ukazatelů (str. 2-56)— Ukazatel polohy automatické převodovky(AT) (model s AT) (str. 2-77, str. 5-202)

4. Tachometr (str. 2-54)

5. Ukazatel paliva (str. 2-54)

6. Ukazatel teploty chladiva motoru (str. 2-55)

*: je-li součástí výbavy

NIC2681

MĚŘIČE A UKAZATELE

10 Ilustrovaný obsah

Page 19: Renault ALASKAN

MOTOR M9 T2.3DCI1. Nádržka kapaliny ostřikovače čelního skla

(str. 8-264)

2. Měrka motorového oleje (str. 8-260)

3. Víčko plnicího hrdla motorového oleje(str. 8-260)

4. Nádržka brzdové a spojkové kapaliny*1,*2(str. 8-263)

5. Držák pojistkové skříně (str. 8-271)

6. Baterie (str. 8-265)— Startování pomocí kabelů (str. 6-243)

7. Vzduchový filtr (str. 8-268)

8. Nádržka chladicí kapaliny motoru (str. 8-259)

9. Umístění hnacího řemenu motoru (str. 8-261)

10. Plnicí víčko chladiče (str. 8-259)— Přehřívání vozidla (str. 6-245)

11. Nádržka kapaliny posilovače řízení (str. 8-262)

*1: Model s manuální převodovkou (MT)

*2: Znázorněné rozvržení je pro model slevostranným řízením (LHD). U modelů spravostranným řízením (RHD) se nádobka sbrzdovou (a spojkovou) kapalinou nachází naopačné straně.

NIC3082

MOTOROVÝ PROSTOR

Ilustrovaný obsah 11

Page 20: Renault ALASKAN

POZNÁMKA

12 Ilustrovaný obsah

Page 21: Renault ALASKAN

1 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostnípásy a doplňkový zádržný systémBezpečnost – sedadla, bezpečnostnípásy a doplňkový zádržný systém

Sedadla................................................................................................................ 14Přední sedadla ....................................................................................... 14Zadní sedadla (model s dvouprostorovoukabinou) ...................................................................................................... 17

Hlavové opěrky.............................................................................................. 18Nastavitelná hlavová opěrka ...................................................... 18Nenastavitelná hlavová opěrka................................................ 19Demontáž.................................................................................................. 19Montáž......................................................................................................... 19Seřízení ........................................................................................................ 20

Bezpečnostní pásy ..................................................................................... 21Bezpečnostní pokyny pro použití bezpečnost-ních pásů.................................................................................................... 21Bezpečnost dětí.................................................................................... 23Těhotné ženy .......................................................................................... 23Zraněné osoby....................................................................................... 23Středová značka na bezpečnostních pásech( je-li součástí výbavy) ....................................................................... 23Tříbodové bezpečnostní pásy.................................................... 24Dvoubodový bezpečnostní pás ( je-li součástívýbavy)......................................................................................................... 25

Údržba bezpečnostního pásu.................................................... 25Dětské zádržné systémy ........................................................................ 26

Opatření pro dětské zádržné systémy................................ 26Univerzální dětské zádržné prvky pro přední azadní sedadla (pro Evropu)........................................................... 27Dětský zádržný systém ISOFIX a i-Size (prodruhou řadu sedadel) ....................................................................... 32Ukotvení dětského zádržného systému ( je-live výbavě).................................................................................................. 33Instalace dětského zádržného prvku za použitíISOFIX............................................................................................................ 34Dětský zádržný systém s tříbodovým typembezpečnostního pásu....................................................................... 37

Doplňkový zádržný systém (SRS) ( je-li ve výbavě).............. 42Upozornění o doplňkovém zádržném systému(SRS) ............................................................................................................... 42Doplňkové systémy airbagů........................................................ 48Systém předpínače bezpečnostního pásu ( je-lisoučástí výbavy) ................................................................................... 51Postup opravy a výměny ............................................................... 51

Page 22: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Nejezděte a/nebo nepoužívejte vozidlo, po-

kud je opěradlo sklopeno. Může to být nebez-pečné. Ramenní pás by řádně nepřiléhal k tě-lu. V případě nehody byste vy i váš spolujezdecmohli být vymrštěni do ramenního pásu azpůsobit si poranění krku nebo jiný vážný úraz.Vy i vás spolujezdec byste také mohli pod-klouznout pod břišní pás a způsobit si vážnáporanění.

• Pro co nejúčinnější ochranu při jízdě by mělobýt opěradlo zpříma. Vždy seďte vzpřímeně asedadlo správně nastavte. (Viz „Ruční nasta-vení sedadla ( je-li součástí výbavy)“ dále v té-to kapitole.)

• Nenechávejte děti bez dozoru uvnitř vozu.Mohly by nevědomky aktivovat spínače neboovládací prvky, nebo uvést vozidlo do pohybu.Děti bez dozoru by se mohly dostat do vážnénehody.

• Aby se zabránilo riziku zranění nebo smrti ne-úmyslným provozem vozidla a/nebo jeho sys-témů, nenechávejte děti, osoby vyžadující po-moc druhých nebo zvířata bez dozoru ve vozi-dle. Kromě toho může teplota uvnitř vozidlaběhem teplého počasí rychle vystoupat až dotakové úrovně, kdy by mohlo vzniknout ne-bezpečí vážného nebo smrtelného zraněníosob nebo domácích mazlíčků.

UPOZORNĚNÍPři nastavování polohy sedadla se nedotýkejtežádné pohyblivé části, abyste předešli zraněnía/nebo poškození.

PŘEDNÍ SEDADLA

VAROVÁNÍSedadlo řidiče nenastavujte za jízdy, odpoutáváto pozornost od řízení.

Ruční nastavení sedadla ( je-li součástívýbavy)

VAROVÁNÍJakmile nastavíte sedadlo, zkuste s ním jemnězahýbat, abyste si ujistili, že je dobře aretováno.Jestliže by sedadlo nebylo dobře aretováno, moh-lo by se náhle posunout a mohlo by to vést keztrátě kontroly nad vozidlem.

SSS0133AZ

SEDADLA

14 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 23: Renault ALASKAN

Dopředu a dozadu:1. Zatáhněte nastavovací páčku ➀ nahoru.

2. Posuňte sedadlo do požadované polohy.

3. Uvolněte nastavovací páčku pro zajištění seda-dla na místě.

Sklápění:

UPOZORNĚNÍKdyž posouváte sedadlo dopředu a dozadu nebovracíte opěradlo sklopené dozadu do vzpřímenépolohy, pamatujte na to, že opěradlo musíte při-držovat. Pokud byste opěradlo nepřidržovali,mohlo by se sedadlo nebo opěradlo náhle posu-nout a způsobit zranění.

1. Zatáhněte nastavovací páčku ➁ nahoru.

2. Sklopte opěradlo do požadované polohy.

3. Uvolněte nastavovací páčku pro zajištění opěra-dla na místě.

Funkce sklápění umožňuje nastavení různých po-loh opěradla pro cestující různých rozměrů, aby sedosáhlo správného připoutání bezpečnostním pá-sem. (Viz „Upevnění bezpečnostních pásů“ dále v té-to kapitole.)

Opěradlo lze sklopit tak, aby si cestující, je-li vozidlozaparkované, mohli odpočinout.

Zvedání sedadla ( je-li součástí výbavy):Stlačte nastavovací páčku ➂ nahoru nebo dolů pronastavení výšky sedadla do požadované polohy.

Automatické nastavení sedadla ( je-lisoučástí výbavy)

VAROVÁNÍNikdy nenechávejte ve vozidle samotné děti ne-bo dospělé, kteří vyžadují pomoc ostatních. Ne-nechávejte ve vozidle domácí zvířata bez dozoru.Mohli by nevědomě aktivovat spínače nebo ovla-dače nebo hýbat vozidlem a neúmyslně se dostatdo vážné situace a způsobit si zranění.

Tipy pro obsluhu:

• Motor automatického ovládání sedadla je vyba-ven ochranným obvodem proti přetížení s auto-matickou obnovou. Pokud se motor během na-stavování sedadla vypne, počkejte 30 sekund aspínač znovu aktivujte.

• Aby nedošlo k vybití baterie vozidla, nepoužívej-te automatické nastavení sedadel po dlouhoudobu, je-li motor vypnutý.

JVR0392XZ

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 15

Page 24: Renault ALASKAN

Dopředu a dozadu:Posuňte nastavovací spínač ➀ dopředu nebo do-zadu do požadované polohy.

Sklápění:Posuňte nastavovací spínač ➁ dopředu nebo do-zadu do požadované polohy.

Funkce sklápění umožňuje nastavení různých po-loh opěradla pro cestující různých rozměrů, aby sedosáhlo správného připoutání bezpečnostním pá-sem. (Viz „Upevnění bezpečnostních pásů“ dále v té-to kapitole.)

Opěradlo lze sklopit tak, aby si cestující, je-li vozidlozaparkované, mohli odpočinout.

VAROVÁNÍOpěradla nesklápějte více, než je třeba pro poho-dlné sezení. Bezpečnostní pásy jsou nejúčinnější,když cestující sedí co nejvíce vzadu a opírá se oopěradlo. Pokud je opěradlo sklopeno, zvyšuje seriziko proklouznutí pod klínovou částí pásu.

Zvedání sedadla:1. Stlačte nastavovací spínač dle obrázku nahoru

nebo dolů pro nastavení výšky sedadla do poža-dované polohy.

2. Sklopte spínač nastavení nahoru nebo dolů, jakje patrné z obrázku, pro nastavení předního úhlusedadla do požadované polohy.

Bederní opěra:Funkce bederní opěry poskytuje oporu dolní částizad řidiče.

Stiskněte obě strany spínače pro nastavení bederníoblasti sedadla, ➀ a ➁, dokud nedosáhnete poža-dované polohy.

JVR0054XZ

JVR0055XZ

JVR0056XZ

16 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 25: Renault ALASKAN

Vyhřívaná sedadla ( jsou-li součástívýbavy)

Přední sedadla lze vyhřívat pomocí zabudovanéhotopení. Se spínači umístěnými na středovém panelulze nezávisle manipulovat.

1. Nastartujte motor.

2. Zvolte teplotní rozpětí.

• Pro silné vyhřívání stiskněte stranu spínače<HI> (High) ➀.

• Pro slabé vytápění stiskněte stranu <LO>(Low) ➁.

• Když je vyhřívání zapnuto, svítí kontrolka ➂.

3. Pro vypnutí topení vraťte spínač do původní po-lohy. Ujistěte se, zda kontrolka zhasla.

Vyhřívání sedadla je regulováno termostatem,který jej automaticky zapíná a vypíná. Kontrolkazůstane svítit, dokud je spínač zapnutý.

Když je interiér vozidla vyhřátý, ujistěte se, že jevypnut spínač.

UPOZORNĚNÍ• Zapnete-li vyhřívání sedadel při vypnutém

motoru, může se vybít baterie.

• Nepoužívejte vyhřívání sedadla příliš dlouhonebo pokud na sedadle nikdo nesedí.

• Nepokládejte na sedadlo žádné izolační ma-teriály, např. deky, polštáře, potahy atd.; moh-lo by dojít k přehřátí sedadla.

• Nepokládejte na sedadlo nic těžkého a nepro-pichujte je špendlíkem či jiným předmětem. Toby mohlo vést k poškození vyhřívání sedadel.

• Kapaliny vylité na vyhřívané sedadlo okamži-tě setřete suchým hadříkem.

• Sedadlo nikdy nečistěte benzínem, ředidlemnebo podobnými látkami.

• Pokud vyhřívání sedadla začne fungovat ne-obvykle nebo přestane fungovat vůbec,vypněte spínač a nechte systém zkontrolovatu autorizovaného prodejce nebo v kvalifiko-vaném servisu.

ZADNÍ SEDADLA (model sdvouprostorovou kabinou)Sklopení

Zvedák a nářadí jsou uloženy v prostoru pro usklad-nění nářadí pod sedákem zadního sedadla. Pro pří-stup do prostoru pro uskladnění nářadí sklopte ná-sledovně zadní sedadla.

1. Demontujte hákja .

2. Zvedněte sedák sedadla ➀.

3. Zajistěte sedák sedadla popruhem ➁.

Chcete-li vyjmout zvedák a nářadí, viz „Přípravanářadí“ v kapitole „6. V případě nouze“.

Nejezděte s vozidlem se zadním sedadlem sklo-peným.

Když vracíte zadní sedadlo do původní polohy, dbej-te na to, aby pásy a spony byly správně umístěny.Zajistěte sedák sedadla hákemja .

JVR0322XZ

NIC2816

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 17

Page 26: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Nikdy nedovolte nikomu při jízdě sedět na

zadních sedadlech, když jsou vyklopena. Pou-žívat tento prostor pro osoby bez řádných zá-držných systémů může vést k vážným zraně-ním nebo usmrcení při nehodě nebo náhlémzastavení.

• Při skládání či vracení zadního sedadla dbejtena to, abyste si neskřípli prst mezi sedák akarosérii.

VAROVÁNÍHlavové opěrky jsou doplňkem bezpečnostníchsystémů vozidla. Mohou sloužit jako dodatečnáochrana před zraněním při některých zadních ná-razech. Nastavitelné hlavové opěrky musejí býtřádně seřízeny, jak je uvedeno v této části. Zkont-rolujte nastavení, pokud sedadlo použil někdo ji-ný. K nožkám hlavových opěrek nic nepřipevňuj-te a hlavovou opěrku ani nesundávejte. Pokudbyla hlavová opěrka sejmuta, sedadlo nepouží-vejte. Pokud byla hlavová opěrka sejmuta, nain-stalujte ji znovu a řádně ji seřiďte, než toto místok sezení začne používat některý cestující. Nedo-držení těchto pokynů může snížit účinnost hla-vové opěrky. Může se tím zvýšit riziko vážnéhozranění nebo smrti v případě nehody.

• Vaše vozidlo je vybaveno opěrkami hlavy, kterémohou být integrované, nastavitelné nebo ne-nastavitelné.

• Nastavitelné opěrky hlavy mají na nožce několikdrážek, aby bylo možné je aretovat v požado-vané pozici.

• Nenastavitelné hlavové opěrky mají jednu are-tační drážku, aby bylo možné je zajistit k rámusedadla.

• Správné nastavení:

– U nastavitelného typu vyrovnejte opěrku hla-vy tak, aby střed vašeho ucha byl přibližně vestejné úrovni jako střed hlavové opěrky.

– Je-li úroveň vašich uší stále výše než je dopo-ručeno, nastavte hlavovou opěrku do nejvyš-ší polohy.

• Jestliže byla hlavová opěrka demontována, ne-zapomeňte ji znovu nainstalovat a aretovat vpozici, než na daném sedadle bude někdo přijízdě sedět.

NASTAVITELNÁ HLAVOVÁ OPĚRKA

1. Snímatelná hlavová opěrka

2. Více drážek

3. Zamykací kolík

4. Nožky

SSS0992Z

HLAVOVÉ OPĚRKY

18 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 27: Renault ALASKAN

NENASTAVITELNÁ HLAVOVÁOPĚRKA

1. Snímatelná hlavová opěrka

2. Jediná drážka

3. Zamykací kolík

4. Nožky

DEMONTÁŽ

Při demontáži hlavové opěrky postupujte následu-jícím způsobem.

1. Vytáhněte hlavovou opěrku směrem nahoru donejvyšší polohy.

2. Stiskněte a podržte pojistný kolík.

3. Demontujte hlavovou opěrku ze sedadla.

4. Hlavovou opěrku řádně uložte na bezpečné mís-to, aby ve vozidle nebyla volně položená.

5. Než cestující zase použije sedadlo, hlavovouopěrku znovu namontujte a řádně nastavte.

MONTÁŽ

1. Zarovnejte nožky hlavové opěrky s otvory v seda-dle. Ujistěte se, že hlavová opěrka je usazenasprávným směrem. Nožka s nastavovacím záře-zem ➀ musí být nainstalována do otvoru pomo-cí pojistného kolíku ➁.

2. Hlavovou opěrku snížíte stisknutím a podrženímpojistného kolíku a zatlačením opěrky dolů.

3. Než cestující zase použije sedadlo, hlavovouopěrku řádně nastavte.

JVR0203XZ

SSS1037Z SSS1038Z

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 19

Page 28: Renault ALASKAN

SEŘÍZENÍ

Pro nastavitelnou hlavovou opěrku

Upravte hlavovou opěrku tak, abyste její střed mělina úrovni středu uší. Je-li úroveň vašich uší stále vý-še než je doporučeno, nastavte hlavovou opěrku donejvyšší polohy.

Pro nenastavitelnou hlavovou opěrku

Před jízdou na daném sedadle zajistěte, aby hlavo-vá opěrka nebyla v úložné nebo jiné nearetovanépoloze a aby tlačítko zámku zapadlo do drážky.

Zvednutí

Hlavovou opěrku zvednete tak, že za ni zatáhnete.

Chcete-li zvednout hlavovou opěrku, stiskněte a při-držte aretační tlačítko. Pak je vytáhněte nahoru.

Před jízdou na daném sedadle zajistěte, aby hlavo-vá opěrka nebyla v úložné nebo jiné nearetovanépoloze a aby tlačítko zámku zapadlo do drážky.

Snížení

Chcete-li hlavovou opěrku snížit, stiskněte a podrž-te pojistný kolík a zatlačte opěrku dolů.

Než na daném sedadle bude někdo při jízdě sedět,zajistěte, aby hlavová opěrka byla umístěna tak, abypojistný kolík zapadl do drážky.

SSS0997Z

JVR0259XZ

SSS1035Z

Typ A

SSS1037Z

Typ B

SSS1036Z

20 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 29: Renault ALASKAN

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PROPOUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮPokud používáte bezpečnostní pás a máte jej řádněnastavený a sedíte vzpřímeně a opíráte se o opěra-dlo, riziko zranění nebo smrti při nehodě a/nebovážnost zranění se může značně snížit. SpolečnostRENAULT důrazně doporučuje, abyste vy i všichnivaši spolucestující používali bezpečnostní pás přikaždé jízdě, i když je vaše místo vybaveno doplňko-vým systémem airbagů.

SSS0134AZ

SSS0136AZ

BEZPEČNOSTNÍ PÁSY

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 21

Page 30: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Bezpečnostní pásy jsou navrženy tak, aby do-

léhaly na strukturu kostry lidského těla a musívést dole přes přední část pánve, pánev, hrud-ník a ramena; je nutno zabránit vedení spodníčásti pásu přes oblast břicha. Nejsou-li bez-pečnostní pásy používány správně, může do-jít k vážnému poranění.

• Břišní pás umístěte co nejníže kolem boků, nepřes břicho. Břišní pás umístěný příliš vysokomůže zvýšit riziko vnitřních zranění při neho-dě.

• Jeden bezpečnostní pás nesmí používat vícenež jedna osoba. Každou jednotku bezpeč-nostních pásů musí používat pouze jeden ces-tující; je nebezpečné zapnout pás kolem dítě-te, které sedí na klíně spolucestujícího.

• Nikdy nepřevážejte ve vozidle větší početosob, než je počet bezpečnostních pásů.

• Nikdy nepoužívejte nezajištěné bezpečnostnípásy. Pásy se nesmí používat překroucené.Tímto by mohla být snížena jejich účinnost.

• Bezpečnostní pásy by měly být co nejpevnějiutaženy v souladu s pohodlnou polohou, abyzajistily takový stupeň ochrany, na který bylynavrženy. Povolený bezpečnostní pás výraz-ně sníží ochranu uživatele.

• Osoba, která toto vozidlo řídí, i ostatní osoby,které v něm sedí, musejí mít za všech okolnos-tí zapnutý bezpečnostní pás. Děti by měly býtna zadních sedadlech a ve vhodném zádrž-ném systému.

• Pásy neprotahujte za zády nebo pod vaší ru-kou. Ramenní popruh veďte vždy přes rame-no a přes hrudník. Pás se nesmí dotýkat vaše-ho obličeje či krku, ani nesmí padat z ramene.Nejsou-li bezpečnostní pásy používány správ-ně, může dojít k vážnému poranění.

• Uživatel nesmí bezpečnostní pásy nijak po-změňovat ani upravovat, aby nedošlo k po-škození navíječe pásu.

• Dejte pozor, abyste pásy neznečistili laky, olejinebo chemikáliemi a zejména kyselinou z ba-terie. Popruhy můžete bezpečně vyčistit jem-ným mýdlem a vodou. Jestliže dojde k roze-dření, znečištění nebo poškození pásu, musíse vyměnit.

• Pokud došlo k většímu nárazu, musí se celásestava vyměnit, i když nejeví známky poško-zení.

• Všechny mechanismy bezpečnostních pásůvčetně navíječů a upevňovacích prvků musejíbýt po každé kolizi zkontrolovány u autorizo-vaného prodejce nebo v kvalifikovaném ser-visu. Společnost RENAULT doporučuje, abyvšechny sestavy bezpečnostních pásů použi-té v okamžik nehody byly vyměněny, s výjim-kou malých nehod, kdy pásy nevykazují žád-né poškození a dále správně fungují. Jednotkybezpečnostních pásů nepoužité při nehodě semusí v případě náznaků poškození nebo ne-správné funkce také zkontrolovat a v případěpotřeby vyměnit.

• Jakmile byl předpínač bezpečnostních pásů( je-li ve výbavě) jednou aktivován, nelze jejznovu použít. Musí se spolu s navíječem vy-měnit. Kontaktujte autorizovaného prodejcenebo značkový servis.

• Demontáž a montáž součástí systému předpí-nání bezpečnostních pásů ( je-li ve výbavě)musí provádět autorizovaný prodejce neboznačkový servis.

SSS0014Z

SSS0016Z

22 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 31: Renault ALASKAN

BEZPEČNOST DĚTÍ

VAROVÁNÍ• Batolata a děti potřebují zvláštní ochranu.

Bezpečnostní pásy vozu pro ně nemusí býtzcela vhodné. Ramenní pás může být přílišblízko tváře nebo krku. Břišní část pásu nemu-sí jít přes jejich boky upnout. V případě nehodymůže nevhodné upnutí způsobit vážné nebosmrtelné zranění.

• Vždy používejte příslušný dětský zádržnýsystém.

Děti potřebují, aby je dospělí chránili. Musí být řádněpřipoutány. Vlastní zádržný systém závisí na veli-kosti dítěte.

Batolata a malé děti

Společnost RENAULT doporučuje, aby batolata amalé děti byly umísťovány do dětských zádržnýchsystémů. Měli byste zvolit dětský zádržný systém,

který odpovídá vašemu vozidlu a dítěti, přičemžvždy dodržujte pokyny výrobce pro instalaci a pou-žití.

Velké děti

VAROVÁNÍ• Nikdy nenechte dítě stát nebo klečet na žád-

ném sedadle.

• Nikdy nepouštějte děti do zavazadlového pro-storu, je-li vozidlo v pohybu. Vaše dítě můžepři nehodě nebo prudkém zastavení utrpětvážné zranění.

Děti, které jsou příliš velké pro dětské zádržné sys-témy, by měly sedět a být připoutány dodanýmibezpečnostními pásy.

Má-li sedadlo dítěte ramenní pás, který jde přes ob-last tváře nebo krku, můžete tomu zabránit použi-tím (běžně dostupného) sedáku. Sedák by měl zvý-šit polohu dítěte tak, aby ramenní část pásu vedlasprávně přes horní a střední část ramen s břišní čás-tí pásu dole na bocích. Sedák musí být také vhodnýpro daný typ sedadla vozidla. Až dítě vyroste tak, žeramenní část pásu nebude blízko obličeje a krku,používejte pás bez sedáku. Existují navíc typy dět-ských zádržných systémů pro dlouhé děti, jež byměly být používány pro maximální bezpečnost.

TĚHOTNÉ ŽENYSpolečnost RENAULT doporučuje používat bezpeč-nostní pás i pro těhotné ženy. Bezpečnostní pás byměl pohodlně přiléhat, vždy umístěte bederní pásco nejníže kolem boků, nikoliv na břicho. Ramennípás umístěte kolem ramen a kolem hrudníku. Nikdy

nenechte váš bederní/ramenní pás procházet přesoblast břicha. Přesná doporučení vám poskytne lé-kař.

ZRANĚNÉ OSOBYSpolečnost RENAULT doporučuje používat bezpeč-nostní pás i pro zraněné osoby. Přesná doporučenívám poskytne lékař.

STŘEDOVÁ ZNAČKA NABEZPEČNOSTNÍCH PÁSECH ( je-lisoučástí výbavy)Volba správné sady pásů

Spona bezpečnostního pásu (a/nebo jazýček, je-live výbavě) na středovém sedadle jsou označenyznačkou <CENTER>. Jazýček prostředního bezpeč-nostního pásu může být upevněn pouze do přezkyprostředního bezpečnostního pásu.

SSS0099Z

SSS0703Z

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 23

Page 32: Renault ALASKAN

TŘÍBODOVÉ BEZPEČNOSTNÍ PÁSYUpevnění bezpečnostních pásů

VAROVÁNÍOpěradla nesklápějte více, než je třeba pro poho-dlné sezení. Bezpečnostní pásy jsou nejúčinnější,když cestující sedí co nejvíce vzadu a opírá se oopěradlo.

1. Upravte si sedadlo. (Viz „Ruční nastavení sedadla( je-li součástí výbavy)“ výše v této kapitole.)

2. Pomalu vytáhněte bezpečnostní pás z navíječe avložte jazýček do přezky, až se ozve cvaknutí.

• Navíječ je konstruován tak, že se během ná-hlého zastavení nebo nárazu zablokuje. Po-malým tažením za pás můžete uvolnit svoupozici v sedadle.

• Jestliže bezpečnostní pás nelze vytáhnoutz jeho plně navinuté polohy, pevně za nějzatáhněte a pusťte. Pak zlehka vytáhnětepás z navíječe.

3. Umístěte břišní část pásu pohodlně dole přes bo-ky, jak je znázorněno.

4. Zatáhněte ramenní část pásu směrem k navíječi,aby se napnula i břišní část pásu. Ujistěte se, že jeramenní popruh veden přes vaše rameno a těs-ně přiléhá k vašemu hrudníku.

Seřízení výšky ramenního pásu (přednísedadla)

VAROVÁNÍ• Ukotvení výšky ramenního popruhu upravte

do polohy, která Vám co nejlépe vyhovuje. Ji-nak by mohlo dojít ke snížení účinnosti celéhozádržného systému a zvýšení riziko nebo zá-važnost zranění při nehodě.

• Ramenní pás by měl procházet středem rame-ne. Nesmí ležet na krku.

• Ujistěte se, že bezpečnostní pás není nijak pře-kroucen.

• Zatáhnutím za ukotvení popruhu nahoru a do-lů ověřte, zda je ukotvení ramenního popruhubezpečně upevněno.

Pro nastavení zatáhněte uvolňovací tlačítko ➀ apřesuňte ukotvení ramenního popruhu do odpoví-dající polohy ➁ tak, aby pás vedl přes střední částramena. Pás se nesmí dotýkat vašeho obličeje či kr-ku, ani nesmí padat z ramene. Uvolněte nastavovacítlačítko a zajistěte ukotvení ramenního popruhu namísto.

Odepnutí bezpečnostních pásůStiskněte tlačítko na sponě Bezpečnostní pás se au-tomaticky navine.

Kontrola funkce bezpečnostního pásuNapínače bezpečnostních pásů jsou navrženy tak,aby zablokovaly pohyb pásu:

• Při rychlém vytahování bezpečnostního pásu znavíječe.

• Když vozidlo prudce zabrzdí.

SSS0292Z

SSS0467Z

SSS0351AZ

24 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 33: Renault ALASKAN

Funkčnost pásů zkontrolujete tak, že uchopíte ra-menní pás a prudce za něj zatáhnete. Navíječ by seměl zablokovat a zamezit dalšímu pohybu pásu. Ne-zablokuje-li se navíječ během této zkoušky, ihnedkontaktujte autorizovaného prodejce nebo kvalifi-kovaný servis.

DVOUBODOVÝ BEZPEČNOSTNÍ PÁS( je-li součástí výbavy)Upevnění bezpečnostních pásů

VAROVÁNÍOsoba, která toto vozidlo řídí, i ostatní osoby, kte-ré v něm sedí, musejí mít za všech okolností za-pnutý bezpečnostní pás.

1. Zasuňte jazýček do spony označené <CENTER>( je-li ve výbavě), až uslyšíte a ucítíte cvaknutí.

2. Nastavte délku bezpečnostního pásu. Budete-lichtít bezpečnostní pás zkrátit, přidržte jazýček azatáhněte za horní část pásu, jak ukazuje obrá-zek ➀. Budete-li chtít bezpečnostní pás prodlou-žit, přidržte jazýček a zatáhněte za dolní část pá-su, jak ukazuje obrázek ➁.

3. Umístěte břišní část pásu pohodlně dole přes bo-ky, jak je znázorněno.

Odepnutí bezpečnostních pásůStiskněte tlačítko na sponě

ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍHO PÁSUPravidelně kontrolujte bezpečnostní pás a kovovésoučásti jako přezky, jazýčky, stahovače, pružné vo-diče a kotvy, zda fungují správně. Zjistíte-li uvolněnésoučásti, jejich porušení, rozříznutí či jiná poškození,je nutno vyměnit celou sestavu pásů.

Zašpiní-li se vodič ramenního pásu sloužící k ukot-vení, mohou se bezpečnostní pásy navíjet pomalu.Otřete vodič ramenního pásu čistým suchým had-rem.

Při čištění tkaniny bezpečnostního pásu použijteslabý mýdlový roztok nebo jiný přípravek pro čištěníčalounění či koberců. Otřete hadříkem a nechte bez-pečnostní pásy uschnout ve stínu. Nenavíjejte bez-pečnostní pásy, dokud nejsou zcela suché.

SSS0448Z

SSS0541Z

SSS0450Z

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 25

Page 34: Renault ALASKAN

OPATŘENÍ PRO DĚTSKÉ ZÁDRŽNÉSYSTÉMY

VAROVÁNÍ• Batolata a malé děti byste nikdy neměli pře-

vážet na klíně. Ani nejsilnější dospělé osobynemohou udržet dítě při působení sil vznik-lých následkem vážné nehody. Mohlo by dojítke zmáčknutí dítěte mezi dospělou osobou ačástí vozidla. Stejně tak je nebezpečnézapnout pás kolem dítěte, které sedí na klíněspolucestujícího.

• Batolata a děti potřebují zvláštní ochranu.Bezpečnostní pásy vozu pro ně nemusí býtzcela vhodné. Ramenní pás může být přílišblízko tváře nebo krku. Břišní část pásu nemu-sí jít přes jejich boky upnout. V případě nehodymůže nevhodné upnutí způsobit vážné nebosmrtelné zranění.

• Batolata a malé děti vždy upevňujte do vhod-ného dětského zádržného systému během

jízdy ve vozidle. Nepoužití dětského zádržné-ho systému může způsobit vážné nebo smr-telné zranění.

• Několik výrobců nabízí dětské zádržné systé-my konstruované speciálně pro batolata amalé děti. Při výběru dětského zádržného sys-tému, posaďte dítě do dětského zádržnéhosystému a zkontrolujte veškerá nastavení,abyste se ujistili, že tento dětský zádržný sys-tém je vhodný pro vaše dítě. Vždy dodržujtepokyny výrobce týkající se montáže a použití.

• Společnost RENAULT doporučuje instalovatdětský zádržný systém na zadním sedadle.Podle statistik nehodovosti jsou děti ve vět-ším bezpečí, když jsou řádně upevněny nazadním sedadle, než na předním sedadle.

• Dodržujte veškeré pokyny výrobce dětskéhozádržného systému pro montáž a použití.Když kupujete dětský zádržný systém, vyber-te takový, který bude odpovídat vašemu dítětia vozidlu. Možná nepůjde správně nainstalo-vat některé typy dětských zádržných systémůdo vozidla.

• Směr dětského zádržného systému, po směrunebo proti směru jízdy, závisí na druhu zádrž-ného systému a na velikosti dítěte. Podrob-nosti naleznete v příručce výrobce dětskéhozádržného prvku.

• U dětských zádržných systémů otočených posměru jízdy je nutno zajistit, aby ramenní po-pruh nevedl před obličejem nebo krkem dítě-te. Musíte-li nainstalovat dětský zádržný sys-

tém ve směru jízdy na přední sedadlo, viz „In-stalace na sedadlo spolujezdce vpředu“ dále vtéto kapitole.

• Nikdy neumísťujte dětský zádržný systém napřední sedadlo čelem dozadu, pokud je airbagpro spolujezdce vpředu aktivní. Doplňkové ai-rbagy pro čelní srážky se nafukují s velkou si-lou. Doplňkové airbagy pro čelní srážku bymohly při nehodě narazit do dětského zádrž-ného systému umístěném proti směru jízdy avážně poranit nebo usmrtit vaše dítě.

• Nastavitelná opěradla nastavte podle dětské-ho zádržného systému, měla by však být conejvíce vzpřímená.Viz „Instalace na zadní kraj-ní sedadla“ dále v této kapitolea „Dětský zá-držný systém s tříbodovým typem bezpeč-nostního pásu“ dále v této kapitole.

• Pokud vyžaduje bezpečnostní pás na místě,kde je instalován dětský zádržný systém, po-jistnou sponu, a není použita, mohou vznik-nout zranění, pokud by se dětský zádržný sys-tém převrátil během normálního brždění nebozatáčení vozidla.

• Po uchycení dětského zádržného systému jejvyzkoušejte, než do něj posadíte dítě. Kývejtes ním ze strany na stranu. Zkuste jej potáh-nout dopředu a zkontrolujte, zda je bezpečněna místě. Dětský zádržný systém by neměl mítvětší vůli než 25 mm (1 in). Není-li zádržný sys-tém pevně zajištěn, podle potřeby utáhnětepás nebo umístěte zádržný systém na jiné se-dadlo a vyzkoušejte jej znovu.

SSS0099Z

DĚTSKÉ ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY

26 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 35: Renault ALASKAN

• Vyzkoušejte si dětský zádržný systém ve svémvozidle, abyste se ujistili, že je kompatibilní sesystémem bezpečnostních pásů vozidla.

• Není-li dětský zádržný systém řádně ukotven,riziko zranění dítěte při nehodě nebo náhlémzastavení se prudce zvyšuje.

• Nesprávné použití dětského zádržného systé-mu může zvýšit nebezpečí zranění dítěte i dal-ších cestujících ve vozidle.

• Vždy používejte příslušný dětský zádržný sys-tém. Nesprávně upevněný dětský zádržnýsystém může v případě nehody způsobit váž-né poranění.

• Nepoužíváte-li dětský zádržný systém, zajis-těte jej dětským zádržným systémem ISOFIXa i-Size nebo bezpečnostním pásem, aby sezabránilo jeho vymrštění v případě náhléhozastavení či nehody.

Společnost RENAULT doporučuje, aby batolata amalé děti byly umísťovány do dětských zádržnýchsystémů. Měli byste zvolit dětský zádržný systém,který odpovídá vašemu vozidlu, přičemž vždy dodr-žujte pokyny výrobce pro instalaci a použití. Existujínavíc typy dětských zádržných systémů pro dlouhéděti, jež by měly být používány pro maximální bez-pečnost.

UPOZORNĚNÍPamatujte, že dětský zádržný systém ponechanýv uzavřeném vozidle může být velmi horký. Neždo dětského zádržného systému posadíte dítě,zkontrolujte plochu pro sezení a přezku.

UNIVERZÁLNÍ DĚTSKÉ ZÁDRŽNÉPRVKY PRO PŘEDNÍ A ZADNÍSEDADLA (pro Evropu)POZNÁMKA

Dětské zádržné systémy schválené dle NařízeníUN č. 44 nebo č. 129 jsou jasně označeny katego-riemi jako Universal, Semi-universal nebo ISOFIX.

Při výběru dětského zádržného systému mějte napaměti následující body:

• Vyberte dětský zádržný systém, který splňujenejnovější evropský bezpečnostní standard –nařízení OSN č. 44 nebo č. 129.

• Posaďte dítě do dětského zádržného systému azkontrolujte veškerá nastavení, abyste se ujistili,že tento dětský zádržný systém je vhodný provaše dítě. Vždy dodržujte všechny doporučenépostupy.

• Vyzkoušejte si dětský zádržný systém ve svémvozidle, abyste se ujistili, že je kompatibilní se zá-držným systémem vozidla.

• Seznam doporučených možností umístění a se-znam dětských zádržných systémů schválenýchpro toto vozidlo naleznete dále v této části.

Hmotnostní skupina dětskéhozádržného systému

Hmotnostní skupina Hmotnost dítěteSkupina 0 až do 10 kg

Skupina 0+ až do 13 kgSkupina I 9 až 18 kgSkupina II 15 až 25 kgSkupina III 22 až 36 kg

Příklady typů dětských sedaček:

JVR0371XZ

Kategorie dětských bezpečnostních sedaček 0 a 0+

JVR0372XZ

Kategorie dětských bezpečnostních sedaček 0+ a I

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 27

Page 36: Renault ALASKAN

JVR0373XZ

Kategorie dětských bezpečnostních sedaček II a III

28 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 37: Renault ALASKAN

Instalace dětského zádržného prvku pomocí bezpečnostního pásu vozidlaNásledující omezení platí tehdy, když používáte dětské zádržné prvky, a to podle váhy dětí a polohy instalace.

Hmotnostní skupina

Poloha sezení

Sedadlo pro spolujezdce napředním sedadle

(Airbag ON)

Sedadlo pro spolujezdce napředním sedadle

(Airbag OFF)Vnější sedadlo druhé řady Středové sedadlo druhé řady

*4

0 < 10 kg X L*3 U/L*2 U*2

0+ < 13 kg X L*3 U/L*2 U*2

I 9 - 18 kg X L*1,*3 U/L*1,*2 U*1,*2

II 15 - 25 kg X L*1,*3 U/L*1,*2 U*1,*2

III 22 - 36 kg X L*1,*3 U/L*1,*2 U*1,*2

U: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie „universal” otočené proti směru jízdy a po směru jízdy, schválené k použití s touto hmotnostní skupinou.UF: Vhodné pro dětské zádržné systémy kategorie „Universal” otočené po směru jízdy, schválené k použití s touto hmotnostní skupinou.L: Vhodné pro konkrétní dětské zádržné systémy, které spadají do kategorií „konkrétní vozidlo“, „omezené“ nebo „semi-Universal“, schválené pro tuto hmot-

nostní skupinu.X: Poloha sedačky není vhodná pro děti v této hmotnostní skupině.*1: Posuňte opěrku hlavy do polohy nejvíce nahoře nebo ji, v případě kolize s dětským zádržným systémem demontujte. Pokud používáte pouze podsedák, nede-

montujte opěrku hlavy.*2: Posuňte přední sedadlo (sedadla) dostatečně dopředu a/nebo upravte výšku sedadla ( je-li ve výbavě) do polohy nejvíce nahoře, abyste vyloučili kontakt mezi

dětským sedadlem a zadním či předním sedadlem.*3: Posuňte přední sedadlo spolujezdce co nejvíce dozadu.*4: Vhodné jen pro dětské zádržné prvky kategorie „Universal“. Neinstalujte dětské zádržné prvky s podpůrnou nohou.

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 29

Page 38: Renault ALASKAN

Instalace dětského zádržného prvku za použití ISOFIXNásledující omezení platí tehdy, když používáte dětské zádržné prvky, a to podle váhy dětí a polohy instalace.

Hmotnostní skupina

Poloha sezení

Sedadlo pro spolujezdcena předním sedadle

(Airbag ON)

Sedadlo pro spolujezdcena předním sedadle

(Airbag OFF)Vnější sedadlo druhé řady Středové sedadlo druhé

řady

Přenosnátaška

F ISO/L1 X X X X

G ISO/L2 X X X X

0+ (<10 kg) E ISO/R1 X X IL*2 X

0+ (<13 kg)

E ISO/R1 X X IL*2 X

D ISO/R2 X X IL*2 X

C ISO/R3 X X IL*2 X

I (9 - 18 kg)

D ISO/R2 X X IL*2 X

C ISO/R3 X X IL*2 X

B ISO/F2 X X IUF/IL*1,*2 X

B1 ISO/F2X X X IUF/IL*1,*2 X

A ISO/F3 X X IUF/IL*1,*2 X

II (15 - 25 kg) — — X X IL*1,*2 X

III (22 - 36 kg) — — X X IL*1,*2 X

X: V těchto polohách sezení není pro instalaci dětských zádržných systémů (CRS) ISOFIX vhodná poloha.IUF: Vhodné pro ISOFIX CRS ve směru jízdy univerzální kategorie schválené pro použití v této hmotnostní skupině.IL: Vhodné pro konkrétní dětské zádržné systémy ISOFIX pro konkrétní vůz, omezené kategorie nebo kategorie semi-Universal, schválené pro tento typ vozidla.*1: Posuňte opěrku hlavy do polohy nejvíce nahoře nebo ji, v případě kolize s dětským zádržným systémem demontujte. Pokud používáte pouze podsedák, nede-

montujte opěrku hlavy.*2: Posuňte přední sedadlo (sedadla) dostatečně dopředu a/nebo upravte výšku sedadla ( je-li ve výbavě) do polohy nejvíce nahoře, abyste vyloučili kontakt mezi

dětským zádržným prvkem a zadním či předním sedadlem.

30 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 39: Renault ALASKAN

Instalace dětského zádržného systému pomocí i-Size ISOFIXNásledující omezení platí tehdy, když používáte dětské zádržné prvky, a to podle váhy dětí a polohy instalace.

Poloha sezení

Sedadlo pro spolujezdce napředním sedadle

(Airbag ON)

Sedadlo pro spolujezdce napředním sedadle

(Airbag OFF)Vnější sedadlo druhé řady Středové sedadlo druhé řady

Dětské zádržné systémy i-Size X X i-U *1,*2 X

X: Poloha sezení není vhodná pro instalaci dětského zádržného systému „universal“ i-Size.i-U: Vhodné pro dětské zádržné systémy i-Size „universal“, otočené proti směru jízdy a po směru jízdy.*1: Posuňte opěrku hlavy do polohy nejvíce nahoře nebo ji, v případě kolize s dětským zádržným systémem demontujte. Pokud používáte pouze podsedák, nede-

montujte opěrku hlavy.*2: Posuňte přední sedadlo (sedadla) dostatečně dopředu a/nebo upravte výšku sedadla ( je-li ve výbavě) do polohy nejvíce nahoře, abyste vyloučili kontakt mezi

dětským zádržným prvkem a zadním či předním sedadlem.

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 31

Page 40: Renault ALASKAN

DĚTSKÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM ISOFIX AI-SIZE (pro druhou řadu sedadel)Vaše vozidlo je vybaveno speciálními upevňovacímibody, které se používají s dětskými zádržnými sys-témy ISOFIX a i-Size.

UMÍSTĚNÍ SPODNÍCH UPEVŇOVACÍCHBODŮ ISOFIX (TYP A) ( je-li ve výbavě)

Upevňovací body ISOFIX jsou uzpůsobeny pro umís-tění dětského zádržného systému ISOFIX a i-Sizepouze na zadním krajním sedadle. Nepokoušejtese upevňovat dětský zádržný prvek na zadní pro-střední místo pomocí ukotvení systému ISOFIX.

Ukotvení ISOFIX se nachází na zadní straně sedákuu opěradla. Upevňovací body ISOFIX jsou umístěnypod kryty označenými dle obrázku,

Chcete-li získat přístup k upevňovacímu bodu ISO-FIX, zasuňte prst do krytu a stáhněte jej.

UPOZORNĚNÍKryty ISOFIX uložte, abyste je neztratili, na místo,kde nedojte k jejich poškození. Například doschránky (viz „Odkládací prostory“ v kapitole„2. Nástroje a ovladače“).

UMÍSTĚNÍ SPODNÍCH UPEVŇOVACÍCHBODŮ ISOFIX (typ B) ( je-li ve výbavě)

Upevňovací body ISOFIX jsou uzpůsobeny pro umís-tění dětského zádržného systému ISOFIX a i-Sizepouze na zadním krajním sedadle. Nepokoušejtese upevňovat dětský zádržný prvek na zadní pro-střední místo pomocí ukotvení systému ISOFIX.

Ukotvení ISOFIX se nachází na zadní straně sedákuu opěradla. Symboly i-Size blízko zipů jasně ozna-čují umístění ukotvení ISOFIX.

NPA1524

Umístění upevňovacích bodů ISOFIX (typ A)

NPA1526

Demontáž krytu ISOFIX i-Size

NPA1537

Umístění upevňovacích bodů ISOFIX (typ B)

32 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 41: Renault ALASKAN

Chcete-li přistoupit k upevňovacímu bodu ISOFIX,rozepněte kryt.

UPOZORNĚNÍKdyž se ISOFIX nepoužívá, vždy zavřete zipy, abydo otvoru nespadly žádné předměty.

Upevňovací místa dětského zádržnéhosystému ISOFIX

Dětský zádržný prvek ISOFIX a i-Size obsahuje dvěpevná spojení, která lze upevnit ke dvěma spojůmumístěným ve Vašem vozidle. Díky tomuto systémunemusíte k upevnění dětského zádržného prvkupoužívat bezpečnostní pás vozu. Zkontrolujte, zdaváš dětský zádržný prvek obsahuje štítek vyjadřujícíkompatibilitu s dětským zádržným prvkem ISOFIXnebo i-Size. Tato informace může být obsažena ta-ké v příručce výrobce dětského zádržného prvku.

Dětské zádržné prvky ISOFIX a i-Size obvykle vyža-dují použití horního popruhu nebo jiného zařízeníproti rotaci, jako jsou podpůrné opěry. Když instalu-jete dětské zádržné systémy ISOFIX nebo i-Size, po-zorně si přečtěte a dodržujte pokyny v této příručcea pokyny dodané s dětským zádržným systémem.(Viz „Ukotvení dětského zádržného systému ( je-li vevýbavě)“ dále v této kapitole.)

UKOTVENÍ DĚTSKÉHO ZÁDRŽNÉHOSYSTÉMU ( je-li ve výbavě)Vaše vozidlo je určeno pro přepravu dětských zá-držných systémů na zadním sedadle. Když instalu-jete dětský zádržný systém, pozorně si přečtěte adodržujte pokyny v této příručce a pokyny dodanés dětským zádržným systémem.

VAROVÁNÍUpevňovací body dětského zádržného systémujsou navrženy tak, aby odolaly zatížení pouze řád-ně upevněných dětských zádržných prvků. Zažádných okolností je nepoužívejte pro bezpeč-nostní pásy pro dospělé, pro upevnění nebo při-pojování jiných předmětů či zařízení k vozidlu.Tím byste mohli poškodit ukotvení dětského zá-držného systému. Pokud bude dětský zádržný

systém uchycen k poškozenému ukotvení, nebu-de řádně namontován a dítě by při nehodě mohlobýt vážně zraněno či usmrceno.

Umístění horního ukotvení popruhuISOFIX

Upevňovací bod je smyčka popruhu umístěná v hor-ní části uprostřed, na opěradle druhé řady sedadel➁. Na zadní straně druhé řady vnějších sedadel jsou2 podobné popruhy, které slouží pouze jako vodicísmyčky ➀.

Jestliže výrobce dětského zádržného systému do-poručuje, aby horní popruh byl uchycen, upevněte adotáhněte horní popruh k ukotvení horního popru-hu (smyčka). Viz návod pro dětský zádržný systém anásledující kroky.

NPA1538

Rozepnutí zipů krytu ISOFIX i-Size

SSS0644Z

Upevňovací místa

NIC2805

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 33

Page 42: Renault ALASKAN

1. Na zadním vnějším sedadle vpravo:

1) Demontujte opěrku hlavy ze zadního vnějšíhosedadla vpravo.

2) Protáhněte horní popruh ➀ pravým hornímvodičem popruhu (smyčka) ➁ a pod středo-vým bezpečnostním pásem ➂.

3) Připojte horní popruh ➀ k hornímu kotvenípopruhu (smyčka) ➃ na zadním středovémsedadle.

2. Na zadním vnějším sedadle vlevo:

1) Demontujte opěrku hlavy ze zadního vnější-ho sedadla vlevo.

2) Protáhněte horní popruh➀ levým horním vo-dičem (smyčka) ➄.

3) Připojte horní popruh ➀ k hornímu kotvenípopruhu (smyčka) ➃ na zadním středovémsedadle.

3. Při současném použití levého a pravého zad-ního sedadla:

1) Postupujte podle kroků 1 až 3 pro montáž najednotlivá sedadla, ale nedotahujte popruhy,dokud nebudou obě sedačky ukotveny.

2) Pak střídavě dotáhněte obě sedačky a dbejtena rovnoměrné upnutí.

Utáhněte horní popruh podle návodu od výrobcedětského zádržného systému.

UPOZORNĚNÍJakmile nainstalujete požadovaný dětský zádrž-ný systém, dbejte na to, aby všechny části kotvi-cích popruhů byly spolehlivě upnuty.

Když je horní popruh správně utažený, horní ukot-vení (smyčka) se může ohnout. To je normální a vo-zidlo to nepoškodí.

INSTALACE DĚTSKÉHO ZÁDRŽNÉHOPRVKU ZA POUŽITÍ ISOFIX

VAROVÁNÍ• Dětské zádržné systémy ISOFIX a i-Size upev-

ňujte jen na vyznačená místa. Pro umístěníspodních upevňovacích bodů ISOFIX viz„Umístění spodních upevňovacích bodů ISO-FIX (typ A) ( je-li ve výbavě)“ výše v této kapi-tole. Pokud není dětský zádržný prvek řádněupevněn, Vaše dítě může při nehodě utrpětvážné zranění nebo i zemřít.

• Dětské zádržné prvky vyžadující použití hor-ního popruhu neinstalujte na místa, jež nema-jí horní upevňovací bod.

• Neupevňujte dětský zádržný prvek na zadníprostřední místo pomocí spodních ukotveníISOFIX. Dětský zádržný prvek nebude řádněupevněn.

• Zkontrolujte spodní upevňovací body tím, žezasunete prsty do oblasti spodního upevněnía ověříte, zda na bodech upevnění systémuISOFIX nejsou žádné překážky, jako je bezpeč-nostní pás nebo materiál sedáku. Dětský zá-držný systém nebude řádně upevněn, pokudupevňovací body systému ISOFIX nejsou řád-ně přístupné.

• Upevňovací body dětského zádržného systé-mu jsou navrženy tak, aby odolaly zatíženípouze řádně upevněných dětských zádržnýchprvků. Za žádných okolností je nepoužívejtepro bezpečnostní pásy pro dospělé, pro upev-nění nebo připojování jiných předmětů či zaří-zení k vozidlu. Tím byste mohli poškodit ukot-vení dětského zádržného systému. Pokud bu-de dětský zádržný systém uchycen kpoškozenému ukotvení, nebude řádně na-montován a dítě by při nehodě mohlo být váž-ně zraněno či usmrceno.

JVR0422XZ

Na zadním vnějším sedadle vpravo

34 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 43: Renault ALASKAN

Instalace na zadní krajní sedadlaDětské zádržné systémy po směru jízdy:Pro správné použití vašeho dětského zádržnéhosystému se ujistěte, že postupujete podle pokynůvýrobce. Chcete-li nainstalovat dětský zádržný sys-tém, směřující ve směru jízdy, na vnější sedadlo vedruhé řadě, se systémem ISOFIX, postupujte násle-dovně:

1. Umístěte dětský zádržný prvek na sedadlo ➀.

2. Odstraňte hlavovou opěrku ➁, aby se dosáhlosprávného uchycení dětského zádržného prvku.

Po demontáži uložte hlavovou opěrku na bez-pečném místě.

Po odstranění dětského zádržného systémunezapomeňte opět nainstalovat hlavovouopěrku (viz „Hlavové opěrky“ výše v této kapito-le).

3. Zkontrolujte zadní část dětského zádržného sys-tému, zda je upevněna k opěradlu sedadla ➂.

4. Zajistěte upevňovací přípoje dětského zádržné-ho systému ISOFIX ke spodním upevňovacím bo-dům ➃.

5. Zkraťte pevné spojení, abyste dosáhli pevnéhoutažení dětského zádržného systému; kolenempevně zatlačte směrem dolů ➄ a dozadu ➅, nastřed zádržného systému, a tak stlačte sedák a

opěradlo. Nastavitelná opěradla by měla býtumístěna tak, aby byl zajištěn úplný kontakt mezidětským zádržným systémem a opěradlem.

6. Pokud je zádržný systém vybaven horním popru-hem, protáhněte horní popruh a zajistěte jejk hornímu upevňovacímu bodu popruhu. (Viz„Ukotvení dětského zádržného systému ( je-li vevýbavě)“ výše v této kapitole.)

Pokud je zádržný systém vybaven jiným zaříze-ním proti rotaci jako jsou podpůrné opěry, pou-žijte je namísto horního popruhu (nebo spolu sním) podle pokynů výrobce dětského zádržnéhosystému.

7. Vyzkoušejte dětský zádržný systém ještě před-tím, než do něj umístíte dítě ➆. Zatlačte dětskýzádržný prvek ze strany na stranu a zatáhněte zaněj směrem dopředu, abyste měli jistotu, že je řád-ně na místě.

8. Zajistěte, aby byl dětský zádržný systém doko-nale upevněn, než jej použijete. Pokud je dětskýzádržný systém volný, opakujte kroky 1 až 7.

NPA1406

Krok 1 a 2

NIC2807

Kroky 3 a 4

NIC2808

Krok 5

NIC2413

Krok 7

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 35

Page 44: Renault ALASKAN

Dětské zádržné systémy proti směru jízdy:Pro správné použití vašeho dětského zádržnéhosystému se ujistěte, že postupujete podle pokynůvýrobce. Chcete-li nainstalovat dětský zádržný sys-tém, směřující proti směru jízdy, na vnější sedadlo vedruhé řadě, se systémem ISOFIX, postupujte násle-dovně:

1. Demontujte hlavovou opěrku ze sedadla.

2. Umístěte dětský zádržný prvek na sedadlo ➁.

3. Zajistěte upevňovací přípoje dětského zádržné-ho systému ISOFIX ke spodním upevňovacím bo-dům➂.

4. Zkraťte tuhé připojení, aby byl dětský zádržnýsystém pevně připevněn. Chcete-li stlačit sedáka opěradlo, pevně rukou zatlačte směrem dolu➃ a dozaduj4a na střed dětského zádržného sys-tému.

Pokud dojde ke kontaktu mezi dětským zádrž-ným systémem a předním sedadlem, posuňtepřední sedadlo dopředu tak, aby ke kontaktu ne-docházelo.

Pokud je dětský zádržný systém vybaven zaříze-ním proti rotaci, jako jsou podpůrné opěry, pou-žijte je v souladu s pokyny výrobce dětského zá-držného prvku.

5. Vyzkoušejte dětský zádržný systém ještě před-tím, než do něj umístíte dítě ➄. Zatlačte dětskýzádržný prvek ze strany na stranu a zatáhněteza něj směrem dopředu, abyste měli jistotu, že jeřádně na místě.

6. Zajistěte, aby byl dětský zádržný systém doko-nale upevněn, než jej použijete. Pokud je dětskýzádržný systém volný, opakujte kroky 1 až 5.

NPA1525

Krok 2 a 3

NPA1409

Krok 4NPA1410

Krok 5

36 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 45: Renault ALASKAN

DĚTSKÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉMS TŘÍBODOVÝM TYPEMBEZPEČNOSTNÍHO PÁSUInstalace na zadní sedadlaDětský zádržný systém po směru jízdy:Pro správné použití vašeho dětského zádržnéhosystému se ujistěte, že postupujete podle pokynůvýrobce. Chcete-li nainstalovat dětský zádržný sys-tém, směřující po směru jízdy, na zadní sedadlo vy-bavené tříbodovým bezpečnostním pásem, bez re-žimu automatického zamykání, postupujte násle-dovně:

1. Umístěte dětský zádržný prvek na sedadlo ➀. Po-kud dojde ke kontaktu mezi dětským zádržnýmsystémem a předním sedadlem, posuňte přednísedadlo dopředu tak, aby ke kontaktu nedochá-zelo.

Odstraňte hlavovou opěrku, aby se dosáhlosprávného uchycení dětského zádržného prvku.

Po demontáži uložte hlavovou opěrku na bezpeč-ném místě.

2. Zaveďte jazýček bezpečnostního pásu přes dět-ský zádržný systém a vložte jej do přezky ➁, do-kud zřetelně nezaklapne.

3. Aby byl bezpečnostní pás napnutý, musí být bez-pečnostní pás na svém místě přichycen k zádrž-nému systému pomocí pojistné příchytky.

4. Odstraňte případné prověšení bezpečnostníhopásu; kolenem pevně zatlačte, směrem dolů ➂ a

dozadu ➃, na střed dětského zádržného systé-mu, a tak stlačte sedák a opěradlo sedadla, asoučasně táhněte za bezpečnostní pás.

5. Vyzkoušejte dětský zádržný systém ještě před-tím, než do něj umístíte dítě ➄. Zatlačte dětskýzádržný prvek ze strany na stranu a zatáhněteza něj směrem dopředu, abyste měli jistotu, že jeřádně na místě.

6. Zajistěte, aby byl dětský zádržný systém doko-nale upevněn, než jej použijete. Pokud je zádržnýsystém volný, opakujte kroky 3 až 5.

SSS0758AZ

Po směru jízdy: krok 1

SSS0493AZ

Po směru jízdy: krok 2

SSS0647AZ

Po směru jízdy: krok 4

SSS0638AZ

Po směru jízdy: krok 5

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 37

Page 46: Renault ALASKAN

Dětský zádržný systém směrující proti směrujízdy:Pro správné použití vašeho dětského zádržnéhosystému se ujistěte, že postupujete podle pokynůvýrobce. Chcete-li nainstalovat dětský zádržný sys-tém, směřující proti směru jízdy, na zadní sedadlovybavené tříbodovým bezpečnostním pásem, bezrežimu automatického zamykání, postupujte násle-dovně:

1. Umístěte dětský zádržný prvek na sedadlo ➀.

2. Zaveďte jazýček bezpečnostního pásu přes dět-ský zádržný systém a vložte jej do přezky ➁, do-kud zřetelně nezaklapne.

3. Aby byl bezpečnostní pás napnutý, musí být bez-pečnostní pás na svém místě přichycen k zádrž-nému systému pomocí pojistné příchytky.

4. Odstraňte případné prověšení bezpečnostníhopásu; rukou pevně zatlačte směrem dolů ➂ a do-zadu ➃, na střed dětského zádržného systému,a tak stlačte sedák a opěradlo sedadla, a sou-časně táhněte za bezpečnostní pás.

5. Vyzkoušejte dětský zádržný systém ještě před-tím, než do něj umístíte dítě ➄. Zatlačte dětskýzádržný prvek ze strany na stranu a zatáhněteza něj směrem dopředu, abyste měli jistotu, že jeřádně na místě.

6. Zajistěte, aby byl dětský zádržný systém doko-nale upevněn, než jej použijete. Pokud je zádržnýsystém volný, opakujte kroky 3 až 5.

SSS0759AZ

Proti směru jízdy: krok 1

SSS0654AZ

Proti směru jízdy: krok 2

SSS0639AZ

Proti směru jízdy: krok 4

SSS0658AZ

Proti směru jízdy: krok 5

38 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 47: Renault ALASKAN

Instalace na sedadlo spolujezdcevpředu

VAROVÁNÍ• Nikdy neumísťujte dětský zádržný systém na

přední sedadlo čelem dozadu, pokud je airbagpro spolujezdce vpředu aktivní. Doplňkové ai-rbagy pro čelní srážky se nafukují s velkou si-lou. Doplňkové airbagy pro čelní srážku bymohly při nehodě narazit do dětského zádrž-ného systému umístěného proti směru jízdy avážně poranit nebo usmrtit Vaše dítě.

• Nikdy neinstalujte dětský zádržný systéms horním popruhem na přední sedadlo.

• Společnost RENAULT doporučuje instalovatdětský zádržný systém na zadní sedadlo (mo-dely s dvouprostorovou kabinou). Pokud všakmusíte nainstalovat dětský zádržný systémna přední sedadlo spolujezdce, posuňte seda-dlo spolujezdce co nejvíce dozadu.

• Dětské zádržné systémy pro batolata musí býtpoužívány proti směru jízdy, a proto nesmějíbýt používány na předním sedadle, pokud jeairbag pro spolujezdce vpředu aktivní.

Dětský zádržný systém po směru jízdy:Pro správné použití vašeho dětského sedadla seujistěte, že postupujete podle pokynů výrobce. Proinstalaci dětského zádržného systému po směrujízdy na přední sedadlo spolujezdce za použití tříbo-dového typu bezpečnostního pásu bez režimu au-tomatického zamknutí postupujte následujícímzpůsobem:

Musíte-li nainstalovat dětský zádržný systém napřední sedadlo, dodržujte tyto kroky:

jA Spínač airbagu

jB Modely s levostranným řízením

jC Modely s pravostranným řízením

Airbag spolujezdce lze vypnout pomocí spínače air-bagu spolujezdcejA umístěného v odkládací skříň-ce.

SSS0300AZ

NPA1411

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 39

Page 48: Renault ALASKAN

1. Vypněte airbag spolujezdce vpředu tak, že zasu-nete nouzový/mechanický klíč do spínače airba-gu spolujezdce vpředujA a otočíte jej do polohyOFF, viz „Mechanický klíč“ v kapitole „3. Kontrola aseřízení před jízdou“a „Stavová kontrolka airbaguspolujezdce ( je-li součástí výbavy)“ dále v této ka-pitole. Přepněte spínač zapalování do polohy ONa zkontrolujte, zda se kontrolka předníhoairbagu na středové konzoli rozsvítila.

2. Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu ➁.

3. Když má být uchycen dětský zádržný systém posměru jízdy, odstraňte hlavovou opěrku ➂.

Uložte hlavovou opěrku na bezpečném místě.

Po odstranění dětského zádržného systémunezapomeňte opět nainstalovat hlavovouopěrku (viz „Hlavové opěrky“ výše v této kapito-le).

4. Umístěte dětský zádržný prvek na sedadlo ➃.

5. Zaveďte jazýček bezpečnostního pásu přes dět-ský zádržný systém a vložte jej do přezky ➄, do-kud zřetelně nezaklapne.

Aby byl bezpečnostní pás napnutý, musí být bez-pečnostní pás na svém místě přichycen k zádrž-nému systému pomocí pojistné příchytky.

6. Odstraňte případné prověšení bezpečnostníhopásu; kolenem pevně zatlačte, směrem dolů ➅ adozaduj6a , na střed dětského zádržného systé-mu, a tak stlačte sedák a opěradlo sedadla, a sou-časně táhněte za bezpečnostní pás.

7. Vyzkoušejte dětský zádržný systém ještě před-tím, než do něj umístíte dítě ➆. Zatlačte dětskýzádržný prvek ze strany na stranu a zatáhněte zaněj směrem dopředu, abyste měli jistotu, že je řád-ně na místě.

NPA1412

NIC2428

Kroky 2 a 3

NIC2429

Po směru jízdy: Krok 4 a 5

NIC2430

Krok 6

NIC2431

Krok 7

40 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 49: Renault ALASKAN

8. Zajistěte, aby byl dětský zádržný systém doko-nale upevněn, než jej použijete. Pokud je dětskýzádržný systém volný, opakujte kroky 1 až 7.

Dětský zádržný systém směrující proti směrujízdy:Pro správné použití vašeho dětského sedadla seujistěte, že postupujete podle pokynů výrobce. Proinstalaci dětského zádržného systému po směrujízdy na přední sedadlo spolujezdce za použití tříbo-dového typu bezpečnostního pásu bez režimu au-tomatického zamknutí postupujte následujícímzpůsobem:

Musíte-li nainstalovat dětský zádržný systém smě-rující proti směru jízdy na přední sedadlo, dodržujtetyto kroky:

jA Spínač airbagu

jB Modely s levostranným řízením

jC Modely s pravostranným řízením

Airbag spolujezdce lze vypnout pomocí spínače air-bagu spolujezdcejA umístěného v odkládací skříň-ce.

1. Vypněte airbag spolujezdce vpředu tak, že zasu-nete nouzový/mechanický klíč do spínače airba-gu spolujezdce vpředujA , viz „Mechanický klíč“ vkapitole „3. Kontrola a seřízení před jízdou“a „Sta-vová kontrolka airbagu spolujezdce ( je-li součás-tí výbavy)“ dále v této kapitole. Přepněte spínačzapalování do polohy ON a zkontrolujte, zda sekontrolka předního airbagu na středovékonzoli rozsvítila.

2. Posuňte sedadlo co nejvíce dozadu ➁.

3. Upravte opěrku hlavy co nejvýše ➂. Demontujteji, pokud brání v upevnění dětského zádržnéhosystému. V takové situaci bezpečně uskladněteopěrku hlavy tak, aby se z ní nestal nebezpečnýprojektil při rychlém zastavení nebo při nehodě.

4. Umístěte zádržný dětský systém na přední seda-dlo spolujezdce.Vždy dodržujte veškeré pokyny výrobce dětské-ho sedadla pro montáž a použití.

5. Zaveďte jazýček bezpečnostního pásu přes dět-ský zádržný systém a vložte jej do přezky, dokudzřetelně nezaklapne. Aby byl břišní pás napnutý,musí být ramenní pás na svém místě pomocí po-jistné příchytky jA . Použijte pojistnou příchytkuupevněnou k dětskému zádržnému systému ne-bo příchytku rovnocenného rozměru a síly.Dodržujte pokyny výrobce dětského zádržné-ho systému pro vedení pásů.

6. Vyzkoušejte dětský zádržný systém ještě před-tím, než do něj umístíte dítě. Zatlačte dětský zá-držný prvek ze strany na stranu a zatáhněte zaněj směrem dopředu, abyste měli jistotu, že jeřádně na místě.

NPA1411

NPA1412

NIC2428

Kroky 2 a 3

SSS0513Z

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 41

Page 50: Renault ALASKAN

UPOZORNĚNÍ O DOPLŇKOVÉMZÁDRŽNÉM SYSTÉMU (SRS)Tato část Doplňkový zádržný systém (SRS) obsahu-je důležité informace o doplňkových airbazích pročelní srážku na místě řidiče a spolujezdce, doplňko-vém kolenním airbagu na místě řidiče ( je-li ve výba-vě), doplňkových airbazích pro boční náraz ( je-li vevýbavě), doplňkových bočních hlavových airbazích( je-li ve výbavě) a předepínačích bezpečnostníchpásů ( je-li ve výbavě).

Systém doplňkového airbagu pro nárazzepředu ( je-li ve výbavě)Tento systém může zmírnit nárazovou sílu směřu-jící na hlavu a hrudník řidiče a/nebo spolujezdce přiněkterých předních nárazech. Doplňkový airbag pročelní srážku se má nafouknout na té straně vozu,kde dojde k nárazu.

Systém doplňkového kolenníhoairbagu řidiče ( je-li ve výbavě)Tento systém pomáhá utlumit nárazovou sílu dooblasti kolen řidiče při určitých čelních srážkách. Do-plňkový kolenní airbag řidiče se má nafouknoutvpředu na té straně vozu, kde dojde k nárazu.

Systém doplňkového bočního airbagupro boční náraz ( je-li ve výbavě)Tento systém pomáhá utlumit nárazovou sílu dooblasti hrudníku a pánve řidiče a spolujezdce napředním sedadle při určitých bočních srážkách. Do-plňkový airbag pro boční srážku se má nafouknoutna té straně vozu, kde dojde k nárazu.

Systém doplňkového hlavovéhoairbagu pro boční náraz ( je-li součástívýbavy)Tento systém pomáhá utlumit nárazovou sílu dooblasti hlavy řidiče a spolujezdce na předním a zad-ních vnějších místech ( je-li ve výbavě) v určitýchbočních srážkách. Doplňkový hlavový airbag proboční srážku se má nafouknout na té straně vozu,kde dojde k nárazu.

SRS slouží jako doplněk pro ochranu v případě ko-lize, kterou zaručují bezpečnostní pásy řidiče a spo-lujezdce, ale nejsou jejich náhradou. SRS pomáházachránit život a předcházet vážným zraněním. Na-fukující se airbag však může způsobit oděrky či jináporanění. Airbagy nezaručují ochranu spodní částitěla. Bezpečnostní pásy je nutno vždy řádně použí-vat a cestující mají vždy sedět ve vhodné vzdále-nosti od volantu, přístrojové desky a dveří. (Viz „Bez-pečnostní pásy“ výše v této kapitole.) Airbagy senafukují rychle, aby pomohly chránit osoby. Síla na-fukování airbagů může zvýšit riziko zranění, pokudje osoba příliš blízko k airbagu nebo se o něj opíráběhem nafukování. Okamžitě po nehodě se airbagyvyfouknou.

SRS funguje pouze tehdy, je-li spínač zapalovánív poloze ON.

Při sepnutí spínače zapalování do polohy ON sekontrolka airbagu SRS rozsvítí na přibližně7 sekund a pak zhasne. To znamená, že SRS jefunkční. (Viz „Výstražná světla, kontrolky a zvu-ková upozornění“ v kapitole „2. Nástroje a ovla-dače“.)

DOPLŇKOVÝ ZÁDRŽNÝ SYSTÉM(SRS) ( je-li ve výbavě)

42 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 51: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Tyto doplňkové přední airbagy se obvykle ne-

nafouknou v případě bočního nárazu, zadníhonárazu, převrácení nebo méně prudkého čel-ního nárazu. Vždy používejte bezpečnostnípásy pro snížení rizika nebo vážnosti zraněnípři různých nehodách.

• Bezpečnostní pásy a doplňkové airbagy pročelní náraz jsou nejúčinnější, když sedítevzpřímeně a opíráte se o opěradlo. Airbagy pročelní srážky se nafukují s velkou silou. Pokudvy a vaši spolujezdci nejste zajištěni, předklá-níte se, sedíte bokem nebo jakkoli mimo polo-hu, hrozí vám i vašim spolujezdcům větší rizi-ko zranění nebo smrti při nehodě. Vy i vašispolujezdci můžete také utrpět vážná či smr-telná zranění od doplňkového airbagu pro čel-

ní náraz, pokud jste proti němu, když se na-foukne. Vždy seďte vzpřímeně u opěrky a vrozumné vzdálenosti od volantu či přístrojovédesky. Vždy používejte bezpečnostní pásy.

• Ruce mějte vně volantu. Pokud byste je měliuvnitř volantu, mohlo by to zvýšit riziko úrazupři nafouknutí doplňkového bočního airbagu.

SSS0131AZ

SSS0132AZ

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 43

Page 52: Renault ALASKAN

SSS0006Z

SSS0007Z

SSS0008Z

SSS0009Z

SSS0099Z

SSS0100Z

44 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 53: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Nedovolte, aby děti jezdily nepřipoutané nebo

aby vystrkovaly ruce či hlavu z okna. Nesnažtese je držet svýma rukama nebo na klíně. Nailustracích je uvedeno několik příkladů nebez-pečných poloh za jízdy.

• Nejsou-li děti řádně připoutané, může dojít kjejich vážnému zranění či usmrcení při nafouk-nutí airbagů.

• Nikdy nedávejte dětský zádržný systém smě-řující proti směru jízdy na přední sedadlo. Na-fukující se přední airbag by mohl vaše dítě váž-ně zranit nebo usmrtit. (Viz „Dětské zádržnésystémy“ výše v této kapitole.)

SSS0059AZ

SSS0140Z

SSS0159Z

SSS0162Z

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 45

Page 54: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Doplňkové airbagy pro boční náraz ( je-li ve vý-

bavě) a doplňkové hlavové airbagy pro bočnínáraz ( je-li ve výbavě) se obvykle nenafouk-nou v případě čelního nárazu, zadního nárazu,převrácení nebo při méně silných bočních ná-razech. Vždy používejte bezpečnostní pásypro snížení rizika nebo vážnosti zranění přinehodách.

• Bezpečnostní pásy a doplňkové airbagy proboční náraz a doplňkové hlavové airbagy proboční náraz jsou účinnější, když sedíte vzpří-meně a opíráte se o opěradlo. Doplňkové air-bagy pro boční náraz a doplňkové hlavové air-bagy pro boční náraz se nafukují s velkou silou.Pokud vy a vaši spolujezdci nejste zajištěni,předkláníte se, sedíte bokem nebo jakkoli mi-mo polohu, hrozí vám i vašim spolujezdcůmvětší riziko zranění nebo smrti při nehodě.

• Nedovolte nikomu, aby přikládal ruce, nohynebo tvář do blízkosti doplňkových airbagůpro boční náraz a doplňkových hlavových air-bagů pro boční náraz umístěných na stranáchopěradla předních sedadel nebo v blízkostibočních střešních lemů. Nedovolte nikomu napředním nebo zadním sedadle, aby vystrkovalruku z okna nebo se opíral o dveře. Na ilustra-cích je uvedeno několik příkladů nebezpeč-ných poloh za jízdy.

• Pokud sedíte na zadních sedadlech, nedržtese opěradla sedadla před sebou. Kdyby se do-plňkové airbagy pro boční náraz a doplňkovéhlavové airbagy pro boční náraz nafoukly,

mohlo by vás to vážně poranit. Dávejte pozorzvláště na děti, které by měly být vždy řádněupoutány.

• Nepoužívejte potahy sedadel na předníchopěradlech. Mohly by bránit ve funkci nafuko-vání doplňkového airbagu pro boční náraz.

• Na klíč neupevňujte těžké předměty, tvrdépředměty ani předměty s ostrými hranami.Kdyby se kolenní airbag nafoukl, mohly by vástakové předměty zranit.

Systém předpínače bezpečnostníhopásu ( je-li součástí výbavy)Systém předpínače bezpečnostního pásu se při ur-čitých typech kolizí může aktivovat současně sesystémem doplňkových airbagů. Součinnost staho-vačů a ukotvení předních bezpečnostních pásů po-máhá napínat bezpečnostní pás v okamžiku nára-zu v určitých typech nárazů, což pomáhá zachytitcestující na předním sedadle. (Viz „Bezpečnostnípásy“ výše v této kapitole.)

Výstražné štítky systému airbagů

➀ Výstražný štítek airbagu SRS: Výstražný štítekje umístěn na povrchu sluneční clony uspolujezdce na předním sedadle.

➁ Výstražný štítek airbagu SRS u spolujezdcevpředu: Výstražný štítek je umístěn na vnějšístraně přístrojové desky (strana spolujezdce).

➂ Výstražný štítek bočního airbagu SRS:Výstražný štítek je umístěn na bokustředového sloupku na straně u spolujezdce.Štítky jsou také všity do krytů předníchsedadel.

Airbag SRS spolujezdce na předním sedadle:Výstražný štítek ➀ je umístěn na sluneční cloně.

„NIKDY nepoužívejte dětskou sedačku směřujícídozadu na sedadle s AKTIVNÍM čelním AIRBAGEM,mohlo by dojít k USMRCENÍ nebo VÁŽNÉMU ZRA-NĚNÍ DÍTĚTE.“

NEJBEZPEČNĚJŠÍM místem pro děti ve věku do12 let je ZADNÍ SEDADLO. Vždy používejte bezpeč-nostní pásy a dětské zádržné systémy. Pro maxi-málně bezpečnou ochranu při všech typech ná-razů musíte mít vždy zapnutý bezpečnostní pás.Neseďte v blízkosti airbagů ani se k nim zbytečněnenaklánějte. Nedávejte žádné předměty přes ai-rbag nebo mezi vás a airbag. Jestliže kontrolkaairbagu svítí nebo bliká, když je zapalování v po-loze ON, navštivte autorizovaného prodejce nebokvalifikovaný servis. Airbagy může demontovatnebo zneškodnit pouze autorizovaný prodejcenebo kvalifikovaný servis.

Pozorně si přečtěte popis „ŠTÍTEK AIRBAGU“ na kon-ci této příručky.

NPA1155

46 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 55: Renault ALASKAN

Pokud je vaše vozidlo vybaveno systémem airbaguspolujezdce pro čelní náraz, upevňujte dětskou se-dačku proti směru jízdy pouze na zadní sedadlo.

Při instalování dětského zádržného systému vždydodržujte pokyny výrobce zádržného systému proinstalaci. Další informace najdete v „Dětské zádržnésystémy“ výše v této kapitole.

Kontrolka airbagu SRS

Kontrolka pomocného airbagu zobrazující napřístrojové desce monitoruje okruhy systému air-bagů, systému předpínače bezpečnostních pásů aveškerých souvisejících kabelů.

Při sepnutí spínače zapalování do polohy „ON“ sekontrolka airbagu SRS rozsvítí na přibližně 7 sekunda pak zhasne. To znamená, že systémy airbagů SRSjsou funkční.

Jestliže se vyskytne některý z následujících stavů,dejte systémy airbagu opravit u nejbližšího autori-zovaného prodejce nebo v kvalifikovaném servisu:

• Kontrolka SRS zůstane svítit cca 7 sekund.

• Kontrolka SRS přerušovaně bliká.

• Kontrolka airbagu SRS se vůbec nerozsvítí.

Za těchto podmínek nemusí systém airbagů a/ne-bo předpínač bezpečnostního pásu fungovat správ-ně. Je nutno je zkontrolovat a opravit. Okamžitěkontaktujte autorizovaného prodejce nebo značko-vý servis.

SPA1097Z

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 47

Page 56: Renault ALASKAN

DOPLŇKOVÉ SYSTÉMY AIRBAGŮ1. Snímač nárazové zóny

2. Modul doplňkového kolenního airbagu řidiče( je-li ve výbavě)

3. Moduly předních airbagů

4. Inflátory doplňkových hlavových airbagů proboční náraz ( je-li součástí výbavy)

5. Moduly doplňkových hlavových airbagů proboční náraz ( je-li součástí výbavy)

6. Řídicí jednotka airbagu (ACU)

7. Satelitní snímače ( jsou-li ve výbavě)

8. Navíječe předpínače bezpečnostního pásu( jsou-li ve výbavě)

9. Modul systému doplňkového bočního airbagu( je-li ve výbavě)

VAROVÁNÍ• Neumísťujte žádné předměty na plochu vo-

lantu, na volant, na přístrojovou desku ani doblízkosti zakončení předních dveří a předníchsedadel. Neumísťujte žádné předměty mezižádné cestující a plochu volantu, na přístrojo-vou desku, do blízkosti předních dveří a před-ních sedadel. Takové předměty se mohouzměnit v nebezpečné projektily a způsobitzranění, pokud se airbag nafoukne.

• Hned po nafouknutí bude několik součástísystému doplňkových airbagů horkých. Nedo-týkejte se jich: mohli byste se popálit.

• Neprovádějte žádné nepovolené úpravy sou-částí ani zapojení systému doplňkových air-bagů. Slouží to k prevenci náhodného nafouk-nutí doplňkových airbagů nebo poškozenísystému doplňkových airbagů.

• Neprovádějte neautorizované změny na elek-trickém systému vašeho vozidla, závěsnémsystému, přední části konstrukce a bočníchpanelech. Mohlo by to negativně ovlivnitfunkčnost systémů doplňkových airbagů.

• Zásahy do systémů doplňkových airbagů mo-hou vést k vážným zraněním. Tyto manipula-ce zahrnují změny na volantu a na přístrojovédesce, jako umístění předmětů na a nad plo-chu volantu, umístění předmětů nad přístro-jovou desku nebo instalace dodatečného ob-ložení kolem systémů doplňkových airbagů.

• Práce v okolí systému doplňkových airbagůsmí provádět jen autorizovaný prodejce neboznačkový servis. Kabely SRS nesmí být přepo-jovány či odpojovány. Na systém doplňkových

NPA1527

48 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 57: Renault ALASKAN

airbagů nepoužívejte nepovolené přístroje naelektrické testy a zkušební zařízení.

• Kabely SRS jsou pro snadnou identifikaci žlu-té.

• Dětský zádržný systém proti směru jízdy ni-kdy neinstalujte na sedadlo předního spolu-jezdce, aniž byste nejdříve airbag spolujezdcedeaktivovali spínačem předního spolujezdce.Při čelním nárazu se airbagy pro čelní srážkunafukují velkou silou. Nafukující se přední air-bag by mohl vaše dítě vážně zranit nebousmrtit.

Když se nafouknou airbagy, může být slyšet poměr-ně hlasitý zvuk následovaný obláčkem kouře. Tentokouř není škodlivý a neznamená požár. Dávejte všakpozor a nevdechujte jej, mohl by vyvolat podrážděnía kašel. Osoby s dýchacími potížemi je třeba co nej-dříve dostat na čerstvý vzduch.

Systém doplňkových airbagů pro čelnísrážkuDoplňkový airbag řidiče pro čelní náraz je umístěnve středu volantu. Doplňkový airbag spolujezdcepro čelní náraz je umístěn v palubní desce nad od-kládací skříňkou.

Systém doplňkových předních airbagů se má na-fouknout při silnějších čelních nárazech, ačkoli mů-že dojít k nafouknutí i tehdy, pokud síly při jinýchtypech nárazů jsou podobné těm, jaké vznikají přisilnějších čelních nárazech. Nemusí se nafouknoutpři určitých čelních srážkách. Poškození vozidla (ne-bo nepoškození) není vždy známkou správné funk-ce doplňkového předního airbagu.

VAROVÁNÍDětský zádržný systém proti směru jízdy nikdyneinstalujte na sedadlo předního spolujezdce,aniž byste nejdříve airbag spolujezdce deaktivo-vali spínačem předního spolujezdce ( je-li ve vý-bavě), viz „Spínač airbagu spolujezdce vpředu ( je-li součástí výbavy)“ dále v této kapitole. Při čelnímnárazu se airbagy pro čelní srážku nafukují vel-kou silou. Nafukující se přední airbag by mohl va-še dítě vážně zranit nebo usmrtit.

Stavová kontrolka airbagu spolujezdce ( je-lisoučástí výbavy): VAROVÁNÍ

• Jelikož je vaše vozidlo vybaveno airbagem prospolujezdce na předním sedadle, není povo-leno umisťovat dětský zádržný systém napřední sedadlo čelem dozadu, pokud nebyl ai-rbag pro spolujezdce vpředu předtím deakti-vován.

• Neumisťujte dětskou sedačku otočenou doza-du na sedadlo spolujezdce vpředu, pokud ne-funguje systém aktivace/deaktivace airbagu( je-li součástí výbavy). Vaše vozidlo je nutnookamžitě odvézt k autorizovanému prodejcinebo do značkového servisu, pokud nastanetaková situace.

Stavové kontrolky airbagu spolujezdce vpředua jsou na přístrojovém panelu mezi středo-vými ventilačními otvory.

Když je spínač zapalování v poloze ON, stavové kon-trolky předního spolujezdce ON a OFF se rozsvítí apak vypnou nebo zůstanou svítit, v závislosti na sta-vu airbagu předního spolujezdce.

NPA1531

JVR0264XZ

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 49

Page 58: Renault ALASKAN

• Když je spínač zapalování umístěn do polohy ONa je aktivní airbag spolujezdce vpředu, potomstavová kontrolka OFF airbagu spolujezdcevpředu , a výstražná kontrolka airbagu do-plňkového zádržného systému (SRS) vesdruženém ukazateli ➀ zhasne po asi 7 sekun-dách.

Rozsvítí se stavová kontrolka ON airbaguspolujezdce vpředu a pak po nějaké chvílizhasne, pokud je spínač airbagu spolujezdcevpředu v poloze ON.

• Když je spínač zapalování umístěn do polohy ONa je aktivní airbag spolujezdce vpředu, potomstavová kontrolka ON airbagu spolujezdce vpře-du , a výstražná kontrolka airbagu doplň-kového zádržného systému (SRS) ve sdru-ženém ukazateli ➀ se zhasne po asi 7 sekun-dách.

Stavová kontrolka OFF airbagu spolujezd-ce vpředu se rozsvítí a zůstane svítit, dokud bu-de spínač airbagu spolujezdce vpředu v polozeOFF.

Pokud stavová kontrolka airbagu spolujezdce vpře-du pracuje jinak než výše popsaným způsobem, air-bag spolujezdce na předním sedadle nemusí správ-ně fungovat. Nechte systém co nejdříve zkontrolo-vat, a pokud je to nutné, též opravit uautorizovaného prodejce nebo ve značkovém ser-visu.

Spínač airbagu spolujezdce vpředu ( je-lisoučástí výbavy):Airbag spolujezdce lze vypnout pomocí spínače air-bagu spolujezdcejA umístěného v odkládací skříň-ce.

jA Spínač airbagu ( je-li součástí výbavy)

jB Modely s levostranným řízením

jC Modely s pravostranným řízením

Jak vypnout airbag spolujezdce:

1. Přepněte spínač zapalování do polohy OFF.

2. Otevřete odkládací skříňku a vložte klíč do spí-nače airbagu spolujezdce. Pokud je vozidlo vyba-veno klíčem s dálkovým ovládáním, viz „Klíče“ vkapitole „3. Kontrola a seřízení před jízdou“,kdenaleznete informace o použití mechanického klí-če.

3. Zatlačte a otočte klíč do polohy <OFF>.

4. Přepněte spínač zapalování do polohy ON. Sta-vová kontrolka OFF airbagu spolujezdcevpředu se rozsvítí a zůstane svítit.

Jak zapnout airbag spolujezdce:

1. Přepněte spínač zapalování do polohy OFF.

2. Otevřete odkládací skříňku a vložte klíč do spí-nače airbagu spolujezdce.

3. Zatlačte a otočte klíč do polohy <ON>.

4. Přepněte spínač zapalování do polohy ON. Sta-vová kontrolka airbagu spolujezdce ON serozsvítí a po určité době se vypne.

Systém doplňkového kolenníhoairbagu řidiče ( je-li ve výbavě)Systém doplňkového kolenního airbagu řidiče senachází pod volantem.

Systém doplňkového kolenního airbagu řidiče semá nafouknout při silnějších čelních nárazech, ač-koli může dojít k nafouknutí i tehdy, pokud síly přijiných typech nárazů jsou podobné těm, jaké vzni-kají při silnějších čelních nárazech. Nemusí se na-fouknout při určitých srážkách.

Poškození vozidla (nebo nepoškození) není vždyznámkou správné funkce doplňkového kolenníhoairbagu řidiče.

Systém doplňkového bočního airbagupro boční náraz ( je-li ve výbavě)

Doplňkové boční airbagy jsou umístěny ve vnějšíčásti opěradel předních sedadel.

NPA1296

SSS1092Z

50 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 59: Renault ALASKAN

Systém doplňkových bočních airbagů se má na-fouknout při silnějších bočních nárazech, ačkoli mů-že dojít k nafouknutí i tehdy, pokud síly při jinýchtypech nárazů jsou podobné těm, jaké vznikají přisilnějších bočních nárazech. Nemusí se nafouknoutpři určitých bočních srážkách. Poškození vozidla(nebo nepoškození) není vždy známkou správnéfunkce doplňkového bočního airbagu.

Systém doplňkového hlavovéhoairbagu pro boční náraz ( je-li součástívýbavy)Doplňkové hlavový airbag pro boční náraz je umís-těn ve střešním lemu.

Systém doplňkových hlavových bočních airbagů semá nafouknout při silnějších bočních nárazech, ač-koli může dojít k nafouknutí i tehdy, pokud síly přijiných typech nárazů jsou podobné těm, jaké vzni-kají při silnějších bočních nárazech. Nemusí se na-fouknout při určitých bočních srážkách. Poškozenívozidla (nebo nepoškození) není vždy známkousprávné funkce doplňkového hlavového bočního ai-rbagu.

SYSTÉM PŘEDPÍNAČEBEZPEČNOSTNÍHO PÁSU ( je-lisoučástí výbavy)

VAROVÁNÍ• Bezpečnostní pás s předpínačem nelze po ak-

tivaci znovu použít. Musí být spolu s navíje-čem pásu a přezkou vyměněn jako jeden díl.

• Došlo-li k nárazu vozidla a systém předpínáníbezpečnostních pásů nebyl aktivován, nechtesystém předpínání bezpečnostních pásů

zkontrolovat, případně jej nechte vyměnit uautorizovaného prodejce nebo ve značkovémservisu.

• Žádné nekvalifikované osoby nesmí zasaho-vat do součástí a vedení systému předpínáníbezpečnostních pásů. Zabrání se náhodné ak-tivaci systému předpínání bezpečnostníchpásů nebo poškození systému předpínáníbezpečnostních pásů.

• Práce u systému předpínání či na tomto sys-tému musí provádět autorizovaný prodejcenebo značkový servis. Kabely SRS nesmí býtpřepojovány či odpojovány. Při práci se systé-mem předpínání bezpečnostních pásů nepo-užívejte neschválené elektrické zkušební pří-stroje.

• Potřebujete-li zlikvidovat systém předpínáníbezpečnostních pásů nebo celé vozidlo, obrať-te se na autorizovaného dealera nebo znač-kový servis. Správná likvidace systému před-pínání je popsána v příslušné servisní příručce.Při nesprávném způsobu likvidace může dojítk poranění osob.

Předpínač je umístěn u navíječe a ukotvení před-ního bezpečnostního pásu. Tyto bezpečnostní pásyse používají stejným způsobem jako tradiční bez-pečnostní pásy.

Když se aktivuje předpínač bezpečnostního pásu,může být slyšet poměrně hlasitý zvuk následovanýoblakem kouře. Tento kouř není škodlivý a nezna-mená požár. Dávejte však pozor a nevdechujte jej,mohl by vyvolat podráždění a kašel. Osoby s dýcha-cími potížemi je třeba co nejdříve dostat na čerstvývzduch.

POSTUP OPRAVY A VÝMĚNY

VAROVÁNÍ• Pokud došlo k nafouknutí doplňkových

airbagů pro čelní náraz, moduly airbagů ne-budou fungovat a musejí být vyměněny. Mo-dul airbagu smí vyměňovat autorizovaný pro-dejce nebo značkový servis. Nafouknutý mo-dul airbagu nelze opravit.

• Pokud dojde k jakémukoli poškození vozidla,musíte nechat systémy airbagu zkontrolovatu autorizovaného prodejce nebo ve značko-vém servisu.

• Potřebujete-li zlikvidovat systém SRS nebocelé vozidlo, obraťte se na autorizovanéhoprodejce nebo značkový servis. Postup správ-né likvidace je popsán v příslušné servisní pří-ručce pro údržbu. Při nesprávném způsobulikvidace může dojít k poranění osob.

Doplňkové airbagy pro čelní náraz a předpínačebezpečnostního pásu ( jsou-li ve výbavě) jsou kon-struovány tak, že mohou být aktivovány jen jednou.Na to upozorňuje kontrolka SRS, která po nafouk-nutí zůstane vždy svítit, pokud není poškozena.Opravu a výměnu systému SRS smí provádět jenautorizovaný prodejce nebo značkový servis.

Je-li zapotřebí provést opravu na vozidle, pak oso-bu, která údržbu provádí, je potřeba upozornit nasystém airbagů, související části a předpínač bez-pečnostních pásů. Spínač zapalování by měl býtvždy v poloze „LOCK“, pokud pracujete pod kapotounebo uvnitř vozidla.

Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém 51

Page 60: Renault ALASKAN

POZNÁMKA

52 Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný systém

Page 61: Renault ALASKAN

2 Nástroje a ovladačeNástroje a ovladače

Měřiče a ukazatele ...................................................................................... 54Tachometr a ukazatel paliva....................................................... 54Otáčkoměr a ukazatel teploty chladiva motoru.......... 55Ovládání jasu přístrojů..................................................................... 56

Výstražná světla, kontrolky a zvuková upozornění ........... 57Kontrola světel....................................................................................... 58Kontrolky.................................................................................................... 58Kontrolky.................................................................................................... 62Zvuková upozornění.......................................................................... 64

Informační displej vozidla...................................................................... 65Jak používat informační displej vozidla .............................. 65Nastavení ................................................................................................... 65Denní počítač kilometrů................................................................. 70Ukazatele činnosti............................................................................... 74Systém kontroly oleje ( je-li ve výbavě)................................. 78Hodiny a vnější teplota vzduchu ( je-li vevýbavě)......................................................................................................... 79

Spínač předních a směrových světel ............................................ 79Spínač světlometu.............................................................................. 79Ovládání sklonu světlometů ( je-li součástívýbavy)......................................................................................................... 80Úsporný systém baterie ( je-li ve výbavě)........................... 80Spínač směrových světel ............................................................... 81

Spínač mlhových světel ( je-li součástí výbavy)..................... 81Přední mlhová světla ( jsou-li ve výbavě)............................ 81Zadní mlhové světlo ( je-li součástí výbavy) ..................... 82

Spínač stěrače a ostřikovače.............................................................. 82Spínač stěrače a ostřikovače předního skla.................... 82

Spínač pro odmlžení ( je-li ve výbavě)........................................... 83

Ostřikovač světel ( je-li součástí výbavy) .................................... 84Spínač ostřikovačů světel ( je-li součástívýbavy)......................................................................................................... 84

Klakson ................................................................................................................ 85Okna ...................................................................................................................... 85

Ručně ovládaná okna ( jsou-li ve výbavě).......................... 85Elektricky ovládaná okna ( jsou-li ve výbavě).................. 85

Elektrické zásuvky....................................................................................... 86Odkládací prostory..................................................................................... 87

Odkládací skříňka................................................................................ 87Středová schránka.............................................................................. 88Držák slunečních brýlí ...................................................................... 88Boční kapsy panelu............................................................................ 88Držáky nápojů ( jsou-li ve výbavě) ........................................... 88Střešní ližiny ( jsou-li ve výbavě) ................................................ 89Držák karet ( je-li ve výbavě)......................................................... 90

Sluneční clony ................................................................................................ 90Střešní okno ( je-li součástí výbavy)................................................ 90

Automatické střešní okno............................................................. 90Vnitřní světla.................................................................................................... 91

Spínače osvětlení vnitřního prostoru................................... 91Osvětlení konzoly ( je-li ve výbavě).......................................... 92Čtecí světla ............................................................................................... 92Spínač čtecího světla ( je-li ve výbavě) ................................. 92Osvětlení vnitřního prostoru ( je-li ve výbavě) ................ 93Zadní osobní světlo ( je-li ve výbavě) ..................................... 93Osvětlení kosmetického zrcátka ( je-li vevýbavě)......................................................................................................... 93Úsporný systém baterie ................................................................. 93

Page 62: Renault ALASKAN

POZNÁMKA

Pro přehled viz „Měřiče a ukazatele“ v kapitole„0. Ilustrovaný obsah“ a také „Přístrojová deska“ vkapitole „0. Ilustrovaný obsah“.

Po přepnutí spínače zapalování do polohy OFF seručičkové ukazatele mohou nepatrně pohnout.Nejde o chybnou funkci.

TACHOMETR A UKAZATEL PALIVATachometr

Tachometr ukazuje rychlost vozidla.

Ukazatel paliva

Ukazatel paliva udává přibližnou hladinu paliva vnádrži, když je spínač zapalování v poloze ON.

Ukazatel se může během brzdění, zatáčení, zrychlo-vání a jízdy do kopce či z kopce mírně vychylovat zdůvodu pohybu paliva v nádrži.

Upozornění na nedostatek paliva se objeví na infor-mačním displeji vozidla při poklesu hladiny palivav nádrži. Doplňte palivo při vhodné příležitosti, radějipřed tím, než ručička dosáhne polohy prázdné ná-drže (0).

Ukazatel udává, že víko palivové nádrže jeumístěno na levé straně vozidla.

UPOZORNĚNÍDoplňte palivo před tím, než ručička dosáhneúrovně prázdné nádrže (0).

Když ručička dosáhne úrovně prázdné nádrže (0),měla by být v nádrži malá rezerva paliva.

Počítadlo kilometrů

Vzdálenost na dojetí (dte — km nebo míle):Vzdálenost na dojetí (dte) ➀ uvádí odhad vzdále-nosti, kterou lze ujet před natankováním. Vzdále-nost se neustále přepočítává v závislosti na množ-ství paliva v nádrži a aktuální spotřebě paliva.

Displej je aktualizován každých 30 sekund.

Režim vzdálenosti na dojetí obsahuje upozorněnína nízký dojezd. Je-li hladina paliva nízká, na displejise zobrazí upozornění.

NIC2704

JVI0602XZ JVI1041XZ

NIC3094

Model s levostranným řízením (LHD)

MĚŘIČE A UKAZATELE

54 Nástroje a ovladače

Page 63: Renault ALASKAN

Pokud množství paliva poklesne ještě více, displej sezmění na „———“.

• Bylo-li dotankováno nedostatečné množství pa-liva, může se stále zobrazovat vzdálenost na do-jetí zobrazená před přepnutím spínače zapalo-vání do polohy „OFF“.

• Při jízdě do kopce a v klopených zatáčkách mů-že palivo v nádrži kolísat, podle čehož se můžekrátkodobě měnit displej.

Počítač kilometrů/dvojitý počítač kilometrů:Počítadlo ujetých kilometrů/dvojité počítadlo uje-tých kilometrů se zobrazí na informačním displejivozidla, když je spínač zapalování v poloze ON.

Počítadlo ujetých kilometrů ➀ zobrazuje celkovouujetou vzdálenost vozidla.

Dvojité počítadlo ujetých kilometrů ➁ zobrazujevzdálenost jednotlivých cest.

Změna zobrazení dvojitého denního počítače ki-lometrů:

Stisknutím spínače <TRIP RESET> ➂ (umístěnéhona přístrojovém panelu) změníte displej následov-ně:

TRIP A TRIP B ODOMETER TRIP A

Vynulování dvojitého denního počítadla kilome-trů:

Stiskněte a přidržte spínač <TRIP RESET> ➂ na délenež 1 sekundu pro vynulování denního počítadla ki-lometrů.

Počítadlo kilometrů (modely bezbarevného displeje)Počítač kilometrů/dvojitý počítač kilometrů:Počítadlo ujetých kilometrů/dvojitý počítač kilome-trů se zobrazuje, když je spínač zapalování v polozeON.

Počítadlo ujetých kilometrů ➀ zobrazuje celkovouujetou vzdálenost vozidla.

Dvojité počítadlo ujetých kilometrů ➁ zobrazujevzdálenost jednotlivých cest.

Změna zobrazení počítadla ujeté vzdálenosti:Stiskněte resetovací spínač počítadla ujetých kilo-metrů ➂ pro následující změnu displeje:

TRIP A TRIP B Režim denního počítače kilome-trů TRIP A

Pro informace o denním počítači kilometrů viz „Den-ní počítač kilometrů“ dále v této kapitole.

Vynulování počítadla ujeté vzdálenosti:Když se zobrazuje TRIP A nebo TRIP B stiskněte apodržte spínač nulování počítadla ujetých kilome-trů ➂ po dobu přibližně 1 sekundy pro vynulovánípočítadla ujetých kilometrů.

Pro podrobnější informace viz „Denní počítačkilometrů“ dále v této kapitole.

OTÁČKOMĚR A UKAZATEL TEPLOTYCHLADIVA MOTORU

Otáčkoměr ukazuje rychlost motoru v otáčkách zaminutu (ot/min). Nevytáčejte motor do červenéhopásmajA .

Červené pásmo se liší podle modelu.

Ukazatel teploty chladiva motoruUkazatel teploty chladicí kapaliny ukazuje teplotuchladicí kapaliny motoru.

Teplota chladicí kapaliny motoru je normální, kdyžje ručička ukazatele v oblasti ➀, jak je znázorněno.

Teplota chladicí kapaliny kolísá v závislosti na ven-kovní teplotě a jízdních podmínkách.

NIC2705

Nástroje a ovladače 55

Page 64: Renault ALASKAN

OVLÁDÁNÍ JASU PŘÍSTROJŮTlačítko ovládání jasu přístrojů (modelys barevným displejem)

Spínač ovládání jasu přístrojů ➀ lze používat se spí-načem zapalování v poloze ON. Při stisknutí spínačese informační displej vozidla přepne do režimu na-stavení jasu.

Stiskněte stranu + na spínači, chcete-li zvýšit jaskontrolek na ukazatelích. Posuvník ➀ se posouváke straně +.

Stiskněte stranu - na spínači, chcete-li snížit jas kon-trolek. Posuvník ➀ se posouvá ke straně -.

Když úroveň jasu dosáhne maxima nebo minima,ozve se pípnutí.

Informační displej vozidla se vrátí na normální zob-razení, když ovladač jasu přístrojů nebudete použí-vat po dobu delší než 5 sekund.

NIC3095

Model s levostranným řízením (LHD)

JVI0661MZ

56 Nástroje a ovladače

Page 65: Renault ALASKAN

Výstražná kontrolka systémuABS (protiblokovací brzdový systém)*

Kontrolka pohonu 4 kol (model 4WD)

Stavová kontrolka airbagu spolujezdceAktivní výstražná kontrolka nouzovéhobrzdového systému* Kontrolka nízké hladiny paliva

Kontrolka kontroly automaticképřevodovky (model AT)

Varovná kontrolka nízké hladinykapaliny ostřikovače* Indikátor žhavicí svíčky*

Varovná kontrolka teploty olejeautomatické převodovky (AT) (modelAT)

Kontrolka závady (červená)* Kontrolka dálkových světel

Varovná kontrolka parkováníautomatické převodovky (AT) (modelAT)

Hlavní výstražná kontrolka* Kontrolka zapnutí systému řízení jízdy zkopce*

Kontrolka brzdové soustavy Výstražná kontrolka bezpečnostníhopásu* Kontrolka závady (MIL)

Kontrolka dobíjení Kontrolka airbagu podpůrnéhozádržného systému (SRS) Kontrolka zadního mlhového světla*

Kontrolka filtru pevných částic (DPF)* Kontrolka varující před vodou v palivu* Bezpečnostní kontrolka*

Kontrolka otevřených dveří Kontrolka zámku diferenciálu* Kontrolka osvětlení*

Kontrolka programu elektronickéstability (ESP)* Kontrolka potkávacích světel (zelená) Směrové světlo přívěsu*

Výstražná kontrolka tlaku motorovéhooleje

Kontrolka vypnutí systému programuelektronické stability (ESP)*

Kontrolky směrových/výstražnýchsvětel

Kontrolka teploty motoru (modrá nebočervená)* Kontrolka předních mlhových světel* *: je-li součástí výbavy.

VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA, KONTROLKY A ZVUKOVÁ UPOZORNĚNÍ

Nástroje a ovladače 57

Page 66: Renault ALASKAN

KONTROLA SVĚTELZavřete všechny dveře, aplikujte parkovací brzdu,zapněte bezpečnostní pásy a přepněte spínač za-palování do polohy ON bez nastartování motoru.Rozsvítí se následující kontrolky ( je-li ve výbavě):

, , , , .

Následující kontrolky ( jsou-li ve výbavě) se na krát-ko rozsvítí a pak zhasnou: , , , ,

, , , , , , , (modráa červená)

Pokud se některá kontrolka nerozsvítí nebo fungujejinak, než je popsáno, může to naznačovat vyhoře-lou žárovku a/nebo poruchu systému. Nechte sys-tém co nejdříve zkontrolovat, a pokud je to nutné,též opravit u autorizovaného prodejce nebo veznačkovém servisu.

Modely s barevným displejem:

Některé kontrolky a varování se také zobrazují nainformačním displeji vozidla mezi tachometrem aotáčkoměrem. (Viz „Ukazatele činnosti“ dále v tétokapitole.)

KONTROLKYKontrolka antiblokovacíhosystému (ABS) ( je-li součástívýbavy)

Když je spínač zapalování v poloze ON, výstražnákontrolka antiblokovacího systému (ABS) se rozsvítía pak zhasne. To znamená, že ABS je v pořádku.

Pokud se výstražné světlo ABS rozsvítí, když je mo-tor v chodu nebo za jízdy, může to znamenat, že

ABS nefunguje správně. Nechte systém neprodlenězkontrolovat u autorizovaného prodejce nebo vkvalifikovaném servisu.

Pokud se objeví závada na ABS, je protiblokovacífunkce vypnutá. Brzdový systém pak funguje nor-málně, avšak bez antiblokovací funkce. (Viz „Anti-blokovací systém (ABS)“ v kapitole „5. Startování ajízda“.)

Když je zámek diferenciálu aktivní ( je-li ve výba-vě), svítí výstražná kontrolka ABS. To indikuje, žeprotiblokovací funkce není zcela aktivní. (Viz „Sys-tém uzávěrky zadního diferenciálu ( je-li součástívýbavy)“ v kapitole „5. Startování a jízda“ s informa-cemi o funkci zámku diferenciálu.)

Aktivní varovná kontrolkanouzového brzdového systému( je-li ve výbavě)

Tato kontrolka se rozsvítí, když je aktivní nouzovýbrzdový systém na dolním displeji nastaven do po-lohy OFF (vypnuto).

Jestliže se kontrolka rozsvítí, když je aktivní systémnouzového brzdění zapnutý, může to indikovat, žesystém není dostupný. Viz „Systém aktivního nou-zového brzdění ( je-li součástí výbavy)“ v kapitole„5. Startování a jízda“ pro více podrobností.

Deaktivace systému ESP vypínačem programu elek-tronické stability (ESP) způsobí, že systém aktivnínouzového brzdění nebude k dispozici. Nejde ochybnou funkci.

Pro modely bez barevného displeje:Výstražné světlo bliká, když je aktivní nouzový brz-dový systém v činnosti.

Kontrolka kontroly automaticképřevodovky (model AT)

Když je spínač zapalování v poloze ON, kontrolkakontroly automatické převodovky se rozsvítí a pakzhasne. To znamená, že automatická převodovka jefunkční.

Pokud se kontrolka kontroly automatické převo-dovky rozsvítí při zapnutém motoru nebo za jízdy,může to znamenat, že automatická převodovka ne-funguje správně, a že vyžaduje opravu. Nechte sys-tém co nejdříve zkontrolovat, a pokud je to nutné,též opravit u autorizovaného prodejce nebo veznačkovém servisu.

Varovná kontrolka teploty olejeautomatické převodovky (AT)(model AT)

Tato kontrolka svítí, když je teplota oleje automa-tické převodovky (AT) příliš vysoká. Jestliže kontrol-ka svítí během jízdy, snižte co nejdříve rychlost vozi-dla, je-li to bezpečné, dokud kontrolka nezhasne.

UPOZORNĚNÍPokračování v provozu vozidla, když svítí kontrol-ka teploty oleje automatické převodovky můžepoškodit AT.

Varovná kontrolka parkováníautomatické převodovky (AT)(model AT)

Tato kontrolka udává, že parkovací funkce automa-tické převodovky (AT) není zapnutá. Není-li řízenípřenosu zajištěno v žádné jízdní poloze, když je řa-

58 Nástroje a ovladače

Page 67: Renault ALASKAN

dicí páka automatické převodovky v poloze P (par-kování), převodovka se rozpojí a kola se nezablokují.

Pro model 4WD: Jestliže výstražná kontrolka ATPsvítí s řadicí pákou v poloze P (parkování), pře-pněte režim pohonu čtyř kol (4WD) do polohy2WD, 4H nebo 4LO s řadicí pákou v poloze N (neut-rál). (Viz „Používání spínače režimu pohonu 4 kol“ vkapitole „5. Startování a jízda“.)

VAROVÁNÍJestliže kontrolka režimu 4WD (viz „Kontrolka po-honu 4 kol (model 4WD)“ dále v této kapitole) ne-svítí nebo jestliže svítí varovná kontrolka ATP, in-dikuje to, že poloha P (parkování) automaticképřevodovky nebude fungovat, což by mohlo véstk nečekanému pohybu vozidla a způsobit tak zra-nění osob nebo hmotné škody. Vždy použijte par-kovací brzdu.

Kontrolka brzdové soustavy

VAROVÁNÍ• Je-li hladina na nádržce brzdové kapaliny pod

ryskou minima, nejezděte s vozidlem, dokudnení zkontrolováno u autorizovaného prodej-ce nebo ve značkovém servise.

• I když máte pocit, že je jízda bezpečná, nechtevozidlo odtáhnout, protože jízda by mohla býtriskantní.

• Sešlápnutí brzdového pedálu bez běžícíhomotoru a/nebo s nízkou hladinou brzdové ka-paliny může prodloužit brzdnou dráhu a vyža-

duje větší hloubku sešlápnutí pedálu i většíúsilí.

Varovná kontrolka brzd indikuje provoz systémuparkovací brzdy, nízkou hladinu brzdové kapaliny vbrzdovém systému a závadu antiblokovacího sys-tému (ABS).

Kontrolka parkovací brzdy:Když je spínač zapalování přepnutý do polohy ON,rozsvítí se kontrolka brzd. Jakmile spustíte motor auvolníte parkovací brzdu, varovná kontrolka brzdzhasne.

Není-li parkovací brzda plně uvolněna, brzdová kon-trolka zůstane svítit. Před jízdou se ujistěte, že kon-trolka brzdy zhasla. (Viz „Parkovací brzda“ v kapitole„3. Kontrola a seřízení před jízdou“.)

Výstražný indikátor nízké hladiny brzdovékapaliny:Pokud brzdová kontrolka svítí, když je motor v cho-du nebo za jízdy, a přitom je uvolněná parkovací brz-da, může to znamenat, že je nízká hladina brzdovékapaliny.

Pokud se brzdová kontrolka rozsvítí za jízdy, bez-pečně vůz co možná nejdříve zastavte. Zastavtemotor a zkontrolujte hladinu brzdové kapaliny. Je-lihladina na nádržce brzdové kapaliny na rysce mini-ma, dolijte potřebné množství brzdové kapaliny. (Viz„Brzdová kapalina“ v kapitole „8. Údržba a „Udělej sisám““.)

Je-li hladina brzdové kapaliny dostatečná, nechte sizkontrolovat brzdový systém u autorizovanéhoprodejce nebo ve značkovém servisu.

Kontrolka protiblokovacího systému brzd (ABS,je-li ve výbavě):Je-li parkovací brzda uvolněna a hladina brzdovékapaliny je dostatečná, a svítí-li kontrolka jak brzdo-vého systému tak antiblokovacího systému (ABS),může to znamenat, že ABS nefunguje správně. Ne-chte brzdový systém co nejdříve zkontrolovat, a po-kud je to nutné, též opravit u autorizovaného pro-dejce nebo ve značkovém servisu. (Viz „Brzdovýsystém“ v kapitole „5. Startování a jízda“.)

Kontrolka dobíjení

Když je spínač zapalování otočen do polohy ON,kontrolka dobíjení se rozsvítí. Po nastartování mo-toru kontrolka dobíjení zhasne. Znamená to, že sys-tém dobíjení je funkční.

Pokud kontrolka dobíjení svítí při zapnutém motorunebo za jízdy, může to znamenat, že dobíjecí sys-tém nefunguje správně, a že vyžaduje opravu.

Pokud se kontrolka dobíjení rozsvítí za jízdy, bez-pečně vůz co možná nejdříve zastavte. Zastavtemotor a zkontrolujte řemen alternátoru. Pokud jeřemen alternátoru povolený, poškozený nebo chy-bí, kontaktujte autorizovaného prodejce nebo znač-kový servis. (Viz „Hnací řemen“ v kapitole „8. Údržbaa „Udělej si sám““.)

Jestliže se zdá, že řemen alternátoru funguje správ-ně, ale kontrolka dobíjení stále svítí, nechte systémdobíjení ihned zkontrolovat u autorizovaného pro-dejce nebo v kvalifikovaném servisu.

Nástroje a ovladače 59

Page 68: Renault ALASKAN

UPOZORNĚNÍNepokračujte v jízdě, jestliže řemen alternátoru jevolný, poškozený nebo chybí.

Kontrolka filtru částic v palivu(DPF) ( je-li součástí výbavy)

Když se rozsvítí kontrolka DPF, znamená to, že se vefiltru nahromadily pevné částice až po předepsanémnožství limitu a filtr potřebuje regenerovat. Pro in-formace o regeneraci filtru viz „Filtr pevných částic(DPF) (pokud je součástí výbavy)“ v kapitole „5. Star-tování a jízda“.

UPOZORNĚNÍJestliže byste pokračovali v jízdě se svíticí kont-rolkou DPF a neprovedli regeneraci filtru, vedlo byto k zahlcení filtru pevnými částicemi.

Pokud k tomu dojde, rozsvítí se kontrolka indiku-jící poruchu (MIL). V zájmu ochrany systému DPFse může také snížit výkon motoru. K provedeníservisní regenerace kontaktujte autorizovanéhoprodejce či odborný servis.

Kontrolka otevřených dveří

Když je spínač zapalování v poloze ON, kontrolkaotevřených dveří se rozsvítí, pokud některé dveřejsou otevřeny nebo nejsou bezpečně zavřeny.

Kontrolka programuelektronické stability (ESP) ( je-lisoučástí výbavy)

Když je spínač zapalování v poloze ON, kontrolkasystému programu elektronické stability (ESP) serozsvítí a pak zhasne.

Když je systém ESP v provozu, kontrolka bliká.

Pokud tato kontrolka bliká za jízdy, jízdní podmínkyjsou kluzké a může dojít k překročení omezení trak-ce vozidla.

Pokud kontrolka ESP svítí při zapnutém motoru ne-bo za jízdy, může to znamenat, že systém ESP ne-funguje správně a možná potřebuje opravit. Nechtesystém co nejdříve zkontrolovat, a pokud je to nut-né, též opravit u autorizovaného prodejce nebo veznačkovém servisu. Pokud se objeví závada, funkceESP se vypne, ale vozidlo lze nadále řídit. (Viz „Sys-tém programu elektronické stability (ESP) ( je-li sou-částí výbavy)“ v kapitole „5. Startování a jízda“.)

Výstražná kontrolka tlakumotorového oleje

Když je spínač zapalování otočen do polohy ON,kontrolka tlaku motorového oleje se rozsvítí. Po na-startování motoru kontrolka tlaku motorového ole-je zhasne. To označuje, že čidla tlaku oleje v motorujsou funkční.

Jestliže kontrolka tlaku motorového oleje svítí nebobliká při běžícím motoru, může to znamenat, že jetlak motorového oleje nízký.

Bezpečně vůz co možná nejdříve zastavte. Zastavteneprodleně motor a zavolejte autorizovaného pro-dejce nebo do značkového servisu.

UPOZORNĚNÍ• Provoz motoru s rozsvícenou kontrolkou tlaku

motorového oleje by mohl vážně poškoditmotor.

• Kontrolka nízkého tlaku oleje neupozorňujena nedostatek oleje. Hladinu oleje zkontroluj-te měrkou. (Viz „Kontrola hladiny motorovéhooleje“ v kapitole „8. Údržba a „Udělej si sám““.)

Kontrolka teploty motoru(červená/modrá) ( je-li vevýbavě)

Kontrolka vysoké teploty (červená):Výstražné světlo teploty motoru se rozsvítí, když semotor přehřívá.

VAROVÁNÍJestliže se kontrolka vysoké teploty rozsvítí, za-tímco je motor spuštěný, může to znamenat, žeteplota motoru je příliš vysoká. Bezpečně vůz comožná nejdříve zastavte. Jestliže je vozidlo pře-hřáté, pokračováním v jízdě byste mohli vážněpoškodit motor.

• Pokud se výstražné světlo teploty chladicí ka-paliny (červené) rozsvítí za jízdy, co nejdřívezastavte vozidlo a kontaktujte autorizované-ho prodejce nebo kvalifikovaný servis.

• Při tažení přívěsu nebo při jízdě do kopce sniž-te rychlost vozidla na co nejnižší bezpečnourychlost, aby se snížila teplota chladicí kapa-liny.

60 Nástroje a ovladače

Page 69: Renault ALASKAN

• Pokud se motor přehřívá, dalším pokračová-ním v jízdě jej můžete vážně poškodit. Viz„Když se vaše vozidlo přehřívá“ v kapitole „6. Vpřípadě nouze“ pro nezbytné okamžité kroky.

Kontrolka nízké teploty (modrá):Když nastavíte spínač zapalování do polohy ON, roz-svítí se výstražné světlo teploty motoru (modré). Popár sekundách by mělo zhasnout a nemělo by svítit,když je motor v chodu.

Kontrolka pohonu 4 kol (model4WD)

Když je spínač zapalování otočen do polohy ON,kontrolka pohonu 4 kol (4WD) se rozsvítí. Po nastar-tování motoru kontrolka 4WD zhasne.

Pokud dojde k závadě na systému pohonu 4 kol,nebo se liší otáčky nebo poloměr předních a zad-ních kol, kontrolka bude buď stále svítit, nebo blikat.(Viz „Pohon 4 kol (4WD) ( je-li součástí výbavy)“ v ka-pitole „5. Startování a jízda“.)

UPOZORNĚNÍ• Jestliže se kontrolka 4WD rozsvítí nebo bliká

při jízdě, snižte rychlost vozidla a nechte si vo-zidlo co nejdříve zkontrolovat u autorizované-ho prodejce nebo v kvalifikovaném servisu.

• Jestliže se kontrolka pohonu 4 kol (4WD) roz-svítí při jízdě po suché a zpevněné vozovce:

– v poloze 4H změňte režim z 4WD na 2WD.

– v poloze 4LO zastavte vozidlo a zařaďte řa-dicí páku do polohy N (neutrál), zatímco je

brzdový pedál sešlápnutý, a přepněte spí-nač režimu z 4WD na 2WD.

Jestliže kontrolka stále svítí po provedení výše uve-deného postupu, nechte váš vůz co nejdříve zkont-rolovat u autorizovaného prodejce nebo ve značko-vém servisu.

Kontrolka nízké hladiny paliva

Kontrolka nízké hladiny paliva se rozsvítí, když je vnádrži už málo paliva. Doplňte palivo při vhodné pří-ležitosti, raději před tím, než ručička dosáhne úrov-ně prázdné nádrže (0).

Když ručička dosáhne úrovně prázdné nádrže (0),měla by být v nádrži malá rezerva paliva.

Varovná kontrolka nízkéhladiny ostřikovací kapaliny( je-li ve výbavě)

Varovná kontrolka nízké hladiny kapaliny ostřiko-vače se rozsvítí, když je hladina v ostřikovači na níz-ké úrovni. Dle potřeby dolijte kapalinu ostřikovačů.(Viz „Kapalina ostřikovače“ v kapitole „8. Údržba a„Udělej si sám““.)

Kontrolka závady (červená)( je-li součástí výbavy)

Když je spínač zapalování přepnutý do polohy ON,rozsvítí se červená kontrolka závady. Znamená to,že systém je funkční. Po nastartování motoru kont-rolka zhasne.

Informace o oranžové kontrolce poruchy (MIL) viz„Kontrolka závady (MIL)“ dále v této kapitole.

Jestliže kontrolka indikující poruchu (červená) svítístále, když je motor spuštěný, může to znamenat, žeřídicí systém motoru je porouchaný. Nechte systémurychleně zkontrolovat u autorizovaného prodejcenebo v odborném servisu. Vozidlo není nutné k pro-dejci odtáhnout.

UPOZORNĚNÍPokračování v jízdě s vozidlem bez nutné opravyřídicího systému motoru by mohlo mít za násle-dek špatné jízdní vlastnosti, zvýšenou spotřebupaliva a poškození řídicího systému motoru, cožmůže ovlivnit záruční podmínky.

Hlavní výstražná kontrolka ( je-live výbavě)

Je-li zapalování v poloze ON, hlavní kontrolka se roz-svítí, když se na obrazovce údajů o vozidle objevíjakékoliv z následujících upozornění.

• Varování No Key Detected (Není detekován klíč,je-li ve výbavě)

• Varování Shift to Park (Zařaďte na Park, modelys automatickou převodovkou (AT))

• Varování Key ID Incorrect (Nesprávný ID klíče, je-li ve výbavě)

• Upozornění na aplikovanou parkovací brzdu

• Výstraha nízké hladiny paliva

• Upozornění na otevřené dveře

• Varování před nízkou hladinou v ostřikovači ( je-live výbavě)

• Upozornění Key System Error (chyba systémuklíče, je-li ve výbavě)

Nástroje a ovladače 61

Page 70: Renault ALASKAN

• Varování Low Oil Pressure (nízký tlak oleje, je-live výbavě)

• Varování AdBlue® ( je-li ve výbavě)

• 4WD Error (chyba 4WD, je-li ve výbavě)

• Upozornění Shipping Mode On Push Storage Fu-se (dodací režim zapnut, stiskněte pojistkový vy-pínač ( je-li ve výbavě))

• Varování Headlight System Error (chyba systé-mu světlometů, je-li ve výbavě)

• Upozornění na chybu automatické převodovky(AT) (modely s automatickou převodovkou (AT))

• Chyba parkovacího čidla ( je-li ve výbavě)

Viz „Informační displej vozidla“ dále v této kapitole.

Kontrolka bezpečnostníhopásu ( je-li součástí výbavy)

Přední bezpečnostní pásy:Když je spínač zapalování v poloze ON, kontrolkabezpečnostního pásu se rozsvítí. Kontrolka budesvítit tak dlouho, dokud pás sedadla řidiče nebudezapnut.

Kontrolka podpůrnéhozádržného systému (SRS) ( je-live výbavě)

Při sepnutí spínače zapalování do polohy ON, kont-rolka airbagu doplňkového zádržného systému(SRS) se rozsvítí na přibližně 7 sekund a pak zhasne.To znamená, že systém airbagu SRS je funkční.

Pokud nastane některá z následujících situací, sys-tém airbagu SRS a/nebo předpínač ( je-li ve výbavě)vyžadují opravu. Nechte systém co nejdříve zkont-

rolovat, a pokud je to nutné, též opravit u autorizo-vaného prodejce nebo ve značkovém servisu.

• Kontrolka SRS zůstane svítit cca 7 sekund.

• Kontrolka SRS přerušovaně bliká.

• Kontrolka SRS se vůbec nerozsvítí.

Dokud systém airbagu SRS a předpínače bezpeč-nostních pásů nenecháte zkontrolovat a opravit,nemusí správně fungovat. (Viz „Doplňkový zádržnýsystém (SRS) ( je-li ve výbavě)“ v kapitole „1. Bezpeč-nost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zá-držný systém“.)

Kontrolka varující před vodou vpalivovém filtru ( je-li ve výbavě)

Jestliže se rozsvítí kontrolka varující před vodou vpalivu, když je motor spuštěný, obraťte se co nej-dříve na autorizovaného prodejce nebo kvalifikova-ný servis.

UPOZORNĚNÍPokud byste pokračovali v provozu vozidla, anižbyste vodu odstranili, mohli byste vážně poško-dit motor.

KONTROLKYKontrolka uzávěru diferenciálu( je-li součástí výbavy)

Když je spínač režimu uzávěru diferenciálu v polozeON, kontrolka uzávěru diferenciálu bude blikat a pakzůstane svítit, až bude diferenciál zcela uzavřen.

Viz „Systém uzávěrky zadního diferenciálu ( je-li sou-částí výbavy)“ v kapitole „5. Startování a jízda“.

Kontrolka potkávacích světel( je-li součástí výbavy)

Kontrolka potkávacích světel se rozsvítí při zapnutípotkávacích světel. (Viz „Spínač předních a směro-vých světel“ dále v této kapitole.)

Kontrolka vypnutíelektronického programustability (ESP)

Kontrolka vypnutí elektronického programu stabi-lity (ESP) se rozsvítí při přepnutí vypínače ESP OFFdo polohy OFF.

Při přepnutí vypínače ESP OFF do polohy OFF se sys-tém ESP vypne.

Když je aktivován spínač režimu uzávěru zadníhodiferenciálu nebo je pomocí spínače režimu poho-nu čtyř kol (4WD) zvolena poloha <4LO>, systém ESPje deaktivován a svítí kontrolka vypnutí ESP. (Viz„Systém programu elektronické stability (ESP) ( je-lisoučástí výbavy)“ v kapitole „5. Startování a jízda“ a„Systém uzávěrky zadního diferenciálu ( je-li součás-tí výbavy)“ v kapitole „5. Startování a jízda“.)

Kontrolka předních mlhovýchsvětel ( je-li součástí výbavy)

Kontrolka předních mlhových světel se rozsvítí, kdyžjsou zapnuta přední mlhová světla. (Viz „Spínač ml-hových světel ( je-li součástí výbavy)“ dále v této ka-pitole.)

/ Stavová kontrolkaairbagu spolujezdce

Stavová kontrolka airbagu spolujezdce ( ) napřístrojové desce se rozsvítí, když dojde k vypnutíairbagu spolujezdce na předním sedadle za použití

62 Nástroje a ovladače

Page 71: Renault ALASKAN

spínače airbagu spolujezdce. Když je airbag spolu-jezdce zapnutý, stavové světlo airbagu spolujezdce( ) se rozsvítí.

Podrobnosti viz „Stavová kontrolka airbagu spolu-jezdce ( je-li součástí výbavy)“ v kapitole „1. Bezpeč-nost – sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zá-držný systém“.

Indikátor žhavicí svíčky ( je-lisoučástí výbavy)

Když spínač zapalování přepnete do polohy ON, roz-svítí se kontrolka žhavicích svíček a po chvíli zhasne,až bude dosažena potřebná teplota.

Jestliže jsou žhavicí svíčky již zahřáty, indikátor žha-vicích svíček krátce blikne a pak zhasne.

Kontrolka dálkových světel

Kontrolka dálkových světel se rozsvítí, když jsou za-pnuta dálková světla. Kontrolka se vypne při pře-pnutí na potkávací světla. (Viz „Spínač předních asměrových světel“ dále v této kapitole.)

Kontrolka zapnutí systémuřízení jízdy z kopce ( je-li vevýbavě)

Když otočíte spínač zapalování do polohy ON, kon-trolka zapnutí systému řízení jízdy z kopce se na-krátko rozsvítí a pak zhasne. Znamená to, že systémřízení jízdy z kopce pracuje.

Když je systém řízení jízdy z kopce aktivován, kont-rolka svítí.

Jestliže je spínač řízení jízdy z kopce zapnutý a kon-trolka bliká, systém není aktivovaný.

Jestliže kontrolka nesvítí nebo bliká, když je spínačsystému řízení jízdy z kopce zapnutý, systém mož-ná nefunguje správně. Nechte systém zkontrolovatu autorizovaného prodejce nebo v kvalifikovanémservisu.

Další informace najdete v „Systém řízení jízdy z kop-ce ( je-li ve výbavě)“ v kapitole „5. Startování a jízda“.

Kontrolka závady (MIL)

UPOZORNĚNÍ• Pokračování v jízdě s vozidlem bez nutné

opravy řídicího systému motoru by mohlo mítza následek špatné jízdní vlastnosti, zvýšenouspotřebu paliva a poškození řídicího systémumotoru, což může ovlivnit záruční podmínky.

• Nesprávné nastavení řídicího systému moto-ru může vést k porušení místních a národníchzákonů a předpisů o emisích.

Když je spínač zapalování zapnutý v poloze ON, roz-svítí se kontrolka závady (MIL). Po nastartování mo-toru kontrolka MIL zhasne. Znamená to, že řídicí sys-tém motoru je funkční.

Pokud kontrolka MIL svítí nebo bliká, když je motorspuštěný, může to znamenat, že řídicí systém mo-toru nefunguje správně a možná potřebuje opravit.Nechte systém co nejdříve zkontrolovat, a pokud jeto nutné, též opravit u autorizovaného prodejce ne-bo ve značkovém servisu.

Upozornění:Pro snížení nebo předejítí možného rizika poškoze-ní systému řízení emisí, když kontrolka MIL bliká:

• Nejezděte rychleji než 70 km/h (43 MPH).

• Vyhněte se prudké akceleraci nebo prudkémubrždění.

• Nejezděte do prudkých kopců.

• Nepřevážejte ani netahejte zbytečný náklad.

Kontrolka zadního mlhovéhosvětla ( je-li součástí výbavy)

Kontrolka zadního mlhového světla svítí, když jezadní mlhové světlo zapnuto. (Viz „Spínač mlhovýchsvětel ( je-li součástí výbavy)“ dále v této kapitole.)

Bezpečnostní kontrolka ( je-lisoučástí výbavy)

Bezpečnostní kontrolka bliká, když je spínač zapa-lování v poloze ACC, OFF nebo LOCK. Tato funkceukazuje, že systém zabezpečení vozidla je funkční.

Pokud bezpečnostní systém nefunguje správně, ta-to kontrolka zůstane se spínačem zapalování v po-loze „ON“ svítit. (Viz „Systém zabezpečení ( je-li vevýbavě)“ v kapitole „3. Kontrola a seřízení před jízdou“pro další informace.)

Kontrolka osvětlení ( je-lisoučástí výbavy)

Osvětlení se zapne, když přepnete spínač světlome-tu do polohy .

Nástroje a ovladače 63

Page 72: Renault ALASKAN

Směrové světlo přívěsu ( je-lisoučástí výbavy)

Kontrolka svítí při detekci jakékoliv přídavné elek-trické zátěže, kterou zjistí systém směrových světel.

Další informace najdete v „Tažení přívěsu“ v kapitole„5. Startování a jízda“.

Kontrolkysměrových/výstražných světel

Kontrolka směrových/výstražných světel bliká, kdyžje zapnut spínač směrových světel nebo výstraž-ných světel. (Viz „Spínač směrových světel“ dále vtéto kapitole nebo „Spínač výstražných světel“ v ka-pitole „6. V případě nouze“.)

ZVUKOVÁ UPOZORNĚNÍVýstraha opotřebení brzdovýchdestičekBrzdové destičky mají zvukové upozornění opotře-bení. Když brzdová destička potřebuje vyměnit, bu-de při jízdě vydávat škrabavý zvuk o vysoké frek-venci. Ke škrabavému zvuku nejdříve dochází přisešlápnutém brzdovém pedálu. Se zvyšujícím opo-třebením brzdové destičky bude zvuk slyšet i při ne-sešlápnutém brzdovém pedálu. Jestliže zaslechne-te výstražný zvuk při pohybu vozidla, nechte si brzdyco nejdříve zkontrolovat.

Nechte systém co nejdříve zkontrolovat, a pokud jeto nutné, též opravit u autorizovaného prodejce ne-bo ve značkovém servisu. (Viz „Brzdy“ v kapitole„8. Údržba a „Udělej si sám““.)

Upozornění na klíčUpozornění se rozezvučí, když dojde k jakékoliv znásledujících situací:

Modely se systémem dálkového bezklíčovéhoovládání:Upozornění zní, když jsou dveře na straně řidiče ote-vřeny, zatímco je spínač zapalování v poloze ACC.

Modely bez systému dálkové bezklíčovéhoovládání:Upozornění na klíč zní, když jsou dveře na straněřidiče otevřeny, zatímco je klíč ponechán ve spínačizapalování a spínač zapalování je v poloze ACC, OFFnebo LOCK. Vyjměte klíč a vezměte jej při opouštěnívozidla s sebou.

Jemný připomínací tónJemný připomínací tón zní, když jsou dveře na stra-ně řidiče otevřeny a spínač světlometů je v poloze

nebo a spínač zapalování je v poloze ACC,OFF nebo LOCK.

Když opouštíte vozidlo, neopomeňte otočit spínačsvětlometů do polohy <OFF> nebo <AUTO> ( je-li vevýbavě).

Akustické upozornění na parkovacíbrzduUpozornění na parkovací brzdu se rozezvučí, jestli-že rychlost vozidla přesáhne 7 km/h (4 MPH) se za-taženou parkovací brzdou. Zastavte vozidlo a uvol-něte parkovací brzdu.

Výstražný akustický signálbezpečnostního pásu ( je-li ve výbavě)Když rychlost vozidla překročí 15 km/h (10 MPH), ro-zezní se akustický signál, dokud pás řidiče a/nebospolujezdce vpředu nebude bezpečně zapnut. Sig-nál bude znít přibližně 95 sekund, dokud bezpeč-nostní pásy nebudou bezpečně zapnuty.

64 Nástroje a ovladače

Page 73: Renault ALASKAN

Informační displej vozidla ➀ je umístěn mezi otáč-koměrem a tachometrem a zobrazuje informace aupozornění. Zobrazují se také následující položky:

• Automatická převodovka (AT) ( je-li ve výbavě)— „Řízení s automatickou převodovkou (AT)“ vkapitole „5. Startování a jízda“

• Pohon všech kol (4WD) ( je-li ve výbavě)— „Pohon 4 kol (4WD) ( je-li součástí výbavy)“ vkapitole „5. Startování a jízda“

• Hodiny— „[Hodiny]“ dále v této kapitole

• Denní počítač kilometrů— „Denní počítač kilometrů“ dále v této kapitole

• Tempomat ( je-li ve výbavě)— „Tempomat ( je-li ve výbavě)“ v kapitole „5. Star-tování a jízda“

• Systém dálkového bezklíčového ovládání ( je-lisoučástí výbavy)— „Systém dálkového bezklíčového ovládání ( je-li součástí výbavy)“ v kapitole „3. Kontrola a seří-zení před jízdou“

• Systém kontroly oleje ( je-li ve výbavě)— „Systém kontroly oleje ( je-li ve výbavě)“ dále vtéto kapitole

JAK POUŽÍVAT INFORMAČNÍDISPLEJ VOZIDLA

Informační displej vozidla lze změnit pomocí tlačí-tek <ENTER> a ZPĚT, která se nacházejí na levé stra-ně volantu.

m Tlačítko ZpětjA

Stiskněte tlačítko BACK (Zpět) pro návrat na před-chozí obrazovku či úroveň menu nebo pro zrušenívýběru, není-li dokončen.

Spínač posouvání displejejBStiskem můžete posouvat nahoru nebo stiskem

posouvat dolů v položkách na informačním dis-pleji vozidla. Stisknutím tlačítka <ENTER>jB vybertepoložku na displeji a pak stisknutím nebo pro-cházejte přidruženými možnostmi menu.

NASTAVENÍRežim nastavení vám umožňuje měnit informacezobrazované na informačním displeji vozidla:

• [Driver Assistance] ( je-li součástí výbavy)

• [Hodiny]

• [Nastavení zobrazení]

• [Vehicle Settings]

• [Maintenance]

• [Alert]

• [Jednotky]

• [Jazyk]

• [Factory Reset]

POZNÁMKA

Menu Settings nelze používat při jízdě.

JVI0899XZ

NIC3083

Typ A

NIC3124

Typ B

INFORMAČNÍ DISPLEJ VOZIDLA

Nástroje a ovladače 65

Page 74: Renault ALASKAN

[Driver Assistance] ( je-li součástívýbavy)Pomocí spínačů nebo a tlačítka <ENTER>změňte stav nebo zapněte či vypněte libovolný sys-tém zobrazovaný v menu [Driver Assistance]. Může-te nastavit tyto možnosti menu:

[Driving Aids] ( je-li ve výbavě):Možnost [Driving Aids] má podmenu, ze kteréhomůžete zvolit ON nebo OFF pro následující položku:

• [Emergency Brake]

Tuto položku zvolte, chcete-li aktivovat/deakti-vovat systém aktivního nouzového brzdění. Prodalší informace viz „Systém aktivního nouzové-ho brzdění ( je-li součástí výbavy)“ v kapitole„5. Startování a jízda“.

[Parking Aids] ( je-li součástí výbavy):Možnost [Parking Aids] má podmenu, ze kteréhomůžete volit následující:

• [Sensor]

Tuto položku zvolte, chcete-li aktivovat/deakti-vovat parkovací čidla (sonar).

• [Hlasitost]

Toto podmenu zvolte, chcete-li změnit hlasitostbzučáku parkovacího čidla (sonar) na některouz následujících:

– [Vysoká]Maximální možná hlasitost.

– [Střední]Střední hlasitost. (standard)

– [Nízká]Minimální možná hlasitost.

• [Range]

Toto podmenu zvolte, chcete-li změnit detekčnídosah parkovacího čidla (sonar) na některý z ná-sledujících:

– [Far]Systém parkovacího čidla upozorní co nej-dříve na předměty, které jsou poměrně vzdá-leny.

– [Mid.]Systém parkovacího čidla je nastaven nastandardní vzdálenost.

– [Near]Systém parkovacích čidel upozorňuje pouzena předměty, které jsou hodně blízko.

[Hodiny]V menu hodin jsou k dispozici následující podmenu,která závisejí na stupni výbavy jednotlivých vozidel.

• [Set the Clock in NAVI] ( je-li ve výbavě)

Hodiny musejí být nastavovány v navigačnímsystému a budou se automaticky synchronizo-vat.

Viz samostatně dodávaná uživatelská příručkanavigace na dotykovém displeji.

• [Set the Clock in Audio] ( je-li ve výbavě)

Hodiny musejí být nastavovány v audio systémua budou se automaticky synchronizovat.

Viz „Nastavení hodin“ v kapitole „4. Obrazovka,topení a klimatizace a audio systém“.

• [Nastavit hodiny] ( je-li ve výbavě)

Toto podmenu zvolte, chcete-li nastavit čas nahodinách.

• [12Hr/24Hr] ( je-li ve výbavě)

Toto podmenu zvolte, chcete-li zvolit formát ho-din mezi 12hodinovým a 24hodinovým.

[Nastavení zobrazení]V menu [Display settings] jsou k dispozici následu-jící podmenu.

• [Contents Selection]

• [Body Colour]

• [Stop/Start] ( je-li součástí výbavy)

• [ECO Drive Report] ( je-li ve výbavě)

• [Efekt na uvítanou]

[Contents Selection]:Toto podmenu zvolte, chcete-li aktivovat/deaktivo-vat zobrazené položky.

• [Home]

• [Average Speed]

• [Trip]

• [Fuel Economy]

• [Navigace] ( je-li ve výbavě)

• [Audio]

• [Driving Aids] ( je-li ve výbavě)

[Body Colour]:V tomto podmenu můžete měnit barvu zobrazenína informačním displeji vozidla.

[Stop/Start]:V této podnabídce můžete zapnout nebo vypnoutsystém Stop/Start.

66 Nástroje a ovladače

Page 75: Renault ALASKAN

[ECO Drive Report] ( je-li ve výbavě):V menu [ECO Drive Report] jsou 2 položky.

• [Displej]

Tuto položku zvolte, chcete-li aktivovat/deakti-vovat hlášení o ECO jízdě na informačním dis-pleji vozidla.

• [Zobrazit historii]

Toto podmenu zvolte, chcete-li zobrazit historiispotřeby paliva, aktuální spotřebu a nejlepší spo-třebu. Viz „Hlášení o ECO jízdě“ v kapitole „5. Star-tování a jízda“.

– Možností [Zpět] se vrátíte do menu [ECO Dri-ve Report].

– Volbou [Resetovat] resetujete historii spotře-by paliva.

[Efekt na uvítanou]:Toto podmenu vyberte, chcete-li zapnout/vypnoutpoložky popsané níže, tj. ON nebo OFF.

• [Dial and Pointer]

Při nastartovaném motoru se ručičky přepnouna metry.

• [Display Effect]

Displej uvítací obrazovky se zobrazuje, když jezapalování v poloze ON.

[Vehicle Settings]V menu [Vehicle Settings] jsou k dispozici následu-jící podmenu.

• [Lighting]

• [Turn Indicator]

• [Unlocking]

• [Wipers]

[Lighting] ( je-li ve výbavě):V nabídce Lighting jsou 2 položky.

• [Int. Lamp timer].

Tuto položku vyberte, chcete-li aktivovat/deak-tivovat funkci časovače vnitřního osvětlení.

Když je časovač aktivován, osvětlení interiérubude ON (svítit), když budou odemčeny libovol-né dveře.

• [Auto Lights]

Systém automatického svícení lze nastavit tak,aby se rozsvěcoval dříve nebo později na zákla-dě světelnosti vně vozidla. Viz „Spínač předních asměrových světel“ v kapitole „2. Nástroje a ovla-dače“.

– [On Earliest]

– [On Earlier]

– [Standard]

– [On Later]

[Turn Indicator]:Toto podmenu vyberte, chcete-li zapnout/vypnoutpoložky popsané níže, tj. ON nebo OFF.

• [3 Flash On]

Toto podmenu vyberte, pokud chcete aktivovat/deaktivovat funkci signálu změny jízdního pru-hu [3 Flash On]. Viz „Spínač směrových světel“ vkapitole „2. Nástroje a ovladače“.

[Unlocking] ( je-li ve výbavě):Toto podmenu vyberte, chcete-li zapnout/vypnoutpoložky popsané níže, tj. ON nebo OFF.

• [I-Key Door Lock]

Tuto položku vyberte, chcete-li aktivovat/deak-tivovat spínač požadavků na dveřích. Viz „Dveře“v kapitole „3. Kontrola a seřízení před jízdou“.

[Wipers]:Toto podmenu vyberte, chcete-li zapnout/vypnoutpoložky popsané níže, tj. ON nebo OFF.

• [Speed Dependent]

Tuto položku vyberte, chcete-li aktivovat/deak-tivovat funkci stěračů závislou na rychlosti. Viz„Spínač stěrače a ostřikovače“ v kapitole „2. Ná-stroje a ovladače“.

[Maintenance]V menu [Maintenance] jsou k dispozici následujícípodmenu.

• [Service]

• [Filter]

• [Pneumatika]

• [Ostatní]

• [Stav AdBlue]

[Service] ( je-li ve výbavě):Tuto položku vyberte, abyste zobrazili zbývajícívzdálenost, než bude nutné navštívit servis.

Chcete-li resetovat ukazatel servisu, stiskněte<ENTER> a vyberte [Ano].

Vzdálenost do servisního intervalu nelze upravitmanuálně. Interval je nastaven automaticky.

Nástroje a ovladače 67

Page 76: Renault ALASKAN

POZNÁMKA

Dbejte na to, aby ukazatel vzdálenosti servisníhointervalu byl po provedeném servisu resetován.Jinak zůstane ukazatel servisu nadále zobraze-ný.

[Filter] ( je-li součástí výbavy):Zvolte tuto položku pro nastavení nebo vynulovánívzdálenosti pro výměnu olejového filtru.

Vzdálenost lze nastavit od [ — — — ] (vyp) do 30 000km v přírůstcích po 500 km.

[Pneumatika]:Zvolte tuto položku pro nastavení nebo vynulovánívzdálenosti pro výměnu pneumatik.

Vzdálenost lze nastavit od [ — — — ] (vyp) do 30 000km v přírůstcích po 500 km.

[Ostatní]:Zvolte tuto položku, chcete-li nastavit nebo reseto-vat připomínku pro výměnu čehokoli jiného, než jeservis, olejový filtr či pneumatiky.

Vzdálenost lze nastavit od [ — — — ] (vyp) do 30 000km v přírůstcích po 500 km.

[Stav AdBlue]:Tuto možnost můžete použít ke kontrole hladinykapaliny v nádrži AdBlue®.

Podrobnosti viz část „Systém selektivní katalytickéredukce AdBlue® (SCR) “ v kapitole „5. Startování ajízda“

[Alert]Následující položky jsou k dispozici v menu [Alert].

• [Timer]

• [Navigace] ( je-li ve výbavě)

• [Telefon] ( je-li ve výbavě)

• [Mail] ( je-li ve výbavě)

[Timer]:Vyberte toto podmenu, chcete-li zadat, kdy se akti-vuje zpráva [Time for a driver break?].

Čas lze nastavit od [ — — — ] (vyp) do 6 hodin v pří-růstcích po 30 minutách.

[Navigace] ( je-li ve výbavě):Tuto položku zvolte, chcete-li aktivovat/deaktivovatnavigační systém na informačním displeji vozidla.

[Telefon] ( je-li ve výbavě):Tuto položku vyberte, chcete-li aktivovat/deaktivo-vat informace příchozího hovoru na informačnímdispleji vozidla.

[Mail] ( je-li ve výbavě):Tuto položku vyberte, chcete-li aktivovat/deaktivo-vat informace příchozího mailu na informačním dis-pleji vozidla.

[Jednotky]Následující položky jsou k dispozici v menu [Jednot-ky].

• [Distance/Fuel]

• [Teplota]

[Distance/Fuel]:Jednotku vzdálenosti a spotřeby paliva, které sezobrazují na informačním displeji vozidla, lze změnitna:

• [km, l/100km]

• [km, km/l]

• [miles, MPG]

[Teplota]:Teplotu, která se zobrazuje na informačním displejivozidla, lze změnit na:

• °C (Celsius)

• °F (Fahrenheit)

[Jazyk]Jazyk informačního displeje vozidla lze změnit na:

• Angličtina

• Francouzština

• Němčina

• Italština

• Portugalština

• Holandština

• Španělština

• Turečtina

• Ruština

• Arabština

Tlačítky nebo a <ENTER> vyberte a změňtejazyk informačního displeje vozidla.

68 Nástroje a ovladače

Page 77: Renault ALASKAN

[Factory Reset]Nastavení na informačním displeji vozidla lze vrátitna tovární hodnoty. Jak resetovat informační displejvozidla:

1. Tlačítky nebo vyberte položku [Settings] astiskněte tlačítko <ENTER>.

2. Vyberte [Factory Reset] tlačítky nebo astiskněte tlačítko <ENTER>.

3. Zvolte [Ano], chcete-li vrátit všechna nastavenízpět na tovární hodnoty stisknutím tlačítka<ENTER>.

Chcete-li operaci resetu zrušit, zvolte [No] nebostiskněte tlačítko ZPĚT na levé straně volantu.

Nástroje a ovladače 69

Page 78: Renault ALASKAN

DENNÍ POČÍTAČ KILOMETRŮ

NIC3682

NIC3083

Typ A

NIC3124

Typ B

70 Nástroje a ovladače

Page 79: Renault ALASKAN

Spínače denního počítače kilometrů ( je-li ve výba-vě) se nacházejí na přístrojovém panelu na levé ne-bo pravé straně sloupku řízení ➀. Pro ovládání den-ního počítače kilometrů stiskněte spínače, jak jeznázorněno výše.

Každým stisknutím spínače nebo jB se displejzmění následujícím způsobem:

Náhled vozidla (Home) Průměrná rychlostUplynulý čas a denní počítadlo kilometrů Aktu-ální a průměrná spotřeba paliva Navigace ( je-li vevýbavě) Kompas ( je-li ve výbavě) Audio ( je-li vevýbavě) Asistenti řízení ( je-li ve výbavě) Kont-rola varování Nastavení Náhled vozidla (Home)

Když stiskněte tlačítko <ENTER>jB a přidržíte jej nadéle než 3 sekundy, lze resetovat průměrnou rych-lost, uplynulý čas, denní počítadlo kilometrů, aktu-ální a průměrnou spotřebu paliva.

1. Náhled vozidla [Home]Pokud řidič nechce zobrazovat žádné informace naobrazovce denního čítače kilometrů, může si zvolitNáhled vozidla [Home].

2. [Rychlost] a [Average]

(Číselná) rychlostjA ukazuje aktuální rychlost, kte-rou se vozidlo pohybuje.

Průměrná rychlostjB udává průměrnou rychlost odposledního vynulování. Krátce stiskněte spínač<ENTER>, abyste přepnuli mezi jízdou 1 a 2. Stisknu-tím spínače <ENTER> na déle než 1 sekundu vstou-píte do menu Reset.

Displej je aktualizován každých 30 sekund. Po prv-ních 30 sekund po vynulování bude displej ukazo-vat [——].

3. [Trip]

Jízda [Vzdálenost]jA :Režim denního počítadla kilometrů zobrazuje vzdá-lenost, kterou vozidlo ujelo od posledního vynulo-vání. Krátce stiskněte spínač <ENTER>, abyste pře-pnuli mezi jízdou 1 a 2. Stisknutím spínače <ENTER>na déle než 1 sekundu vstoupíte do menu Reset.(Zároveň dojde k vynulování uplynulého času.)

Uplynulý [Time]jB :Režim uplynulého času udává čas od posledního vy-nulování. Krátce stiskněte spínač <ENTER>, abystepřepnuli mezi jízdou 1 a 2. Stisknutím spínače<ENTER> na déle než 1 sekundu vstoupíte do menuReset. (Zároveň dojde k vynulování denního počíta-dla kilometrů.)

NIC3093

Model s levostranným řízením (LHD) NIC3667 NIC3666

Nástroje a ovladače 71

Page 80: Renault ALASKAN

4. [Fuel Economy]

Spotřeba paliva [Average]jA :Režim průměrné spotřeby paliva zobrazuje průměr-nou spotřebu paliva od posledního vynulování.Stiskněte spínač <ENTER> na déle než 1 sekundupro vstup do nabídky Reset.

Displej je aktualizován každých 30 sekund. Po prv-ních přibližně 500 m (1/3 míle) po vynulování se nadispleji zobrazí [——].

Stiskněte krátce <ENTER> pro zobrazení druhéstránky úspory paliva.

V menu nastavení lze nastavit jednotku měření (l/100km, km/l nebo MPG). Viz „[Jednotky]“ v kapitole„2. Nástroje a ovladače“.

Aktuální spotřeba palivajB :Stupnice zobrazuje aktuální spotřebu paliva.

5. [Navigation] ( je-li ve výbavě)Když je v navigačním systému nastaveno navádění,tato položka ukazuje informace o navigaci.

6. Kompas ( je-li součástí výbavy)

Tento displej ukazuje směr vozidla jA a také růžicikompasujB kolem znázornění vozidla.

7. [Audio] ( je-li ve výbavě)

jA Aktuální zdroj

jB Aktuální frekvence

jC Název aktuální rozhlasové stanice

Režim audio uvádí informace o stavu audia.

Podrobnosti viz „FM AM rádio s přehrávačem kom-paktních disků (CD) (typ A)“ v kapitole „4. Obrazovka,topení a klimatizace a audio systém“nebo samo-statně dodávaná uživatelská příručka navigace nadotykovém displeji.

8. [Asistenti řízení] ( je-li ve výbavě)

Režim asistenti řízení zobrazuje provozní stav asis-tentů řízení.

• Aktivní nouzové brzdění

Stiskněte <ENTER> pro přístup do menu [Asistentiřízení].

Podrobnosti viz „Systém aktivního nouzového brz-dění ( je-li součástí výbavy)“ v kapitole „5. Startovánía jízda“.

9. VarováníZobrazují se aktuální varování. Jestliže nejsou pří-tomna žádná varování, zobrazuje se [No Warnings].

NIC2758 NIC2732

NIC3105

NIC3654

72 Nástroje a ovladače

Page 81: Renault ALASKAN

10. [Nastavení]

Chcete-li přistoupit k menu nastavení, stiskněte tla-čítko <ENTER>.

Podrobnosti viz „Nastavení“ výše v této kapitole.

Vzdálenost na dojetí (dte — km nebomíle)

Funkce vzdálenosti na dojetí (dte) jA uvádí odhadvzdálenosti, kterou lze ujet před natankováním.

Vzdálenost se neustále přepočítává v závislosti namnožství paliva v nádrži a aktuální spotřebě paliva.

Displej je aktualizován každých 30 sekund.

Funkce vzdálenosti na dojetí obsahuje upozorněnína nízký dojezd. Je-li hladina paliva nízká, na displejise zobrazí upozornění.

Pokud množství paliva poklesne ještě více, displej sezmění na [----].

• Bylo-li dotankováno nedostatečné množství pa-liva, displej může stále svítit, a to i předtím, nežbude spínač zapalování přepnut do polohy OFF.

• Při jízdě do kopce a v klopených zatáčkách mů-že palivo v nádrži kolísat, podle čehož se můžekrátkodobě měnit displej.

NIC3665

NIC2738

Nástroje a ovladače 73

Page 82: Renault ALASKAN

UKAZATELE ČINNOSTI 1. Ukazatel startování motoru ( je-li vevýbavě modelů s automatickoupřevodovkou (AT))Tento ukazatel se objeví, když je řadicí páka v polozeP (parkování).

Tento ukazatel znamená, že motor nastartuje přistisknutí spínače zapalování se sešlápnutým brzdo-vým pedálem. Motor můžete spustit kdykoli, nehle-dě na polohu spínače zapalování.

2. Ukazatel startování motoru ( je-li vevýbavě modelů s manuálnípřevodovkou (MT))Tento ukazatel znamená, že motor nastartuje přistisknutí spínače zapalování se sešlápnutým spoj-kovým pedálem. Motor můžete spustit kdykoli, ne-hledě na polohu spínače zapalování.

Motor můžete také nastartovat spínačem zapalo-vání, když máte sešlápnutý brzdový pedál a když jeřadicí páka v poloze N (neutrál).

3. Ukazatel závady uvolnění zámkuřízení ( je-li součástí výbavy)Tento ukazatel se objeví, když volant nelze uvolnit zpolohy LOCK.

Objeví-li se tento ukazatel, otočte nebo stlačte spí-nač zapalování při současném pootočení volantudoprava a doleva.

Viz „Vybitá baterie klíče s dálkovým ovládáním“ v ka-pitole „5. Startování a jízda“ „Výměna baterie dálko-vého ovladače“ v kapitole „5. Údržba a „Udělej sisám““.

NIC3659

74 Nástroje a ovladače

Page 83: Renault ALASKAN

4. Varování No Key Detected (Nenídetekován klíč, je-li ve výbavě)Toto upozornění se objeví, když byly dveře zavřenyzvenku klíčem s dálkovým ovládáním a spínač za-palování je v poloze ON. Ujistěte se, zda je uvnitřvozu klíč s dálkovým ovládáním.

Viz „Systém dálkového bezklíčového ovládání ( je-lisoučástí výbavy)“ v kapitole „3. Kontrola a seřízenípřed jízdou“ pro více podrobností.

5. Upozornění připomenutí klíče ( je-li vevýbavě)Toto upozornění se zobrazí, když jsou dveře na stra-ně řidiče otevřeny, zatímco je klíč ponechán ve spí-nači zapalování a spínač zapalování je v poloze ACC,OFF nebo LOCK. Vyjměte klíč a vezměte jej přiopouštění vozidla s sebou.

6. Upozornění Shift to Park ( je-li vevýbavě u modelů AT)Toto upozornění se objeví při stisknutí spínače za-palování pro vypnutí motoru s řadicí pákou v jaké-koliv poloze, kromě polohy P (parkování).

Objeví-li se toto upozornění, posuňte řadicí páku dopolohy P (parkování) nebo stiskněte spínač zapalo-vání do polohy ON.

Uvnitř také zazní výstražný signál. (Viz „Řazení“ v ka-pitole „5. Startování a jízda“.)

7. Upozornění Push ignition to OFF ( je-live výbavě u modelů AT)Toto upozornění se objeví, když je řadicí páka posu-nuta do polohy P (parkování) se spínačem zapalo-vání v poloze ACC poté, co se objeví upozornění Shiftto Park.

Chcete-li spínač zapalování přepnout do polohyOFF, postupujte následujícím způsobem:

Varování Shift to Park (Posuňte řadicí páku dopolohy P) Varování PUSH (Stiskněte spínač za-palování spínač zapalování je otočen na ON)Varování PUSH (Stiskněte spínač zapalováníspínač zapalování je otočen na OFF)

8. Varování Key battery low (Baterieklíče vybitá, je-li ve výbavě)Tento ukazatel se objeví, když dojde k vybití baterieklíče s dálkovým ovládáním.

Objeví-li se toto upozornění, vyměňte baterii za no-vou. (Viz „Výměna baterie klíče s dálkovýmovládáním“ v kapitole „8. Údržba a „Udělej si sám““.)

9. Činnost startování motoru prosystém klíče s dálkovým ovládáním( je-li součástí výbavy)Tento ukazatel se zobrazí, když dochází k vybití ba-terie klíče s dálkovým ovládáním a když systém klí-če s dálkovým ovládáním nekomunikuje s vozidlemnormálním způsobem.

Když se tento ukazatel objeví, dotkněte se klíčem sdálkovým ovládáním spínače zapalování přisešlápnutí brzdového pedálu. (Viz „Vybitá baterieklíče s dálkovým ovládáním“ v kapitole „5. Startovánía jízda“.)

10. Varování Key ID Incorrect(Nesprávný ID klíče, je-li ve výbavě)Toto upozornění se objeví, když je spínač zapínánípřepnut z polohy LOCK, ale klíč s dálkovým ovládá-ním není systémem rozpoznán. Motor nejde s nere-gistrovaným klíčem nastartovat. Použijte registro-vaný klíč s dálkovým ovládáním.

Viz „Systém dálkového bezklíčového ovládání ( je-lisoučástí výbavy)“ v kapitole „3. Kontrola a seřízenípřed jízdou“.

11. Upozornění na aplikovanouparkovací brzduToto upozornění se objeví tehdy, když je aplikovánaparkovací brzda a rychlost vozidla přesáhne 7 km/h(4 MPH). Zastavte vozidlo a uvolněte parkovací brz-du.

12. Výstraha nízké hladiny palivaToto upozornění se objeví při poklesu hladiny palivav nádrži. Doplňte palivo při vhodné příležitosti, radějipřed tím, než ručička dosáhne úrovně prázdné ná-drže (0).

Když ručička dosáhne úrovně prázdné nádrže (0),měla by být v nádrži malá rezerva paliva.

13. Upozornění na otevřené dveřeToto upozornění se zobrazí, pokud budou některéze dveří otevřené nebo špatně zavřené. Ikona vozi-dla na displeji označuje, které dveře nejsou zavřené.Ujistěte se, že jsou všechny dveře zavřené.

Nástroje a ovladače 75

Page 84: Renault ALASKAN

14. Varování Second row seat belt(Varování pásů druhé řady sedadel, je-live výbavě)Toto varování druhé řady sedadel se zobrazí poté,co přepnete spínač zapalování do polohy ON. Po-kud některý z bezpečnostních pásů na druhé řaděsedadel není zapnut, ozve se zvukový signál a čer-veně se rozsvítí ikona sedadla k rozpoznání toho,který bezpečnostní pás není zapnut. Ikona sedadlasvítí červeně tak dlouho, dokud bezpečnostní páspříslušného cestujícího není zapnut. Varování se vy-pne automaticky přibližně po 35 sekundách.

Další podrobnosti a bezpečnostní opatření týkajícíse použití pásů viz „Bezpečnostní pásy“ v kapitole„1. Bezpečnost – sedadla, bezpečnostní pásy a do-plňkový zádržný systém“.

15. Indikátor režimu 4WD ( je-li vevýbavě)Tento indikátor ukazuje jízdní režim systému 4WD.

Viz „Pohon 4 kol (4WD) ( je-li součástí výbavy)“ v kapi-tole „5. Startování a jízda“.

16. Upozornění Low Washer Fluid (Nízkáhladina ostřikovací kapaliny, je-li vevýbavě)Toto upozornění se objeví při poklesu hladiny kapa-liny ostřikovače. Dle potřeby dolijte kapalinu ostři-kovačů. (Viz „Kapalina ostřikovače“ v kapitole„8. Údržba a „Udělej si sám““.)

17. Upozornění Key System Error (chybasystému klíče, je-li ve výbavě)Toto upozornění se objeví, pokud je závada v sys-tému klíče s dálkovým ovládáním.

Jestliže se toto varování zobrazí, když je motor za-staven, motor nelze spustit. Když se toto upozor-nění objeví s motorem v chodu, vozidlo lze řídit. Kon-taktujte však co nejdříve autorizovaného prodejcenebo značkový servis a nechte provést opravu.

18. Ukazatel Oil Level Low (Nízkáhladina oleje, je-li ve výbavě)Když se objeví ukazatel nízké hladiny, hladina moto-rového oleje je nízká. Když se objeví ukazatel nízkéhladiny, měrkou zkontrolujte hladinu motorovéhooleje. (Viz „Kontrola hladiny motorového oleje“ v ka-pitole „8. Údržba a „Udělej si sám““.)

UPOZORNĚNÍHladinu oleje kontrolujte pravidelně měrkou mo-torového oleje. Provoz s nedostatečným množ-stvím oleje může poškodit motor a toto poško-zení není kryto zárukou.

19. Varování snímače hladinymotorového oleje ( je-li ve výbavě)Když se zobrazí upozornění na snímač hladiny oleje,mohlo dojít k závadě snímače hladiny motorovéhooleje. Okamžitě kontaktujte autorizovaného prodej-ce nebo značkový servis.

20. Varování Low Oil Pressure Stopvehicle (Nízký tlak oleje, zastavtevozidlo, je-li ve výbavě)Toto varování se zobrazuje, když je detekován nízkýtlak motorového oleje. Pokud se upozornění objevíběhem normální jízdy, sjeďte z cesty na bezpečnémísto, zastavte neprodleně motor a zavolejte auto-rizovaného prodejce nebo do značkového servisu.

Upozornění na nízký tlak oleje neupozorňuje na ne-dostatek oleje. Pro kontrolu hladiny oleje použijteměrku. (Viz „Kontrola hladiny motorového oleje“ vkapitole „8. Údržba a „Udělej si sám““.)

UPOZORNĚNÍProvoz motoru se zobrazeným upozorněním natlak motorového oleje by mohl vážně poškoditmotor.

21. Upozornění na závadu 4WD ( je-li vevýbavě)Toto varování se zobrazí, když systém pohonu čtyřkol (4WD) nefunguje správně, zatímco je motorspuštěn. Snižte rychlost vozidla a nechte vozidlozkontrolovat autorizovaným prodejcem vozů neboznačkovým servisem. Viz „Pohon 4 kol (4WD) ( je-lisoučástí výbavy)“ v kapitole „5. Startování a jízda“.

22. Upozornění Shipping Mode On PushStorage Fuse (dodací režim zapnut,stiskněte pojistkový vypínač ( je-li vevýbavě))Toto upozornění se může zobrazit, jestliže není za-tlačen pojistkový vypínač pro dlouhodobé sklado-vání (zapnutý). Když se zobrazí toto upozornění, za-

76 Nástroje a ovladače

Page 85: Renault ALASKAN

tlačte (zapněte) pojistkový vypínač pro dlouhodobéskladování, čímž upozornění vypnete. Další informa-ce viz „Pojistky“ v kapitole „8. Údržba a „Udělej sisám““.

23. Varování Headlight System Error(chyba systému světlometů, je-li vevýbavě)Toto upozornění se rozsvítí, jestliže světlomety LEDjsou vadné. Nechte systém zkontrolovat u autorizo-vaného prodejce nebo v kvalifikovaném servisu.

24. Varování Reminder Turn OFFHeadlights (Připomínka vypnětesvětlomety)Toto varování se zobrazí, když jsou dveře na straněřidiče otevřeny, spínač světlometů je v poloze ON aspínač zapalování je v poloze OFF, ACC nebo LOCK.Přesuňte spínač světlometů do polohy <OFF> nebo<AUTO> ( je-li ve výbavě). Další informace najdete v„Spínač předních a směrových světel“ v kapitole„2. Nástroje a ovladače“.

25. Čas na přestávku řidiče? UkazatelTento ukazatel se zobrazí při aktivaci ukazatele na-stavení [Timer]. Můžete nastavit dobu až 6 hodin.(Viz „Nastavení“ výše v této kapitole.)

26. Kontrolka tempomatu ( je-li součástívýbavy)Tento ukazatel uvádí stav systému tempomatu.Stav je indikován barvou.

Viz „Tempomat ( je-li ve výbavě)“ v kapitole „5. Star-tování a jízda“.

27. Ukazatel polohy voliče automaticképřevodovky (AT) (modely vybavené ATpřevodovkou)Tento ukazatel uvádí polohu automatické převo-dovky.

Pokud v režimu ručního řazení převodovka nedovolízařadit zvolený stupeň z důvodu ochrany převodov-ky, indikátor polohy AT zabliká a zazní akustický sig-nál.

Pro více podrobností viz „Řízení s automatickou pře-vodovkou (AT)“ v kapitole „5. Startování a jízda“.

28. Upozornění na chybu automaticképřevodovky (AT) (modely AT)Pokud se upozornění na chybu automatické převo-dovky zobrazí při spuštěném motoru nebo za jízdy,může to znamenat, že automatická převodovka ne-funguje správně, a že vyžaduje opravu. Nechte sys-tém co nejdříve zkontrolovat, a pokud je to nutné,též opravit u autorizovaného prodejce nebo veznačkovém servisu.

29. Upozornění Parking Sensor Error(Chyba parkovacího čidla, je-li vevýbavě)Toto upozornění se objeví, pokud systém parkova-cího čidla (sonar) nefunguje správně. Jestliže se va-rování zobrazí, nechte systém zkontrolovat autori-zovaným prodejcem vozů nebo značkovým servi-sem.

30. Upozornění na nízkou hladinupalivaUpozornění na nízkou hladinu paliva se objeví naobrazovce s údaji o vozidle při poklesu hladiny pali-va v nádrži. Doplňte palivo při vhodné příležitosti,raději před tím, než ručička dosáhne polohy prázd-né nádrže. Pro více podrobností viz „Ukazatel paliva“výše v této kapitole.

Nástroje a ovladače 77

Page 86: Renault ALASKAN

SYSTÉM KONTROLY OLEJE ( je-li vevýbavě)

Když je spínač zapalování je v poloze ON, zobrazí seinformace o motorovém oleji.

Informace o motorovém oleji zobrazuje zbývajícívzdálenost do výměny oleje, ukazatel hladiny olejea ukazatel závady snímače hladiny oleje.

1. Vzdálenost zbývající do výměny olejeVzdálenost do výměny oleje se zobrazí, když je tatovzdálenost kratší, než 1 500 km (930 mil).

2. Ukazatel výměny olejeKdyž se ujetá vzdálenost přiblíží nastavenému in-tervalu údržby, na displeji se zobrazí upozornění vý-měny oleje. Po provedené výměně oleje resetujtevzdálenost do výměny. Ukazatel výměny oleje seautomaticky neresetuje. Pro resetování tohoto uka-zatele viz „Nastavení“ výše v této kapitole.

Vzdálenost do výměny oleje nelze upravit manuál-ně. Vzdálenost do výměny oleje je nastavena auto-maticky.

UPOZORNĚNÍ• Jakmile se zobrazí ukazatel výměny oleje, vy-

měňte olej, jakmile to bude možné. Používánívozidla se sníženou kvalitou oleje může po-škodit motor.

• Nikdy neresetujte, pokud motorový olej nebylvyměněn. Pro provedení údržby a vynulovánívzdálenosti do výměny motorového oleje a fil-tru oleje se vždy obraťte na autorizovanéhoprodejce nebo značkový servis.

POZNÁMKA

• Resetování nelze vrátit zpět.

• Resetování vzdálenosti do výměny oleje jemožné pouze tehdy, když:

– Vzdálenost k výměně oleje se zobrazuje nainformačním displeji vozidla.

– Na informačním displeji vozidla se zobra-zuje ukazatel výměny oleje.

• Motorový olej je potřeba vyměnit dříve, nežvzdálenost do výměny klesne na 0 km (0 mil).Pokračování v používání vozidla poté, co vzdá-lenost do výměny oleje klesne na 0 km (0 mil),může mít za následek snížený výkon motoru.

• Filtr pevných částic (DPF) též může být nasy-cen, protože regenerace je omezena, jakmilevzdálenost k výměně oleje dosáhne 0 km(0 mil).

Pokud dojde k tomuto stavu, dejte vozidlozkontrolovat u autorizovaného prodejce nebov kvalifikovaném servisu.

• Za určitých podmínek bude interval výměnyoleje ubývat rychleji, zvláště při jízdě nízkourychlostí ve městě.

3. Upozornění na nízkou hladinuKdyž se objeví ukazatel nízké hladiny, hladina moto-rového oleje je nízká. Když se objeví připomínka níz-ké hladiny, měrkou zkontrolujte hladinu motorové-ho oleje. (Viz „Kontrola hladiny motorového oleje“ vkapitole „8. Údržba a „Udělej si sám““.)

UPOZORNĚNÍHladinu oleje kontrolujte pravidelně měrkou mo-torového oleje. Provoz s nedostatečným množ-stvím oleje může poškodit motor a toto poško-zení není kryto zárukou.

JVI1244X

78 Nástroje a ovladače

Page 87: Renault ALASKAN

4. Upozornění snímače hladiny olejeKdyž se zobrazí upozornění na snímač hladiny oleje,mohlo dojít k závadě snímače hladiny motorovéhooleje. Okamžitě kontaktujte autorizovaného prodej-ce nebo značkový servis.

HODINY A VNĚJŠÍ TEPLOTAVZDUCHU ( je-li ve výbavě)

Hodiny ➀ a venkovní teplota vzduchu ➁ se zobra-zují v horní části informačního displeje vozidla.

[Hodiny]Podrobnosti o nastavení hodin viz „Nastavení“ výšev této kapitolenebo samostatně dodávaná uživa-telská příručka navigace na dotykovém displeji.

[Outside Temp.] (°C nebo °F)Teplota venkovního vzduchu je zobrazena ve °C ne-bo °F v rozsahu od −40 do 60 °C (od −40 do 140 °F).

Režim teploty venkovního vzduchu zahrnuje funkciupozornění na nízkou teplotu. Když vnější teplotavzduchu klesne pod 3 °C (37 °F), na displeji se zob-razí upozornění ➂.

Čidlo vnější teploty vzduchu se nachází na přednístraně chladiče. Čidlo může být ovlivněno sálánímsilnice nebo motoru, směrem proudění vzduchu adalšími jízdními podmínkami. Zobrazená hodnotase může lišit od aktuální vnější teploty nebo od tep-loty zobrazené na různých ukazatelích či panelech.

SPÍNAČ SVĚTLOMETU

Společnost RENAULT doporučuje, abyste si zjistilimístní předpisy týkající se používání světel.

Poloha AUTOKdyž je spínač zapalování v poloze ON a spínač svět-lometu v poloze <AUTO>, světlomety, přední obry-sová světla, osvětlení přístrojové desky, zadní sdru-žená světla a ostatní světla se zapnou automatickyv závislosti na jasu okolí.

Světlomety se zapnou automaticky během stmívá-ní nebo v deštivém počasí (když je stěrač předníhoskla v činnosti).

Když přepnete spínač zapalování do polohy OFF,světla se automaticky vypnou.

UPOZORNĚNÍNepokládejte na čidlo jasu žádné předměty. Čidlosnímá hladinu jasu a řídí funkci automatickéhosvícení. Je-li čidlo překryto, reaguje, jako by bylatma, a rozsvítí se světlomety.

JVI0932XZ

NIC2765

SPÍNAČ PŘEDNÍCH ASMĚROVÝCH SVĚTEL

Nástroje a ovladače 79

Page 88: Renault ALASKAN

m Poloha

Poloha zapíná přední obrysová světla, přístro-jovou desku, koncová světla a osvětlení registračníznačky.

m Poloha

Poloha zapíná, kromě ostatních světel, přednísvětlomety.

Hlavní světlomet

Pro zapnutí hlavního světlometu stlačte páčku smě-rem dopředu ➀.

Pro vypnutí hlavního světlometu vraťte páčku doběžné polohy ➁.

Pro bliknutí světlometem stlačte páčku co nejvícedozadu ➂. Světlomety lze blikat, i když nejsou za-pnuté.

Přátelské zasvícení ( je-li ve výbavě):Je-li páčka stlačena co nejvíce dozadu ➂ po pře-pnutí spínače zapalování do polohy OFF nebo LOCK,světlomety se zapnou a zůstanou tak po dobu30 sekund. Při každém stlačení páčky co nejvíce do-zadu se k časovači přidá 30 sekund.

Páčku lze stlačit až 4krát pro osvětlení trvající 2 mi-nuty.

Systém světla pro jízdu ve dne ( je-lisoučástí výbavy)I když je spínač světlometu v poloze OFF, denní svět-la pro jízdu se po nastartování motoru rozsvítí.

Když spínač světel přepnete do polohy nebo, světla denního svícení se vypnou.

OVLÁDÁNÍ SKLONU SVĚTLOMETŮ( je-li součástí výbavy)Vozidlo se manuální převodovkou

Vyrovnávání světlometů funguje, když je spínač za-palování v poloze ON a spínač světlometů je v polo-ze , aby se mohl směr svícení světlometů upra-vovat podle jízdních podmínek.

Při jízdě s lehkou zátěží/zavazadly nebo při jízdě narovné vozovce vyberte normální pozici <0>.

Jestliže se počet cestujících a náklad/zavazadla vevozidle změní, mohly by světlomety svítit výše nežobvykle.

Jestliže vozidlo jede na kopcovité silnici, světlometymohou svítit přímo do zpětných nebo vnějších zr-cátek vozidla jedoucího před vámi nebo do před-ního skla protijedoucích vozidel, a tak oslňovat je-jich řidiče.

Chcete-li upravit správný směr svitu, otočte spínačdo příslušné polohy. Čím vyšší je číslo na spínači, tímnižší je směr svitu světlometů.

Vozidlo s automatickou převodovkouU vozidel vybavených automatickým systémem vy-rovnávání se osa světlometů seřizuje automaticky.

ÚSPORNÝ SYSTÉM BATERIE ( je-li vevýbavě)Akustický signál upozorňující na zapnutá světla za-zní, pokud je spínač světlometů v poloze nebo

, pokud jsou dveře řidiče otevřeny a pokud jespínač zapalování v poloze ACC, OFF nebo LOCK.

Jestliže spínač zapalování přepnete do polohy OFFnebo LOCK, zatímco je spínač světlometů v poloze

nebo , funkce šetřící baterii vypne po ur-čité době světla, aby nedošlo k vybití baterie.

NIC2914

JVI0477XZ

80 Nástroje a ovladače

Page 89: Renault ALASKAN

UPOZORNĚNÍNenechávejte zapnutá světla příliš dlouho, není-limotor v chodu, abyste zabránili vybití baterie.

SPÍNAČ SMĚROVÝCH SVĚTEL

UPOZORNĚNÍSpínač směrových světel se automaticky nevy-pne, pokud úhel otáčení volantu nepřekročí na-stavenou hodnotu. Po zatočení nebo předjetídbejte na to, aby se ukazatel směru vrátil do pů-vodní polohy.

Směrový signálPro zapnutí směrových světel pohněte páčkou na-horu ➀ nebo dolů ➁, do bodu, v němž páčka za-klapne. Po provedení zatočení se směrové světloautomaticky zhasne.

Znamení o změně jízdního pruhuPro zapnutí znamení o změně směru jízdy pohnětepáčkou nahoru ➀ nebo dolů ➁ do bodu, v němžsvětla začnou blikat.

Po navrácení páčky do její původní polohy z polohynahoře nebo dole světlo 3krát zabliká.

Pro zrušení blikání pohněte páčkou opačným smě-rem.

Viz „Nastavení“ výše v této kapitole, chcete-li povo-lit/zakázat znamení o změně jízdního pruhu.

PŘEDNÍ MLHOVÁ SVĚTLA ( jsou-li vevýbavě)

Přední mlhová světla používejte jen tehdy, když jevýrazně snížena viditelnost - obvykle na méně než100 m (328 ft).

Pro zapnutí předních mlhových světel otočte spí-nač hlavního světlometu do polohy <AUTO>,nebo , a pak otočte spínač mlhových světel dopolohy . Přední mlhová světla a kontrolka se roz-svítí. Další informace najdete v „Výstražná světla,kontrolky a zvuková upozornění“ výše v této kapi-tole.

Pro vypnutí předních mlhových světel otočte spí-nač mlhových světel do polohy <AUTO>. Přední ml-hová světla a kontrolka se vypnou.

POZNÁMKA

Jestliže je spínač světlometů otočen do polohy<AUTO> (a jsou zapnuty přední mlhovky), přednímlhovky se budou automaticky zapínat/vypínatspolečně se světlomety.

NIC2915

SIC3811Z

SPÍNAČ MLHOVÝCH SVĚTEL ( je-lisoučástí výbavy)

Nástroje a ovladače 81

Page 90: Renault ALASKAN

Zadní mlhové světlo (JE-LISOUČÁSTÍ VÝBAVY)Zadní mlhové světlo používejte jen při výrazně sní-žené viditelnosti - obvykle na méně než 100 m(328 ft).

Pro zapnutí zadních mlhových světel otočte spínačsvětlometů do polohy nebo , a pak otoč-te spínač mlhových světel do polohy . Roz-svítí se zadní mlhové světlo a kontrolka. Spínač ml-hových světel se vrátí do polohy . Další informacenajdete v „Výstražná světla, kontrolky a zvukováupozornění“ výše v této kapitole.

Jestliže přední mlhová světla ( jsou-li ve výbavě) jsoujiž zapnuta, protože spínač světlometů je v poloze

, můžete zapnout zadní mlhové světlo, anižbyste museli nejdříve přepnout spínač světlometůdo polohy nebo <AUTO>.

Pro vypnutí zadních mlhových světel znovu otočtespínač do polohy .

POZNÁMKA

Pokud otočíte spínač světlometu z polohy<AUTO>, zadní mlhové světlo se automaticky vy-pne.

VAROVÁNÍPři teplotách pod bodem mrazu může ostřikovacíkapalina zmrznout na čelním skle a zabránit vámve výhledu. Před ostřikováním sklo zahřejte po-mocí odmlžovacích otvorů.

UPOZORNĚNÍ• Nepoužívejte ostřikovač nepřetržitě déle než

30 sekund.

• Nepoužívejte ostřikovač, pokud je nádrž ka-paliny prázdná.

• Je-li činnost stěrače přerušena sněhem neboledem, stěrač se zastaví, aby se nepoškodil je-ho motor. Dojde-li k tomu, otočte spínač stě-rače do polohy OFF a odstraňte sníh nebo ledz ramínek stěrače a jejich okolí. Cca po 1 minu-tě zapněte znovu spínač a spusťte stěrač.

SPÍNAČ STĚRAČE A OSTŘIKOVAČEPŘEDNÍHO SKLA

Stěrač a ostřikovač předního skla lze zapnout, kdyžje spínač zapalování v poloze ON.

Používání stěračůPáčka v poloze ➀ spouští stěrač přerušovaně.

Přerušovanou funkci stěrače lze nastavit otočenímovládacího kolíku, (kratší)jA nebo (delší)jB .

Páčka v poloze ➁ spouští stěrač při nízké rychlosti.

Páčka v poloze > ➂ spouští stěrač vysokou rych-lostí.

Pro zastavení stěrače pohněte páčkou nahoru dopolohy <OFF>.

Zatlačte páčku nahoru ➃ pro jedno setření stěra-čem. Páčka se automaticky pohne zpět do původnípolohy.

NIC3085

SPÍNAČ STĚRAČE AOSTŘIKOVAČE

82 Nástroje a ovladače

Page 91: Renault ALASKAN

Funkce ostřikovačePřitažením páčky k sobě ➄ spustíte ostřikovač. Přikaždém pátém zapnutí stěrače a ostřikovače se za-pne systém ostřikovače hlavních světlometů ( je-lisoučástí výbavy) a vyčistí hlavní světlomety. Systémostřikovače hlavních světlometů je aktivován jen,pokud je spínač světlometů v poloze .Viz „Ostři-kovač světel ( je-li součástí výbavy)“ dále v této kapi-tole.

Spínač odmlžování zadního okna funguje, když jespínač zapalování v poloze ON.

Odmlžovač se používá ke snížení vlhkosti, odmlženínebo odstranění námrazy ze zadního okna a z ven-kovních zpětných zrcátek ( je-li ve výbavě) pro lepšívýhled dozadu.

Při stisknutí spínače pro odmlžení se rozsvítí kont-rolka jA a odmlžování zadního okna probíhá při-bližně 15 minut. Po uběhnutí nastavené doby se od-mlžení automaticky vypne.

SIC3537Z

Typ A

JVI0853XZ

Typ B

NIC3102

Typ C - LHD

JVI1022XZ

Typ C - RHD

SPÍNAČ PRO ODMLŽENÍ ( je-li vevýbavě)

Nástroje a ovladače 83

Page 92: Renault ALASKAN

Budete-li chtít odmlžování znovu ručně vypnout,stiskněte znovu spínač odmlžování.

UPOZORNĚNÍ• Při neustálém provozu odmlžení se ujistěte, že

je motor v chodu. Jinak by mohlo dojít k vybitíbaterie.

• Při čištění vnitřní strany okna dávejte pozor,abyste nepoškrábali nebo nepoškodili elek-trické vodiče na ploše okna.

Pro očištění hlavních světlometů přitáhněte spínačostřikovače světel k sobě, když je spínač světlometuv poloze a spínač zapalování je v poloze ON.

POZNÁMKA

Systém ostřikovačů světel bude aktivní při kaž-dém pátém zapnutí spínač stěrače a ostřikovače.

SPÍNAČ OSTŘIKOVAČŮ SVĚTEL ( je-lisoučástí výbavy)

Ostřikovač světel funguje, když je spínač světlome-tů a spínač směrového signálu v poloze a spí-nač zapalování je v poloze ON.

Pro spuštění ostřikovače světel stiskněte spínačostřikovače světel umístěný na straně řidiče vespodní levé části přístrojového panelu.

UPOZORNĚNÍ• Nepoužívejte ostřikovač déle než 15 sekund v

kuse.

• Nepoužívejte ostřikovač, pokud je nádrž ka-paliny prázdná nebo zamrzlá.

Viz „Kapalina ostřikovače“ v kapitole „8. Údržba a„Udělej si sám““ s údaji o doplnění nádrže.

SIC2255Z

Spínač ostřikovačů světel ( je-li součástí výbavy)

OSTŘIKOVAČ SVĚTEL ( je-lisoučástí výbavy)

84 Nástroje a ovladače

Page 93: Renault ALASKAN

Spínač klaksonu funguje bez ohledu na polohu spí-nače zapalování, vyjma případu vybité baterie.

Je-li spínač klaksonu stisknut a držen, klakson seozve. Puštěním spínače klaksonu klakson přestaneznít.

RUČNĚ OVLÁDANÁ OKNA ( jsou-li vevýbavě)

Boční okna lze otevřít ➀ či zavřít ➁ otočením klič-kou na každých dveřích.

ELEKTRICKY OVLÁDANÁ OKNA( jsou-li ve výbavě)

VAROVÁNÍ• Před zavřením oken se ujistěte, že všichni ces-

tující mají ruce atd. uvnitř vozidla, než sepneteelektrické ovládání oken.

• Aby se zabránilo riziku zranění nebo smrti ne-úmyslným provozem vozidla a/nebo jeho sys-témů, nenechávejte děti, osoby vyžadující po-moc druhých nebo zvířata bez dozoru ve vozi-dle. Kromě toho může teplota uvnitř vozidlaběhem teplého počasí rychle vystoupat až dotakové úrovně, kdy by mohlo vzniknout ne-bezpečí vážného nebo smrtelného zraněníosob nebo domácích mazlíčků.

Elektrické ovládání oken lze používat, je-li spínač za-palování v poloze „ON“.

Pro otevření okna stiskněte elektrický spínač vesměru dolů.

Pro zavření okna zatáhněte za elektrický spínač vesměru nahoru.

Hlavní spínač řidiče elektrickéhoovládání oken

Ovladač okna u řidiče je hlavní a můžete jím ovládatvšechna okna.

Uzamknutí okna spolujezdce:Když zatlačíte tlačítko ➀, nelze ovládat okna cestu-jících.

Budete-li chtít cestujícím opět umožnit ovládáníoken, znovu stiskněte tlačítko ➀.

NIC3084

SIC4435Z

NIC2132

KLAKSON OKNA

Nástroje a ovladače 85

Page 94: Renault ALASKAN

Spínač oken cestujících

Ovladač okna u cestujícího ovládá příslušné okno.

Pokud stisknete spínač blokování okna spolujezdcena dveřích řidiče, nelze použít spínač na straně spo-lujezdce.

Automatická funkce

Automatická funkce je k dispozici pro spínač, majícína svém povrchu značku .

Automatická funkce umožňuje zcela otevřít nebouzavřít okno, bez nutnosti držení spínače.

Pro úplné otevření okna stiskněte spínač elektric-kého ovládání okna do druhé dolní polohy a pusťtejej. Pro úplné zavření okna stiskněte spínač elektric-kého ovládání okna do druhé horní polohy a pusťtejej. Při této operaci spínač nemusíte držet.

Pro zastavení automatického otevírání/zavírání ok-na během automatické funkce stiskněte spínač vopačném směru, nahoru nebo dolů.

Když se okno automaticky nezavřeJestliže automatická funkce elektricky ovládanéhookna (pouze zavírání) nefunguje správně, proveďtenásledující postup k inicializaci systému elektrickyovládaných oken.

1. Se spuštěným motorem.

2. Zavřete dveře.

3. Zcela otevřete okno za použití elektrického spí-nače okna.

4. Zatáhněte za spínač a přidržte jej pro zavření ok-na, a pak jej držte ještě 3 sekundy poté, co seokno zcela zavřelo.

5. Pusťte elektrický spínač okna. Spusťte automa-tickou funkci otevírání okna pro potvrzení, že by-la inicializace dokončena.

Jestliže funkce automatického ovládání okna ne-funguje po výše uvedené proceduře správně, nech-te vozidlo zkontrolovat u autorizovaného prodejcenebo ve značkovém servisu.

Elektrická zásuvka se používá k napájení elektric-kého příslušenství.

SIC4523Z

NIC2134

JVI1023XZ

Přístrojová deska (horní)

NIC3668

Přístrojová deska (dolní)

ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY

86 Nástroje a ovladače

Page 95: Renault ALASKAN

Chcete-li vyvést připojený elektrický kabel, když jezavřeno víčko středové schránky, použijte vybráníjA mezi víčkem a středovou schránkou.

VAROVÁNÍNedávejte do přístrojového panelu žádné věci. Ta-kové předměty se mohou změnit v nebezpečnéprojektily a způsobit zranění, pokud se airbag na-foukne ( je-li ve výbavě).

UPOZORNĚNÍ• Nenechávejte elektrický kabel na,přístrojové

desce na přímém slunci. Povrch přístrojovédesky se může rozpálit a poškodit elektrickýkabel.

• Nádoby s tekutinou nedávejte do blízkostielektrické zásuvky. Rozlitý obsah by se mohldostat do elektrické zásuvky a způsobit záva-du.

• Zásuvka a zástrčka mohou být bezprostředněpo použití horké.

• Tato napájecí zásuvka není určena pro zapa-lovač cigaret.

• Nepoužívejte příslušenství, jehož kombinova-ný odběr přesahuje 12 V, 120 W (10 A)

• Nepoužívejte dvojité adaptéry nebo více nežjeden elektrický přístroj.

• Používejte tuto zásuvku při spuštěném moto-ru, aby nedošlo k vybití baterie vozidla.

• Vyhněte se používání, je-li zapnutá klimatiza-ce, hlavní světlomety nebo odmlžování zad-ního okna ( je-li ve výbavě).

• Zasuňte zástrčku co nejdále. Nebude-li vytvo-řen solidní kontakt, zástrčka se může přehří-vat nebo vnitřní teplotní pojistka se může pře-pálit.

• Před zasunutím nebo odpojením zástrčky seujistěte, zda je používané příslušenství vypnu-té.

• Pokud ji nepoužíváte, zakryjte ji víčkem. Ne-dovolte, aby zásuvka přišla do styku s vodouani jinou kapalinou.

VAROVÁNÍ• Odkládací prostory by se neměly používat při

jízdě, abyste se mohli naplno věnovat řízenívozidla.

• Při jízdě nechte víko odkládacího prostoru za-vřené, aby při nehodě nebo náhlém zastavenínedošlo k poranění.

ODKLÁDACÍ SKŘÍŇKA

Pro otevření odkládací skříňky zatáhněte za páčku➀.

Pro uzavření zatlačte na víko, dokud nezaklapne.

JVI1025XZ

Středová schránka ( je-li ve výbavě)

JVI1102XZ

ODKLÁDACÍ PROSTORY

Nástroje a ovladače 87

Page 96: Renault ALASKAN

STŘEDOVÁ SCHRÁNKA

Chcete-li otevřít kryt středové schránky, stiskněte(nahoru) knoflíkjA a zatáhněte za kryt.

Pro uzavření stlačte víko dolů, dokud nezaklapnepojistka.

DRŽÁK SLUNEČNÍCH BRÝLÍ

VAROVÁNÍPři jízdě mějte držák slunečních brýlí zavřený, abynebránil výhledu řidiče a aby nedošlo k nehodě.

UPOZORNĚNÍ• Nepoužívejte ho na nic jiného než na sluneční

brýle.

• Nenechávejte sluneční brýle v držáku sluneč-ních brýlí při parkování na přímém slunečnímsvětle. Teplo může poškodit sluneční brýle.

Držák slunečních brýlí lze otevřít stisknutím a uvol-něním. Do držáku ukládejte pouze jedny slunečníbrýle.

BOČNÍ KAPSY PANELU

Chcete-li otevřít kryt středové schránky, stiskněte(nahoru) knoflíkjA a zatáhněte za kryt.

Pro uzavření stlačte víko dolů, dokud nezaklapnepojistka.

DRŽÁKY NÁPOJŮ ( jsou-li ve výbavě)

VAROVÁNÍZa jízdy nesmí řidič vyjímat ani vkládat šálky dodržáku šálků, aby mohl věnovat plnou pozornostřízení vozidla.

UPOZORNĚNÍ• Při používání držáku na nápoje se vyvarujte

prudkých rozjezdů a brzdění, aby nedošlo krozlití nápojů. Pokud je nápoj horký, mohli bys-te opařit sebe i spolucestující.

JVI1026XZ JVI0619XZ NIC3099

88 Nástroje a ovladače

Page 97: Renault ALASKAN

• V držáku nápojů používejte pouze měkké po-hárky.Tvrdé předměty mohou při nehodě způ-sobit zranění.

Středová konzola (modely soddělenými předními sedadly)

Držák malých lahví

Přední a zadní ( jsou-li ve výbavě) držáky na měkkélahve se nacházejí na dveřích.

UPOZORNĚNÍ• Nepoužívejte držák lahví na žádné jiné před-

měty, které by mohly být vymrštěny do vozi-dla a eventuálně zranit osoby během náhléhobrzdění nebo nehody.

• Nepoužívejte držák lahví pro otevřené nádobys tekutinami.

STŘEŠNÍ LIŽINY ( jsou-li ve výbavě)

Boční střešní ližiny nevystavujte žádné přímé zátěži.Než na střechu vozidla necháte působit nějakou zá-těž/náklad/zavazadla, musíte nainstalovat příčníky.

Nosnost bočních střešních ližin je rovnoměrně roz-ložených 100 kg (221 lb), avšak nepřekračujte nos-nost použitých příčníků.

VAROVÁNÍ• Příčníky vždy nainstalujte na boční střešní liži-

ny před zátěží jakéhokoli druhu. Pokud bystenáklad umístili přímo na boční střešní ližinynebo střechu vozidla, mohli byste vozidlo po-škodit.

• Jeďte velmi opatrně, máte-li naložený nákladnebo dosahujete-li limitu nosnosti nákladu,zvláště pokud je významná část nákladuumístěna na příčnících.

• Velké zatížení příčníků může ovlivnit stabilituvozidla a ovlivnit jeho ovládání při prudkýchnebo nezvyklých manévrech.

• Náklad střešního příčníku musí být rovnoměr-ně rozložen

• Nepřekračujte maximální nosnost střešních li-žin.

• Řádně zajistěte náklad lany nebo popruhy, abynedošlo k jeho sklouznutí nebo posunu. Přináhlém zastavení nebo srážce může nezajiš-těný náklad způsobit zranění.

UPOZORNĚNÍPři dávání věcí na ližiny či snímání věcí z ližin buď-te opatrní. Není-li možné předměty pohodlnězvednout na střešní ližiny ze země či je sundat nazem, použijte žebřík nebo stoličku.

NIC3100

JVI1241XZ

Příklad

JVI1103XZ

Nástroje a ovladače 89

Page 98: Renault ALASKAN

DRŽÁK KARET ( je-li ve výbavě)

Zasuňte kartu do držáku karetjA .

1. Chcete-li zamezit oslňování zepředu, sklopte slu-neční clonu dolů ➀.

2. Chcete-li zamezit oslňování z boku, vyjměte slu-neční clonu ze středového uchycení a odklopte jina stranu ➁.

VAROVÁNÍ• V případě havárie byste mohli být vymrštěni z

vozu s otevřeným střešním oknem. Dospělí byměli vždy používat bezpečnostní pásy a stej-ně tak i děti, které by měli také používat dět-ský zádržný systém.

• Nikdy nenechte nikoho stát či vystrkovat libo-volnou část těla z vozidla oknem za jízdy či přizavírání střešního okna.

UPOZORNĚNÍ• Před otevíráním střešního okna z něj odstraň-

te vodní kapky, sníh, nebo písek.

• Na střešní okno nebo oblast okolo nepoklá-dejte těžké předměty.

AUTOMATICKÉ STŘEŠNÍ OKNO

➀ CLOSE/TILT UP

➁ OPEN/TILT DOWN

NPA1569

SIC2872

NIC2733

SLUNEČNÍ CLONY STŘEŠNÍ OKNO ( je-li součástívýbavy)

90 Nástroje a ovladače

Page 99: Renault ALASKAN

Střešní okno funguje pouze, je-li spínač zapalovánív poloze ON.

Sluneční clonaChcete-li otevřít nebo zavřít sluneční clonu, posuň-te sluneční clonu ručně.

Sluneční clona se automaticky otevře při otevřenístřešního okna. Sluneční clonu musíte zavírat ručnětak, že ji posunete.

Střešní oknoPosunutí:Pro úplné otevření nebo zavření střešního oknastiskněte spínač do polohy OPEN ➁ nebo CLOSE ➀a uvolněte jej; nemusíte jej držet. Střešní okno seautomaticky zcela otevře nebo zavře. Chcete-listřešní okno zastavit, stiskněte spínač ještě jednou,když se právě otevírá nebo zavírá.

Vyklopení:Pro vyklopení nejprve zavřete střešní okno, pakstiskněte spínač do polohy TILT UP ➀ a uvolněte jej;nemusíte jej držet. Chcete-li střešní okno sklopit dozavřené polohy, stiskněte spínač do polohy TILTDOWN ➁.

Funkce automatického zpětnéhochodu

VAROVÁNÍPřed zavřenou polohou je malá vzdálenost, kte-rou nelze rozeznat. Před uzavíráním střešního ok-na se ujistěte, že cestující mají své ruce aj. uvnitřvozidla.

Funkce automatického zpětného chodu umožňujeautomatické přepnutí pohybu střešního okna, na-razí-li při zavírání na nějakou překážku. Když střešníokno detekuje nějakou překážku, střešní okno se ih-ned otevře.

Nelze-li střešní okno automaticky zavřít funkcí au-tomatického zpětného chodu kvůli závadě, stiskně-te spínač do polohy CLOSE ➀ a podržte jej.

V závislosti na prostředí či jízdních podmínkách mů-že dojít ke spuštění funkce automatického vracení,objeví-li se nějaký náraz či zátěž podobná tomu, ja-ko když se něco ve střešním okně zachytí.

Jestliže střešní okno nefungujeJestliže střešní okno nefunguje správně, proveďtenásledující postup pro inicializaci operačního sys-tému střešního okna.

1. Když je střešní okno otevřeno, tak je jeho pro vy-klopení opakovaným tisknutím spínače střešníhookna zcela zavřete ➀.

2. Stiskněte spínač do polohy zavřeno ➀ a podržtejej.

3. Uvolněte spínač střešního okna poté, co se střeš-ní okno posune trochu nahoru a dolů.

4. Stiskněte spínač do polohy otevřeno ➁ a podrž-te jej pro úplné otevření střešního okna.

5. Zkontrolujte, zda spínač střešního okna správněfunguje.

Jestliže střešní okno nefunguje po výše uvedenéproceduře správně, nechte vozidlo zkontrolovat uautorizovaného prodejce nebo ve značkovém ser-visu.

UPOZORNĚNÍNepoužívejte světla příliš dlouho při vypnutémmotoru. Mohla by se vybít baterie.

POZNÁMKA

Vnitřní světlo po určité době zhasne, pokud neníspínač zapalování v poloze ON.

SPÍNAČE OSVĚTLENÍ VNITŘNÍHOPROSTORU

Ovládací spínače osvětlení vnitřního prostoru majítři režimy: ON, DOOR a OFF.

Spínač ON/OFFJe-li stisknutý spínač ON/OFF ➀, osvětlení vnitřníhoprostoru se rozsvítí bez ohledu na polohu spínačeDOOR/OFF ➁.

Je-li spínač ON/OFF uvolněn (OFF position), osvět-lení vnitřního prostoru zhasnou, pokud není uvol-něn spínač DOOR/OFF.

NIC2502

VNITŘNÍ SVĚTLA

Nástroje a ovladače 91

Page 100: Renault ALASKAN

Spínač DOOR/OFFJe-li spínač DOOR/OFF ➁ uvolněn, bude osvětlenívnitřního prostoru svítit bez ohledu na to, zda jsoudveře otevřeny a současně je spínač➀ v poloze OFF.

Je-li spínač DOOR/OFF stisknutý, zůstane osvětlenívnitřního prostoru zhasnuté.

Režim OFFKdyž jsou obě tlačítka v poloze OFF, osvětlení vnitř-ního prostoru se nerozsvítí nehledě na to, zda jsoudveře otevřeny.

ČASOVÁNÍ SVĚTLA KABINY ( je-li vevýbavě)Osvětlení vnitřního prostoru se na určitou dobu roz-svítí, když:

• Zapalování je vypnuto.

• Dveře jsou odemčené.

• Otevřou se jakékoli dveře a uzavřou se.

Časovač se vypne a vnitřní osvětlení zhasne, když:

• se zamknou dveře

• Dojde k zapnutí zapalování.

OSVĚTLENÍ KONZOLY ( je-li vevýbavě)

Osvětlení konzoly svítí, kdykoli svítí obrysová světlanebo světlomety.

ČTECÍ SVĚTLA

Pro zapnutí a vypnutí čtecího světla použijte tlačít-ko čtecího světla.

➀: Tlačítko čtecího světla na levé straně

➁: Tlačítko čtecího světla na pravé straně

SPÍNAČ ČTECÍHO SVĚTLA ( je-li vevýbavě)

Spínač čtecího světla má tři polohy: ON ➀, OFF ➁ astřed.

Poloha ONKdyž je spínač v poloze ON ➀, čtecí světlo se roz-svítí.

Poloha OFFJe-li spínač v poloze OFF ➁, čtecí světlo se neroz-svítí, bez ohledu na jiné podmínky.

Středová polohaKdyž je spínač v poloze střed, čtecí světla se rozsvítíza těchto podmínek:

• klíč není v zapalování

– zůstane svítit určitou dobu

• dveře jsou odemčeny stisknutím tlačítkaUNLOCK (model s systémem bezklíčovéhootevírání) se spínačem zapalování v poloze LOCK

– zůstane svítit určitou dobu

JVI1038XZ

NIC2501

SIC4573Z

92 Nástroje a ovladače

Page 101: Renault ALASKAN

• jsou otevřeny jakékoliv dveře

– zůstanou svítit po dobu otevření dveří. Při za-vření zadních dveří světla zhasnou.

OSVĚTLENÍ VNITŘNÍHO PROSTORU( je-li ve výbavě)

Osvětlení kabiny má spínač se třemi polohami.

Když je spínač v poloze ON ➁, kabina je osvětlena.

Když je spínač v poloze < > (dveře) ➀, kabina jeosvětlena, když jsou dveře otevřeny.

Časovač vnitřních světel bude udržovat vnitřní svět-lo rozsvícené po určitou dobu, když:

• Klíč je vytažen ze spínače zapalování a všechnydveře jsou zavřeny (modely bez klíče s dálkovýmovládáním).

• Spínač zapalování je umístěn v poloze OFF sevšemi dveřmi zavřenými (modely s klíčem s dál-kovým ovládáním).

• Dveře řidiče jsou odemčeny a klíč není ve spínačizapalování (modely bez klíče s dálkovým ovlá-dáním).

• Dveře řidiče jsou odemčeny, když je spínač zapa-lování v poloze LOCK (modely s klíčem s dálko-vým ovládáním).

• Dveře jsou odemčeny tlačítkem UNLOCK(model se systémem bezklíčového vstupu).

• Poslední dveře jsou zavřeny a klíč není v zapalo-vání (modely bez klíče s dálkovým ovládáním).

Časovač osvětlení kabiny se zruší, pokud:

• Budou zamčeny dveře řidiče.

• Spínač zapalování je v poloze ON.

Je-li spínač v poloze OFF ➂, osvětlení kabiny se ne-rozsvítí, bez ohledu na podmínky.

ZADNÍ OSOBNÍ SVĚTLO ( je-li vevýbavě)

Chcete-li rozsvítit zadní osobní světlo, stiskněte spí-nač. Opětovným stisknutím spínače světla zhasne-te.

OSVĚTLENÍ KOSMETICKÉHOZRCÁTKA ( je-li ve výbavě)

Pro zapnutí zrcátka ve sluneční cloně stáhněte slu-neční clonu a zvedněte kryt.

Světlo v zrcátku ve sluneční cloně se rozsvítí, když jekryt zrcátka otevřen Při uzavření krytu světlozhasne.

ÚSPORNÝ SYSTÉM BATERIEKdyž světla zůstanou svítit, po určité době zhasnou,aby se zabránilo vybití baterie.

SIC2489Z

SIC3250Z

SIC3869Z

Nástroje a ovladače 93

Page 102: Renault ALASKAN

POZNÁMKA

94 Nástroje a ovladače

Page 103: Renault ALASKAN

3 Kontrola a seřízení před jízdouKontrola a seřízení před jízdou

Klíče ........................................................................................................................ 96Klíč ( je-li ve výbavě) ............................................................................ 96Klíč systému zabezpečení proti krádeži (ATS*)( je-li součástí výbavy) ....................................................................... 96Klíč s dálkovým ovládáním ( je-li součástívýbavy)......................................................................................................... 96

Dveře...................................................................................................................... 98Uzamčení klíčem .................................................................................. 98Otevírání vnitřním madlem dveří............................................. 98Zamykání spínačem automatického zámkudveří ............................................................................................................... 98Dětské pojistky zámku zadních dveří (modely sdvouprostorovou kabinou) .......................................................... 99

Systém bezklíčového odemykání dveří ( je-li vevýbavě)................................................................................................................. 99

Používání systému bezklíčového odemykánídveří ............................................................................................................... 100

Systém dálkového bezklíčového ovládání ( je-lisoučástí výbavy) ........................................................................................... 101

Provozní dosah klíče s dálkovým ovládáním.................. 102Použití systému dálkového bezklíčovéhoovládání....................................................................................................... 102Úsporný systém baterie ................................................................. 103Varování a zvuková upozornění ............................................... 104Průvodce odstraňováním poruch........................................... 106Používání systému bezklíčového odemykánídveří ............................................................................................................... 108

Funkce výstražných světel a klaksonu................................ 108Systém zabezpečení ( je-li ve výbavě)........................................... 109

Systém zabezpečení proti krádeži ( je-lisoučástí výbavy) ................................................................................... 109Systém zabezpečení proti krádeži (ATS) ............................ 110

Kapota.................................................................................................................. 111Otevírání kapoty ................................................................................... 111Uzavírání kapoty................................................................................... 111

Víčko a kryt plnění paliva ....................................................................... 112Otevření plnicího víčka paliva..................................................... 112Víčko palivové nádrže ...................................................................... 112

Víčko a kryt plnění AdBlue® ................................................................. 113Otevření víčka plnění AdBlue® ................................................... 113Uzamknutí víčka plnění AdBlue®.............................................. 113Kryt plnění AdBlue®............................................................................ 113

Ložná plocha ( je-li ve výbavě) ............................................................ 114Dveře zavazadlového prostoru................................................. 114Upevňovací háky ( je-li součástí výbavy) ............................ 114Systém C-Channel ( je-li součástí výbavy)......................... 115

Volant.................................................................................................................... 117Seřízení volantu .................................................................................... 117

Zrcátka................................................................................................................. 117Vnitřní zpětné zrcátko...................................................................... 117Vnější zpětná zrcátka ....................................................................... 118Zrcátko ve sluneční cloně ( je-li součástívýbavy)......................................................................................................... 119

Parkovací brzda............................................................................................. 120

Page 104: Renault ALASKAN

S klíčem je dodávána destička s číslem. Zazname-nejte si číslo klíče na destičce/kovovém štítku auschovejte jej na bezpečném místě (například v ka-belce), NE VE VOZIDLE. Společnost RENAULT si neza-znamenává čísla klíčů, takže je velmi důležité ucho-vat si informace ze štítku s číslem klíče.

Číslo klíče je nutné pouze v případě, že ztratítevšechny klíče a nemáte žádné, podle nichž by bylomožné vyrobit duplikáty. Pokud nějaký klíč máte, lzez nich provést duplikát v servisním místě nebo uVašeho autorizovaného prodejce nebo v odbornémservisu.

KLÍČ ( je-li ve výbavě)

1. Hlavní klíč (s integrovaným přívěskem na klíče)(2)

2. Destička s číslem klíče (1)

S jedním vozem lze registrovat a používat až 5 hlav-ních klíčů s integrovaným přívěskem na klíče.

KLÍČ SYSTÉMU ZABEZPEČENÍ PROTIKRÁDEŽI (ATS*) ( je-li součástívýbavy)

1. Klíč ATS (s integrovaným přívěskem na klíče)(2)

2. Destička s číslem klíče (1)

Vaše vozidlo může být řízeno pouze s klíčem ATS,který je registrován k součástem ATS vašeho vozi-dla. S jedním vozem lze registrovat a používat až5 klíčů ATS. Nové klíče musí být registrovány autori-zovaným prodejcem nebo značkovým servisem dří-ve, než bude používán se systémem ATS vašeho vo-zidla. Proces registrace nového klíče vyžaduje vyma-zání veškeré paměti v součástech ATS,nezapomeňte proto přivést s sebou k autorizova-nému prodejci nebo do značkového servisu všech-ny klíče ATS, které máte.

UPOZORNĚNÍKlíč ATS obsahující elektrický transpondér nesmípřijít do styku se slanou i jakoukoliv jinou vodou.Mohlo by to negativně ovlivnit funkčnostsystému.

*: Imobilizér

KLÍČ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM ( je-lisoučástí výbavy)

1. Klíč s dálkovým ovládáním (2)

2. Mechanický klíč (uvnitř klíče s dálkovýmovládáním) (2)

3. Destička s číslem klíče (1)

VAROVÁNÍ• Klíč s dálkovým ovládáním přenáší rádiové vl-

ny, jež mohou negativně ovlivnit elektrickézdravotnické zařízení.

JVP0324XZ

JVP0324XZ

SPA2502Z

KLÍČE

96 Kontrola a seřízení před jízdou

Page 105: Renault ALASKAN

• Pokud máte kardiostimulátor, kontaktujte vý-robce zdravotnického zařízení a ověřte mož-nosti ovlivňování signálem klíče s dálkovýmovládáním.

Vaše vozidlo může být řízeno pouze s klíči s dálko-vým ovládáním, které jsou registrovány k součás-tem systému klíče s dálkovým ovládáním vašehovozidla a systému zabezpečení proti krádeži (ATS*).S jedním vozem lze registrovat a používat až 4 klíčes dálkovým ovládáním. Nový klíč musí být registro-ván autorizovaným prodejcem nebo značkovýmservisem dříve, než bude používán systémem klíčes dálkovým ovládáním a systémem ATS vašeho vo-zidla. Proces registrace nového klíče vyžaduje vy-mazání veškeré paměti v součástech systému klíčes dálkovým ovládáním, nezapomeňte proto přivéstklíč s dálkovým ovládáním s sebou k autorizované-mu prodejci nebo do značkového servisu.

*: Imobilizér

UPOZORNĚNÍ• Ověřte si, zda máte klíč s dálkovým ovládáním

s sebou. Nenechávejte klíč s dálkovým ovlá-dáním uvnitř vozidla, když ho opustíte.

• Ověřte si, zda máte klíč s dálkovým ovládáníms sebou při řízení vozidla. Klíč s dálkovým ovlá-dáním je citlivé zařízení se zabudovaným vy-sílačem. Abyste se vyvarovali jeho poškození,přečtěte si následující informace.

– Klíč s dálkovým ovládáním je voděodolný;přesto ho však vlhko může poškodit. Kdyžklíč s dálkovým ovládáním zvlhne, okamži-tě ho dosucha otřete.

– Neohýbejte jej, neházejte jím, ani jím ne-bouchejte o jiné předměty.

– Když vnější teplota klesne pod -10°C (14°F),baterie klíče s dálkovým ovládáním nemu-sí řádně fungovat.

– Neponechávejte klíč s dálkovým ovládá-ním na dlouhou dobu na místě s teplotoupřevyšující 60 °C (140 °F).

– Klíč s dálkovým ovládáním nepozměňujteani neupravujte.

– Nepoužívejte magnetickou klíčenku.

– Nepokládejte klíč s dálkovým ovládáním vblízkosti zařízení vytvářejících magneticképole, jako u televize, rádiových přijímačů čiosobních počítačů.

– Klíč s dálkovým ovládáním nesmí přijít dostyku se slanou i jakoukoliv jinou vodou,neumývejte jej v myčce. Mohlo by to nega-tivně ovlivnit funkčnost systému.

• Pokud klíč s dálkovým ovládáním ztratíte ne-bo vám bude ukraden, pak společnostRENAULT doporučuje vymazat kód ID klíče sdálkovým ovládáním. Takto zabráníte neo-právněnému odemknutí vozidla tímto klíčems dálkovým ovládáním. Informace o procesuvymazání vám poskytne váš autorizovanýprodejce nebo značkový servis.

Mechanický klíč

Pro vyjmutí mechanického klíče uvolněte pojistnýkolík na zadní straně klíče s dálkovým ovládáním.

Pro instalaci mechanického klíče jej pevně vložte doklíče s dálkovým ovládáním, dokud se pojistný kolíknevrátí do jistící polohy.

Mechanický klíč používejte pro zamčení neboodemčení dveří a zadních dveří ( je-li ve výbavě). (Viz„Dveře“ dále v této kapitole a „Dveře zavazadlovéhoprostoru“ dále v této kapitole.)

SPA2033Z

Kontrola a seřízení před jízdou 97

Page 106: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Před otevřením jakýchkoliv dveří se vždy roz-

hlédněte, aby se zabránilo nehodě s provozemv protisměru.

• Aby se zabránilo riziku zranění nebo smrti ne-úmyslným provozem vozidla a/nebo jeho sys-témů, nenechávejte děti, osoby vyžadující po-moc druhých nebo zvířata bez dozoru ve vozi-dle. Kromě toho může teplota uvnitř vozidlaběhem teplého počasí rychle vystoupat až dotakové úrovně, kdy by mohlo vzniknout ne-bezpečí vážného nebo smrtelného zraněníosob nebo domácích mazlíčků.

UZAMČENÍ KLÍČEM

Chcete-li zamknout dveře, vložte mechanický klíčdo vložky zámku dveří a otočte jím směrem k předníčásti vozidla ➀.

Dveře odemknete otočením klíče směrem k zadníčásti vozidla ➁.

OTEVÍRÁNÍ VNITŘNÍM MADLEMDVEŘÍ

Pro odemčení a otevření dveří zatlačte na vnitřnímadlo, jak je znázorněno.

Pro modely se systémem super zámku:

Dveře nelze otevřít vnitřním madlem dveří, je-li akti-vovaný systém zamykání super lock.

ZAMYKÁNÍ SPÍNAČEMAUTOMATICKÉHO ZÁMKU DVEŘÍ

Použitím spínače elektrického zámku dveří (umístě-ného na dveřích řidiče) zamknete nebo odemknetevšechny dveře.

Pro uzamčení dveří stiskněte spínač centrálního za-mykání dveří do polohy ➀ s otevřenými dveřmi řidi-če, a poté zavřete dveře. Všechny dveře se zamknou.

SPA2588Z

SPA2791Z SPA2803Z

SPA2390Z

DVEŘE

98 Kontrola a seřízení před jízdou

Page 107: Renault ALASKAN

UPOZORNĚNÍ• Při uzamčení dveří spínačem automatického

zámku dveří se ujistěte, že jste uvnitř vozidlanenechali klíč.

• Když je klíč s dálkovým ovládáním (je-li ve vý-bavě) ponechán ve vozidle a pokusíte se povystoupení zamknout dveře pomocí spínačeelektrického zámku dveří, všechny dveře seautomaticky odemknou a po zavření dveří za-zní akustický signál.

Stiskněte spínač automatického zámku dveří do po-lohy ➁.

DĚTSKÉ POJISTKY ZÁMKU ZADNÍCHDVEŘÍ (modely s dvouprostorovoukabinou)

Dětská pojistka zadních dveří napomáhá zabránitnechtěnému otevření dveří, zejména jsou-li ve vozi-dle malé děti.

Je-li páčka v poloze zamknuto ➀, dětská pojistkazadních dveří zaklapne a zadní dveře půjde otevřítpouze vnějším madlem.

Pro odjištění posuňte páčku do polohy odemknuto➁.

Systémem bezklíčového odemykání lze pomocí in-tegrovaného klíče obsluhovat zámky všech dveří.Integrovaný klíč funguje na vzdálenost cca 1 m(3,3 ft) od vozidla. Provozní dosah závisí na podmín-kách kolem vozidla.

Pro jedno vozidlo lze používat až 5 integrovanýchklíčů. Informace o zakoupení a použití dalších inte-grovaných klíčů získáte od svého autorizovanéhoprodejce nebo ve značkovém servisu.

Integrovaný klíč nebude fungovat za těchto podmí-nek:

• Když vzdálenost mezi integrovaným klíčem a vo-zidlem je vyšší než přibližně 1 m (3,3 ft).

• Když je baterie integrovaného klíče vybita.

• Když je klíč ve spínači zapalování.

UPOZORNĚNÍ• Při uzamčení dveří integrovaným klíčem se

ujistěte, že jste uvnitř vozidla nenechali klíč.

• Integrovaný klíč obsahující elektrické součást-ky nesmí přijít do styku se slanou ani jinou vo-dou. Mohlo by to negativně ovlivnit funkčnostsystému.

• Integrovaný klíč nepouštějte na zem.

• Dálkové ovládání se nesmí prudce pohodit najiný předmět.

• Nenechávejte integrovaný klíč dlouhou dobuv prostředí s teplotou převyšující 60 °C (140 °F).

JVP0279XZ

SYSTÉM BEZKLÍČOVÉHOODEMYKÁNÍ DVEŘÍ ( je-li vevýbavě)

Kontrola a seřízení před jízdou 99

Page 108: Renault ALASKAN

Jestliže integrovaný klíč ztratíte nebo vám bude od-cizen, doporučuje společnost RENAULT, abyste z vo-zidla vymazali ID kód tohoto klíče. To může předejítneoprávněnému použití integrovaného klíče k ovlá-dání vozidla. Informace o procesu vymazání vámposkytne váš autorizovaný prodejce nebo značko-vý servis.

Informace týkající se výměny baterie viz „Výměnabaterie dálkového ovladače“ v kapitole „8. Údržba a„Udělej si sám““.

POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMUBEZKLÍČOVÉHO ODEMYKÁNÍ DVEŘÍ

VAROVÁNÍU modelů vybavených systémem zamykání su-per lock může nedodržení bezpečnostních poky-nů vést k nebezpečným situacím. Vždy se pře-svědčte o bezpečné aktivaci systému zamykáníSuper Lock.

• Když je vozidlo obsazené, nikdy nezamykejtedveře integrovaným klíčem. Takové počínáníuvězní cestující, jelikož systém zamykání Su-per Lock zabraňuje otevření dveří zevnitř vozi-dla.

• Integrovaný klíč použijte pouze v případě, kdymáte jasný přehled o vozidle. Tím se zabráníuvěznění kohokoliv uvnitř vozidla prostřed-nictvím systému zamykání super lock.

➀ Tlačítko LOCK

➁ Tlačítko UNLOCK

➂ Kontrolka baterie

Uzamčení dveří1. Vyjměte klíč zapalování.

2. Zavřete všechny dveře.

3. Stiskněte tlačítko zamykání dveří LOCK ➀na integrovaném klíči.

4. Všechny dveře a víčko nádrže AdBlue® se za-mknou.

5. Zkuste kliky dveří a ověřte, zda jsou dveře řádnězamčené.

UPOZORNĚNÍPo uzamčení dveří integrovaným klíčem se madlydveří ujistěte, že byly bezpečně uzamčeny.

Odemykání dveří1. Stiskněte tlačítko UNLOCK ➁ na integrova-

ném klíči.

2. Všechny dveře a víčko nádrže AdBlue® se ode-mknou.

Všechny dveře se automaticky zamknou, pokud ne-bude do 30 sekund po stisknutí tlačítka UNLOCK

➁ provedena některá z následujících akcí.

• Otevření jakýchkoliv dveří

• Vložení klíče do spínače zapalování

Kontrolka baterieKontrolka baterie ➂ se rozsvítí, když stisknete libo-volné tlačítko. Pokud se kontrolka nerozsvítí, baterieje slabá nebo potřebuje vyměnit. Informace týkajícíse výměny baterií naleznete v „Výměna baterie dál-kového ovladače“ v kapitole „8. Údržba a „Udělej sisám““.

Funkce výstražných světelKdyž zamknete nebo odemknete dveře, budou napotvrzení blikat výstražná světla.

• LOCK: Jednou bliknou výstražná světla.

• UNLOCK: Dvakrát bliknou výstražná světla.

JVP0222XZ

100 Kontrola a seřízení před jízdou

Page 109: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Rádiové vlny by mohly negativně ovlivnit elek-

trické zdravotnické zařízení. Osoby využívajícíkardiostimulátor by měly kontaktovat výrob-ce zdravotnického zařízení a ověřit možnostiovlivňování, než inteligentní klíč použijí.

• Klíč s dálkovým ovládáním při stisknutí pře-náší rádiové vlny. Rádiové vlny mohou ovliv-ňovat leteckou navigaci a komunikační systé-my. Nemanipulujte s klíčem s dálkovým ovlá-dáním při cestování letadlem. Při letu seujistěte, že tlačítka nelze neúmyslným způso-bem aktivovat.

Systém klíče s dálkovým ovládáním dokáže ovládatvšechny dveře díky integrované funkci přívěsku naklíče nebo stisknutím tlačítka požadavku na vozidle,aniž byste museli vyjmout klíč z kapsy nebo kabelky.Provozní prostředí a/nebo podmínky můžou ovliv-nit fungování systému klíče s dálkovým ovládáním.

Dříve, než budete používat systém klíče s dálkovýmovládáním, přečtěte si následující informace.

UPOZORNĚNÍ• Ověřte si, zda máte klíč s dálkovým ovládáním

s sebou při obsluze vozu.

• Nenechávejte klíč s dálkovým ovládáním vevoze, když z něj vystupujete.

Klíč s dálkovým ovládáním stále komunikuje s vozi-dlem prostřednictvím rádiových vln. Systém klíče sdálkovým ovládáním přenáší slabé rádiové vlny.

Vnější podmínky mohou narušovat provoz systémuklíče s dálkovým ovládáním v následujících provoz-ních situacích.

• Při používání v blízkosti zdrojů silných rádiovýchvln, jako u TV věží, elektráren a vysílačů.

• Při používání bezdrátových zařízení, jako mobil-ních telefonů, přijímačů a CB rádií.

• Při kontaktu nebo zakrytí klíče s dálkovým ovlá-dáním kovovými materiály.

• Pokud je v blízkosti používáno jakékoli dálkovéovládání využívající rádiových vln.

• Když je klíč s dálkovým ovládáním položen v blíz-kosti elektrických spotřebičů, např. osobních po-čítačů.

V takových případech přizpůsobte prostředí pro po-užití klíče s dálkovým ovládáním nebo použijte me-chanický klíč.

Na provozních podmínkách závisí také životnostbaterie, životnost baterie je přibližně 2 roky. Je-li ba-terie vybitá, vyměňte ji za novou.

Informace týkající se výměny baterií naleznete v „Vý-měna baterie klíče s dálkovým ovládáním“ v kapi-tole „8. Údržba a „Udělej si sám““.

Jelikož klíč s dálkovým ovládáním neustále přijímárádiové vlny, bude-li položen poblíž zařízení vysílají-cích silné rádiové vlny, jako u televize nebo osob-ního počítače, životnost baterie se zkrátí.

Jelikož je volant uzamčen elektricky, nelze jej ode-mknout se spínačem zapalování v poloze LOCK, je-libaterie vozidla zcela vybitá. Věnujte zvláštní pozor-nost tomu, aby se baterie vozidla zcela nevybila.

S jedním vozem lze registrovat a používat až 4 klíčes dálkovým ovládáním. Informace o zakoupení a po-užití dalších klíčů s dálkovým ovládáním získáte odsvého autorizovaného prodejce nebo ve značko-vém servisu.

UPOZORNĚNÍ• Klíč s dálkovým ovládáním obsahující elektric-

ké součástky nesmí přijít do styku se sladkouani slanou vodou. Mohlo by to negativně ovliv-nit funkčnost systému.

• Nedovolte, aby vám klíč s dálkovým ovládá-ním spadl.

• Nebouchejte klíčem s dálkovým ovládánímprudce o jiné předměty.

• Klíč s dálkovým ovládáním nepozměňujte anineupravujte.

• Namočení může klíč s dálkovým ovládánímpoškodit. Když klíč s dálkovým ovládánímzvlhne, okamžitě ho dosucha otřete.

• Když vnější teplota klesne pod -10°C (14°F), ba-terie klíče s dálkovým ovládáním nemusí řád-ně fungovat.

• Neponechávejte klíč s dálkovým ovládáním nadlouhou dobu na místě s teplotou převyšující60 °C (140 °F).

• Nepřipínejte klíč s dálkovým ovládáním ke klí-čence obsahující magnet.

• Nepokládejte klíč s dálkovým ovládáním vblízkosti zařízení vytvářejících magneticképole, jako u televize, rádiových přijímačů čiosobních počítačů.

SYSTÉM DÁLKOVÉHO BEZKLÍČOVÉHO OVLÁDÁNÍ ( je-li součástívýbavy)

Kontrola a seřízení před jízdou 101

Page 110: Renault ALASKAN

Pokud klíč s dálkovým ovládáním ztratíte nebo vámbude ukraden, pak společnost RENAULT doporuču-je vymazat kód ID klíče s dálkovým ovládáním z vo-zidla. To může předejít neoprávněnému použití klíčes dálkovým ovládáním k ovládání vozidla. Informa-ce o procesu vymazání vám poskytne váš autorizo-vaný prodejce nebo značkový servis.

Funkci klíče s dálkovým ovládáním lze deaktivovat.Podrobnosti, jak deaktivovat funkci klíče s dálkovýmovládáním, vám sdělí autorizovaný prodejce neboznačkový servis.

PROVOZNÍ DOSAH KLÍČE SDÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM

Funkce klíče s dálkovým ovládáním lze používatpouze tehdy, je-li klíč s dálkovým ovládáním v da-ném provozním dosahu od spínače požadavků ➀.

Je-li vybitá baterie klíče s dálkovým ovládáním nebojsou-li v jeho blízkosti přítomny silné rádiové vlny,provozní dosah systému klíče s dálkovým ovládá-ním se sníží, takže klíč s dálkovým ovládáním nemu-sí správně fungovat.

Provozní dosah je přibližně 80 cm (31,50 in) od kaž-dého spínače požadavků ➀.

Je-li klíč s dálkovým ovládáním příliš blízko u dveř-ních oken nebo madel, nemusí spínač požadavkůfungovat.

Je-li klíč s dálkovým ovládáním v provozním dosa-hu, může kdokoli, i osoba, která nemá klíč s dálko-vým ovládáním, stisknout spínač požadavků pro za-mčení/odemčení dveří.

POUŽITÍ SYSTÉMU DÁLKOVÉHOBEZKLÍČOVÉHO OVLÁDÁNÍ

Spínač požadavků nebude fungovat za těchto pod-mínek.

• Pokud jiný klíč s dálkovým ovládáním ponecháteuvnitř vozidla

• Není-li klíč s dálkovým ovládáním v provoznímdosahu

• Jsou-li dveře otevřeny, nebo nejsou-li bezpečnězavřeny.

• Je-li vybitá baterie klíče s dálkovým ovládáním

• Je-li zapalování v poloze ACC nebo ON.

Systém klíče s dálkovým ovládáním (otevírání a za-vírání dveří pomocí spínače požadavků na madledveří) lze nastavit tak, aby nebyl aktivní. (Viz „[VehicleSettings]“ v kapitole „2. Nástroje a ovladače“.)

• Nepoužívejte spínač požadavků madla dveří sklíčem s dálkovým ovládáním v ruce, jak je zná-zorněno. Malá vzdálenost od madla dveří můžezpůsobit, že systém klíče s dálkovým ovládánímnemůže rozpoznat, zda je klíč s dálkovým ovlá-dáním vně vozidla.

• Po uzamčení dveří spínačem požadavků madladveří se ujistěte, že dveře byly madlem dveří bez-pečně uzamčeny.

• Když dveře zamykáte spínačem požadavků namadle dveří, ověřte si, že máte klíč s dálkovýmovládáním u sebe, než začnete ovládat spínačpožadavků na madle dveří, abyste klíč s dálko-vým ovládáním nenechali ve vozidle.

• Spínač požadavků madla dveří funguje pouzetehdy, když systém klíče s dálkovým ovládánímdetekoval klíč s dálkovým ovládáním.

JVP0312XZ

NIC3086

SPA2407Z

102 Kontrola a seřízení před jízdou

Page 111: Renault ALASKAN

• Neberte za madlo dveří dříve, než stisknete spí-nač požadavků madla dveří. Dveře se odemknou,ale neotevřou. Nejprve uvolněte madlo dveří apak znovu zatáhněte pro jejich otevření.

Pokud máte klíč s dálkovým ovládáním u sebe, mů-žete zamknout nebo odemknout všechny dveřestisknutím spínače požadavků na madle dveří (dve-ře řidiče nebo spolujezdce vpředu), jste-li v provoz-ním rozsahu.

Když zamknete nebo odemknete dveře, budou napotvrzení blikat výstražná světla.

Uzamčení dveří1. Přepněte spínač zapalování do polohy OFF.

2. Noste klíč s dálkovým ovládáním s sebou.

3. Zavřete všechny dveře.

4. Stiskněte spínač požadavků madla dveří (dveřeřidiče nebo spolujezdce vpředu).

5. Všechny dveře a víčko nádrže AdBlue® se za-mknou.

6. Zkuste kliky dveří a ověřte, zda jsou dveře řádnězamčené.

Ochrana proti uzamčení:Aby se zabránilo nechtěnému zamčení klíče s dál-kovým ovládáním ve vozidle, je systém klíče s dálko-vým ovládáním vybaven ochranou proti uzamčení.

• Když je klíč s dálkovým ovládáním ponechán vevozidle a vy se pokusíte po vystoupení zamknoutdveře pomocí spínače elektrického zámku dveří,všechny dveře se automaticky odemknou a pozavření dveří zazní akustický signál.

UPOZORNĚNÍOchrana proti uzamčení nebude fungovat zatěchto podmínek.

• Je-li klíč s dálkovým ovládáním položený navrchu přístrojové desky.

• Je-li klíč s dálkovým ovládáním umístěn uvnitřodkládací skříňky.

• Je-li klíč s dálkovým ovládáním umístěn uvnitřkapsy na dveřích.

• Je-li klíč s dálkovým ovládáním umístěnýuvnitř nebo v blízkosti kovových předmětů.

Ochrana proti uzamčení může fungovat, když jeklíč s dálkovým ovládáním vně, ne však příliš blíz-ko vozu.

Odemykání dveří1. Noste klíč s dálkovým ovládáním s sebou.

2. Stiskněte spínač zámku madla dveří ➀.

3. Všechny dveře a víčko nádrže AdBlue® se ode-mknou.

Je-li zatáhnuto za madlo dveří při odemykání dveří,dveře se nemusí odemknout. Navrácením madladveří do původní polohy odemknete dveře. Jestližese dveře po navrácení madla dveří neodemknou,stiskněte spínač požadavků madla dveří proodemčení dveří.

Opětovné automatické uzamčení:Všechny dveře se automaticky zamknou, pokud bu-de během 30 sekund po stisknutí spínače požadav-ků při zamykání dveří provedena jedna z následují-cích operací.

• Otevření jakýchkoliv dveří

• Stisknutí spínače zapalování.

Jestliže během přednastaveného intervalu stiskne-te tlačítko UNLOCK na klíči s dálkovým ovládá-ním, všechny dveře se po dalším nastaveném inter-valu automaticky zamknou.

ÚSPORNÝ SYSTÉM BATERIEJestliže všechny následující podmínky trvají po urči-tou dobu, úsporný systém baterie vypne přívod na-pětí, aby nedošlo k jejímu vybití.

• Spínač zapalování je v poloze ACC nebo ON.

• Všechny dveře jsou zavřeny.

• Řadicí páka je v poloze P (parkování) (modelys automatickou převodovkou).

NIC3087

Kontrola a seřízení před jízdou 103

Page 112: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ A ZVUKOVÁUPOZORNĚNÍSystém klíče s dálkovým ovládáním je vybaven funk-cí, která je určena pro snížení pravděpodobnosti ne-správného použití klíče s dálkovým ovládáním a ja-ko prevence před odcizením vozidla. Akustická sig-nalizace zní uvnitř nebo vně vozidla a nainformačním displeji se zobrazí varovná zpráva.

Viz průvodce odstranění závad na následující stra-ně a „Informační displej vozidla“ v kapitole „2. Ná-stroje a ovladače“.

UPOZORNĚNÍKdyž zazní zvukový signál nebo pípnutí a zobrazíse varovná zpráva, zkontrolujte vozidlo a klíč sdálkovým ovládáním.

104 Kontrola a seřízení před jízdou

Page 113: Renault ALASKAN

Kontrola a seřízení před jízdou 105

Page 114: Renault ALASKAN

PRŮVODCE ODSTRAŇOVÁNÍM PORUCH

Příznak Možná příčina Co dělat

Při stisknutí spínače zapalování prozastavení motoru

Na informačním displeji vozidla sezobrazí upozornění Shift to Park(Zařaďte P) a vnitřní zvukový signálzní nepřetržitě nebo po dobu několikasekund. (modely s automatickoupřevodovkou).

Řadicí páka není v poloze P(parkování).

Posuňte řadicí páku do polohy P(parkování).

Při posunutí řadicí páky do polohy P(parkování)

Vnitřní zvukový signál zní bezpřestání. (modely s automatickoupřevodovkou).

Spínač zapalování je v poloze ACCnebo ON.

Přepněte spínač zapalování do polohyOFF.

Při otevření dveří řidiče provystoupení z vozidla

Vnitřní zvukový signál zní bezpřestání. Spínač zapalování je v poloze ACC. Přepněte spínač zapalování do polohy

OFF.

Při zavírání dveří po vystoupení zvozidla.

Na displeji se zobrazí varování No keydetected, vnější zvukový signál zazní3krát a vnitřní zvukový signál zní podobu několika sekund.

Spínač zapalování je v poloze ACCnebo ON.

Přepněte spínač zapalování do polohyOFF.

Na informačním displeji vozidla sezobrazí upozornění Shift to Park(Zařaďte P) a vnější zvukový signál zníbez přestání. (modely s automatickoupřevodovkou).

Spínač zapalování je v poloze ACCnebo OFF a řadicí páka není v polozeP (parkování).

Posuňte řadicí páku do polohy P(parkování) a stiskněte spínačzapalování do polohy OFF.

Při stisknutí spínače požadavků nebo

tlačítka LOCK m na klíči s dálkovýmovládáním pro zamčení dveří

Vnější klakson zní několik sekund avšechny dveře se odemknou.

Klíč s dálkovým ovládáním je uvnitřvozidla.

Noste klíč s dálkovým ovládáním ssebou.

Při zavírání dveří s vnitřnímuzamykacím kolíkem otočeným naLOCK.

Vnější klakson zní několik sekund avšechny dveře se odemknou.

Klíč s dálkovým ovládáním je uvnitřvozidla.

Noste klíč s dálkovým ovládáním ssebou.

106 Kontrola a seřízení před jízdou

Page 115: Renault ALASKAN

Příznak Možná příčina Co dělat

Při stisknutí spínače požadavkůmadla dveří pro zamčení dveří

Vnější zvukový signál zní několiksekund.

Klíč s dálkovým ovládáním je uvnitřvozidla.

Noste klíč s dálkovým ovládáním ssebou.

Dveře nejsou bezpečně zavřeny. Bezpečně zavřete dveře.

Při stisknutí spínače požadavkůmadla dveří před zavřením dveří.

Stiskněte spínač požadavků madladveří po zavření dveří.

Při stisknutí spínače zapalování pronastartování motoru

Na displeji s údaji o vozidle se zobrazíupozornění na téměř vybitou bateriiinteligentního klíče.

Napětí v baterii je nízké.

Vyměňte baterii za novou. (Viz„Výměna baterie klíče s dálkovýmovládáním“ v kapitole „8. Údržba a„Udělej si sám““.)

Na displeji se zobrazí upozornění Nokey detected a vnitřní zvukový signálzní po dobu několika sekund.

Klíč s dálkovým ovládáním není uvnitřvozidla.

Noste klíč s dálkovým ovládáním ssebou.

Při stisknutí spínače zapalování Na displeji s údaji o vozidle se zobrazíupozornění na chybu systému klíče.

Varuje před závadou na elektrickémsystému zámku řízení nebo nasystému klíče s dálkovým ovládáním( je-li součástí výbavy).

Kontaktujte autorizovaného prodejcenebo značkový servis.

Kontrola a seřízení před jízdou 107

Page 116: Renault ALASKAN

POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMUBEZKLÍČOVÉHO ODEMYKÁNÍ DVEŘÍ

jA Tlačítko LOCK

jB Tlačítko UNLOCK

Provozní dosahSystém bezklíčového odemykání dveří Vám umož-ňuje zamknout/odemknout všechny dveře. Provoz-ní dosah závisí na podmínkách kolem vozidla. Probezpečné používání tlačítka zamčení a odemčeníse přibližte k vozidlu na vzdálenost přibližně 1 m(3,3 ft) od dveří.

Systém bezklíčového odemykání nebude fungovatza těchto podmínek:

• Není-li klíč s dálkovým ovládáním v provoznímdosahu.

• Je-li vybitá baterie klíče s dálkovým ovládáním.

Informace týkající se výměny baterie viz „Výměnabaterie klíče s dálkovým ovládáním“ v kapitole„8. Údržba a „Udělej si sám““.

Uzamčení dveří1. Přepněte spínač zapalování do polohy OFF.

2. Noste klíč s dálkovým ovládáním s sebou.

3. Zavřete všechny dveře.

4. Stiskněte tlačítko LOCKjA klíči s dálkovýmovládáním.

5. Všechny dveře se zamknou.

6. Zkuste kliky dveří a ověřte, zda jsou dveře řádnězamčené.

UPOZORNĚNÍ• Po uzamčení dveří klíčem s dálkovým ovládá-

ním se madly dveří ujistěte, že jsou bezpečnězamčeny.

• Při uzamčení dveří klíčem s dálkovým ovládá-ním se ujistěte, že jste uvnitř vozidla nenechaliklíč.

Odemykání dveří1. Stiskněte tlačítko UNLOCKjB na klíči s dál-

kovým ovládáním.

2. Všechny dveře se odemknou

Opětovné automatické uzamčení:Všechny dveře se automaticky zamknou, pokud bě-hem 30 sekund po stisknutí tlačítka UNLOCKjB na klíči s dálkovým ovládáním při zamykání dveřínebude provedena jedna z následujících operací,zatímco dveře jsou zamčené.

• Otevření jakýchkoliv dveří

• Stisknutí spínače zapalování.

Jestliže během přednastaveného intervalu stiskne-te tlačítko UNLOCK jB na klíči s dálkovým ovlá-dáním, všechny dveře se po dalším nastaveném in-tervalu automaticky zamknou.

FUNKCE VÝSTRAŽNÝCH SVĚTEL AKLAKSONUKdyž zamykáte nebo odemykáte dveře, výstražnásvětla zablikají a zazní klakson (nebo vnější zvukovýsignál) na potvrzení.

Následující popisy ukazují, jak se aktivují výstražnásvětla/akustický signál při zamykání nebo odemy-kání dveří.SPA2349Z

108 Kontrola a seřízení před jízdou

Page 117: Renault ALASKAN

Vaše vozidlo má jeden nebo oba následující systé-my zabezpečení:

• Systém zabezpečení proti krádeži

• Systém zabezpečení proti krádeži (ATS*)

*: Imobilizér

Stav bezpečnosti je zobrazován bezpečnostní kon-trolkou.

SYSTÉM ZABEZPEČENÍ PROTIKRÁDEŽI ( je-li součástí výbavy)Systém zabezpečení proti krádeži poskytuje vizu-ální i zvukovou signalizaci v případě narušení částívozidla.

Bezpečnostní kontrolka

Bezpečnostní kontrolka, která se nachází na přístro-jové desce, funguje kdykoli spínač zapalování pře-pnete do polohy LOCK, OFF nebo ACC. To je nor-mální.

Obsluha ZAMYKÁNÍ DVEŘÍ ODEMYKÁNÍ DVEŘÍSystém dálkového bezklíčového

ovládání(za použití spínače požadavků)

SVĚTLA - jednouVNĚJŠÍ ZVUKOVÝ SIGNÁL -jednou

SVĚTLA - dvakrátVNĚJŠÍ ZVUKOVÝ SIGNÁL -dvakrát

Systém bezklíčového otevírání

(za použití tlačítkam nebom)SVĚTLA - jednouKLAKSON - jednou

SVĚTLA - dvakrátKLAKSON - dvakrát

SIC2045Z

SYSTÉM ZABEZPEČENÍ ( je-li vevýbavě)

Kontrola a seřízení před jízdou 109

Page 118: Renault ALASKAN

Jak systém aktivovat ( je-li ve výbavě)1. Zavřete všechna okna.

Systém lze aktivovat, i když jsou okna otevře-ná.

2. Přepněte spínač zapalování do polohy OFF.

3. Vezměte integrovaný klíč nebo klíč dálkovýmovládáním s sebou a vystupte z vozidla.

4. Zavřete a zamkněte všechny dveře. Dveře lze za-mknout integrovaným klíčem, klíčem s dálkovýmovládáním, spínačem požadavků na madle dveří( je-li ve výbavě), spínačem automatického zám-ku dveří nebo mechanickým klíčem.

5. Ověřte, že se bezpečnostní kontrolka rozsvítila.Bezpečnostní kontrolka svítí cca 30 sekund a pakbliká. Systém je nyní aktivovaný. Budou-li běhemtěchto 30 sekund odemčeny dveře nebo bude-lipřepnut spínač zapalování do polohy ACC neboON, systém se neaktivuje.

Systém se aktivuje se zamčenými všemi dveřmi aspínačem zapalování v poloze LOCK i tehdy, je-li vněm řidič a/nebo cestující. Když přepněte spínačzapalování do polohy ACC nebo ON, systém seuvolní.

Provoz zabezpečovacího systémuZabezpečovací systém vozidla bude vydávat násle-dující alarm:

• Výstražná světla ze rozblikají a klakson začneznít přerušovaně.

• Alarm se automaticky vypne po přibližně30 sekundách. Alarm se však znovu aktivujte,dojde-li k opětovnému zásahu do vozidla.

Alarm se aktivuje těmito způsoby:

• Po odemčení dveří bez integrovaného klíče, klíčes dálkovým ovládáním, spínače požadavku namadle dveří ( je-li ve výbavě) či mechanického klí-če. (Alarm se aktivuje i tehdy, když budou dveřeotevřeny uvolněním vnitřního zamykacího kolí-ku.)

Jak vypnout alarm• Alarm se vypne pouze odemčením dveří stisk-

nutím tlačítka UNLOCK na klíči s dálkovým ovlá-dáním.

• Při přepnutí spínače zapalování do polohy ACCnebo ON se alarm nevypne.

SYSTÉM ZABEZPEČENÍ PROTIKRÁDEŽI (ATS)Systém zabezpečení proti krádeži (ATS) neumožnínastartovat motor bez použití registrovaného klíčeATS.

Jestliže se motor nenastartuje pomocí registrova-ného klíče ATS, může to být způsobeno rušením,které vzniká z těchto příčin:

• Jiný klíč ATS.

• Automatizované zařízení pro evidenci dálniční-ho mýtného.

• Automatizované platební zařízení.

• Jiná zařízení, která přenášejí podobné signály.

Spusťte motor pomocí následujícího postupu:

1. Věci, které mohou způsobovat rušení, dejte mimoklíč ATS.

2. Nechte spínač zapalování v poloze ON po dobucca 5 sekund.

3. Přepněte spínač zapalování do polohy OFF neboLOCK a počkejte přibližně 10 sekund.

4. Zopakujte kroky 2 a 3.

5. Nastartujte motor.

6. Zopakujte výše uvedené kroky, dokud neodstra-níte všechny eventuální zdroje rušení.

Jestliže po provedení tohoto postupu motor nastar-tujete, společnost RENAULT doporučuje, abyste re-gistrovaný klíč ATS ukládali mimo jiná zařízení, a takpředcházeli rušení.

Pokud je systém ATS porouchaný, zůstane tato kon-trolka svítit, když je spínač zapalování v poloze ON.

Pokud kontrolka zůstane rozsvícena a/nebo mo-tor nenastartuje, co nejdříve kontaktujte autori-zovaného prodejce nebo značkový servis a nech-te ATS zkontrolovat. Nezapomeňte přivést všech-ny klíče s dálkovým ovládáním s sebou k prodejci.

110 Kontrola a seřízení před jízdou

Page 119: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Kapota musí být před jízdou zavřena a bez-

pečně zajištěna. Jinak se může kapota neče-kaně otevřít a způsobit nehodu.

• Nikdy neotevírejte kapotu, pokud z motorové-ho prostoru vystupuje pára nebo kouř, abystepředešli zranění.

OTEVÍRÁNÍ KAPOTY1. Zatáhněte za madlo uvolnění kapoty ➀ umístě-

né pod přístrojovou deskou; kapota povyskočínahoru.

2. Nahmatejte páku➁mezi kapotou a mřížkou; pakzatlačte páku prsty.

3. Zvedněte kapotu

4. Uvolněte podpěrnou tyč a zasuňte do drážky ➂.

Chytněte se potažené části jA , když uvolňujetenebo vracíte podpěrnou tyč na místo. Vyvarujtese přímého kontaktu s kovovými částmi, jež mo-hou být bezprostředně po zastavení motoru hor-ké.

UZAVÍRÁNÍ KAPOTY1. Podržte kapotu a vraťte podpěru do původní po-

lohy.

2. Kapotu pomalu spusťte asi 20 – 30 cm (8 – 12 in.)nad zámek kapoty a potom ji nechte spadnout.

3. Zkontrolujte, zda je bezpečně zajištěna.

NIC3101

KAPOTA

Kontrola a seřízení před jízdou 111

Page 120: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Palivo je extrémně hořlavé a za určitých pod-

mínek vysoce výbušné. V případě chybnéhopoužití nebo zacházení může dojít k vašemupopálení nebo vážnému poranění. Při doplňo-vání paliva vždy vypněte motor, nekuřte a ne-dovolte výskyt otevřených plamenů nebo jis-ker v blízkosti vozu.

• Palivo může být pod tlakem. Otočte víčko o půlotočky a počkejte, až utichne syčení, aby pali-vo nevystříklo ven a nezpůsobilo zranění. Pakvíčko vyjměte.

• Jako náhradu použijte pouze originální víčkopalivové nádrže. Má zabudovaný bezpečnost-ní ventil nutný pro správnou funkci palivovéhosystému a systému kontroly emisí. Nesprávnévíčko může vést k vážné závadě a možnémuzranění.

OTEVŘENÍ PLNICÍHO VÍČKA PALIVASpínač otvírání víčka plnění palivovénádrže

Chcete-li otevřít víčko plnění palivové nádrže, stisk-něte spínač otvírání víčka plnění palivové nádržeumístěný na spodní straně přístrojového panelu.

Pro uzamčení víčka plnění palivové nádrže jej zavře-te, dokud bezpečně nezaklapne.

POZNÁMKA

Je-li spínač otvírání víčka plnění palivové nádržeopakovaně stisknut (více než dvakrát v interva-lech kratších než 1 sekunda), aktivuje se tepelnáochrana motoru (PTC) blokující ovladač víčka pl-nění palivové nádrže. Nejde o chybnou funkci.Chcete-li odblokovat ovladač, počkejte před dal-ším stisknutím spínače 30 sekund.

VÍČKO PALIVOVÉ NÁDRŽETyp A ( je-li součástí výbavy).

Víčko palivové nádrže je řehtačkového typu. Otočtevíčkem doleva ➀, abyste jej mohli vyjmout. Po dopl-nění paliva utáhněte víčko doprava ➁, dokud vícenež dvakrát necvakne.

Umístěte víčko palivové nádržejA na držák víčka připlnění paliva.

UPOZORNĚNÍPokud palivo nastříká na karosérii vozu, splách-něte je vodou, aby nedošlo k poškození laku.

NIC2736

JVP0211XZ

VÍČKO A KRYT PLNĚNÍ PALIVA

112 Kontrola a seřízení před jízdou

Page 121: Renault ALASKAN

Typ B ( je-li součástí výbavy)

Pro otevření víčka plnění palivové nádrže otočte klí-ček doleva ➀.Otočte víčko palivové nádrže doleva ➁ po odemče-ní víčka.Víčko palivové nádrže je šroubovací typ. Po dopl-nění paliva utáhněte víčko doprava, dokud neusly-šíte více než 2 cvaknutí. Víčko plnění paliva se za-mkne automaticky, když jej dotáhnete.

Víčko plnění AdBlue® ➀ je umístěno na pravé stra-ně vozidla.

OTEVŘENÍ VÍČKA PLNĚNÍ AdBlue®

Pro otevření víčka plnění AdBlue® lehce stisknětevíčko plnění AdBlue® a uvolněte.

Pro uzavření víčka plnění AdBlue® jej zavřete, dokudbezpečně nezaklapne.

UZAMKNUTÍ VÍČKA PLNĚNÍ AdBlue®Víčko plnění AdBlue® se zamyká a odemyká systé-mem bezklíčového odemykání, viz „Systém dálko-vého bezklíčového ovládání ( je-li součástí výbavy)“výše v této kapitole pro více podrobností.

KRYT PLNĚNÍ AdBlue®

Kryt plnění AdBlue® je bezzápadkového typu. Otoč-te víčkem doleva ➀, abyste jej mohli vyjmout. Uta-hujte víčko doprava ➁, dokud není zcela dotažené.

UPOZORNĚNÍJestliže dojde k rozlití AdBlue® na karosérii vozi-dla, opláchněte ji vodou, aby nepoškodila lak.

JVP0370XZ

NDI1684

NDI1646

NDI1647

VÍČKO A KRYT PLNĚNÍ AdBlue®

Kontrola a seřízení před jízdou 113

Page 122: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Při jízdě nedovolte nikomu jezdit v nákladním

prostoru. Prudké zabrždění nebo zastavenímůže vést ke zranění nebo usmrcení osob.

• Nejezděte s vozidlem, pokud máte páté dveředole.

• Řádně zajistěte náklad lany nebo popruhy, abynedošlo k jeho sklouznutí nebo posunu. Přináhlém zastavení nebo srážce může nezajiš-těný náklad způsobit zranění.

DVEŘE ZAVAZADLOVÉHOPROSTORUZamykání či odemykání zadních dveří( jsou-li ve výbavě)

Chcete-li zamknout zadní dveře, zasuňte klíč dovložky zámku zadních dveří a otočte klíč doprava➀.

Chcete-li odemknout zadní dveře, otočte klíč dole-va ➁.

Pokud je vozidlo vybaveno klíčem s dálkovým ovlá-dáním, viz „Mechanický klíč“ výše v této kapitole, provyjímání mechanického klíče.

Otevírání pátých dveří

Pro otevření pátých dveří zatáhněte za madlo ➀ asklopte páté dveře. Opěra přidrží dveře otevřené.

• Hmotnost nákladu je nutno rovnoměrně rozlo-žit na přední i zadní nápravu.

• Veškerý náklad je nutno zajistit lany nebo po-pruhy, aby se neposunul a nesklouzl ve vozidle.

VAROVÁNÍ• Nejezděte s vozidlem, pokud máte páté dveře

dole.

• Při jízdě nedovolte nikomu jezdit v nákladnímprostoru. Prudké zabrždění nebo zastavenímůže vést ke zranění nebo usmrcení osob.

Zavírání pátých dveříPři zavírání pátých dveří se ujistěte, že zámky či pá-ky jsou řádně zamčené.

UPEVŇOVACÍ HÁKY ( je-li součástívýbavy)

Uvnitř ložné plochy jsou praktické upevňovací háky.Ty vám pomohou k lepšímu zajištění nákladu v lož-né ploše.

• Hmotnost nákladu je nutno rovnoměrně rozlo-žit na přední i zadní nápravu.

• Veškerý náklad je nutno zajistit lany nebo po-pruhy, aby se neposunul a nesklouzl ve vozidle.

NPA1564

NPA1529

NPA1566

NPA1567

(1) a (2) pro modely s dvouprostorovou kabinou

LOŽNÁ PLOCHA ( je-li ve výbavě)

114 Kontrola a seřízení před jízdou

Page 123: Renault ALASKAN

UPOZORNĚNÍPokud by upevňovací háky byly vystaveny zátěžipod úhlem větším než 60° nebo zátěži vyšší než400 kg (880 lb), mohlo by to poškodit upevňovacíháky nebo ložnou plochu.

SYSTÉM C-CHANNEL ( je-li součástívýbavy)

VAROVÁNÍ• Správně namontujte a utáhněte zajišťovací

klíny do systému C-Channel. Nepřipevňujtepřímo k drážkám provazy ani popruhy. Pokudsprávně nepřipevníte zajišťovací klíny nebopřipevníte popruhy nebo provazy přímo kdrážkám, může se náklad uvolnit. Při náhlémzastavení nebo srážce může nezajištěný ná-klad způsobit zranění.

• Řádně zajistěte náklad lany nebo popruhy, abynedošlo k jeho sklouznutí nebo posunu. Přináhlém zastavení nebo srážce může nezajiš-těný náklad způsobit zranění.

• Neumísťujte náklad nad úroveň opěradel. Přináhlém zastavení nebo srážce může nezajiš-těný náklad způsobit zranění.

• Přetížení může zkrátit životnost vozidla a pne-umatik, prodlouží brzdnou dráhu a způsobitnebezpečnou nestabilitu vozidla. Může to za-příčinit defekt pneumatiky a následně i váž-nou nehodu a zranění osob. Na poruchy způ-sobené přetížením vozidla se nevztahuje zá-ruka.

• Nepřipevňujte příslušenství přes mezeru mezipřední a zadní boční drážky. Pokud tak přecejen učiníte, může to ovlivnit zadní konstrukcipři určitém druhu nárazů zezadu a vyústit vevážná zranění.

Systém C-Channel vám umožňuje posunout svorkyv nákladním prostoru do polohy nejlepší pro připev-nění nákladu.

Zajišťovací klíny musí být namontované, aby sesvorky správně uchytily v drážkách kolejnic. Pokudnení zajišťovací klín správně usazený v drážce, ne-bude pevně držet. Šroub uprostřed klínu musí býtpevně dotažený.

Při cestě pravidelně kontrolujte pevnost zajišťova-cích klínů, abyste se ujistili, že se středový šroub ne-povolil.

➀ Boční drážky

Zajišťovací svorku nainstalujte následujícím způso-bem:

1. Úplně povolte centrální šroub.

2. Vložte svorku kolmo do drážky dle vyobrazení.Potom otočte svorku o 90° doprava a zasuňte jina požadované místo.

NPA1570 JVP0357XZ

JVP0358XZ

Kontrola a seřízení před jízdou 115

Page 124: Renault ALASKAN

3. Umístěte svorku tak, aby výstupky na její dolníčásti zcela zapadly do vybrání v drážce.

4. Mezi vrchní částí drážky a spodní částí svorky byneměla být mezera. Pevně utáhněte centrálníšroub.

JVP0359XZ JVP0360XZ JVP0362XZ

116 Kontrola a seřízení před jízdou

Page 125: Renault ALASKAN

UPOZORNĚNÍ• Do každé části drážky instalujte jen jednu

svorku.

• Pokud by svorky byly vystaveny zátěži podúhlem větším než 45° nebo zátěži vyšší než90 kg (200 lb), mohlo by to poškodit drážkunebo ložnou plochu.

SEŘÍZENÍ VOLANTU

VAROVÁNÍVolant nikdy nenastavujte za jízdy, odpoutává topozornost od řízení.

Zatáhněte za aretační páku dolů ➀ a upravte polo-hu volantu směrem nahoru nebo dolů ➁, dokud ne-dosáhnete požadované polohy.

Vraťte aretační páku zpět ➂, a to pevně, abyste vo-lant aretovali v dané poloze.

VAROVÁNÍPřed jízdou upravte polohu všech zpětných zrcá-tek. Zrcátka nenastavujte za jízdy, odpoutává topozornost od řízení.

VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKOPři skládání vnitřního zpětného zrcátka upravteúhly zrcátka až do dosažení požadované polohy.

JVP0361XZ

SPA2225Z

SPA2447Z

VOLANT ZRCÁTKA

Kontrola a seřízení před jízdou 117

Page 126: Renault ALASKAN

Manuální typ proti ozáření

Zatáhněte za nastavovací páčku ➀, když je svit odsvětlometů vozidla za vámi rušivý a zhoršuje vámvýhled v noci.

Stiskněte páčku nastavení ➁ za dne pro dosaženínejlepší viditelnosti dozadu.

Automatický typ proti oslnění

Vnitřní zpětné zrcátko je navrženo tak, aby automa-ticky změnilo odraz podle intenzity světla od vozi-dla jedoucího za vámi.

Systém proti oslnění se automaticky zapne, kdyžstisknete spínač zapalování do polohy ON.

Když systém zapnete, kontrolkajB se rozsvítí a pří-lišné světlo od světlometů vozidla za vámi se sníží.

Stiskněte spínač jA na 3 sekundy, aby vnitřnízpětné zrcátko fungovalo normálně, kontrolka pakzhasne. Znovu stiskněte spínač na 3 sekundya zapnete systém.

Nezavěšujte žádné předměty na zpětné zrcátko,nečistěte je saponátem. Mohli byste tím snížit cit-livost čidlajC a následně způsobit špatnou funk-ci.

Automatický typ proti oslnění s couvacíkamerou ( je-li součástí výbavy)

Pro více podrobností o couvací kameřejA viz „Cou-vací Kamera ( je-li ve výbavě)“ v kapitole „4. Obra-zovka, topení a klimatizace a audio systém“.

Vnitřní zpětné zrcátko je navrženo tak, aby automa-ticky změnilo odraz podle intenzity světla od vozi-dla jedoucího za vámi.

Systém proti oslnění se automaticky zapne, kdyžstisknete spínač zapalování do polohy ON.

Když systém zapnete, kontrolkajB se rozsvítí a pří-lišné světlo od světlometů vozidla za vámi se sníží.

Stisknutím tlačítka jC systém zapnete nebovypnete

Nezavěšujte žádné předměty na zpětné zrcátko,nečistěte je saponátem. Mohli byste tím snížit cit-livost čidlajC a následně způsobit špatnou funk-ci.

VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA

VAROVÁNÍ• Nedotýkejte se vnějších zpětných zrcátek,

když se pohybují. Mohlo by dojít k přiskřípnutíprstů nebo poškození zrcátka.

• Nejezděte ve voze se sklopenými vnějšímizpětnými zrcátky. Snižuje se tím výhled zpět amůže to vést k nehodě.

• Objekty, které vidíte ve vnějších zrcátkách,jsou ve skutečnosti blíže než vypadají ( jsou-lisoučástí výbavy).

• Rozměr obrazu a vzdálenost ve vnějších zrcát-kách nejsou skutečné.

SPA2143Z

SPA2162Z

NPA1097

118 Kontrola a seřízení před jízdou

Page 127: Renault ALASKAN

NastaveníTyp s dálkovým ovládáním:

Vnější zrcátko s dálkovým ovládáním je funkční jentehdy, je-li spínač zapalování v poloze ACC nebo ON.

1. Otočením spínače zvolte levé <L> nebo pravé <R>zrcátko ➀.

2. Upravte každé zrcátko stiskem tlačítka, dokudnedosáhnete požadované polohy ➁.

Odmlžování ( je-li součástí výbavy)Vnější zrcátka zahřejete stiskem spínače odmlženízadního okna.

SklopeníVozidlo se manuální převodovkou:

Sklopte vnější zpětné zrcátko tak, že na něj zatlačítesměrem k zadní části vozidla.

Typ s dálkovým ovládáním:

Vnější zrcátko s dálkovým ovládáním je funkční jentehdy, je-li spínač zapalování v poloze ACC nebo ON.

Vnější zpětná zrcátka se automaticky sklápějí, kdyžstisknete tlačítko sklápění vnějších zpětných zrcá-tek. Pro odklopení znovu spínač stiskněte.

UPOZORNĚNÍTrvalým prováděním funkce sklápění/odklápěnívnějšího zpětného zrcátka může dojít k tomu, žespínač přestane fungovat.

ZRCÁTKO VE SLUNEČNÍ CLONĚ ( je-lisoučástí výbavy)

Chcete-li používat zrcátko ➁ ve sluneční cloně,stáhněte sluneční clonu ➀ a vytáhněte kryt ➂.

JVP0326XZ SPA1829Z

JVP0327XZ

NPA1568

Kontrola a seřízení před jízdou 119

Page 128: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Nikdy nejezděte se zataženou parkovací brz-

dou. Brzda se přehřeje a přestane fungovat,což může způsobit nehodu.

• Nikdy neuvolňujte parkovací brzdu z místavně vozidla. Kdyby se vozidlo rozjelo, bylo bynemožné sešlápnout brzdový pedál, což bymohlo způsobit nehodu.

• Nikdy nepoužívejte řadicí páku místo parko-vací brzdy. Při parkování se ujistěte, že je par-kovací brzda zcela zatažena.

• Aby se zabránilo riziku zranění nebo smrti ne-úmyslným provozem vozidla a/nebo jeho sys-témů, nenechávejte děti, osoby vyžadující po-moc druhých nebo zvířata bez dozoru ve vozi-dle. Kromě toho může teplota uvnitř vozidlaběhem teplého počasí rychle vystoupat až dotakové úrovně, kdy by mohlo vzniknout ne-bezpečí vážného nebo smrtelného zraněníosob nebo domácích mazlíčků.

Pro zatažení parkovací brzdy zatáhněte páku par-kovací brzdy nahoru ➀.

Pro uvolnění parkovací brzdy sešlápněte a podržtebrzdový pedál. Zatáhněte páku nepatrně nahoru,stiskněte tlačítko ➁ a páku zcela stáhněte dolů ➂.

Před jízdou se ujistěte, že kontrolka brzdy zhasla.

SPA2110Z

PARKOVACÍ BRZDA

120 Kontrola a seřízení před jízdou

Page 129: Renault ALASKAN

4 Obrazovka, topení a klimatizace aaudio systémObrazovka, topení a klimatizace aaudio systém

Bezpečnostní opatření ............................................................................ 123Couvací Kamera ( je-li ve výbavě) ..................................................... 123

Jak odečítat zobrazované čáry................................................. 124Rozdíly mezi předpokládanými a skutečnýmivzdálenostmi........................................................................................... 124Nastavení monitoru pro výhled dozadu ............................ 126Tipy pro obsluhu .................................................................................. 126

Systém Intelligent Around-View Monitor ( je-li vevýbavě)................................................................................................................. 126

Obsluha....................................................................................................... 129Vodicí čáry................................................................................................. 130Rozdíly mezi předpokládanými a skutečnýmivzdálenostmi........................................................................................... 132Jak nastavit obraz monitoru....................................................... 134Tipy pro obsluhu .................................................................................. 134

Větrací otvory ................................................................................................. 135Středové větrací otvory................................................................... 135Boční větrací otvory........................................................................... 135Zadní větrací otvory ( je-li součástí výbavy) ..................... 135

Topení a klimatizace.................................................................................. 136Tipy pro obsluhu (modely s automatickouklimatizací)................................................................................................ 136Manuální klimatizace a topení (typ A) .................................. 137Manuální klimatizace a topení (typ B).................................. 140Automatická klimatizace............................................................... 142Servis klimatizace................................................................................ 144

Audiosystém ( je-li součástí výbavy) .............................................. 144Upozornění k provozu audiosystému.................................. 144Anténa.......................................................................................................... 148Port připojení USB (Universal Serial Bus) ........................... 148AUX (pomocný) konektor vstupu ............................................ 148Údržba a čištění disků CD/USB paměti............................... 149

FM AM rádio s přehrávačem kompaktních disků(CD) (typ A)......................................................................................................... 150

Základní funkce audiosystému................................................. 151Ovládání rádia ........................................................................................ 151Tlačítko SETUP....................................................................................... 152Provoz CD přehrávače...................................................................... 153AUX (přídavná) zdířka ....................................................................... 155Port připojeníUSB (Universal Serial Bus) ( je-li vevýbavě)......................................................................................................... 155Provoz přehrávače iPod ( je-li součástí výbavy)............. 156Ovládání Bluetooth®.......................................................................... 158

FM-AM rádio s přehrávačem kompaktních disků(CD) typ B............................................................................................................ 164

Základní funkce audiosystému................................................. 165Ovládání rádia ........................................................................................ 165Tlačítko SETUP....................................................................................... 166Provoz CD přehrávače...................................................................... 168Zdířka AUX................................................................................................. 170Port připojení USB (Universal Serial Bus) ........................... 170Ovládání přehrávače iPod® ( je-li ve výbavě).................... 171Ovládání Bluetooth®.......................................................................... 173

Dotykový displej Navigace ( je-li součástí výbavy)............... 178Apple CarPlay a Android Auto ( je-li součástívýbavy) ................................................................................................................. 178Dálkový ovladač audiosystému na volantu ( je-lisoučástí výbavy) ........................................................................................... 178

Ovládání audiosystému.................................................................. 178Ovládací tlačítka telefonu ............................................................. 179

Telefonní systém Bluetooth® Hands-Free (beznavigačního systému a barevného displeje) .......................... 180

Funkce Bluetooth® mobilního telefonu.............................. 180

Page 130: Renault ALASKAN

Ovládání telefonu hands-free .................................................... 182Spínače na volantu ( jsou-li součástí výbavy) ................. 184

Page 131: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Neupravujte ovladače topení a klimatizace ani

ovladače audiosystému za jízdy, abyste mohlivěnovat plnou pozornost řízení vozidla.

• Pokud zjistíte průnik cizích předmětů do sys-tému, rozlití kapaliny na systém nebo kouř vy-stupující ze systému nebo jakékoli jiné neob-vyklé jevy a chování, přestaňte systém použí-vat a kontaktujte nejbližšího autorizovanéhoprodejce nebo značkový servis. Ignorování ta-kového stavu může vést k nehodě, požáru ne-bo zásahu elektrickým proudem.

• Tento systém neupravujte ani nedemontujte.Pokud byste se o to pokusili, mohlo by to véstk nehodě, požáru nebo zásahu elektrickýmproudem.

UPOZORNĚNÍNepoužívejte systém příliš dlouho, není-li motorv chodu, abyste zabránili vybití baterie.

jA Kamera

Když posunete řadicí páku do polohy R (zpátečka),na displeji se zobrazí výhled dozadu za vozidlo.

Systém slouží jako pomůcka řidiči při odhalovánívelkých nepohyblivých předmětů a jako prevencepřed poškozením vozidla. Systém neodhalí malépředměty pod nárazníkem a nemusí odhalit před-měty v blízkosti nárazníku nebo na zemi.

VAROVÁNÍPokud byste se neřídili varováními a pokyny prořádný provoz couvací kamery, mohlo by to vést kzávažnému zranění nebo usmrcení.

• Couvací kamera je pomůcka, avšak při couvá-ní se nespoléhejte pouze na ni. Než vozidlemzačnete popojíždět, vždy se otočte, podívejtese z okénka a zkontrolujte zrcátka pro zajiš-tění bezpečného couvání. Couvejte vždy po-malu.

• Systém slouží jako pomůcka řidiči zobrazujícívelké nepohyblivé předměty přímo za vozi-dlem a jako prevence před poškozením vozi-dla.

• Systém nedokáže zcela eliminovat mrtvý úhela nemusí zobrazit úplně všechny objekty.

• Oblast pod nárazníkem a rohové části náraz-níku nejsou na couvací kameře vidět kvůliomezením sledovacího úhlu. Systém nezob-razí malé předměty pod nárazníkem a nemusízobrazit předměty v blízkosti nárazníku nebona zemi.

• Předměty na couvací kameře se liší od sku-tečné vzdálenosti vlivem širokoúhlého objek-tivu.

• Předměty na couvací kameře vypadají převrá-ceně než při pohledu ze zpětných a vnějšíchzrcátek

• Při couvání dbejte na to, aby páté dveře bylybezpečně zavřeny.

NAA1992

Displej monitoru pro výhled dozadu

BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ COUVACÍ KAMERA ( je-li ve výbavě)

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 123

Page 132: Renault ALASKAN

• Na couvací kameru nic neumísťujte. CouvacíKamera je umístěná na horní části zavazadlo-vého prostoru.

• Při umývání vozu vysokotlakou myčkou dávej-te pozor, abyste nezasáhli oblast okolí kame-ry. Jinak by voda mohla proniknout do kame-ry a způsobit kondenzaci páry na objektivu,závadu, požár nebo zásah elektrickým prou-dem.

• Nebouchejte do kamery. Je to citlivý přístroj.Jinak by mohlo dojít k závadě nebo poškozenís následkem požáru nebo zásahu elektrickýmproudem.

UPOZORNĚNÍPři odstraňování nečistot nebo sněhu nepoškrá-bejte čočky kamery.

JAK ODEČÍTAT ZOBRAZOVANÉ ČÁRY

Na monitoru jsou zobrazeny vodící čáry, které vy-značují šířku vozidla a vzdálenost od objektů vzhle-dem k linii nárazníkůjA .

Čáry vzdálenosti:

Ukazují vzdálenosti od karosérie vozidla.

• Červená čára ➀: cca 0,5 m (1,5 ft)

• Žlutá čára ➁: cca 1 m (3 ft)

• Zelená čára ➂: cca 2 m (7 ft)

• Zelená čára ➃: cca 3 m (10 ft)

Vodicí čáry šířky vozidla ➄:

Naznačují šířku vozidla při couvání.

Nastavení vodicích čar ( je-li ve výbavě)Když je couvací kamera zobrazena, můžete stisknu-tím tlačítka <CAMERA> zapnout/vypnout vodicí čá-ry šířky vozidla a vodicí čáry vzdálenosti.

ROZDÍLY MEZI PŘEDPOKLÁDANÝMIA SKUTEČNÝMI VZDÁLENOSTMIČára vzdálenosti a šířky vozidla se má používat jenjako pomůcka, když stojí vozidlo na rovné asfaltovévozovce. Vzdálenost na monitoru slouží jen jako po-můcka a může se lišit od skutečné vzdálenosti mezivozidlem a zobrazovanými předměty.

Couvání do prudkého kopce

Při couvání do prudkého kopce jsou čáry vzdále-nosti a šířky vozidla zobrazovány blíže, než je sku-tečná vzdálenost. Např. displej zobrazuje 1 m (3 ft) kmístujA , ale skutečná vzdálenost 1 m (3 ft) na kopcije místo jB . Pamatujte, že předměty zobrazovanéna monitoru jsou dále, než se zdá.

SAA2776Z

JVH0893XZ

124 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 133: Renault ALASKAN

Couvání z prudkého kopce

Při couvání z prudkého kopce jsou čáry vzdálenostia šířky vozidla zobrazovány dále, než je skutečnávzdálenost. Např. displej zobrazuje 1 m (3 ft) k místujA , ale skutečná vzdálenost 1 m (3 ft) na kopci jemísto jB . Pamatujte, že předměty zobrazované namonitoru jsou blíže, než se zdá.

Couvání v blízkosti vyčnívajícíchpředmětů

Vozidlo se může jevit mimo objekt na displeji. Vozi-dlo však může o předmět zachytit, jestliže vyčnívádo skutečné dráhy couvání.

Couvání za vyčnívajícím předmětem

PolohajC je zobrazena dále, než polohajB na dis-pleji. PolohajC však je ve skutečnosti ve stejné vzdá-lenosti jako poloha jA . Vůz může zachytit o před-mět při couvání do polohy jA , jestliže vyčnívá doskutečné dráhy couvání.

JVH0894XZ

JVH0896XZ

JVH0895XZ

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 125

Page 134: Renault ALASKAN

NASTAVENÍ MONITORU PROVÝHLED DOZADUPodrobné informace o navigaci naleznete v samo-statně dodávané uživatelské příručce pro Dotykovýdisplej Navigace.

TIPY PRO OBSLUHU• Jakmile přesunete řadicí páku do polohy R (zpá-

tečka), displej se automaticky přepne na režimcouvací kamery. Rádio však hraje dále.

• Může chvíli trvat, než se po posunutí řadicí páky/voliče do polohy R (zpátečka) z jiné polohy neboz polohy R (zpátečka) do jiné polohy zobrazí cou-vací kamera nebo normální obrazovka. Předmě-ty mohou být dočasně deformované, dokud sena obrazovce couvací kamery nezobrazí úplně.

• Když je extrémně vysoká nebo nízká teplota, nadispleji se možná předměty nezobrazují správ-ně. Nejde o chybnou funkci.

• Když silné světlo prudce pronikne do kamery,předměty se možná nezobrazí správně. Nejde ochybnou funkci.

• V předmětech na displeji mohou být zobrazová-ny svislé čáry. Je to zaviněno silně se odrážejícímsvětlem od nárazníku. Nejde o chybnou funkci.

• Displej může ve světle zářivky blikat. Nejde ochybnou funkci.

• Barvy předmětů na couvací kameře se mohoutrochu lišit od skutečnosti.

• Předměty na displeji možná nebudou jasné natmavém místě nebo v noci. Nejde o chybnoufunkci.

• Pokud na kameře ulpí nečistota, déšť nebo sníh,nemusí couvací kamera zobrazovat předmětyjasně. Očistěte kameru.

• Nepoužívejte alkohol, benzín nebo ředidlo na čiš-tění kamery. Došlo by tím ke změně barev. Ka-meru vyčistíte tak, že ji otřete tkaninou namoče-nou v roztoku jemného čisticího prostředku apak ji otřete suchou tkaninou.

• Nepoškozujte kameru, mohlo by dojít k negativ-nímu vlivu na displej monitoru.

• Na okno kamery nepoužívejte vosk. Vosk setřetečistou tkaninou namočenou v roztoku šetrnéhočisticího prostředku.

NAA1993

Tlačítko <CAMERA>

NAA1999

Řízení nalevo

SYSTÉM INTELLIGENTAROUND-VIEW MONITOR ( je-li vevýbavě)

126 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 135: Renault ALASKAN

➀ Oblast hlášení

➁ Náhled z ptačí perspektivy nebo náhled zestrany

➂ Parkovací čidla

➃ Rohový indikátor

➄ Náhled z ptačí perspektivy nebo náhleddopředu

➅ Ukazatel výhledu dopředu a dozadu

Vzhled a položky zobrazené na obrazovce se mo-hou lišit podle země a modelu.Se zapnutým zapalováním stiskněte tlačítko<CAMERA> nebo přesuňte řadicí páku do polohy R(zpátečka), abyste mohli použít monitor pro sledo-vání okolí vozidla. Monitor zobrazuje různé pohledykolem vozidla.

POZNÁMKA

Při prvním spuštěním rohové čáry blikají žlutě podobu přibližně 3 sekund. To neznamená závadu,ale naopak upozornění, abyste dávali pozor.

Dostupné náhledy:

• Náhled z ptačí perspektivy

Náhled na okolí vozidla.

• Přední boční náhled

Náhled kolem a před přední kolo u spolujezdce.

• Náhled dopředu

Náhled dopředu z vozidla.

• Náhled dozadu

Náhled dozadu z vozidla.

• Náhled ze zadní kamery na celé obrazovce

Náhled na zadní část vozidla (který je trochu širšínež standardní náhled dozadu).

Systém je konstruován jako pomůcka, která má ři-diči pomoci v takových situacích, jako je parkování vomezeném prostoru a rovnoběžné parkování.

V určitých místech systém nedokáže předměty zob-razit. Při zobrazení náhledu dopředu nebo dozadunemusí být zobrazen objekt nacházející se pod ná-razníkem nebo na zemi ➀. Při zobrazení náhledu zptačí perspektivy se nemusí na monitoru ➁ zobra-zit objekty na hranici pokrytí kamerami.

NAA2000

Řízení napravo

NAA1864

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 127

Page 136: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Systém Intelligent Around-View Monitor je ur-

čen pro použití ve dne. Systém nepoužívejteve špatných světelných podmínkách.

• Systém Intelligent Around-View Monitor jeužitečná pomůcka. Nejedná se o náhradu zasprávné řízení vozidla, protože existují místa,kde objekty nelze zobrazit. Zejména čtyři rohyvozidla jsou mrtvá místa, kde při náhledu do-předu, dozadu nebo z ptačí perspektivy nej-sou vidět předměty. Vždy se podívejte z okén-ka a zkontrolujte, zda je manévr bezpečný. Zabezpečnost při parkování a jiných manévrechvždy zodpovídá řidič.

• Systém Intelligent Around-View Monitor ne-používejte s vnějším zrcátkem ve sklopenépoloze a při jeho používání dbejte na to, abypáté dveře byly bezpečně zavřené.

• Vzdálenost mezi předměty zobrazovanými vsystému Intelligent Around-View Monitor seliší od jejich skutečné vzdálenosti.

• Kamery jsou instalovány na přední mřížce,vnějších zrcátkách a nad zadní registračníznačkou. Na kamery nic nedávejte.

• Při umývání vozu vysokotlakou myčkou dávej-te pozor, abyste nezasáhli oblast okolí kamer.Jinak by voda mohla proniknout do kamery azpůsobit kondenzaci páry na objektivu, záva-du, požár nebo zásah elektrickým proudem.

• Zamezte úderům do kamer. Jsou to vysocepřesná zařízení. Mohli byste způsobit jejichporuchu nebo poškození, což by mohlo vést kpožáru nebo k úrazu elektrickým proudem.

UPOZORNĚNÍPři čištění nečistot nebo sněhu z přední části ka-mer dbejte na to, abyste nepoškrábali jejichčočky.

128 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 137: Renault ALASKAN

OBSLUHASystém Intelligent Around-View Monitor se skládáz přední, levé, pravé a zadní obrazovky. Na obrazov-ce můžete sledovat kombinaci různých náhledů, vizobrázek.

jA : Obrazovka audiosystému nebo navigace předpoužitím systému Intelligent Around View Monitor

➀: Náhled dopředu a náhled z ptačí perspektivy

➁: Náhled dozadu a náhled z ptačí perspektivy

➂: Náhled dopředu a do strany

➃: Náhled dozadu a přední boční náhled

: Řadicí páka do polohy R (zpátečka)

: Řadicí páka z polohy R (zpátečka)

: Stiskněte tlačítko <CAMERA>

Intelligent Around-View Monitor se spustí, když:

– Je zařazeno R (zpátečka).

– Tlačítko <CAMERA> je stisknuto.

• Náhled dopředu

Náhled dopředu z vozidla.

• Náhled dozadu

Náhled dozadu z vozidla.

Spouštění pohybem řadicí páky• Při přeřazení řadicí páky do polohy R (zpátečka)

se automaticky spustí systém IntelligentAround-View Monitor a zobrazí se náhled doza-du a náhled z ptačí perspektivy ➁.

NAA2001

Příklad pro modely s levostranným řízením (LHD), pro modely s pravostranným řízením (RHD) bude rozvrženíobrazovky obrácené.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 129

Page 138: Renault ALASKAN

• Při vyřazení řadicí páky z polohy R (zpátečka) sedisplej přepne ze systému Intelligent Around-View Monitor na obrazovku audiosystému nebonavigacejA .

• V poloze R (zpátečka) je zobrazen náhled doza-du a náhled z ptačí perspektivy ➁. Náhled nastranu spolujezdce se přepne na přední bočnínáhled ➃, když stisknete tlačítko <CAMERA>.

Jakmile přesunete řadicí páku z polohy R (zpá-tečka), displej se změní zpět na obrazovku, kterábyla zobrazena před couváním.

Spuštění tlačítkem <CAMERA>• Když stisknete tlačítko <CAMERA>, aktivuje se

systém Intelligent Around-View Monitor a zob-razí se náhled dopředu a náhled z ptačí perspek-tivy ➀.

• Zobrazí se náhled dopředu a náhled z ptačí per-spektivy ➀. Když tlačítko <CAMERA> stiskneteznovu, náhled na obrazovce na straně spolu-jezdce se přepne na přední boční náhled ➂. Zno-vu stiskněte tlačítko <CAMERA> pro vypnutí sys-tému Intelligent Around-View Monitor.

• Pro přepnutí obrazovky na straně řidiče mezi ná-hledem dopředu a dozadu použijte řadicí páku.

• Když řadicí páka není v poloze R (zpátečka) arychlost vozidla vzroste přibližně nad 10 km/h(6 MPH), náhled z kamer se pozastaví. Když rych-lost vozidla vzroste nad cca 30 km/h (18 MPH),monitor se přepne ze systému IntelligentAround-View Monitor na obrazovku audia nebonavigace.

Automatické zrušeníKdyž řadicí páka není v poloze R (zpátečka) a rych-lost vozidla stoupne nad cca 10 km/h (6 MPH), ka-merový pohled systému Intelligent Around-ViewMonitor se pozastaví, aby při jízdě řidič nemohl sle-dovat video. Nejde o chybnou funkci.

Když rychlost vozidla stoupne nad cca 30 km/h(18 MPH), kamerový pohled systému IntelligentAround-View Monitor se zruší a systém se vrátí napředtím zvolený zdroj.

VODICÍ ČÁRY

VAROVÁNÍ• Orientační čára vzdálenosti a čára šířky vozi-

dla se má používat jen jako pomůcka, kdyžstojí vozidlo na rovné asfaltové vozovce. Vzdá-lenost na monitoru slouží jen jako pomůcka amůže se lišit od skutečné vzdálenosti mezi vo-zidlem a zobrazovanými předměty.

• Jako pomůcku využívejte zobrazené čáry anáhled z ptačí perspektivy. Čáry a náhled zptačí perspektivy jsou velmi ovlivněny počtemcestujících, hladinou paliva, polohou vozidla,stavem vozovky a sklonem silnice.

• Jestliže pneumatiky vyměníte za pneumatikyjiné velikosti, předvídaná trajektorie a náhledz ptačí perspektivy mohou být zobrazeny ne-správně.

• Při jízdě do kopce jsou předměty zobrazovanéna monitoru dále, než se zdá. Při jízdě z kopcejsou předměty zobrazované na monitoru blí-že, než se zdá. Využívejte zrcátka nebo se sku-

tečně podívejte na předměty, abyste správněodhadli jejich vzdálenost.

Čáry šířky vozu a předpokládaného dalšího směrujsou širší než skutečná šířka a směr.

Vodicí čáryNa monitoru jsou zobrazeny vodicí čáry, které vy-značují šířku vozidla a vzdálenost od objektů vzhle-dem k okraji vozidlajA .

Čáry vzdálenosti:

Ukazují vzdálenosti od karosérie vozidla.

• Červená čára ➀: cca 0,5 m (1,5 ft)

• Žlutá čára ➁: cca 1 m (3 ft)

• Zelená čára ➂: cca 2 m (7 ft)

• Zelená čára ➃: cca 3 m (10 ft)

Vodicí čáry šířky vozidla a statické čáry předpo-kládané trajektorie ➄:

Naznačují šířku vozidla při couvání.

NAA1452

Příklad

130 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 139: Renault ALASKAN

Dynamické čáry předpokládané trajektorie ➅:

Dynamická předpokládaná trajektorie se zobrazujena monitoru, když je volant natočen. Čáry směru sebudou hýbat v závislosti na míře otočení volantu, azmizí, když bude volant v poloze pro jízdu přímovpřed.

Náhled dopředu se nezobrazuje, když je rychlost vo-zidla vyšší než přibližně 30 km/h (20 MPH).

VAROVÁNÍ• Předměty na monitoru vypadají převráceně

než při pohledu ze zpětných a vnějších zrcá-tek.

• Na zasněžené nebo kluzké cestě může býtrozdíl mezi předpokládaným směrem a sku-tečnou dráhou jízdy.

• Čáry předpokládaného směru při jízdě doza-du mohou být mírně vychýleny, jestliže kame-ra pro výhled dozadu není instalována upro-střed zadní části vozidla.

POZNÁMKA

Když monitor ukazuje pohled dopředu a volantotočíte o 90 stupňů nebo méně ze středové polo-hy, zobrazí se pravé i levé čáry předpokládanéhosměru ➅. Když volant otočíte o 90 stupňů neboméně, čára se zobrazí pouze na opačné straněotáčky.

Náhled z ptačí perspektivy

VAROVÁNÍ• Objekty v náhledu z ptačí perspektivy budou

vypadat jako vzdálenější oproti jejich skuteč-

né vzdálenosti, protože náhled z ptačíperspektivy je vypočtený náhled, který je vý-sledkem kombinace náhledů z kamer na vněj-ších zrcátkách, vpředu a vzadu na vozidle.

• Vysoké objekty, např. obrubník nebo vozidlo,mohou být vychýleny nebo nemusejí být zob-razeny, pokud se nacházejí na hranici pokrytíkamerami.

• Předměty, které jsou nad kamerou, nelze zob-razit.

• Náhled z ptačí perspektivy může být posunut,pokud se změní poloha kamery.

• Čára na zemi může být posunuta a není vidětjako rovná v místě, kde se pohledy kamer stý-kají. Posunutí je tím vyšší, čím je čára dále odvozidla.

Pohled z ptačí perspektivy zobrazuje náhled na vo-zidlo shora, který vám pomáhá kontrolovat pozicivozidla a předpokládaný směr jízdy při parkování.

Ikona vozidla ➀ ukazuje pozici vozidla.

POZNÁMKA

Velikost ikony vozidla při náhledu z ptačí perspek-tivy se může poněkud lišit od skutečného vozidla.

Při prvním spuštěním rohové čáry mrtvého úhlu ➁ve všech čtyřech rozích ikony vozidla blikají žlutě podobu přibližně 3 sekund. Čtyři rohy ➂ vozidla sezobrazí červeně, pokud není nainstalováno parko-vací čidlo, nebo pokud je vypnuto.

POZNÁMKA

• Místa, která kamery nedokáží pokrýt, jsouoznačena černě.

• Rohové čáry mrtvého úhlu ➁ blikají (žlutě) navšech čtyřech rozích ikony vozidla na upozor-nění, abyste dávali pozor. Nejde o chybnoufunkci.

NAA1694

NAA1348

Náhled do strany, modely s levostranným řízením (LHD)*

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 131

Page 140: Renault ALASKAN

Přední boční náhled*: U vozidel s pravostranným řízením (RHD) bude

uspořádání obrazovek zobrazeno obráceně.

Vodicí čáry:

UPOZORNĚNÍSkutečná vzdálenost k objektu se může od zob-razené vzdálenosti lišit.

Na monitoru se zobrazují vodicí čáry, které ukazujíšířku a přední část vozidla.

Čára přední části vozidla ➀ ukazuje přední část vo-zidla.

Čára boční části vozidla ➁ ukazuje šířku vozidlavčetně vnějšího zrcátka.

Prodloužení ➂ přední ➀ i boční ➁ čáry jsou zobra-zena jako zelená tečkovaná čára.

ROZDÍLY MEZI PŘEDPOKLÁDANÝMIA SKUTEČNÝMI VZDÁLENOSTMI

VAROVÁNÍČáry vzdálenosti a šířky vozidla v náhledu dopře-du a dozadu se mají používat jen jako pomůcka,když vozidlo stojí na rovné asfaltové vozovce.Vzdálenost na monitoru slouží jen jako pomůckaa může se lišit od skutečné vzdálenosti mezi vo-zidlem a zobrazovanými předměty.

Pohyb vozidla do prudkého kopcePři pohybu do prudkého kopce jsou čáry vzdálenos-ti a šířky vozidla zobrazovány blíže, než je skutečnávzdálenost. Např. displej zobrazuje 1 m (3 ft) k místujA , ale skutečná vzdálenost 1 m (3 ft) na kopci jemísto jB . Pamatujte, že předměty zobrazované namonitoru jsou dále, než se zdá.

NAA1325

Náhled do strany, modely s levostranným řízením (LHD)*

JVH0893XZ

132 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 141: Renault ALASKAN

Pohyb vozidla z prudkého kopcePři pohybu z prudkého kopce jsou čáry vzdálenostia šířky vozidla zobrazovány dále, než je skutečnávzdálenost. Např. displej zobrazuje 1 m (3 ft) k místujA , ale skutečná vzdálenost 1 m (3 ft) na kopci jemísto jB . Pamatujte, že předměty zobrazované namonitoru jsou blíže, než se zdá.

Couvání v blízkosti vyčnívajícíhopředmětuDynamické předpokládané trajektorie jA mohouukazovat, že se vozidlo nedotýká objektu. Vozidlovšak může o předmět zachytit, jestliže vyčnívá doskutečné dráhy pohybu.

VAROVÁNÍVzdálenost na monitoru slouží jen jako pomůckaa může se lišit od skutečné vzdálenosti mezi vo-zidlem a zobrazovanými předměty.

Předpokládaný směr jízdy jA se nedotýká objektuna displeji. Vozidlo však může o předmět zachytit,jestliže vyčnívá do skutečné dráhy pohybu.

JVH0894XZ NAA1695

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 133

Page 142: Renault ALASKAN

Může být malá viditelná vzdálenost mezi vozidlem apředmětem a předmětem v náhledu z ptačí per-spektivyjB na monitoru.

Přibližování se k vyčnívajícímupředmětuPolohajC je zobrazena dále, než polohajB na dis-pleji. PolohajC však je ve skutečnosti ve stejné vzdá-lenosti jako polohajA .Vozidlo může zachytit o před-mět při couvání do polohy jA , jestliže vyčnívá doskutečné dráhy couvání.

JAK NASTAVIT OBRAZ MONITORUPro nastavení jasu zobrazení monitoru pro sledo-vání okolí vozidla použijte postup popsaný v samo-statně dodávané příručce pro uživatele Dotykové-ho displeje Navigace.

Nastavení neprovádějte při jízdě. Ujistěte se, že má-te pevně zataženou ruční brzdu.

TIPY PRO OBSLUHU• Při přepnutí zobrazení se obraz na obrazovce

může zobrazit s určitým zpožděním.

• Když je extrémně vysoká nebo nízká teplota, nadispleji se předměty nemusejí zobrazovat správ-ně. Nejde o chybnou funkci.

• Když do kamery prudce zasvítí silné světlo, před-měty se možná nezobrazí správně. Nejde o chyb-nou funkci.

• Displej může ve světle zářivky blikat. Nejde ochybnou funkci.

• Barvy předmětů v systému Intelligent Around-View Monitor se mohou poněkud lišit od skuteč-nosti. Nejde o chybnou funkci.

• Na tmavém místě nemusejí být předměty namonitoru jasné a jejich barva se může lišit. Nejdeo chybnou funkci.

• Mezi náhledem z jednotlivých kamer při náhleduz ptačí perspektivy mohou být rozdíly v ostrosti.

• Pokud na kameře ulpí nečistota, déšť nebo sníh,monitor pro sledování okolí vozidla nemusí zob-razovat předměty správně. Očistěte kameru.

NAA1696 NAA1169

134 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 143: Renault ALASKAN

• Nepoužívejte alkohol, benzín nebo ředidlo na čiš-tění kamery. Došlo by tím ke změně barev. Ka-meru vyčistíte tak, že ji otřete tkaninou namoče-nou v roztoku šetrného čisticího prostředku apak ji otřete suchou tkaninou.

• Nepoškozujte kameru, mohlo by dojít k negativ-nímu vlivu na displej monitoru.

• Na čočku kamery nepoužívejte vosk. Jakýkolivosk otřete čistým hadrem, který byl namočenve vodě s šetrným saponátem.

STŘEDOVÉ VĚTRACÍ OTVORY

Nastavte směr proudění vzduchu větracích otvorůpohybem středového ovladače (nahoru/dolů, dole-va/doprava), dokud nedosáhnete požadované po-lohy.

m:Tento symbol označuje, že větracíotvory jsou zavřené. Přesunutímbočního ovladače tímto směremzavřete větrací otvory.

m:Tento symbol označuje, že větracíotvory jsou otevřené. Přesunutímbočního ovladače tímto směremotevřete větrací otvory.

BOČNÍ VĚTRACÍ OTVORY

Směr proudění vzduchu z větracích otvorů nasta-víte jejich otevřením, zavřením či natočením.

Boční větrací otvory lze použít pro odmlžení boč-ního okna.

ZADNÍ VĚTRACÍ OTVORY ( je-lisoučástí výbavy)

Otevřete/zavřete větrací otvory pohnutím ovlada-če libovolným směrem.

JVH0887XZ SAA3126Z

JVH0879XZ

VĚTRACÍ OTVORY

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 135

Page 144: Renault ALASKAN

m:Tento symbol označuje, že větracíotvory jsou zavřené. Přesunutímbočního ovladače tímto směremzavřete větrací otvory.

m:Tento symbol označuje, že větracíotvory jsou otevřené. Přesunutímbočního ovladače tímto směremotevřete větrací otvory.

Nastavte směr proudění vzduchu větracích otvorůpohybem středového ovladače (nahoru/dolů, dole-va/doprava), dokud nedosáhnete požadované po-lohy.

VAROVÁNÍ• Topení a klimatizace fungují pouze tehdy, je-li

zapnutý motor.

• Nikdy nenechávejte ve vozidle samotné dětinebo dospělé, kteří vyžadují pomoc ostatních.Nenechávejte ve vozidle domácí zvířata bezdozoru. Mohli by nevědomě aktivovat spínačenebo ovladače nebo hýbat vozidlem a neúmy-slně se dostat do vážné situace a způsobit sizranění. Za horkých slunečných dnů můžeteplota v zavřeném vozidle rychle stoupnoutnatolik, že může dojít k vážnému ohroženízdraví a života osob i zvířat.

• Režim recirkulace nepoužívejte dlouhodobě.Vzduch je pak vydýchaný a mohou se mlžit ok-na.

• Neupravujte topení a klimatizaci za jízdy,abyste neztratili kontrolu nad ovládánímvozidla.

Topení a klimatizace fungují tehdy, je-li zapnutý mo-tor. Ventilátor funguje i s vypnutým motorem, je-lispínač zapalování v poloze ON.

POZNÁMKA

• Při chodu klimatizace ( je-li součástí výbavy)se uvnitř jednotky vytváří kondenzát, který jevypouštěn pod vaše vozidlo.

Stopy po vodě na zemi jsou proto normální.

• V klimatizační jednotce se mohou nahromaditpachy z vnitřku i vnějšku vozidla. Pachy se mo-hou do prostoru pro cestující dostat skrze vět-rací otvory.

• Při parkování vypněte recirkulaci vzduchu to-pení a klimatizace, aby do prostoru pro cestu-jící mohl proudit čerstvý vzduch. To by mělozabránit vytváření nepříjemného zápachuuvnitř vozidla.

TIPY PRO OBSLUHU (modely sautomatickou klimatizací)

SAA2324Z

NAA1865

TOPENÍ A KLIMATIZACE

136 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 145: Renault ALASKAN

Když je teplota chladicí náplně motoru a okolní tep-lota nízká, přívod vzduchu do prostoru nohou mož-ná nebude fungovat. Nejedná se však o závadu. Pozahřátí chladicí kapaliny bude přívod vzduchu dospodních větracích otvorů fungovat normálně.

ČidlajA ajB umístěná na přístrojové desce pomá-hají udržovat konstantní teplotu. Na tato čidla a dojejich blízkosti nic neumísťujte.

MANUÁLNÍ KLIMATIZACE A TOPENÍ(typ A)1. Tlačítko recirkulace vzduchu

2. Tlačítko odmlžovače zadního okna (viz„Spínač pro odmlžení ( je-li ve výbavě)“ vkapitole „2. Nástroje a ovladače“.) ( je-li vevýbavě)

3. Ovladač teploty

4. Tlačítko A/C (klimatizace)

5. Ovladač rychlosti ventilátoru

6. Ovladač proudění vzduchu

Ovládací prvkyZapnutí/vypnutí systému:Chcete-li systém zapnout, otočte ovladač rychlostiventilátoru do jiné polohy než <0>. Chcete-lisystém vypnout, otočte ovladač doleva do polohy<0>.

Ovládání rychlosti ventilátoru:Chcete-li zvýšit rychlost ventilátoru, otočte ovladačrychlosti ventilátoru doprava.

Chcete-li snížit rychlost ventilátoru, otočte ovladačrychlosti ventilátoru doleva.

Ovladač teploty:Nastavte ovladač teploty do požadované polohy.Když je ovladač mezi středovou a pravou polohou,nastavujete vyšší teploty. Když je ovladač mezi stře-dovou a levou polohou, nastavujete nižší teploty.

JVH0928XZ

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 137

Page 146: Renault ALASKAN

Kontrola proudění vzduchu:Tímto ovladačem můžete zvolit výstupní otvoryvzduchu.

m —Proud vzduchu ze středových abočních větracích otvorů.

m —Vzduch proudí ze středových, bočnícha spodních větracích otvorů.

m —Vzduch proudí převážně ze spodníchvětracích otvorů.

m —Vzduch proudí z větracích otvorůodmlžování a spodních otvorů.

m —Vzduch proudí hlavně z otvorůodmlžování.

Vnější cirkulace vzduchu:Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Stisk-něte tlačítko recirkulace vzduchu.) Vzduch je odvá-děn mimo vozidlo.

Zvolte režim vnější cirkulace pro normální provoztopení nebo klimatizace.

Recirkulace vzduchu:Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Kont-rolka se rozsvítí.)

Proudění vzduchu je recirkulováno uvnitř vozidla.

Ovládání klimatizace (A/C):Stiskněte tlačítko A/C pro zapnutí nebo vypnutí kli-matizace. Když je klimatizace zapnuta, kontrolkaA/C na tlačítku svítí.

Obsluha topeníTopení:Tento režim se používá k nasměrování ohřátéhovzduchu do podlahových výstupů.

1. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu pronormální topení. (Kontrolka zhasne.)

2. Otočte ovladač proudění vzduchu do polohy.

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

4. Otočte ovladač teploty na požadovanou hodno-tu mezi střední a maximální polohu (vpravo).

Ventilace:Tento režim přivádí vnější vzduch bočními a středo-vými větracími otvory.

1. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Kon-trolka zhasne.)

2. Otočte ovladač proudění vzduchu do polohy.

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

4. Otočte ovladač teploty na požadovanou polohu.

Rozmrazování nebo odmlžování:Tento režim směruje vzduch do odmlžovacích otvo-rů pro odmražení/odmlžení oken.

1. Otočte ovladač proudění vzduchu do polohy.

2. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu .(Kontrolka zhasne.)

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

4. Otočte ovladač teploty na požadovanou hodno-tu mezi střední a maximální polohu (vpravo).

• Pro rychlé odstranění ledu z předního skla otoč-te ovladač teploty a ovladač rychlosti ventiláto-ru do maximální polohy.

• Pokud je obtížné odmlžit přední sklo, zapnětetlačítko A/C.

Dvoustupňové vytápění:Tento režim směruje studený vzduch z bočních astředových ventilačních otvorů a teplý vzduch zpodlahových otvorů. Když ovladač teploty otočítena maximální nebo minimální teplotu, vzduch zevšech větracích otvorů bude mít stejnou teplotu.

1. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Kon-trolka zhasne.)

2. Otočte ovladač proudění vzduchu do polohy.

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

4. Otočte ovladač teploty na požadovanou polohu.

Topení a odmlžování:Tento režim ohřívá vnitřek a odmlžuje okna.

1. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Kon-trolka zhasne.)

2. Otočte ovladač proudění vzduchu do polohy.

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru do poža-dované polohy.

138 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 147: Renault ALASKAN

4. Otočte ovladač teploty na maximální teplotu (do-prava).

Chod klimatizaceSystém klimatizace by měl být v provozu cca 10 mi-nut alespoň jednou za měsíc. Tím předcházíte po-škození systému klimatizace vlivem nedostatečné-ho mazání.

Chlazení:Tento režim se používá k chlazení a k odvlhčenívzduchu.

1. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Kon-trolka zhasne.)

2. Otočte ovladač proudění vzduchu do polohy.

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru do poža-dované polohy.

4. Stiskněte tlačítko A/C do zapnuté polohy. (Kont-rolka A/C se rozsvítí.)

5. Otočte ovladač teploty na požadovanou hodno-tu mezi střední a minimální polohu (vlevo).

Za tepla a vlhka je vidět, jak z větracích otvorů vy-stupuje pára, jak se vzduch rychle ochlazuje. Nejed-ná se o závadu.

• Pro rychlé chlazení při vysoké vnější teplotěstiskněte tlačítko recirkulace vzduchu .(Kontrolka se rozsvítí.) Tlačítko recirkulace vzdu-chu vraťte do polohy pro normální chla-zení.

Odvlhčovací topení:Tento režim se používá k ohřevu a k odvlhčení vzdu-chu.

1. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Kon-trolka zhasne.)

2. Otočte ovladač proudění vzduchu do polohy.

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

4. Stiskněte tlačítko A/C do zapnuté polohy. (Kont-rolka A/C se rozsvítí.)

5. Otočte ovladač teploty na požadovanou hodno-tu mezi střední a maximální polohu (vpravo).

Odvlhčovací odmlžování:Tento režim se používá k odmlžení oken a k odvlh-čení vzduchu.

1. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Kon-trolka zhasne.)

2. Otočte ovladač proudění vzduchu do polohy.

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

4. Stiskněte tlačítko A/C do zapnuté polohy. (Kont-rolka A/C se rozsvítí.)

5. Otočte ovladač teploty na požadovanou polohu.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 139

Page 148: Renault ALASKAN

MANUÁLNÍ KLIMATIZACE A TOPENÍ(typ B)1. Ovladač klimatizace A/C/rychlosti ventilátoru

2. Tlačítka ovládání proudění vzduchu

3. Ovladač teploty

4. Tlačítko předního odmlžení

5. Tlačítko odmlžovače zadního okna (viz„Spínač pro odmlžení ( je-li ve výbavě)“ vkapitole „2. Nástroje a ovladače“.) ( je-li vevýbavě)

6. Tlačítko recirkulace vzduchu

Ovládací prvkyZapnutí/vypnutí systému:Chcete-li systém zapnout, otočte ovladač rychlostiventilátoru do jiné polohy než <OFF>. Chce-te-li systém vypnout, otočte ovladač doleva do po-lohy <OFF>.

Ovládání rychlosti ventilátoru:Chcete-li zvýšit rychlost ventilátoru, otočte ovladačrychlosti ventilátoru doprava.

Chcete-li snížit rychlost ventilátoru, otočte ovladačrychlosti ventilátoru doleva.

Ventilace:Tento režim přivádí vnější vzduch bočními a středo-vými větracími otvory.

1. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Kon-trolka zhasne.)

2. Stiskněte tlačítko . (Kontrolka se rozsvítí.)

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

4. Otočte ovladač teploty na požadovanou polohu.

Ovladač teploty:Nastavte ovladač teploty do požadované polohy.Když je ovladač mezi středovou a pravou polohou,nastavujete vyšší teploty. Když je ovladač mezi stře-dovou a levou polohou, nastavujete nižší teploty.

Kontrola proudění vzduchu:Stisknutím jednoho z tlačítek ovládání průtokuvzduchu můžete vybrat vstupní otvory vzduchu.

m —Vzduch proudí hlavně ze středových abočních větracích otvorů.

m —Vzduch proudí hlavně ze středových,bočních a spodních větracích otvorů.

m —Vzduch proudí hlavně ze spodníhootvoru a částečně z odmlžovače.

m —Vzduch proudí hlavně z větracíchotvorů odmlžování a spodních otvorů.

Vnější cirkulace vzduchu:Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Stisk-něte tlačítko recirkulace vzduchu.) Vzduch je odvá-děn mimo vozidlo.

Zvolte režim vnější cirkulace pro normální provoztopení nebo klimatizace.

Recirkulace vzduchu:Zapněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Kont-rolka se rozsvítí.)

Vzduch bude cirkulovat v kabině vozidla.

Ovládání klimatizace (A/C):Stiskněte tlačítko A/C pro zapnutí nebo vypnutí kli-matizace. Když je klimatizace zapnuta, kontrolkaA/C na tlačítku svítí.

JVH0888XZ

140 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 149: Renault ALASKAN

Obsluha topeníTopení:Tento režim se používá k nasměrování ohřátéhovzduchu do podlahových výstupů.

1. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu pronormální topení. (Kontrolka zhasne.)

2. Stiskněte tlačítko . (Kontrolka se rozsvítí.)

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

4. Otočte ovladač teploty na požadovanou hodno-tu mezi střední a maximální polohu (vpravo).

Rozmrazování nebo odmlžování:Tento režim směruje vzduch do odmlžovacích otvo-rů pro odmražení/odmlžení oken.

1. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

2. Stiskněte tlačítko předního odmlžení . (Kon-trolky na tlačítku předního odmlžovače atlačítku A/C se rozsvítí.) Pak kontrolka recirkulacevzduchu zhasne.

3. Otočte ovladač teploty na požadovanou hodno-tu mezi střední a maximální polohu (vpravo).

Pro rychlé odstranění ledu z předního skla otočteovladač teploty a ovladač rychlosti ventilátoru

do maximální teplé polohy (vpravo). Pro nej-lepší výkon ve dvou úrovních nevolte režim recir-kulace vzduchu. Pro nejlepší výkon odmlžovánínevolte režim recirkulace vzduchu.

Dvoustupňové vytápění:Tento režim směruje studený vzduch z bočních/středových ventilačních otvorů a teplý vzduch zpodlahových otvorů. (Když je ovladač teploty oto-čen na maximální teplotu (vpravo) nebo nejnižší tep-lotu (vlevo), teplota vzduchu s bočních/středovýchventilačních otvorů bude stejná.)

1. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Kon-trolka zhasne.)

2. Stiskněte tlačítko . (Kontrolka se rozsvítí.)

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

4. Otočte ovladač teploty na požadovanou polohu.

Topení a odmlžování:Tento režim ohřívá vnitřek a odmlžuje okna.

1. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Kon-trolka zhasne.)

2. Stiskněte tlačítko . (Kontrolka se rozsvítí.)

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

4. Otočte ovladač teploty na maximální teplotu (do-prava).

Chod klimatizaceSystém klimatizace by měl být v provozu cca 10 mi-nut alespoň jednou za měsíc. Tím předcházíte po-škození systému klimatizace vlivem nedostatečné-ho mazání.

Chlazení:Tento režim se používá k chlazení a k odvlhčenívzduchu.

1. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Kon-trolka zhasne.)

2. Stiskněte tlačítko . (Kontrolka se rozsvítí.)

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

4. Stiskněte tlačítko A/C. (Kontrolka se rozsvítí.)

5. Otočte ovladač teploty na požadovanou hodno-tu mezi střední a minimální polohu (vlevo).

Za tepla a vlhka je vidět, jak z větracích otvorů vy-stupuje pára, jak se vzduch rychle ochlazuje. Nejed-ná se o závadu.

• Pro rychlé chlazení při vysoké vnější teplotěstiskněte tlačítko recirkulace vzduchu .(Kontrolka se rozsvítí.) Tlačítko recirkulace vzdu-chu vraťte do polohy pro normální chla-zení.

Odvlhčovací topení:Tento režim se používá k ohřevu a k odvlhčení vzdu-chu.

1. Stiskněte tlačítko recirkulace vzduchu . (Kon-trolka zhasne.)

2. Stiskněte tlačítko . (Kontrolka se rozsvítí.)

3. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

4. Stiskněte tlačítko A/C. (Kontrolka se rozsvítí.)

5. Otočte ovladač teploty na požadovanou hodno-tu mezi střední a maximální polohu (vpravo).

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 141

Page 150: Renault ALASKAN

Odvlhčovací odmlžování:Tento režim se používá k odmlžení oken a k odvlh-čení vzduchu.

1. Stiskněte tlačítko předního odmlžení . (Kon-trolky na tlačítku předního odmlžovače atlačítku A/C se rozsvítí.) Pak kontrolka recirkulacevzduchu zhasne.

2. Otočte ovladačem rychlosti ventilátoru dopožadované polohy.

3. Otočte ovladač teploty na požadovanou polohu.

AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE1. Tlačítka ovládání teploty

2. Tlačítko vnější recirkulace vzduchu

3. Tlačítko recirkulace vzduchu

4. Obrazovka displeje

5. Tlačítko předního odmlžení

6. Tlačítko odmlžovače zadního okna (viz„Spínač pro odmlžení ( je-li ve výbavě)“ vkapitole „2. Nástroje a ovladače“.)

7. Tlačítka ovládání teploty

8. Tlačítko <DUAL> (ovládání zón ON/OFF)

9. Tlačítko A/C (klimatizace)

10. Tlačítko ovládání rychlosti ventilátoru

11. Tlačítko <MODE>

12. Tlačítko <AUTO>

13. Tlačítko <ON·OFF>

Automatický provoz (AUTO)Režim <AUTO> můžete používat celoročně, jelikožsystém automaticky řídí klimatizaci na konstantníteplotu, distribuci proudění vzduchu a rychlost ven-tilátoru po manuálním nastavení požadované tep-loty.

Pro zapnutí a vypnutí topení a klimatizace stisknětetlačítko <ON·OFF>.

Chlazení a odvlhčené topení:1. Stiskněte tlačítko <AUTO> (kontrolka <AUTO> se

rozsvítí).

2. Jestliže se kontrolka A/C nerozsvítí, stiskněte tla-čítko A/C (Kontrolka A/C se rozsvítí.)

3. Stiskem tlačítek ovládání teploty ( / ) na-stavte požadovanou teplotu.

• Když kontrolka <DUAL> nesvítí, stisknutím tla-čítka <DUAL> (kontrolka <DUAL> se rozsvítí)může uživatel nezávisle měnit teploty na stra-ně řidiče a spolujezdce pomocí příslušnýchtlačítek ovladače teploty ( a ).

• Ke zrušení nastavení samostatných teplotstiskněte tlačítko <DUAL> (kontrolka <DUAL>zhasne) a teplota na straně řidiče bude apli-kována na obě strany, u řidiče i spolujezdce.

4. Stiskněte tlačítko cirkulace vnějšího vzduchunebo tlačítko recirkulace vzduchu (tla-

čítko s kontrolkou se rozsvítí) na cca 2 sekundy,abyste přepnuli na automatický režim nasáva-ného vzduchu (kontrolka dvakrát zabliká).

Za tepla a vlhka je vidět, jak z větracích otvorů vy-stupuje pára, jak se vzduch rychle ochlazuje. Nejed-ná se o závadu.

NAA1868

Řízení nalevo

NAA1877

Řízení napravo

142 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 151: Renault ALASKAN

Topení (vypnutá klimatizace):1. Stiskněte tlačítko <AUTO> (kontrolka <AUTO> se

rozsvítí).

2. Jestliže se kontrolka A/C rozsvítí, stiskněte tla-čítko A/C (kontrolka A/C zhasne.)

3. Stiskem tlačítek ovládání teploty ( / ) na-stavte požadovanou teplotu.

• Když kontrolka <DUAL> nesvítí, stisknutím tla-čítka <DUAL> (kontrolka <DUAL> se rozsvítí)může uživatel nezávisle měnit teploty na stra-ně řidiče a spolujezdce pomocí příslušnýchtlačítek ovladače teploty ( a ).

• Ke zrušení nastavení samostatných teplotstiskněte tlačítko <DUAL> (kontrolka <DUAL>zhasne) a teplota na straně řidiče bude apli-kována na obě strany, u řidiče i spolujezdce.

• Nenastavujte teplotu na nižší hodnotu, než jeteplota vzduchu venku. To by mohlo způsobit,že teplota nebude řádně regulována.

• Zamlžují-li se okna, použijte odvlhčovací topení,namísto topení A/C.

Odvlhčené odmlžování/odmrazování:1. Stiskněte tlačítko odmlžovače čelního skla

(kontrolka se rozsvítí).

2. Stiskem tlačítek ovládání teploty ( / ) na-stavte požadovanou teplotu.

• Chcete-li rychle odstranit námrazu z vnějšíhopovrchu čelního skla, otočte ovladač teploty aovladač rychlosti ventilátoru na maximum.

• Po vyčištění oken stiskněte tlačítko <AUTO> pronávrat do režimu <AUTO>.

• Když stisknete tlačítko odmlžovače čelního ok-na , automaticky se zapne klimatizace a bu-de snímat teplotu vnějšího vzduchu, aby se od-mlžilo přední sklo. Pro nejlepší výkon odmlžovánínevolte režim recirkulace vzduchu.

• Teplotu nenastavujte příliš nízkou, když je za-pnut režim odmlžovače předního skla (kontrol-ka svítí), protože tím byste mohli čelní sklozamlžit.

Manuální ovládáníManuální režim může být použit pro nastavení to-pení a klimatizace na vámi požadovanou hodnotu.

Ovládání rychlosti ventilátoru:Stisknutím tlačítka ovládání rychlosti ventilátoru

(strana + nebo strana -) můžete ručně ovládatrychlost ventilátoru.

Kontrola proudění vzduchu:Stiskněte tlačítko <MODE> pro výběr požadované-ho režimu.

m—Vzduch proudí ze středového abočního větracího otvoru.

m—Vzduch proudí ze středových, bočnícha podlahových větracích otvorů.

m—Vzduch proudí převážně ze spodníchvětracích otvorů

m—Vzduch proudí z větracích otvorůodmlžování vpředu a spodníchotvorů.

Ovladač teploty:Stiskem tlačítek ovládání teploty ( / ) nastav-te požadovanou teplotu.

• Když kontrolka <DUAL> nesvítí, stisknutím tlačít-ka <DUAL> (kontrolka <DUAL> se rozsvítí) můžeuživatel nezávisle měnit teploty na straně řidičea spolujezdce pomocí příslušných tlačítek ovla-dače teploty ( a ).

• Ke zrušení nastavení samostatných teplot stisk-něte tlačítko <DUAL> (kontrolka <DUAL> zhasne)a teplota na straně řidiče bude aplikována naobě strany, u řidiče i spolujezdce.

Vnější cirkulace vzduchu:Stiskněte tlačítko vnější cirkulace vzduchu pro na-sávání vzduchu zvenčí. (Kontrolka se rozsvítí.)

Recirkulace vzduchu:Stiskněte tlačítko nasávaného vzduchu procirkulaci vzduchu uvnitř vozidla. (Kontrolka serozsvítí.)

Automatické řízení nasávání vzduchu:Stiskněte tlačítko cirkulace venkovního vzduchu

nebo tlačítko recirkulace vzduchu (tla-čítko s rozsvícenou kontrolkou) na cca 2 sekundy.Kontrolka nebo dvakrát blikne a nasá-vání vzduchu pak bude ovládáno automaticky. Kdyžje nastaveno automatické řízení, systém automa-ticky přepíná mezi cirkulaci vnějšího vzduchua recirkulací vzduchu (kontrolka aktivního re-žimu bude svítit).

Pro zapnutí/vypnutí systémuPro vypnutí topení a klimatizace stiskněte tlačítko<ON·OFF>.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 143

Page 152: Renault ALASKAN

SERVIS KLIMATIZACE

VAROVÁNÍSystém klimatizace obsahuje chladivo pod vyso-kým tlakem. Aby nedošlo ke zraněním, jakákolivoprava klimatizace musí být prováděna pouzezkušeným technikem vybaveným odpovídajícímnáčiním.

Systém klimatizace ve vašem vozidle je vybavenchladivem, které bylo navrženo s ohledem na život-ní prostředí.

Tento chladicí prostředek nepoškozuje ozónovouvrstvu. Nicméně v malé míře přispívá ke globálnímuoteplování.

Při opravě klimatizace vozu je nutné speciální vyba-vení pro naplnění a speciální mazivo. Použitím ne-správného chladicího prostředku nebo maziva mů-že dojít k vážnému poškození systému klimatizace.(Viz „Doporučené kapaliny/maziva a kapacity“ v ka-pitole „9. Technické informace“.)

Servis vašeho ekologického systému klimatizacesvěřte autorizovanému prodejci nebo značkovémuservisu.

Filtr klimatizaceSystém klimatizace je vybaven filtrem pro sběr a ne-utralizaci nečistot, pylu, prachu atd. Aby klimatizacetopila, odmlžovala a ventilovala účinně, vyměňujtefiltr v souladu s harmonogramem údržby uvedenýmv samostatně dodávané příručce pro údržbu. Provýměnu filtru kontaktujte autorizovaného prodejcenebo značkový servis.

Filtr je třeba vyměnit, pokud je tok vzduchu výrazněsnížen nebo pokud se za chodu klimatizace zaml-žují okna.

UPOZORNĚNÍ K PROVOZUAUDIOSYSTÉMU

VAROVÁNÍAudiosystém nenastavujte za jízdy, odpoutává topozornost od řízení.

Rádio• Příjem rádia ovlivňuje síla signálu vysílací stani-

ce, vzdálenost od vysílače, budovy, mosty, hory ajiné vnější faktory. Změny v kvalitě příjmu větši-nou způsobují tyto vnější faktory.

• Používání mobilního telefonu v blízkosti vozidlamůže ovlivnit kvalitu rádiového příjmu.

AUDIOSYSTÉM ( je-li součástívýbavy)

144 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 153: Renault ALASKAN

Přehrávač kompaktních disků (CD)

• Za chladného počasí nebo za deště může pře-hrávač vykazovat poruchy z důvodu vlhkosti. Po-kud k tomu dojde, vyjměte CD z přehrávače aodvlhčete nebo vyvětrejte celý přehrávač.

• Přehrávač může přeskakovat při jízdě po hrbola-tých silnicích.

• Přehrávač CD disků někdy nemusí fungovat, je-liteplota uvnitř vozu příliš vysoká. Než ho použi-jete snižte teplotu interiéru.

• Nevystavujte CD přímému slunečnímu světlu.

• Nekvalitní, špinavá, poškrábaná, ohmataná ne-bo jinak poškozená CD nemusí správně fungo-vat.

• Následuje výčet CD, která nemusejí řádně fungo-vat.

– Kompaktní disky s kontrolou kopírování (CC-CD)

– Zapisovatelné kompaktní disky (CD-R)

– Přepisovatelné kompaktní disky (CD-RW)

• Nepoužívejte níže uváděné typy CD, jelikož jejichpoužití by mohlo způsobit poruchu CD přehrá-vače.

– Disky 8 cm (3,1 palce)

– CD, které nejsou kulaté

– CD s papírovým potiskem

– CD, které jsou ohnuté, poškrábané nebo sneobvyklými okraji

• Tento audiosystém může přehrávat pouze pře-dem nahrané disky CD. Nemá schopnosti nahrá-vat nebo vypalovat CD.

Port připojení USB (Universal Serial Bus)

VAROVÁNÍUSB zařízení nepřipojujte, neodpojujte ani neob-sluhujte při jízdě. Mohlo by to rozptýlit vaši po-zornost. S rozptýlenou pozorností byste mohliztratit kontrolu nad vozidlem a způsobit nehodunebo vážné zranění.

UPOZORNĚNÍ• Při vkládání USB zařízení do USB portu nepo-

užívejte sílu. Vkládáním vychýleného nebootočeného USB zařízení do USB portu můžeteport poškodit. Ověřte, že USB zařízení je při-pojeno k USB portu.

• Při vytahování USB zařízení z portu se nepři-držujte krytu USB portu ( je-li součástí dodáv-ky). Mohlo by tak dojít k poškození portu a kry-tu.

• Kabel USB nenechávejte na místě, kde za nějmůže být nechtěně trhnuto. Tahání za kabelby mohlo poškodit port.

Vozidlo není vybaveno USB zařízením. USB zařízenílze v případě potřeby dokoupit.

Tento systém nelze používat k formátování USB za-řízení. Chcete-li USB zařízení formátovat, použijteosobní počítač.

V některých oblastech USB zařízení na předních se-dadlech přehrává pouze zvuk bez obrazu, a to i kdyžje vozidlo zaparkované.

SAA0480

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 145

Page 154: Renault ALASKAN

Tento systém podporuje různá přenosná paměťo-vá USB zařízení, USB pevné disky a přehrávače iPod.Některá USB zařízení nemusejí být tímto systémempodporována.

• USB zařízení rozdělená na sekce nemusí správ-ně přehrávat.

• Některé znaky používané v jiných jazycích (čín-ština, japonština atd.) se nemusí na displejisprávně zobrazit. S USB zařízeními doporučuje-me používat znaky z anglické abecedy.

Obecné poznámky k používání USB zařízení:

Pro více informací ohledně správného používání apéče o zařízení vyhledejte pokyny pro uživatele za-řízení.

Poznámky pro použití přehrávače iPod:

iPod je ochranná známka společnosti Apple Inc. re-gistrovaná v USA a dalších zemích.

• Nesprávné připojení přehrávače iPod může způ-sobit, že se symbol zaškrtnutí bude zobrazovata mizet (blikat). Vždy se ujistěte, že je iPod řádněpřipojen.

• Přehrávač iPod nano (1. generace) může zůstat vrežimu rychlého posunu vpřed nebo zpět, po-kud jej připojíte během operace vyhledávání. Vtomto případě přehrávač iPod ručně resetujte.

• Pokud přehrávač iPod nano (2. generace) odpo-jíte během vyhledávání, bude nadále rychle po-souvat dopředu nebo dozadu.

• Pokud používáte přehrávač iPod nano (2. gene-race), může se při změně režimu přehrávání zob-razovat nesprávný název skladby.

• Audioknihy se možná nebudou přehrávat vestejném pořadí, v jakém se zobrazují v přehrá-vači iPod.

• Velké video soubory způsobují pomalou odezvupřehrávače iPod. Středový displej vozidla můžezůstat chvíli tmavý, ale brzy začne zobrazovatsprávně.

• Jestliže iPod automaticky zvolí velké video sou-bory, když je přehrávač v režimu shuffle (náhod-né pořadí), středový displej vozidla může zůstatchvíli tmavý, ale brzy začne zobrazovat správně.

Audiopřehrávač Bluetooth® ( je-lisoučástí výbavy)• Některé audiopřehrávače Bluetooth® nelze s

tímto systémem použít. Podrobné informace oaudiozařízeních Bluetooth®, která jsou k dispo-zici pro použití s tímto systémem, vám sdělí au-torizovaný prodejce vozů nebo značkový servis.

• Než začnete používat audiosystém Bluetooth®,je zapotřebí provést počáteční registraci audiozařízení.

• Ovládání audiosystému Bluetooth® se může lišitv závislosti na připojeném audiozařízení. Předpoužitím si zjistěte, jaké je správné ovládání.

• Přehrávání zvuku prostřednictvím Bluetooth®bude pozastaveno za následujících podmínek.Přehrávání bude obnoveno, jakmile následujícípodmínky skončí.

– při používání telefonu pomocí hands-free

– při kontrole propojení s mobilním telefonem

• Anténa vozidla pro komunikaci Bluetooth® je ve-stavěná v systému. Nedávejte audiozařízení

Bluetooth® do místa, které je obklopeno kovem,daleko od systému nebo do úzkého místa, kde jezařízení v těsném kontaktu s tělem nebo seda-dlem. Jinak může docházet ke zhoršení zvukunebo k rušení připojení.

• Když je audiozařízení Bluetooth® připojeno po-mocí bezdrátového připojení Bluetooth®, bate-rie v zařízení se může vybít rychleji než obvykle.

• Tento systém je kompatibilní s profilemBluetooth® AV (A2DP a AVRCP).

mBluetooth® je ochranná ob-chodní známka, kterou vlastníspolečnost Bluetooth SIG, Inc.a která je licencována společ-nostem Visteon Corporation aRobert Bosch GmbH.

Kompaktní disk (CD)/USB zařízenís MP3/WMA/AAC ( je-li ve výbavě)Podmínky:

• MP3 – MP3 je zkratka pro Moving Pictures Ex-perts Group Audio Layer 3. MP3 je nejznámějšísouborový formát komprimovaného digitálníhozvuku. Tento formát přináší kvalitu zvuku blížícíse „CD kvalitě“, avšak zabírá jen zlomek místa vporovnání s běžným audio souborem. MP3 kon-verze audio stopy CD sníží velikost přibližně vpoměru 10:1 (vzorkování: 44,1 kHz, bitová rych-lost: 128 kb/s) bez slyšitelné změny kvality zvu-ku. MP3 komprese odstraní přebytečné a nedů-ležité části zvukového signálu, které není lidskéucho schopné zachytit.

• WMA – Windows Media Audio (WMA) je kompri-movaný zvukový formát vytvořený společnostíMicrosoft jako alternativa pro MP3. Kodek WMA

146 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 155: Renault ALASKAN

umožňuje větší kompresi než kodek MP3, čímžumožňuje uložit na stejně velké úložné zařízenívíce hudebních souborů při stejné kvalitě zvukujako MP3.

• AAC ( je-li ve výbavě) — AAC (Advanced AudioCoding) je komprimovaný audio formát. FormátAAC nabízí vyšší kompresi souborů než MP3 aumožňuje vytváření a ukládání hudebních sou-borů se stejnou kvalitou jako formát MP3.

• Bitová rychlost — Bitová rychlost označujemnožství bitů za sekundu použitých v souborudigitální hudby. Velikost a kvalita komprimova-ného digitálního zvuku závisí na bitovém tokupoužitém při kódování souboru.

• Frekvence vzorkování — Vzorkovací frekvence jepoměr, ve kterém jsou vzorky signálu převedenyz analogového signálu na digitální (A/D konver-ze) za sekundu.

• Multisession – Multisession je jeden ze způsobůvypalování na datová média. Zapsání dat na mé-dium v jediném cyklu se nazývá single session,vícenásobný zápis se nazývá multisession.

• ID3/WMA Tag — ID3/WMA tag je součást zakódo-vaného souboru MP3 nebo WMA, která obsahujeinformace o audio souboru, například názevskladby, jméno interpreta, název alba, bitovárychlost, délku skladby atd. Informace ID3 taguse zobrazují v řádku Album/Interpret/Stopa nadispleji.

* Windows® a Windows Media® jsouregistrované ochranné známky a/neboochranné známky společnosti MicrosoftCorporation ve Spojených státech americkýcha/nebo v jiných zemích.

jA Kořenový adresář

jB Složka

jC MP3/WMA

Pořadí skladeb:Pořadí skladeb na CD s MP3/WMA/AAC ( je-li ve vý-bavě) je zobrazeno nahoře.

• Jména adresářů neobsahující soubory MP3/WMA se na displeji nezobrazují.

• Pokud je soubor na nejvyšší úrovni disku, zobrazíse FOLDER.

• Pořadí přehrávání je pořadí, ve kterém byly sou-bory vypáleny vypalovacím softwarem, takže sesoubory nemusejí přehrávat v požadovanémpořadí.

NAA984

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 147

Page 156: Renault ALASKAN

ANTÉNAStřešní anténa

Anténa může být v případě potřeby odstraněna.

Přidržte tlačítko antény a odejměte ji pohybem pro-ti směru hodinových ručiček.

Pro namontování antény s ní točte po směru hodi-nových ručiček a utáhněte.

UPOZORNĚNÍMá-li se předejít poškození nebo zdeformováníantény, určitě ji odstraňte v následujících pod-mínkách.

• Při vjezdu do automatické myčky vozidel.

• Při vjezdu do garáže s nízkým stropem.

• Při přikrytí vozidla autoplachtou.

Port připojení USB (Universal SerialBus)

VAROVÁNÍUSB zařízení nepřipojujte, neodpojujte ani neob-sluhujte při jízdě. Mohlo by to rozptýlit vaši po-zornost. S rozptýlenou pozorností byste mohliztratit kontrolu nad vozidlem a způsobit nehodunebo vážné zranění.

UPOZORNĚNÍ• Při vkládání USB zařízení do USB portu nepo-

užívejte sílu. Vkládáním vychýleného nebootočeného USB zařízení do USB portu můžeteport poškodit. Ověřte, že USB zařízení je při-pojeno k USB portu.

• Při vytahování USB zařízení z portu se nepři-držujte krytu USB portu ( je-li součástí dodáv-ky). Mohlo by tak dojít k poškození portu a kry-tu.

• Kabel USB nenechávejte na místě, kde za nějmůže být nechtěně trhnuto. Tahání za kabelby mohlo poškodit port.

Pro více informací ohledně správného používání apéče o zařízení vyhledejte pokyny pro uživatele za-řízení.

Port USB je umístěn ve spodní části přístrojové des-ky. Do tohoto portu zasuňte zařízení USB nebo ko-nektory iPod.

AUX (pomocný) KONEKTORVSTUPU

JVH0666X

JVH1109XZ

NAA1997

148 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 157: Renault ALASKAN

Konektor vstupu AUX je umístěn ve spodní části pří-strojové desky. Kompatibilní audiozařízení, jako MP3přehrávače, lze připojit k systému prostřednictvímpomocného konektoru AUX.

Před připojením zařízení do zdířky vypněte napájenípřenosného zařízení.

S přenosným zařízením připojeným do zdířky opa-kovaně stiskněte odpovídají tlačítko (podle systé-mu audio), až se displej přepne do režimu AUX.

Společnost RENAULT důrazně doporučuje, abystepro připojení svého hudebního zařízení k audiosys-tému používali stereo mini-plug kabel. Pokud pou-žijete mono kabel, hudba nemusí být přehrávánasprávně.

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ DISKŮ CD/USBPAMĚTICD

• Disk držte za okraje. Nikdy se nedotýkejte po-vrchu disku. Neohýbejte disk.

• Není-li disk používán, vždy ho dejte do obalu.

• Disk čistěte otřením jeho povrchu od středu kvnějšímu okraji pomocí čistého a měkkého had-říku. Neotírejte disk krouživým pohybem.

Nepoužívejte čističe gramodesek ani technickýlíh pro průmyslové použití.

• Nový disk může mít vnitřní i vnější okraje neza-čištěné. Odstraňte nezačištěné okraje otřenímvnitřního i vnějšího okraje bokem tužky nebo pe-ra podle obrázku.

USB paměť• Na USB paměť nikdy nepokládejte těžké před-

měty.

• USB paměť neukládejte na velmi vlhká místa.

• Nevystavujte USB paměť přímému slunečnímusvětlu.

• Na USB paměť nevylévejte žádné kapaliny.

Podrobné informace naleznete v příručce pro uži-vatele USB paměti.

SAA0451Z

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 149

Page 158: Renault ALASKAN

1. Tlačítko (Den/Noc)(Tlačítko jasu displeje (režim Den/Noc))Otočením tlačítka MENU nastavíte jas displeje.

Úroveň jasu osvětlení je propojena sespínačem světlometů. Po zapnutí světlometůse jas automaticky sníží. Stisknutím tlačítkamůžete přepínat mezi denním a nočnímosvětlením nezávisle na stavu světlometů.

2. Štěrbina pro CD disk

3. Zobrazení

4. Tlačítko vysunutí CD

5. Tlačítko MEDIAPřepíná mezi zdroji audia (CD, USB, AUX, BTAudio) ( jsou-li připojeny)

6. Tlačítko telefonu

7. Režim Radio: Ovladač TUNERežim audio jednotky: Ovladač MENUTlačítko potvrzení (ENTER)

8. Tlačítko Zpět

9. Režim rádia: Tlačítko předvolbyRežim CD/MP3 CD/iPod nebo Telefon: Tlačítkorychlého hledání

10. Tlačítko SETUP

11. Režim rádia: Tlačítka předvolby

12. Tlačítka Rychle vpřed (Cue)/Posun skladbydopředu a posun vpřed/Předchozí skladba

13. Režim rádia: Tlačítko předvolbyRežim audia CD/iPod/USB/Bluetooth: tlačítkoMIX

14. Tlačítko pro dopravní informace (TA)

15. Režim rádia: Tlačítko předvolbyRežim audia CD/iPod/USB/Bluetooth: tlačítkoOpakovat (RPT)

16. Tlačítko Zap/Vyp/Ovladač hlasitosti (VOL)

17. Tlačítko DISP (Displej)Poskytuje informace na obrazovce, pokud jsouk dispozici (hudební tagy, RDS atd.)

18. Tlačítko RADIONAA1575

FM AM RÁDIO S PŘEHRÁVAČEM KOMPAKTNÍCH DISKŮ (CD) (typ A)

150 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 159: Renault ALASKAN

ZÁKLADNÍ FUNKCE AUDIOSYSTÉMUAutorádio je funkční, když je spínač zapalování v po-loze ACC nebo ON.

m Tlačítko zapnutí/vypnutí

Stiskem tlačítka autorádio zapnete. Pokud byloautorádio vypnuto pomocí spínače zapalování, lzeje také spínačem zapalování zapnout. Zdroj, kterýbyl přehráván těsně před vypnutím jednotky, se za-pne a hlasitost se nastaví na předtím nastavenouhodnotu.

Autorádio lze vypnout stisknutím nebo otoče-ním spínače zapalování do polohy „OFF“ nebo LOCK.

Ovládání úrovně hlasitosti(VOL)

Otočte ovladač <VOL> doprava nebo doleva pro na-stavení hlasitosti.

Autorádio je vybaveno funkcí kontroly hlasitosti vzávislosti na rychlosti vozu, což znamená, že audi-osystém automaticky upraví hlasitost podle rych-losti vozu. Podrobnosti viz „Menu [Hlasit. Km/h]“ dá-le v této kapitole.

OVLÁDÁNÍ RÁDIAKdyž stisknete tlačítko (Zap/Vyp), autorádio sezapne na poslední přijímané rozhlasové stanici, po-kud autorádio bylo dříve vypnuto v režimu rádia.

Rádio dokáže přijímat mnoho druhů audio vysílání:

– FM

– AM

Tlačítka volby pásmaStiskněte tlačítko <RADIO> pro změnu zdroje audiopřenosu následujícím způsobem:

FM1 FM2 AM FM1

Když stisknete tlačítko <RADIO>, rádio se zapne naposlední přijímané stanici. Jestliže audio již přehrá-vá jiný zdroj vstupu (iPod, Bluetooth, CD, USB, AUX-in), stisknutím tlačítka <RADIO> vypnete režim pře-hrávání zdroje a zvolíte rozhlasovou stanici, kteroujste naposledy přijímali.

Nastavení předvolených stanicAutomatické naplnění [Seznam FM]:Když stisknete tlačítko <RADIO> na více než1,5 sekundy, šest stanic s nejsilnějším signálem seuloží pod tlačítka předvoleb pásma (1 až 6). Běhemvyhledávání se na displeji zobrazí informační zpráva[Aktualizace sezn FM] a zvuk je ztlumen až do do-končení této operace. Po dokončení se rádio vrátí krozhlasové stanici, která byla zvolena předtím.

Ruční ladění

Při nastavování frekvence stanice manuálně otevře-te [Seznam FM] a otáčejte ovladačem <MENU>, do-kud nenaladíte požadovanou stanici.

Frekvence se zvyšuje nebo snižuje v krocích po100 kHz v pásmu FM a po 9 kHz v pásmu AM.

VAROVÁNÍLadění rádia neprovádějte za jízdy, odpoutává topozornost od řízení.

Tlačítka laděnívyhledáváním SEEK

Režim FM:Stisknutím tlačítka nebo zahájíte režim la-dění. Krátkým stisknutím tlačítka zvýšíte nebo sní-žíte frekvenci o jeden krok. Delším stisknutím tla-čítka aktivujete režim vyhledávání. Tuner rádia vy-hledává od nízkých po vysoké nebo vysokýchkmitočtů po nízké a zastaví se na příští stanici. Bě-hem režimu vyhledávání se výstup rádia ztlumí. Po-kud není nalezena žádná vysílací stanice v celémcyklu pásma, vrátí se na původní frekvenci.

Tlačítka předvolby stanice ➀➁➂➃➄➅Stiskem tlačítka předvolby na méně než 2 sekundyzvolíte uloženou rozhlasovou stanici.

Stisknutí tlačítka předvolby na více než 2 sekundyve [Seznam FM] nebo na hlavní obrazovce rádiazpůsobí, že stanice aktuálně přijímaná bude ulože-na pod tímto tlačítkem předvolby.

• Do FM pásem lze uložit dvanáct stanic ( jsou-li kdispozici). (Vždy po šesti pro FM1 a FM2)

• Do pásma AM lze uložit šest stanic ( jsou-li k dis-pozici).

Paměť rádia se vymaže, pokud dojde k odpojení ba-terie nebo spálení pojistky. V takovém případě pro-veďte zapojení baterie nebo výměnu pojistky a na-stavte požadované stanice znovu.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 151

Page 160: Renault ALASKAN

Provoz rádiového datového systému(RDS) ( je-li součástí výbavy)RDS je systém, pomocí kterého jsou kromě běžnérozhlasové relace v pásmu FM vysílány zakódovanédoplňkové digitální informace. RDS hlásí servisní in-formace jako název stanice, informace o dopravěnebo zprávy.

POZNÁMKA

V některých zemích nebo regionech nemusí býtněkteré z těchto služeb dostupné.

Režim alternativní frekvence (AF):Režim AF pracuje v režimu FM (rádio).

• Funkce AF pracuje v režimu FM (rádio), AUX i CD(pokud bylo dříve v režimu rádia zvoleno pásmoFM).

• Funkce AF porovnává sílu signálu a volí stanici snejlepšími podmínkami příjmu pro aktuálně na-laděnou stanici.

Funkce RDSFunkce programové služby (PS) (funkcezobrazení jména stanice):– FM:

Naladíte-li stanici RDS pomocí manuálního nebovyhledávacího ladění, budou přijímána data RDSa zobrazí se jméno PS.

TA Dopravní informaceTato funkce funguje v režimu FM (Radio). Tato funk-ce bude stále v činnosti na pozadí, pokud bude vy-brán některý zdroj média (režim CD, USB nebo ME-DIA).

• Stisknutím tlačítka <TA> zvolíte režim TA. Ukaza-tel TA se zobrazuje, když je režim TA zapnutý.

• Když znovu stisknete <TA>. Režim se vypne aukazatel TA zmizí z displeje.

Funkce přerušení dopravní informace:Když je přijato dopravní hlášení, přeladí se na něj adisplej zobrazí hlášení s názvem rozhlasové stanice,např. [TA: Radio 1].

Jakmile dopravní informace skončí, přístroj se vrátína zdroj, který byl aktivní před začátkem dopravníinformace.

Když během dopravního hlášení stisknete <TA>, re-žim naléhavého přerušení vysílání se ukončí. RežimTA se vrátí do pohotovostního režimu a autorádiona předchozí zdroj.

TLAČÍTKO SETUP

Chcete-li konfigurovat nastavení [Audio], [Clock],[Radio] a [Jazyk], postupujte takto:

1. Stiskněte tlačítko <SETUP>.

2. Otočte ovladačem <MENU> doprava nebo dole-va a displej se bude měnit v tomto pořadí:

[Audio] [Clock] [Radio] [Jazyk]

Jakmile nastavíte požadované hodnoty, stiskněteopakovaně tlačítko (Zpět) nebo tlačítko<SETUP>.

Nastavení zvuku1. Stiskněte tlačítko <SETUP> pro vstup na obrazov-

ku nabídky nastavení a zvolte [Zvuk].

2. Otočte ovladačem <MENU> doprava nebo dole-va a displej se bude měnit v tomto pořadí:

[Zvuk] [Vstup AUX] [Hlasit. Km/h] [Zesíleníbasů] [Výchozí zvuk]

Menu [Zvuk]:Podmenu v menu Zvuk:

[Basy] Tímto ovladačem zvýšíte nebo snížítezvuk odezvy basů.Otočte ovladačem <MENU> dopravanebo doleva pro nastavení basů astiskněte <ENTER> pro potvrzení.

[Výšky] V tomto režimu posílíte nebo potlačítevýšky.Otočte ovladačem <MENU> dopravanebo doleva pro nastavení výšek astiskněte <ENTER> pro potvrzení.

[Vyvážení] Tato funkce umožňuje vyváženíhlasitosti mezi levým a pravýmreproduktorem.Otočte ovladačem <MENU> dopravanebo doleva pro nastavenípravolevého vyvážení a stiskněte<ENTER> pro potvrzení.

[Fader] Tato funkce umožňuje vyváženíhlasitosti mezi předními a zadnímireproduktory.Otočte ovladačem <MENU> dopravanebo doleva pro nastavenípředozadního vyvážení a stiskněte<ENTER> pro potvrzení.

152 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 161: Renault ALASKAN

Menu [Vstup AUX]:Tato funkce umožňuje nastavit hlasitost přídavné-ho vstupu.Otočte ovladačem <MENU> doprava nebo dolevapro výběr režimu [Nízká], [Střední] nebo [Vysoká] astiskněte <ENTER> pro potvrzení.

Menu [Hlasit. Km/h]:Tento režim ovládá automaticky výstupní hlasitostz reproduktoru v závislosti na rychlosti vozidla.Když je zobrazena položka [Hlasit. Km/h], otočteovladač <MENU> doprava nebo doleva, abysteupravili hlasitost.Když nastavíte hlasitost na 0 (nula), vypnete funkcizměny hlasitosti podle rychlosti vozidla. Zvýšenímhodnoty nastavení pro zesílení podle rychlosti do-jde k rychlejšímu zesílení hlasitosti v závislosti narychlosti vozu. Po provedeném výběru stiskněte<ENTER> pro uložení nastavení.

Menu [Zesílení basů]:Přepíná funkci [Zesílení basů] [ZAP] nebo [VYP]

Menu [Výchozí zvuk]:Audio jednotka má z výroby uložená předvolená na-stavení. Když zvolíte [Ano], vrátíte všechna nasta-vení na tovární hodnoty. Když zvolíte [Ne], opustítemenu a zachováte aktuální nastavení.

Nastavení hodinObrazovka menu hodin se objeví, když z nabídkynastavení vyberete položku [Clock].

[Nastavit čas]:Zvolte [Nastavit čas] a nastavte hodiny následujícímzpůsobem:

1. Hodiny začnou blikat. Otočte ovladačem <MENU>pro nastavení hodin.

2. Stiskněte tlačítko <ENTER>. Minuty začnou bli-kat.

3. Otočte ovladačem <MENU> pro nastavení minut.

4. Stiskněte <ENTER> pro dokončení nastavení ho-din.

[Zap/Vyp]:Zapněte nebo vypněte zobrazení hodin při vypnutéaudio jednotce.

Když je nastavena poloha [ZAP], hodiny se při vy-pnutí audio jednotky zobrazí buď stisknutím ne-bo po přepnutí spínače zapalování do polohy „VYP“.

[Formát]:Nastavte zobrazení hodin na 24hodinový nebo12hodinový režim.

Menu [Radio]Podrobnosti o aktivaci nebo deaktivaci najdete v„Tlačítko SETUP“ výše v této kapitole.

Nastavení jazykaZvolte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko<ENTER>. Po dokončení se automaticky aplikuje na-stavení jazyka.

• [Chinese]

• [Chinese Simplified]

• [Deutsch]

• [Español]

• [Français]

• [Korean]

• [Italiano]

• [Nederlands]

• [Polski]

• [Português]

• [Türkçe]

• [UK English]

• [русский]

PROVOZ CD PŘEHRÁVAČECD přehrávač může přehrávat hudební CD nebo kó-dované MP3/WMA CD a při poslouchání těchto CDmohou být zobrazeny hudební informační tagy (in-formace o stopě a interpretovi) ( je-li používáno kó-dované CD s textem).

Stiskněte tlačítko <MEDIA> a CD ( je-li vloženo) za-čne hrát.

Když stisknete <MEDIA> během režimu přehrávánírádia nebo jiného zdroje, tak se tento režim auto-maticky vypne a spustí se režim přehrávání CD.

UPOZORNĚNÍ• Netlačte CD do drážky silou. Mohlo by dojít k

poškození přehrávače.

• Nepoužívejte disky o průměru 8 cm (3,1 palce).

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 153

Page 162: Renault ALASKAN

Štěrbina pro CD (CD přehrávač)Zasuňte disk CD do štěrbiny potištěnou stranou na-horu. Disk bude automaticky zaveden do štěrbiny aspustí se přehrávání. Po zasunutí disku se zobrazíinformace o stopách.

POZNÁMKA

• CD přehrávač podporuje běžné disky audio CDnebo CD s nahranými soubory MP3/WMA.

• Po vložení disku s nahranými soubory MP3/WMA je audio jednotka automaticky detekujea zobrazí se [MP3CD].

• Pokud není podporován typ vloženého disku(např. DVD) nebo disk CD nelze přečíst, zobrazíse chybové hlášení. Disk vysuňte a vložte jiný.

Tlačítko MEDIAVložte CD disk. Po krátké prodlevě pro zavedení sezačne CD disk přehrávat.

Jestliže byl disk již vložen:Stisknutím tlačítka <MEDIA> (pokud jsou připojeny ijiné zdroje audia, stiskněte opakovaně) vyberte CD.Přehrávání se spustí od stopy, která se přehrávalapřed vypnutím režimu přehrávání CD (CD play mo-de).

Základní funkce audiosystémuZobrazení seznamu:Když se přehrává určitá stopa, stiskněte tlačítko<ENTER> nebo otočte ovladač <MENU>, čímž zob-razíte dostupné stopy v režimu zobrazení seznamu.Pro výběr stopy ze seznamu, nebo stopy, která semá začít přehrávat, otočte ovladačem <MENU> astiskněte <ENTER>.Stisknutím tlačítka se vrátíte ke skladbě.

Tlačítka Rychle vpřed (Cue),Rychle dozadu (Review):

Když opakovaně stisknete tlačítko (Cue) nebo(Review), stopa se přehraje vysokou rychlostí.

Po uvolnění tlačítka se stopa bude přehrávat opětnormální rychlostí.

Tlačítka stopy (nahoru/dolů):

Jedním stisknutím tlačítka nebo dojdek přeskočení na následující stopu nebo zpět na za-čátek aktuálně přehrávané stopy. Stisknutím tlačít-ka nebo více než jednou můžete přeska-kovat stopy.

Procházení složkami:Pokud disk obsahuje složky s hudebními soubory,tak stisknutím tlačítka nebo spustíte po-stupné přehrávání jednotlivých složek.

Pro výběr požadované složky:

1. Stiskněte tlačítko <ENTER> nebo otočte ovlada-čem <MENU> a zobrazí se seznam stop v aktuálnísložce.

2. Otočte ovladačem <MENU> na požadovanousložku.

3. Stiskněte <ENTER> pro vstup do složky. Znovustiskněte <ENTER> pro spuštění přehrávání prv-ní stopy nebo otočte ovladačem <MENU> a stisk-něte <ENTER> pro výběr jiné stopy.

Pokud aktuálně vybraná složka obsahuje podslož-ky, stiskněte <ENTER> a zobrazí se nová obrazovkase seznamem podsložek. Otočte ovladačem<MENU> na podsložku a pak stiskněte <ENTER> proprovedení výběru. Jsou-li skladby nahrány i v koře-novém adresáři, zvolte položku [Root].

Pro návrat na předchozí obrazovku stiskněte .

Tlačítko opakovat:

Stiskněte tlačítko ➀ a aktuální stopa budepřehrávána opakovaně.

Tlačítko:

Stiskněte tlačítko ➁, chcete-li, aby se všechnystopy v aktuální složce (MP3 CD/USB) nebo sezna-mu stop (iPod) přehrávaly v náhodném pořadí.

Po přehrání celé složky/seznamu stop začne sys-tém přehrávat další složku/seznam stop.

Tlačítko:

Při přehrávání hudebního CD s nahranými informač-ními tagy (CD-text/ID3–text) se zobrazí název pře-hrávané stopy. Není-li informace o názvu k dispo-zici, tak se zobrazí [Skladba].

Opakovaným stisknutím tlačítka ➄ lze zob-razit kromě názvu stopy také tyto doplňující infor-mace:

CD:

Čas stopy Jméno interpreta Název alba Časstopy

CD s MP3/WMA:

Čas stopy Jméno interpreta Název alba Ná-zev složky Čas stopy

Název stopy se zobrazuje neustále.

154 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 163: Renault ALASKAN

Podrobnosti o stopě:Dlouhým stisknutím tlačítka ➄ přepnetedisplej na podrobný přehled; displej se po několikasekundách nebo po krátkém stisknutí ➄vrátí na hlavní obrazovku.

Rychlé hledání:Když je v režimu zobrazení seznamu přehráván sou-bor MP3 CD s nahranými hudebními informačnímitagy (tagy ID3–text), lze rychle vyhledat stopu v se-znamu.

Stiskněte tlačítko <A-Z> ➅ a otočte ovladačem<MENU> pro výběr prvního písmene/číslice názvustopy a pak stiskněte <ENTER>. Jakmile přijdete napožadované písmeno, zobrazí se seznam dostup-ných skladeb. Když není žádná shoda (na displeji sezobrazí [Žádná shoda]), zobrazí se další položka. Pro-veďte výběr a stiskněte <ENTER> pro přehrávánípožadované stopy.

Tlačítko vysunutí CD

CD přehrávač:Stiskněte tlačítko (Eject) a CD se vysune.

Vysunutí CD (když je spínač zapalování v poloze„OFF“ nebo LOCK):Když je spínač zapalování v poloze „OFF“ nebo LOCK,lze vysunout aktuálně přehrávané CD. Autorádio sevšak nezapne.

Stiskněte tlačítko a CD se vysune.

POZNÁMKA

• Pokud se CD vysune a vy je nevyjmete do8 sekund, automaticky se znovu zasune doštěrbiny, aby nedošlo k poškození.

• Pokud se na displeji zobrazí chybové hlášení,stiskněte pro vysunutí chybného CD. Potévložte jiné CD nebo zkontrolujte, zda vysunutéCD nebylo vloženo obráceně.

AUX (přídavná) ZDÍŘKAZákladní funkce audiosystémuZdířka AUX IN se nachází ve středovém panelu. Zdíř-ka vstupu audia AUX IN přijme jakékoliv standardníanalogické zařízení, jako např. přenosný kazetovýpřehrávač/CD přehrávač, MP3 přehrávač nebo pře-nosný počítač. Společnost RENAULT důrazně dopo-ručuje, abyste pro připojení svého hudebního zaří-zení k audiosystému používali stereo mini-plug ka-bel. Pokud použijete mono kabel, hudba nemusí býtpřehrávána správně.Stiskněte tlačítko <MEDIA> pro režim AUX.Pomocí režimu přehrávání na zařízení přehrávejteaudio.

PORT PŘIPOJENÍUSB (UniversalSerial Bus) ( je-li ve výbavě)Viz „Audiosystém ( je-li součástí výbavy)“ výše v tétokapitolepro umístění USB portu. Jestliže byl systémvypnut, když probíhalo přehrávání z USB zařízenístisknutím tlačítka PWR spustíte USB zařízení.

VAROVÁNÍUSB zařízení nepřipojujte, neodpojujte ani neob-sluhujte při jízdě. Mohlo by to rozptýlit vaši po-zornost. S rozptýlenou pozorností byste mohliztratit kontrolu nad vozidlem a způsobit nehodunebo vážné zranění.

Připojení USB pamětiPřipojte USB paměť nebo jiné USB zařízení. Na dis-pleji se na několik sekund zobrazí zpráva [USB zaří-zení bylo rozpoznáno. Prosím, čekejte...], zatímco za-řízení načítá data.

Jestliže byla při vypnutí audiosystému přehrávánaUSB paměť, stisknutím uvedete USB zařízení doprovozu.

UPOZORNĚNÍ• Při vkládání USB zařízení do USB portu nepo-

užívejte sílu. Vkládáním vychýleného nebootočeného USB zařízení do USB portu můžeteport poškodit. Ověřte, že USB zařízení je při-pojeno k USB portu.

• Při vytahování USB zařízení z portu se nepři-držujte krytu USB portu ( je-li součástí dodáv-ky). Mohlo by tak dojít k poškození portu a kry-tu.

• Kabel USB nenechávejte na místě, kde za nějmůže být nechtěně trhnuto. Tahání za kabelby mohlo poškodit port.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 155

Page 164: Renault ALASKAN

• Do blízkosti USB zařízení neumísťujte žádnépředměty, které by na USB zařízení nebo naport mohly tlačit. Tlak předmětů by mohl USBzařízení a port poškodit.

Vozidlo není vybaveno USB zařízením. USB zařízenílze v případě potřeby dokoupit.

Tento systém nelze používat k formátování USB za-řízení. Chcete-li USB zařízení formátovat, použijteosobní počítač.

V některých oblastech USB zařízení na předních se-dadlech přehrává pouze zvuk bez obrazu, a to i kdyžje vozidlo zaparkované.

Tento systém podporuje různá zařízení pro připojo-vací port USB, USB pevné disky a přehrávače iPod.Některá USB zařízení nemusejí být tímto systémempodporována.

• USB zařízení rozdělená na sekce nemusí správ-ně přehrávat.

• Některé znaky používané v jiných jazycích (čín-ština, japonština atd.) se nemusí na displejisprávně zobrazit. S USB zařízeními doporučuje-me používat znaky z anglické abecedy.

Obecné poznámky k používání USB zařízení:

Pro více informací ohledně správného používání apéče o zařízení vyhledejte pokyny výrobce zařízenípro uživatele zařízení.

Tlačítko MEDIAChcete-li používat USB zařízení, stiskněte jednounebo vícekrát tlačítko <MEDIA>, až se zobrazí mož-nost [USB].

Základní funkce audiosystémuNásledující operace se shodují se základními funk-cemi audia uvedenými pro provoz kompaktního dis-ku (CD). Podrobnosti viz „Provoz CD přehrávače“ vý-še v této kapitole.

• Zobrazení seznamu

• Rychlé hledání

• ,

• MIX (náhodné přehrávání)

• RPT (opakování stopy)

• Procházení složkami

Rychlé hledání:Když je v režimu zobrazení seznamu přehrávánoUSB zařízení s nahranými hudebními informačnímitagy (tagy ID3–text), lze rychle vyhledat stopu v se-znamu.

Stiskněte tlačítko <A-Z> ➅ a otočte ovladačem<MENU> pro výběr prvního písmene/číslice názvustopy a pak stiskněte <ENTER>. Jakmile přijdete napožadované písmeno, zobrazí se seznam dostup-ných skladeb. Když není žádná shoda (na displeji sezobrazí [Žádná shoda]), zobrazí se další položka. Pro-veďte výběr a stiskněte <ENTER> pro přehrávánípožadované stopy.

tlačítko ➄

Při přehrávání stopy s nahranými informačními tagy(ID3 tagy) se zobrazí název přehrávané stopy. Nej-sou-li tagy k dispozici, zobrazí se zpráva.

Opakovaným stisknutím tlačítka ➄ lze zob-razit kromě názvu stopy také tyto doplňující infor-mace:

Čas stopy Jméno interpreta Název alba Časstopy

Podrobnosti o stopě:Dlouhým stisknutím tlačítka ➄ přepnetedisplej na podrobný přehled; displej se po několikasekundách nebo po krátkém stisknutí ➄vrátí na hlavní obrazovku.

Provoz PŘEHRÁVAČE IPOD ( je-lisoučástí výbavy)Připojení přehrávače iPodOtevřete kryt konzole a připojte kabel přehrávačeiPod k USB konektoru. Po dobu připojení přehráva-če iPod k systému vozidla se bude jeho baterie na-bíjet. Na displeji se na několik sekund zobrazí zpráva[iPod <Name> Detected...], zatímco zařízení načítádata.

Jestliže byl systém vypnut, když probíhalo přehrá-vání z přehrávače iPod, stisknutím tlačítka spus-títe přehrávač iPod. Po dobu připojení lze přehrávačiPod obsluhovat pouze pomocí audio ovladačů.

* iPod a iPhone jsou ochranné známky společnostiApple Inc. registrované ve Spojených Státech Ame-rických a dalších zemích.

156 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 165: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍUSB zařízení nepřipojujte, neodpojujte ani neob-sluhujte při jízdě. Mohlo by to rozptýlit vaši po-zornost. S rozptýlenou pozorností byste mohliztratit kontrolu nad vozidlem a způsobit nehodunebo vážné zranění.

UPOZORNĚNÍ• Při zapojování přehrávače iPod do USB portu

nepoužívejte sílu. Zasouváním vychýlenéhonebo obráceného kabelu iPod do USB portumůžete port poškodit. Ujistěte se, že je kabelpřehrávače iPod připojen k USB portu správ-ným způsobem.

• Do blízkosti kabelu přehrávače iPod neumís-ťujte žádné předměty, které by na kabel nebona port mohly tlačit. Tlak předmětů by mohlkabel přehrávače iPod a port poškodit.

Pro více informací ohledně správného používání apéče o zařízení vyhledejte příručku pro uživatele za-řízení.

Kompatibilita:

POZNÁMKA

• V době publikace příručky byl tento audiosys-tém testován s nejnovějšími dostupnými pře-hrávači iPod/iPhone. S ohledem na časté up-grady spotřebitelských zařízení, jako jsou MP3přehrávače, nemůže společnost RENAULT ga-rantovat, že všechny nově uvedené přístrojeiPod/iPhone budou s tímto audiosystémemkompatibilní.

• Některé funkce iPodu nemusejí být pro tentosystém dostupné.

• Ujistěte se, že je v iPodu/iPhonu nahrán nej-novější firmware.

• iPod Shuffle a iPod mini nelze s tímto systé-mem používat.

• Pokud jedno zařízení je současně připojenípomocí USB a Bluetooth, nemusejí být k dis-pozici všechny funkce iPhone USB ani Blue-tooth Audia.

Tlačítko MEDIAChcete-li používat iPod, stiskněte jednou nebo opa-kovaně tlačítko <MEDIA>, až se zobrazí položka[iPod <Name>].

Základní funkce audiosystémuRozhraní:Rozhraní k ovládání přehrávače iPod na displeji au-diosystému se podobá rozhraní samotného přehrá-vače iPod. Pro spuštění stopy na přehrávači iPod po-užijte ovladač <MENU> a tlačítko <ENTER>.

Následující položky lze zvolit z obrazovky seznammenu.

• [Playlisty]

• [Interpreti]

• [Alba]

• [Skladby]

• [Další…]

• [Skladatelé]

• [Žánry]

• [Podcasty]

Další informace o jednotlivých položkách naleznetev příručce k přehrávači iPod.

Následující operace se shodují se základními funk-cemi audia uvedenými pro provoz kompaktního dis-ku (CD). Podrobnosti viz „Provoz CD přehrávače“ vý-še v této kapitole.

• Zobrazení seznamu

• ,

• MIX (náhodné přehrávání)

• RPT (opakování stopy)

• Procházení složkami

tlačítko ➄

Při přehrávání stopy s nahranými informačními tagy(ID3 tagy) se zobrazí název přehrávané stopy. Nej-sou-li tagy k dispozici, zobrazí se zpráva.

Opakovaným stisknutím tlačítka ➄ lze zob-razit kromě názvu stopy také tyto doplňující infor-mace:

Čas stopy Jméno interpreta Název alba Časstopy

Podrobnosti o stopě:Dlouhým stisknutím tlačítka ➄ se na obra-zovce zobrazí název skladby, jméno interpreta a ná-zev alba. Displej se po několika sekundách nebo pokrátkém stisknutí ➄ vrátí na hlavní obra-zovku.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 157

Page 166: Renault ALASKAN

OVLÁDÁNÍ BLUETOOTH®

Právní informace

mBluetooth® je obchodní znač-kou společnosti Bluetooth SIG,Inc.

Nastavení BLUETOOTH®Chcete-li spárovat zařízení, ujistěte se, že je funkceBluetooth zapnuta, a použijte tlačítko [Hledat zař.]nebo [Párovat zař.]. Podrobnosti viz „[Hledat zař.]“dále v této kapitole.

Připojit lze až 5 různých zařízení Bluetooth. V danýokamžik lze však používat pouze jedno takové zaří-zení. Pokud je registrováno 5 různých zařízeníBluetooth, nové zařízení může pouze nahradit ně-které z 5 již spárovaných zařízení. Tlačítkem [Odstr.zař.] smažte jedno ze spárovaných zařízení. Podrob-nosti viz „[Párovat zař.]“ dále v této kapitole.

Jakmile se zobrazí zpráva o úspěšném spárování,displej audiosystému se vrátí na zobrazení aktuál-ního audio zdroje. Během připojování se zobrazí ná-

sledující stavové ikony (levá horní část displeje): Sílasignálu ( ), Stav baterie* ( ) a Bluetooth „ON“( ).*: Když se objeví zpráva o nízkém stavu baterie, zaří-zení Bluetooth® musí být co nejdříve nabito.Proces a postup párování se může výrazně lišit v zá-vislosti na typu zařízení a kompatibilitě. Pro vícepodrobností viz příručku pro uživatele Bluetooth®.

POZNÁMKA

• Pro podrobnosti o zařízení viz příručku prouživatele vašeho audio zařízení/mobilního te-lefonu.

• Pokud potřebujete pomoci s integrací vaše-ho mobilního telefonu/audiosystémuBluetooth®, navštivte svého místního autori-zovaného prodejce nebo značkový servis.

K nastavení systému Bluetooth se zařízením jsouk dispozici následující položky:

• [Hledat zař.]

Zařízení Bluetooth lze párovat se systémem. Ma-ximálně lze registrovat 5 zařízení Bluetooth.

• [Párovat zař.]

Zařízení Bluetooth lze párovat se systémem. Ma-ximálně lze registrovat 5 zařízení Bluetooth.

• [Vybrat zař.]

Spárovaná zařízení Bluetooth jsou v seznamu alze je vybrat pro připojení.

• [Odstr. zař.]

Registrované zařízení Bluetooth lze smazat.

• [Bluetooth]

Když toto nastavení vypnete, bude zrušeno pro-pojení mezi zařízeními Bluetooth a modulemBluetooth ve vozidle.

[Hledat zař.]:1) Stiskněte tlačítko . Zvolte [Hledat zař.]

Audio jednotka vyhledá bluetooth zařízení azobrazí všechna viditelná zařízení.

Zajistěte, aby vaše Bluetooth zařízení bylo v da-nou chvíli viditelné.

2) Zvolte zařízení, které chcete spárovat.Použijte ovladač <MENU> a stiskem proveďtevýběr.

3) Postup párování může záviset na zařízení, kteréchcete připojit:

1) Zařízení bez kódu PIN:

Připojení Bluetooth lze automaticky připojitbez jakéhokoliv dalšího zadání.

2) Zařízení s kódem PIN:K dispozici jsou dva různé způsoby párování,což závisí na zařízení:

– Typ A:Zobrazí se hlášení [K párování] [Zadej PIN]0000.Potvrďte kód PIN na zařízení.Připojení Bluetooth se vytvoří.

– Typ B:Zobrazí se hlášení [Požadavek na pár.][Potvrzení hesla] spolu s 6místným kó-dem. Na zařízení by se měl zobrazit jedi-

NAA1392

*: zařízení s funkčností Bluetooth

158 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 167: Renault ALASKAN

nečný a identický kód. Jestliže je kód stej-ný potvrďte jej na zařízení.Připojení Bluetooth se vytvoří.

[Párovat zař.]:

• Zapněte audio jednotku Bluetooth®. Viz popis[Bluetooth].

• Použijte audio jednotku k párování:Stiskněte tlačítko . Zvolte klávesu [Párovatzař.].Proces párování závisí na připojeném zařízeníBluetooth®:

1) Zařízení bez kódu PIN:

Připojení Bluetooth® lze automaticky navá-zat bez jakéhokoliv dalšího zadání.

2) Zařízení s kódem PIN:K dispozici jsou dva různé způsoby párování,což závisí na zařízení. Správný postup viz„[Párovat zař.]“ výše v této kapitole.

• Použijte k párování Bluetooth® audio/mobilnítelefon:

1) Podle návodu v uživatelské příručce pro zaří-zení s aktivovanou funkcí Bluetooth® zkustenajít audio jednotku.Jestliže při vyhledávání bude audio jednotkanalezena, zobrazí se na displeji zařízení.

2) Vyberte audio jednotku zobrazenou jako [MyCar].

3) Podle návodu v uživatelské příručce pro zaří-zení s aktivovanou funkcí Bluetooth® vytvoř-te připojení s audio jednotkou.

4) Pomocí vlastní klávesnice zařízení vložte pří-slušný kód a stiskněte potvrzovací tlačítko navlastním zařízení.Pro více podrobností viz příručku pro uživa-tele zařízení Bluetooth®.

[Vybrat zař.]:Seznam spárovaných zařízení zobrazuje, která au-dio zařízení nebo mobilní telefony Bluetooth® jsouspárovány nebo registrovány v audiosystémuBluetooth®. Pokud jsou zařízení v seznamu uvede-na, tak zvolte příslušné zařízení, které má být k au-diosystému Bluetooth® připojeno.

Následující symboly ( jsou-li součástí výbavy) ozna-čují vlastnosti registrovaného zařízení:

• : Integrace mobilního telefonu

• : Přehrávání audia (A2DP - Advanced AudioDistribution Profile)

[Odstr. zař.]:Registrované zařízení lze z audiosystému Bluetoothodstranit. Zvolte registrované zařízení a stiskněte<ENTER> pro potvrzení smazání.

[Bluetooth]:Když je Bluetooth® vypnuto, tak se při výběru[Bluetooth] v menu telefonu zobrazí hlášení [Zap./Vyp.] (stiskněte ). Pro zapnutí signálu Bluetooth®stiskněte <ENTER> a objeví se následující obrazov-ka. Poté zvolte [ZAP] a stiskněte <ENTER> pro zob-razení obrazovky nabídky nastavení Bluetooth®.

Základní funkce přehrávání audiaprostřednictvím Bluetooth®

Otočte spínač zapalování do polohy ACC nebo ON.Pokud došlo k vypnutí systému během přehrávání zBluetooth® audio zařízení, tak se po stisknutí tla-čítka < > spustí přehrávání Bluetooth® audia.

Tlačítko MEDIA:Pro přehrávání audia prostřednictvím Bluetooth®použijte následujících způsob:

• Opakovaně stiskněte možnost <MEDIA>, až sezobrazí [BT zvuk].

Typ displeje,jA nebojB , zobrazený na audiosysté-mu se může lišit v závislosti na verzi Bluetooth® za-řízení.

Tlačítka Rychle vpřed (Cue),Rychle dozadu (Review):

Když opakovaně stisknete tlačítko (Cue) nebo(Review), stopa se přehraje vysokou rychlostí.

Po uvolnění tlačítka se stopa bude přehrávat opětnormální rychlostí.

NAA1583

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 159

Page 168: Renault ALASKAN

Tlačítka stopy (nahoru/dolů):

Jedním stisknutím tlačítka nebo dojdek přeskočení na následující stopu nebo zpět na za-čátek aktuálně přehrávané stopy. Stisknutím tlačít-ka nebo více než jednou můžete přeska-kovat stopy.

Tlačítko

Obsahuje-li skladba hudební informační tagy (ID3tagy), zobrazí se název přehrávané skladby. Nejsou-li tagy k dispozici, na displeji se nezobrazí žádné hlá-šení.

Opakovaným stisknutím tlačítka můžetekromě názvu skladby zobrazit další informace oskladbě.

Dlouhým stisknutím přepnete displej napodrobný přehled; displej se po několika sekundáchnebo po krátkém stisknutí vrátí na hlavníobrazovku.

Funkce Bluetooth® mobilního telefonuTento systém poskytuje funkci hands-free pro vášmobilní telefon s Bluetooth® pro vyšší bezpečnost apohodlí při řízení. Podrobnosti viz „Telefonní systémBluetooth® Hands-Free (bez navigačního systémua barevného displeje)“ dále v této kapitole.

160 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 169: Renault ALASKAN

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 161

Page 170: Renault ALASKAN

Tabulka s technickými údaji

Podporovaná média CD-R, CD-ROM, CD-RW, USB 2.0 MSC

Rozměr CD Průměr 12 cm Tloušťka až 1,9 mm

Podporované systémy souborů na CD ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet* ISO9660 Level 3 (paketový zápis) není podporováno.* Soubory uložené za pomoci Live File System Component (na počítači s WindowsVista) nejsou podporovány.

Podporované systémy souborů na USB FAT-16, FAT-32

Podporované verze*1 MP3 Verze MPEG1, Layer 3

Vzorkovací frekvence 32 kHz - 44,1 kHz - 48 kHz

Bitový tok 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 288, 320, kbps, VBR *4

WMA *3 Verze WMA7, WMA8, WMA9

Vzorkovací frekvence 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1kHz, 48 kHz

Bitový tok 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 kbps, VBR *4

AAC Verze MPEG-4, AAC

Vzorkovací frekvence 8, 11,025, 16, 22,05, 32, 44,1, 48 kHz

Bitový tok 32, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 kbps, VBR *4

Informace tagu (název skladby, jménointerpreta a název alba)

CD CDDA

MP3 ID3 tag ver. 1,0, 1,1, 2,2, 2,4

WMA WMA tag

AAC AAC tag

Podpora stop/souborů CDDA — 99 stopMP3/WMA/AAC na CD — 999 souborůUSB — 30000 souborů

Podpora složek 100 složek na CD2500 složek na USBHloubka — do 8, vnořené složky by měly být max. na 8. úrovni.

Podpora seznamu stop na USB M3U, WPL, PLS — 1000 seznamů stop

162 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 171: Renault ALASKAN

Podpora textových znaků Nastavitelná délka znaku, závisína obsahu média.

Název souboru: min. 11 znaků (max. 30 znaků) ID3 TAG: min. 24 znaků. (max. 60znaků) *5

Zobrazitelné kódy znaků *2 Unicode, ISO8859–15(francouzština), ISO8859–5(azbuka), GB18030–2000(čínština), BIG-5 (tchajwanština),KSX1001–2002 (korejština)

01:ASCll, 02: ISO-8859-1, ISO8859–15 (francouzština), ISO8859–5 (azbuka), 03:UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Ncn-BOM Big Endian), 05:UNICODE (UTF-8), 06:UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07: SHIFT-JIS,GB18030–2000 (čínština), BIG-5 (tchajwanština), KSX1001–2002 (korejština)

Procházení Procházejí souborů/složek na CD/MP3, USB

*1 Soubory vytvořené kombinací vzorkovací frekvence 48 kHz a bitového toku 64 kbps nelze přehrát.*2 Dostupné kódy závisí na typu média, verzích a informacích, které se mají zobrazit.*3 Chráněné soubory WMA (DRM) nelze přehrávat.*4 Při přehrávání souborů VBR nemusí být čas přehrávání zobrazen správně. WMA7 a WMA8 nejsou použitelné na VBR.*5 Podpora 128 bytů závisí na šířce displeje a typu znaků.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 163

Page 172: Renault ALASKAN

1. Tlačítko režimu den/noc (tlačítko jasudispleje)

Otočením ovladače <MENU> nastavte jasdispleje. Úroveň jasu osvětlení je propojena sespínačem světlometů. Po přepnutí světlometůdo polohy ON se jas automaticky sníží.Stisknutím tlačítka můžete přepínat mezidenním a nočním osvětlením nezávisle nastavu světlometů.

2. Štěrbina pro CD disk

3. Zobrazení

4. Tlačítko vysunutí CD

5. Tlačítko <MEDIA>Přepíná mezi zdroji audia (CD, USB, AUX, BTAudio) ( jsou-li připojeny)

6. Podle modelu:— Tlačítko (telefon)— tlačítko <MUTE>

7. Tlačítko potvrzení <ENTER>/ Ovladač <MENU>

8. Tlačítko Zpět

9. Režim rádia: Tlačítko předvolbyRežim USB/MP3 CD nebo Telefon: Tlačítkorychlého hledání

10. Tlačítko <SETUP>

11. Tlačítka předvoleb

12. Tlačítka Rychle vpřed (Cue)/Posun skladbydopředu a posun vpřed/Předchozí skladba

13. Podle modelu:— Tlačítko dopravních hlášení <TA>— Tlačítko <MIX>

14. Režim rádia: Tlačítko předvolby CDRežim audia CD/iPod/USB/Bluetooth: TlačítkoOpakovat <RPT>

15. Tlačítko Power ON·OFF/Ovladač hlasitosti<VOL>

16. Tlačítko <DISP>Poskytuje informace na obrazovce, pokud jsouk dispozici (hudební tagy, RDS atd.)

17. Tlačítko <RADIO>

NAA1668

FM-AM RÁDIO S PŘEHRÁVAČEM KOMPAKTNÍCH DISKŮ (CD) TYP B

164 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 173: Renault ALASKAN

ZÁKLADNÍ FUNKCE AUDIOSYSTÉMUAutorádio je funkční, když je spínač zapalování v po-loze Acc nebo ON.

m Tlačítko zapnutí/vypnutí

Stiskem tlačítka autorádio zapnete. Pokud byloautorádio vypnuto pomocí spínače zapalování, lzeje také spínačem zapalování zapnout. Zdroj, kterýbyl přehráván těsně před vypnutím jednotky, se za-pne a hlasitost se nastaví na předtím nastavenouhodnotu.

Autorádio lze vypnout stisknutím nebo otoče-ním spínače zapalování do polohy OFF nebo LOCK.

Ovládání úrovně hlasitosti(VOL)

Otočte ovladač <VOL> doprava nebo doleva pro na-stavení hlasitosti.

Autorádio je vybaveno funkcí kontroly hlasitosti vzávislosti na rychlosti vozu, což znamená, že audi-osystém automaticky upraví hlasitost podle rych-losti vozu. Podrobnosti viz „Menu [Hlasit. Km/h]“ dá-le v této kapitole.

OVLÁDÁNÍ RÁDIAKdyž stisknete tlačítko (Zap/Vyp), autorádio sezapne na poslední přijímané rozhlasové stanici, po-kud autorádio bylo dříve vypnuto v režimu rádia.

Rádio dokáže přijímat mnoho druhů audio vysílání:

– FM

– Vysílání DAB (Digital Audio Broadcasting) je indi-kováno jako DR ( je-li ve výbavě)

– AM

Tlačítka volby pásmaStiskněte tlačítko <RADIO> pro změnu zdroje audiopřenosu následujícím způsobem:

FM1 FM2 DR1 DR2 AM FM1

Když stisknete tlačítko <RADIO>, rádio se zapne naposlední přijímané stanici. Jestliže audio již přehrá-vá jiný zdroj vstupu (iPod, Bluetooth, CD, USB, AUX-in), stisknutím tlačítka <RADIO> vypnete režim pře-hrávání zdroje a zvolíte rozhlasovou stanici, kteroujste naposledy přijímali.

Nastavení předvolených stanicAutomatické naplnění [Seznam FM]:Když stisknete tlačítko <RADIO> na více než1,5 sekundy, šest stanic s nejsilnějším signálem seuloží pod tlačítka předvoleb pásma (1 až 6). Běhemvyhledávání se na displeji zobrazí informační zpráva[Aktualizace sezn FM] a zvuk je ztlumen až do do-končení této operace. Po dokončení se rádio vrátí krozhlasové stanici, která byla zvolena předtím.

Ruční ladění

Při nastavování frekvence stanice manuálně otevře-te [Seznam FM] a otáčejte ovladačem <MENU>, do-kud nenaladíte požadovanou stanici.

Frekvence se zvyšuje nebo snižuje v krocích po100 kHz v pásmu FM a po 9 kHz v pásmu AM.

VAROVÁNÍLadění rádia neprovádějte za jízdy, odpoutává topozornost od řízení.

Tlačítka laděnívyhledáváním SEEK

Režim FM:Stisknutím tlačítka nebo zahájíte režim la-dění. Krátkým stisknutím tlačítka zvýšíte nebo sní-žíte frekvenci o jeden krok. Delším stisknutím tla-čítka aktivujete režim vyhledávání. Tuner rádia vy-hledává od nízkých po vysoké nebo vysokýchkmitočtů po nízké a zastaví se na příští stanici. Bě-hem režimu vyhledávání se výstup rádia ztlumí. Po-kud není nalezena žádná vysílací stanice v celémcyklu pásma, vrátí se na původní frekvenci.

Režim DR:Stisknutím tlačítka nebo zvolíte následu-jící nebo předchozí stanici.

Tlačítka předvolby stanice ➀➁➂➃➄➅Stiskem tlačítka předvolby na méně než 2 sekundyzvolíte uloženou rozhlasovou stanici.

Stisknutí tlačítka předvolby na více než 2 sekundyve [Seznam FM] nebo na hlavní obrazovce rádiazpůsobí, že stanice aktuálně přijímaná bude ulože-na pod tímto tlačítkem předvolby.

• Do FM pásem lze uložit dvanáct stanic ( jsou-li kdispozici). (Vždy po šesti pro FM1 a FM2)

• Do DR pásem lze uložit dvanáct stanic ( jsou-li kdispozici). (Vždy po šesti pro DR1 a DR2) ( je-li vevýbavě)

• Do pásma AM lze uložit šest stanic ( jsou-li k dis-pozici).

Paměť rádia se vymaže, pokud dojde k odpojení ba-terie nebo spálení pojistky. V takovém případě pro-veďte zapojení baterie nebo výměnu pojistky a na-stavte požadované stanice znovu.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 165

Page 174: Renault ALASKAN

Provoz systému DAB a rádiovéhodatového systému (RDS) ( je-li součástívýbavy)RDS je systém, pomocí kterého jsou kromě běžnérozhlasové relace v pásmu FM vysílány zakódovanédoplňkové digitální informace. RDS hlásí servisní in-formace jako název stanice, informace o dopravěnebo zprávy.

Digitální audio vysílání (DAB)

POZNÁMKA

• Když se ovládání režimu DR podobá režimuFM, ale může se trochu lišit.

• V některých zemích nebo regionech nemusíbýt některé z těchto služeb dostupné.

Režim alternativní frekvence (AF):Režim AF pracuje v režimu FM (rádio).

• Funkce AF pracuje v režimu FM (rádio), AUX i CD(pokud bylo dříve v režimu rádia zvoleno pásmoFM).

• Funkce AF porovnává sílu signálu a volí stanici snejlepšími podmínkami příjmu pro aktuálně na-laděnou stanici.

Funkce DAB a RDSFunkce programové služby (PS) (funkcezobrazení jména stanice):– FM:

Naladíte-li stanici RDS pomocí manuálního nebovyhledávacího ladění, budou přijímána data RDSa zobrazí se jméno PS.

– DR:Naladíte-li stanici pomocí manuálního nebo vy-hledávacího ladění, budou přijímána data a zob-razí se název PS.

TA Dopravní informaceTato funkce funguje v režimu FM/DR (Radio). Tatofunkce bude stále v činnosti na pozadí, pokud budevybrán některý zdroj média (režim CD, USB neboMEDIA).

• Stisknutím tlačítka <TA> zvolíte režim TA. Ukaza-tel TA se zobrazuje, když je režim TA zapnutý.

• Když znovu stisknete <TA>. Režim se vypne aukazatel TA zmizí z displeje.

Funkce přerušení dopravní informace:Když je přijato dopravní hlášení, přeladí se na něj adisplej zobrazí hlášení s názvem rozhlasové stanice,např. [TA: Radio 1].

Jakmile dopravní informace skončí, přístroj se vrátína zdroj, který byl aktivní před začátkem dopravníinformace.

Když během dopravního hlášení stisknete <TA>, re-žim naléhavého přerušení vysílání se ukončí. RežimTA se vrátí do pohotovostního režimu a autorádiona předchozí zdroj.

TLAČÍTKO SETUP

Chcete-li konfigurovat nastavení [Audio], [Clock],[Radio] a [Jazyk], postupujte takto:

1. Stiskněte tlačítko <SETUP>.

2. Otočte ovladačem <MENU> doprava nebo dole-va a displej se bude měnit v tomto pořadí:

[Audio] [Clock] [Radio] [Jazyk]

Jakmile nastavíte požadované hodnoty, stiskněteopakovaně tlačítko (Zpět) nebo tlačítko<SETUP>.

Nastavení zvuku1. Stiskněte tlačítko <SETUP> pro vstup na obrazov-

ku nabídky nastavení a zvolte [Zvuk].

2. Otočte ovladačem <MENU> doprava nebo dole-va a displej se bude měnit v tomto pořadí:

[Zvuk] [Vstup AUX] [Hlasit. Km/h] [Zesíleníbasů] [Výchozí zvuk]

166 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 175: Renault ALASKAN

Menu [Zvuk]:Podmenu v menu Zvuk:

[Basy] Tímto ovladačem zvýšíte nebosnížíte zvuk odezvy basů.Otočte ovladačem <MENU>doprava nebo doleva pronastavení basů a stiskněte<ENTER> pro potvrzení.

[Výšky] V tomto režimu posílíte nebopotlačíte výšky.Otočte ovladačem <MENU>doprava nebo doleva pronastavení výšek a stiskněte<ENTER> pro potvrzení.

[Vyvážení] Tato funkce umožňuje vyváženíhlasitosti mezi levým a pravýmreproduktorem.Otočte ovladačem <MENU>doprava nebo doleva pronastavení pravolevého vyvážení astiskněte <ENTER> pro potvrzení.

[Fader] Tato funkce umožňuje vyváženíhlasitosti mezi předními a zadnímireproduktory.Otočte ovladačem <MENU>doprava nebo doleva pronastavení předozadního vyváženía stiskněte <ENTER> propotvrzení.

Menu [Vstup AUX]:Tato funkce umožňuje nastavit hlasitost přídavné-ho vstupu.

Otočte ovladačem <MENU> doleva nebo dopravapro volbu režimu [Potichu], [Středně] nebo [Hlasitě]a stiskněte <ENTER> pro potvrzení.

Menu [Hlasit. Km/h]:Tento režim ovládá automaticky výstupní hlasitostz reproduktoru v závislosti na rychlosti vozidla.

Když se zobrazí [Hlasit. Km/h], otočte ovladačem<MENU> doprava nebo doleva pro nastavení úrov-ně hlasitosti.

Změnou nastavení na 0 (nulu) vypnete funkci prozesílení podle rychlosti. Zvýšením hodnoty nasta-vení pro zesílení podle rychlosti dojde k rychlejšímuzesílení hlasitosti v závislosti na rychlosti vozu. Poprovedeném výběru stiskněte <ENTER> pro uloženínastavení.

Menu [Zesílení basů]:Přepíná funkci [Zesílení basů] [ZAP] nebo [VYP]

Menu [Výchozí zvuk]:Audio jednotka má z výroby uložená předvolená na-stavení. Když zvolíte [Ano], vrátíte všechna nasta-vení na tovární hodnoty. Když zvolíte [Ne], opustítemenu a zachováte aktuální nastavení.

Nastavení hodinObrazovka menu hodin se objeví, když z nabídkynastavení vyberete položku [Clock].

[Nastavit čas]:Zvolte [Nastavit čas] a nastavte hodiny následujícímzpůsobem:

1. Hodiny začnou blikat. Otočte ovladačem <MENU>pro nastavení hodin.

2. Stiskněte tlačítko <ENTER>. Minuty začnou bli-kat.

3. Otočte ovladačem <MENU> pro nastavení minut.

4. Stiskněte <ENTER> pro dokončení nastavení ho-din.

[Zap/Vyp]:Zapněte nebo vypněte zobrazení hodin při vypnutéaudio jednotce.

Když je nastavena poloha [ZAP], hodiny se při vy-pnutí audio jednotky zobrazí buď stisknutím ne-bo po přepnutí spínače zapalování do polohy „VYP“.

[Formát]:Nastavte zobrazení hodin na 24hodinový nebo12hodinový režim.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 167

Page 176: Renault ALASKAN

Menu [Radio]Podrobnosti o aktivaci nebo deaktivaci najdete v „TADopravní informace“ výše v této kapitole.

[TA] Touto položkou můžete zapnoutnebo vypnout to, zda se po zapnutíjednotky objeví dopravní hlášení.Otočením ovladače <MENU> dopravanebo doleva vyberte požadovanénastavení a pak potvrďte tlačítkem<ENTER>.

[DRInterrupt…]

Pouze pro modely vybavené funkcíDAB.Zapíná nebo vypíná specifickéuvedené digitální přerušení. Když jetato volba zvolena, rozhlasovéstanice DAB budou přerušeny, jakmilese objeví určitá zpráva.Nastavte otočením ovladače<MENU> doprava nebo doleva a pakpotvrďte tlačítkem <ENTER>.

[Ref. seznFM]

Ručně aktualizujte seznam FM stanic.Stisknutím tlačítka <ENTER> zahájítevyhledávání stanic. Zobrazí se text[Aktualizace sezn FM...]. Zanedlouhobudou stanice aktualizovány aposlední stanice začne hrát ( je-li tomožné).

Nastavení jazykaZvolte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko<ENTER>. Po dokončení se automaticky aplikuje na-stavení jazyka.

• [AUTO](Jazyk předvolený z výroby spojený s jazykemukazatele)

• [Chinese]

• [Chinese Simplified]

• [Deutsch]

• [Español]

• [Français]

• [Italiano]

• [Nederlands]

• [Polski]

• [Português]

• [Türkçe]

• [UK English]

• [русский]

PROVOZ CD PŘEHRÁVAČECD přehrávač může přehrávat hudební CD nebo kó-dované MP3/WMA CD a při poslouchání těchto CDmohou být zobrazeny hudební informační tagy (in-formace o stopě a interpretovi) ( je-li používáno kó-dované CD s textem).

Stiskněte tlačítko <MEDIA> a CD ( je-li vloženo) za-čne hrát.

Když stisknete <MEDIA> během režimu přehrávánírádia nebo jiného zdroje, tak se tento režim auto-maticky vypne a spustí se režim přehrávání CD.

UPOZORNĚNÍ• Netlačte CD do drážky silou. Mohlo by dojít k

poškození přehrávače.

• Nepoužívejte disky o průměru 8 cm (3,1 palce).

Štěrbina pro CD (CD přehrávač)Zasuňte disk CD do štěrbiny potištěnou stranou na-horu. Disk bude automaticky zaveden do štěrbiny aspustí se přehrávání. Po zasunutí disku se zobrazíinformace o stopách.

POZNÁMKA

• CD přehrávač podporuje běžné disky audio CDnebo CD s nahranými soubory MP3/WMA.

• Po vložení disku s nahranými soubory MP3/WMA je audio jednotka automaticky detekujea zobrazí se [MP3CD].

• Pokud není podporován typ vloženého disku(např. DVD) nebo disk CD nelze přečíst, zobrazíse chybové hlášení. Disk vysuňte a vložte jiný.

Tlačítko MEDIAVložte CD disk. Po krátké prodlevě pro zavedení sezačne CD disk přehrávat.

Jestliže byl disk již vložen:Stisknutím tlačítka <MEDIA> (pokud jsou připojeny ijiné zdroje audia, stiskněte opakovaně) vyberte CD.Přehrávání se spustí od stopy, která se přehrávalapřed vypnutím režimu přehrávání CD (CD play mo-de).

Základní funkce audiosystémuZobrazení seznamu:Když se přehrává určitá stopa, stiskněte tlačítko<ENTER> nebo otočte ovladač MENU, čímž zobra-zíte dostupné stopy v režimu zobrazení seznamu.Pro výběr stopy ze seznamu, nebo stopy, která semá začít přehrávat, otočte ovladačem <MENU> astiskněte <ENTER>.Stisknutím tlačítka se vrátíte ke skladbě.

168 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 177: Renault ALASKAN

Tlačítka Rychle vpřed (Cue),Rychle dozadu (Review):

Když opakovaně stisknete tlačítko (Cue) nebo(Review), stopa se přehraje vysokou rychlostí.

Po uvolnění tlačítka se stopa bude přehrávat opětnormální rychlostí.

Tlačítka stopy (nahoru/dolů):

Jedním stisknutím tlačítka nebo dojdek přeskočení na následující stopu nebo zpět na za-čátek aktuálně přehrávané stopy. Stisknutím tlačít-ka nebo více než jednou můžete přeska-kovat stopy.

Procházení složkami:Pokud disk obsahuje složky s hudebními soubory,tak stisknutím tlačítka nebo spustíte po-stupné přehrávání jednotlivých složek.

Pro výběr požadované složky:

1. Stiskněte tlačítko <ENTER> nebo otočte ovlada-čem <MENU> a zobrazí se seznam stop v aktuálnísložce.

2. Otočte ovladačem <MENU> na požadovanousložku.

3. Stiskněte <ENTER> pro vstup do složky. Znovustiskněte <ENTER> pro spuštění přehrávání prv-ní stopy nebo otočte ovladačem <MENU> a stisk-něte <ENTER> pro výběr jiné stopy.

Pokud aktuálně vybraná složka obsahuje podslož-ky, stiskněte <ENTER> a zobrazí se nová obrazovkase seznamem podsložek. Otočte ovladačem<MENU> na podsložku a pak stiskněte <ENTER> proprovedení výběru. Jsou-li skladby nahrány i v koře-novém adresáři, zvolte položku Root.

Pro návrat na předchozí obrazovku stiskněte .

Tlačítko opakovat:

Stiskněte tlačítko a aktuální stopa bude pře-hrávána opakovaně.

Tlačítko:

Stiskněte tlačítko , chcete-li, aby se všechnystopy v aktuální složce (MP3 CD/USB) nebo sezna-mu stop (iPod) přehrávaly v náhodném pořadí.

Po přehrání celé složky/seznamu stop začne sys-tém přehrávat další složku/seznam stop.

Tlačítko:

Při přehrávání hudebního CD s nahranými informač-ními tagy (CD-text/ID3–text) se zobrazí název pře-hrávané stopy. Není-li informace o názvu k dispo-zici, tak se zobrazí [Skladba].

Opakovaným stisknutím tlačítka lze zob-razit kromě názvu stopy také tyto doplňující infor-mace:

CD:

Čas stopy Jméno interpreta Název alba Časstopy

CD s MP3/WMA:

Čas stopy Jméno interpreta Název alba Ná-zev složky Čas stopy

Název stopy se zobrazuje neustále.

Podrobnosti o stopě:Dlouhým stisknutím tlačítka přepnete dis-plej na podrobný přehled; displej se po několikasekundách nebo po krátkém stisknutí vrátína hlavní obrazovku.

Rychlé hledání:Když je v režimu zobrazení seznamu přehráván sou-bor MP3 CD s nahranými hudebními informačnímitagy (tagy ID3–text), lze rychle vyhledat stopu v se-znamu.

Stiskněte tlačítko <A-Z> a otočte ovladačem<MENU> pro výběr prvního písmene/číslice názvustopy a pak stiskněte <ENTER>. Jakmile přijdete napožadované písmeno, zobrazí se seznam dostup-ných skladeb. Když není žádná shoda (na displeji sezobrazí [Žádná shoda]), zobrazí se další položka. Pro-veďte výběr a stiskněte <ENTER> pro přehrávánípožadované stopy.

Tlačítko vysunutí CD

CD přehrávač:Stiskněte tlačítko (Eject) a CD se vysune.

Vysunutí CD (když je spínač zapalování v poloze„OFF“ nebo LOCK):Když je spínač zapalování v poloze „OFF“ nebo LOCK,lze vysunout aktuálně přehrávané CD. Autorádio sevšak nezapne.

Stiskněte tlačítko a CD se vysune.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 169

Page 178: Renault ALASKAN

POZNÁMKA

• Pokud se CD vysune a vy je nevyjmete do8 sekund, automaticky se znovu zasune doštěrbiny, aby nedošlo k poškození.

• Pokud se na displeji zobrazí chybové hlášení,stiskněte pro vysunutí chybného CD. Potévložte jiné CD nebo zkontrolujte, zda vysunutéCD nebylo vloženo obráceně.

ZDÍŘKA AUXZákladní funkce audiosystémuKonektor vstupu AUX je umístěn ve spodní části pří-strojové desky. Viz „AUX (pomocný) konektorvstupu“ výše v této kapitole. Konektor vstupu AUXpřijme jakékoliv standardní analogové zařízení, jakonapř. přenosný kazetový přehrávač/CD přehrávač,MP3 přehrávač nebo přenosný počítač.

Stiskněte tlačítko pro přehrávání kompatibil-ního zařízení, jež je připojeno ke zdířce vstupu AUX.

Společnost Renault důrazně doporučuje, abyste propřipojení svého hudebního zařízení k audiosystémupoužívali stereo mini-plug kabel. Pokud použijetemono kabel, hudba nemusí být přehrávána správ-ně.

VAROVÁNÍDávejte pozor, aby vám kabel nebo externí zaří-zení připojené k terminálu AUX žádným způso-bem nebránil v řízení.

POZNÁMKA

• V závislosti na externím zařízení může být hla-sitost vyšší nebo nižší než hlasitost externíhozařízení.

• Jakmile zdířka AUX poprvé kontaktuje kabelkonektoru, může být slyšet šum.

• Externí připojené zařízení nemůže pracovat shlavním audiosystémem. Hlasitost a kvalituzvuku lze upravit.

• Název skladby v externím zařízení nelze naaudio displeji zobrazit.

• Chcete-li napájet externí zařízení, použijtevhodnou baterii. Externí zařízení nelze napá-jet pomocí terminálu AUX. Při dobíjení baterieze zásuvky vozidla může být slyšet šum, po-kud je právě externí zařízení používáno.

PORT PŘIPOJENÍ USB (UniversalSerial Bus)

VAROVÁNÍUSB zařízení nepřipojujte, neodpojujte ani neob-sluhujte při jízdě. Mohlo by to rozptýlit vaši po-zornost. S rozptýlenou pozorností byste mohliztratit kontrolu nad vozidlem a způsobit nehodunebo vážné zranění.

UPOZORNĚNÍ• Při vkládání USB zařízení do USB portu nepo-

užívejte sílu. Vkládáním vychýleného nebootočeného USB zařízení do USB portu můžeteport poškodit. Ověřte, že USB zařízení je při-pojeno k USB portu.

• Při vytahování USB zařízení z portu se nepři-držujte krytu USB portu ( je-li součástí dodáv-ky). Mohlo by tak dojít k poškození portu a kry-tu.

• Kabel USB nenechávejte na místě, kde za nějmůže být nechtěně trhnuto. Tahání za kabelby mohlo poškodit port.

Obecné poznámky k používání USB zařízení:

Pro více informací ohledně správného používání apéče o zařízení vyhledejte pokyny pro uživatele za-řízení.

Připojení USB zařízeníOtevřete víko schránky a připojte USB paměť nebojiné USB zařízení. Na displeji se na několik sekundzobrazí zpráva [USB Detected Please Wait...], zatím-co zařízení načítá data.Jestliže byla při vypnutí audiosystému přehrávánaUSB paměť, stisknutím uvedete USB zařízení doprovozu.

Tlačítko MEDIAChcete-li používat USB zařízení, stiskněte jednounebo vícekrát tlačítko <MEDIA>, až se zobrazí mož-nost [USB].

Základní funkce audiosystémuNásledující operace se shodují se základními funk-cemi audia uvedenými pro provoz kompaktního dis-ku (CD). Podrobnosti viz „Provoz CD přehrávače“ vý-še v této kapitole.

• Zobrazení seznamu

• Rychlé hledání

• ,

170 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 179: Renault ALASKAN

• MIX (náhodné přehrávání)

• RPT (opakování stopy)

• Procházení složkami

Rychlé hledání:Když je v režimu zobrazení seznamu přehrávánoUSB zařízení s nahranými hudebními informačnímitagy (tagy ID3–text), lze rychle vyhledat stopu v se-znamu.

Stiskněte tlačítko <A-Z> a otočte ovladačem<MENU> pro výběr prvního písmene/číslice názvustopy a pak stiskněte <ENTER>. Jakmile přijdete napožadované písmeno, zobrazí se seznam dostup-ných skladeb. Když není žádná shoda (na displeji sezobrazí [Žádná shoda]), zobrazí se další položka. Pro-veďte výběr a stiskněte <ENTER> pro přehrávánípožadované stopy.

Tlačítko

Při přehrávání stopy s nahranými informačními tagy(ID3 tagy) se zobrazí název přehrávané stopy. Nej-sou-li tagy k dispozici, zobrazí se zpráva.

Opakovaným stisknutím tlačítka lze zob-razit kromě názvu stopy také tyto doplňující infor-mace:

Čas stopy Jméno interpreta Název alba Časstopy

Podrobnosti o stopě:Dlouhým stisknutím tlačítka přepnete dis-plej na podrobný přehled; displej se po několikasekundách nebo po krátkém stisknutí vrátína hlavní obrazovku.

OVLÁDÁNÍ PŘEHRÁVAČE iPod® ( je-live výbavě)Připojení přehrávače iPod®Připojte iPod k portu USB ve vozidle za použití kabe-lu dodaného s vaším iPodem.

Port USB je umístěn ve spodní části přístrojové des-ky. Viz „Port připojení USB (Universal Serial Bus)“ vý-še v této kapitole.

Když je přehrávač iPod připojen k vozidlu, lze hu-dební knihovnu iPod ovládat pouze ovladači audiave vozidle.

* iPod® a iPhone® jsou ochranné známky společ-nosti Apple Inc. registrované ve Spojených StátechAmerických a dalších zemích.

VAROVÁNÍUSB zařízení nepřipojujte, neodpojujte ani neob-sluhujte při jízdě. Mohlo by to rozptýlit vaši po-zornost. S rozptýlenou pozorností byste mohliztratit kontrolu nad vozidlem a způsobit nehodunebo vážné zranění.

UPOZORNĚNÍ• Při zapojování přehrávače iPod do USB portu

nepoužívejte sílu. Vkládáním vychýleného ne-bo otočeného kabelu přehrávače iPod do por-tu můžete zařízení a port poškodit. Ujistěte se,

že je kabel přehrávače iPod připojen kUSB portu správným způsobem. (Některé ka-bely přehrávače iPod mají jako vodítko značku

. Před zasunutím kabelu přehrávače iPodse ujistěte, že značka ukazuje správným smě-rem.)

• Do blízkosti kabelu přehrávače iPod neumís-ťujte žádné předměty, které by na kabel nebona port mohly tlačit. Tlak předmětů by mohlkabel přehrávače iPod a port poškodit.

• Kabel USB nenechávejte na místě, kde za nějmůže být nechtěně trhnuto. Tahání za kabelby mohlo poškodit port.

Pro více informací ohledně správného používání apéče o zařízení vyhledejte pokyny pro uživatele za-řízení.

Poznámky pro použití přehrávače iPod:

Známky „Made for iPod“ a „Made for iPhone“ a „Madefor iPad“ znamenají, že elektronické příslušenství by-lo vytvořeno speciálně pro připojení k zařízenímiPod, iPhone a iPad a bylo schváleno vývojářem prosplňování výkonnostních standardů společnostiApple.

Společnost Apple není zodpovědná za činnost to-hoto zařízení nebo jeho shodu s bezpečnostními azákonnými normami.

Pamatujte na to, že použití tohoto příslušenství sezařízením iPod, iPhone nebo iPad může ovlivnit bez-drátový výkon.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 171

Page 180: Renault ALASKAN

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuf-fle a iPod touch jsou ochrannými známkami společ-nosti Apple Inc. registrovanými v USA a dalších ze-mích. Lightning je obchodní známka společnostiApple Inc.

Audiosystém Renault podporuje pouze příslušen-ství, které certifikovala společnost Apple a které ob-sahuje logo „Made for iPod/iPhone/iPad“.

Kompatibilita:

POZNÁMKA

• V době publikace příručky byl tento audio sys-tém testován s nejnovějšími dostupnými pře-hrávači iPod®/iPhone®. S ohledem na častéupgrady spotřebitelských zařízení, jako jsouMP3 přehrávače, společnost Renault nemůžegarantovat, že všechny nově uvedené přístro-je iPod®/iPhone® budou s tímto audiosysté-mem kompatibilní.

• Některé funkce iPod® nemusejí být pro tentosystém dostupné.

• Audiosystém Renault podporuje pouze příslu-šenství, které certifikovala společnost Apple akteré obsahuje logo „Made for iPod/iPhone/iPad“.

• Zajistěte aktualizaci přehrávače iPod®/iPho-ne® na poslední verzí firmwaru.

• iPod® Shuffle a iPod® mini nelze s tímto systé-mem používat.

• Pokud jedno zařízení je současně připojenípomocí USB a Bluetooth, nemusejí být k dis-pozici všechny funkce iPhone USB ani Blue-tooth Audia.

Tlačítko MEDIAChcete-li používat iPod, stiskněte jednou nebo opa-kovaně tlačítko <MEDIA>, až se zobrazí položka[iPod <Name>].

Základní funkce audiosystémuRozhraní:Rozhraní pro ovládání přehrávače iPod® zobrazenéna displeji audiosystému se podobá rozhraní vlast-ního přehrávače iPod®. Pro spuštění stopy na pře-hrávači iPod® použijte ovladač <MENU> a tlačítko<ENTER>.

Následující položky lze zvolit z obrazovky seznammenu.

• [Playlisty]

• [Artist]

• [Alba]

• [Skladby]

• [Skladatelé]

• [Žánry]

• [Podcasty]

Další informace o jednotlivých položkách naleznetev příručce k přehrávači iPod®.

Následující operace se shodují se základními funk-cemi audia uvedenými pro provoz kompaktního dis-ku (CD). Podrobnosti viz „Základní funkceaudiosystému“ výše v této kapitole.

• Zobrazení seznamu

• ,

• MIX (náhodné přehrávání)

• RPT (opakování stopy)

• Procházení složkami

Tlačítko

Při přehrávání stopy s nahranými informačními tagy(ID3 tagy) se zobrazí název přehrávané stopy. Nej-sou-li tagy k dispozici, zobrazí se zpráva.

Opakovaným stisknutím tlačítka lze zob-razit kromě názvu stopy také tyto doplňující infor-mace:

Čas stopy Jméno interpreta Název alba Časstopy

Podrobnosti o stopě:Dlouhým stisknutím tlačítka se na obra-zovce zobrazí název skladby, jméno interpreta a ná-zev alba. Po několika sekundách se znovu zobrazíhlavní displej nebo stiskněte krátce tlačítko

.

172 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 181: Renault ALASKAN

OVLÁDÁNÍ BLUETOOTH®

Právní informace

mBluetooth® je obchodní znač-kou společnosti Bluetooth SIG,Inc.

Nastavení BLUETOOTH®Chcete-li spárovat zařízení, ujistěte se, že je funkceBluetooth zapnuta, a použijte tlačítko [Hledat zař.]nebo [Párovat zař.]. Podrobnosti viz „[Hledat zař.]“dále v této kapitole.

Připojit lze až 5 různých zařízení Bluetooth. V danýokamžik lze však používat pouze jedno takové zaří-zení. Pokud je registrováno 5 různých zařízeníBluetooth, nové zařízení může pouze nahradit ně-které z 5 již spárovaných zařízení. Tlačítkem [Odstr.zař.] smažte jedno ze spárovaných zařízení. Podrob-nosti viz „[Odstr. zař.]“ dále v této kapitole.

Jakmile se zobrazí zpráva o úspěšném spárování,displej audiosystému se vrátí na zobrazení aktuál-ního audio zdroje. Během připojování se zobrazí ná-

sledující stavové ikony (levá horní část displeje): Sílasignálu ( ), Stav baterie* ( ) a Bluetooth „ON“( ).*: Když se objeví zpráva o nízkém stavu baterie, zaří-zení Bluetooth® musí být co nejdříve nabito.Proces a postup párování se může výrazně lišit v zá-vislosti na typu zařízení a kompatibilitě. Pro vícepodrobností viz příručku pro uživatele Bluetooth®.

POZNÁMKA

• Pro podrobnosti o zařízení viz příručku prouživatele vašeho audio zařízení/mobilního te-lefonu.

• Potřebujete-li pomoci s integrací audio zaří-zení/mobilního telefonu Bluetooth®, obraťtese na svého místního prodejce Renault.

K nastavení systému Bluetooth se zařízením jsouk dispozici následující položky:

• [Hledat zař.]

Zařízení Bluetooth lze párovat se systémem. Ma-ximálně lze registrovat 5 zařízení Bluetooth.

• [Párovat zař.]

Zařízení Bluetooth lze párovat se systémem. Ma-ximálně lze registrovat 5 zařízení Bluetooth.

• [Vybrat zař.]

Spárovaná zařízení Bluetooth jsou v seznamu alze je vybrat pro připojení.

• [Odstr. zař.]

Registrované zařízení Bluetooth lze smazat.

• [Bluetooth]

Když toto nastavení vypnete, bude zrušeno pro-pojení mezi zařízeními Bluetooth a modulemBluetooth ve vozidle.

[Hledat zař.]:1) Stiskněte tlačítko . Zvolte [Hledat zař.]

Audio jednotka vyhledá bluetooth zařízení azobrazí všechna viditelná zařízení.

Zajistěte, aby vaše Bluetooth zařízení bylo v da-nou chvíli viditelné.

2) Zvolte zařízení, které chcete spárovat.Použijte ovladač <MENU> a stiskem proveďtevýběr.

3) Postup párování může záviset na zařízení, kteréchcete připojit:

a. Zařízení bez kódu PIN:

Připojení Bluetooth lze automaticky připojitbez jakéhokoliv dalšího zadání.

b. Zařízení s kódem PIN:

V závislosti na zařízení jsou možné dva způ-soby párování:

– Typ A:Zobrazí se hlášení [K párování] [Zadej PIN]0000.Potvrďte kód PIN na zařízení.Připojení Bluetooth se vytvoří.

NAA1392

*: zařízení s funkčností Bluetooth

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 173

Page 182: Renault ALASKAN

– Typ B:Zobrazí se hlášení [Požadavek na pár.] [Po-tvrzení hesla] spolu s 6místným kódem. Nazařízení by se měl zobrazit jedinečný a iden-tický kód. Jestliže je kód stejný potvrďte jej nazařízení.Připojení Bluetooth se vytvoří.

[Párovat zař.]:

• Zapněte audio jednotku Bluetooth®. Viz popis[Bluetooth].

• Použijte audio jednotku k párování:Stiskněte tlačítko . Zvolte klávesu [Párovatzař.].Proces párování závisí na připojeném zařízeníBluetooth®:

1) Zařízení bez kódu PIN:

Připojení Bluetooth® lze automaticky navá-zat bez jakéhokoliv dalšího zadání.

2) Zařízení s kódem PIN:K dispozici jsou dva různé způsoby párování,což závisí na zařízení. Správný postup viz„[Hledat zař.]“ výše v této kapitole.

• Použijte k párování Bluetooth® audio/mobilnítelefon:

1) Podle návodu v uživatelské příručce pro zaří-zení s aktivovanou funkcí Bluetooth® zkustenajít audio jednotku.Jestliže při vyhledávání bude audio jednotkanalezena, zobrazí se na displeji zařízení.

2) Vyberte audio jednotku zobrazenou jako [MyCar].

3) Podle návodu v uživatelské příručce pro zaří-zení s aktivovanou funkcí Bluetooth® vytvoř-te připojení s audio jednotkou.

4) Pomocí vlastní klávesnice zařízení vložte pří-slušný kód a stiskněte potvrzovací tlačítko navlastním zařízení.Pro více podrobností viz příručku pro uživa-tele zařízení Bluetooth®.

[Vybrat zař.]:Seznam spárovaných zařízení zobrazuje, která au-dio zařízení nebo mobilní telefony Bluetooth® jsouspárovány nebo registrovány v audiosystémuBluetooth®. Pokud jsou zařízení v seznamu uvede-na, tak zvolte příslušné zařízení, které má být k au-diosystému Bluetooth® připojeno.

Následující symboly ( jsou-li součástí výbavy) ozna-čují vlastnosti registrovaného zařízení:

• : Integrace mobilního telefonu

• : Přehrávání audia (A2DP - Advanced AudioDistribution Profile)

[Odstr. zař.]:Registrované zařízení lze z audiosystému Bluetoothodstranit. Zvolte registrované zařízení a stiskněte<ENTER> pro potvrzení smazání.

[Bluetooth]:Když je Bluetooth® vypnuto, tak se při výběru[Bluetooth] v menu telefonu zobrazí hlášení [Zap./Vyp.] (stiskněte ). Pro zapnutí signálu Bluetooth®stiskněte <ENTER> a objeví se následující obrazov-ka. Poté zvolte [ZAP] a stiskněte <ENTER> pro zob-razení obrazovky nabídky nastavení Bluetooth®.

Základní funkce přehrávání audiaprostřednictvím Bluetooth®

Otočte spínač zapalování do polohy Acc nebo ON.Pokud došlo k vypnutí systému během přehrávání zBluetooth® audio zařízení, tak se po stisknutí tla-čítka < > spustí přehrávání Bluetooth® audia.

Tlačítko MEDIA:Pro přehrávání audia prostřednictvím Bluetooth®použijte následujících způsob:

• Opakovaně stiskněte možnost <MEDIA>, až sezobrazí [BT zvuk].

Typ displeje,jA nebojB , zobrazený na audiosysté-mu se může lišit v závislosti na verzi Bluetooth® za-řízení.

Tlačítka Rychle vpřed (Cue),Rychle dozadu (Review):

Když opakovaně stisknete tlačítko (Cue) nebo(Review), stopa se přehraje vysokou rychlostí.

Po uvolnění tlačítka se stopa bude přehrávat opětnormální rychlostí.

NAA1203

174 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 183: Renault ALASKAN

Tlačítka stopy (nahoru/dolů):

Jedním stisknutím tlačítka nebo dojdek přeskočení na následující stopu nebo zpět na za-čátek aktuálně přehrávané stopy. Stisknutím tlačít-ka nebo více než jednou můžete přeska-kovat stopy.

Tlačítko

Obsahuje-li skladba hudební informační tagy (ID3tagy), zobrazí se název přehrávané skladby. Nejsou-li tagy k dispozici, na displeji se nezobrazí žádné hlá-šení.

Opakovaným stisknutím tlačítka můžetekromě názvu skladby zobrazit další informace oskladbě.

Dlouhým stisknutím přepnete displej napodrobný přehled; displej se po několika sekundáchnebo po krátkém stisknutí vrátí na hlavníobrazovku.

Funkce Bluetooth® mobilního telefonuTento systém poskytuje funkci hands-free pro vášmobilní telefon s Bluetooth® pro vyšší bezpečnost apohodlí při řízení.Podrobnosti viz „Ovládání Bluetooth®“ dále v tétokapitole.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 175

Page 184: Renault ALASKAN

Tabulka s technickými údaji

Podporovaná média CD-R, CD-ROM, CD-RW, USB 2.0 MSC

Rozměr CD Průměr 12 cm Tloušťka až 1,9 mm

Podporované systémy souborů na CD ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo, Joliet* ISO9660 Level 3 (paketový zápis) není podporováno.* Soubory uložené za pomoci Live File System Component (na počítači s WindowsVista) nejsou podporovány.

Podporované systémy souborů na USB FAT-16, FAT-32

Podporované verze*1 MP3 Verze MPEG1, Layer 3

Vzorkovací frekvence 32 kHz - 44,1 kHz - 48 kHz

Bitový tok 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256, 288, 320, kbps, VBR *4

WMA *3 Verze WMA7, WMA8, WMA9

Vzorkovací frekvence 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1kHz, 48 kHz

Bitový tok 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192, 256, 320 kbps, VBR *4

AAC Verze MPEG-4, AAC

Vzorkovací frekvence 8, 11,025, 16, 22,05, 32, 44,1, 48 kHz

Bitový tok 32, 48, 64, 80, 96, 128, 160, 192 kbps, VBR *4

Informace tagu (název skladby, jménointerpreta a název alba)

CD CDDA

MP3 ID3 tag ver. 1,0, 1,1, 2,2, 2,4

WMA WMA tag

AAC AAC tag

Podpora stop/souborů CDDA — 99 stopMP3/WMA/AAC na CD — 999 souborůUSB — 30000 souborů

Podpora složek 1024 složek na CD2500 složek na USBHloubka — do 8, vnořené složky by měly být max. na 8. úrovni.

Podpora seznamu stop na USB M3U, WPL, PLS — 1000 seznamů stop

176 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 185: Renault ALASKAN

Podpora textových znaků Nastavitelná délka znaku, závisína obsahu média.

Název souboru: Min. 11 znaků (Max. 30 znaků) ID3 TAG: Min. 24 znaků. (max. 60znaků) *5

Zobrazitelné kódy znaků *2 Unicode, ISO8859–15(francouzština), ISO8859–5(azbuka), GB18030–2000(čínština), BIG-5 (tchajwanština),KSX1001–2002 (korejština)

01:ASCll, 02: ISO-8859-1, ISO8859–15 (francouzština), ISO8859–5 (azbuka), 03:UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Ncn-BOM Big Endian), 05:UNICODE (UTF-8), 06:UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian), 07: SHIFT-JIS,GB18030–2000 (čínština), BIG-5 (tchajwanština), KSX1001–2002 (korejština)

Procházení Procházejí souborů/složek na CD/MP3, USB

*1 Soubory vytvořené kombinací vzorkovací frekvence 48 kHz a bitového toku 64 kbps nelze přehrát.*2 Dostupné kódy závisí na typu média, verzích a informacích, které se mají zobrazit.*3 Chráněné soubory WMA (DRM) nelze přehrávat.*4 Při přehrávání souborů VBR nemusí být čas přehrávání zobrazen správně. WMA7 a WMA8 nejsou použitelné na VBR.*5 Podpora 128 bytů závisí na šířce displeje a typu znaků.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 177

Page 186: Renault ALASKAN

Podrobné informace o navigaci naleznete v samo-statně dodávané uživatelské příručce pro Dotykovýdisplej Navigace.

VAROVÁNÍ• Zastavte vozidlo na bezpečném místě,aktivuj-

te parkovací brzdu a teprve pak připojte svémobilní zařízení k vozidlu nebo začněte s na-stavením svého připojeného mobilního zaří-zení.

• Zákony v některých soudních oblastech mo-hou zakazovat používání některých aplikací aprvků, jako například sociálních sítí a psanítextových zpráv. Zkontrolujte místní zákonykvůli možným omezením.

Apple CarPlay:

S aplikací Apple CarPlay lze systém vozidla používatk zobrazení a ovládání některých funkcí telefonuiPhone. Aplikace Apple CarPlay nabízí funkci Siri, kte-ré umožňuje ovládání pomocí hlasových příkazů. In-formace viz příručka uživatele navigačního systé-mu a navštivte webovou stránku společnosti Apple,kde naleznete informace o dostupných funkcích adalší podrobnosti.

Android Auto:

S aplikací Android Auto lze systém vozidla používatk zobrazení a ovládání některých funkcí vašeho te-lefonu Android. Android Auto podporuje Talk to Go-ogle, která umožňuje ovládání pomocí hlasovýchpříkazů. Informace viz příručka uživatele navigač-ního systému a navštivte webovou stránku AndroidAuto, kde naleznete informace o dostupných funk-cích a další podrobnosti.

OVLÁDÁNÍ AUDIOSYSTÉMU

➀ Tlačítka ladění (Typ A)/Spínač ladění(Typ B)

➁ Tlačítka hlasitosti

NAA1998

NAA1533

Typ A

NIC3125

Typ B

DOTYKOVÝ DISPLEJ NAVIGACE( je-li součástí výbavy)

APPLE CARPLAY A ANDROIDAUTO ( je-li součástí výbavy)

DÁLKOVÝ OVLADAČAUDIOSYSTÉMU NA VOLANTU( je-li součástí výbavy)

178 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 187: Renault ALASKAN

Spínač pro výběr ladění/stopaStisknutím spínače vyberte kanál nebo stopu.

• Změna předvoleb (režim rádia)

Stiskněte tlačítko pro posouvání nahoru/dolů( , nebo ) na méně než 1,5 sekun-dy a zvolte jednu z rádiových předvoleb.

• Ladění vyhledáváním (režim rádia) — je-li ve vý-bavě

Stiskněte tlačítko pro posouvání nahoru/dolů( , nebo ) na více než 1,5 sekundypro vyhledání další nebo předchozí rozhlasovéstanice.

• Skladba nahoru/dolů (CD, iPod, paměť USB neborežim Bluetooth audio*) — *: je-li ve výbavě

– Stiskněte tlačítko pro posouvání nahoru/do-lů ( , nebo ) na méně než1,5 sekundy pro volbu další stopy nebo pronávrat na začátek stávající stopy. Stiskněte(nahoru/dolů) několikrát pro přeskakovánímezi stopami nebo zpět.

– Stiskněte tlačítko pro posouvání nahoru/do-lů ( , nebo ) na více než1,5 sekundy pro vyhledání další nebo před-chozí složky.

Tlačítka ovládání hlasitostiStiskněte tlačítko ovládání hlasitosti (+ nebo −) prozvýšení či snížení hlasitosti.

OVLÁDACÍ TLAČÍTKA TELEFONU

➀ Tlačítko snížení hlasitosti

➁ Tlačítko zvýšení hlasitosti

➂ Tlačítko přijetí hovoru

➃ Tlačítko odmítnutí hovoru

Ovládací tlačítka telefonu na volantuRežim hands-free lze ovládat pomocí ovladačů navolantu.

Tlačítka ovládání hlasitosti:Tlačítka ovládání hlasitosti vám umožňují upravithlasitost reproduktorů stisknutím tlačítek <+> nebo<−> ➀ a ➁.

Tlačítka telefonu:Tlačítka < > nebo < > ➂ a ➃ vám umožňují:

• Přijmout příchozí hovor stisknutím tlačítka< >.

• Odmítnout příchozí hovor stisknutím tlačítka< > během příchozího hovoru.

• Ukončit aktivní hovor jedním stisknutím tlačítka< >.

• Opětovně vytočit poslední odchozí hovor stisk-nutím tlačítka < > na více než 2 sekundy.

NIC3126

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 179

Page 188: Renault ALASKAN

FUNKCE BLUETOOTH® MOBILNÍHOTELEFONU

VAROVÁNÍPři řízení je používání mobilního telefonu velicenebezpečné, jelikož výrazně snižuje vaše sou-středění a omezuje vaše schopnosti reagovat nanáhlé změny na silnice, což může vést k nehodě.To platí pro všechny situace, jako je příjem hovo-ru, samotné telefonování, vyhledávání telefonní-ho čísla z adresáře, atd.

UPOZORNĚNÍV některých zemích je zakázáno používat mobil-ní telefon ve vozidle bez sady hands-free.

Tato kapitola poskytuje informace o telefonním sys-tému hands-free s využitím spojení Bluetooth®.

Bluetooth® je standard pro bezdrátovou rádiovoukomunikaci. Tento systém nabízí možnost hands-free pro váš mobilní telefon, aby se zvýšilo pohodlípři jízdě.

Pro použití mobilního telefonu s funkcí Bluetooth®

audiosystému je nutno nejprve nastavit mobilní te-lefon. Podrobnosti viz „Nastavení BLUETOOTH®“ dá-le v této kapitole. Po provedeném nastavení se napřihlášeném mobilním telefonu (přes Bluetooth®)automaticky aktivuje režim hands-free, jakmile jetelefon v dosahu.

Na displeji audiosystému se zobrazí zpráva, když jetelefon připojen, když přijímáte příchozí hovor akdyž hovor sami vytáčíte.

Když je hovor aktivní, audiosystém, mikrofon (umís-těný ve stropě před zpětným zrcátkem) a spínačena volantu umožňují komunikaci pomocí hands-free.

Pokud je současně používán audiosystém, režim rá-dia, CD, iPod, USB audio, Bluetooth audio nebo zdro-je AUX se ztlumí a zůstanou ztlumeny, dokud nedo-jde k ukončení probíhajícího hovoru.

Systém Bluetooth® se nemusí k vašemu mobilnímutelefonu připojit z následujících důvodů:

• Mobilní telefon je příliš daleko od vozidla.

• Režim Bluetooth® na vašem mobilním telefonunebyl aktivován.

• Váš mobilní telefon nebyl spárován se systémemBluetooth® audiosystému.

• Mobilní telefon nepodporuje technologiiBluetooth® (BT Core v2.0).

POZNÁMKA

• U modelů s audiosystémem s navigací viz sa-mostatně dodávanou příručku pro uživatele.

• Podrobnosti najdete v příručce pro uživatelemobilního telefonu.

• Potřebujete-li pomoci s integrací vašeho mo-bilního telefonu, navštivte prosím vašehomístního autorizovaného dealera.

➀ Tlačítko telefonu

➁ Tlačítko <MENU> nebo <ENTER> (otočte avyberte stiskem)

➂ Tlačítko zpět (Back)

➃ Tlačítko rychlého vyhledávání v telefonnímseznamu A-Z

Nastavení BLUETOOTH®Tlačítkem (telefon) vstupte do menu nasta-vení telefonu, vyberte klávesu [Bluetooth] a pakzkontrolujte, zda je funkce Bluetooth nastavena naon (zap, výchozí nastavení je on). Při jiném nastavenístiskněte tlačítko <ENTER>.Chcete-li nastavit systém Bluetooth pro párování(připojení nebo registrace) s vaším preferovanýmmobilním telefonem, postupujte podle následujícíprocedury.Chcete-li párovat zařízení, použijte klávesu [Hledatzař.] nebo klávesu [Párovat zař.].Připojit lze až 5 různých zařízení Bluetooth. V danýokamžik lze však používat pouze jedno takové zaří-zení. Pokud je registrováno 5 různých zařízení

NAA1582

TELEFONNÍ SYSTÉM BLUETOOTH® HANDS-FREE (bez navigačníhosystému a barevného displeje)

180 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 189: Renault ALASKAN

Bluetooth, nové zařízení může pouze nahradit ně-které z 5 již spárovaných zařízení. Tlačítkem [Odstr.zař.] smažte jedno ze spárovaných zařízení. Podrob-nosti viz „[Odstr. zař.]“ dále v této kapitole.

Jakmile se zobrazí zpráva o úspěšném spárování,displej audiosystému se vrátí na zobrazení aktuál-ního audio zdroje. Během připojování se zobrazí ná-sledující stavové ikony (levá horní část displeje): Sílasignálu ( ), Stav baterie* ( ) a Bluetooth „ON“( ).*: Když se objeví zpráva o nízkém stavu baterie, zaří-zení Bluetooth® musí být co nejdříve nabito.Proces a postup párování se může výrazně lišit v zá-vislosti na typu zařízení a kompatibilitě. Pro vícepodrobností viz příručku pro uživatele Bluetooth®.

POZNÁMKA

• Pro podrobnosti o zařízení viz příručku prouživatele vašeho audio zařízení/mobilního te-lefonu.

• Potřebujete-li pomoci s integrací audio zaří-zení/mobilního telefonu Bluetooth®, obraťtese na svého místního autorizovaného prodej-ce.

• Se systémem lze párovat maximálně 5 zaří-zení Bluetooth.

K nastavení systému Bluetooth se zařízením jsouk dispozici následující položky:

• [Hledat zař.]

Ukáže všechna dostupná viditelná zařízeníBluetooth a inicializuje připojení Bluetooth z jed-notky audio.

• [Párovat zař.]

Inicializuje připojení Bluetooth z mobilního zaří-zení.

• [Vybrat zař.]

Spárovaná zařízení Bluetooth jsou v seznamu alze je vybrat pro připojení.

• [Odstr. zař.]

Registrované zařízení Bluetooth lze smazat.

• [Bluetooth]

Když toto nastavení vypnete, bude zrušeno pro-pojení mezi zařízeními Bluetooth a modulemBluetooth ve vozidle.

[Hledat zař.]:1) Stiskněte tlačítko . Zvolte [Hledat zař.]

Audio jednotka vyhledá bluetooth zařízení azobrazí všechna viditelná zařízení.

Stisknutím tlačítka zrušíte vyhledávání.

2) Zvolte zařízení, které chcete spárovat.Použijte ovladač <MENU> a stiskem proveďtevýběr.

3) Proces spárování závisí na připojovaném zaříze-ní:

1) Zařízení bez kódu PIN:

Připojení Bluetooth lze automaticky připojitbez jakéhokoliv dalšího zadání.

2) Zařízení s kódem PIN:K dispozici jsou dva různé způsoby párování,což závisí na zařízení:

– Typ A:Zobrazí se hlášení [K párování] [Zadej PIN]0000 a zobrazí se odpočítávání.Potvrďte kód PIN na zařízení.Připojení Bluetooth se vytvoří.

Pokud odpočítávání dosáhne 0, pokus ospárování zařízení se zruší.

– Typ B:Zobrazí se hlášení [Požadavek na pár.][Potvrzení hesla] spolu s 6místným kó-dem. Na zařízení by se měl zobrazit jedi-nečný a identický kód. Jestliže je kód stej-ný potvrďte jej na zařízení.Připojení Bluetooth se vytvoří.

[Párovat zař.]:

• Zapněte audio jednotku Bluetooth. Viz popis[Bluetooth].

• Použijte audio jednotku k párování:Stiskněte tlačítko . Zvolte klávesu [Párovatzař.]. Jednotka Audio bude čekat na žádost o při-pojení z mobilního zařízení.Proces párování záleží na zařízení Bluetooth:

1) Zařízení bez kódu PIN:

Připojení Bluetooth lze automaticky připojitbez jakéhokoliv dalšího zadání.

2) Zařízení s kódem PIN:K dispozici jsou dva různé způsoby párování,což závisí na zařízení. Popis viz část [Hledatzař.].

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 181

Page 190: Renault ALASKAN

• Použijte k párování Bluetooth® audio/mobilnítelefon:

1) Zapněte režim vyhledávání zařízeníBluetooth® na mobilním zařízení.Pokud se v režimu vyhledávání najde jednot-ka audio, zobrazení se na displeji zařízení.

2) Vyberte audio jednotku zobrazenou jako[Moje auto].

3) Pomocí vlastní klávesnice zařízení vložte pří-slušný číselný kód a stiskněte potvrzovacítlačítko na vlastním zařízení.Pro více podrobností viz příručku pro uživa-tele zařízení Bluetooth®.

[Vybrat zař.]:Seznam spárovaných zařízení zobrazuje, která au-dio zařízení nebo mobilní telefony Bluetooth® jsouspárovány nebo registrovány v audiosystémuBluetooth®. Pokud jsou zařízení v seznamu uvede-na, tak zvolte příslušné zařízení, které má být k au-diosystému Bluetooth® připojeno.

Následující symboly ( jsou-li součástí výbavy) ozna-čují vlastnosti registrovaného zařízení:

• : Integrace mobilního telefonu

• : Přehrávání audia (A2DP - Advanced AudioDistribution Profile)

[Odstr. zař.]:Registrované zařízení lze z audiosystému Bluetoothodstranit. Zvolte registrované zařízení a stiskněte<ENTER> pro potvrzení smazání.

[Bluetooth]:Když je Bluetooth® vypnuto, tak se při výběru[Bluetooth] v menu telefonu zobrazí hlášení [ZAP/VYP] (stiskněte ). Pro zapnutí signáluBluetooth® stiskněte <ENTER> a objeví se následu-jící obrazovka. Poté zvolte [ZAP] a stiskněte<ENTER> pro zobrazení obrazovky nabídky nasta-vení Bluetooth®.

OVLÁDÁNÍ TELEFONU HANDS-FREERežim hands-free lze ovládat pomocí tlačítek tele-fonu na audiosystému nebo a tlačítek navolantu ( jsou-li součástí výbavy).

Příjem hovoruPři přijímání příchozího hovoru se na displeji zobrazítelefonní číslo volajícího (nebo zpráva, že telefonníčíslo volajícího nelze zobrazit) a tři ovládací ikony.

1. Příjem hovoru, když telefonujete:Hovor přijmete stisknutím tlačítka <ENTER> ( jezvýrazněno).

Stisknutím tlačítka <ENTER> si můžete zvolit násle-dující možnosti:

• Hovor ukončíte výběrem a stisknutím tla-čítka <ENTER>.

• Hovor přidržte výběrem a stisknutím<ENTER>.

• [ ]Tuto položku (příkaz Transfer Handset) použijtepro přenesení hovoru z audiosystému do svéhomobilního telefonu.Pro přenesení hovoru zpátky na hands-free přesaudiosystém zvolte [ ].

• [#123]Použijte tuto položku pro zadání čísel během vo-lání. Například když chcete vytočit linku, tak sys-tém odešle tón přiřazený ke zvolenému číslu.

2. Přidržení hovoru:Otáčejte ovladač <MENU>, až bude zvýrazněno, a stiskněte <ENTER>. Hovor je přidržen. Stiskem<ENTER> přijmete hovor, otočením ovladače<MENU> doprava a stiskem <ENTER> hovor odmít-nete.

3. Odmítnutí hovoru:Otáčejte ovladač <MENU>, až bude zvýrazněno

, a stiskněte <ENTER>. Hovor je odmítnut.

Zahájení hovoruHovor zahájíte jedním z následujících postupů:

– Uskutečnění hovoru z adresáře

– Ruční vytáčení telefonního čísla

– Opakované vytáčení

– Použití historie volání (menu Sezn. Volání)

182 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 191: Renault ALASKAN

• Volané

• Přijaté

• Zmeškané

Uskutečnění hovoru z adresáře:Po provedeném připojení Bluetooth® mezi registro-vaným mobilním telefonem a audiosystémem sedata adresáře automaticky přenesou do audiosys-tému. Dokončení přenosu může chvíli trvat.

POZNÁMKA

Data telefonního seznamu lze smazat takto:

• Přepnutím na jiný registrovaný telefon.

• Odpojením mobilního telefonu.

• Dojde ke smazání registrovaného mobilníhotelefonu z audiosystému.

1. Stiskněte < >.

2. Otočte ovladač <MENU>, přejděte dolů na [Tel.seznam] a stiskněte <ENTER>.

3. Procházejte seznamem, zvolte příslušný názevkontaktu (zvýrazněn) a stiskněte <ENTER>.

4. Následující obrazovka zobrazí číslo, které budevytočeno. Je-li správné, znovu stiskněte<ENTER> pro vytočení čísla.

Je-li ke kontaktu přiřazeno více čísel, (domů),(mobil) nebo (kancelář), přejděte a vyber-

te příslušné číslo, které má být vytočeno.

Alternativně lze také následujícím způsobem použítrežim rychlého hledání:

1. Na obrazovce telefonního seznamu stiskněte<A-Z/➅>.

2. Otočte ovladačem <MENU> na první písmenonebo číslo názvu kontaktu. Jakmile dojde ke zvý-raznění, stiskněte <ENTER> pro výběr písmena.

3. Na displeji se zobrazí odpovídající název/názvykontaktu. V případě potřeby znovu použijte ovla-dač <MENU> pro procházení položkami, dokudnenaleznete požadovaný kontakt, jemuž chcetevolat.

4. Následující obrazovka zobrazí číslo, které budevytočeno. Je-li správné, znovu stiskněte<ENTER> pro vytočení čísla.

Ruční vytáčení telefonního čísla:

VAROVÁNÍZaparkujte vozidlo na bezpečném místě, aplikuj-te parkovací brzdu a potom uskutečněte hovor.

Pro ruční vytočení telefonního čísla použijte displejaudiosystému (virtuální klávesnici) tímto způso-bem:

1. Stiskněte a otočte ovladačem <MENU> prozvýraznění [Vytočit číslo].

2. Stiskněte <ENTER> pro výběr [Vytočit číslo].

3. Otáčením ovladače <MENU> procházejte polož-kami a zvolte jednotlivé číslice telefonního čísla.Jakmile dojde ke zvýraznění, tak po každém pro-vedeném výběru číslice stiskněte <ENTER>.

Pro smazání poslední vložené číslice přejděte nasymbol [ ] (Backspace) a po jeho zvýrazněnístiskněte <ENTER>. Poslední číslice bude smazá-na. Opakovaným stisknutím <ENTER> smažetedalší předcházející číslice.

4. Po zadání poslední číslice přejděte na symbola stiskněte <ENTER> pro vytočení čísla.

Opakované volání:Pro opakované vytočení nebo volání na poslední vy-točené číslo stiskněte na více než 2 sekundy.

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 183

Page 192: Renault ALASKAN

Použití historie volání (menu Sezn. Volání):Pro uskutečnění hovoru lze použít číslo ze seznamuvytočených, přijatých nebo zmeškaných hovorů.

• [Dialled]

Použijte režim vytočených hovorů pro uskuteč-nění hovoru na základě seznamu odchozích (vy-točených) hovorů.

• [Received]

Použijte režim přijatých hovorů pro uskutečněníhovoru na základě seznamu přijatých hovorů.

• [Missed]

Použijte režim zmeškaných hovorů pro uskuteč-nění hovoru na základě seznamu zmeškanýchhovorů.

1. Stiskněte a zvolte [Sezn. hov.].

2. Otočením ovladače <MENU> přejděte na polož-ku a stiskněte <ENTER> pro její výběr.

3. Přejděte na požadované telefonní číslo a stisk-něte <ENTER>, nebo stiskněte pro vytočeníčísla.

Druhý příchozí hovorPřípadný druhý příchozí hovor je indikován na dis-pleji. Výběrem ikony hovor přijmete a aktuálníhovor přidržíte.Když vyberete otočením ovladače <MENU> astisknutím tlačítka <ENTER>, odmítnete druhý pří-chozí hovor. Když to uděláte při hovoru, ukončíte jej.Když vyberete klávesu ovladačem <MENU> astiskem klávesy <ENTER>, přepnete mezi jednotli-vými hovory.(Další volby naleznete v dříve uvedené části Usku-tečnění hovoru z adresáře.)

Obecná nastaveníV menu telefonu vyberte položku [Settings]V tomto menu lze provádět nastavení hlasitosti aruční stahování telefonního seznamu.Ovládání menu:Stiskem tlačítka <ENTER> vyberte, otočením ovla-dače <MENU> zvyšte nebo snižte hlasitost.Stiskem tlačítka <ENTER> potvrďte.

Položky menu:

• [Volume]

– [Ring]Nastavuje hlasitost vyzvánění telefonu.

– [Call]Nastavuje hlasitost probíhajícího hovoru.

• [Ringtone]

– [Auto]Zvolte tón vyzvánění ve vozidle.

– [Phone]Zvolte tón vyzvánění telefonu.

• [PB download]Ručně stáhněte telefonní seznam mobilního za-řízení do audio jednotky.

SPÍNAČE NA VOLANTU ( jsou-lisoučástí výbavy)

➀ Tlačítko snížení hlasitosti

➁ Tlačítko zvýšení hlasitosti

➂ Tlačítko telefonu

NAA1436

184 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 193: Renault ALASKAN

➃ Tlačítko Ukončení/odmítnutí hovoru

Režim hands-free lze ovládat pomocí spínačů navolantu.

Tlačítko snížení hlasitostiStiskem tlačítka snížení hlasitosti snížíte hlasitostreproduktorů.

Tlačítko zvýšení hlasitostiStiskem tlačítka zvýšení hlasitosti zvýšíte hlasitostreproduktorů.

Tlačítko telefonuTlačítko (telefon) vám umožňuje:

• Přijmout příchozí hovor jedním stisknutím.

• Znovu vytočit poslední odchozí hovor podrže-ním tlačítka na více než 2 sekundy.

Tlačítko ukončení hovoru• Stiskem můžete odmítnout příchozí hovor.

• Probíhající hovor ukončíte jedním stiskem tlačít-ka .

Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém 185

Page 194: Renault ALASKAN

POZNÁMKA

186 Obrazovka, topení a klimatizace a audio systém

Page 195: Renault ALASKAN

5 Startování a jízdaStartování a jízda

Harmonogram záběhu............................................................................ 189Před spuštěním motoru ......................................................................... 189Bezpečnostní opatření při startování a jízdě.......................... 189

Výfukové plyny (oxid uhelnatý) ................................................. 190Systém selektivní katalytické redukce AdBlue®(SCR)............................................................................................................... 190

Filtr pevných částic (DPF) (pokud je součástívýbavy) ................................................................................................................. 194

Automatická regenerace ............................................................... 195Upozornění pro jízdu na silnici a v terénu................................. 195

Opatření pro bezpečné řízení..................................................... 195Systém turbodmychadla ....................................................................... 196Pozornost při řízení .................................................................................... 197

Doba pro studeném startu motoru....................................... 197Nakládání zavazadel ......................................................................... 197Jízda za vlhka.......................................................................................... 197Jízda v zimních podmínkách....................................................... 197

Spínač zapalování (modely bez systému klíče sdálkovým ovládáním) ............................................................................... 197

Manuální převodovka (MT) ........................................................... 197Automatická převodovka (AT).................................................... 197Polohy klíče............................................................................................... 198Zámek řízení ............................................................................................ 198

Tlačítko spínače zapalování (modely se systémemklíče s dálkovým ovládáním)................................................................ 198

Pokyny pro použití tlačítka spínače zapalování ........... 198Systém dálkového bezklíčového ovládání ....................... 198Automatická převodovka (AT).................................................... 199Zámek řízení ............................................................................................ 199Polohy spínače zapalování ........................................................... 199Vybitá baterie klíče s dálkovým ovládáním......................200

Startování motoru (modely bez systému klíče sdálkovým ovládáním) ............................................................................... 201Startování motoru (modely se systémem klíče sdálkovým ovládáním) ............................................................................... 201Řízení vozidla................................................................................................... 202

Řízení s automatickou převodovkou (AT).......................... 202Řízení s manuální převodovkou (MT).................................... 204

Systém stop/start ( je-li ve výbavě) ................................................ 205Displej systému stop/start........................................................... 207Vypínač systému stop/start ....................................................... 208

Pohon 4 kol (4WD) ( je-li součástí výbavy) .................................. 209Systém částečného pohon 4 kol ............................................. 209Používání spínače režimu pohonu 4 kol............................. 212Kontrolka režimu pohonu 4 kol ................................................ 212Varování 4WD.......................................................................................... 213Doporučené pneumatiky pro pohon 4 kol ....................... 213

Systém uzávěrky zadního diferenciálu ( je-lisoučástí výbavy) ........................................................................................... 214Systém programu elektronické stability (ESP) ( je-lisoučástí výbavy) ........................................................................................... 215

Systém asistenta naklonění přívěsu (TSA) ( je-live výbavě).................................................................................................. 216Spínač vypnutí systému programu elektro-nické stability (ESP)............................................................................. 216

Systém aktivního nouzového brzdění ( je-lisoučástí výbavy) ........................................................................................... 216

Provoz systému .................................................................................... 216Systém řízení jízdy z kopce ( je-li ve výbavě) ............................ 219

Spínač řízení jízdy z kopce ............................................................ 219Systém Hill start assist ( je-li ve výbavě) ...................................... 220Tempomat ( je-li ve výbavě).................................................................. 220

Upozornění k tempomatu ............................................................ 221

Page 196: Renault ALASKAN

Ovládání tempomatu ....................................................................... 221Omezovač rychlosti ( je-li součástí výbavy).............................. 222

Ovládání omezovače rychlosti .................................................. 223Hlášení o ECO jízdě ..................................................................................... 224Parkování ........................................................................................................... 225Systém parkovacích čidel (sonar) ( je-li součástívýbavy) ................................................................................................................. 226

Spínač OFF pro systém parkovacích čidel(sonar) .......................................................................................................... 227Nastavení systému parkovacích čidel (sonar) ............... 227

Tažení přívěsu................................................................................................. 228Provozní opatření ................................................................................ 228Tlak pneumatiky................................................................................... 228Bezpečnostní řetězy.......................................................................... 228

Brzdy přívěsu .......................................................................................... 228Detekce přívěsu ( je-li součástí výbavy) ............................... 228

Zabezpečení vozidla .................................................................................. 229Řízení s posilovačem ................................................................................. 229Brzdový systém............................................................................................. 229

Brzdová opatření ................................................................................. 229Antiblokovací systém (ABS).......................................................... 230

Jízda za chladného počasí.................................................................... 231Baterie.......................................................................................................... 231Chladicí kapalina motoru .............................................................. 231Vybavení pneumatikami ................................................................ 231Zvláštní zimní výbava ....................................................................... 231Parkovací brzda .................................................................................... 231Ochrana proti korozi ......................................................................... 231

Page 197: Renault ALASKAN

Během prvních 1.600 km (1.000 mil) se řiďte těmitodoporučeními, abyste dosáhli maximálního výkonumotoru a zajistili budoucí spolehlivost a hospodár-nost vozidla. Nedodržením těchto doporučení mů-že dojít ke zkrácení životnosti motoru a snížení vý-konu motoru.

• Nejezděte na jednu rychlost, ať rychlou nebo po-malou, po dlouhý časový úsek.

• Nevytáčejte motor přes 4000 ot/min.

• Nezrychlujte na plný plyn v žádném rychlostnímstupni.

• Nerozjíždějte se rychle.

• Vyvarujte se prudkého brzdění.

• Netahejte přívěs prvních 800 km (500 mil).

VAROVÁNÍJízdní vlastnosti vašeho vozu se mohou výraznězměnit vlivem dalšího nákladu a jeho rozložení ipřidáním dalšího volitelného vybavení (zapojenípřívěsu, střešních ližin atd.). Váš jízdní styl a rych-lost je nutno uzpůsobit daným podmínkám. Ob-zvláště při transportu těžkého nákladu musíteodpovídajícím způsobem snížit rychlost.

• Ujistěte se, že je oblast kolem vozidla volná.

• Kontrolujte hladiny kapalin - motorového oleje,chladicí, brzdové (a spojkové) kapaliny a směsido ostřikovačů, a to co nejčastěji nebo aspoň přikaždém tankování.

• Vizuálně zkontrolujte opotřebení a stav pneu-matik. Změřte a zkontrolujte tlak pneumatik, zdajsou správně nahuštěné.

• Ujistěte se, zda jsou všechna okna a světla čistá.

• Upravte si sedadlo a polohu hlavové opěrky.

• Nastavte polohu vnitřních i vnějších zpětnýchzrcátek.

• Zapněte si bezpečnostní pás a požádejte cestu-jící, aby učinili to samé.

• Zkontrolujte, zda jsou všechny dveře zavřené.

• Zkontrolujte funkci kontrolek, když je spínač za-palování přepnut do polohy „ON“.

• Položky údržby v „8. Údržba a udělej si sám“ bys-te měli pravidelně kontrolovat.

VAROVÁNÍ• Nikdy nenechávejte ve vozidle samotné děti

nebo dospělé, kteří vyžadují pomoc ostatních.Nenechávejte ve vozidle domácí zvířata bezdozoru. Mohli by nevědomě aktivovat spínačenebo ovladače nebo hýbat vozidlem a neúmy-slně se dostat do vážné situace a způsobit sizranění. Za horkých slunečných dnů můžeteplota v zavřeném vozidle rychle stoupnoutnatolik, že to může dojít k vážnému ohroženízdraví a života osob i zvířat.

• Celý náklad správně zajistěte, aby se pomohlozabránit jeho sklouznutí nebo posunutí. Neu-mísťujte náklad nad úroveň opěradel. Při náh-lém zastavení nebo srážce může nezajištěnýnáklad způsobit zranění.

POZNÁMKA

Během prvních několika měsíců jsou v interiéruvozidla cítit látky VOL (těkavé organické slouče-niny), takže kabinu důkladně větrejte. Než do vo-zidla nastoupíte nebo když jste ve vozidle, ote-vřete všechna okna. Kromě toho, když teplota vkabině vozidla stoupne nebo když je vozidlo pourčitou dobu zaparkované na přímém slunečnímsvětle, vypněte režim recirkulace vzduchu klima-tizace a/nebo otevřete okna, aby do kabiny moh-lo proudit dostatečné množství čerstvého vzdu-chu.

HARMONOGRAM ZÁBĚHU PŘED SPUŠTĚNÍM MOTORU BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘISTARTOVÁNÍ A JÍZDĚ

Startování a jízda 189

Page 198: Renault ALASKAN

VÝFUKOVÉ PLYNY (oxid uhelnatý)

VAROVÁNÍ• Nevdechujte výfukové plyny; obsahují oxid

uhelnatý, který je bezbarvý a bez zápachu.Oxid uhelnatý je nebezpečný. Může způsobitbezvědomí nebo smrt.

• Máte-li podezření, že se výfukové plyny dostá-vají do vozidla, jeďte se všemi okny otevřený-mi a nechte vozidlo ihned prohlédnout.

• Nespouštějte motor v uzavřených prostorech,jako je garáž.

• Při parkování vozidla nenechávejte dlouho na-startovaný motor.

• Pokud elektrické kabely či jiné spojení musítevést přes těsnění karosérie, dodržujte dopo-ručení výrobce, aby oxid uhelnatý nepronikaldo vozu.

• Pokud připojujete na vozidlo speciální karo-sérii nebo jiné zařízení pro rekreační nebo jinévyužití, dodržujte pokyn výrobce, aby oxiduhelnatý nepronikal do vozidla. (Některá re-kreační zařízení jako sporáky, vytápění atd.mohou být také původcem oxidu uhelnatého.)

• Výfukový systém a karosérie by měly býtzkontrolovány odborným mechanikem po-každé, když:

– Vaše vozidlo bylo odtaženo za účelem pro-vedení opravy.

– Máte podezření, že výfukové plyny proni-kají do prostoru pro cestující.

– Zaznamenáte změnu zvuku výfukovéhosystému.

– Došlo k nehodě, kdy byl poškozen výfuko-vý systém, podvozek vozidla nebo zadníčásti vozidla.

SYSTÉM SELEKTIVNÍ KATALYTICKÉREDUKCE AdBlue® (SCR)Kapalina AdBlue® (neboli DEF (Diesel Exhaust Fluid))je netoxický roztok 32,5 % močoviny v deionizovanévodě. Tato kapalina se vstřikuje do výfukového sys-tému dieselových vozidel, aby vyvolala reakci, kterározloží potenciálně nebezpečné emise NOx (oxidydusíku) na neškodný dusík a vodu. Tomuto systémuse říká selektivní katalytická redukce (SCR). Kapa-lina AdBlue® se nepřidává do paliva a nikdy se nemí-chá s naftou. Ve vozidle je vždy uložena ve zvláštnínádrži.

Použití systému AdBlue® je nezbytné k tomu, abyvozidlo splňovalo vydané osvědčení o shodě.

Kapalina AdBlue® začíná mrznout při teplotách pod-11 °C (12 °F). Jestliže často řídíte na místech, zda tep-loty klesají pod -11 °C (12 °F), měli byste nádrž AdBlue®naplnit kapalinou AdBlue® na začátku chladnéhoobdobí, abyste zajistili dostatečnou rozmrazovacíkapacitu při ohřevu.

Stav AdBlue®Pomocí možnosti [Maintenance] v nabídce [Nasta-vení] na informačním displeji vozidla můžete zkont-rolovat hladinu kapaliny AdBlue® v nádrži nebo stavporuchy systému, viz „Nastavení“ v kapitole „2. Ná-stroje a ovladače“.

Pokud zvolíte možnost [AdBlue Status] v situaci, kdydošlo k systémové chybě, zobrazí se upozornění[AdBlue fault], viz „Chyba AdBlue®“ dále v této kapi-tole.

Pokud nejsou přítomny žádné systémové chyby,zobrazí se jedna z následujících zpráv v závislosti nahladině kapaliny v nádrži a na tom, zda je displejnastaven na km/h nebo MPH:

NIC3530

190 Startování a jízda

Page 199: Renault ALASKAN

Je-li zbývající dojezd menší než 800 km (500 mil),zobrazí zprávě o stavu odhadovaný počet zbylýchkm (mil).

Displej varování AdBlue®Jestliže hladina kapaliny AdBlue® v nádrži pokleslanebo jestliže se vyskytla závada v systému AdBlue®SCR, na informačním displeji vozidla se zobrazí vý-stražná zpráva.

Doplňte kapalinu AdBlue®:Pro informace o plnění nádrže AdBlue® viz „Víčko akryt plnění AdBlue® “ v kapitole „3. Kontrola a seří-zení před jízdou“ a „Nádrž AdBlue® ( je-li ve výbavě umodelů s naftovým motorem)“ v kapitole „8. Údržbaa „Udělej si sám““.

Informace o nádrži AdBlue® viz „Doporučené kapa-liny/maziva a kapacity“ v kapitole „9. Technické in-formace“.

POZNÁMKA

AdBlue® může zamrznout při velmi nízkých tep-lotách (–11 °C [12 °F]). V extrémně chladných pod-mínkách systém nemusí být schopen detekovat,jestli byl systém doplněn a stále bude zobrazovatvarování [AdBlue low] (nízká hladina AdBlue). Va-rovná zpráva zmizí, když se roztaje obsah nádržeAdBlue®.

Toto upozornění se objeví a zazní zvukový signál připoklesu hladiny paliva v nádrži AdBlue®. Zpráva sezobrazí po každém nastartování motoru, když zbý-vá na dojezd 1200 a 800 km (750 a 500 mil), než senádrž AdBlue® vyprázdní. Tuto zprávu lze vymazat zdispleje do doby, dokud není motor znovu nastarto-ván, když se znovu objeví bez zvukového signálu azůstane zobrazená po dobu 6 sekund.

Co nejdříve doplňte nádrž AdBlue®.

NIC3532 NIC3532

Stav A

Startování a jízda 191

Page 200: Renault ALASKAN

Toto varování vám poskytuje odhad vzdálenosti(0 až 800 km (0 až 500 mil)), kterou lze najet, nežbude nádrž AdBlue® prázdná. Tuto zprávu lze vy-mazat z displeje do doby, dokud není motor znovunastartován, kdy se znovu objeví a zůstane zobra-zená po dobu 6 sekund. Varování se zobrazí také vintervalech 100 km (62 mil) (nebo 50 km (31 mil) po200 km (124 mil)) po počátečním varování (700/

600/500/400/300/200/150/100/50 km) (435/373/311/249/186/124/93/62/31 mil). Kontrolka Ad-Blue® se také rozsvítí.

POZNÁMKA

• Pokud je zobrazeno varování [AdBlue Low],měli byste při první příležitosti zcela doplnitnádrž AdBlue®. Může to nabrat až 17,5 litrů.

• Přidání malého množství AdBlue® nemusí sta-čit k vymazání všech varování z displeje.

• Nedoplnění kapaliny AdBlue® při zobrazenémvarování může nakonec vést k situaci, ve kteréuž motor nepůjde znovu nastartovat. Pokudby k tomu došlo, doplňte zcela nádrž AdBlue®.Varování na displeji vozidla vás budou upozor-ňovat, aby nedošlo k této situaci.

• Spotřebu kapaliny AdBlue® ovlivňují jízdnípodmínky (tažení přívěsu, jízdní styl atd.).

Pro informace o plnění nádrže AdBlue® viz „Víčko akryt plnění AdBlue® “ v kapitole „3. Kontrola a seří-zení před jízdou“ a „Nádrž AdBlue® ( je-li ve výbavě umodelů s naftovým motorem)“ v kapitole „8. Údržbaa „Udělej si sám““.

Kontrolka AdBlue® bude také nepřetržitě blikata ozve se zvuková výstraha.

Toto varování se zobrazí, když je nádrž AdBlue® té-měř prázdná. Co nejdříve doplňte nádrž AdBlue®.

POZNÁMKA

• Jestliže se toto varování zobrazí, když je mo-tor v chodu, s vozidlem můžete dojet k nejbliž-šímu autorizovanému prodejci nebo do kvali-fikovaného servisu.

• Pokud je spínač zapalování umístěný v polozeOFF (motor je zastaven) po dobu více než3 minuty po zobrazení varování, opětovné na-startování motoru nebude možné, dokud neníAdBlue® doplněn. V případě potřeby kontak-tujte pověřeného dodavatele, značkový servisnebo profesionální asistenční službu.

Jakmile nádrž AdBlue® naplníte, přepněte spínačzapalování do polohy OFF, umístěte spínač zapalo-vání do polohy ON a zkontrolujte, že se varování vy-pnulo. Pak nastartujte motor.

NIC3534

Stav B

NIC3535

Stav C

192 Startování a jízda

Page 201: Renault ALASKAN

Chyba AdBlue®:Když se zobrazí varování [AdBlue fault], může se roz-svítit výstražné světlo AdBlue® a/nebo kontrol-ka MIL (indikace závady) , což závisí na pod-mínkách.

Upozornění [AdBlue fault] uvidíte také v možnosti[AdBlue Status] v nabídce [Nastavení] > [Maintenan-ce]. Viz „Nastavení“ v kapitole „2. Nástroje a ovlada-če“.

Toto varování se zobrazí a zazní zvukový signál, po-kud je závada v systému AdBlue® SCR. Zpráva sezobrazí po každém nastartování motoru, když zbý-vá mezi 850 a 800 km (530 a 500 mil) před tím, nežje nutné provést kontrolu a/nebo opravu SCR syté-mu AdBlue®. Tuto zprávu lze vymazat z displeje dodoby, dokud není motor znovu nastartován, když seznovu objeví bez zvukového signálu a zůstane zob-razená po dobu 6 sekund.

Nechte systém zkontrolovat u autorizovaného pro-dejce nebo ve značkovém servisu, a to co nejdříve.

Toto varování vám poskytuje odhad vzdálenosti(0 až 800 km (0 až 500 mil)), kterou lze najet předkontrolou a/nebo opravou systému AdBlue® SCR.Tuto zprávu lze vymazat z displeje do doby, dokudnení motor znovu nastartován, kdy se znovu objeví.Varování se zobrazí také v intervalech 100 km(62 mil) (nebo 50 km (31 mil) po 200 km (124 mil)) popočátečním varování (700/600/500/400/300/NIC3841

Stav A

NIC3537

Stav B

Startování a jízda 193

Page 202: Renault ALASKAN

200/150/100/50 km) (435/373/311/249/186/124/93/62/31 mil). Kontrolka AdBlue® a kontrolkaporuchy (MIL) se také rozsvítí.

Kontrolka AdBlue® bude také nepřetržitě blikat,kontrolka poruchy se také rozsvítí a ozve sezvukové znamení.

POZNÁMKA

• Jestliže se toto varování zobrazí, když je mo-tor v chodu, s vozidlem můžete dojet k nejbliž-šímu autorizovanému prodejci nebo do kvali-fikovaného servisu.

• Pokud je spínač zapalování umístěný v polozeOFF (motor je zastaven) po dobu více než3 minuty po zobrazení varování, opětovné na-startování motoru nebude možné. V případěpotřeby kontaktujte pověřeného dodavatele,značkový servis nebo profesionální asistenčníslužbu.

Co nejdříve nechte systém AdBlue® SCR zkontrolo-vat a/nebo opravit u autorizovaného prodejce ne-bo v kvalifikovaném servisu.

VAROVÁNÍ• Dávejte pozor, abyste se nespálili o výfukové

plyny.

• Neparkujte vozidlo nad hořlavými materiály,jako je suchá tráva, odpadní papír nebo hadry,které se mohou snadno vznítit.

UPOZORNĚNÍChcete-li udržet maximální účinnost filtru pev-ných částic (DPF), postupujte následovně:

• Používejte palivo s nízkým obsahem síry.

• Používejte motorový olej specifikovaný spo-lečností RENAULT. (Doporučené typy kapalinnajdete v servisní příručce o údržbě vašehovozidla.) Kdybyste použili motorový olej ne-specifikovaný společností RENAULT, mohlo byto způsobit závadu filtru DPF či vyšší spotřebupaliva.

• Neupravujte filtr DPF, tlumič ani výfukové po-trubí. To by mohlo ovlivnit činnost filtru DPF azpůsobit poruchu.

• Do filtru DPF nekopejte ani netlučte. Filtr DPFmá v tlumiči výfuku systém vestavěného ka-talyzátoru. Takový náraz by mohl poškodit fil-tr DPF.

Filtr pevných částic (DPF) snižuje množství materi-álů, které mají negativní dopad na životní prostředí,tak, že sbírá částice obsažené ve výfukových ply-nech. Částice, které se nahromadily ve filtru pevnýchčástic, se za normálních okolností automaticky spálí

a přemění na neškodné látky za jízdy vozu. Avšakčástice nahromaděné ve filtru DPF nelze spálit přinásledujících podmínkách:

• Když rychlost vozidla zůstává delší dobu pod15 km/h (10 MPH).

• Když je motor často zastavován a restartovánběhem 10 minut.

• Když je vozidlo často využíváno pro krátké trasytrvající 10 minut nebo méně.

• Když je motor často zastavován před tím, neždosáhl provozní teploty.

V těchto případech je obtížné automaticky spálitčástice, které se nahromadily ve filtru DPF. V důsled-ku toho se rozsvítí výstražná kontrolka DPF na uka-zatelích a kontrolka na spínači regenerace DPF bu-de blikat. Nejde o chybnou funkci.

Jestliže se rozsvítí výstražná kontrolka filtru DPF,proveďte proces regenerace filtru DPF.

UPOZORNĚNÍKdybyste s vozidlem nadále jeli s rozsvícenoukontrolkou filtru DPF, aniž byste provedli procesregenerace, nastane nouzový režim a budouomezeny otáčky motoru a/nebo krouticí mo-ment. V tomto případě je nutno vyměnit moto-rový olej a musí se u autorizovaného prodejce ne-bo ve značkovém servisu provést proces servisníregenerace.

Servisní regenerace není kryta zárukou.

NIC3538

Stav C

FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC (DPF)(pokud je součástí výbavy)

194 Startování a jízda

Page 203: Renault ALASKAN

AUTOMATICKÁ REGENERACEPokud se rozsvítí kontrolka DPF, znamená to, že se vDPF nahromadily částice po stanovenou mez. Pev-né částice nahromaděné v DPF nelze spálit při níz-kých rychlostech.

Jakmile je to bezpečné, jeďte s vozem vyšší rych-lostí (více než cca 80 km/h 50 MPH), dokud kont-rolka DPF nezhasne. Vždy dodržujte místní předpi-sy.

Po dokonalém spálení částic kontrolka DPF zhasne.

Vozidla typu pick-up mají výrazně vyšší sklony kpřevrácení než jiné typy vozidel.

Mají vyšší světlost než osobní vozy, aby mohly pro-vádět široké spektrum funkcí na silnici i v terénu. Tou nich vede k vyššímu těžišti než u obvyklých auto-mobilů. Výhodou vyšší světlosti je lepší výhled navozovku, takže můžete předvídat problémy. Tato vo-zidla nejsou navržena na to, aby zatáčela stejnourychlostí jako tradiční osobní vozy, tak jako nejsounízko zavěšená sportovní vozidla navržena prouspokojivý provoz v terénních podmínkách. Pokudje to možné, vyvarujte se ostrých zatáček neboprudkých manévrů, zejména při vysokých rychlos-tech. Jako u ostatních vozidel tohoto typu může ne-správné ovládání vozidla vést ke ztrátě kontroly ne-bo převrácení vozu.

Informace o řízení vozidla s pohonem všech kol(4WD) ( je-li ve výbavě) viz „Pohon 4 kol (4WD) ( je-lisoučástí výbavy)“ dále v této kapitole.

OPATŘENÍ PRO BEZPEČNÉ ŘÍZENÍDodržujte prosím následující bezpečnostní opatře-ní:

VAROVÁNÍ• Mimo silnice jezděte opatrně a vyhněte se ne-

bezpečným místům. Osoba, která toto vozidlořídí i ostatní, které v něm sedí, musejí mít za-pnutý bezpečnostní pás. To pomůže vám i va-šim spolucestujícím zachovat správnou pozicipři jízdě terénem.

• Nejezděte přes prudké svahy. Místo toho jeď-te po vrstevnici svahu postupně nahoru nebodolů. Terénní vozidla jsou mnohem náchylněj-

ší k převrácení na bok nežli dopředu nebo do-zadu.

• Mnoho kopců je příliš strmých pro jakékoli vo-zidlo. Pokud do nich pojedete vzhůru, nemusíse vám podařit je vyjet. Pokud z nich pojedetedolů, nemusíte dokonale ovládat rychlost. Po-kud je budete přejíždět, můžete se převrátit.

• Při jízdě z kopce nepřeřazujte, mohlo by dojítke ztrátě kontroly nad vozidlem.

• Při jízdě na kopec buďte ostražití. Na vrcholukopce může být sráz nebo jiné riziko, jež můževést k nehodě.

• Pokud je motor přetížen nebo nemůžete-li vy-jet na vrchol kopce, nikdy se nesnažte otáčet.Vozidlo by se mohlo převrátit nebo překulit.Vždy sjíždějte pozadu přímo dolů na zpátečku(R). Nikdy necouvejte na N (neutrál) nebo sesešlápnutým pedálem spojky (model s MT) a spomocí jen brzdy, mohlo by dojít ke ztrátě kon-troly.

• Prudké brzdění z kopce by mohlo vést k pře-hřátí brzd, což by vedlo ke ztrátě kontroly anehodě. Proto brzděte lehce a mějte zařazenýpomalý převod, abyste lépe ovládali svourychlost.

• Nezajištěný náklad může být rozhazován povozidle při jízdě náročným terénem. Řádněupevněte veškerý náklad, aby se při jízdě ne-dostal dopředu a neporanil vás nebo spolu-cestující.

• Aby nedošlo k přílišnému zvýšení těžiště, ne-překračujte nominální kapacitu střešních ližin( jsou-li ve výbavě) a náklad rozprostírejte rov-noměrně. Těžké náklady v zavazadlovém pro-storu připevněte co nejvíce dopředu a co nej-

UPOZORNĚNÍ PRO JÍZDU NASILNICI A V TERÉNU

Startování a jízda 195

Page 204: Renault ALASKAN

níže. Nemontujte na vozidlo pneumatiky s vět-ším rozměrem, než udává tento manuál.Mohlo by tím dojít k převrácení vozidla.

• Při jízdě v terénu nedržte vnitřní stranu nebovýztuže volantu. Volant by sebou mohl náhlepohnout a zranit vám ruku. Řiďte s prsty a pal-ci na vnější straně volantu.

• Před použitím vozidla se ujistěte, že řidič avšichni cestující mají upevněné bezpečnostnípásy.

• Vždy jezděte s umístěnými koberečky, jelikožpodlaha může být velmi horká.

• Zpomalte, když projíždíte oblastí se silným vě-trem. Vlivem vyššího těžiště je váš vůz náchyl-nější na vliv bočních nárazů větru. Nižší rych-losti vozu zaručují lepší kontrolu vozu.

• Při jízdě nepřekračujte možnosti pneumatik,ani když má vozidlo pohon 4 kol.

• Nepokoušejte se zvedat dvě kola nad zem apřesunovat převodovku do jakékoliv polohypro jízdu dopředu nebo dozadu, je-li motorv chodu. To by mohlo vést k poškození hna-cího ústrojí nebo nečekanému pohybu vozi-dla, což by mohlo vést k vážnému poškozenívozu nebo zranění osob.

• Nepokoušejte se testovat 4WD vozidlo na2-kolém dynamometru nebo podobném zaří-zení, a to i tehdy, když by byla dvě kola zved-nuta nad zem. Před testováním vozu na dyna-mometru informujte personál o tom, že se vášvůz je vybaven pohonem 4WD. Použití špat-ného testovacího zařízení by mohlo vést k po-škození hnacího ústrojí nebo nečekanému po-

hybu vozidla, což by mohlo vést k vážnémupoškození vozu nebo zranění osob.

• Jsou-li kola ve vzduchu kvůli nerovnému po-vrchu, neprotáčejte příliš kola.

• Prudké zrychlování, ostré manévry nebo náh-lé brždění by mohly vést ke ztrátě kontroly.

• Pokud je to možné, předcházejte ostrým za-táčkám, zejména ve vysoké rychlosti. Váš vůzmá vyšší těžiště než běžný osobní vůz. Vozidlonení určeno pro zatáčení ve stejné rychlosti ja-ko běžné osobní vozy. Nesprávné ovládání vo-zidla by mohlo vést ke ztrátě kontroly a/nebonehodě vlivem převrácení.

• Používejte vždy pneumatiky stejného typu,rozměru, značky, konstrukce (diagonální, pne-umatiky s úhlopříčnými pásy nebo radiální) avzorkem na všech čtyřech kolech. Nainstaluj-te sněhové řetězy na zadní kola při jízdě pokluzké vozovce a jeďte opatrně.

• Zkontrolujte brzdy okamžitě po jízdě v bahněnebo vodě. Viz „Brzdový systém“ dále v tétokapitole pro navlhlé brzdy.

• Neparkujte vozidlo na prudkých svazích. Po-kud z vozidla vystoupíte a ono se převrátí do-předu, dozadu nebo na bok, může vás poranit.

• Vždy, když jedete v terénu pískem, bahnem čivodou v hloubce po náboj kola, je nezbytnéprovádět častěji údržbu. Viz informace proúdržbu uvedené v samostatné příručce proúdržbu.

• Opláchněte podvozek vozu vodou po průjez-du bahnem či pískem. Odstraňte všechny za-chycené větve a trávu.

Systém turbodmychadla používá na promazání achlazení rotujících součástek motorový olej. Turbí-na turbodmychadla se otáčí velmi vysokou rychlos-tí a může dosáhnout velmi vysoké teploty. Je ne-zbytné udržovat proud čistého oleje systémem tur-bodmychadla. Náhlé přerušení dodávky oleje můževést k závadě turbodmychadla.

Pro dlouhou životnost a výkon turbodmychadla jenutné dodržovat následující postupy údržby:

UPOZORNĚNÍ• Měňte motorový olej dieselového motoru s

turbodmychadlem podle předpisu. Pro dalšíinformace viz též samostatnou příručku proúdržbu.

• Používejte pouze doporučený motorový olej.Více informací najdete v servisní příručce oúdržbě vašeho vozidla.

• Pokud motor pracuje při vysokých otáčkáchdelší dobu, nechte jej před vypnutím pár mi-nut vychladnout.

• Nevytáčejte motor do vysokých otáček bez-prostředně po nastartování.

• Jestliže start motoru probíhá při venkovníchteplotách pod -5 °C (23 °F), může dojít k akti-vaci režimu ochrany motoru. Během této do-by má motor omezený výkon. Režim ochranymotoru se automaticky vypne nejdéle do3 minut (za předpokladu úplného uvolnění pe-dálu plynu).

SYSTÉM TURBODMYCHADLA

196 Startování a jízda

Page 205: Renault ALASKAN

Přizpůsobení jízdy okolnostem je zásadní pro vašepohodlí a bezpečnost. Jakožto řidiči byste sami mělivědět nejlépe, jak za daných okolností vozidlo řídit.

DOBA PRO STUDENÉM STARTUMOTORUVzhledem k větší rychlosti motoru, když je studený,je třeba dávat extrémní pozor při řazení po nastar-tování motoru a během jeho zahřívání.

NAKLÁDÁNÍ ZAVAZADELNáklady a jejich rozložení a připevnění příslušenství(střešního nosiče zavazadel atd.) citelně pozměníjízdní vlastnosti vozidla. Váš jízdní styl a rychlost jenutno uzpůsobit daným podmínkám.

JÍZDA ZA VLHKA• Vyhněte se rychlému rozjíždění a brzdění.

• Prudce nezatáčejte ani náhle nepřejíždějte z jed-noho pruhu do druhého.

• Nejezděte příliš blízko vozidlu před vámi.

Pokud je na silnici voda v podobě kaluží, malých po-tůčků apod., zpomalte, abyste předešli akvaplanin-gu, jenž způsobuje smyk a ztrátu kontroly nad vozi-dlem. Opotřebované pneumatiky toto riziko zvyšují.

JÍZDA V ZIMNÍCH PODMÍNKÁCH• Jezděte opatrně.

• Vyhněte se rychlému rozjíždění a brzdění.

• Prudce nezatáčejte ani náhle nepřejíždějte z jed-noho pruhu do druhého.

• Vyhněte se prudkému zatáčení.

• Nejezděte příliš blízko vozidlu před vámi.

VAROVÁNÍNikdy nevyjímejte klíč a neotáčejte spínač zapa-lování do polohy <LOCK> za jízdy. Tím byste za-mkli volant. To by způsobilo ztrátu kontroly řidičenad vozidlem a může dojít k vážnému poškozenívozidla nebo zranění.

MANUÁLNÍ PŘEVODOVKA (MT)

Spínač obsahuje zařízení pro uzamčení řízení protiodcizení.

Klíček zapalování lze vyjmout jen tehdy, když je spí-nač v poloze <LOCK> (normální poloha pro parko-vání) (0).

Mezi polohami <LOCK> a <ACC> je poloha „OFF“, ➀přestože není na vložce zámku zobrazena.

Vytáhněte klíč zapalování, aby se zamknul volant.Volant odblokujete tak, že zasunete klíč jemně jímotočíte a zároveň mírně otočíte volantem dopra-va a doleva.

AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA (AT)

Mezi polohami <LOCK> a <ACC> se nachází poloha„OFF“ ➀, i když není na spínači zapalování označe-na.

Zámek zapalování slouží k tomu, aby nešlo otočitklíčem do polohy <LOCK> a vyjmout jej, dokud nenířadicí páka v poloze P (parkování). Je-li přepnut spí-nač zapalování do polohy <LOCK>, tak pro vyjmutíklíče ze spínače zapalování musí být řadicí pákav poloze P (parkování).

Když spínač zapalování nelze přepnout do polohy<LOCK>:

1. Posuňte řadicí páku do polohy P (parkování).

2. Pomalu otočte spínač zapalování ve směru polo-hy <ON>.

3. Přepněte spínač zapalování do polohy <LOCK>.

4. Vyjměte klíč.

Pokud je spínač zapalování v poloze <LOCK>, řadicípáku nelze vysunout z polohy P (parkování). Řadicípákou lze pohnout, je-li spínač zapalování v poloze<ON>, a brzdový pedál je sešlápnutý.

SSD0392Z

SSD0392Z

POZORNOST PŘI ŘÍZENÍ SPÍNAČ ZAPALOVÁNÍ (modely bez systému klíče s dálkovýmovládáním)

Startování a jízda 197

Page 206: Renault ALASKAN

POLOHY KLÍČELOCK (normální parkovací poloha) (0):Klíč zapalování lze vytáhnout pouze pokud je v tétopoloze.

OFF (1):Motor lze vypnout bez uzamčení volantu.

ACC (příslušenství) (2):Tato poloha spouští elektrická příslušenství, jako jerádio, i když motor není zapnutý.

ON (normální provozní poloha) (3):Tato poloha zapíná spínací systém a elektrická pří-slušenství.

START (4):Tato poloha startuje motor. Hned jak motor nasko-čí, uvolněte klíč. Klíč se automaticky vrátí do polohy<ON>.

ZÁMEK ŘÍZENÍUzamčení volantu1) Přepněte spínač zapalování do polohy <LOCK>.

2) Vyjmutí klíče ze spínače zapalování:

3) Otočte volant o 1/6 otočky doprava z polohy pří-mo rovně.

Odemčení volantu1) Zasuňte klíček do spínače zapalování.

2) Jemně otočte spínač zapalování, zatímco otá-číte volant doleva a doprava.

POKYNY PRO POUŽITÍ TLAČÍTKASPÍNAČE ZAPALOVÁNÍ

VAROVÁNÍNepoužívejte tlačítko spínače zapalování při říze-ní vozidla, vyjma nouzové situace. (Motor se za-staví, když je spínač zapalování stisknut 3 krát zasebou, nebo je-li spínač zapalování stisknut a dr-žen déle než 2 sekundy.) Volant se může zabloko-vat, což může způsobit ztrátu kontroly řidiče nadvozidlem. To by mohlo vést k vážnému poškozenívozu nebo zranění osob.

SYSTÉM DÁLKOVÉHOBEZKLÍČOVÉHO OVLÁDÁNÍSystém klíče s dálkovým ovládáním může ovládatspínač zapalování bez vyjmutí klíče z kapsy nebokabelky. Provozní prostředí a/nebo podmínky mů-žou ovlivnit fungování systému klíče s dálkovýmovládáním.

Některé provozní ukazatele a kontrolky se zobrazujína informačním displeji vozidla a/nebo přístrojovédesce. (Viz „Výstražná světla, kontrolky a zvukováupozornění“ v kapitole „2. Nástroje a ovladače“ „In-formační displej vozidla“ v kapitole „2. Nástroje aovladače“ a.)

UPOZORNĚNÍ• Ověřte si, zda máte klíč s dálkovým ovládáním

s sebou při obsluze vozu.

• Nenechávejte klíč s dálkovým ovládáním vevoze, když z něj vystupujete.

• Pokud se vybije baterie vozidla, spínač zapa-lování nelze přesunout z polohy „LOCK“, a v pří-padě, že dojde k zapojení zámku řízení, nelzepohnout volantem. Co nejdříve dobijte baterii.(Viz „Výměna baterie klíče s dálkovýmovládáním“ v kapitole „8. Údržba a „Udělej sisám““.)

Provozní dosah

Klíč s dálkovým ovládáním lze používat pro starto-vání pouze tehdy, je-li klíč s dálkovým ovládáním vdaném provozním dosahu ➀, jak je znázorněno.

Je-li baterie klíče s dálkovým ovládáním téměř vybi-tá nebo jsou-li v jeho blízkosti přítomny silné rádi-ové vlny, provozní dosah systému klíče s dálkovýmovládáním se sníží, takže nemusí správně fungovat.

Je-li klíč s dálkovým ovládáním v provozním dosa-hu, může kdokoli, i osoba, která nemá klíč s dálko-vým ovládáním, stisknout spínač požadavků pro na-startování motoru.

• Prostor ložné plochy není do provozního dosa-hu funkce nastartování vozidla zahrnut.

JVS0442XZ

TLAČÍTKO SPÍNAČE ZAPALOVÁNÍ (modely se systémem klíče sdálkovým ovládáním)

198 Startování a jízda

Page 207: Renault ALASKAN

• Je-li klíč s dálkovým ovládáním umístěn na pří-strojové desce uvnitř odkládací skříňky, kapsy nadveřích nebo v rohu vnitřního prostoru, klíč s dál-kovým ovládáním nemusí fungovat.

• Je-li klíč s dálkovým ovládáním umístěn blízkodveří nebo okna z venkovní strany, klíč s dálko-vým ovládáním nemusí fungovat.

AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA (AT)Zámek zapalování slouží k tomu, aby nešlo otočitklíčem do polohy „LOCK“ a vyjmout jej, dokud nenířadicí páka v poloze P (parkování). Při přepínání spí-nače zapalování do polohy „OFF“ ověřte, zda je řadi-cí páka v poloze P (parkování).

Když spínač zapalování nelze přepnout od polohy„LOCK“:

1. Na informačním displeji vozidla se objeví upozor-nění [Shift to Park] a zazní zvukový signál.

2. Posuňte řadicí páku do polohy P (parkování).

3. Je-li spínač zapalování v poloze „ACC“, na infor-mačním displeji vozidla se objeví upozornění[PUSH].

4. Stiskněte spínač zapalování. Spínač zapalováníje přepnut do polohy „OFF“.

5. Otevřete dveře. Přepněte spínač zapalování dopolohy „LOCK“.

Pro upozornění a kontrolky na informačním displejivozidla viz „Ukazatele činnosti“ v kapitole „2. Nástro-je a ovladače“.

Pokud je spínač zapalování v poloze „LOCK“, řadicípáku nelze vysunout z polohy P (parkování). Řadicípákou lze pohnout, je-li spínač zapalování v poloze„ON“, a brzdový pedál je sešlápnutý.

ZÁMEK ŘÍZENÍSpínač zapalování je vybaven zařízením prouzamčení řízení proti odcizení.

Zamykání volantu1. Přepněte spínač zapalování do polohy „OFF“, kde

se ukazatel polohy spínače zapalování nerozsvítí.

2. Otevřete nebo zavřete dveře. Přepněte spínačzapalování do polohy „LOCK“.

3. Otočte volant o 1/6 otočky doprava nebo dolevaz polohy přímo rovně.

Odemknutí volantuStiskněte spínač zapalování a volant se automatic-ky odemkne.

UPOZORNĚNÍ• Pokud se vybije baterie vozidla, spínač zapa-

lování nelze přepnout z polohy „LOCK“.

• Zobrazí-li se na informačním displeji vozidlakontrolka závady volantu ( je-li ve výbavě),stiskněte znovu spínač zapalování při součas-ném pootočení volantu doprava a doleva. (Viz„Informační displej vozidla“ v kapitole „2. Ná-stroje a ovladače“.)

POLOHY SPÍNAČE ZAPALOVÁNÍ

VAROVÁNÍZa jízdy nikdy neotáčejte spínačem zapalování popolohy „OFF“. Volant se může uzamknout, cožmůže způsobit ztrátu kontroly nad vozidlem amůže dojít k vážnému poškození vozidla nebozranění.

UPOZORNĚNÍ• Nenechávejte vozidlo po delší dobu se spína-

čem zapalování v poloze „ON“ a vypnutým mo-torem. Mohla by se vybít baterie.

• Elektrické příslušenství používejte při spuště-ném motoru, aby nedošlo k vybití baterie vo-zidla. Pokud musíte použít příslušenství, kdyžmotor neběží, nepoužívejte je delší dobu a ne-používejte více elektrických příslušenstvínajednou.

Startování a jízda 199

Page 208: Renault ALASKAN

Stisknete-li spínač zapalování bez sešlápnutí brz-dového pedálu (vozidla s automatickou převodov-kou) nebo spojkového pedálu (vozidla s manuálnípřevodovkou), poloha spínače zapalování se změnínásledujícím způsobem:

• Stiskněte jednou pro přepnutí na „ACC“.

• Stiskněte dvakrát pro přepnutí na „ON“.

• Stiskněte třikrát pro přepnutí na „OFF“.

• Stiskněte čtyřikrát pro přepnutí na „ACC“.

• Otevřete nebo zavřete jakékoliv dveře pro ná-vrat z polohy „OFF“ do „LOCK“.

Poloha LOCKSpínač zapalování a volant lze zamknout pouze vtéto poloze.

Spínač zapalování se odemkne, je-li stisknut do po-lohy „ACC“, když máte u sebe klíč s dálkovým ovlá-dáním.

Poloha ACCV této poloze se zapne elektrické příslušenství, anižby byl motor v chodu.

Poloha ONV této poloze se zapne spínač zapalování a elek-trické příslušenství, aniž by byl motor v chodu.

Poloha OFFMotor je vypnutý, volant není uzamčen.

VYBITÁ BATERIE KLÍČE S DÁLKOVÝMOVLÁDÁNÍM

Pokud je baterie klíče s dálkovým ovládáním vybitánebo vnější podmínky narušují provoz klíče s dálko-vým ovládáním, nastartujte motor tímto postupem:

1. Vozidlo s automatickou převodovkou (AT):

Posuňte řadicí páku do polohy P (parkování).

Vozidlo s manuální převodovkou (MT):

Přesuňte řadicí páku do polohy N (neutrál).

2. Pevně sešlápněte brzdový pedál.

3. Dotkněte se klíčem s dálkovým ovládáním spí-nače zapalování, jak je znázorněno. (Ozve seakustický signál.)

4. Stiskněte spínač zapalování, zatímco držíte se-šlápnutý brzdový pedál (model AT) nebo spojovýpedál (model MT), do 10 sekund po zaznění akus-tického signálu. Motor nastartuje.

Když po provedení kroku 3 stisknete spínač zapalo-vání bez sešlápnutí brzdového pedálu (model AT)nebo spojkového pedálu (model MT), poloha spína-če zapalování se změní na „ACC“.

POZNÁMKA

• Když je spínač zapalování stisknut do polohy„ACC“ nebo „ON“ nebo je nastartován motorvýše uvedeným způsobem, na informačnímdispleji vozidla se zobrazí ukazatel vybité ba-terie klíče, i když je klíč s dálkovým ovládánímuvnitř vozidla. Nejde o chybnou funkci. Pro vy-pnutí této výstrahy se znovu dotkněte spína-če zapalování pomocí klíče s dálkovým ovlá-dáním.

• Pokud se na informačním displeji vozidla ob-jeví výstraha Vybitá baterie klíče, co nejdřívebaterii vyměňte. (Viz „Výměna baterie klíče sdálkovým ovládáním“ v kapitole „8. Údržba a„Udělej si sám““.)

JVS0241XZ

SSD0944Z

200 Startování a jízda

Page 209: Renault ALASKAN

1. Aplikujte parkovací brzdu.

2. Sešlápněte brzdový pedál.

3. Vozidlo s automatickou převodovkou (AT):

Posuňte řadicí páku do polohy P (parkování) ne-bo N (neutrál).

Startér funguje pouze tehdy, je-li řadicí pákave správné poloze.

Vozidlo s manuální převodovkou (MT):

Zařaďte řadicí páku do polohy N (neutrál) a přistartování motoru sešlápněte pedál spojky až napodlahu.

4. Nastartujte motor tak, že spínač zapalování oto-číte do polohy <START>, a přitom nesešlapujteplynový pedál.

Otočte spínač zapalování do polohu <ON> a po-čkejte, až zhasne kontrolka žhavení .

5. Jakmile motor nastartuje, ihned uvolněte spínačzapalování. Pokud se motor startuje, ale neběží,zopakujte výše uvedený postup.

6. Nechte motor běžet na volnoběh nejméně30 sekund po nastartování, aby se zahřál. Jeďtenejprve mírnou rychlostí, zejména v chladnémpočasí.

UPOZORNĚNÍNenechávejte vozidlo bez dozoru, když se motorzahřívá.

1. Aplikujte parkovací brzdu.

2. Vozidlo s automatickou převodovkou (AT):

Posuňte řadicí páku do polohy P (parkování) ne-bo N (neutrál).

Startér funguje pouze tehdy, je-li řadicí pákave správné poloze.

Vozidlo s manuální převodovkou (MT):

Přesuňte řadicí páku do polohy N (neutrál).

Při použití spínače zapalování musíte mít u se-be klíč s dálkovým ovládáním.

3. Přepněte spínač zapalování do polohy „ON“. Se-šlápněte brzdový pedál (modely AT) nebo spoj-kový pedál (modely MT) a stiskněte spínač zapa-lování, a tak nastartujte motor.

U modelů s dieselovým motorem: Počkejte, ažzhasne kontrolka žhavicích svíček .

Pro okamžité nastartování vozidla stiskněte auvolněte spínač zapalování a současně sešláp-něte brzdový pedál nebo spojkový pedál, se spí-načem zapalování v jakékoliv poloze.

4. Jakmile motor nastartuje, ihned uvolněte spínačzapalování. Pokud se motor startuje, ale neběží,zopakujte výše uvedený postup.

5. Nechte motor běžet na volnoběh nejméně30 sekund po nastartování, aby se zahřál. Jeďtenejprve mírnou rychlostí, zejména v chladnémpočasí.

UPOZORNĚNÍNenechávejte vozidlo bez dozoru, když se mo-tor zahřívá.

6. Chcete-li vypnout motor, posuňte volič do polo-hy P (parkování) (modely AT) nebo N (neutrál)(modely MT), zatáhněte parkovací brzdu a pře-pněte spínač zapalování do polohy „OFF“.

STARTOVÁNÍ MOTORU (modelybez systému klíče s dálkovýmovládáním)

STARTOVÁNÍ MOTORU (modely se systémem klíče s dálkovýmovládáním)

Startování a jízda 201

Page 210: Renault ALASKAN

ŘÍZENÍ S AUTOMATICKOUPŘEVODOVKOU (AT)Automatická převodovka (AT) ve vašem voze je elek-tronicky ovládána tak, aby vydávala maximální vý-kon při plynulém chodu.

Doporučené postupy použití této převodovky jsouukázány na následujících stránkách. Dodržovánímtěchto postupů dosáhnete maximálního výkonu apotěšení z jízdy.

VAROVÁNÍNa kluzkých vozovkách nepřeřazujte prudce nanižší rychlost. Může tím dojít ke ztrátě kontroly.

UPOZORNĚNÍ• Otáčky chladného motoru jsou vysoké, takže

při řazení na rychlostní stupeň pro jízdu vpřednebo vzad dávejte pozor, dokud se motor ne-zahřeje.

• Nevytáčejte motor, když vozidlo stojí. Mohloby dojít k nečekanému pohybu vozu.

• Nikdy nezařazujte do polohy P (parkování) ne-bo R (zpátečka) při pohybu vozidla vpřed, a dopolohy P (parkování) nebo D ( jízda), když vozi-dlo couvá. Toto může způsobit nehodu nebopoškození převodovky.

• Během jízdy nezařazuje do polohy „N“ (neut-rál), vyjma nouzové situace. Jízda na volnoběhv poloze N (neutrál) může vyústit ve vážné po-škození převodovky.

• Startujte motor buď při zařazené poloze P(parkování) nebo N (neutrál). Motor se v jinépoloze nenastartuje. Pokud ano, nechte vozi-dlo zkontrolovat u autorizovaného prodejcenebo ve značkovém servisu.

• Zařaďte polohu P (parkování) a zatáhněte par-kovací brzdu, když stojíte déle než kratší do-bu.

• Nechte motor v otáčkách volnoběhu, zatímcořadíte z polohy N (neutrál) do jakékoli polohypro jízdu.

• Abyste při zastavování vozidla na svahu če-lem do kopce nepoškodili vozidlo, neudržujtevozidlo na daném místě tak, že byste šlapalina plynový pedál. K tomuto účelu byste mělipoužít nožní brzdu.

Startování vozidla1. Po nastartování motoru zcela sešlápněte brzdo-

vý pedál, než posunete řadicí páku z polohy P(parkování).

2. Držte sešlápnutý brzdový pedál a posuňte řadicípáku do polohy pro jízdu.

3. Uvolněte parkovací brzdu, brzdový pedál, a pakpostupně rozjeďte vozidlo.

Převodovka AT je navržena tak, že brzdový pedálMUSÍ být sešlápnutý, než přeřadíte z polohy P(parkování) do jakékoli polohy pro jízdu, když jespínač zapalování v poloze „ON“.

Volicí páku nelze posunout z polohy P (parkování)a do jiné z ostatních poloh, pokud je spínač zapa-lování v poloze „LOCK“, „OFF“ nebo „ACC“.

UPOZORNĚNÍ• SEŠLÁPNĚTE BRZDOVÝ PEDÁL - Pokud posu-

nete páku voliče do polohy D ( jízda), R (zpá-tečka) nebo do manuálního režimu řazení bezsešlápnutí brzdového pedálu, dojde k poma-lému rozjíždění vozidla. Před posunutím řadicípáky se ujistěte, že brzdový pedál je zcela se-šlápnutý a vozidlo stojí.

• OVĚŘTE POLOHU ŘADICÍ PÁKY - Ověřte, zda jepáka v požadované poloze. D ( jízda) a manu-ální režim řazení se používají pro jízdu vpřed, R(zpátečka) pro jízdu vzad. Sešlápněte plynovýpedál, abyste se rozjeli a zařadili k dopravě(vyhněte se náhlým rozjezdům a protáčeníkol).

• ZAHŘÁTÍ MOTORU - Vzhledem k vyšším volno-běžným otáčkám chladného motoru je potře-ba dávat větší pozor na posun řadicí páky dopolohy pro jízdu bezprostředně po startovánímotoru.

• PARKOVÁNÍ VOZIDLA - Sešlápněte brzdový pe-dál a po zastavení vozidla posuňte řadicí pákudo polohy P (parkování), zatáhněte parkovacíbrzdu a uvolněte brzdový pedál.

ŘÍZENÍ VOZIDLA

202 Startování a jízda

Page 211: Renault ALASKAN

Řazení

m:Stiskněte tlačítkojA a sešlápnětebrzdový pedál.

m:Stiskněte tlačítkojA :

m:Pouze posuňte řadicí páku.

VAROVÁNÍ

• Zatáhněte parkovací brzdu, pokud je řadicí pá-ka v jakékoliv poloze a motor není v chodu.Jinak se může vozidlo nečekaně uvést do po-hybu, rozjet a způsobit vážné poranění osobnebo škodu na majetku.

• Pokud nelze řadicí páku vysunout z polohy P(parkování), zatímco je motor v chodu a brz-dový pedál je sešlápnutý, brzdová světla mož-ná nebudou fungovat. Vadná brzdová světlamohou způsobit nehodu s rizikem zranění vása ostatních osob.

Po nastartování motoru plně sešlápněte brzdovýpedál, stiskněte tlačítko řadicí páky a vysuňte pákuz polohy P (parkování).

Pokud z jakéhokoliv důvodu přepnete spínač zapa-lování do polohy „OFF“ nebo „ACC“ s řadicí pákouv jakékoliv poloze mimo polohy P (parkování), spí-nač zapalování nepůjde přepnout do polohy „LOCK“.

Pokud spínač zapalování nelze přepnout do polohy„LOCK“, postupujte následujícím způsobem:

1. Aplikujte parkovací brzdu.

2. Přepněte spínač zapalování do polohy „ON“ se se-šlápnutým brzdovým pedálem.

3. Posuňte řadicí páku do polohy P (parkování).

4. Přepněte spínač zapalování do polohy „LOCK“.

P (parkování):Tuto polohu použijte, když vozidlo parkuje nebokdyž startujete motor. Ujistěte se, že se vozidlo vů-bec nepohybuje, a posuňte řadicí páku do polohyP (parkování). Aplikujte parkovací brzdu. Při parko-vání na svahu nejprve sešlápněte brzdový pedál,aplikujte parkovací brzdu a pak posuňte řadicí pákudo polohy P (parkování).

R (zpátečka):Použijte tuto polohu pro couvání. Ujistěte se, že sevozidlo vůbec nepohybuje, než posunete řadicí pá-ku do polohy R (zpátečka).

N (neutrál):Není zapojen rychlostní stupeň pro jízdu vpřed anivzad. V této poloze lze nastartovat motor. Můžetezařadit N (neutrál) a znovu nastartovat vypnutý mo-tor, když je vozidlo v pohybu.

D (jízda):Tuto polohu použijte pro všechny běžné typy jízdyvpřed.

Režim manuálního řazeníJe-li páka voliče přepnuta na stranu manuálního řa-zení a posunuta při jízdě nahoru nebo dolů, převo-dovka se přepne do režimu manuálního řazení. Roz-sah řazení lze zvolit manuálně.

Při řazení nahoru posuňte řadicí páku směrem keznačce + (nahoru). Převodovka se přeřadí na vyššístupeň.

Při řazení dolů posuňte řadicí páku směrem ke znač-ce − (dolů). Převodovka se podřadí na nižší stupeň.

Při rušení režimu manuálního řazení vraťte řadicípáku do polohy „D“ ( jízda). Převodovka se vrátí doběžného režimu jízdy.

V režimu manuálního řazení je na informačním dis-pleji vozidla mezi tachometrem a otáčkoměremzobrazen rychlostní stupeň.

Řazení postupuje rychlostními stupni takto:

M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7

M7 (7.):

Tuto polohu použijte pro všechny běžné typy jízdyvpřed při rychlostech na dálnici.M6 (6.) a M5 (5.):

Tyto polohy použijte při dlouhé jízdě do kopce, nebopro brzdění motorem při jízdě z dlouhého kopce.M4 (4.), M3 (3.) a M2 (2.):

Tyto polohy použijte pro jízdu do kopce nebo probrzdění motorem při jízdě z kopce.

JVS0443X

Startování a jízda 203

Page 212: Renault ALASKAN

M1 (1.):

Tuto polohu použijte při pomalé jízdě po prudkýchkopcích, pomalou jízdu hlubokým sněhem nebo promaximální brzdění motorem při jízdě z kopce.

• Nejezděte vysokou rychlostí delší dobu na nižšístupeň než sedmý. Zvýší se tím spotřeba paliva.

• Posunete-li řadicí páku dvakrát na stejnou stra-nu, dojde k postupnému přeřazení stupňů. Ne-bude-li ale tento pohyb vykonán rychle, druhépřeřazení nemusí zcela proběhnout.

• V režimu ručního řazení převodovka nemusízvolený stupeň zařadit nebo může automa-ticky zařadit jiný stupeň. Pomáhá tím udržetjízdní výkon a snížit riziko poškození vozu ne-bo ztrátu kontroly.

• Když převodovka nezařadí zvolený stupeň,rozbliká se indikátor polohy automatické pře-vodovky (AT) (na informačním displeji vozidla)a zazní akustický signál.

• V režimu manuálního řazení převodovka au-tomaticky podřadí na první stupeň, než vozi-dlo zastaví. Při opětovném zrychlení je zapo-třebí přeřadit na požadovaný stupeň.

Podřazování - v poloze D ( jízda)Pro předjíždění nebo jízdu do kopce sešlápněte ply-nový pedál na zem. Tím přeřadíte dolů na nižší rych-lostní stupeň v závislosti na rychlosti vozidla.

Uvolnění zablokovaného řazení

Když dojde k vybití baterie, řadicí páku nelze posu-nout z polohy P (parkování), ani když je brzdový pe-dál sešlápnutý.

Pro uvolnění zablokovaného řazení proveďte násle-dující postup:

1. Přepněte spínač zapalování do polohy „OFF“ ne-bo „LOCK“.

2. Aplikujte parkovací brzdu.

3. Odstraňte kryt pojistky řadící pákyjA a stisknětetlačítko uvolnění řadící páky.

4. Stiskněte a podržte tlačítko řadicí páky a posuň-te řadicí páku do polohy N (neutrál) při neustá-lém držení tlačítka uvolnění zámku řazeníjA .

Přepněte spínač zapalování do polohy „ON“ prouvolnění zámku volantu.

Jeho stisknutím se vozidlo může rozjet na požado-vané místo.

Nelze-li vysunout páku voliče z polohy P (parkování),nechte systém převodovky AT zkontrolovat u auto-rizovaného prodejce nebo v kvalifikovaném servisu,a to co nejdříve.

Nouzový režimKdyž dojde k nouzovému režimu, převodovka AT se,v závislosti na podmínkách, zablokuje v jakémkolirychlostním stupni pro jízdu dopředu.

Pokud s vozidlem jedete za extrémních podmí-nek, jako je přílišné protáčení kol a následné prud-ké brzdění, může se zapnout nouzový systém. Ktomu dojde, i když všechny elektrické obvodyfungují správně. V takovém případě přepněte spí-nač zapalování do polohy „OFF“ a vyčkejte3 sekundy. Pak přepněte spínač zapalování zpát-ky do polohy „ON“. Vozidlo by se mělo vrátit donormálního provozního stavu. Jestliže se tím ne-vrátí do normálního provozního stavu, nechejtepřevodovku zkontrolovat případně opravit u au-torizovaného prodejce nebo v kvalifikovanémservisu.

ŘÍZENÍ S MANUÁLNÍ PŘEVODOVKOU(MT)

VAROVÁNÍ• Na kluzkých vozovkách nepřeřazujte prudce

na nižší rychlost. Může tím dojít ke ztrátě kon-troly.

• Nevytáčejte motor příliš, když řadíte na nižšírychlostní stupeň. Může tím dojít k poškozenímotoru nebo ztrátě kontroly nad vozidlem.

JVS0444X

204 Startování a jízda

Page 213: Renault ALASKAN

UPOZORNĚNÍ• Nenechávejte nohu na spojkovém pedálu bě-

hem jízdy. Může to poškodit spojkový systém.

• Před řazením zcela sešlápněte spojkový pe-dál, abyste nepoškodili převodovku.

• Před zařazením polohy R (zpětný chod) vždyúplně zastavte vozidlo.

• Když vozidlo určitou dobu stojí, třeba čekátena semaforu, přeřaďte do polohy N (neutrál) auvolněte pedál spojky se sešlápnutým brzdo-vým pedálem.

Startování vozidla1. Po nastartování motoru sešlápněte spojkový pe-

dál na podlahu a zařaďte 1. rychlostní stupeň,2. rychlostní stupeň nebo zpátečku (R). Společ-nost RENAULT doporučuje, abyste vozidlo rozjíž-děli na 2. převodový stupeň, když na je rovině anenaložené.

2. Zvolna sešlapujte plynový pedál při současnémuvolňování spojkového pedálu a parkovací brz-dy.

PřeřazováníPro změnu rychlostního stupně, nebo při zvyšovánírychlostního stupně nebo podřazování, zcela se-šlápněte spojkový pedál, zařaďte požadovaný rych-lostní stupeň, pak spojku pomalu a plynule uvolně-te.

Rozjeďte vozidlo na 1. nebo 2. rychlostní stupeň apoté postupně přeřaďte na 3., 4., 5. a 6. stupeň v zá-vislosti na rychlosti vozidla.

Pro zařazení zpátečky po úplném zastavení vozidlazcela sešlápněte pedál spojky, přitáhněte a přidržtekroužek řadicí páky ➀, stlačte řadicí páku a přesuň-te ji do polohy R (zpátečka).

Pokud je těžké posunout řadicí páku do polohy R(zpátečka) nebo 1, zařaďte N (neutrál) a pak spoj-kový pedál jednou uvolněte. Znovu zcela sešlápně-te pedál spojky a znovu postupujte podle výše uve-dených procedur.

Systém stop/start je konstruován tak, aby při jízděeliminoval zbytečnou spotřebu paliva, výfukovéemise a hlučnost:

• Když zastavíte vozidlo a řadicí páka je v poloze N(neutrál) a pedál spojky je uvolněný, motor se au-tomaticky zastaví.

• Když sešlápnete pedál spojky, motor se automa-ticky nastartuje.

UPOZORNĚNÍNa konci cesty je pak nutné motor zastavit a vy-pnout zapalování. Vozidlo pak zamkněte jako ob-vykle. Přepnutím zapalování do polohy OFF ukon-číte také činnost všech elektrických systémů. Po-kud byste zapalování nevypnuli, akumulátor byse mohl zcela vybít.

POZNÁMKA

Pro model se systémem stop/start používejtespeciální akumulátor, který je optimalizován, po-kud jde o kapacitu nabíjení-vybíjení a životnost.Pro systém stop/start nepoužívejte obyčejnýakumulátor, protože by mohl být předčasně zni-čen a systém stop/start by nemusel fungovatsprávně. Doporučujeme používat akumulátor do-dávaný jako originální náhradní díl RENAULT. Dal-ší informace vám poskytne autorizovaný prodej-ce nebo kvalifikovaný servis.

NSD525

(A) pro řízení napravo a (B) pro řízení nalevo

SYSTÉM STOP/START ( je-li vevýbavě)

Startování a jízda 205

Page 214: Renault ALASKAN

POZNÁMKA

Systém stop/start se neaktivuje za následujícíchokolností:

• Pokud poté, co je motor nastartován, běží stá-le jen na volnoběh aniž by se s vozidlem pohy-bovalo.

• Pokud teplota chladicí kapaliny motoru je níz-ká.

• Když je kapacita baterie příliš nízká.

• Když je teplota baterie příliš nízká.

• Když je vozidlem pohybováno.

• Když podtlak v posilovači brzd klesá.

• Když je kapota motoru otevřena a motor běží.

• Když je motor zapnutý a kapota motoru je ote-vřena.

• Pokud bezpečnostní pás řidiče není řádněupevněn.

• Když jsou dveře u řidiče otevřeny.

• Když kontrolka systému stop/start bliká po-malu.

• Když je ovladač rychlosti ventilátoru v jakékolipoloze mimo OFF (0), zatímco ovladač prou-dění vzduchu je v poloze předního odmlžová-ní.

• Když je přední odmlžovač zapnutý.

• Když je teplota uvnitř vozidla příliš vysoká ne-bo nízká. (Když je vypnut systém automatickéklimatizace, systém stop/start bude fungo-vat.)

• Když je rychlost ventilátoru klimatizace nasta-vena na maximální rychlost.

• Když je vypínač systému stop/start vypnutý.

• Pokud je spotřeba energie velmi vysoká.

• Pokud se vozidlo pohybuje v nadmořskýchvýškách přes 2000 m (6562 ft) (model s manu-ální převodovkou).

• Pro modely s manuální převodovkou (MT)

• Když je řadicí páka v jakékoli jiné poloze než N(neutrál).

• Když sešlápnete pedál spojky.

• Když klíč s dálkovým ovládáním není uvnitřvozidla.

• Když se volant otáčí nebo je otočení o více než45 stupňů.

POZNÁMKA

Motor se opět nenastartuje ani při sešlápnutí pe-dálu spojky při zapnutém systému Stop/Start zanásledujících podmínek:

• Když je kapota motoru otevřena.

• Když je bezpečnostní pás řidiče nepřipnutý adveře řidiče jsou otevřené.

• Když řadicí páka není v poloze N (neutrál).

POZNÁMKA

Za následujících podmínek může aktivace systé-mu stop/start nějakou dobu trvat.

• Je-li baterie vybitá.

• Když je vnější teplota nízká nebo vysoká.

• Po provedené výměně baterie nebo dlouho-dobějším odpojení svorek baterie a následov-ném opětném připojení.

POZNÁMKA

Když se kontrolka systému stop/start rozsvítí,motor se automaticky spustí, pokud je splněnaalespoň jedna z následujících podmínek:

• Napětí baterie je nízké (v důsledku spotřebyelektřiny jinými systémy vozidla, např. světlo-mety, topení atd., nebo přídavnými zařízenímipřipojenými do 12V zásuvky v interiéru vozi-dla).

• Rychlost vozidla je vyšší než cca 2 km/h(1 MPH).

• Přední odmlžení je v činnosti.

• Když je teplota uvnitř vozidla příliš vysoká ne-bo nízká. (Když je vypnuta klimatizace, systémstop/start nebude fungovat.)

• Když je přední odmlžovač zapnutý. (Motor senemusí spustit v závislosti na venkovní tep-lotě.)

• Když je kapacita baterie příliš nízká.

• Pokud je spotřeba energie vysoká.

• Když sešlápnete pedál spojky.

UPOZORNĚNÍZařazujte rychlostní stupeň pouze, když je pedálspojky zcela sešlápnutý.

206 Startování a jízda

Page 215: Renault ALASKAN

POZNÁMKA

Následující podmínky zabrání systému stop/start automaticky nastartovat motor. Je pak nut-né nastartovat motor pomocí spínače zapalová-ní:

• Bezpečnostní pás řidiče není zapnutý a jsouotevřeny dveře řidiče.

• Kapota je otevřena.

Tento systém používejte při čekání na semaforechatd. Pokud je vozidlo zastaveno na delší dobu, vy-pněte motor.

Pokud je motor zastaven systémem stop/start, de-aktivuje se funkce topení, chlazení a odvhlčování.Pomocí vypínače systému stop/start vypněte režimvypnutí motoru při chodu naprázdno, aby nedošlok deaktivaci funkce klimatizace.

DISPLEJ SYSTÉMU STOP/STARTZhasnutí motoru

Když se motor zastaví, zobrazí se na několik sekundinformace.

Zapnutí nebo vypnutí systémustop/start

Při aktivaci či deaktivaci systému stop/start pomo-cí spínače vypnutí systému stop/start se zobrazízpráva.

Úspora CO2 nebo paliva a dobazastavení motoru

Úspora CO2 nebo paliva a režim doby zastavení mo-toru ukazují následující položky:

• Úspora CO2 zobrazuje odhadované množstvívýfukových emisí CO2, které je při každém auto-matickém vypnutí motoru ušetřeno systémemstop/start.

• Doba zastavení motoru ukazuje čas, po který bylmotor zastaven systémem stop/start.

Další informace viz „Systém stop/start ( je-li vevýbavě)“ výše v této kapitole.

Deaktivace automatického spuštění

Tato zpráva se zobrazí, když se motor zastaví a au-tomaticky nespustí v době, kdy je aktivován systémstop/start.

JVS0341XZ

JVS0638XZ

JVS0430XZ

JVS0344XZ

Startování a jízda 207

Page 216: Renault ALASKAN

Kontrolka zámku klíče (Key LOCK)

Zobrazí se informace a zazní akustický signál, cožmá řidiči připomenout, aby vypnul zapalování a takzamezil vybití akumulátoru.

Tuto zprávu lze vymazat pouze otočením nebostisknutím zapalování do polohy OFF (nebo restar-továním motoru).

Porucha systému

Tato zpráva se zobrazí, když je systém stop/startporouchán.

Nechte systém zkontrolovat u autorizovaného pro-dejce nebo v kvalifikovaném servisu.

VYPÍNAČ SYSTÉMU STOP/START

Systém lze dočasně vyřadit stisknutím vypínačesystému stop/start. Opětovné stlačení spínače ne-bo restartování motoru pomocí spínače zapalováníznovu aktivuje systém stop/start.

• Když systém stop/start deaktivujete v době, kdyje motor spuštěný, motor se pak nebude auto-maticky zastavovat.

• Když systém stop/start deaktivujete poté, co semotor automaticky zastavil systémem stop/start, motor se okamžitě nastartuje, pokud bu-dou splněny odpovídající podmínky. Při stejnécestě se pak motor již nebude automaticky za-stavovat.

• Kdykoli deaktivujete systém stop/start, rozsvítíse kontrolka ➀ na vypínači systému stop/start.V tomto stavu systém stop/start nemůže zame-zit zbytečné spotřebě paliva, výfukovým emisímnebo hluku při cestě.

• Jestliže systém stop/start nefunguje správně,rozsvítí se kontrolka ➀ na vypínači systémustop/start.

POZNÁMKA

Když stisknete vypínač systému stop/start, na in-formačním displeji vozidla se zobrazí zpráva o za-pnutí nebo vypnutí systému stop/start. Viz „Dis-plej systému stop/start“ výše v této kapitole.

JVS0345XZ

JVS0346XZ

NSD710

208 Startování a jízda

Page 217: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Nepokoušejte se zvedat dvě kola nad zem a

přesunovat převodovku do jakékoliv polohypro jízdu dopředu nebo dozadu, je-li motorv chodu. To by mohlo vést k poškození hna-cího ústrojí nebo nečekanému pohybu vozi-dla, což by mohlo vést k vážnému poškozenívozu nebo zranění osob.

• Nepokoušejte se testovat 4WD vozidlo na2-kolém dynamometru nebo podobném zaří-zení, a to i tehdy, když by byla dvě kola zved-nuta nad zem. Před testováním vozu na dyna-mometru informujte personál o tom, že se vášvůz je vybaven pohonem 4WD. Použití špat-ného testovacího zařízení by mohlo vést k po-škození hnacího ústrojí nebo nečekanému po-hybu vozidla, což by mohlo vést k vážnémupoškození vozu nebo zranění osob.

UPOZORNĚNÍ• Nejezděte s vozem v režimu <4H> nebo <4LO>

na suchých vozovkách s tvrdým povrchem.Jízda po suchých, tvrdých površích v režimu<4H> nebo <4LO> může způsobit zbytečnýhluk, vyšší opotřebení pneumatik a vyšší spo-třebu paliva.

Jestliže se kontrolka pohonu 4 kol (4WD) roz-svítí při jízdě po suché a zpevněné vozovce:

– v poloze <4H> změňte režim 4WD na<2WD>.

– v poloze <4LO> zastavte vozidlo a zařaďteřadicí páku do polohy N (neutrál), zatímcoje brzdový pedál sešlápnutý, a přepnětespínač režimu z 4WD na <2WD>.

Jestliže kontrolka 4WD stále svítí po prove-dení výše uvedeného postupu, nechte vášvůz co nejdříve zkontrolovat u autorizova-ného prodejce nebo ve značkovém servi-su.

• Pokud pojedete, zatímco kontrolka 4WD rych-le bliká, může dojít k poškození rozvodovky.

Viz „Upozornění pro jízdu na silnici a v terénu“ výše vtéto kapitole, kde naleznete další upozornění.

SYSTÉM ČÁSTEČNÉHO POHON 4KOLSystém částečného pohonu 4 kol poskytuje tři jízd-ní režimy: <2WD>, <4H> a <4LO>. Požadovaný jízdnírežim zvolíte pomocí spínače režimu 4 kol podlejízdních podmínek.

JVS0445X

Spínač režimu pohonu 4 kol

JVS0447X

Kontrolka režimu pohonu 4 kol

POHON 4 KOL (4WD) ( je-lisoučástí výbavy)

Startování a jízda 209

Page 218: Renault ALASKAN

Spínač režimupohonu 4 kol Poháněná kola

UkazatelPodmínky použití

Použití spínače režimu pohonu 4 kol(Viz „Používání spínače režimu pohonu 4 kol“ dále

v této kapitole.)Režim pohonu

4 kol <4LO>

<2WD> Zadní kola m - Pro jízdu na suché,asfaltové vozovce. Přeřazení mezi jízdními režimy <2WD> a <4H> lze

provést za jízdy.Kontrolka se změní, jakmile se změní jízdní režim.Přeřazení mezi režimy <2WD> a <4H> musí býtprováděno v rychlosti pod 100 km/h (60 MPH).

<4H>

Čtyři kola m -

Pro jízdu na hrubých,písčitých nebozasněženýchvozovkách.

<4LO>

Neutrál m BlikáníKontrolka 4LO blikápři přeřazování mezi<4LO> a <4H>.

Přeřazení mezi jízdními režimy <4H> a <4LO>:• Zastavte vozidlo, sešlápněte spojkový pedál

(modely MT) a brzdový pedál a zařaďte řadicípáku do polohy N (neutrál).

• Stiskněte a otočte spínač režimu pohonu 4 kol.Spínač režimu pohonu 4 kol nepřepne mezipolohou <4H> a <4LO>, pokud nenípřevodovka v poloze N (neutrál) nebo je vozidlov pohybu.

• Počkejte, až kontrolka 4LO přestane blikat abude svítit či zhasne, než přepnete převodovkudo rychlostního stupně nebo uvolníte spojkovýpedál (modely MT).

Čtyři kola m Zůstává rozsvícená*

Použijte, pokudvyžadujetemaximální výkon atrakci při nízkérychlosti (napříkladna prudkém svahu čikamenitých,písčitých, bahnitýchvozovkách).

*: Když je zvolena poloha <4LO>, systém ESP jedeaktivovaný a svítí kontrolka vypnutí ESP. Viz„Výstražná světla, kontrolky a zvukováupozornění“ v kapitole „2. Nástroje a ovladače“.

210 Startování a jízda

Page 219: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍModel AT: Pokud kontrolka režimu pohonu 4 kolnesvítí („OFF”) nebo kontrolka ATP svítí („ON”),znamená to, že poloha P (parkování) automatic-ké převodovky nebude funkční a může dojít k ne-nadálému rozjezdu vozidla, což může vést k váž-ným zraněním osob nebo poškození majetku.Vždy použijte parkovací brzdu.

UPOZORNĚNÍAby nedošlo k poškození vozidla:

• Nepoužívejte spínač režimu pohonu 4 kol připrudkých zatáčkách, couvání nebo pokud sekola volně otáčejí. Vozidlo musí jet rovně do-předu.

• Neposouvejte řadicí páku (model AT) anespouštějte pedál spojky (model MT), kdyžbliká kontrolka 4LO. Jinak by mohlo dojít k za-dření převodů a poškození hnacího ústrojí.

• MT model: Nezrychlujte prudce ze zastavené-ho stavu, když bliká kontrolka 4LO. Jeďte rov-ně dopředu nízkou rychlostí, dokud kontrolka4LO trvale nesvítí. Kontrolka 4LO bliká při pře-řazování mezi <4LO> a <4H>.

• Pokud se rozsvítí kontrolka pohonu 4 kol, pro-veďte následující postup:

1) Vypněte motor.

2) Nastartujte motor.

3) Zkontrolujte, zda se kontrolka pohonu 4 kolrozsvítí.

Pokud kontrolka pohonu 4 kol stále svítí i po výšeuvedeném postupu, nechte systém zkontrolovata opravit u autorizovaného prodejce nebo veznačkovém servisu.

Spínač režimu pohonu 4 kol převodové skříně slou-ží k volbě pohonu 2 kol (2WD) nebo pohonu 4 kol(4WD) v závislosti na jízdních podmínkách. Přepnětespínač pohonu 4 kol tak, abyste zvolili požadovanýjízdní režim (<2WD>, <4H> nebo <4LO>).

Pro změnu na režim 4LO nebo jeho zrušení:

1. Vozidlo MUSÍ BÝT v klidu, nepohybovat se.

2. Sešlápněte spojkový pedál (model MT) a brzdovýpedál a přesuňte páku do polohy N (neutrál) (mo-del MT) nebo do polohy P (parkování) (model ATmodel).

3. Stiskněte a otočte spínač režimu pohonu 4 kolna přepnutí z režimu <4LO> nebo na něj.

VAROVÁNÍ• Při parkování zatáhněte parkovací brzdu, než

vypnete motor, a ujistěte se, že kontrolka reži-mu pohonu 4 kol svítí a kontrolka ATP zhasne,jinak by se vozidlo mohlo nečekaně rozjet, ikdyž je automatická převodovka v poloze P(parkování).

• Kontrolka 4LO musí přestat blikat a zůstat sví-tit nebo zhasnout, než lze přeřadit na rychlost-ní stupeň. Pokud bliká kontrolka 4LO a dojde kpřesunutí řadicí páky z polohy N (neutrál) najakýkoli jiný stupeň, vozidlo se může nečeka-ně rozjet.

UPOZORNĚNÍ• Nikdy neotáčejte spínač režimu pohonu 4 kol

mezi režimem <4LO> a <4H> za jízdy.

• Režim pohonu <4H> poskytuje vyšší výkon atrakci. Pozor na vyšší rychlost, jelikož dojde kezvýšení spotřeby paliva, vyšší teplotě oleje amohlo by dojít k poškození součástí hnací sou-stavy. Rychlosti nad 100 km/h (60 MPH) se přirežimu <4H> nedoporučují.

• Jízdní režim <4LO> poskytuje maximální vý-kon a trakci. Nezvyšujte příliš prudce rychlostvozidla. Maximální rychlost je cca 50 km/h(30 MPH).

• Spínač režimu pohonu 4 kol lze přepínat na<2WD> a <4H> při jízdě přímo vpřed. Neotá-čejte spínač režimu pohonu 4 kol při zatáčenínebo couvání.

• Neotáčejte spínač režimu pohonu 4 kol na<2WD> a <4H> za jízdy na prudkých svazíchdolů. Při brzdění motorem použijte motoro-vou brzdu a nízký převodový stupeň.

• Neotáčejte spínač režimu pohonu 4 kol na<2WD> a <4H>, když se kola otáčejí.

• Nejezděte s vozem v režimu <4H> nebo <4LO>na suchých vozovkách s tvrdým povrchem.Mohlo by tím dojít ke zbytečnému hluku aopotřebení pneumatik. Společnost RENAULTdoporučuje jezdit za těchto podmínek v reži-mu pohonu 2 kol.

Startování a jízda 211

Page 220: Renault ALASKAN

• Rozvodovku pohonu 4 kol nelze přepínat na<4H> a <4LO> při nízké teplotě okolí, když jemotor chladný. Mohlo by tím dojít k tomu, žekontrolka 4LO začne blikat. Počkejte, až roz-vodovka 4WD získá provozní teplotu (po chvil-kové jízdě), než spínačem režimu pohonu 4 kolpřepnete z režimu <4H> a <4LO>.

Při jízdě po hrubých vozovkách• Nastavte spínač režimu pohonu 4 kol na <4H>

nebo <4LO>.

• Jezděte opatrně a podle stavu vozovky.

Pokud se vozidlo zaklesne• Umístěte pod pneumatiky kameny nebo dřevě-

né bloky, čímž vozidlo vyprostíte.

• Nastavte spínač režimu pohonu 4 kol na <4H>nebo <4LO>.

• Pokud je obtížné vyprostit vozidlo, jeďte s vozi-dlem dopředu a dozadu pro vyšší efekt. Pokudvozidlo uvízne v hlubokém bahně, mohou po-moci sněhové řetězy.

UPOZORNĚNÍ• Zbytečně neprotáčejte kola. Kola zapadnou

hluboko do bahna a bude obtížné vyprostitvozidlo.

• Nepřeřazujte při spuštěném motoru ve vyso-kých otáčkách, jelikož by mohlo dojít k poruše.

POUŽÍVÁNÍ SPÍNAČE REŽIMUPOHONU 4 KOL

• Nastavte spínač režimu pohonu 4 kol na <2WD>,<4H> nebo <4LO> podle stavu vozovky.

• Můžete zaznamenat nepatrný pohyb vozu, kdyžpoužíváte spínač režimu pohonu 4 kol při zatá-čení, zrychlování či zpomalování nebo když oto-číte spínač zapalování do polohy „OFF”, zatímcoje spínač režimu pohonu 4 kol nastaven na <4H>nebo <4LO>. To je normální.

UPOZORNĚNÍ• Spínač režimu pohonu 4 kol lze přepínat na

<2WD> a <4H> při jízdě přímo vpřed. Neotá-čejte spínač režimu pohonu 4 kol při zatáčenínebo couvání.

• Nepoužívejte spínač režimu pohonu 4 kol přijízdě z prudkých kopců dolů. Použijte motoro-vou brzdu tak, že zařadíte nízký stupeň.

• Nepoužívejte spínač režimu pohonu 4 kol,když se otáčejí zadní kola.

• Než přepnete spínač režimu pohonu 4 kol narežim <4H> z režimu <2WD>, ujistěte se, že jerychlost vozu nižší než 100 km/h (60 MPH). Ji-nak by mohlo dojít k poškození systému po-honu 4 kol.

• Nikdy neotáčejte spínač režimu pohonu 4 kolmezi režimem <4LO> a <4H> za jízdy.

KONTROLKA REŽIMU POHONU 4KOL

Na informačním displeji vozidla se zobrazuje kont-rolka režimu pohonu 4 kol.

Když je motor v chodu, kontrolka režimu pohonu4 kol osvětluje polohu zvolenou spínačem režimupohonu 4 kol.

• Kontrolka režimu pohonu 4 kol může blikat připřepínání z jednoho jízdního režimu na jiný.Když je přepnutí skončeno, kontrolka režimupohonu 4 kol se rozsvítí. Jestliže se kontrolkanerozsvítí okamžitě, ověřte, zda je prostor ko-lem vozidla bezpečný, a jeďte s vozidlem rov-

JVS0445X

JVS0447X

212 Startování a jízda

Page 221: Renault ALASKAN

ně, zrychlujte či zpomalujte nebo z vozidlemcouvejte, a pak zapněte spínač pohonu 4 kol.

• Jestliže se kontrolka pohonu 4 kol rozsvítí nebose zobrazí upozornění na chybu pohonu 4 kol( je-li ve výbavě), kontrolka režimu 4WD zhasne.

VAROVÁNÍ 4WDKontrolka

Kontrolka Rozsvítí se nebobliká když:

m Rozsvítí seDošlo k poruše vsystému pohonu

4 kol.

m Bliká Značný rozdíl vrotaci kol.

Pokud se rozsvítí výstražná kontrolka pohonu 4 kol,kontrolka pohonu 4 kol zhasne.

Velký rozdíl mezi poloměry předních a zadních kolzpůsobí blikání kontrolky pohonu 4 kol. Nastavtespínač režimu pohonu 4 kol na režim <2WD> a ne-jezděte rychle.

UPOZORNĚNÍ• Pokud se kontrolka pohonu 4 kol rozsvítí nebo

chvíli bliká během provozu, nechte vozidlozkontrolovat u autorizovaného prodejce nebove značkovém servisu, a to co nejdříve.

• Přeřazení mezi <4H> a <4LO> se nedoporuču-je, když svítí kontrolka režimu pohonu 4 kol.

• Když se rozsvítí kontrolka režimu pohonu4 kol, může být zapojen režim pohonu 2 kol, ikdyž je spínač režimu pohonu 4 kol nastavenna <4H>. Dávejte při jízdě velký pozor. Pokud

je závada na příslušných dílech, režim pohonu4 kol nebude zapojen ani při zapnutí spínačerežimu pohonu 4 kol.

• Nejezděte s vozem v režimu <4H> nebo <4LO>na suchých vozovkách s tvrdým povrchem.Jízda po suchých, tvrdých površích v režimu<4H> nebo <4LO> může způsobit zbytečnýhluk, vyšší opotřebení pneumatik a vyšší spo-třebu paliva.

Jestliže se kontrolka pohonu 4 kol (4WD) roz-svítí při jízdě po suché a zpevněné vozovce:

– v poloze <4H> změňte režim 4WD na<2WD>.

– v poloze <4LO> zastavte vozidlo a zařaďteřadicí páku do polohy N (neutrál), zatímcoje brzdový pedál sešlápnutý, a přepnětespínač režimu z 4WD na <2WD>.

Jestliže kontrolka 4WD stále svítí po prove-dení výše uvedeného postupu, nechte vášvůz co nejdříve zkontrolovat u autorizova-ného prodejce nebo ve značkovém servi-su.

• Pokud pojedete, zatímco kontrolka bliká, mů-že dojít k poškození rozvodovky.

Varovný indikátorJestliže v systému pohonu 4 kol (4WD) dojde k poru-še, zatímco motor běží, na informačním displeji vo-zidla se zobrazí varovná zpráva.

Jestliže se zobrazí varování [4WD system fault], mož-ná došlo k poruše systému 4WD. Snižte rychlost vo-zidla a nechte vozidlo zkontrolovat u autorizova-ného prodejce nebo v kvalifikovaném servisu.

UPOZORNĚNÍ• Neobsluhujte motor, když je vozidlo na odta-

hovacím zařízení a některá kola jsou zvednu-ta.

• Jestliže se za jízdy zobrazí varování [4WD sys-tem fault], možná došlo k poruše systému4WD. Snižte rychlost vozidla a nechte vozidlozkontrolovat u autorizovaného prodejce nebov kvalifikovaném servisu. Dávejte při jízdě vel-ký pozor.

• Pokud pojedete, zatímco svítí varování [4WDsystem fault], může dojít k poškození hnacísoustavy.

DOPORUČENÉ PNEUMATIKY PROPOHON 4 KOL

UPOZORNĚNÍ• Používejte vždy pneumatiky stejného rozmě-

ru, značky, konstrukce (diagonální, pneuma-tiky s úhlopříčnými pásy nebo radiální) a vzor-kem na všech čtyřech kolech. Jinak by mohlodojít k obvodovému rozdílu mezi pneumati-kami na přední a zadní nápravě, což vede kpřílišnému opotřebení pneumatiky a poško-zení převodovky, rozvodovky a diferenciálníchpřevodů.

• Používejte POUZE náhradní pneumatiky urče-né pro modely s pohonem 4 kol (4WD).

Startování a jízda 213

Page 222: Renault ALASKAN

Pokud odhalíte přílišné opotřebení pneumatiky, do-poručujeme vyměnit všechny pneumatiky za pneu-matiky stejného rozměru, značky, konstrukce avzorku. Tlak pneumatiky a seřízení geometrie by seměly také zkontrolovat a podle potřeby upravit.Kontaktujte autorizovaného prodejce nebo značko-vý servis.

Pneumatiky na sníhPokud instalujete pneumatiky na sníh, musejí býttaké stejné velikosti, značky, konstrukce a vzorku navšech čtyřech kolech.

Huštění pneumatikyPravidelně kontrolujte tlak všech pneumatik včetněnáhradní, pomocí manometru na benzínových sta-nicích. Podle potřeby je upravujte na stanovený tlak.Hodnoty tlaku v pneumatikách jsou uvedeny na štít-ku upevněném na středový sloupek na straně řidičenebo na zadní přístupové dveře.

Obměna pneumatikSpolečnost RENAULT doporučuje obměňovat pne-umatiky každých 5 000 km (3 000 mil).

Sněhové řetězySněhové řetězy je nutno instalovat jen na zadníkola, nikoli na přední.

Se sněhovými řetězy nejezděte po asfaltových vo-zovkách bez sněhu. Jízda s řetězy za těchto podmí-nek může vést k poškození různých mechanismůstroje vlivem přílišné námahy. Při jízdě po čistýchasfaltových vozovkách přepínejte na režim pohonu2 kol (2WD).

Uzávěr diferenciálu zadní nápravy je vytvořen tak,aby přenášel sílu motoru na levé i pravé zadní kolostejnou měrou.

Jestliže vozidlo uvízne v písku, sněhu, blátě atd. auzávěr diferenciálu není zapnutý, výkon motoru sepřenáší na kolo s nejmenším odporem, které se pakprotáčí, a druhé kolo má pak nedostatečnou trakci.Uzávěr diferenciálu zadní nápravy umožňuje, aby selevé i pravé kolo otáčely stejně, takže vozidlo lze pakvyprostit.

Jak aktivovat uzávěr diferenciálu zadní nápravy:

1) Vozidlo zcela zastavte.

2) Přepněte spínač režimu 4WD do polohy 4LO.Informace o funkcí spínače režimu 4WD viz „Po-hon 4 kol (4WD) ( je-li součástí výbavy)“ výše vtéto kapitole.

3) Stiskněte spínač režimu uzávěru diferenciálu dopolohy ON.Kontrolka uzávěru diferenciálu bude naukazatelích blikat a pak zůstane svítit, až budeuzávěr diferenciálu zcela zapnut.

Po použití uzávěru diferenciálu nebo poté, co chce-te pokračovat v normální jízdě, přepněte spínač uzá-věru diferenciálu do polohy OFF. Kontrolka uzávěrudiferenciálu zhasne, jakmile bude uzávěr diferenci-álu vypnut.

POZNÁMKA

• Uzavírání diferenciálu zadní nápravy fungujejen tehdy, když je motor v chodu.

• když spínač režimu uzávěru diferenciálu pře-pnete v režimu 4H do polohy „ON“, uzavíránídiferenciálu zadní nápravy nebude fungovat.(Kontrolka uzávěru diferenciálu bude blikat.)

VAROVÁNÍ• Uzávěr diferenciálu používejte pouze v nou-

zové situaci, když nelze vyprostit uvízlé vozi-dlo ani pomocí polohy 4LO.

• Když je uzávěr diferenciálu aktivní, s vozidlemse obtížně zatáčí a zatáčení je nebezpečné,zvláště ve vysokých rychlostech.

• Když je uzávěr diferenciálu aktivní, svítí kont-rolka protiblokovacího systému (ABS) a kont-rolka vypnutí elektronického programu stabi-lity vozu (ESP). To indikuje, že protiblokovacífunkce nemusí zcela fungovat.

• Neobsluhujte uzávěr diferenciálu, když vozi-dlo zatáčí ani když se kolo na některé straněotáčí. Jinak byste mohli poškodit součásti sys-tému hnacího ústrojí.

• Nerozjíždějte se prudce, když je uzávěr dife-renciálu aktivní. Jinak byste mohli poškoditsoučásti systému hnacího ústrojí.

Dodržujte výše uvedená preventivní opatření. Ji-nak hrozí ztráta normální kontroly řízení.

JVS0533XZ

SYSTÉM UZÁVĚRKY ZADNÍHO DIFERENCIÁLU ( je-li součástí výbavy)

214 Startování a jízda

Page 223: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Systém programu elektronické stability (ESP)

je navržen tak, aby pomáhal řidiči udržet sta-bilitu vozidla, ale nezabrání nehodám, které bybyly důsledkem prudkého otáčení volantempři vysokých rychlostech nebo nedbalého činebezpečného způsobu jízdy. Snižte rychlostvozidla a dávejte pozor zvláště při jízdě a za-táčení na kluzkých vozovkách, a vždy jezdětebezpečně.

• Neupravujte zavěšení vozu. Když části pod-vozku, například tlumiče, vzpěry, pružiny, sta-bilizátory, objímky a kola, nejsou díly doporu-čené společností RENAULT pro vaše vozidlonebo jsou extrémně opotřebované, systémESP nemusí správně fungovat. Může to mít ne-gativní dopad na ovladatelnost vozu a kont-rolka ESP se může rozsvítit.

• Jestliže části brzd, jako je například obložení,kotouče a čelisti, nejsou díly doporučené spo-lečností RENAULT nebo jsou extrémně opotře-beny, systém ESP nemusí fungovat správně akontrolka ESP se může rozsvítit.

• Jestliže části související s řízením motoru nej-sou části doporučené společností RENAULTnebo jsou extrémně opotřebeny, kontrolkaESP se může rozsvítit.

• Při jízdě pro nakloněných površích, jako jsouklopenější zatáčky, nemusí systém ESP fun-govat správně a kontrolka ES se může roz-svítit. Nejezděte po těchto vozovkách.

• Při jízdě po nestabilním povrchu, např. po po-suvném parkovacím místě, trajektu, výtahunebo rampě, se může kontrolka ESP roz-

svítit. Nejde o chybnou funkci. Znovu nastar-tujte motor po nájezdu na stabilní povrch.

• Jestliže jsou použita jiná kola nebo pneuma-tiky, než které doporučuje společnostRENAULT, systém ESP nemusí fungovat správ-ně a kontrolka ESP se může rozsvítit.

• Systém ESP nenahrazuje zimní pneumatikyani sněhové řetězy na zasněženýchvozovkách.

Systém programu elektronické stability (ESP) pou-žívá nejrůznější snímače k monitorování vstupů odřidiče a pohybu vozidla. Za určitých jízdních podmí-nek provádí systém ESP následující funkce:

• Řídí brzdový tlak, aby snížil prokluz kola na jed-nom poháněném a prokluzujícím kolu, aby vý-kon byl přenášen na neprokluzující kolo na stej-né nápravě.

• Řídí brzdový tlak a výkon motoru, aby omezilprokluzování poháněného kola v závislosti narychlosti vozidla (funkce řízení trakce).

• Řídí brzdový tlak na jednotlivých kolech a výkonmotoru, aby v následujících podmínkáchpomohl řidiči udržet si kontrolu nad vozidlem:

– nedotáčivost (vozidlo má tendenci nejetsměrem, kam řídíte, navzdory vyššímu výko-nu na volantu)

– přetáčivost (při určitých jízdních podmínkáchnebo při určitém způsobu řízení má vozidlotendenci začít rotovat).

Systém ESP může řidiči pomoci udržet si kontrolunad vozidlem, ale nedokáže zabránit ztrátě kontrolynad vozidlem za všech okolností.

Když systém ESP pracuje, kontrolka ESP na pří-strojové desce bliká, takže si všímejte následujícího:

• Silnice je možná kluzká nebo systém mohl zjistit,že je potřeba provést nějakou akci, aby vozidlojelo takovým směrem, jakým řídíte.

• Můžete cítit pulzování brzdového pedálu a sly-šet hluk nebo vibrace zpod kapoty. Je to nor-mální a znamená to, že systém ESP fungujesprávně.

• Upravte svou rychlost a řízení podle podmínekna silnici.

Pokud dojde k závadě systému, kontrolka ESPna přístrojové desce se rozsvítí. Systém ESP se au-tomaticky vypne.

K vypnutí systému ESP se používá spínač ESP OFF.Kontrolka ESP OFF se rozsvítí a tak indikuje, žesystém ESP je vypnutý. Když použijete spínač ESPOFF k vypnutí systému, systém ESP stále fungujejako prevence prokluzu jednoho kola tím, že přenášívýkon na neprokluzující kolo. Když k tomu dojde, takkontrolka ESP bliká.Všechny ostatní funkce sys-tému ESP jsou vypnuty a kontrolka ESP nebliká.Systém ESP se automaticky znovu aktivuje, kdyžuvedete spínač zapalování do polohy OFF a pakznovu do polohy ON.

Když zvolíte polohu <4LO> spínačem režimu poho-nu všech kol (4WD), systém ESP se vypne a rozsvítíse kontrolka ESP OFF.

Viz „Výstražná světla, kontrolky a zvukováupozornění“ v kapitole „2. Nástroje a ovladače“ a „Po-hon 4 kol (4WD) ( je-li součástí výbavy)“ výše v tétokapitole.

SYSTÉM PROGRAMU ELEKTRONICKÉ STABILITY (ESP) ( je-li součástívýbavy)

Startování a jízda 215

Page 224: Renault ALASKAN

Počítač má vestavěnou diagnostickou funkci, kterátestuje systém pokaždé, když spustíte motor a po-jíždíte vozidlem pomalu dopředu nebo dozadu.Když probíhá test, můžete slyšet klepání a/nebo cí-tit vibrace brzdového pedálu. Je to normální a nejdeo známku závady.

SYSTÉM ASISTENTA NAKLONĚNÍPŘÍVĚSU (TSA) ( je-li ve výbavě)Když se spojení vašeho vozidla a přívěsu začne ky-mácet, systém asistenta naklonění přívěsu (TSA) vtéto situaci pomůže. Systém TSA zpomalí vozidlobrzděním a omezením výkonu motoru, dokud spo-jení vozidla/přívěsu není stabilní.

VAROVÁNÍPokud jsou špatné povětrnostní podmínky, stabi-lizace přívěsu nebude schopna zabránit smykuspojení vozidla/přívěsu. Přívěsy s vysoko umístě-ným těžištěm se mohou převrátit, než to systémTSA rozpozná. Je zde riziko nehody.

Vždy přizpůsobte svůj jízdní styl převládajícímpodmínkám vozovky a počasí.

Pokud se spojení vašeho auta/přívěsu začne kymá-cet, můžete stabilizovat spojení vozidla/přívěsupouze sešlápnutím brzdového pedálu.

Systém je aktivní při rychlostech nad přibližně65 km/h.

Systém nefunguje, když je ESP deaktivováno nebokdyž nefunguje z důvodu poruchy.

SPÍNAČ VYPNUTÍ SYSTÉMUPROGRAMU ELEKTRONICKÉSTABILITY (ESP)

Ve většině podmínek používejte vozidlo se zapnu-tým programem elektronické stability (ESP).

Když vozidlo zapadne do bahna nebo sněhu, sys-tém ESP snižuje výkon motoru pro snížení otáčekkol. Otáčky motoru se sníží, i když je plynový pedálsešlápnutý až na podlahu. Pokud potřebujete maxi-mální výkon pro vyproštění zapadlého vozu, systémESP vypněte.

Pro vypnutí systému programu elektronické stabi-lity (ESP) stiskněte spínač vypnutí ESP OFF. Kont-rolka ESP OFF se rozsvítí.

Znovu stiskněte spínač ESP OFF nebo znovu nastar-tujte motor, čímž systém programu elektronickéstability (ESP) zapnete.

Systém aktivního nouzového brzdění může řidičipomocí, když existuje riziko čelní srážky s vozidlemvpředu v jízdním pruhu.

Systém aktivního nouzového brzdění využívá rada-rové čidlo ➀ umístěné vpředu na vozidle pro měře-ní vzdálenosti vozidla vpředu v jízdním pruhu.

VAROVÁNÍ• Systém aktivního nouzového brzdění je doda-

tečná pomůcka pro řidiče. Nezbavuje řidičepovinnosti věnovat pozornost dopravní situ-aci ani povinnosti řídit bezpečně. Nedokážezabránit nehodám v důsledku nedbalosti činebezpečného stylu řízení.

• Systém aktivního nouzového brzdění nefun-guje za všech jízdních, dopravních, povětr-nostních a silničních podmínek.

PROVOZ SYSTÉMUSystém aktivního nouzového brzdění bude fungo-vat, když vaše vozidlo jede rychlostí nad cca 5 km/h(3 MPH).

SSD1149ZNIC3103

SYSTÉM AKTIVNÍHONOUZOVÉHO BRZDĚNÍ ( je-lisoučástí výbavy)

216 Startování a jízda

Page 225: Renault ALASKAN

Je-li detekováno riziko čelní srážky, aktivní nouzovýbrzdový systém vydá první varování řidiči tak, že za-bliká kontrolka systému varování před čelní srážkou(oranžová) a bude vydáno akustické varování.

Jestliže řidič po varování sešlápne brzdu rychle asilně a jestliže aktivní nouzový brzdový systém de-tekuje, že stále hrozí čelní srážka, systém automa-ticky zvýší brzdnou sílu.

Jestliže řidič nic nepodnikne, aktivní nouzový brz-dový systém vydá druhé vizuální varování (červené)a akustické varování. Jestliže řidič plynový pedáluvolní, systém přibrzdí vozidlo

Jestliže se riziko srážky zvýší, aktivní nouzový brz-dový systém začne automaticky více brzdit.

Varování Vizuální Akustické

První m Tón

Druhý m Vysoký tón

Přehled varování

POZNÁMKA

Když aktivní nouzový brzdový systém brzdí, svítíbrzdová světla vozidla.

V závislosti na rychlosti vozidla, vzdálenosti od vozi-dla vpředu a dopravních a jízdních podmínkách, mů-že systém pomoci řidiči, aby se vyhnul čelní srážce,nebo může snížit následky srážky, pokud by bylanevyhnutelná.

Jestliže řidič ovládá volant, zrychluje nebo brzdí, ak-tivní nouzový brzdový systém bude fungovat poz-ději nebo nebude fungovat vůbec.

Automatické brzdění přestane za následujícíchpodmínek:

• Když je volant otočen dostatečně na to, abystese vyhnuli kolizi.

• Když sešlápnete plynový pedál.

• Když vpředu není detekováno žádné vozidlo.

Jestliže aktivní nouzový brzdový systém zastavil vo-zidlo, vozidlo zůstane stát cca 2 sekundy a teprvepak se uvolní brzdy.

VAROVÁNÍ• Radarové čidlo nedetekuje následující objek-

ty:

– Chodce, zvířata nebo překážky na vozovce

– Vozidla v protisměru

– Křižující vozidla

• Radarové čidlo má určitá výkonnostní omeze-ní. Je-li v dráze vozidla stojící vozidlo, aktivnínouzový brzdový systém nebude fungovat,když vozidlo jede rychlostí vyšší než přibližně70 km/h (44 MPH).

• Za níže uvedených podmínek nemusí radaro-vé čidlo detekovat vpředu jedoucí vozidlo:

– Nečistoty, led, sníh nebo jiný materiál za-krývá radarové čidlo.

– Rušení od jiných radarových zdrojů.

– Ostřik sněhem či nečistotami od jedoucíchvozidel.

– Jestliže vozidlo vpředu je úzké (např. mo-tocykl).

– Při jízdě z prudkého svahu nebo na silni-cích s ostrými zatáčkami.

– Při tažení přívěsu.

• Za některých podmínek na vozovce nebo vdopravě může aktivní nouzový brzdový sys-tém neočekávaně začít přibržďovat. Jestližechcete akcelerovat, nadále držte plynový pe-dál sešlápnutý, abyste systém překonali.

• Brzdné dráhy na kluzkém povrchu jsou delší.

• Přílišný hluk přehluší varovný zvukový signál,takže signál nemusí být slyšet.

• Systém je navržen tak, aby automaticky kont-roloval funkci čidla v rámci určitých omezení.Systém možná nedetekuje některé druhy pře-kážek v prostoru čidla u předního nárazníku,jako je například led, sníh, nálepky. V těchtopřípadech nemusí být systém schopen správ-ně varovat řidiče. Určitě pravidelně kontrolujtea čistěte oblast čidla u předního nárazníku

Startování a jízda 217

Page 226: Renault ALASKAN

Zapnutí/vypnutí aktivního nouzovéhobrzdového systémuChcete-li zapnout nebo vypnout aktivní nouzovýbrzdový systém, postupujte následovně.

Modely s barevným displejem:1. Pomocí spínačů nebo a tlačítka <ENTER> na

levé straně volantu vyberte menu Settings na in-formačním displeji vozidla. (Viz „Informační dis-plej vozidla“ v kapitole „2. Nástroje a ovladače“

2. Pomocí spínačů nebo a tlačítka <ENTER>přejděte na menu [Driver Assistance] a pak namenu [Driving Aids].

3. V menu [Driving Aids] vyberte položku [Emergen-cy Brake] a tlačítkem <ENTER> přepněte mezimožnostmi ON (aktivováno) nebo OFF (zakázá-no).

Když je aktivní nouzový brzdový systém vypnutý,rozsvítí se varovná kontrolka aktivního nouzovéhobrzdového systému (oranžová).

POZNÁMKA

• Vypnutím systému ESP vypínačem programuelektronické stability (ESP) způsobíte, že sys-tém aktivního nouzového brzdění nebude kdispozici nehledě na nastavení zvolená na in-formačním displeji vozidla.

Systém dočasně nedostupnýStav A:

Když radar zaznamená rušení od jiného radarové-ho zdroje, takže nelze detekovat vozidlo vpředu, ak-tivní nouzový brzdový systém se automaticky vy-pne. Rozsvítí se kontrolka aktivního nouzového brz-dového systému (oranžová).

Co dělat:

Jakmile výše uvedené okolnosti pominou, aktivnínouzový brzdový systém automaticky obnoví čin-nost.

Stav B:

Když je okolí čidla na předním nárazníku zakryto ne-čistotami nebo překážkou, takže není možné dete-kovat vozidlo jedoucí vpředu, aktivní nouzový brz-dový systém se automaticky vypne. Kontrolka aktiv-ního nouzového brzdového systému (oranžová) serozsvítí a na informačním displeji vozidla se objevívýstražná zpráva „front radar obstruction“.

Co dělat:

Jestliže se rozsvítí varovná kontrolka (oranžová), za-parkujte vozidlo na bezpečném místě a vypnětemotor. Zkontrolujte, zda je oblast čidla na přednímnárazníku zakryta. Pokud je oblast čidla na přednímnárazníku zablokována, blokující materiál sejměte.Znovu nastartujte motor. Kontrolka aktivního nou-

zového brzdového systému (oranžová) se rozsvítí ana informačním displeji vozidla se objeví výstražnázpráva „front radar obstruction“.

Porucha systémuPokud dojde k poruše aktivního nouzového brzdo-vého systému, automaticky se vypne, zazní zvuko-vý signál, rozsvítí se výstražná kontrolka aktivníhonouzového brzdového systému (oranžová) a na in-formačním displeji vozidla se objeví výstražná zprá-va [Malfunction].

Co dělat:

Jestliže se výstražné světlo (oranžové) rozsvítí, za-parkujte vozidlo na bezpečném místě, vypněte mo-tor a znovu jej nastartujte. Kontrolka aktivního nou-zového brzdového systému (oranžová) se rozsvítí ana informačním displeji vozidla se objeví výstražnázpráva „front radar obstruction“.

NSD556

218 Startování a jízda

Page 227: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Při jízdě z prudkých svahů nikdy nespoléhejte

při řízení rychlosti vozidla jen na systém řízeníjízdy z kopce. Při použití systému řízení jízdy zkopce jeďte vždy opatrně a, je-li to nutné, sniž-te rychlost vozu sešlápnutím brzdového pe-dálu. Při jízdě na namrzlých, blátivých či ex-trémně strmých klesajících silnicích buďtezvlášť opatrní. Chyba při ovládání rychlosti vo-zu může vést ke ztrátě kontroly nad vozem amožnému vážnému zranění či smrti.

• Systém řízení jízdy z kopce nemusí zvládnoutrychlost vozidla v kopci při plném zatížení čivšech stavech vozovky. Pro zachování kont-roly nad rychlostí vozidla buďte vždy připra-veni sešlápnout brzdový pedál. Pokud to neu-činíte, může dojít ke kolizi nebo vážnému zra-nění osob.

Když je systém podpory jízdy z kopce aktivován, po-užije při ovládání rychlosti ve strmém a kluzkém kle-sání či mimo silnici automaticky beznárazové brz-dění, aniž by bylo nutné ovládat brzdu či plyn. Sys-tém řízení jízdy z kopce pomáhá udržovat rychlostvozidla při jízdě rychlostí nižší než 25 km/h (16 MPH)ve strmém klesání, kdy pouhé brzdění motorem vrežimu <4H> nebo <4LO> pro udržení rychlosti ne-stačí.

POZNÁMKA

Pracuje-li systém řízení jízdy z kopce dlouhou do-bu bez přerušení, může se zvýšit teplota aktuá-toru systému ESP (program elektronické stabili-ty) a systém řízení jízdy z kopce může být dočasnědeaktivován. Kontrolka zapnutí systému řízení

jízdy z kopce zhasne. Systém řízení jízdy z kopcezačne automaticky pracovat a kontrolka se roz-svítí znovu, jakmile teplota aktuátoru systémuESP klesne. Jestliže se kontrolka rozsvítí, vypnětesystém.

SPÍNAČ ŘÍZENÍ JÍZDY Z KOPCE

Když je na prudce svažité vozovce nutné přibržďo-vat, aktivujte systém řízení jízdy z kopce zapnutímspínače řízení jízdy z kopce.

Když je systém řízení jízdy z kopce aktivovaný, svítíkontrolka systému řízení jízdy z kopce. (Viz „Výstraž-ná světla, kontrolky a zvuková upozornění“ v kapi-tole „2. Nástroje a ovladače“.) Také brzdová/konco-vá světla budou svítit po dobu, kdy systém řízeníjízdy z kopce bude používat k ovládání rychlosti vo-zidla brzdy.

K aktivaci systému řízení jízdy z kopce musejí býtsplněny všechny následující podmínky:

• Na převodovce zařaďte převodový stupeň projízdu vpřed (na modelu MT pouze 1. stupeň) nebovzat.

• Přepněte spínač režimu 4WD do polohy <4H> ne-bo <4LO> a jeďte vozidlem rychlostí pod 25 km/h(16 MPH).Viz „Výstražná světla, kontrolky a zvukováupozornění“ v kapitole „2. Nástroje a ovladače“.

• Stiskněte spínač systému řízení jízdy z kopce dopolohy „ON“.

Pokud po dobu provozu řízení jízdy z kopce sešláp-nete plynový nebo brzdový pedál, systém se dočas-ně vypne. Jakmile plynový nebo brzdový pedál uvol-níte, systém řízení jízdy z kopce začne znovu fungo-vat, jestliže budou splněny provozní podmínky řízeníjízdy z kopce.

Kontrolka systému řízení jízdy z kopce bude blikat,jestliže je spínač řízení jízdy z kopce zapnutý a nej-sou splněny všechny podmínky pro aktivaci systé-mu, nebo jestliže se systém z nějakého důvodu de-aktivuje.

Budete-li chtít systém řízení jízdy z kopce vypnout,stiskněte spínač řízení jízdy z kopce do polohy „OFF“.

JVS0402XZ

SYSTÉM ŘÍZENÍ JÍZDY Z KOPCE( je-li ve výbavě)

Startování a jízda 219

Page 228: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Ve snaze zabránit zpětnému pohybu vozidla

v kopci nikdy nespoléhejte pouze na systémHill start assist (asistent pro rozjezd do kop-ce). Jezděte vždy pozorně a opatrně. Sešláp-něte brzdový pedál, když vozidlo stojí na prud-kém svahu. Dávejte zvýšený pozor, když stojítena svahu se zamrzlou nebo bahnitou vozov-kou. Pokud nezabráníte vozidlu v pohybu do-zadu, můžete ztratit kontrolu nad vozidlem amůže dojít k vážnému zranění nebo úmrtí.

• Systém Hill start assist není určen pro udržo-vání stojícího vozidla v kopci. Sešlápněte brz-dový pedál, když vozidlo stojí na prudkém sva-hu. Pokud tak neučiníte, vozidlo se může rozjetdozadu, což by vedlo ke srážce nebo vážnémuzranění.

• Systém Hill start assist nemusí za všech pod-mínek nákladu a stavu vozovky zabránit zpět-nému pohybu vozidla v kopci. Vždy buďte při-praveni sešlápnout brzdový pedál, abyste za-bránili vozidlu v pohybu dozadu. Pokud toneučiníte, může dojít ke kolizi nebo vážnémuzranění osob.

Systém Hill start assist automaticky udržuje apliko-vané brzdy, aby zabránil pohybu vozidla dozadu,v okamžiku, kdy řidič uvolní brzdový pedál a sešláp-ne plynový pedál, když vozidlo stojí v kopci.

Systém Hill start assist pracuje automaticky za ná-sledujících podmínek:

• Převodovku jste přepnuli na rychlostní stupeňpro jízdu dopředu nebo dozadu.

• Vozidlo zcela stojí na kopci při zapojení brzdy.

Maximální doba podržení je 2 sekundy. Po 2 sekun-dách vozidlo začne couvat dozadu a systém HillStart Assist přestane zcela pracovat.

Systém Hill start assist nebude fungovat při přeřa-zení do polohy N (neutrál) nebo P (parkování) nebona rovné a vodorovné vozovce.

Systém Hill start assist nebude fungovat, když se naukazateli rozsvítí kontrolka programu elektronickéstability (ESP). (Viz „Systém programu elektronickéstability (ESP) ( je-li součástí výbavy)“ výše v této ka-pitole.)

Systém tempomatu umožňuje jízdu při stejné rych-losti, aniž byste museli mít nohu na plynovém pedá-lu.

VAROVÁNÍ• Systém tempomatu POUZE udržuje konstant-

ní rychlost, ale nenahrazuje řidiče.

• Vždy dodržujte stanovené rychlostní limity anenastavujte rychlost, která by je převyšova-la.

• Nepoužívejte tempomat při jízdě za následu-jících podmínek. Takové počínání by mohlozpůsobit ztrátu kontroly nad vozidlem a mítza následek nehodu.

– Když není možné udržovat vozidlo na kon-stantní rychlosti.

– Při jízdě v silném provozu

– Při jízdě v provozu s kolísající rychlostí.

– Při jízdě ve větrných oblastech

– Při jízdě na klikatých nebo kopcovitých sil-nicích

– Při jízdě na kluzké vozovce (déšť, sníh, ná-mraza aj.)

UPOZORNĚNÍKdyž používáte tempomat, nezařazujete u mo-delů s manuální převodovkou (MT) polohu N (ne-utrál), aniž byste sešlápli pedál spojky. Pokud setak stane, sešlápněte spojkový pedál a ihned vy-pněte hlavní spínač tempomatu. Opomenutí tétoakce může způsobit poškození motoru.

SYSTÉM HILL START ASSIST ( je-live výbavě)

TEMPOMAT ( je-li ve výbavě)

220 Startování a jízda

Page 229: Renault ALASKAN

Je-li zapnut systém tempomatu, nelze použít ome-zovač rychlosti.

Spínače ovládání systému tempomatu jsou umís-těny na volantu (na pravé straně).

Provozní stav tempomatu se zobrazí na displeji úda-jů o vozidle.

UPOZORNĚNÍ K TEMPOMATU• Pokud dojde k závadě na systému tempomatu,

automaticky se vypne. Kontrolka nebo( je-li ve výbavě) na informačním displeji

vozidla pak začne blikat, aby varovala řidiče.

• Začne-li kontrolka nebo blikat,vypněte hlavní spínač tempomatu a nechte sys-tém zkontrolovat u autorizovaného prodejcenebo ve značkovém servisu.

• Kontrolka nebo může blikat, kdyžje hlavní spínač tempomatu přepnut na ON azároveň je stisknut spínač <RES/+>, <SET/—> ne-bo <CANCEL>. Pro správné nastavení systémutempomatu proveďte níže uvedený postup:

OVLÁDÁNÍ TEMPOMATU

➀ Spínač <CANCEL>

jA Spínač <RES/+> (obnovit)

jB Spínač <SET/—> (nastavit)

➁ Hlavní spínač tempomatu ON/OFF

➂ Hlavní spínač omezovače rychlosti ON/OFF(Více podrobností viz „Omezovač rychlosti ( je-lisoučástí výbavy)“ dále v této kapitole) ( je-li vevýbavě)

➃ Symbol tempomatu

➄ Nastavení hodnoty rychlosti

Tempomat umožňuje jízdu při rychlostech nad40 km/h (25 MPH), aniž byste museli mít nohu naplynovém pedálu.

Tempomat se automaticky vypne, jestliže vozidlozpomalí více než na 33 km/h (21 MPH).

Přesunutím řadicí páky do polohy N (neutrál) (mo-del s automatickou převodovkou) nebo sešlápnu-tím spojkového pedálu (model s manuální převo-dovkou) vypnete tempomat.

Zapnutí systému tempomatuStiskněte hlavní spínač tempomatu➁. Symbol tem-pomatu ➃ se zobrazí společně s poslední nastave-nou hodnotou (nebo — — —) ➄ v horní části infor-mačního displeje vozidla.

Nastavení rychlosti tempomatu1. Zrychlete na požadovanou rychlost.2. Stiskněte spínač <SET/—>jB a uvolněte jej.3. Symbol tempomatu ➃ se zobrazí společně s na-

stavenou hodnotou rychlosti (požadovaná ces-tovní rychlost) ➄ v horní části informačního dis-pleje vozidla.

4. Sundejte nohu z plynového pedálu.Vozidlo bude udržovat nastavenou rychlost.Pokud je rychlost vozidla nižší než minimální na-stavená rychlost, systém tempomatu nelze na-stavit.

Návrat na nastavenou rychlost:Stiskněte a uvolněte spínač <RES/+>jA .Vozidlo obnoví poslední nastavenou rychlost, je-lirychlost vozidla vyšší než 40 km/h (25 MPH).

Změna cestovní rychlostiPro přenastavení cestovní rychlosti použijte někte-rou z následujících možností.

Přenastavení na nižší rychlost:Pro přenastavení na nižší rychlost použijte jeden znásledujících postupů.

• Běžným použitím brzdového pedálu zpomaltevozidlo.Když vozidlo dosáhne požadované cestovnírychlosti, stiskněte a uvolněte spínač <SET/—>jB směrem dolů.

NAA1866

Modely s omezovačem rychlosti ( je-li ve výbavě)

NAA1667

Startování a jízda 221

Page 230: Renault ALASKAN

Nová hodnota nastavené rychlosti se zobrazí vhorní části informačního displeje vozidla.

• Stiskněte a přidržte spínač <SET/—>jB pro sní-žení nastavení rychlosti v krocích po 5 km/h(3 MPH).Až se na informačním displeji vozidla zobrazí po-žadovaná rychlost, uvolněte spínač <SET/—>,aby se nastavení projevilo.

• Rychle stiskněte a uvolněte spínač <SET/—>jB . Tím se sníží rychlost vozidla o cca 1 km/h(1 MPH).Nově nastavená hodnota rychlosti se zobrazí vhorní části informačního displeje vozidla.

Přenastavení na vyšší rychlost:Pro přenastavení na vyšší rychlost použijte jeden znásledujících postupů.

• Sešlápněte plynový pedál. Když vozidlo dosáhnepožadované rychlosti, stiskněte a uvolněte spí-nač <SET/—>jB .

• Stiskněte a přidržte spínač <RES/+>jA pro zvý-šení nastavení rychlosti v krocích po 5 km/h(3 MPH).Až se na informačním displeji vozidla zobrazí po-žadovaná rychlost, uvolněte spínač <RES/+>, abyse nastavení projevilo.

• Rychle stiskněte a uvolněte spínač <RES/+>jA . Tím se zvýší rychlost vozidla o cca 1 km/h(1 MPH).Nově nastavená hodnota rychlosti se zobrazí vhorní části informačního displeje vozidla.

Návrat na nastavenou rychlost:Stiskněte a uvolněte spínač <RES/+>jA .

Vozidlo obnoví poslední nastavenou rychlost, je-lirychlost vozidla vyšší než 40 km/h (25 MPH).

Předjíždění jiného vozidla.Sešlápněte plynový pedál pro zrychlení. Když uvol-níte plynový pedál, vozidlo se navrátí na předchozínastavenou rychlost.Nastavená hodnota rychlosti ➄ bude blikat, dokudse vůz nenavrátí na předchozí nastavenou rychlost.

Zrušení cestovní rychlostiPro zrušení cestovní rychlosti použijte některou znásledujících možností.

• Stiskněte spínač <CANCEL> ➀.

• Lehce sešlápněte brzdový pedál.

• Stiskněte hlavní spínač tempomatu ➁. Kontrol-ka ➃ zhasne.

Omezovač rychlosti vám umožňuje nastavit poža-dovaný limit cestovní rychlosti. Je-li omezovač rych-losti aktivní, můžete normální brzdit a zrychlovat,avšak vozidlo nepřekročí nastavenou rychlost.

Pokud vůz dosáhne limitu nastavené rychlosti nebopokud je nastavený limit nižší než aktuální rychlost,plynový pedál nebude fungovat, dokud rychlost vo-zidla neklesne pod nastavený rychlostní limit.

Když aktuální rychlost vozidla překročí nastavenouhodnotu, ozve se krátce po překročení nastavenérychlosti zvukový signál a není detekován zásah ři-diče.

Je-li zapnut systém tempomatu, nelze použít ome-zovač rychlosti.

VAROVÁNÍ• Omezovač rychlosti automaticky nezpomalu-

je vozidlo na nastavený rychlostní limit.

• Vždy dodržujte vyznačené rychlostní limity.Nenastavujte rychlost, která by je převyšova-la.

• Vždy potvrďte stav nastavení omezovačerychlosti na informačním displeji vozidla.

• Je-li nastaven omezovač rychlosti, vyvarujtese prudkého zrychlování na nastavenou hod-notu limitu, aby systém mohl správně omezo-vat rychlost vozu.

• Pokud použijete další koberečky, ujistěte se,že jsou správně zabezpečené a nemohou brá-nit v pohybu plynového pedálu. Koberečky ne-přizpůsobené pro vozidlo mohou zabránitsprávné funkci omezovače rychlosti.

OMEZOVAČ RYCHLOSTI ( je-lisoučástí výbavy)

222 Startování a jízda

Page 231: Renault ALASKAN

Spínače ovládání systému omezovače rychlosti jsouumístěny na volantu (na pravé straně).

Provozní stav omezovače rychlosti se zobrazí v hor-ní části informačního displeje vozidla. Podrobnostiviz „Informační displej vozidla“ v kapitole „2. Nástrojea ovladače“.

OVLÁDÁNÍ OMEZOVAČE RYCHLOSTI

➀ Spínač <CANCEL>

jA Spínač <RES/+> (obnovit)

jB Spínač <SET/–> (nastavit)

➁ Hlavní spínač omezovače rychlosti „ON/OFF“

➂ Hlavní spínač tempomatu „ON/OFF“.(Podrobnosti, viz „Tempomat ( je-li ve výbavě)“výše v této kapitole)

➃ Symbol omezovače rychlosti

➄ Nastavení hodnoty rychlosti

Zapnutí omezovače rychlostiOmezovač rychlosti lze zapnout po nastartovánímotoru nebo při jízdě.

Stiskněte hlavní spínač omezovače rychlosti „ON/OFF“ ➂.

Nastavení omezení rychlostiStiskněte tlačítko <SET/–>jB (směrem dolů).

Podle modelu:

• Limit rychlosti bude nastaven na aktuální rych-lost.

Jedete-li pomaleji než 30 km/h (20 MPH), ome-zovač rychlosti bude nastaven na minimálnímožnou nastavitelnou rychlost 30 km/h(20 MPH).

• Omezovač rychlosti nastavte, když jedete rych-lostí nad 30 km/h (20 MPH).

Když je omezovač rychlosti nastaven, na informač-ním displeji vozidla svítí symbol omezovače rych-losti ➃ a nastavená hodnota rychlosti ➄. Symbolomezovače se zobrazí zeleně.

Změna limitu rychlostiZměnu limitu rychlosti můžete provést jedním z ná-sledujících postupů:

• Stiskněte a uvolněte spínač <RES/+> jA (obno-vit) směrem nahoru nebo spínač <SET/–> jBsměrem dolů. Při každém provedení této činnos-ti se nastavená rychlost zvýší nebo sníží o 1 km/h(1 MPH).

• Stiskněte a přidržte spínač <RES/+>jA (obnovit)směrem nahoru nebo spínač <SET/–> jB smě-rem dolů. Nastavená rychlost se zvýší nebo snížína následující násobek 5 km/h (5 MPH) a poté vkrocích po 5 km/h (5 MPH).

Nová nastavená hodnota omezovače ➄ rychlostise zobrazí na informačním displeji vozidla.

Když aktuální rychlost vozidla překročí nastavenouhodnotu, ozve se krátce po překročení nastavenérychlosti zvukový signál a není detekován zásah ři-diče.

Zrušení limitu rychlostiPro zrušení nastaveného omezení rychlosti stisk-něte spínač <CANCEL> ➀. Symbol omezovače rych-losti ➃ a nastavená hodnota rychlosti ➄ na infor-mačním displeji vozidla se vypnou.

Omezovač rychlosti také lze obejít plným sešlápnu-tím plynového pedálu za hranici odporu.

NAA1866

NAA1666

Startování a jízda 223

Page 232: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Po zrušení limitu rychlosti vozidlo může

zrychlit.

• Pokud použijete další koberečky, ujistěte se,že jsou správně zabezpečené a nemohou brá-nit v pohybu plynového pedálu. Koberečky ne-přizpůsobené pro vozidlo mohou zabránitsprávné funkci omezovače rychlosti.

Plně sešlápněte plynový pedál za hranici odporu.Omezovač rychlosti bude pozastaven, aby bylomožné překonat nastavenou rychlost. Nastavenáhodnota rychlosti ➄ bude blikat a zazní zvukovýsignál. Funkce omezovače rychlosti se automatickyobnoví při poklesu rychlosti pod nastavený rych-lostní limit.

Návrat na předchozí nastavenourychlostPokud byl nastavený rychlostní limit zrušen, nasta-vená rychlost se uloží do paměti omezovače rych-losti.

Limit rychlosti lze opětovně aktivovat stisknutímspínače <RES/+>jA (obnovit) směrem nahoru.

Je-li aktuální rychlost vozidla vyšší než předchozínastavená rychlost, plynový pedál nebude fungo-vat a hodnota nastavené rychlosti ➄ bude blikat,dokud rychlost vozidla neklesne pod nastavenýrychlostní limit.

Když aktuální rychlost vozidla překročí nastavenouhodnotu, ozve se krátce po překročení nastavenérychlosti zvukový signál a není detekován zásah ři-diče.

Vypnutí omezovače rychlostiK vypnutí omezovače rychlosti dojde při provedeníjedné z následujících operací:

• Stiskněte hlavní spínač omezovače rychlosti„ON/OFF“ ➂. Symbol omezovače rychlosti ➃ anastavená hodnota rychlosti ➄ na informačnímdispleji vozidla se vypnou.

• Stiskněte hlavní spínač tempomatu „ON/OFF“➁.Informace omezovače rychlosti na informačnímdispleji vozidla bude nahrazena informací tem-pomatu. Více podrobností viz „Tempomat ( je-live výbavě)“ výše v této kapitole.

• Při zastavení vozidla a otočení zapalování do po-lohy vypnuto.

Vypnutím omezovače rychlosti vymažete paměťs nastaveným rychlostním limitem.

Závada omezovače rychlostiPokud má omezovač rychlosti závadu, bude sym-bol ➃ omezovače rychlosti na informačním displejivozidla blikat.

Stisknutím hlavního spínače „ON/OFF“ ➂ omezo-vač rychlosti vypněte a nechte systém zkontrolovatautorizovaným prodejcem nebo značkovým servi-sem.

Když je spínač zapalování v poloze OFF, zobrazujese displej správy ECO.

➀ Předchozích 5 jízd (historie)

➁ Aktuální spotřeba paliva

➂ Nejlepší spotřeba paliva

Výsledek vyhodnocení ECO se zobrazuje 30 sekundpo přepnutí spínače zapalování do zapnuté polohya do ujetí alespoň 500 metrů (1/3 míle).

➀: Zobrazuje se průměrná spotřeba paliva za před-chozích 5 jízd.

➁: Zobrazuje se průměrná spotřeba paliva od po-sledního vynulování.

➂: Zobrazuje se nejlepší spotřeba paliva v historii.

Hlášení o ECO jízdě lze nastavit na ON nebo OFF. Viz„[ECO Drive Report] ( je-li ve výbavě)“ v kapitole „2. Ná-stroje a ovladače“.

JVS0451XZ

HLÁŠENÍ O ECO JÍZDĚ

224 Startování a jízda

Page 233: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Nezastavujte ani neparkujte s vozidlem na

hořlavých materiálech, jako je suchá tráva,starý papír nebo hadry. Mohou se vznítit azpůsobit požár.

• Bezpečné parkování vyžaduje zataženou ruč-ní brzdu a řadicí páku umístěnou do polohy P(parkování) pro model s automatickou převo-dovkou (AT) nebo do odpovídajícího převodo-vého stupně pro model s manuální převodov-kou (MT). Jinak se může vozidlo nečekaněuvést do pohybu, rozjet a způsobit nehodu.

• Při parkování vozidla se ujistěte, že je řadicípáka v poloze P (parkování). Řadicí páku nelzeposunout z polohy P (parkování) bezsešlápnutí brzdového pedálu (model AT).

• Nikdy nechejte vozidlo s běžícím motorem bezdozoru.

• Nikdy nenechávejte děti, osoby vyžadující asi-stenci nebo domácí mazlíčky bez dohleduuvnitř vozidla, aby nedošlo k vážnému nebosmrtelnému zranění způsobeným neúmysl-nou aktivací vozidla a/nebo jeho systémů.Kromě toho může teplota uvnitř vozidla bě-hem teplého počasí rychle vystoupat až do ta-kové úrovně, kdy by mohlo vzniknout nebez-pečí vážného nebo smrtelného zranění osobnebo domácích mazlíčků.

1. Pevně zatáhněte parkovací brzdu.

2. Modely s automatickou převodovkou (AT): Po-suňte řadicí páku do polohy P (parkování).

Model s manuální převodovkou (MT): Přesuňteřadicí páku do polohy „R“ (zpátečka). Při parko-vání v kopci zařaďte do 1. rychlostní polohy.

3. Pro lepší zajištění, aby se vozidlo nerozjelo, je-lizaparkováno v kopci, je dobrou praxí otočit kolatak, jak je znázorněno.

SMĚR Z KOPCE, S OBRUBNÍKEM ➀Otočte kola k obrubníku a nechte vozidlo poma-lu sjet k obrubníku až se jej kola dotýkají. Pak za-táhněte parkovací brzdu.

SMĚR NAHORU, S OBRUBNÍKEM ➁Otočte kola od obrubníku a nechte vozidlo po-malu sjet zpět k obrubníku až se jej kola dotýkají.Pak zatáhněte parkovací brzdu.

SSD0488Z

Vozidlo s levostranným řízením (LHD)

SSD0489Z

Vozidlo s pravostranným řízením (RHD)

PARKOVÁNÍ

Startování a jízda 225

Page 234: Renault ALASKAN

SMĚR Z KOPCE NEBO DO KOPCE, BEZ OBRUBNÍ-KU ➂Otočte kola směrem na stranu silnice, aby se vo-zidlo případně pohybovalo směrem od středu sil-nice. Pak zatáhněte parkovací brzdu.

4. Model s klíčem s dálkovým ovládáním:

Přepněte spínač zapalování do polohy „OFF“.

Model bez klíče s dálkovým ovládáním:

Přepněte spínač zapalování do polohy „LOCK“ avyjměte klíč.

Systém parkovacích čidel (sonar) vydává varovnétóny, kterými řidiče informuje o překážkách v blíz-kosti nárazníku.

Když je tlačítko „Display“ v poloze ON, náhled čidlase automaticky objeví na informačním displeji vozi-dla.

VAROVÁNÍ• Systém parkovacích čidel (sonar) zvyšuje po-

hodlí, ale nejedná se o náhradu za správné do-vednosti pro parkování. Za bezpečnost při par-kování a jiných manévrech vždy zodpovídá ři-dič. Vždy sledujte okolí a kontrolujte, zda se dábezpečně zaparkovat.

• Přečtěte si a pochopte omezení systému par-kovacích čidel (sonaru), jak je to vysvětleno vtéto části. Barvy ukazatele rohového čidla avodicí čáry vzdálenosti při náhledu dozadu in-dikují různé vzdálenosti k předmětu. Funkcisystému může narušovat špatné počasí nebozdroje ultrazvuku jako myčka automobilů,brzdy na stlačený vzduch u nákladních vozů

nebo pneumatická sbíječka; to může způsobitnižší výkon nebo nesprávnou aktivaci.

• Funkce slouží jako pomůcka řidiči při odhalo-vání velkých nepohyblivých předmětů a jakoprevence před poškozením vozidla. Systémnení vytvořen tak, aby zabránil kontaktu s ma-lými nebo pohyblivými předměty. Vždy popo-jíždějte pomalu.

• Systém neodhalí malé předměty pod nárazní-kem a nemusí odhalit předměty v blízkosti ná-razníku nebo na zemi.

• Systém nemusí detekovat následující před-měty.

– Načechrané předměty jako sníh, tkanina,bavlna, sklo nebo vlna

– Tenké objekty, například lano, drát, řetězatd.

– Klínovité předměty

• Jestliže bude poškozena čelní plocha náraz-níku vozidla, takže bude zdeformována neboohnuta, může to pozměnit snímací zónu a

JVS0532XZ

SYSTÉM PARKOVACÍCH ČIDEL (SONAR) ( je-li součástí výbavy)

226 Startování a jízda

Page 235: Renault ALASKAN

způsobit nesprávné měření překážek neboplané alarmy.

UPOZORNĚNÍ• V interiéru vozidla mějte co nejvyšší ticho,

abyste jasně slyšeli akustickou signalizaci.

• Čidla (umístěná na obložení nárazníku) zba-vujte sněhu, ledu a velkých nánosů nečistot.Čidla nečistěte ostrými předměty. Jestliže jsoučidla zakryta, přesnost čidla bude nižší.

Systém informuje pomocí vizuálního a zvukovéhosignálu na překážky vzadu, když je řadicí páka v po-loze R (zpátečka).

Systém se deaktivuje při rychlostech nad 10 km/h(6 MPH). Při nižších rychlostech se znovu aktivuje.

Přerušovaný akustický signál se zastaví po 3 sekun-dách, pokud je překážka detekována pouze roho-vým snímačem a pokud se vzdálenost nemění. Tónse vypne, když se překážka vzdálí od vozidla.

Když se některý roh vozidla přiblíží k objektu, zob-razí se ukazatel rohového čidla ➀.

Když se střed vozidla přiblíží k objektu, objeví se stře-dový ukazatel čidla ➁.

Když je detekován objekt, zobrazí se indikátor (zele-ný) a zvuk zní přerušovaně. Jakmile se vozidlo k ob-jektu ještě více přiblíží, barva indikátoru se změní nažlutou. Když je vozidlo velmi blízko k objektu, indiká-tor změní barvu na červenou. Akustický signál pakzní nepřerušovaně.

SPÍNAČ OFF PRO SYSTÉMPARKOVACÍCH ČIDEL (SONAR)

Spínač systému parkovacích čidel (sonar) umístěnýna přístrojové desce umožňuje řidiči zapínat a vypí-nat systém parkovacích čidel (sonar). Chcete-li za-pnout nebo vypnout systém parkovacích čidel (so-nar), musí být spínač zapalování v poloze ON.

Při zapnutí systému se rozsvítí kontrolka na spínači.

Jestliže kontrolka bliká, když systém parkovacích či-del (sonar) není vypnutý, může to ukazovat na po-ruchu v systému parkovacích čidel (sonar).

Systém parkovacích čidel (sonar) se zapne za násle-dujících podmínek:

• Když spínač zapalování přepnete z polohy OFFdo polohy ON.

• Když je řadicí páka posunuta do polohy R (zpá-tečka).

• Když rychlost vozidla dosáhne alespoň 10 km/h(6 MPH) a pak klesne.

Systém automatického zapínání lze zapnout či vy-pnout klávesou [Sensor] v menu [Parking Aids]. Viz„Informační displej vozidla“ v kapitole „2. Nástroje aovladače“.

NASTAVENÍ SYSTÉMUPARKOVACÍCH ČIDEL (SONAR)Následující nastavení systému parkovacích čidel(sonar) lze změnit pomocí spínačů na ovladačíchumístěných na volantu. Podrobnosti viz „Informačnídisplej vozidla“ v kapitole „2. Nástroje a ovladače“.

[Sensor]Aktivujte nebo deaktivujte systém parkovacích či-del.

ON (výchozí) - OFF

[Volume]Nastavte hlasitost zvukového signálu.

[High] - [Med.] (výchozí) - [Low]

[Range]Nastavte rozsah detekce čidla.

[Far] - [Mid.] (výchozí) - [Near]JVS0539XZ

NIC2804

Startování a jízda 227

Page 236: Renault ALASKAN

Vaše nové vozidlo bylo určeno primárně pro převozosob a zavazadel.

Tažení přívěsu zvýší zátěž motoru vašeho vozu, hna-cí soustavy, řízení, brzd a dalších systémů. Taženípřívěsu zvýrazní další vlastnosti, jako je nakloněnívlivem bočního větru, nerovnou vozovku či projíž-dějící nákladní vozy.

Váš jízdní styl a rychlost je nutno uzpůsobit danýmpodmínkám. Před tažením přívěsu navštivte autori-zovaného prodejce nebo značkový servis, kde Vámvysvětlí správné používání tažného zařízení.

PROVOZNÍ OPATŘENÍ• Netahejte přívěs, pokud je vůz v záběhu.

• Před jízdou zkontrolujte, zda systém osvětlenípřívěsu funguje správně.

• Dodržujte povolenou maximální rychlost pro po-užití přívěsu.

• Pozor na prudké starty, zrychlování a zastavení.

• Pozor na prudké otočky a změny pruhu.

• Vždy jezděte s vozidlem mírnou rychlostí.

• Postupujte podle pokynů výrobce přívěsu.

• Zvolte vhodná propojovací zařízení (závěs, po-jistný řetěz, střešní nosič, atd.) podle vašeho vo-zidla a přívěsu. Tato zařízení jsou k dispozici uautorizovaného prodejce nebo ve značkovémservisu, kde získáte i podrobnější informace o ta-žení přívěsu.

• Nikdy nedovolte, aby celková hmotnost přívěsu(hmotnost přívěsu plus hmotnost nákladu) pře-kročila maximální hodnotu pro vozidlo a tažnézařízení. Pro více informací kontaktujte autori-zovaného prodejce nebo kvalifikovaný servis.

• Přívěs musí být zatížen tak, aby byly těžké před-měty umístěny nad nápravou. Povolené svislézatížení závěsu přívěsu nesmí být překročeno.

• Nechávejte vozidlo v servisu častěji, než jsou in-tervaly uvedené ve zvláštní příručce pro údržbu.

• Tažení přívěsu vyžaduje více paliva než jízda zanormálních podmínek, jelikož se značně zvýšípřilnavost a odpor.

Při tažení přívěsu pravidelně kontrolujte měřidlochladicí kapaliny motoru, aby nedošlo k jeho pře-hřívání.

TLAK PNEUMATIKYPři tažení přívěsu nahustěte pneumatiky vozidla namaximální doporučenou hodnotu za STUDENA dleinstrukcí na štítku pneumatiky (pro plnou zátěž).

Netahejte přívěs, pokud je vozidlo vybaveno dojez-dovou náhradní pneumatikou.

BEZPEČNOSTNÍ ŘETĚZYVždy používejte vhodný řetěz mezi vozidlem a pří-věsem. Řetěz by měl být připevněn k závěsu a ne knárazníku či nápravě vozu. Zajistěte dostatečnéprověšení řetězu pro případné zatáčky.

BRZDY PŘÍVĚSUUjistěte se, že brzdy přívěsu jsou instalovány v sou-ladu s místními předpisy. Zkontrolujte dále, že ostat-ní vybavení přívěsu splňuje místní předpisy.

Vždy zablokujte kola vozidla i přívěsu při parkování.Aktivujte ruční brzdu přívěsu, pokud je ve výbavě.Parkování na prudkém svahu se nedoporučuje.

Jestliže se nemůžete vyhnout parkování na příkrémsvahu, dejte páku voliče do polohy P (Parkování) (vo-zidla s automatickou převodovkou) nebo dejte řadi-cí páku do odpovídající polohy (vozidla s manuálnípřevodovkou) a natočte přední kola k obrubníku.

DETEKCE PŘÍVĚSU ( je-li součástívýbavy)Pokud táhnete přívěs s pomocí originální elektrickésady pro tažné tyče RENAULT a použijete signál ozměně směru jízdy, elektrický systém vozu rozpo-zná další elektrickou zátěž v podobě osvětlení pří-věsu. Zvuk směrového ukazatele pak bude znít po-někud odlišně.

TAŽENÍ PŘÍVĚSU

228 Startování a jízda

Page 237: Renault ALASKAN

Pokud necháváte vozidlo neobsazené:

• Při opouštění vozu si vždy berte klíč s sebou - itehdy, když jej opouštíte ve vlastní garáži.

• Uzavřete všechna okna a zavřete všechny dveře.

• Vždy zaparkujte vozidlo tam, kde je vidět. V nociparkujte na osvětleném místě.

• Máte-li vůz vybaven bezpečnostním systémem,používejte ho - a to i na krátké časové úseky.

• Nikdy nenechávejte děti ve vozidle bez dozoru.

• Nikdy nenechávejte cenné věci ve vozidle. Cen-né věci si vždy berte s sebou.

• Nikdy nenechávejte ve vozidle dokumenty odvozidla.

• Nikdy nenechávejte předměty na střešních liži-nách. Sejměte je ze střešního nosiče a zamkněteje ve vozidle.

• Nenechávejte náhradní klíč ve voze.

VAROVÁNÍPokud motor není zapnutý nebo se vypne běhemjízdy, posilovač řízení nebude fungovat. Řízení bu-de mnohem obtížnější.

Řízení s posilovačem využívá hydraulické čerpadlopoháněné motorem na pomoc řízení.

Pokud se motor zastaví nebo praskne-li hnací ře-men, neztratíte kontrolu nad vozidlem. Je však za-potřebí mnohem větší úsilí při řízení, zejména proprudké zatáčky nebo v nižších rychlostech.

Brzdový systém má dva samostatné hydraulickéobvody. Pokud dojde k závadě na jednom z nich,pořád vám zůstane brzdná schopnost na dvou ko-lech.

BRZDOVÁ OPATŘENÍPodtlakový posilovač brzdPosilovač brzd pomáhá brzdění pomocí vakua mo-toru. Pokud se zastaví motor, můžete zastavit vozi-dlo pomocí brzdového pedálu. Bude však nutno vy-naložit vyšší tlak na brzdový pedál pro zastavenívozu. Prodlouží se brzdná dráha.

Pokud motor není zapnutý nebo se vypne běhemjízdy, brzdy s posilovačem nebudou fungovat. Brz-dění bude obtížnější.

VAROVÁNÍNedojíždějte se zhasnutým motorem.

Používání brzdNenechávejte nohu na brzdovém pedálu za jízdy.Tím se brzdy přehřejí, rychleji se opotřebí brzdovéobložení/destičky a zvýší se spotřeba paliva.

Pro snížení opotřebení brzd a prevenci přehříváníbrzd snižte rychlost a zařaďte na nižší rychlostnístupeň, než pojedete z prudkého nebo dlouhéhosvahu dolů. Zahřáté brzdy mohou mít nižší výkon-nost a mohou vést ke ztrátě kontroly nad vozidlem.

Při jízdě po kluzkém povrchu dávejte pozor při brz-dění, zrychlování nebo podřazování. Náhlé brzděníči zrychlení může způsobit zablokování kol a vést knásledné nehodě.

ZABEZPEČENÍ VOZIDLA ŘÍZENÍ S POSILOVAČEM BRZDOVÝ SYSTÉM

Startování a jízda 229

Page 238: Renault ALASKAN

Navlhlé brzdyKdyž vozidlo umyjete nebo projedete vodou, brzdymohou zvlhnout. Následkem toho se prodlouží va-še brzdná dráha a vozidlo může při brzdění zatáčetke straně.

Brzdy vysušíte tak, že pojedete vozidlem bezpeč-nou rychlostí za lehkého sešlapování brzdového pe-dálu, aby se brzdy zahřály. Takto pokračujte, dokudse brzdy nevrátí do normálního stavu. Nejezděte svozidlem vysokou rychlostí, pokud brzdy nefungujísprávně.

Záběh parkovací brzdyZáběh parkovací brzdy proveďte při každém osla-bení brzdného účinku parkovací brzdy, nebo kdyždojde k výměně čelistí a/nebo bubnů/kotoučů par-kovací brzdy, za účelem zajištění nejlepšího brzd-ného účinku.

Tento postup je popsán v uživatelské příručce vozi-dla a může být prováděn autorizovaným prodejcemnebo značkovým servisem.

ANTIBLOKOVACÍ SYSTÉM (ABS)

VAROVÁNÍAntiblokovací systém (ABS) je složité zařízení, alenemůže předejít nehodám, které plynou z nedba-lého nebo nebezpečného stylu řízení. Může po-moci udržet kontrolu nad vozidlem během brz-dění na kluzkém povrchu. Nezapomeňte, že brzd-ná dráha je na kluzkém povrchu delší než nanormálním, a to i s použitím ABS. Brzdná dráhamůže být delší i na hrubé, štěrkové nebo zasně-žené vozovce, nebo při používání sněhových ře-

tězů. Vždy zachovávejte bezpečnou vzdálenostod vozidla před vámi. Za bezpečnost v konečnémdůsledku zodpovídá řidič.

Účinnost brzdění mohou ovlivnit i typ a stav pne-umatiky.

• Při výměně pneumatik instalujte stanovenýrozměr pneumatik na všechna čtyři kola.

• Při instalaci náhradní pneumatiky zajistěte,aby měla správný rozměr a typ podle specifi-kací na štítku pneumatik. (Viz „Identifikacevozidla“ v kapitole „9. Technické informace“.)

• Podrobné informace naleznete v „Pneumati-ky a kola“ v kapitole „9. Technické informace“.

Antiblokovací systém (ABS) ovládá brzdy tak, že sepři prudkém brzdění nebo při brzdění na kluzké vo-zovce kola nezablokují. Systém zjistí otáčky každé-ho kola a upraví tlak brzdové kapaliny, aby se kolonemohlo zablokovat a dostat do smyku. Tím, že sys-tém brání v zablokování kol, napomáhá tak řidičiudržet řízení pod kontrolou a pomáhá minimalizo-vat smyky a prokluzování na kluzké vozovce.

Používání systémuSešlápněte brzdový pedál a přidržte jej. Sešlápnětebrzdový pedál pevným tlakem, ale nepumpujte brz-dou. ABS se zapne a zabrání zablokování kol. Jeďtes vozidlem tak, abyste se vyhýbali překážkám.

VAROVÁNÍNepumpujte brzdovým pedálem. Tím se můžeprodloužit brzdná dráha.

Funkce automatického testuABS obsahuje elektronická čidla, elektrická čerpa-dla, hydraulické elektromagnetické ventily a počí-tač. Počítač má zabudovanou diagnostickou funkci,jež testuje systém při každém nastartování motorua rozjezdu vozidla na nízkou rychlost dopředu čivzad. Když probíhá test, můžete slyšet ťukání a/ne-bo cítit vibrace brzdového pedálu. To je normální anejedná se o závadu. Pokud počítač zjistí závadu,vypne ABS a rozsvítí kontrolku ABS na přístrojovédesce. Brzdový systém pak funguje normálně, avšakbez antiblokovací funkce. Pokud se kontrolka ABSrozsvítí během automatického testu nebo za jízdy,nechte vozidlo zkontrolovat u autorizovaného pro-dejce nebo ve značkovém servisu.

Normální činnostABS je funkční v rychlosti nad 5 až 10 km/h (3 až6 MPH). Rychlost se liší podle stavu vozovky.

Když ABS zjistí, že se jedno či více kol blíží stavu za-blokování, spínač se rychle zapne a uvolní hydrau-lický tlak. Tato činnost je podobná velmi rychlémupumpování brzdou. Na brzdovém pedálu můžete cí-tit pulzování a slyšet zvuk zpod kapoty či cítit vib-race spouštěče, když se sepne. To je běžný jev a zna-čí to, že systém ABS funguje správně. Chvění můžetaké znamenat, že stav vozovky je nebezpečný a žeje třeba dávat vyšší pozor při jízdě.

Když je zámek diferenciálu aktivní ( je-li ve výbavě),svítí výstražná kontrolka ABS. To indikuje, že proti-blokovací funkce není zcela aktivní. (Viz „Systémuzávěrky zadního diferenciálu ( je-li součástívýbavy)“ výše v této kapitole s informacemi o funkcizámku diferenciálu.)

230 Startování a jízda

Page 239: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Bez ohledu na podmínky jezděte opatrně.

Zrychlujte a zpomalujte velmi opatrně. Pokudzrychlíte nebo zpomalíte příliš rychle, hnanákola ztratí ještě více trakce.

• Při jízdě v chladném počasí počítejte s delšíbrzdnou dráhou. Brzdění byste měli zahájitdříve než na suché vozovce.

• Na kluzkých vozovkách udržujte větší odstupod vozidla před sebou.

• Vlhký sníh (0 °C, 32 °F a namrzající déšť), velmichladný sníh a led mohou klouzat a jízda ponich je velmi obtížná. Vozidlo má za těchtopodmínek výrazně sníženou trakci a záběr.Zkuste se vyhýbat jízdě po vlhkém sněhu, do-kud vozovka není posypána solí nebo štěr-kem.

• Pozor na kluzká místa (oslňující led). Ta se mo-hou objevit na jinak holé vozovce v zastíně-ných oblastech. Pokud před sebou vidíte ledo-vou plochu, brzděte dříve, než na ni vjedete.Snažte se nebrzdit přímo na ledu a vyvarujtese prudkým manévrům.

• Nepoužívejte tempomat na kluzkých vozov-kách.

• Sníh může uvěznit nebezpečný plyn pod va-ším vozem. Udržujte sníh mimo výfukovoutrubici a z oblasti kolem vašeho vozu.

BATERIEPokud není baterie plně nabitá během extrémněchladného počasí, může elektrolyt zamrznout a po-škodit baterii. Pro zachování maximální účinnosti

byste měli baterii pravidelně kontrolovat. Podrob-nosti viz „Baterie“ v kapitole „8. Údržba a „Udělej sisám““ této příručky.

CHLADICÍ KAPALINA MOTORUMá-li být ponecháno vozidlo venku bez nemrznoucísměsi, vypusťte systém chlazení včetně bloku mo-toru. Před použitím vozu systém chlazení znovu na-plňte. Podrobnosti viz „Chladicí systém motoru“ vkapitole „8. Údržba a „Udělej si sám““ této příručky.

VYBAVENÍ PNEUMATIKAMI1. Pokud máte na předních/zadních kolech vozidla

nasazené zimní pneumatiky, musí mít stejnou ve-likost, rozsah zatížení, konstrukci a typ (diagonál-ní, semiradiální nebo radiální) jako zadní/přednípneumatiky.

2. Pokud s vozidlem budete jezdit v zimních pod-mínkách, měli byste mít zimní pneumatiky navšech čtyřech kolech.

3. Pro lepší záběr na zledovatělé vozovce lze použítpneumatiky s hroty. Avšak některé kraje, provin-cie nebo státy jejich používání zakazují. Předmontáží pneumatik s hroty si zjistěte situacimístních, státních a oblastních předpisů.

Brzdné a trakční schopnosti pneumatik s hrotypro sníh mohou být na mokrých nebo suchýchterénech horší ve srovnání s pneumatikamibez hrotů.

4. Je-li to nutné, můžete použít sněhové řetězy. Ujis-těte se, že jsou určeny na velikost pneumatik navašem vozidle a postupujte podle pokynů jejichvýrobce. Tam, kde to doporučuje výrobce, pou-žijte k utažení napínače řetězů. Volné koncovéčlánky řetězu pneumatiky je nutno zajistit nebo

odstranit, aby nedošlo k poškození blatníků apodvozku v důsledku pohybu řetězu. Jeďte paknižší rychlostí, jinak by se mohlo vaše vozidlo po-škodit anebo by mohlo dojít ke zhoršení ovládánía výkonu vozu.

ZVLÁŠTNÍ ZIMNÍ VÝBAVADoporučujeme používání následujících prvků na vo-zidle během zimního období:

• Škrabku a hrubý kartáč na odstranění ledu asněhu z oken.

• Pevnou tuhou desku, kterou umístíte pod zve-dák, abyste jej podepřeli.

• Lopatu na vyproštění vozidla ze závějí.

PARKOVACÍ BRZDAPři parkování v oblasti, kde vnější teplota klesá pod0 °C (32 °F), nepoužívejte parkovací brzdu, abystepředešli jejímu zamrznutí. Pro bezpečné parkování:

• Dejte páku voliče do polohy P (parkování) (models automatickou převodovkou)

• Posuňte řadicí páku do polohy 1 (1.) nebo R (zpá-tečka) (model s manuální převodovkou).

• Bezpečně zablokujte kola.

OCHRANA PROTI KOROZIChemikálie používané pro odstranění námrazy z vo-zovek jsou extrémně korosivní a urychlí korozi a po-škození součástí podvozku vozidla, jako jsou výfu-kový systém, palivové či brzdové vedení, brzdovéhadičky, podlaha a blatníky.

JÍZDA ZA CHLADNÉHO POČASÍ

Startování a jízda 231

Page 240: Renault ALASKAN

V zimě je nutno provádět pravidelnou očistuspodní části karoserie. Další informace najdete v„Čištění vnějších částí“ v kapitole „7. Vzhled a pé-če“ této příručky.

Informace o další ochraně proti rzi a korozi, jež mů-žete v některých oblastech potřebovat, vám poskyt-ne autorizovaný prodejce nebo značkový servis.

232 Startování a jízda

Page 241: Renault ALASKAN

6 V případě nouzeV případě nouze

Spínač výstražných světel..................................................................... 234Prázdná pneumatika................................................................................. 234

Zastavení vozidla ................................................................................. 234Výměna prázdné pneumatiky (pro modelys náhradní pneumatikou).............................................................. 234Oprava prázdné pneumatiky (pro modelyvybavené sadou nářadí pro opravu píchnutépneumatiky)............................................................................................. 239

Startování z baterie jiného vozidla................................................. 243Startování roztlačením............................................................................ 245Když se vaše vozidlo přehřívá............................................................. 245Tažení vašeho vozidla............................................................................... 246

Pokyny pro tažení................................................................................ 246Tažení doporučené společností RENAULT........................ 246

Page 242: Renault ALASKAN

Spínač výstražných světel funguje bez ohledu napolohu spínače zapalování, vyjma případu vybitébaterie.

Výstražná světla se používají pro varování ostatníchřidičů, když musíte zastavit nebo zaparkovat v nou-zové situaci.

Když stisknete bezpečnostní světla, všechna smě-rová světla začnou blikat. Pro vypnutí výstražnýchsvětel opět stiskněte spínač výstražných světel.

Jestliže máte prázdnou pneumatiku, postupujtepodle pokynů v této části.

ZASTAVENÍ VOZIDLA

VAROVÁNÍ• Pevně zatáhněte parkovací brzdu.

• Posuňte řadicí páku do polohy P (parkování)(vozidla s automatickou převodovkou).

• Posuňte řadicí páku do polohy R (couvání) (vo-zidla s manuální převodovkou).

• Nikdy neměňte pneumatiku, když je vozidlo nasvahu, na zledovatělé nebo kluzké vozovce. Jeto nebezpečné.

• Nikdy neměňte pneumatiku, když je provozpříliš blízko u vašeho vozu. Zavolejte profesio-nální asistenční službu.

1. Bezpečně sjeďte s vozem mimo vozovku, dál odprovozu.

2. Zapněte výstražná světla.

3. Zaparkujte na rovné ploše.

4. Aplikujte parkovací brzdu.

5. Vozidlo s automatickou převodovkou:

Posuňte řadicí páku do polohy P (parkování).

Vozidlo s manuální převodovkou:

Posuňte řadicí páku do polohy R (couvání).

6. Vypněte motor.

7. Otevřete kapotu:

• Pro upozornění ostatních řidičů.

• Na znamení asistenční službě, že potřebujetepomoc.

8. Nechejte všechny spolucestující vystoupit z vozi-dla a stůjte na bezpečném místě mimo provoz amimo vozidlo.

VÝMĚNA PRÁZDNÉ PNEUMATIKY(pro modely s náhradnípneumatikou)Příprava nářadíPro modely s dvouprostorovou kabinouProstor pro uložení nářadí se nachází pod zadnímisedadly.

SIC2574Z

JVE0201XZ

SPÍNAČ VÝSTRAŽNÝCH SVĚTEL PRÁZDNÁ PNEUMATIKA

234 V případě nouze

Page 243: Renault ALASKAN

1. Vyklopte zadní sedalo nahoru ➀ a odstraňte víkaprostoru pro nářadí ➁.

2. Vyjměte zvedák a potřebné nářadí.

Vyjmutí náhradní pneumatikyVyhledejte oválný otvor pod středem pátých dveří( jsou-li ve výbavě) nebo pod registrační značkou.Umístěte konec tyče zvedáku ve tvaru T do otvoru anaveďte jej k sestavě držáku náhradního kola umís-těné přímo nad náhradním kolem.

Umístěte konec tyče zvedáku ve tvaru T do otvoruve tvaru T v držáku náhradní pneumatiky a otočtezvedák doleva ➂ a spusťte náhradní pneumatiku.

Jakmile je náhradní pneumatika zcela spuštěna ➃,sáhněte pod vozidlo, sejměte zadržovací řetěz aopatrně sesuňte pneumatiku zpod zadní části vo-zu.

JVE0202XZ

SCE0514

V případě nouze 235

Page 244: Renault ALASKAN

UPOZORNĚNÍPři ukládání kola dbejte na to, abyste jej namon-tovali vodorovně. Kdybyste kolo zajistili v naklo-něné poloze, jak ukazuje obrázek, mohlo by sekolo povolit a upadnout při jízdě. Spusťte kolo

znovu na zem a ověřte, že je závěsný úchyt správ-ně umístěn. Kolo znovu zavěste a ujistěte se, že jeuchyceno vodorovně; pak jej uložte.

Blokování kol

VAROVÁNÍZajistěte, aby bylo zablokováno příslušné kolo,aby se vozidlo nerozjelo, což by mohlo způsobitzranění osob.

Umístěte vhodné bloky ➀ před i za kolo, které jeúhlopříčně od prázdné pneumatikyjA , čímž zabrá-níte pohybu vozidla, pokud je na zvedáku.

Sejmutí pneumatiky

VAROVÁNÍ• Pozorně přečtěte a přísně dodržujte pokyny

uvedené v této části.

• NEVSTUPUJTE POD VOZIDLO, KTERÉ JE PODE-PŘENO ZVEDÁKEM.

• Nikdy nepoužívejte zvedák, který nebyl dodáns vaším vozem.

• Zvedák dodaný s vaším vozidlem je určen jenpro zvedání vozidla při výměně pneumatik.

• Nikdy nezvedejte vozidlo za jiné body, než zve-dací, jak je specifikováno.

• Nikdy nezvedejte vozidlo více, než je nutné.

• Nikdy nepoužívejte bloky na zvedáku či podním.

• Nikdy nestartujte a nenechávejte spuštěnýmotor, když je vůz na zvedáku. Vozidlo se mů-že náhle rozjet, což může způsobit nehodu.

• Nikdy nedovolte cestujícím, aby zůstávali vevoze, když je vůz na zvedáku.

• Před použitím zvedáku si přečtěte výstražnýštítek na tělese zvedáku.

Sejmutí krytu kola ( je-li součástí výbavy):

Sejměte středový kryt kola ➀ jak je znázorněno.

SCE0982Z

MCE0001DZ

SCE0139HZ

236 V případě nouze

Page 245: Renault ALASKAN

Zvedání vozidla:

NCE492

Pro modely s listovými pružinami

V případě nouze 237

Page 246: Renault ALASKAN

➀ Pro přední kolo

➁ Pro zadní kolo

1. Umístěte zvedák přímo pod zvedací body ➀➁,jak je znázorněno.

Zvedák by měl být používán na pevné rovné ze-mi.

2. Povolte každou matici kola o jednu až dvě otočkysměrem doleva pomocí klíče na matice kol.

Nedemontujte matice kol, dokud není pneu-matika nad zemí.

3. Nainstalujte sestavenou tyč zvedáku do zvedákudle ilustrace.

4. Opatrně zvedněte vozidlo, až dokud se pneuma-tika nenachází nad zemí.

5. Vozidlo zvedněte tak, že bezpečně uchopíte pá-ku zvedáku a tyč oběma rukama a budete točitzvedákem.

Sejmutí pneumatiky:1. Sejměte matice kola.

2. Sejmutí poškozené pneumatiky.

UPOZORNĚNÍPneumatika je těžká. Zajistěte, že máte nohy mi-mo pneumatiku a používejte rukavice, abystepředešli zranění.

NCE501

Pro modely s vinutými pružinami

NCE130Z

238 V případě nouze

Page 247: Renault ALASKAN

Instalace náhradní pneumatiky

VAROVÁNÍ• Nikdy nepoužívejte matice kola, které nebyly

dodány s vaším vozem. Nesprávné matice kolnebo nesprávně utažené matice kol mohouzpůsobit uvolnění nebo odpadnutí kola. Tomůže vést k nehodě.

• Nikdy nepoužívejte olej a mazivo na čepy ne-bo matice kola. To může vést k uvolnění matickol.

1. Odstraňte veškeré nečistoty či bláto z povrchumezi kolem a nábojem.

2. Opatrně nasaďte náhradní pneumatiku a utáh-něte matice kola prsty. Ověřte, zda všechny ma-tice kola jsou v kontaktu s povrchem kola vodo-rovně.

3. Střídavě dotahujte matice klíčem a postupujterovnoměrně ve znázorněném pořadí (➀ - ➅), ví-ce než dvakrát s klíčem na matice kol, dokud nej-sou pevně utažené.

4. Pomalu spouštějte vozidlo dolů, až se pneuma-tiky dotknou země.

5. Utáhněte pečlivě matice kola s pomocí klíče namatice kol ve znázorněném pořadí.

6. Vozidlo spusťte zcela dolů.

Co nejdříve utáhněte matice kola momentovýmklíčem na stanovený utahovací moment.

Utahovací moment pro matice kola:133 Nm (13,6 kg-m, 98 ft-lb)

Matice kola je nutno udržovat utažené vždy nastanovené hodnoty. Doporučujeme dotahovatmatice kola podle specifikace při každém inter-valu promazávání.

VAROVÁNÍPo ujetí 1.000 km (600 mil) znovu utáhněte mati-ce kola (také v případě prázdné pneumatiky atd.).

Uložení vadné pneumatiky a nářadí

VAROVÁNÍKolo, zvedák a nářadí po použití řádně uložte. Ty-to předměty se mohou změnit na nebezpečnéprojektily při nehodě či prudkém zabrzdění.

Poškozenou pneumatiku, zvedák a nářadí bezpeč-ně uložte do úložného místa, v opačném pořadí nežpři vyjímání. (Viz „Příprava nářadí“ výše v této kapi-tole.)

OPRAVA PRÁZDNÉ PNEUMATIKY(pro modely vybavené sadounářadí pro opravu píchnutépneumatiky)Sada nářadí pro opravu píchnuté pneumatiky je do-dávána s vozidlem namísto náhradní pneumatiky.Tato sada pro opravu musí být používána pro do-časné zalepení menší díry v pneumatice. Po použitísady pro opravu navštivte co nejdříve autorizova-ného dealera nebo značkový servis, aby pneuma-tiku zkontroloval a opravil nebo vyměnil.

UPOZORNĚNÍ• Společnost RENAULT doporučuje používat

pouze originální pohotovostní těsnicí prostře-dek RENAULT, který byl dodán s vaším vozi-dlem. Jiné těsnicí prostředky by mohly poško-dit čidla ventilu, což by mohlo mít za následekztrátu tlaku v pneumatikách.

• Sadu nářadí pro opravu píchnuté pneumatiky,která byla dodána s vaším vozidlem, nepouží-vejte na jiných vozidlech.

• Sadu nářadí pro opravu píchnuté pneumatikynepoužívejte k jinému účelu než k huštění akontrole tlaku v pneumatice pro toto vozidlo.

• Sadu nářadí pro opravu píchnuté pneumatikypoužívejte pouze s napájením 12 V DC.

• Sadu nářadí pro opravu píchnuté pneumatikychraňte před vodou a prachem.

• Sadu nářadí pro opravu píchnuté pneumatikynerozebírejte ani neupravujte.

• Sadu nářadí pro opravu píchnuté pneumatikynegalvanizujte.

JVE0208XZ

V případě nouze 239

Page 248: Renault ALASKAN

• Sadu nářadí pro opravu píchnuté pneumatikynepoužívejte za následujících podmínek. Kon-taktujte autorizovaného dealera nebo znač-kový servis nebo profesionální asistenčníslužbu.

– jestliže těsnicí přípravek překročil datumpoužitelnosti (uvedené na štítku na láhvi)

– jestliže je díra nebo řez přibližně 6 mm(0,25 in) nebo větší

– jestliže je poškozena boční strana pneu-matiky

– jestliže došlo k výrazné ztrátě tlaku vzdu-chu v pneumatice

– jestliže je pneumatika zcela vychýlena vennebo dovnitř ráfku

– jestliže je poškozen ráfek pneumatiky

– jestliže jsou prázdné dvě pneumatiky nebovíce

Získání sady pro opravu píchnutépneumatikyVyjměte sadu nářadí pro opravu píchnuté pneuma-tiky z jejího uložení pod levým zadnním sedadlem.Sada pro opravu se skládá z následujících položek:

➀ Láhve pro zalepení pneumatiky

➁ Vzduchový kompresor

➂ Nálepka pro omezení rychlosti

POZNÁMKA

Vozidla se sadou nářadí pro opravu píchnuté pne-umatiky nejsou standardně vybavena rezervnímkolem, sadou nářadí, zvedákem ani tyčí. Tyto sou-části jsou volitelně k dostání u prodejce. Pokudbudete tyto součásti chtít, obraťte se na autori-zovaného prodejce nebo na kvalifikovaný servis.Viz „Výměna prázdné pneumatiky (pro modelys náhradní pneumatikou) “ výše v této kapitole.

Před použitím sady pro opravupíchnuté pneumatiky• Je-li jakékoliv cizí těleso (např. šroub nebo hře-

bík) zapíchnutý do pneumatiky, nevytahujte ho.

• Zkontrolujte datum expirace těsnicího přípravku(uvedené na štítku na láhvi). Nikdy nepoužívejtetěsnicí prostředek s překročenou dobou použi-telnosti.

Oprava pneumatiky

VAROVÁNÍPři používání sady nářadí na opravu píchnutépneumatiky dodržujte následující preventivníopatření.

• Požití obsažené látky je nebezpečné. V tako-vém případě okamžitě vypijte co nejvíce vodya rychle vyhledejte lékařskou pomoc.

• Pokud se látka dostane do kontaktu s pokož-kou nebo očima, okamžitě opláchněte velkýmmnožstvím vody. Pokud pokračuje podráždě-ní, rychle vyhledejte lékařskou pomoc.

• Látku v opravné sadě skladujte mimo dosahdětí.

• Látka obsažená v opravné sadě může způso-bit poruchu snímačů tlaku v pneumatikách( je-li ve výbavě) a způsobit, že se rozsvítí kon-trolka nízkého tlaku v pneumatikách ( je-li vevýbavě). Dejte snímač tlaku v pneumatice vy-měnit, jakmile to bude možné.

1. Sejměte nálepku pro omezení rychlosti z kom-presoru* a potom ji umístěte na takové místo, kdeji řidič může za jízdy vidět.

*: Tvar kompresoru se může lišit v závislosti namodelu.

NCE483

SCE0867Z

240 V případě nouze

Page 249: Renault ALASKAN

UPOZORNĚNÍNálepku pro omezení rychlosti neumísťujte naplochu volantu, tachometr nebo umístěníkontrolek.

2. Vyjměte hadici ➀ a elektrickou zástrčku ➁ zevzduchového kompresoru. Sejměte ze vzducho-vého kompresoru krytku držáku na láhev.

3. Sejměte krytku z láhve pro zalepení pneumatiky.

POZNÁMKA

Uzávěr láhve neotevírejte. Když láhev našrou-bujete na držák láhve, uzávěr láhve se tím pro-píchne.

4. Láhev pravotočivým pohybem našroubujte nadržák láhve vzduchového kompresoru.

5. Sejměte krytku ventilu pneumatiky na plochépneumatice.

6. Sejměte ochranou krytku z hadice a hadici jAkompresoru dobře našroubujte na ventilek pne-umatiky. Ověřte, zda je spínač vzduchovéhokompresoru v poloze „OFF“ (0) a zda je vypouš-těcí ventiljB bezpečně uzavřen, pak zasuňte je-ho zástrčku do elektrické zásuvky ve vozidle.

POZNÁMKA

Použijte elektrickou zásuvku umístěnou naspodní části kabiny ➀.

7. Zkontrolujte specifikovaný tlak pneumatiky uve-dený na štítku pneumatiky na středovém sloup-ku na straně řidiče.

8. Přepněte spínač zapalování do polohy ACC. Pakotočte spínač kompresoru do polohy ON (−) a na-hustěte pneumatiku na tlak, jaký je uveden naštítku na středovém sloupku u řidiče nebo mini-málně na 180 kPa (1,8 baru, 26 psi) pro pneuma-tiku 205R16 250 kPa (2,5 baru, 36 psi). Nakrátkovypněte vzduchový kompresor a zkontrolujtetlak v pneumatice manometrem.

Jestliže jste pneumatiku nahustili na vyšší tlaknež uvedený, upravte tlak tak, že odpustítevzduch pomocí odvětrávacího ventilu. Hodnotytlaku v pneumatikách za studena jsou uvedenyna štítku upevněném na středový sloupek nastraně řidiče.

SCE0868

SCE0870Z

NIC3668

V případě nouze 241

Page 250: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍAbyste zabránili vážným zraněním osob připoužívání sady nářadí pro opravu píchnutépneumatiky.

• Pevně dotáhněte hadici kompresoru k ven-tilu pneumatiky. Pokud to neuděláte, můžedojít k vystříknutí těsnicího prostředku dovzduchu a ten vám může vniknout do očínebo na kůži.

• Nestůjte v bezprostřední blízkosti hustěnépneumatiky, protože hrozí prasknutí.Jestliže se objeví nějaké praskliny nebo vy-bouleniny, okamžitě vypněte kompresor.

UPOZORNĚNÍ• Nepoužívejte kompresor déle než 10 minut.

Jestliže tlak pneumatiky nestoupne na po-žadovanou hodnotu do 10 minut, pneuma-tika může být vážně poškozena a nelze jiopravit sadou pro opravu. Kontaktujte au-torizovaného prodejce nebo značkovýservis.

9. Je-li tlak vzduchu na specifikované hodnotě, uza-vřete vypouštěcí ventil a kompresor vypněte. Po-kud tlak nelze nafouknout na specifikovanouhodnotu, můžete kompresor vypnout při mini-málně 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) pro pneumatiku205R16 250 kPa (2,5 baru, 36 psi). Odpojte elek-trickou zástrčku ze zásuvky a rychle odpojte ha-

dici od ventilu pneumatiky. Vraťte ochrannoukrytku a krytku ventilu. Sadu nářadí pro opravupíchnuté pneumatiky řádně uložte do zavazadlo-vého prostoru.

VAROVÁNÍAbyste zabránili vážným zraněním osob při uklá-dání sady nářadí pro opravu píchnuté pneuma-tiky, nechte láhev s těsnicím prostředkem zašrou-bovanou do kompresoru. Pokud to neuděláte,může dojít k vystříknutí těsnicího prostředku dovzduchu a ten vám může vniknout do očí nebo nakůži.

10. Okamžitě jeďte vozidlem 10 minut nebo3 -10 km (2 až 6 mil) (pokud to silniční situaceumožňuje) při rychlosti 80 km/h (50 MPH) ne-bo nižší.

11. Po ujetí 10 km (6 mil) nebo po jízdě dlouhé10 minut bezpečně našroubujte hadici vzducho-vého kompresoru na ventilek pneumatik. Zkont-rolujte tlak v pneumatice pomocí manometru.

Dočasná oprava pneumatiky je kompletní, kdyžnedochází k poklesu tlaku.

Před jízdou neopomeňte upravit tlak na hodno-tu, která je uvedena na štítku uvádějícím potřeb-né tlaky.

Když tlak v pneumatice klesne pod 130 kPa(19 psi):Pneumatiku nelze touto sadou na opravu pneu-matik opravit. Kontaktujte autorizovaného prodej-ce nebo značkový servis.

Pokud je tlak v pneumatice 130 kPa (19 psi) nebovyšší, ale nižší než stanovený tlak:Otočte spínač kompresoru do polohy ON (−) a na-foukněte pneumatiku na stanovený tlak. Potomopakujte kroky od 8.

Jestliže tlak znovu klesne, pneumatiku nelze toutosadou na opravu pneumatik opravit. Kontaktujteautorizovaného prodejce nebo značkový servis.

Když je tlak pneumatiky stanovený tlak:Dočasná oprava je hotová.

Co nejdříve navštivte schváleného prodejce nebokvalifikovaný servis a pneumatiku nechte opravit/vyměnit.

Po provedené opravě pneumatikyCo nejdříve navštivte autorizovaného dealera neboznačkový servis, aby pneumatiku opravil nebo vy-měnil, a abyste u něj zakoupili novou láhev a hadicipro opravu pneumatiky.

UPOZORNĚNÍ• Před jízdou zkontrolujte, že je pneumatika na-

huštěna na doporučený tlak huštění uvedenýna štítku pneumatiky. Kontrolujte tlaky v pne-umatikách, dokud nevyměníte utěsněnoupneumatiku.

• Nejezděte s vozidlem rychlostí vyšší než50 MPH (80 km/h) a poškozenou pneumatikuvyměňte co nejrychleji (do maximální vzdále-nosti 200 km (120 mil)). V případě těžkých vib-rací, nestálého řízení nebo neobvyklých zvukůpři řízení vozidlo zastavte.

242 V případě nouze

Page 251: Renault ALASKAN

• Okamžitě poté, co jste drobnou závadu opra-vili pohotovostním těsnicím prostředkem, do-jeďte s vozidlem k autorizovanému prodejcinebo do kvalifikovaného servisu a pneumati-ku nechte zkontrolovat, opravit nebo vyměnit.Pohotovostní těsnicí přípravek na pneumati-ky není schopen píchnutou pneumatiku utěs-nit trvale. Pokud byste nadále řídili vozidlo,aniž byste pneumatiku nechali natrvalo opra-vit, mohlo by to vést k nehodě.

• Společnost RENAULT doporučuje používatpouze originální pohotovostní těsnicí prostře-dek RENAULT, který byl dodán s vaším vozi-dlem. Jiné těsnicí prostředky by mohly poško-dit čidla ventilu, což by mohlo mít za následekztrátu tlaku v pneumatikách.

VAROVÁNÍ• Nesprávné startování pomocí kabelů z baterie

jiného auta může způsobit výbuch baterie. Vý-buch baterie může způsobit vážná zranění čismrt. Také může dojít k poškození vozidla.Přísně dodržujte pokyny uvedené v této části.

• Výbušný plynný vodík je vždy přítomen blízkobaterie. Nepoužívejte v blízkosti baterie jiskryani otevřený oheň.

• Vždy noste vhodné ochranné brýle a sundejteprstýnky, náramky a ostatní šperky, kdykolivpracujete na baterii či v její blízkosti.

• Nikdy se při startování pomocí kabelů bateriejiného auta neopírejte o baterii.

• Nikdy nedopusťte styk bateriové kapaliny sezrakem, pokožkou, oděvem či lakovaným po-vrchem vozidla. Bateriová kapalina je koroziv-ní kyselina sírová, která může způsobit vážnépopáleniny. Dojde-li ke styku kapaliny s jakou-koliv částí těla, ihned opláchněte postiženémísto velkým množstvím vody.

• Držte baterii z dosahu dětí.

• Startovací baterie musí mít nominální napětí12 voltů. Použití baterie o nesprávném jmeno-vitém napětí může vaše vozidlo poškodit.

• Nikdy se nepokoušejte nastartovat pomocíkabelů baterie jiného auta zamrzlou baterii.Mohla by vybuchnout a způsobit vážnézranění.

STARTOVÁNÍ Z BATERIE JINÉHOVOZIDLA

V případě nouze 243

Page 252: Renault ALASKAN

1. Je-li startovací baterie v jiném vozidlejA , postav-te vozidlojA ajB tak, by obě baterie byly od sebev krátké vzdálenosti.

UPOZORNĚNÍ• Nedopusťte kontakt těchto dvou vozidel.

• Je-li baterie vozidlajB vybaveného systé-mem klíče s dálkovým ovládáním vybitá,

volant se zamkne a nelze jím otočit se spí-načem zapalování v poloze OFF. Dodejtenapětí za pomocí startovacích kabelů předpřepnutím spínače zapalování do jakékolivjiné polohy, než OFF, a odjištěním zámkuvolantu.

2. Aplikujte parkovací brzdu.

3. Vozidlo s automatickou převodovkou (AT):

Posuňte řadicí páku do polohy P (parkování).

Vozidlo s manuální převodovkou (MT):

Přesuňte řadicí páku do polohy N (neutrál).

4. Vypněte všechny nepotřebné elektrické systémy(čelní světlomety, topení, klimatizaci atd.).

5. Přepněte spínač zapalování do polohy OFF.

6. Sundejte ventilační víčka z baterie, jsou-li součás-tí výbavy.

7. Pevně utáhněte baterii mokrým hadrem, aby sepředešlo nebezpečí exploze.

8. Zapojte startovací kabely ve znázorněném pořa-dí (➀, ➁, ➂, ➃).

UPOZORNĚNÍ• Vždy zapojujte kladný kabelj+ ke kladné-

muj+ a zápornýj- k uzemnění karosérie,NE k zápornému pólu baterie.j- .

• Ověřte si, zda se startovací kabely nedotý-kají pohyblivých částí v motorovém prosto-ru.

• Ujistěte se, že se svorky startovacího ka-belu nedotýkají žádného dalšího kovu.

9. Nastartujte motor druhého vozidlajA a nechejtejej několik minut běžet.

10. Sešlápněte plynový pedál startovacího vozidlajA tak, abyste zvýšili jeho otáčky na přibližně2000 ot./min.

11. Obvyklým způsobem nastartujte motor starto-vaného vozidlajB .

NCE477

Modely s motorem M9T 2.3DCI

244 V případě nouze

Page 253: Renault ALASKAN

UPOZORNĚNÍNenechte působit startér po dobu delší než 10sekund. Pokud motor okamžitě nenastartuje,přepněte spínač zapalování do polohy „LOCK“a počkejte 10 sekund, než pokus zopakujete.

12. Po nastartování motoru opatrně odpojte star-tovací kabely v opačném pořadí, než jak bylozobrazeno (➃, ➂, ➁, ➀).

13. Vyjměte a řádně zlikvidujte hadr, protože můžebýt znečištěný korozivní kyselinou.

14. Vraťte zpět víčka větracích otvorů, byla-li de-montována.

Nepokoušejte se nastartovat motor roztlačením vo-zidla.

UPOZORNĚNÍ• Model s automatickou převodovkou (AT) nelze

startovat roztlačením. Takovýmto pokusembyste mohli poškodit převodovku.

• Modely vybavené třícestným katalyzátoremby se neměly startovat roztlačováním vozu.Mohlo by tak dojít k poškození třícestného ka-talyzátoru.

• Modely vybavené naftovým oxidačním kata-lyzátorem by se neměly startovat roztlačová-ním vozu. Tím byste mohli katalyzátor poško-dit.

• Nikdy se nesnažte nastartovat motor tažením.Po nastartování motoru by při rychlém vyra-žení vpřed mohl tažený vůz narazit do táhnou-cího vozidla.

VAROVÁNÍ• Když se vozidlo přehřívá, nikdy nepokračujte v

jízdě. To by mohlo způsobit poškození a/nebopožár vozidla.

• Nikdy neotevírejte kapotu, pokud z ní vystu-puje pára.

• Nikdy nesundávejte víčko chladiče nebo víčkonádržky chladicí kapaliny, pokud je motor hor-ký. Pokud víčko chladiče sundáte, když je hor-ký motor, vytryskne ven natlakovaná voda amůže způsobit popálení, opaření nebo vážnézranění.

• Jde-li z motoru pára nebo chladivo, vystupte zvozidla, abyste nebyli opařeni.

• Chladicí ventilátor motoru se může spustit,kdykoliv teplota chladicí kapaliny překročípřednastavené hodnoty.

• Postupujte opatrně, aby nedošlo ke styku či kzachycení rukou, vlasů, šperků či oděvu s chla-dicím ventilátorem či s hnacími řemeny.

Pokud se motor vašeho vozidla přehřívá nebo po-kud cítíte pokles výkonu motoru, zjistíte neobvyklýhluk atd., postupujte následujícím způsobem:

1. Bezpečně přesuňte vozidlo z komunikace.

2. Zapněte výstražná blikací světa.

3. Aplikujte parkovací brzdu.

4. Vozidlo s automatickou převodovkou:

Posuňte řadicí páku do polohy P (parkování).

Vozidlo s manuální převodovkou:

Přesuňte řadicí páku do polohy N (neutrál).

STARTOVÁNÍ ROZTLAČENÍM KDYŽ SE VAŠE VOZIDLOPŘEHŘÍVÁ

V případě nouze 245

Page 254: Renault ALASKAN

NEZASTAVUJTE MOTOR.

5. Otevřete všechna okna.

6. Vypněte klimatizaci. Posuňte ovladač teploty namaximální teplotu a regulátor ventilátoru na vy-soké otáčky.

7. Vystupte z vozidla.

8. Vizuálně zkontrolujte a poslouchejte, zda páranebo chladicí kapalina neunikají, než otevřete ka-potu. Před dalším postupem vyčkejte, dokud jepatrný únik chladiva či páry.

9. Otevřete kapotu motoru.

10. Vizuálně zkontrolujte, zda je chladicí ventilátorzapnutý.

11. Vizuálně zkontrolujte těsnost chladiče a hadicchladiče. Pokud chladicí ventilátor nefunguje ne-bo dochází k úniku chladicí kapaliny, vypnětemotor.

12. Po ochlazení motoru zkontrolujte hladinu chla-dicí kapaliny v nádržce se spuštěným motorem.Neotevírejte víčko chladiče ani víčko nádržechladicí kapaliny.

13. V případě potřeby doplňte do nádrže chladicíkapalinu.

Nechte vozidlo zkontrolovat/opravit u autorizova-ného prodejce nebo ve značkovém servisu.

Při tažení vozidla je nutno dodržovat místní před-pisy pro tažení vozidel. Nesprávné vybavení pro ta-žení by mohlo poškodit vaše vozidlo. Pro zajištěnísprávného tažení a prevenci poškození vašeho vo-zidla, společnost RENAULT doporučuje nechat vozi-dlo odtáhnout odborným pracovníkem asistenčníslužby. Doporučujeme, aby si pracovník dopravníasistenční služby důkladně přečetl následující po-kyny.

POKYNY PRO TAŽENÍ• Před tažením se ujistěte, že převodovka, řízení a

hnací soustava jsou v provozuschopném stavu.Pokud je poškozená jakákoliv jednotka, vozidlomusí být taženo pomocí vozíku nebo na korběodtahového vozu. (vozidlo s pohonem dvou kol(2WD))

• Společnost RENAULT doporučuje odtahovánívozidla se zvednutými poháněnými koly. (vozi-dlo s pohonem dvou kol (2WD))

• U vozidla s automatickou převodovkou se v pří-padě tažení vozu MUSÍ pod poháněná kola vozi-dla umístit tažný vozík. Tažný vozík vždy použí-vejte v souladu s doporučeními výrobce.

• Před odtahováním vždy upevněte bezpečnostnířetězy.

• Nikdy neodtahujte vozidlo s pohonem 4 kol(4WD) s některým z kol na zemi, protože tím bys-te mohli způsobit nákladné poškození hnacíhoústrojí.

TAŽENÍ DOPORUČENÉSPOLEČNOSTÍ RENAULTTažení modelů s pohonem dvou kol(2WD)

Přední kola na zemi:

1. Přepněte spínač zapalování do polohy ON a vy-pněte veškeré příslušenství.

NCE482

TAŽENÍ VAŠEHO VOZIDLA

246 V případě nouze

Page 255: Renault ALASKAN

2. Zajistěte volant v rovné poloze lanem či podob-ně.

3. Přesuňte řadicí páku do polohy N (neutrál).

4. Uvolní parkovací brzdu.

5. Před odtahováním upevněte bezpečnostní řetě-zy.

Zadní kola na zemi:

Společnost RENAULT doporučuje používat při odta-hování vozidla odtahovací vozíky pod zadní kola ne-bo umístit vozidlo na korbu odtahovacího vozu, jakje znázorněno.

UPOZORNĚNÍNikdy neodtahujte modely s automatickou pře-vodovkou (AT) se zadními koly na zemi. Mohlo byto způsobit vážné a nákladné poškozenípřevodovky.

Vozidlo s manuální převodovkou (MT):

Pokud musíte odtáhnout vozidlo s manuální převo-dovkou se zadními koly na zemi, postupujte násle-dujícím způsobem.

UPOZORNĚNÍDodržujte následující omezení rychlosti a vzdále-nosti tažení.

• Rychlost: pod 50 km/h (30 MPH)

• Vzdálenost: méně než 65 km (40 mil)

1. Přepněte spínač zapalování do polohy ON a vy-pněte veškeré příslušenství.

2. Přesuňte řadicí páku do polohy N (neutrál).

3. Uvolní parkovací brzdu.

4. Při každém odtahování upevněte bezpečnostnířetězy.

Všechny čtyři kola na zemi:

Společnost RENAULT doporučuje umístit vozidlo nakorbu odtahovacího vozu, jak je znázorněno.

UPOZORNĚNÍNikdy neodtahujte modely s automatickou pře-vodovkou (AT) se všemi čtyřmi koly na zemi. Moh-lo by to způsobit vážné a nákladné poškozeníhnacího ústrojí.

Vozidlo s manuální převodovkou (MT):

Pokud musíte odtáhnout vozidlo se všemi čtyřmikoly na zemi, postupujte následujícím způsobem.

UPOZORNĚNÍ• Nikdy neodtahujte modely s manuální převo-

dovkou (MT) dozadu se všemi čtyřmi koly nazemi.

• Dodržujte následující omezení rychlosti avzdálenosti tažení.

– Rychlost: pod 50 km/h (30 MPH)

– Vzdálenost: méně než 65 km (40 mil)

1. Přepněte spínač zapalování do polohy ON a vy-pněte veškeré příslušenství.

2. Přesuňte řadicí páku do polohy N (neutrál).

3. Uvolní parkovací brzdu.

Odtahování modelů s pohonem 4 kol(4WD)

ACE0705

V případě nouze 247

Page 256: Renault ALASKAN

Společnost RENAULT doporučuje, abyste vozidlopřepravovali se všemi koly zvednutými ze země, jakukazuje obrázek, nebo umístili vozidlo na korbu od-tahovacího vozu.

UPOZORNĚNÍNIKDY neodtahujte vozidla s pohonem 4 kol s ko-ly na zemi. Mohlo by to způsobit vážné a náklad-né poškození hnacího ústrojí.

Vytahování zapadlého vozidla

VAROVÁNÍ• Nikdy nedovolte, aby kdokoli stál v blízkosti

tažného lana během vytahování.

• Nikdy neprotáčejte pneumatiky vysokou rych-lostí. Mohlo by dojít k jejich explozi a násled-nému vážnému zranění. Součástky vozidla byse mohly také přehřát a poškodit.

V případě, že pneumatiky vašeho vozidla uvíznou vpísku, sněhu nebo bahně a nelze s ním odjet bezvyproštění, použijte tažné oko.

• Používejte pouze tažné oko. Vytahovací zařízenínepřipojujte k jiné části vozu. Jinak by mohlo do-jít k poškození karosérie vozidla.

• Tažné oko používejte pouze při vyprošťování vo-zidla. Nikdy netáhněte vozidlo pouze pomocítažného oka.

• Tažné oko je při vyprošťování zapadlého vozidlapod značným tlakem. Vždy tahejte za vytaho-vací zařízení směrem ven od vozidla. Nikdy neta-hejte za tažné oko do strany.

UPOZORNĚNÍNapínejte tažné lano pomalu, aby neprasklo.

JVE0209XZ

NCE476

248 V případě nouze

Page 257: Renault ALASKAN

7 Vzhled a péčeVzhled a péče

Čištění vnějších částí ................................................................................. 250Mytí................................................................................................................. 250Odstranění skvrn.................................................................................. 250Voskování .................................................................................................. 251Sklo ................................................................................................................. 251Spodní část karosérie....................................................................... 251Kola................................................................................................................. 251Hliníková litá kola ................................................................................. 251Boční stupátka....................................................................................... 251Chromované části............................................................................... 251

Čištění interiéru............................................................................................. 252Osvěžovače vzduchu........................................................................ 252Rohože......................................................................................................... 252Sklo ................................................................................................................. 252Bezpečnostní pásy ............................................................................. 253

Ochrana proti korozi.................................................................................. 253Nejběžnější příčiny koroze vozidla.......................................... 253Prvky okolního prostředí ovlivňující stupeňkoroze........................................................................................................... 253Pro ochranu Vašeho vozidla před korozí ........................... 253

Page 258: Renault ALASKAN

Pro zachování vzhledu vašeho vozu je nezbytné seo něj náležitě starat.

Když je to možné, zaparkujte vozidlo v garáži nebov zakryté oblasti pro minimalizaci rizika poškozenílaku vašeho vozu.

Když je nutné parkovat venku, parkujte ve stinnéoblasti nebo zakryjte vozidlo plachtou. Dávejte po-zor, abyste nepoškrábali lak při umisťování nebosnímání plachty.

MYTÍV následujících případech umyjte vozidlo co nej-rychleji, abyste ochránili lakovanou oblast:

• Po dešti, jenž může způsobit poškození od kyse-lého deště.

• Po jízdě na pobřežních vozovkách, jež může díkymořskému vzduchu způsobit korozi.

• Když se na lakované plochy objeví nečistoty jakopopílek, nečistoty od ptáků, smůla ze stromů, ko-vové částice nebo hmyz.

• Když se na lakované ploše nahromadí prach ne-bo bahno.

1. Umyjte povrch vozu vlhkou houbičkou a dosta-tečným množstvím vody.

2. Vyčistěte opatrně a důkladně povrch vozu po-mocí jemného mýdla, speciálního prostředku namytí vozidel nebo jakýmkoliv čistícím prostřed-kem smíchaným s čistou vlažnou vodou (nikdyhorkou).

UPOZORNĚNÍ• Nemyjte vozidlo silnými domácími mýdly,

silnými chemickými přípravky, benzínemnebo rozpouštědly.

• Nemyjte vozidlo na přímém slunci nebokdyž je karosérie horká, na povrchu by semohly objevit skvrny.

• Pozor na používání hrubých hadrů, jakojsou mycí houbičky. Dávejte pozor na od-straňování zaschlé nečistoty nebo jinýchlátek, aby se nepoškrábal a nepoškodil la-kovaný povrch.

• Než projedete automatickou automyčkou,zamkněte všechny dveře. Zamčením dveřízamezíte otevření a poškození víčka pali-vové nádrže.

3. Důkladně vozidlo opláchněte dostatečnýmmnožstvím vody.

4. K osušení nalakovaného povrchu použijte mok-rou lešticí kůži, aby na povrchu nezůstaly skvrnyod vody.

Při mytí vozidla dávejte pozor na následující skuteč-nosti:

• Vnitřní příruby, spoje a záhyby na dveřích, zad-ních dveřích a kapotě jsou zvláště choulostivévůči vlivům soli ze silnice. Tyto oblasti tedy čis-těte pravidelně.

• Dávejte pozor, aby se nezacpaly výtokové otvo-ry ve spodním okraji dveří.

• Postříkejte vodou podvozek a otvory na kola prouvolnění nečistot a/nebo smytí posypové soli.

ŠTÍTKY, PRUHY NEBO OBRÁZKY ( jsou-lisoučástí výbavy)Aby se zachoval prémiový anodicky oxidovanývzhled osobních štítků, pruhů a obrázků na vašemvozidle, dodržujte následující body:

• Povrch umývejte pouze ručně s použitím pří-pravků s neutrálním pH.

• Nepoužívejte automatické myčky.

• Nepoužívejte chemické přípravky (brusné pří-pravky, leštidla, benzín, vosk, ochranné příprav-ky, korozivní rozpouštědla atd.).

• Vozidlo umývejte, jakmile zjistíte, že se na lako-vaném povrchu objevují zbytky hmyzu, ptačíchvýkalů, sazí nebo kovových částic.

• Anodicky oxidovaný vzhled se může poškodit,pokud se jej dotknete holou rukou nebo jej ušpi-níte silničním olejem (tér atd.). Nečistoty na vozi-dle umyjte mokrou mikrovláknovou utěrkou aopláchněte vodou.

• Neparkujte s vozem pod stromy a co nejdříveodstraňte smůlu ze stromů.

• Štítky umývejte opatrně čistou houbou. Nemyjtetlakovým mycím zařízením.

ODSTRANĚNÍ SKVRNSkvrny od dehtu a oleje, průmyslového prachu, hmy-zu a smůly ze stromů odstraňujte co nejdříve, abynedošlo k trvalému poškození nebo vzniku skvrn.Autorizovaný prodejce nebo jakýkoli obchod s pří-slušenstvím vám nabídne speciální čisticí přípravky.

ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH ČÁSTÍ

250 Vzhled a péče

Page 259: Renault ALASKAN

VOSKOVÁNÍPravidelné voskování chrání lakované povrchy a po-máhá zachovat nový vzhled.

Po voskování doporučujeme leštění, aby se odstra-nily nanesené zbytky a aby se zabránilo zvětralémuvzhledu.

Autorizovaný prodejce vám jistě pomohou při výbě-ru vhodných voskovacích produktů.

UPOZORNĚNÍ• Důkladně a pozorně umyjte celé auto, než na

lakovanou plochu nanesete vosk.

• Vždy dodržujte pokyny výrobce vosku.

• Nepoužívejte vosky s obsahem brusných, řez-ných složek nebo čistidla, která mohou poško-dit povrch vozu.

Strojové nebo agresivní leštění na základní vrstvě/čirém laku mohou snížit lesk nebo zanechat stopypo kroužení.

SKLOPomocí čističe na skla odstraňte kouř a prach z po-vrchu skla. Je normální, že se na skle vytvoří vrstva sfilmem poté, co vozidlo parkuje na horkém slunci.Čističe na sklo a jemný hadřík tento film snadno od-straní.

SPODNÍ ČÁST KAROSÉRIEV oblastech, kde se v zimě používá posypová sůl, jenutno čistit podvozek pravidelně, aby se zabránilohromadění nečistot a soli a následné korozi pod-vozku a zavěšení.

Před zimou a pak na jaře je nutno zkontrolovat těs-nost spodní části a podle potřeby upravit.

KOLA• Kola umývejte, když myjete vozidlo, abyste za-

chovali jejich vzhled.

• Vnitřní část kol čistěte, když vyměňujete kolo ne-bo když myjete spodní část karosérie.

• Nepoužívejte brusná čistidla na mytí kol.

• Pravidelně kontrolujte praskliny nebo korozi narámech. Mohly by vést ke ztrátě tlaku nebo po-škození vzorku.

• Společnost RENAULT doporučuje voskovat sil-niční kola na ochranu proti posypové soli v ob-lastech, kde se v zimě používá.

HLINÍKOVÁ LITÁ KOLAKola pravidelně myjte houbičkou navlhčenou v jem-ném mýdlovém roztoku, zejména v zimě v oblas-tech, kde se používá posypová sůl. Zbytky soli z po-sypové soli by mohly změnit barvu kol, pokud sepravidelně nemyjí.

UPOZORNĚNÍDodržujte pokyny uvedené níže tak, aby se za-bránilo vzniku skvrn nebo změně barev kol:

• Nepoužívejte čistidlo s obsahem silných kyse-lin nebo alkaloidů na čištění kol.

• Nenanášejte čistič kol, když jsou kola horká.Teplota kol by měla být stejná jako teplotavzduchu.

• Důkladně kola opláchněte pro odstranění čis-tidla do 15 minut po nanesení čistidla.

BOČNÍ STUPÁTKA

UPOZORNĚNÍPři čištění bočních stupátek postupujte podle po-kynů níže:

• K čištění bočních stupátek nepoužívejte čisti-dlo s obsahem silných kyselin nebo alkaloidů.Použití látek s obsahem silných kyselin neboalkaloidů by mohlo poškodit povrch bočníhostupátka.

• Důkladně boční stupátka opláchněte pro od-stranění čistidla do 15 minut po naneseníčistidla.

CHROMOVANÉ ČÁSTIVšechny chromované části pravidelně čistěte ne-brusným leštidlem na chrom, aby se zachoval po-vrch.

Vzhled a péče 251

Page 260: Renault ALASKAN

Pomocí vysavače nebo prachové štětky občas od-straňte prach z ozdobných lišt, plastových dílů a se-dadel. Otřete vinylové a kožené povrchy čistým aměkkým hadříkem zvlhčeným vodou s trochou jem-ného mýdla, potom je otřete suchým hadříkem.

Aby si kůže udržela svůj vzhled, vyžaduje pravidel-nou péči a čištění.

Před použitím jakéhokoli prostředku na ochranu lá-tek si pečlivě přečtěte přiložený návod. Některé pro-středky na ochranu látek obsahují chemikálie, kteréby mohly odbarvit nebo poskvrnit materiál seda-ček.

Používejte jen vodou zvlhčený jemný hadřík při čiš-tění sklíček měřicích přístrojů.

UPOZORNĚNÍ• Nikdy nepoužívejte benzen, ředidlo ani jiné

podobné látky.

• Malé částečky špíny mohou poškrábat a po-škodit kožené povrchy, měly by se odstranitco nejrychleji. Nepoužívejte mýdlo na sedla,vosky, leštěnky, čisticí olejíčky, rozpouštědla,saponáty a čistidla na bázi čpavku, jelikož byse jimi mohl odstranit přirozený lesk kůže.

• Nikdy nepoužívejte prostředek na ochranu lá-tek, pokud to výslovně nedoporučuje výrobce.

• Na sklíčka přístrojů nepoužívejte čistidlo plas-tů nebo skla. Mohla by sklíčka poškodit.

OSVĚŽOVAČE VZDUCHUVětšina osvěžovačů vzduchu používá rozpouštědla,jež můžou negativně ovlivnit interiér vozidla. Pokudpoužíváte osvěžovač vzduchu, dodržujte následu-jící opatření:

• Závěsný typ osvěžovačů vzduchu může způso-bit trvalé barevné skvrny, dostane-li se do pří-mého kontaktu s povrchem interiéru vozidla.Osvěžovač vzduchu volně zavěste tam, kde ne-bude moci dojít k přímému kontaktu s povrcheminteriéru.

• Tekuté osvěžovače vzduchu bývají připnuty navětracích otvorech. Tyto výrobky mohou způso-bit bezprostřední poškození a barevné skvrny,jestliže dojde k potřísnění povrchu interiéru.

Před použitím osvěžovačů vzduchu pozorně čtětea dodržujte pokyny výrobce.

ROHOŽEPoužitím rohoží ( jsou-li součástí výbavy) prodlužu-jete životnost podlahové krytiny vašeho vozidla ausnadňujete čištění interiéru. Ať už používáte jaké-koli rohože, ujistěte se, že se hodí do vašeho vozidlaa jsou správně umístěné tak, aby se nedostaly dokontaktu s pedály. Rohože se pravidelně čistí, měníse v okamžiku přílišného opotřebení.

Pomůcka pro umístění rohoží

Toto vozidlo je vybaveno držáky rohoží, které fun-gují jako pomůcka pro jejich umístění.

Rohož umístíte tak, že prostrčíte svorku rohože skrzprůchodku, a pak rohož usadíte uprostřed prostorupro nohy.

Pravidelně kontrolujte, zda jsou rohože správněumístěné.

SKLOPomocí čističe na skla odstraňte kouř a prach z po-vrchu skla. Je normální, že se na skle vytvoří vrstva sfilmem poté, co vozidlo parkuje na horkém slunci.Čističe na sklo a jemný hadřík tento film snadno od-straní.

JVA0022XZ

Příklad

ČIŠTĚNÍ INTERIÉRU

252 Vzhled a péče

Page 261: Renault ALASKAN

UPOZORNĚNÍPři čištění vnitřku oken nepoužívejte ostré ná-stroje, čističe s brusnou složkou nebo dezinfekčníprostředky na bázi chlóru. Mohou poškodit elek-trické vodiče, jako prvky rádiové antény nebo prv-ky pro odmlžení zadního okna.

BEZPEČNOSTNÍ PÁSY

VAROVÁNÍ• Nedovolte, aby se do navíječe dostaly mokré

pásy.

• Nepoužívejte bělící činidla, barviva nebo che-mická rozpouštědla při čištění bezpečnost-ních pásů, jelikož mohou velmi vážně oslabitjejich tkaninu.

Bezpečnostní pásy se myjí houbou a málo koncen-trovaným mýdlovým roztokem.

Před použitím nejdřív pásy nechte vysušit ve stínu.(Viz „Bezpečnostní pásy“ v kapitole „1. Bezpečnost –sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržnýsystém“.)

NEJBĚŽNĚJŠÍ PŘÍČINY KOROZEVOZIDLA• Nahromadění nečistot zadržujících vlhkost a

usazenin v plechových dílech karoserie, duti-nách a ostatních místech.

• Poškození lakovaného povrchu a jiných ochran-ných nátěrů, která jsou způsobená štěrkem a ka-mínky nebo menšími dopravními kolizemi.

PRVKY OKOLNÍHO PROSTŘEDÍOVLIVŇUJÍCÍ STUPEŇ KOROZEVlhkostNahromadění písku, nečistot a vody na vnitřní pod-laze urychlí postup koroze. Vlhké koberečky/rohožeuvnitř vozidla nemohou zcela vyschnout. Měli bysteje vytáhnout a zcela vysušit, aby se zabránilo zkoro-dování podlahy.

Relativní vlhkostV oblastech s vysokou relativní vlhkostí je proceskoroze rychlejší.

TeplotaVysoké teploty urychlují stupeň koroze v těch dí-lech, které nejsou dobře větrané.

Koroze se rovněž urychlí v oblastech, kde teplotyzůstávají nad bodem mrazu.

Znečištění ovzdušíPrůmyslové znečištění, přítomnost soli ve vzduchuv pobřežních oblastech nebo silné používání posy-pové soli urychluje proces koroze. Posypová sůl ta-ké urychluje rozklad lakovaných součástí.

PRO OCHRANU VAŠEHO VOZIDLAPŘED KOROZÍ• Umývejte a voskujte své vozidlo často, aby bylo

čisté.

• Vždy zkontrolujte menší poškození lakovanýchpovrchů, a naleznete-li nějaké, opravte je co nej-dříve.

• Nechte odvodňovací otvory spodní strany dveříotevřené, aby voda mohla odtékat.

• Zkontrolujte spodní část karosérie na nahroma-dění písku, nečistot nebo soli. V případě existen-ce omyjte co nejdříve vodou.

UPOZORNĚNÍ• Nikdy neodstraňujte nečistoty, písek nebo jiné

zbytky z prostoru pro cestující omýváním po-mocí hadice. Nečistoty odstraňte pomocí vy-savače.

• Nikdy nedovolte, aby se voda nebo jiné teku-tiny dostaly do styku s elektronickými sou-částmi uvnitř vozidla, protože by je to mohlopoškodit.

Chemikálie používané pro odstraňování námrazy zesilnic jsou extrémně korozivní. Urychlují korozi a po-škození součástí na spodní části karosérie jako jevýfukový systém, palivové a brzdové potrubí, brz-dová lanka, plechové díly podlahy a blatníky.

V zimě je nutno provádět pravidelnou očistuspodní části karoserie.

Informace o další ochraně proti rzi a korozi, jež mů-žete v některých oblastech potřebovat, vám poskyt-ne autorizovaný prodejce nebo značkový servis.

OCHRANA PROTI KOROZI

Vzhled a péče 253

Page 262: Renault ALASKAN

POZNÁMKA

254 Vzhled a péče

Page 263: Renault ALASKAN

8 Údržba a „Udělej si sám“Údržba a „Udělej si sám“

Požadavky na údržbu............................................................................... 256Plánovaná údržba............................................................................... 256Celková údržba...................................................................................... 256Kde hledat servisní služby............................................................. 256

Celková údržba.............................................................................................. 256Vysvětlení položek celkové údržby ........................................ 256Pokyny pro údržbu ............................................................................. 257

Kontrola motorového prostoru ........................................................ 258Chladicí systém motoru ......................................................................... 259

Kontrola hladiny chladicí kapaliny motoru ...................... 259Výměna chladicí kapaliny motoru.......................................... 259

Motorový olej................................................................................................... 260Kontrola hladiny motorového oleje ....................................... 260Výměna motorového oleje a filtru motorovéhooleje................................................................................................................ 260Chraňte životní prostředí............................................................... 260

Nádrž AdBlue® ( je-li ve výbavě u modelů snaftovým motorem).................................................................................. 260

PlněnínádržeAdBlue® ....................................................................... 260Hnací řemen..................................................................................................... 261Olej pro automatické převodovky (ATF) ( je-lisoučástí výbavy) ........................................................................................... 261

Model se sedmistupňovou automatickoupřevodovkou (AT)................................................................................. 261

Kapalina posilovače řízení..................................................................... 262Brzdy...................................................................................................................... 262

Kontrola parkovací brzdy .............................................................. 262Kontrola nožní brzdy......................................................................... 262Posilovač brzd ........................................................................................ 263

Brzdová kapalina ......................................................................................... 263

Spojková kapalina ( je-li součástí výbavy).................................. 264Kapalina ostřikovače................................................................................. 264Baterie .................................................................................................................. 265

Baterie vozidla........................................................................................ 266Baterie dálkového ovladače ( je-li ve výbavě) ................. 266Baterie klíče s dálkovým ovládáním ( je-lisoučástí výbavy) ................................................................................... 267

Vzduchový filtr ............................................................................................... 268Lišty stěračů..................................................................................................... 269

Lišty stěračů předního skla .......................................................... 269Systém ovládání proměnlivého napětí ( je-lisoučástí výbavy) ........................................................................................... 270Pojistky................................................................................................................. 271

Motorový prostor................................................................................. 271Prostor pro cestující........................................................................... 272

Světla..................................................................................................................... 274Přední světlomety ............................................................................... 274Vnější světla ............................................................................................. 275Vnitřní světla............................................................................................ 275Umístění světel ...................................................................................... 276

Pneumatiky a kola....................................................................................... 280Huštění pneumatiky .......................................................................... 280Typy pneumatik .................................................................................... 280Řetězy na pneumatiky..................................................................... 281Obměna pneumatik .......................................................................... 281Opotřebení a poškození pneumatiky................................... 281Stáří pneumatik .................................................................................... 282Výměna pneumatik a kol............................................................... 282Vyvážení kola .......................................................................................... 282Náhradní pneumatika ...................................................................... 282

Page 264: Renault ALASKAN

Některé každodenní a pravidelné úkony údržby jsounezbytné, aby zůstal zachován dobrý mechanickýstav vašeho vozu i jeho emisní hodnoty a výkon mo-toru.

Majitel zodpovídá za to, aby byla prováděna speci-fická i celková údržba vozu.

Jako majitel vozu jste jediný, kdo může zajistit, abyvaše vozidlo dostalo správnou údržbu.

PLÁNOVANÁ ÚDRŽBAZ důvodů snadného provádění jsou položky pláno-vané údržby popsány a uvedeny v samostatné pří-ručce Záruční informace a příručka pro údržbu. Po-mocí této příručky zajistěte, aby na vašem vozidlebyla prováděna správná údržba v pravidelných in-tervalech.

CELKOVÁ ÚDRŽBACelková údržba obsahuje ty položky, které bysteměli kontrolovat během běžného každodenníhopoužívání vozidla. Jsou nezbytné, pakliže má váš vůztrvale fungovat řádně. Vy zodpovídáte za pravidel-né provádění těchto postupů podle předpisu.

Provádění kontrol v rámci celkové údržby vyžadujeminimální mechanickou zručnost a použití jen ně-kolika běžných nástrojů pro údržbu automobilů.

Tyto kontroly či prohlídky můžete provádět vy sami,kvalifikovaný technik, váš prodejce nebo značkovýservis.

KDE HLEDAT SERVISNÍ SLUŽBYPokud je potřeba provést údržbu nebo máte pocit,že se na voze objevila závada, nechte systémy zkon-trolovat a seřídit u autorizovaného prodejce nebove značkovém servisu.

Při každodenním provozu vozidla je nutno pravidel-ně provádět obecnou celkovou údržbu předepsa-nou v této části. Pokud zjistíte neobvyklé zvuky, vib-race nebo zápach, pátrejte po příčině nebo nechtekontrolu provést u autorizovaného prodejce nebo vkvalifikovaném servisu. Pokud máte názor, že je za-potřebí nějaká oprava, měli byste o tom informovatautorizovaného prodejce nebo kvalifikovaný servis.

Při provádění kontrol nebo údržby důsledně dodr-žujte „Pokyny pro údržbu“ dále v této kapitole.

VYSVĚTLENÍ POLOŽEK CELKOVÉÚDRŽBYVíce informací o následujících položkách označe-ných „*“ najdete dále v této části.

Vnější strana vozidlaZde uvedené úkony údržby je nutno čas od časuprovést, pokud nebude uvedeno jinak.

Dveře a kapota:Zkontrolujte, zda všechny dveře a kapota fungujíplynule, platí i pro páté dveře. Ověřte, zda se všech-ny zámky zamykají správně. Podle potřeby je pro-mažte. Ujistěte se, že sekundární zámek brání v ote-vření kapoty, když je uvolněn primární zámek. Jezdí-te-li s vozidlem v oblastech, kde se používáposypová sůl nebo jiné korozivní materiály, častokontrolujte mazání.

Světla*:Pravidelně čistěte hlavní světlomety. Ujistěte se, žepřední světlomety, brzdová světla, koncová světla,směrová světla a ostatní světla řádně fungují a žejsou správně nainstalovaná. Zkontrolujte také seří-zení světlometu.

Pneumatiky*:Dbejte na častou kontrolu tlaku tlakoměrem a takévždy před dlouhou jízdou. Upravujte tlak ve všechpneumatikách včetně rezervy, na požadované hod-noty. Pozorně zkontrolujte případná poškození, zá-řezy nebo nadměrné opotřebení pneumatik.

Obměna pneumatik*:Když mají přední a zadní pneumatiky u vozidla s po-honem dvou kol (2WD) stejný rozměr: pneumatikyby měly být obměňovány každých 10 000 km(6000 mil). Pneumatiky se směrovým označením lzeobměňovat pouze mezi zadními a předními. Po do-končení obměny pneumatik se ujistěte, že směrovéoznačení ukazuje ve směru otáčení kol.

Když mají přední a zadní pneumatiky u vozidla s po-honem dvou kol (2WD) stejný rozměr, pneumatikyby měly být obměňovány každých 10 000 km(6000 mil). Pneumatiky se směrovým označením lzeobměňovat pouze mezi zadními a předními. Po do-končení obměny pneumatik se ujistěte, že směrovéoznačení ukazuje ve směru otáčení kol.

Jestliže se rozměr předních pneumatik liší od zad-ních, pneumatiky nelze obměňovat.

Interval obměny pneumatik závisí na způsobu jízdya na stavu vozovek.

Geometrie a vyvážení kol:Pokud by vozidlo táhlo za jízdy k jedné straně, nebopokud zjistíte nerovnoměrné či abnormální opotře-bení vzorku, možná bude nutné upravit geometriikol. Pokud volant nebo sedadlo vibruje při normál-ních rychlostech po dálnici, bude nutné upravit vy-vážení kol.

POŽADAVKY NA ÚDRŽBU CELKOVÁ ÚDRŽBA

256 Údržba a „Udělej si sám“

Page 265: Renault ALASKAN

Přední sklo:Přední sklo pravidelně čistěte. Kontrolujte přednísklo minimálně každých šest měsíců kvůli praskli-nám a jiným poškozením. Opravte dle potřeby.

Stěrače*:Kontrolujte praskliny nebo opotřebení, pokud ne-funguje správně. Podle potřeby vyměňte.

Uvnitř vozidlaPoložky údržby zde uvedené kontrolujte pravidelně,například při provádění pravidelné údržby, čištěnívozidla atd.

Plynový pedál:Zkontrolujte plynulý chod plynového pedálu, pedálse nesmí zasekávat ani vyžadovat zbytečnou ná-mahu. Koberečky na podlaze udržujte mimo pedál.

Brzdový pedál*:Zkontrolujte plynulý chod pedálu a ujistěte se, že přiúplném sešlápnutí je ve správné vzdálenosti od ro-hože. Zkontrolujte funkci posilovače brzd. Rohožudržujte mimo dosah pedálu.

Parkovací brzda*:Zkontrolujte, zda parkovací brzda správně funguje.Ověřte, zda páka ( je-li součástí výbavy) nebo pedál( je-li součástí výbavy) má správnou dráhu. Také seujistěte, že vozidlo pevně stojí na poměrně prud-kém kopci pouze se zataženou parkovací brzdou.

Bezpečnostní pásy:Zkontrolujte správnou a bezproblémovou funkci ařádnou instalaci všech součástí systému bezpeč-nostních pásů (např. přezky, ukotvení, seřízení a na-pínače). Zkontrolujte popruh, zda není pořezaný,roztřepený, opotřebený nebo poškozený.

Volant:Zkontrolujte změny v řízení, jako je přílišná vůle, tu-hé řízení nebo nezvyklé hluky.

Kontrolky a akustické signály:Ověřte, zda všechny kontrolky a akustické signályfungují správně.

Odmlžení předního skla:Zkontrolujte, zda z otvorů odmlžování vycházívzduch, když používáte topení nebo klimatizaci.

Stěrače a ostřikovač*:Zkontrolujte, zda stěrače a ostřikovač fungují nor-málně a že stěrače nezanechávají šmouhy.

Pod kapotou a pod vozidlemZde uvedené položky údržby kontrolujte pravidel-ně, např. vždy, když kontrolujete nebo doplňujetemotorový olej.

Baterie (kromě bezúdržbových baterií)*:Zkontrolujte hladinu kapaliny v každém článku. Mě-la by být mezi ryskami <UPPER> a <LOWER>. U vozi-del provozovaných ve vyšších teplotách nebo v ná-ročných podmínkách je třeba provádět kontroluhladiny kapaliny v baterii častěji.

Hladina brzdové (a spojkové) kapaliny*:Pro model s manuální převodovkou (MT): ověřte, zdaje hladina brzdové a spojkové kapaliny mezi ryska-mi <MAX> a <MIN> na nádržce.

Mimo model s manuální převodovkou (MT): ověřte,zda je hladina brzdové kapaliny mezi ryskami<MAX> a <MIN> na nádržce.

Hladina chladicí kapaliny*:Hladinu chladicí kapaliny kontrolujte, když je motorstudený. Ujistěte se, že hladina chladicí kapaliny jemezi ryskami <MAX> a <MIN> na nádržce.

Hnací řemen(y) motoru*:Ujistěte se, že hnací řemen(y) motoru není/nejsouroztřepen(y), opotřebován(y), poškozen(y) nebo za-maštěn(y).

Hladina motorového oleje*:Se zaparkovaným vozidlem (na vodorovném místě)a vypnutým motorem zkontrolujte hladinu.

Únik kapaliny:Kontrolujte pod vozidlem únik paliva, oleje, vody ne-bo jiných kapalin, pokud vozidlo nějakou dobu stojí.Voda kapající z klimatizace po jejím použití je nor-mální. Zjistíte-li jakékoliv netěsnosti, nebo jsou zřej-mé výpary paliva, zjistěte příčinu a okamžitě ji nech-te opravit.

Hladina a vedení kapaliny posilovače řízení*:S vypnutým motorem zkontrolujte hladinu (za stu-dena). Zkontrolujte vedení kvůli povolení, úniku,prasklinám atd.

Kapalina do ostřikovače předního skla*:Zkontrolujte, zda je v nádržce dostatek kapaliny.

POKYNY PRO ÚDRŽBUPři provádění prohlídky nebo údržby na vašem vozi-dle vždy dávejte pozor, aby nedošlo k vážným zra-něním vás nebo poškození vozu. Níže uvádímeobecná opatření, která je nutno vždy dodržovat.

Údržba a „Udělej si sám“ 257

Page 266: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Zaparkujte vozidlo na rovném povrchu, zajis-

těte parkovací brzdou a zablokujte kola, abyse zabránilo vozidlu v pohybu. Posuňte pákuvoliče do polohy P (parkování) (model AT) ne-bo přeřaďte řadicí páku do polohy N (neutrál)(model MT).

• Ujistěte se, že je spínač zapalování v polozeLOCK, když provádíte jakoukoliv opravu nebovýměnu.

• Nepracujte pod kapotou, dokud je motor hor-ký.Vždy vypněte motor a počkejte až se ochla-dí.

• Pokud musíte pracovat se zapnutým moto-rem, držte ruce, oděvy, vlasy a nářadí mimopohybující se ventilátory, řemeny a jiné pohyb-livé části.

• Před zahájením prací na vozidle doporučuje-me sundat volné oblečení a šperky, jako prs-teny, hodinky apod.

• Pokud musíte zapnout motor v uzavřenémprostoru, jako je garáž, zajistěte vhodné od-větrání výfukových plynů.

• NEVSTUPUJTE POD VOZIDLO, KTERÉ JE PODE-PŘENO ZVEDÁKEM.

• Nemanipulujte v blízkosti paliva a baterie skouřícími materiály, otevřeným plamenemnebo s jiskrami.

• Nikdy nepřipojujte a neodpojujte baterii anižádný konektor tranzistorového dílu, když jespínač zapalování v poloze ON.

• Váš vůz je vybaven automatickým chladicímventilátorem motoru. Může se kdykoliv bezupozornění zapnout, a to i v případě, že spínačzapalování je v poloze OFF a motor není v cho-du. Aby nedošlo ke zraněním, vždy odpojte zá-porný kabel baterie, než začnete pracovat vblízkosti ventilátoru.

• Vždy používejte ochranu očí, kdykoli pracuje-te na vozidle.

• Nikdy nenechávejte motor nebo příslušný ko-nektor kabelového svazku odpojený, když jespínač zapalování v poloze ON.

• Vyvarujte se přímého kontaktu s motorovýmolejem a chladivem. Nesprávně zlikvidovanýmotorový olej, chladivo a/nebo jiné kapaliny zvozu mohou znečistit životní prostředí. Vždydodržujte místní předpisy pro likvidaci kapa-lin vozidla.

Tento oddíl „8. Údržba a udělej si sám“ poskytujeinformace a pokyny ohledně jen těch položek, kteréjsou relativně snadné a může je provést i majitel vo-zu.

Měli byste si uvědomit, že neúplné nebo nesprávnéprovedení servisních prací může vést k potížím sprovozem nebo zvýšení emisí, může také ovlivnitvaši záruku. Pokud budete mít jakékoli pochyb-nosti týkající se údržby, nechejte ji provést u au-torizovaného prodejce nebo v odborném servisu.

Přehled informací o motorovém prostoru najdetev „Motorový prostor“ v kapitole „0. Ilustrovaný ob-sah“.

KONTROLA MOTOROVÉHOPROSTORU

258 Údržba a „Udělej si sám“

Page 267: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Nikdy nesundávejte víčko chladiče nebo víčko

nádržky chladicí kapaliny, pokud je motor hor-ký. Kapalina unikající z chladiče pod vysokýmtlakem by mohla způsobit závažné popáleni-ny. Vyčkejte, až motor a chladič vychladnou.

• Chladicí kapalina motoru je jedovatá a je nut-no ji řádně uskladnit v označených nádobáchmimo dosah dětí.

Chladicí systém motoru je u výrobce naplněn vyso-ce kvalitní chladicí náplní motoru s životností jedenrok. Roztok chladicí náplně obsahuje látky proti rzi akorozi, proto není třeba do chladicího systému při-dávat další přísady.

UPOZORNĚNÍ• Do chladicího systému nikdy nepřidávejte

žádná aditiva, např. těsnění chladiče. Aditivamohou ucpat chladicí systém a způsobit po-škození motoru, převodovky a/nebo chladicí-ho systému.

• Při doplňování nebo výměně chladicí kapalinypoužívejte správný směšovací poměr. V násle-dující tabulce jsou uvedeny příklady směsné-ho poměru chladiva a vody:

Vnějšíteplota

klesne naChladicí kapalina

motoru(koncentrovaná)

Deminera-lizovaná nebo

destilovaná voda°C °F

−35 −30 50 % 50 %

Chladič je vybaven tlakovým víčkem. Aby nedošlo kpoškození motoru, používejte pouze originální víkochladiče RENAULT nebo ekvivalent, je-li nutná vý-měna.

KONTROLA HLADINY CHLADICÍKAPALINY MOTORU

Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny v nádržce,když je motor studený. Pokud je hladina chladicí ka-paliny pod úrovní <MIN> ➁, doplňte chladicí kapa-linu po úroveň <MAX> ➀. Pokud je nádržka prázdná,zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny v chladiči ustudeného motoru. Pokud je v chladiči nedostatekchladicí kapaliny, nalijte do chladiče chladicí kapa-linu až po plnicí otvor a doplňte ji i do nádrže chla-dicí kapaliny až po úroveň <MAX> ➀. Po doplněníchladicí kapaliny pevně utáhněte víčko.

Jestliže chladicí systém často potřebuje dolévatchladicí kapalinu, dejte jej zkontrolovat u autori-zovaného prodejce nebo v kvalifikovaném servi-su.

VÝMĚNA CHLADICÍ KAPALINYMOTORUPokud potřebuje provést výměnu, kontaktujte au-torizovaného prodejce nebo značkový servis.

Rozsáhlé opravy chladicího systému motoru bysteměli provádět u autorizovaného prodejce nebo vkvalifikovaném servisu. Servisní postupy najdetev servisní příručce.

Špatná oprava může snížit výkon topení a způsobitpřehřátí motoru.

VAROVÁNÍ• Chladicí kapalinu nikdy nevyměňujte, pokud je

motor horký, mohli byste se opařit.

• Nikdy nesundávejte víčko chladiče nebo víčkonádržky chladicí kapaliny, pokud je motor hor-ký. Kapalina unikající z chladiče pod vysokýmtlakem by mohla způsobit závažné popáleni-ny.

• Vyvarujte se přímému kontaktu použité kapa-liny s kůží. Pokud k němu dojde, umyjte se dů-kladně a co nejrychleji mýdlem.

• Skladujte chladicí kapalinu mimo dosah dětí azvířat.

Chladicí kapalina motoru musí být řádně zlikvidová-na. Ověřte si místní předpisy.

JVM0528XZ

Motor M9 T2.3DCI

CHLADICÍ SYSTÉM MOTORU

Údržba a „Udělej si sám“ 259

Page 268: Renault ALASKAN

KONTROLA HLADINYMOTOROVÉHO OLEJE

1. Zaparkujte vůz na rovné ploše a zatáhněte par-kovací brzdu.

2. Nastartujte motor a zahřejte jej, dokud teplotamotoru nedosáhne běžné provozní teploty (při-bližně 5 minut).

3. Vypněte motor.

4. Počkejte 10 minut, než motorový olej nateče zpětdo olejové vany.

5. Vyjměte měrku a otřete ji.

6. Znovu vložte celou měrku.

7. Opět měrku vyjměte a zkontrolujte hladinu oleje.Měla by být v běžném rozsahu ➀.

8. Pokud je hladina oleje pod ➁, vyjměte víčko plni-cího hrdla oleje a dolijte hrdlem doporučený olej.Nepřelévejte ➂.

Pokud motor plníte olejem, nechejte měrku olejena místě.

9. Znovu zkontrolujte hladinu oleje měrkou.

UPOZORNĚNÍ• Pravidelně kontrolujte hladinu oleje. Provoz

vašeho vozu s nedostatečným množstvímoleje může poškodit motor a toto poškozenínení kryto zárukou.

• Je obvyklé přidávat motorový olej mezi inter-valy údržby v závislosti na náročnosti provoz-ních podmínek nebo na vlastnostech použí-vaného motorového oleje. Více motorovéhooleje se spotřebuje častým zrychlováním/zpomalováním, zvláště při vysokých otáčkáchmotoru. Když je motor nový, je pravděpodob-né, že bude spotřeba vyšší. Pokud je spotřebaoleje po ujetí cca 5 000 km (3 000 mil) vyššínež 0,5 litru na 1 000 km (621 mil), kontaktujteautorizovaného prodejce nebo kvalifikovanýservis.

VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE AFILTRU MOTOROVÉHO OLEJEPokud je třeba vyměnit motorový olej a olejový filtr,kontaktujte autorizovaného prodejce nebo značko-vý servis.

CHRAŇTE ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍJe nezákonné znečišťovat odpady, vodní toky a pů-du. Pro likvidaci použitého oleje a použitých olejo-vých filtrů používejte autorizované středisko prosběr odpadu. Pokud si nejste jisti, požádejte o raduo likvidaci místní úřady.

Vyhlášky týkající se znečištění životního prostře-dí se budou lišit podle státu.

PLNĚNÍNÁDRŽEAdBlue®Když se na informačním displeji vozidla zobrazí va-rování [Refill AdBlue], doplňte nádrž AdBlue®, než sezcela vyprázdní (viz „Systém selektivní katalytickéredukce AdBlue® (SCR) “ v kapitole „5. Startování ajízda“ pro varovný displej AdBlue®.) Doplňte nádržAdBlue® podle postupu ukázaném v tomto oddílu.

UPOZORNĚNÍ• Použijte pouze kapalinu AdBlue®. Pokud byste

použili jinou kapalinu, poškodili byste systémselektivní katalytické redukce AdBlue® (SCR).

• Dbejte na to, abyste kapalinu AdBlue® nevylili.Jestliže dojde k rozlití kapaliny AdBlue® na ka-rosérii vozidla, okamžitě ji otřete vlhkým had-rem, aby nepoškodila lak.

• Po určité době zbytky kapaliny AdBlue® krys-talizují a kontaminují povrchy laku. Jestližerozlitá kapalina AdBlue® zkrystalizovala, vy-čistěte ji houbou a studenou vodou.

• Při úplném doplnění nádrže přidávejteAdBlue® pomalu, abyste minimalizovali ne-bezpečí rozlití.

• Dbejte na to, abyste nevdechovali výparyčpavku, které mohou být uvolněny. Nádrž Ad-Blue® plňte v dobře větraných prostorech.

• Spotřebu kapaliny AdBlue® ovlivňují jízdnípodmínky (tažení přívěsu, jízdní styl atd.). Spo-třeba se může pohybovat od 0,5 l/100 km(125 mil/l) u náročného používání po0,1 l/100 km (625 mil/l) u lehkého používání.

JVM0535XZ

Motor M9 T2.3DCI

MOTOROVÝ OLEJ NÁDRŽ AdBlue® ( je-li ve výbavěu modelů s naftovým motorem)

260 Údržba a „Udělej si sám“

Page 269: Renault ALASKAN

Nádrž AdBlue® je umístěná pod vozidlem. (viz „Víčkoa kryt plnění AdBlue® “ v kapitole „3. Kontrola a seří-zení před jízdou“ pro umístění víčka plnění AdBlue®.)

1. Aplikujte parkovací brzdu.

2. Modely s automatickou převodovkou (AT): Po-suňte řadicí páku do polohy P (parkování).

Model s manuální převodovkou (MT): Posuňte řa-dicí páku do polohy N (neutrál).

3. Přepněte spínač zapalování do polohy OFF.

4. Otevřete víčko plnění AdBlue®.

5. Odstraňte víčko nádrže AdBlue® tak, že jej oto-číte proti směru hodinových ručiček.

6. Doplňte nádrž AdBlue®.

7. Spolehlivě nainstalujte víčko nádrže AdBlue®.

8. Zavřete víčko plnění AdBlue®.

9. Přepněte spínač zapalování do polohy ON a po-čkejte cca 1 minutu, až varování (Doplnit AdBlue)zhasne.

10. Nastartujte motor.

POZNÁMKA

• V případě, že se zobrazí varování [ENG can'tstart Refill AdBlue], umístěte spínač zapa-lování do polohy ON a zkontrolujte, že sevarování vypnulo. Pak nastartujte motor.

• AdBlue® může zamrznout při teplotáchnižších než −11 °C (12 °F). V extrémně chlad-ných podmínkách systém nemusí býtschopen detekovat, jestli byl systém dopl-něn a stále bude zobrazovat varování [Re-fill AdBlue] (Doplnit AdBlue). Varovná zprá-va zmizí, když se roztaje obsah nádrže Ad-Blue®.

1. Kompresor klimatizace

2. Řemenice klikové hřídele

3. Napínací řemenice

4. Vodní čerpadlo

5. Alternátor

6. Automatický napínač

7. Čerpadlo kapaliny posilovače řízení

Pokud potřebuje provést kontrolu nebo výměnu,kontaktujte autorizovaného prodejce nebo značko-vý servis.

MODEL SE SEDMISTUPŇOVOUAUTOMATICKOU PŘEVODOVKOU(AT)Pokud potřebuje provést kontrolu nebo výměnu,kontaktujte autorizovaného prodejce nebo značko-vý servis.

UPOZORNĚNÍ• Používejte pouze ATF, které je doporučeno v

servisní příručce o údržbě. Nemíchejte s jiný-mi kapalinami.

• Používání jiného oleje do automatické převo-dovky než ATF, které je doporučené v servisnípříručce o údržbě, způsobí zhoršení jízdníchvlastností a životnosti automatické převodov-ky a může automatickou převodovku poško-dit. Na takové poškození se nevztahujezáruka.

JVM0534XZ

Motor M9 T2.3DCI

HNACÍ ŘEMEN OLEJ PRO AUTOMATICKÉPŘEVODOVKY (ATF) ( je-lisoučástí výbavy)

Údržba a „Udělej si sám“ 261

Page 270: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍKapalina posilovače řízení je jedovatá a musí býtřádně uskladněna v označených nádobách mimodosah dětí.

Zkontrolujte hladinu kapaliny v nádrži. Hladinu ka-paliny kontrolujte pomocí rozsahu HOT (HORKÝ)(➀: HOT MAX., ➁: HOT MIN.) pro teploty kapaliny od50 do 80 °C (122 do 176 °F) nebo pomocí rozsahuCOLD (STUDENÝ) (➂: COLD MAX., ➃: COLD MIN.) proteploty od 0 do 30 °C (32 do 86 °F).

Pokud je nutné dolít kapalinu, použijte pouze urče-nou kapalinu. Nepřeplňujte. (Doporučené typy ka-palin najdete v servisní příručce o údržbě vašehovozidla.)

KONTROLA PARKOVACÍ BRZDY

Z uvolněné polohy pomalu a pevně zatáhněte par-kovací brzdu. Překročí-li počet cvaknutí uvedenýrozsah, kontaktujte autorizovaného prodejce nebokvalifikovaný servis.

7 až 9 cvaknutí při síle tažení 196 N (20 kg,44 lb)

KONTROLA NOŽNÍ BRZDY

VAROVÁNÍPokud se brzdový pedál nevrátí do původníhoprovozního stavu, nechte jej zkontrolovat u auto-rizovaného prodejce nebo v kvalifikovanémservisu.

Za běžícího motoru zkontrolujte vzdálenost mezihorním povrchem pedálu a kovovou podlahou. Po-kud překračuje uvedený rozsah, kontaktujte autori-zovaného prodejce nebo značkový servis.

Síla sešlápnutí490 N (50 kg, 110 lb)

Model LHD Model RHDModel sdieselovýmmotorem

110 mm (4,3 in)nebo více

100 mm (3,9 in)nebo více

Výstraha opotřebení brzdovýchdestičekBrzdové destičky mají zvukové upozornění opotře-bení. Když brzdová destička potřebuje vyměnit, bu-de při jízdě vydávat škrabavý zvuk o vysoké frek-venci. Ke škrabavému zvuku nejdříve dochází přisešlápnutém brzdovém pedálu. Se zvyšujícím opo-třebením brzdové destičky bude zvuk slyšet i při ne-sešlápnutém brzdovém pedálu. Jestliže zaslechne-te výstražný zvuk při pohybu vozidla, nechte si brzdyco nejdříve zkontrolovat.

Za některých jízdních nebo klimatických podmínekse může ozývat skřípání nebo jiný zvuk. Občasnézaskřípění brzd při lehkém a průměrně silném brž-dění nemá vliv na funkci a výkon brzdového sys-tému.

SDI1718AZ

SDI1447AZ

DI1020MMZ

KAPALINA POSILOVAČE ŘÍZENÍ BRZDY

262 Údržba a „Udělej si sám“

Page 271: Renault ALASKAN

Zadní bubnové brzdy nemají zvukové indikátoryopotřebení. Pokud byste někdy zaslechli neobvyklehlasitý zvuk ze zadních bubnových brzd, dejte je conejdříve zkontrolovat u autorizovaného prodejcenebo v kvalifikovaném servisu.

Měly by se dodržovat pravidelné kontroly brzd. Dalšíinformace naleznete ve zvláštní příručce pro údrž-bu.

POSILOVAČ BRZDFunkci posilovače brzd zkontrolujte takto:

1. Při vypnutém motoru několikrát sešlápněte auvolněte brzdový pedál. Jestliže pohyb brzdové-ho pedálu ( jízdní vzdálenosti) zůstává stejný odjednoho použití k druhému, pokračujte následu-jícím krokem.

2. Při sešlápnutém brzdovém pedálu nastartujtemotor. Pedál by měl mírně klesnout.

3. Sešlápněte brzdový pedál a vypněte motor. Drž-te sešlápnutý brzdový pedál asi 30 sekund. Výš-ka pedálu by se neměla změnit.

4. Nechte motor běžet jednu minutu s nesešlápnu-tým brzdovým pedálem, potom ho vypněte. Ně-kolikrát sešlápněte brzdový pedál. Hloubka se-šlápnutí pedálu se s každým sešlápnutím rovno-měrně zmenší, jak se z posilovače vytratí vakuum.

Pokud brzdy nepracují správně, nechte je zkontro-lovat autorizovaným prodejcem nebo v kvalifikova-ném servisu.

VAROVÁNÍ• Používejte jen novou kapalinu ze zapečetěné

nádoby. Staré, nekvalitní nebo znečištěné ka-paliny mohou poškodit brzdový systém. Pou-žití nesprávné kapaliny může poškodit brzdo-vý systém a ovlivnit schopnost vozidla zabrz-dit.

• Vyčistěte víčko plnění, než je odstraníte.

• Brzdová kapalina je jedovatá a je nutno ji řád-ně uskladnit v označených nádobách mimodosah dětí.

UPOZORNĚNÍ• Doplňování a kontrolu brzdového systému má

provádět autorizovaný prodejce nebo značko-vý servis, který má potřebné kapaliny i tech-nické znalosti.

• Nerozlévejte kapalinu na lakované plochy. Po-škodíte tím lak. Pokud kapalinu rozlijete, smyj-te ji vodou.

Doporučené kapaliny najdete v servisní příručce oúdržbě vašeho vozidla.

Zkontrolujte hladinu kapaliny v nádrži. Je-li hladinabrzdové kapaliny pod ryskou MIN ➁, rozsvítí se kon-trolka brzdové soustavy. Dolijte kapalinu po ryskuMAX ➀.

Pokud je třeba doplňovat kapalinu často, je nutnonechat systém zkontrolovat u autorizovaného pro-dejce nebo ve značkovém servisu.

JVM0450XZ

BRZDOVÁ KAPALINA

Údržba a „Udělej si sám“ 263

Page 272: Renault ALASKAN

VAROVÁNÍ• Používejte jen novou kapalinu ze zapečetěné

nádoby. Staré, nekvalitní nebo znečištěné ka-paliny mohou poškodit spojkový systém.

• Vyčistěte víčko plnění, než je odstraníte.

• Spojková kapalina je jedovatá a je nutno ji řád-ně uskladnit v označených nádobách mimodosah dětí.

UPOZORNĚNÍ• Doplňování a kontrolu spojkového systému

má provádět autorizovaný prodejce neboznačkový servis, který má potřebné spojkovékapaliny i technické znalosti.

• Nerozlévejte kapalinu na lakované plochy. Po-škodíte tím lak. Pokud kapalinu rozlijete, smyj-te ji vodou.

Doporučené kapaliny najdete v servisní příručce oúdržbě vašeho vozidla.

Zkontrolujte hladinu kapaliny v nádrži. Pokud je hla-dina kapaliny pod ryskou MIN ➁, přilijte kapalinu ažpo rysku MAX ➀.

Pokud je třeba doplňovat kapalinu často, nechejtebrzdový systém zkontrolovat autorizovaným pro-dejcem nebo v kvalifikovaném servisu.

VAROVÁNÍNemrznoucí kapalina je jedovatá a je nutno ji řád-ně uskladnit v označených nádobách mimo do-sah dětí.

Zkontrolujte úroveň kapaliny v nádrži a případně ka-palinu doplňte.

Jestliže je vozidlo vybaveno indikací nízké hladinyvody v ostřikovači (na informačním displeji vozidla)nebo kontrolkou nízké hladiny vody v ostřikovači (naukazateli), varování se zobrazuje nebo kontrolka serozsvítí, jakmile hladina v nádržce kapaliny bude níz-ko. Dle potřeby dolijte kapalinu ostřikovačů.

Přilejte čisticí prostředek do vody pro lepší čištění. Vzimním období přilijte nemrznoucí ostřikovací ka-palinu. Dodržujte pokyny výrobce v oblasti směs-ného poměru.

JVM0450XZ JVM0452XZ

SPOJKOVÁ KAPALINA ( je-lisoučástí výbavy)

KAPALINA OSTŘIKOVAČE

264 Údržba a „Udělej si sám“

Page 273: Renault ALASKAN

UPOZORNĚNÍ• Nenahrazujte nemrznoucí kapalinu do moto-

ru za ostřikovací kapalinu. Mohlo by tím dojít kpoškození laku.

• Vždy používejte kapalinu ostřikovače doporu-čenou autorizovaným prodejcem nebo znač-kovým servisem.

Výstražné symboly na baterii m UPOZORNĚNÍ

➀ mNekouřit

Nepřibližujte se sotevřeným

ohněmPozor na jiskření

Nikdy nekuřte poblíž baterie. Nikdy nevystavujte baterii otevřenému ohninebo elektrickému jiskření.

➁ m Chraňte své oči S baterií zacházejte opatrně. Mějte na sobě vždy ochranné brýle, abystechránili své oči před explozí baterie a kyselinou.

➂ mUložte mimo

dosah dětí Nedovolte dětem manipulovat s baterií. Baterii ukládejte mimo dosah dětí.

➃ mAkumulátorová

kyselina

Zabraňte tomu, aby se dostala akumulátorová kyselina do očí nebo dokontaktu s pokožkou, oblečením nebo lakovanými povrchy. Po manipulaci sbaterií nebo uzávěry baterie si okamžitě pečlivě umyjte ruce. Pokud se vámelektrolyt dostane do očí nebo na kůži a oblečení, okamžitě proplachujtevodou alespoň 15 minut a vyhledejte lékařskou pomoc. Akumulátorovákapalina je kyselina. Pokud se vám dostane elektrolyt do očí nebo na kůži,může způsobit ztrátu zraku nebo popáleniny.

➄ mDržte se návodu k

zacházeníPřed manipulací s baterií si přečtěte tyto instrukce, aby byl váš postupsprávný a bezpečný.

➅ m Třaskavý plyn Vodík produkovaný elektrolytem je třaskavina.

BATERIE

Údržba a „Udělej si sám“ 265

Page 274: Renault ALASKAN

BATERIE VOZIDLA

VAROVÁNÍNepoužívejte vozidlo, když je hladina kapaliny vbaterii nízká. Nízká hladina kapaliny může způ-sobit větší zatížení baterie a její zahřívání, zkrá-cení životnosti a někdy i explozi.

Kontrola hladiny akumulátorovékapaliny

Zkontrolujte hladinu kapaliny v každém článku. Hla-dina akumulátorové kapaliny by měla být meziHORNÍ linkou ➀ a SPODNÍ linkou ➁.

Pokud je nutné dolít kapalinu, dolijte do každéhootvoru jen demineralizovanou/destilovanou vodu,aby se hladina dostala na správnou úroveň. Nepře-plňujte.

1. Pomocí vhodného nástroje vyjměte zátky článků➂.

2. Dolijte demineralizovanou/destilovanou vodu ažpo HORNÍ linku ➀.

Pokud není na stranu baterie vidět, zkontrolujtehladinu destilované vody pohledem shora dočlánku, stav jA označuje OK a stav jB vyžadujedolití kapaliny.

3. Vraťte a utáhněte zátky článků.

• U vozidel provozovaných ve vyšších teplotáchnebo v náročných podmínkách je třeba prová-dět kontrolu hladiny kapaliny v baterii častěji.

• Povrch baterie udržujte čistý a suchý. Jakákolivkoroze musí být očištěna řádně vyždímanýmvlhkým hadrem.

• Ujistěte se, zda jsou svorky čisté a řádně uta-žené.

• Pokud nebude vozidlo používáno déle než30 dní, odpojte (–) záporný vodič k baterii, abynedošlo k jejímu vybití.

Startování z baterie jiného vozidlaPokud je nutné nastartovat z baterie jiného vozidla,čtěte „Startování z baterie jiného vozidla“ v kapitole„6. V případě nouze“. Pokud nejde nastartovat po-mocí kabelů z baterie jiného vozidla nebo baterii ne-lze nabít, bude možná nutné baterii vyměnit. Kon-taktujte autorizovaného prodejce nebo značkovýservis pro výměnu baterie.

BATERIE DÁLKOVÉHO OVLADAČE( je-li ve výbavě)Výměna baterie dálkového ovladače

UPOZORNĚNÍ• Nedovolte dětem manipulovat s baterií a s vy-

jmutými částmi.

• Nesprávně vyhozená baterie může uškodit ži-votnímu prostředí. Při likvidaci baterie vždydodržujte místní předpisy.

• Při výměně baterií dejte pozor, aby se do sou-částí nedostal prach nebo olej.

• Při nesprávně provedené výměně lithiové ba-terie hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňte pou-ze za stejný nebo ekvivalentní typ.

• Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, jakoslunečnímu záření, ohni atd.

DI0137MDZ

SDI1480DZ

266 Údržba a „Udělej si sám“

Page 275: Renault ALASKAN

Výměna baterie:

1. Pomocí vhodného nástroje vyjměte šroub jA aotevřete víkojB .

2. Vyměňte baterii za novou.

Doporučená baterie: CR1620 nebo ekvivalent

• Nedotýkejte se obvodů a kontaktů, mohlo bydojít k poškození přístroje.

• Ujistěte se, zda strana + je u spodní části skří-nějC .

3. Zavřete víko a řádně zašroubujte.

4. Stiskněte tlačítka pro kontrolu jeho funkce.

Pokud budete při výměně potřebovat pomoc, kon-taktujte autorizovaného prodejce nebo značkovýservis.

BATERIE KLÍČE S DÁLKOVÝMOVLÁDÁNÍM ( je-li součástí výbavy)Výměna baterie klíče s dálkovýmovládáním

UPOZORNĚNÍ• Nedovolte dětem manipulovat s baterií a s vy-

jmutými částmi.

• Nesprávně vyhozená baterie může uškodit ži-votnímu prostředí. Při likvidaci baterie vždydodržujte místní předpisy.

• Při výměně baterií dejte pozor, aby se do sou-částí nedostal prach nebo olej.

• Při nesprávně provedené výměně lithiové ba-terie hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňte pou-ze za stejný nebo ekvivalentní typ.

• Nevystavujte baterii nadměrnému teplu, jakoslunečnímu záření, ohni atd.

Výměna baterie:

1. Uvolněte pojistný kolík na zadní straně klíče s dál-kovým ovládáním a vyjměte mechanický klíč.

2. Do drážky v rohu zasuňte malý šroubovák a toči-vým pohybem oddělte horní část od spodní. Naochranu krytu použijte tkaninu.

NDI1687 SDI2451

Údržba a „Udělej si sám“ 267

Page 276: Renault ALASKAN

3. Vyměňte baterii za novou.

• Doporučená baterie: CR2025 nebo ekvivalent

• Nedotýkejte se obvodů a kontaktů, mohlo bydojít k poškození přístroje.

• Ujistěte se, zda strana je u spodní částipouzdra.

4. Zarovnejte okraje vrchní a spodní části ➀ a sou-časně je stiskněte, dokud se bezpečně neuzavřou➁.

5. Stiskněte tlačítka pro kontrolu jeho funkce.

Pokud budete při výměně potřebovat pomoc, kon-taktujte autorizovaného prodejce nebo značkovýservis.

VAROVÁNÍ• Provoz motoru s vypnutým čističem vzduchu

může způsobit popálení osob. Vzduchový filtrnejen čistí nasávaný vzduch, ale brání i plame-nům při zpětném rázu motoru. Pokud nenívzduchový filtr nainstalován a dojde ke zpět-nému rázu motoru, můžete se popálit. Nikdynejezděte bez vzduchového filtru. Při práci namotoru s vypnutým vzduchovým filtrem buď-te opatrní.

• Nikdy nelijte palivo do skříně škrticí klapky aninestartujte motor s vyjmutým vzduchovýmfiltrem. Pokud byste tak učinili, mohlo by dojítk vážnému zranění.

Pro demontáž filtru uvolněte pojistné čepy ➀ a vy-táhněte jednotku nahoru ➁.

Suchou děrnou pásku filtračního prvku lze čistit apoužít znovu. Vzduchový filtr vyměňujte podle har-monogramu údržby specifikovaném v samostatnépříručce pro údržbu.

Při výměně filtru otřete vnitřek krytu vzduchovéhofiltru a kryt vlhkým hadříkem.

SDI2452Z

JVM0451XZ

VZDUCHOVÝ FILTR

268 Údržba a „Udělej si sám“

Page 277: Renault ALASKAN

LIŠTY STĚRAČŮ PŘEDNÍHO SKLAČištěníPokud mycí kapalina do ostřikovačů přední sklo ne-očistí nebo stěrače při chodu klepají, může být naliště stěračů a/nebo na předním skle vosk nebo jinýmateriál.

Očistěte venkovní část předního skla roztokem my-cí kapaliny nebo slabým saponátem. Vaše přednísklo je čisté, pokud se po opláchnutí vodou nevy-tvářejí kapičky.

Lištu stěrače vyčistíte tak, že ji otřete hadrem na-močeným v roztoku ostřikovače nebo v jemném sa-ponátu. Lištu opláchněte vodou. Pokud vaše přednísklo není čisté ani po vyčištění lišt a použití stěračů,lišty vyměňte.

Dávejte pozor, abyste neucpali trysku ostřikovačejA . Mohlo by tím dojít nesprávné funkci ostřikovačepředního skla. Dojde-li k ucpání trysky, vyjmětevšechny předměty jehlou nebo špendlíkemjB . Buď-te opatrní, abyste trysku nepoškodili.

SDI2693Z

LIŠTY STĚRAČŮ

Údržba a „Udělej si sám“ 269

Page 278: Renault ALASKAN

VýměnaVyměňte lišty stěračů, jsou-li opotřebeny.

1. Vytáhněte ramínko stěrače.

2. Stiskněte a přidržte úchytku jA , a pak posuňtelištu stěrače pod ➀ ramínko stěrače pro vyjmutí.

3. Vyjměte lištu stěrače.

4. Do ramínka stěrače zasuňte novou lištu, dokudnezacvakne.

UPOZORNĚNÍ• Po výměně lišt vraťte ramínko stěrače do pů-

vodní polohy. Jinak se ramínko stěrače nebokapota motoru poškrábe a může způsobit zá-vadu.

• Opotřebované lišty stěračů předního skla mo-hou poškodit přední sklo a bránit řidiči vevýhledu.

Systém ovládání proměnlivého napětí měří stupeňelektrického vybití baterie a ovládá napětí genero-vané alternátorem.

UPOZORNĚNÍ• Neuzemňujte příslušenství přímo na kontakt

baterie. Tímto způsobem by došlo k obejitísystému ovládání proměnlivého napětí a ba-terie vozidla by se nemusela zcela nabít.

• Elektrické příslušenství používejte při spuště-ném motoru, aby nedošlo k vybití baterievozidla.

SDI2048Z

SYSTÉM OVLÁDÁNÍ PROMĚN-LIVÉHO NAPĚTÍ ( je-li součástívýbavy)

270 Údržba a „Udělej si sám“

Page 279: Renault ALASKAN

MOTOROVÝ PROSTOR

UPOZORNĚNÍNikdy nepoužívejte pojistku s vyšší nebo nižšíhodnotou proudu, než jak je uvedeno na krytupojistkové skříňky. Mohlo by to poškodit elektric-ký systém nebo způsobit požár.

Místo pojistky nikdy nepoužívejte jiný materiál(drát, hliníkovou fólii atd.). Mohlo by to poškoditelektrický systém nebo způsobit požár.

Umístění a hodnoty proudu pojistek jsou uvedenyna spodní straně víka pojistkové skříňky.

Počet pojistek se může lišit podle funkcí výbavy vo-zidla.

Pokud nějaké elektrické vybavení nefunguje, zkont-roluje, zda není spálená pojistka.

1. Ujistěte se, že je spínač zapalování v poloze OFFnebo LOCK.

2. Ujistěte se, že je spínač světlometu v poloze OFF.

3. Otevřete kapotu motoru.

4. Stisknutím úchytky sejměte kryt pojistek/tavných pojistek.

5. Vyhledejte pojistku, kterou je potřeba vyměnit.

6. Vytahovačem pojistek umístěném v pojistkovéskříňce v prostoru pro cestující vytáhněte pojist-ku.

7. Pokud je pojistka rozpojenajA , vyměňte ji za no-voujB .

Pokud se po montáži rozpojí i nová pojistka, ne-chte elektrický systém zkontrolovat a opravit uautorizovaného prodejce nebo v kvalifikovanémservisu.

Tavné pojistkyPokud jakékoliv elektrické zařízení nefunguje a po-jistky jsou v pořádku, zkontrolujte tavitelné pojistky.Je-li jakákoliv tavná pojistka roztavená, vyměňte jipouze originálním dílem.

NDI1692

NDI1694

SDI1753Z

NDI1693

POJISTKY

Údržba a „Udělej si sám“ 271

Page 280: Renault ALASKAN

PROSTOR PRO CESTUJÍCÍHlavní pojistková skříňka

1. Ujistěte se, že je spínač zapalování v poloze OFF.

2. Ujistěte se, že je spínač světlometu v poloze OFF.

3. Otevřete odkládací přihrádku.

4. Přidržte víko odkládací přihrádky a vytáhněte jejnahoru, abyste uvolnili závěsyjA na spodní stra-ně odkládací přihrádky. Pro reference zarovnejtevíko odkládací skříňky s rohemjB .

5. Opatrně uvolněte levý a pravý dorazjC a demon-tujte víko odkládací přihrádky.

6. Vyhledejte pojistku, kterou potřebujete vyměnit.

7. Vytahovačem pojistek vytáhněte pojistku ➀.

8. Pokud je pojistka rozpojena ➁, vyměňte ji za no-vou ➂.

9. Nainstalujte odkládací přihrádku v opačném po-řadí kroků demontáže.

Pokud se po montáži rozpojí i nová pojistka, nechteelektrický systém zkontrolovat a opravit u autorizo-vaného prodejce nebo v kvalifikovaném servisu.

NDI1686

NDI1689 NDI1688

272 Údržba a „Udělej si sám“

Page 281: Renault ALASKAN

Dodatečná pojistková skříňka

1. Ujistěte se, že je spínač zapalování v poloze OFF.

2. Ujistěte se, že je spínač světlometu v poloze OFF.

3. Sundejte kryt pojistkové skříňky jA ze spodnístrany odkládací skříňky.

4. Vyhledejte pojistku, kterou potřebujete vyměnit.

5. Vytahovačem pojistek umístěném v hlavní po-jistkové skříňce vytáhněte pojistku.

6. Pokud je pojistka rozpojena, vyměňte ji za novoupojistku.

7. Nainstalujte kryt pojistkové skříně.

Pokud se po montáži rozpojí i nová pojistka, nechteelektrický systém zkontrolovat a opravit u autorizo-vaného prodejce nebo v kvalifikovaném servisu.

Pojistkový vypínač pro dlouhodobéskladování ( je-li součástí výbavy)

Pro zachování kapacity baterie je z výroby vypnutpojistkový vypínač pro dlouhodobého skladování.Před dodáním vozidla zákazníkovi je tento spínačzapnut (stisknut) a musí stále zůstat zapnutý.

Jestliže pojistkový vypínač pro dlouhodobé sklado-vání není stisknut (zapnutý), na informačním displejivozidla se může zobrazit varování [Shipping ModeOn Push Storage Fuse]. Viz „Ukazatele činnosti“ vkapitole „2. Nástroje a ovladače“.

Pokud jakékoliv elektrické zařízení nefunguje, de-montujte pojistkový vypínač pro dlouhodobé skla-dování a zkontrolujte, zda není rozpojena některápojistka.

POZNÁMKA

Dojde-li k závadě na pojistkovém vypínači prodlouhodobé skladování nebo k otevření pojistky,spínač není potřeba vyměňovat. V takovém pří-padě vyjměte pojistkový vypínač pro dlouhodobéskladování a vyměňte jej za novou pojistku o stej-né hodnotě.

Jak demontovat pojistkový vypínač prodlouhodobé skladování:1. Chcete-li vyjmout pojistkový vypínač pro dlouho-

dobé skladování, musí být spínač zapalovánív poloze OFF nebo LOCK.

2. Ujistěte se, že je spínač světlometu v poloze OFF.

3. Demontujte kryt pojistkové skříně.

4. Stiskněte pojistné úchytky ➀ po stranách pojist-kového vypínače pro skladování.

5. Pojistkový vypínač pro dlouhodobé skladovánívytáhněte rovně ven z pojistkové skříňky ➁.

NTI386

JVM0462XZ

Údržba a „Udělej si sám“ 273

Page 282: Renault ALASKAN

PŘEDNÍ SVĚTLOMETYUvnitř čoček externích světel se může v dešti nebomyčce automobilů dočasně vytvořit mlha. Rozdílteplot mezi vnějškem a vnitřkem skel může způso-bovat zamlžení. Nejde o chybnou funkci. Nahroma-dí-li se uvnitř skel větší množství vody, kontaktujteautorizovaného prodejce nebo značkový servis.

Výměna světla LEDPokud je potřeba provést výměnu, kontaktujte au-torizovaného prodejce nebo značkový servis.

Výměna žárovky halogenovéhosvětlometuHalogenové světlomety jsou částečně uzavřené ajsou v nich použity vyměnitelné (halogenové) žá-rovky. Lze je vyměnit z prostoru motoru, aniž bystevyjímali jednotku světlometu.

UPOZORNĚNÍUvnitř halogenové žárovky je uzavřen vysokotla-ký halogenový plyn. Při poškrábání skleněné baň-ky nebo upuštění může žárovka prasknout.

1. Odpojte záporný kabel akumulátoru.2. Odpojte elektrický konektor od zadní části

žárovky.3. Stáhněte pryžovou manžetu ➀.4. Stlačením a otočením uvolněte západku ➁.5. Vytáhněte žárovku světlometu. Při vytahování

se žárovkou netřepejte ani netočte.6. Opačným postupem nasaďte novou žárovku.

UPOZORNĚNÍ• Při manipulaci se žárovkou se nedotýkejte

skleněné baňky.

• Použijte stejné číslo a příkon, který měla pů-vodní žárovka:Vozidlo s halogenovými světly

Žárovka dálkových/tlumenýchsvětlometů: 60W/55W (H4)

• Nenechávejte žárovku vymontovanou z před-ního světlometu příliš dlouho, jelikož by se dotělesa světla mohl dostat prach, vlhkost a kouř,a to by ovlivnilo výkon předního světla.

JVM0470XZ

SVĚTLA

274 Údržba a „Udělej si sám“

Page 283: Renault ALASKAN

Pokud jste vyměnili pouze žárovku, není nutné svět-la seřizovat. V případě potřeby seřízení světlometunavštivte autorizovaného prodejce nebo značkovýservis.

VNĚJŠÍ SVĚTLAPoložka Výkon (W)Přední odbočovací světla 21Obrysová světla (modely shalogenovými světly) 5

Obrysová světla a světladenního svícení (modely sesvětlomety LED)*

LED diody

Přední mlhové světlo ( je-lisoučástí výbavy) 55

Světla denního svícení ( jsou-live výbavě u modelů shalogenovými světly)

19

Odbočovací světlo (napředním blatníku) ( je-li vevýbavě)

5

Zadní sdružený světlometSměrový signál 21Brzdová/koncová 21/5Zpátečka 21Zadní mlhové ( je-lisoučástí výbavy) 21

Osvětlení registrační značky 5Třetí brzdové světlo ( je-li vevýbavě)* LED diody

*: Pro výměnu kontaktujte autorizovanéhoprodejce nebo značkový servis.

VNITŘNÍ SVĚTLAPoložka Výkon (W)Čtecí světlo (typ LED)* LED diodyČtecí světlo (typ se žárovkou) 5Osvětlení vnitřního prostoru( je-li ve výbavě) 8

Zadní osobní světlo ( je-li vevýbavě) LED diody

Osvětlení prahů ( je-li součástívýbavy) 3,4

Zrcátko ve sluneční cloně( je-li součástí výbavy) 1,8

*: Pro výměnu kontaktujte autorizovanéhoprodejce nebo značkový servis.

Údržba a „Udělej si sám“ 275

Page 284: Renault ALASKAN

UMÍSTĚNÍ SVĚTEL1. Přední směrové světlo

2. Světlomet (halogenový typ)

3. Čtecí světlo

4. Osvětlení vnitřního prostoru ( je-li ve výbavě)

5. Přední mlhovka ( je-li ve výbavě) nebo světlodenního svícení ( je-li ve výbavě pro model shalogenovými světly)

6. Obrysové světlo

7. Boční směrové světlo ( je-li součástí výbavy)

8. Osvětlení prahů ( je-li součástí výbavy)

9. Světlomet (dálkový, typ LED)

10. Světlomet (potkávací, typ LED)

11. Světla denního svícení (typ LED)

12. Zadní osobní světlo ( je-li ve výbavě)

13. Třetí brzdové světlo ( je-li ve výbavě)

14. Zadní sdružený světlomet (signál odbočení/brzdové světlo/koncové světlo/světlozpátečky/zadní mlhové ( je-li součástí výbavy))

15. Osvětlení registrační značky

jA : model s halogenovými světly

jB : model se světly LED

jC : modely s ložnou plochou

jD : modely bez ložné plochy

NDI1679

276 Údržba a „Udělej si sám“

Page 285: Renault ALASKAN

m:DEMONTÁŽ

m:MONTÁŽ

Postup výměnyOstatní světla jsou typu A, B, C, D nebo E. Při výměněžárovky nejdříve sundejte sklo nebo kryt světla.

SDI2306

NDI1681

Přední směrové světlo

NDI1680

Obrysové světlo (typ se žárovkou)

NDI1682

Přední mlhová světla ( jsou-li ve výbavě) nebo světladenního svícení ( jsou-li ve výbavě)

Údržba a „Udělej si sám“ 277

Page 286: Renault ALASKAN

1. Vyjměte dva šroubyjA a demontujte zadní sdru-žený světlomet z vozidla.

2. Otočte objímku žárovky ze zadního sdruženéhosvětlometu.

3. Vyměňte žárovky, je-li to třeba.

➀: Brzdové/koncové světlo

➁: Směrové světlo

➂: Světlo zpátečky

NDI1683

Odbočovací světlo (na předním blatníku) ( je-li vevýbavě)

NDI1691

Zadní sdružený světlomet (signál odbočení, brzdovésvětlo, zadní mlhové světlo ( je-li ve výbavě) a světlo

zpátečky) (modely s ložnou plochou)

NDI1690

Zadní sdružený světlomet (signál odbočení, brzd acouvání) (modely bez ložné plochy)

NDI1752

Zadní mlhové světlo ( je-li ve výbavě u modelů bez ložnéplochy)

278 Údržba a „Udělej si sám“

Page 287: Renault ALASKAN

JVM0464XZ

Osvětlení registrační značky

SDI1845Z

Osvětlení vnitřního prostoru ( je-li ve výbavě)

JVM0553XZ

Osvětlení prahů ( je-li součástí výbavy)

SDI1839Z

Zrcátko ve sluneční cloně ( je-li součástí výbavy)

Údržba a „Udělej si sám“ 279

Page 288: Renault ALASKAN

Pokud máte prázdnou pneumatiku, viz „Prázdnápneumatika“ v kapitole „6. V případě nouze“.

HUŠTĚNÍ PNEUMATIKYPravidelně kontrolujte huštění pneumatiky, včetněnáhradní. Nesprávné huštění pneumatiky může mítnegativní dopad na životnost pneumatiky a ovlá-dání vozidla. Tlak pneumatiky kontrolujte, když jsoupneumatiky chladné. Pneumatiky jsou CHLADNÉ,když vozidlo parkuje 3 nebo více hodin, nebo ujeloméně než 1,6 km (1 míli). Tlak pneumatiky ZA STU-DENA je uveden na štítku pneumatik.

Nedostatečný tlak může způsobit přehřátí pneuma-tiky a následné vnitřní poškození. Při vysokých rych-lostech to může vést k oddělení vzorku a dokonceprasknutí pneumatiky.

TYPY PNEUMATIK

UPOZORNĚNÍPři výměně nebo změně pneumatik zajistěte, abyvšechny čtyři pneumatiky byly stejného typu (tj.letní, univerzální nebo zimní) i konstrukce. Autori-zovaný prodejce nebo kvalifikovaný servis vámjistě pomohou s informacemi o typu, rozměru,povolené rychlosti a dostupnosti pneumatik.

Pneumatiky pro výměnu mohou mít nižší povole-nou rychlost než pneumatiky od výrobce a nemu-sejí se shodovat s potenciální maximální rychlostívozidla. Nikdy nepřekračujte maximální povolenourychlost pneumatiky.

Pneumatiky určené pro celoročnípoužitíSpolečnost RENAULT specifikuje pneumatiky urče-né pro celoroční použití na některých modelech prozajištění dobrého výkonu po celý rok včetně jízdy pozasněžených nebo zledovatělých vozovkách. Pneu-matiky určené pro celoroční použití se poznají podlenápisu ALL SEASON a/nebo M&S na boční straněpneumatiky. Pneumatiky na sníh mají lepší trakci nasněhu než pneumatiky určené pro celoroční použitía mohou být v některých oblastech vhodnější.

Letní pneumatikySpolečnost RENAULT specifikuje letní pneumatikypro některé modely, pro dosažení maximální výkon-nosti na suchých vozovkách. Účinnost letních pne-umatik se však výrazně sníží na sněhu a ledu. Letnípneumatiky nemají třídu trakce M&S na boční stra-ně pneumatiky.

Pokud chcete používat vozidlo za sněhu nebo nazledovatělých vozovkách, společnost RENAULT do-poručuje používat pneumatiky na sníh nebo pneu-matiky určené pro celoroční použití na všechčtyřech kolech.

Pneumatiky na sníhPokud jsou nezbytné pneumatiky na sníh, je nutnézvolit pneumatiky odpovídající velikostí a nosnostípůvodním pneumatikám. V opačném případě můžedojít k nepříznivému ovlivnění bezpečnosti a ovla-datelnosti vašeho vozidla.

Pneumatiky na sníh jsou obvykle určeny pro nižšírychlost než pneumatiky od výrobce a nemusejí od-povídat potenciální maximální rychlosti vozidla. Ni-kdy nepřekračujte maximální povolenou rychlost

pneumatiky. Pokud instalujete pneumatiky na sníh,musejí být stejné velikosti, značky, konstrukce avzorku na všech čtyřech kolech.

Pro lepší záběr na zledovatělé vozovce lze použítpneumatiky s hroty. Některé provincie a státy všakjejich použití nepovolují. Před montáží pneumatik shroty si zjistěte situaci místních, státních a oblast-ních předpisů. Kluz a trakce pneumatik na sníh shroty může být na mokrém a suchém povrchu hor-ší než pneumatik na sníh bez hrotů.

Vozidlo s pohonem 4 kol (4WD)

UPOZORNĚNÍ• Používejte vždy pneumatiky stejného typu,

rozměru, značky, konstrukce (diagonální, pne-umatiky s úhlopříčnými pásy nebo radiální) avzorkem na všech čtyřech kolech. Jinak bymohlo dojít k obvodovému rozdílu mezi pne-umatikami na přední a zadní nápravě, což ve-de k přílišnému opotřebení pneumatiky a po-škození převodovky, rozvodovky a diferenciál-ních převodů.

• Používejte POUZE náhradní pneumatiky urče-né pro modely s pohonem 4 kol (4WD).

Pokud odhalíte přílišné opotřebení pneumatiky, do-poručujeme vyměnit všechny pneumatiky za pneu-matiky stejného rozměru, značky, konstrukce avzorku. Tlak pneumatiky a seřízení geometrie by seměly také zkontrolovat a podle potřeby upravit.Kontaktujte autorizovaného prodejce nebo značko-vý servis.

PNEUMATIKY A KOLA

280 Údržba a „Udělej si sám“

Page 289: Renault ALASKAN

ŘETĚZY NA PNEUMATIKYPoužívání sněhových řetězů může být v některýchoblastech zakázáno. Před instalací sněhových řetě-zů zkontrolujte místní předpisy. Při montáži sněho-vých řetězů se ujistěte, že jsou určeny na velikostpneumatik na vašem vozidle a postupujte podle po-kynů jejich výrobce.

Tam, kde to doporučuje výrobce, použijte k utaženínapínače řetězů. Volné koncové články řetězu pne-umatiky je nutno zajistit nebo odstranit, aby nedo-šlo k poškození blatníků a podvozku v důsledku po-hybu řetězu. Je-li to možné, vyvarujte se při použitísněhových řetězů plného naložení vozidla. Jezdětenavíc nižší rychlostí. Jinak můžete poškodit vozidloa/nebo negativně ovlivnit ovládání a chování vozi-dla.

Řetězy na pneumatiky se montují pouze na zadníkola a nikdy ne na kola přední.

Nejezděte s nasazenými řetězy na nezasněženýchzpevněných silnicích. Jízda s řetězy za těchto pod-mínek může vést k poškození různých mechanismůstroje vlivem přílišné námahy.

OBMĚNA PNEUMATIK

Společnost RENAULT doporučuje obměňovat pne-umatiky každých 5 000 km (3 000 mil) u vozidels pohonem 4 kol (4WD) nebo každých 10 000 km(6 000 mil) u vozidel s pohonem 2 kol (2WD). Intervalobměny pneumatik však závisí na způsobu jízdy ana stavu vozovek. (Viz „Prázdná pneumatika“ v kapi-tole „6. V případě nouze“ popisující výměnu pneu-matik.)

VAROVÁNÍ• Po výměně nahustěte pneumatiky na správný

tlak.

• Po ujetí 1.000 km (600 mil) znovu utáhnětematice kola (také v případě prázdné pneuma-tiky, atd.).

• Do obměny pneumatik nezahrnujte náhradnípneumatiku.

• Nesprávně zvolená pneumatika, její montáž,péče o ni či údržba mohou mít vliv na bezpeč-nost vozidla s následkem nehody a zranění.

Pokud si nejste jisti, kontaktujte prodejce ne-bo značkový servis nebo výrobce pneumatiky.

OPOTŘEBENÍ A POŠKOZENÍPNEUMATIKY

➀ : Ukazatel opotřebení

➁ : Značka umístění ukazatele opotřebení

Pneumatiky pravidelně kontrolujte kvůli opotřebe-ní, prasklinám, vybouleninám nebo předmětům za-chyceným ve vzorku. Pokud objevíte přílišné opo-třebení, praskliny, vybouleniny nebo hluboké zářezy,vyměňte ihned pneumatiku.

V originálních pneumatikách je indikátor opotřebe-ní. Když je ukazatel opotřebení vidět, pneumatikuvyměňte.

Nesprávná manipulace s náhradní pneumatikoumůže vést k vážným zraněním. Jestliže je nutnéopravit náhradní pneumatiku, obraťte se na autori-zovaného prodejce nebo na kvalifikovaný servis.

SDI1662Z

SDI1663Z

Údržba a „Udělej si sám“ 281

Page 290: Renault ALASKAN

STÁŘÍ PNEUMATIKNikdy nepoužívejte pneumatiky starší 6 let, ať už by-ly používané či nikoliv.

Kvalita pneumatik klesá s věkem stejně jako s pou-žíváním na vozidle. Své pneumatiky dávejte kontro-lovat a vyvažovat v opravně, u autorizovaného pro-dejce nebo v jiném kvalifikovaném servisu.

VÝMĚNA PNEUMATIK A KOL

VAROVÁNÍNeinstalujte deformované kolo nebo pneumati-ku, ani když byly opraveny. Taková kola či pneu-matiky mohou mít konstrukční vady a mohly byzpůsobit závadu.

Při výměně pneumatiky používejte stejný rozměr,rychlost a nosnost jako původní pneumatika. (Viz„Pneumatiky a kola“ v kapitole „9. Technické infor-mace“ pro doporučené typy a rozměry pneumatik akol.) Použití jiných pneumatik než doporučených ne-bo smíšené použití pneumatik jiných značek, kon-strukce (diagonální, pneumatiky s úhlopříčnými pá-sy nebo radiální) může mít negativní dopad na jízdu,brždění, světlost, světlost karoserie-pneumatika,světlost od sněhových řetězů, kalibraci tachometru,sklon světlometů a výšku nárazníku. Některé tytovlivy mohou vést k nehodám a mohou způsobit váž-ná zranění osob.

Pokud z jakéhokoliv důvodu měníte kola, vždy je vy-měňte za kola se stejnou hloubkou zálisu. Kola sjiným zálisem by mohly vést k časnějšímu opotře-bení pneumatik, možná ke snížené ovladatelnostivozu a/nebo vzájemnému tření s brzdovými kotou-

či/bubny. Toto tření může vést ke snížené účinnostibrzd a/nebo časnému opotřebení brzdové destič-ky/čelistí.

VYVÁŽENÍ KOLANevyvážená kola mohou mít vliv na ovládání vozu aživotnost pneumatiky. I při obvyklém použití se mo-hou kola dostat mimo vyvážení. Měly by se tedy vy-važovat podle potřeby.

NÁHRADNÍ PNEUMATIKAPlnohodnotná náhradní pneumatika( je-li součástí výbavy)S vaším vozem je dodávána sandardní pneumatika(stejný rozměr jako silniční kola).

Dojezdová náhradní pneumatika ( je-live výbavě)Dojezdová náhradní pneumatika má jinou velikostnež ostatní pneumatiky.

Dojezdovou náhradní pneumatiku poznáte násle-dovně:— Pneumatika a rozměr ráfku se liší od ostatníchčtyř namontovaných pneumatik a ráfků.— Na pneumatice je štítek uvádějící rychlostní ome-zení.

Chcete-li předejít závadě, dodržujte následující:

• Nikdy nejeďte rychleji než 80 km/h (50 MPH).

• Když je namontována dojezdová náhradní pne-umatika, řiďte velmi opatrně.

• Nikdy na jedno vozidlo nemontujte více než 1 do-jezdovou náhradní pneumatiku.

• Při nafukování používejte stejný tlak, který je spe-cifikovaný pro nápravu, na které je pneumatikanamontována, pokud není na štítku pneumatikyuvedeno jinak. Viz „Štítek pneumatiky“ v kapitole„9. Technické informace“.

• Když je namontováno náhradní kolo, vypnětesystém ESP. Viz „Systém programu elektronickéstability (ESP) ( je-li součástí výbavy)“ v kapitole„5. Startování a jízda“.

• Nikdy netahejte přívěs, když je nasazena dojez-dová náhradní pneumatika.

282 Údržba a „Udělej si sám“

Page 291: Renault ALASKAN

9 Technické informaceTechnické informace

Doporučené kapaliny/maziva a kapacity.................................. 284Informace o palivu .............................................................................. 284Převodový olej automatické převodovky (ATF)............. 284Chladiva a maziva systému klimatizace ............................ 284

Motor..................................................................................................................... 285Pneumatiky a kola....................................................................................... 286Rozměry.............................................................................................................. 287

Double Cab............................................................................................... 287Při převozu nebo převodu registrace do jiné země........... 288Identifikace vozidla..................................................................................... 288

Štítek identifikace vozidla.............................................................. 288Štítek Vehicle Identification Number (VIN)(identifikační číslo vozidla) ............................................................ 288Identifikační číslo vozidla (VIN) .................................................. 288Sériové číslo motoru ......................................................................... 288Štítek pneumatiky............................................................................... 289Typový štítek klimatizace .............................................................. 289

Instalace RF vysílače.................................................................................. 289Homologační číslo rádia a informace........................................... 290

Schválení rádiových frekvencí.................................................... 290

Page 292: Renault ALASKAN

Doporučené kapaliny/maziva a kapacity najdete vservisní příručce o údržbě vašeho vozidla.

INFORMACE O PALIVUDieselový motor*

Kompatibilní paliva pro naftové motory

Dieselový motor je kompatibilní s aktuálními abudoucími evropskými normami pro biopaliva.

mNafta vyhovující normě EN16734a míchaná s biopalivy podle normyEN14214 (obsahující mezi 0 a 10 %metylesterů mastných kyselin).

Motor M9T 2.3DCI:

Používejte dieselové palivo s cetanovým číslem mi-nimálně 50 a s méně, než 10 ppm síry (EN590).

* Pokud jsou k dispozici dva druhy paliva,použijte zimní, nebo letní palivo v závislosti nanásledujících tepelných podmínkách.

• Nad -7 °C (20 °F) ... Letní motorová nafta.

• Pod -7 °C (20 °F) ... Zimní motorová nafta.

UPOZORNĚNÍ• Pro svůj dieselový motor nepoužívejte topný

olej, benzín ani jiná alternativní paliva. Použí-vání těchto paliv nebo jejich přidávání můžezpůsobit poškození motoru.

• Nepoužívejte palivo pro letní období v teplo-tách pod –7 °C (20 °F). Při nízkých teplotách sev palivu začne vytvářet vosk. V důsledku tohose zhorší hladký chod motoru.

PŘEVODOVÝ OLEJ AUTOMATICKÉPŘEVODOVKY (ATF)Pokud potřebuje provést kontrolu nebo výměnu,kontaktujte autorizovaného prodejce nebo značko-vý servis.

UPOZORNĚNÍ• Používejte pouze ATF, které je doporučeno v

servisní příručce o údržbě. Nemíchejte s jiný-mi kapalinami.

• Používání jiného oleje do automatické převo-dovky než ATF, které je doporučené v servisnípříručce o údržbě, způsobí zhoršení jízdníchvlastností a životnosti automatické převodov-ky a může automatickou převodovku poško-dit. Na takové poškození se nevztahujezáruka.

CHLADIVA A MAZIVA SYSTÉMUKLIMATIZACESystém klimatizace ve vašem vozidle je nutno plnitchladicím médiem HFC-134a (R134a) a mazivem do-poručeným v servisní příručce vašeho vozidla.

UPOZORNĚNÍPoužití jiných chladiv nebo maziv způsobí vážnépoškození a povede k nutnosti výměny celého kli-matizačního systému vozidla.

Vypouštění chladiv do atmosféry je v některých ze-mích a oblastech zakázáno. Chladivo HFC-134a (R-134a) ve vašem voze nepoškozuje zemskou ozóno-vou vrstvu. Nicméně v malé míře přispívá ke globál-nímu oteplování. Společnost RENAULT doporučuje,aby bylo všechno chladivo řádně zachyceno arecyklováno. Ohledně údržby klimatizace kontak-tujte autorizovaného dealera nebo značkový servis.

DOPORUČENÉ KAPALINY/MAZIVA A KAPACITY

284 Technické informace

Page 293: Renault ALASKAN

Model motoru M9T 2.3DCITyp Vznětový, 4-taktníUspořádání válců 4-válec v řaděVrtání × Zdvih mm (in) 85 × 101,3 (3346 × 3988)Objem cm3 (cu in) 2298 (140,22)Volnoběžné otáčky v poloze „N“(neutrál) ot/min 750±50

Funkce vačkového hřídele Rozvodový řetěz

MOTOR

Technické informace 285

Page 294: Renault ALASKAN

Pneuma-tika

Konvenční Rozměr 255/65R17110H

255/60R18108H/112T

Náhradní Rozměr Konvenční Konvenční 255/65R17

Silničníkolo

KonvenčníRozměr 17 × 7J 18 × 7J

Zális mm (palce) 45 (1,77) 45 (1,77)

NáhradníRozměr Konvenční Konvenční 17 × 7J

Zális Konvenční Konvenční 45 (1,77)

Doporučené tlaky v pneumatice za STUDENA naleznete přímo na pneumatice.

PNEUMATIKY A KOLA

286 Technické informace

Page 295: Renault ALASKAN

DOUBLE CAB

mm (in)

Typ karoserie Double Cab

Celková délka

Modely bez korby a zadního nárazníku 5120 (201,6)

Modely s korbou a bez zadního nárazníku 5 300 (208,6)

Modely s korbou a zadním nárazníkem 5330 (209,8)

Celková šířka Modely s širokou karosérií 1850 (72,8)

Celková výška Modely s pohonem 4 kol (4WD)1 805 (71,1)*2*3*41 810 (71,3)*2*41 840 (72,4)*1

Rozchod předních kol 1 570 (61,8)

Rozchod zadních kol 1 570 (61,8)

Rozvor 3150 (124,0)

*1: Modely se střešními ližinami*2: Modely bez střešních ližin*3: Modely vybavené pneumatikami 255/65R17*4: Modely vybavené pneumatikami 255/60R18

ROZMĚRY

Technické informace 287

Page 296: Renault ALASKAN

Pokud plánujete přejet do jiné země, zjistěte si, zdaje v dané zemi nebo oblasti dostupné požadovanépalivo pro vaše vozidlo. Použití paliva s nízkým okta-novým/cetanovým číslem může vést k poškozenímotoru. Proto se ujistěte, zda je v jakékoliv vaší desti-naci dostupné požadované palivo. Doplňující infor-mace o doporučeném palivu najdete dříve v tétokapitole.

Při převodu registrace vašeho vozu do jiné země,státu, kraje nebo okresu kontaktujte příslušné úřa-dy a ověřte, zda vůz odpovídá místním právnímpředpisům. V některých případech vozidlo nemusísplňovat právní požadavky a bude nutné jej upravittak, aby splňovalo místní zákony a předpisy. Je takémožné, že vozidlo nepůjde v některých oblastechupravit.

Zákony a vyhlášky pro kontrolu emisí vozidel a bez-pečnostní normy se liší podle země, státu, provincieči oblasti; je tedy možné, že se specifikace vozu mo-hou lišit.

Pokud se chystáte vyjet s vozem do jiné země,státu, kraje nebo okresu, pak je úprava, přeprava,registrace i všechny další možné výdaje povin-ností uživatele. Společnost RENAULT nenese od-povědnost za jakékoliv případné potíže.

Je zakázáno překrývat, přemalovávat, navařovat,nařezávat, navrtávat, upravovat nebo odstraňovatidentifikační číslo vozidla (VIN).

ŠTÍTEK IDENTIFIKACE VOZIDLA

Štítek s identifikací vozidla je připevněn dle vyobra-zení.

ŠTÍTEK VEHICLE IDENTIFICATIONNUMBER (VIN) (IDENTIFIKAČNÍČÍSLO VOZIDLA)

Identifikační číslo vozidla je upevněno, jak je znázor-něno. Tento štítek slouží jako identifikace vašehovozidla a používá se při registraci vozidla.

IDENTIFIKAČNÍ ČÍSLO VOZIDLA (VIN)

Identifikační číslo vozidla (číslo podvozku) ➀ je vy-raženo na rámu ➁, jak ukazuje obrázek.

SÉRIOVÉ ČÍSLO MOTORU

Číslo je vylisované na motoru, jak je znázorněno.

JVT0330XZ

JVT0352XZ

STI0120AZ

JVT0367XZ

Motor M9 T2.3DCI

PŘI PŘEVOZU NEBO PŘEVODUREGISTRACE DO JINÉ ZEMĚ

IDENTIFIKACE VOZIDLA

288 Technické informace

Page 297: Renault ALASKAN

ŠTÍTEK PNEUMATIKY

Hodnoty tlaku v pneumatikách za studena jsou uve-deny na štítku upevněném na středový sloupek nastraně řidiče.

TYPOVÝ ŠTÍTEK KLIMATIZACE

Typové štítky klimatizace jsou upevněny na spodnístraně kapoty, jak je znázorněno.

Text na větším štítku uvádí „[Obsahuje fluorovanéskleníkové plyny]“.

Pro země, v souladu s nařízením UN č.10 neboekvivalentním:

Instalace RF vysílače do vašeho vozidla může ovliv-nit systémy elektrického vybavení. Obraťte se naautorizovaného prodejce nebo na kvalifikovaný ser-vis pro bezpečnostní opatření nebo speciální poky-ny týkající se instalace. Na požádání, poskytne vášautorizovaný prodejce nebo kvalifikovaná dílnapodrobnější informace (frekvenční pásmo, výkon,poloha antény, průvodce instalací, atd.), které se tý-kají instalace.

NTI406

NTI403

NTI404

NTI405

INSTALACE RF VYSÍLAČE

Technické informace 289

Page 298: Renault ALASKAN

SCHVÁLENÍ RÁDIOVÝCH FREKVENCÍVšechny rádiofrekvenční produkty používané při výrobě odpovídají požadavkům směrnice RED 2014/53/EU (směrnice o dodávání rádiových zařízení).

Na tyto země se směrnice vztahuje nebo ji přijaly: Albánie, Rakousko, Belgie, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Chorvatsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko,Finsko, Francie, Francouzská Guyana, Gruzie, Německo, Řecko, Guadeloupe, Maďarsko, Island, Irsko, Itálie, Kosovo, Lotyšsko, Lichtenštejnsko, Litva, Lucembursko,Makedonie, Malta, Martinik, Mayotte, Monako, Černá hora, Nizozemsko, Norsko, Polsko, Portugalsko, Reunion, Rumunsko, Saint-Pierre a Miquelon, San Marino, Slo-vensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko, Tuvalu, Spojené království.

RÁDIOVÉ FUNKCE VOZIDLA

Frekvenční pásmo Technologie Výkon/magnetické pole

125 kHz (119 – 135 kHz) Okruh bezklíčového odemykánídveří

≤ 42 dBμA/m ve vzdálenosti 10 m

433 MHz (433,05 – 434,79 MHz) Sledování tlaku pneumatik ≤ 10 mW e.r.p.

433,92 MHz (433,05 MHz – 434,79MHz)

Bezklíčové odemykání dveří ≤ 10 mW e.r.p.

20 kHz (9 – 90 kHz) Systém Keyless Go ≤ 72 dBμA/m ve vzdálenosti 10 m

2,4 GHz (2400 – 2483,5 MHz) Bluetooth®, Wi-Fi ≤ 100 mW e.i.r.p.

824 – 894 MHz GSM 850 (2G) ≤ 39 dBm e.i.r.p.

880 – 960 MHz GSM 900 (2G) ≤ 39 dBm e.i.r.p.

1710 – 1880 MHz GSM 1800 (2G) ≤ 36 dBm e.i.r.p.

1850 – 1890 MHz GSM 1900 (2G) ≤ 33 dBm e.i.r.p.

1922 – 2168 MHz W-CDMA Band I (3G) ≤ 24 dBm e.i.r.p.

24,05 – 24,25 GHz 24 GHz ISM Radar ≤ 100 mW e.i.r.p.

24,25 – 26,65 GHz 24 GHz UWB Radar ≤ -41,3 dBm/MHz e.i.r.p. střed≤ 0 dBm/50 MHz e.i.r.p. špička

76 – 77 GHz 77 GHz Radar ≤ 55 dBm e.i.r.p.

HOMOLOGAČNÍ ČÍSLO RÁDIA A INFORMACE

290 Technické informace

Page 299: Renault ALASKAN

10 SeznamSeznam

A

AdBlue® ................................................................................................. 190, 260– Víčko plnění ........................................................................................... 113Airbagy– Doplňkový zádržný systém (SRS) ............................................ 42– Oprava a výměna ................................................................................. 51– Přehled ........................................................................................................... 2– Spínač airbagu spolujezdce ........................................................ 49– Stavová kontrolka ............................................................................... 62Antiblokovací systém (ABS) .............................................................. 230– Autotest .................................................................................................. 230– Elektronický program stability (ESP) ................................... 215Audio– Dotykový displej Navigace .......................................................... 178– FM AM DAB rádio s CD (typ B) .................................................. 164– FM AM rádio s CD (typ A) ............................................................. 150– Provoz přehrávače iPod ............................................................... 156– Spínače na volantu .......................................................................... 178– Základní funkce přehrávání audia prostřednictvím

Bluetooth® .............................................................................................. 159Automatická převodovka– Olej pro automatické převodovky (ATF) ........................... 261Automatická převodovka (AT)– Obsluha ................................................................................................... 202– Řazení ....................................................................................................... 203– Startování .............................................................................................. 202– Uvolnění zablokovaného řazení ........................................... 204

B

Baterie .............................................................................................................. 265– Baterie vozidla .................................................................................... 266– Chladné počasí ................................................................................... 231– Kontrola hladiny kapaliny .......................................................... 266– Startování z baterie jiného vozidla ..................................... 243– Systém ovládání proměnlivého napětí ............................ 270– Úsporný systém ................................................................................. 103– Výměna baterie klíče s dálkovým ovládáním .............. 267– Výměna baterie v klíči ................................................................... 266– Výstražný štítek ................................................................................. 265Baterie vozidla ............................................................................................ 266Bederní opěra ................................................................................................. 16Bezklíčové odemykání dveří ............................................................. 108Bezpečnost– Hlavové opěrky ...................................................................................... 18Bezpečnost dětí– Bezpečnostní pásy ............................................................................. 23Bezpečnostní pásy ...................................................................................... 21– Bezpečnost dětí ................................................................................... 23– Čištění ....................................................................................................... 253– Děti - batolata ........................................................................................ 23– Děti - malé ................................................................................................ 23– Děti - velké ................................................................................................ 23– Dvoubodový typ ................................................................................... 25– Kontrola ...................................................................................................... 24– Nastavení .................................................................................................. 24– Těhotné ženy .......................................................................................... 23– Tříbodový typ ......................................................................................... 24– Údržba ......................................................................................................... 25

Page 300: Renault ALASKAN

– Upozornění ............................................................................................... 21– Značka CENTER .................................................................................... 23– Zraněné osoby ...................................................................................... 23Bezpečnostní systém ............................................................................ 109Bluetooth®– Nastavení ................................................................................................ 158– Nastavení telefonu .......................................................................... 180– Obsluha .................................................................................................... 158– Telefonní systém hands-free ................................................... 180Boční kapsy panelu ................................................................................... 88Brzdy ....................................................................................................... 229, 262– Antiblokovací systém (ABS) ...................................................... 230– Elektronický program stability (ESP) ................................... 215– Kapalina ....................................................................................... 263, 284– Kontrola nožní brzdy ..................................................................... 262– Kontrola parkovací brzdy ........................................................... 262– Posilovač ................................................................................................. 263– Systém aktivního nouzového brzdění .............................. 216– Upozornění ........................................................................................... 229– Výstraha opotřebení destiček ................................................ 262

C

Couvací Kamera ......................................................................................... 123– Tipy .............................................................................................................. 126

Č

Čištění– Bezpečnostní pásy .......................................................................... 253– Boční stupátka .................................................................................... 251– Chromované části ............................................................................ 251– Interiér ...................................................................................................... 252– Kola .............................................................................................................. 251– Mytí ............................................................................................................. 250

– Přední světlomety .............................................................................. 84– Rohože ..................................................................................................... 252– Sklo .................................................................................................... 251, 252– Spodní část karosérie .................................................................... 251– Tryska ostřikovače okna ............................................................. 269– Vnější ......................................................................................................... 250– Voskování ................................................................................................ 251Čtecí světla– Obsluha ...................................................................................................... 92

D

Dětské zádržné systémy ....................................................................... 26– Instalace bezpečnostního pásu ............................................... 37– ISOFIX ............................................................................................ 30, 31, 34– Ukotvení ............................................................................................. 32, 33– Univerzální dětské zádržné prvky (přední a zadní

sedadla) ...................................................................................................... 27– Upozornění .............................................................................................. 26Doplňkový zádržný systém (SRS) .................................................... 42– Postup opravy a výměny ................................................................ 51– Přehled ........................................................................................................... 2Dotykový displej Navigace .................................................................. 178Držáky nápojů ............................................................................................... 88– Držák lahví ................................................................................................ 89Dveře– Dveře zavazadlového prostoru ............................................... 114Dveře zavazadlového prostoru ....................................................... 114

E

Elektrická– Kapalina řízení .................................................................................... 262– Řízení s posilovačem ..................................................................... 229– Výstup ......................................................................................................... 86

292 Seznam

Page 301: Renault ALASKAN

Elektronický program stability (ESP) ........................................... 215– Spínač OFF ............................................................................................. 216– Systém asistenta naklonění přívěsu (TSA) ..................... 216Exteriér– Přehled ........................................................................................................... 3

F

Filtr– Vzduchový filtr ................................................................................... 268Funkce výstražných světel– Bezklíčové odemykání dveří ..................................................... 108

H

Harmonogram záběhu ......................................................................... 189Hlášení o ECO jízdě .................................................................................. 224Hlavové opěrky .............................................................................................. 18– Demontáž .................................................................................................. 19– Montáž ......................................................................................................... 19– Nastavení ........................................................................................... 18, 20Hnací řemen .................................................................................................. 261Hodiny .................................................................................................................. 79Homologační čísla ................................................................................... 290

Ch

Chladicí kapalina– Chladicí systém motoru .............................................................. 259– Chladné počasí ................................................................................... 231– Kapacita .................................................................................................. 284– Kontrola hladiny chladicí kapaliny ...................................... 259– Výměna chladicí kapaliny motoru ...................................... 259

Chladné počasí ........................................................................................... 231– Baterie ....................................................................................................... 231– Chladicí kapalina motoru ............................................................ 231– Ochrana proti korozi ....................................................................... 231– Parkovací brzda .................................................................................. 231– Vybavení pneumatikami .............................................................. 231– Zimní vybavení .................................................................................... 231

I

Identifikace vozidla ................................................................................. 288– Číslo (VIN) (číslo podvozku) ....................................................... 288– Sériové číslo motoru ..................................................................... 288– Štítek ......................................................................................................... 288– Štítek klimatizace ............................................................................. 289– Štítek pneumatiky ........................................................................... 289– Štítek s číslem (VIN) ........................................................................ 288Integrace mobilního telefonu pro FM AM rádio s CDpřehrávačem ................................................................................................ 180Integrovaný klíč– Výměna baterie ................................................................................. 266Intelligent Around-View Monitor ................................................... 126– Obsluha .................................................................................................... 129– Přehled ...................................................................................................... 126– Přerušení ................................................................................................. 130– Vodicí čáry .............................................................................................. 130– Vodicí čáry — Upozornění ........................................................... 132Interiér– Čištění ....................................................................................................... 252– Světla – informace ........................................................................... 275– Světla — činnost .................................................................................... 91ISOFIX– Dětské zádržné systémy ........................................................ 30, 31– Místa ukotvení ....................................................................................... 32– Montáž ........................................................................................................ 34

Seznam 293

Page 302: Renault ALASKAN

J

Jízda ................................................................................................................... 202– Automatická převodovka (AT) ................................................ 202– Chladné počasí ................................................................................... 231– Péče ............................................................................................................. 197– Systém Stop/Start .......................................................................... 205– Upozornění ............................................................................................ 189– Upozornění pro silnice a terén ................................................ 195– Vlhké podmínky .................................................................................. 197

K

Kabina– Přehled ........................................................................................................... 6Kapacity a doporučení– Brzdová a spojková kapalina .................................................. 284– Chladicí kapalina .............................................................................. 284– Chladivo .................................................................................................. 284– Olej .............................................................................................................. 284– Palivo ......................................................................................................... 284Kapalina ostřikovače ............................................................................. 264Kapaliny– Brzda ......................................................................................................... 263– Doporučení a kapacity ................................................................. 284– Chladicí kapalina .............................................................................. 259– Olej pro automatické převodovky (ATF) ........................... 261– Ostřikovač ............................................................................................. 264– Řízení s posilovačem ..................................................................... 262– Spojka ....................................................................................................... 264Klíč s dálkovým ovládáním ................................................................. 101– Baterie - vybití .................................................................................... 200– Bezklíčové odemykání dveří ..................................................... 108– Homologační čísla rádia a informace ............................... 290– Obsluha .................................................................................................... 102

– Provozní dosah ................................................................................... 102– Průvodce odstraňováním poruch ........................................ 106– Startování motoru ........................................................................... 201– Systém ...................................................................................................... 198– Tlačítko spínače zapalování ..................................................... 198– Varovné signály .................................................................................. 104Klíče ....................................................................................................................... 96– Bezklíčové odemykání dveří ..................................................... 108– Homologační čísla rádia a informace ............................... 290– Klíč s dálkovým ovládáním ......................................................... 101– Použití systému dálkového bezklíčového

ovládání .................................................................................................... 102– Provozní dosah klíče s dálkovým ovládáním ............... 102– Výměna baterie ................................................................................. 266Klimatizace– Chladivo a mazivo ........................................................................... 284– Štítek se specifikací ........................................................................ 289– Větrací otvory ....................................................................................... 135Kola– Blokování ................................................................................................ 236– Čištění ........................................................................................................ 251– Demontáž .............................................................................................. 236– Montáž ..................................................................................................... 239– Uložení ...................................................................................................... 239– Velikosti ................................................................................................... 286Kompas– Informační displej vozidla ............................................................. 72Kontrola– Brzdový pedál ..................................................................................... 262– Hladina akumulátorové kapaliny ......................................... 266– Hladina motorového oleje ........................................................ 260– Parkovací brzda ................................................................................. 262Kontrolky ........................................................................................................... 62Kontrolky a zvuková upozornění– Kontrolky ................................................................................................... 57

294 Seznam

Page 303: Renault ALASKAN

M

Manuální převodovka (MT)– Obsluha ................................................................................................... 204– Řazení ....................................................................................................... 205– Startování .............................................................................................. 205Měřiče a ukazatele ..................................................................................... 54– Otáčkoměr ............................................................................................... 55– Ovládání jasu .......................................................................................... 56– Palivo ............................................................................................................ 54– Počítadlo kilometrů ........................................................................... 54– Přehled ......................................................................................................... 10– Tachometr ................................................................................................ 54– Teplota chladicí kapaliny motoru ........................................... 55Mlhová světla– Přední — obsluha .................................................................................. 81– Přední — umístění .................................................................................. 3– Výměna .................................................................................................... 277– Zadní — Provoz .............................................................................. 81, 82Monitor pro výhled dozadu– Nastavení ................................................................................................ 126Motor– Hnací řemen .......................................................................................... 261– Chladicí soustava ............................................................................. 259– Kontrola hladiny chladicí kapaliny ...................................... 259– Kontrola hladiny oleje ................................................................... 260– Likvidace oleje .................................................................................... 260– Prostor ........................................................................................................... 11– Přehřátí .................................................................................................... 245– Sériové číslo ......................................................................................... 288– Startování (Klíč bez dálkového ovládání) ....................... 201– Startování (Klíč s dálkovým ovládáním) ........................... 201– Technické údaje ................................................................................ 285– Turbodmychadlo ............................................................................... 196– Výměna filtru oleje .......................................................................... 260– Výměna chladicí kapaliny motoru ...................................... 259

– Vzduchový filtr ................................................................................... 268

N

Nafta– Doporučené palivo ......................................................................... 284– Kapacita .................................................................................................. 284– Víčko plnění ............................................................................................ 112Náhradní pneumatika ........................................................................... 235Náklad– Korba ........................................................................................................... 114Nářadí ................................................................................................................ 234Nastartování roztlačením .................................................................. 245

O

Odkládací prostory .................................................................................... 87– Boční kapsy panelu ........................................................................... 88– Držák karet .............................................................................................. 90– Držák slunečních brýlí ..................................................................... 88– Držáky nápojů ....................................................................................... 88– Odkládací skříňka ............................................................................... 87– Středová schránka ............................................................................. 88– Střešní ližiny ............................................................................................ 89Odkládací skříňka ........................................................................................ 87Odmlžovač– Zadní okno ............................................................................................... 83Ochrana– Koroze ....................................................................................................... 253Ochrana proti korozi .............................................................................. 253– Chladné počasí ................................................................................... 231– Prvky okolního prostředí ............................................................ 253Okna– Odmlžovač ............................................................................................... 83

Seznam 295

Page 304: Renault ALASKAN

Olej– Kapacita .................................................................................................. 284– Kontrola hladiny oleje ................................................................... 260– Likvidace ................................................................................................. 260– Motorový olej ...................................................................................... 260– Výměna filtru motorového oleje .......................................... 260Omezovač rychlosti– Obsluha ................................................................................................... 223Osvěžovače vzduchu ............................................................................ 252

P

Palivo– Informace ............................................................................................... 284– Kapacita .................................................................................................. 284– Ukazatel ..................................................................................................... 54– Víčko plnění ............................................................................................ 112Parkovací brzda– Chladné počasí ................................................................................... 231– Kontrola ................................................................................................... 262Parkovací čidla ............................................................................................ 226– Indikátor .................................................................................................. 226– Spínač OFF ............................................................................................ 227Parkování ........................................................................................................ 225– Brzda .......................................................................................................... 120– Systém parkovacích čidel .......................................................... 226Pneumatiky– Chladné počasí ................................................................................... 231– Kola a pneumatiky .......................................................................... 280– Model 4WD .............................................................................................. 213– Opotřebení a poškození .............................................................. 281– Oprava prázdné pneumatiky .................................................. 239– Prázdná pneumatika ..................................................................... 234– Rotace ....................................................................................................... 281– Sněhové řetězy ................................................................................... 281

– Stáří ............................................................................................................ 282– Štítek .......................................................................................................... 289– Tlak huštění ......................................................................................... 280– Typy ............................................................................................................ 280– Velikosti ................................................................................................... 286Počítadlo kilometrů ................................................................................... 54Pohon 4 kol ................................................................................................... 209– Kontrolka pohonu 4 kol ................................................................ 213– Obsluha .................................................................................................... 212Pojistky .............................................................................................................. 271– Dlouhodobé skladování .............................................................. 273– Motorový prostor .............................................................................. 271– Prostor pro cestující ....................................................................... 272Pomůcky– Intelligent Around-View Monitor ........................................... 126Prázdná pneumatika ............................................................................. 234– Příprava nářadí ................................................................................... 234– Sada nářadí pro opravu píchnuté pneumatiky ......... 239– Zvedání .................................................................................................... 236Prostor pro cestující ..................................................................................... 5Provoz přehrávače iPod ....................................................................... 156Přední sklo– Spínač stěrače a ostřikovače ..................................................... 82Přední světlomety– Ostřikovač ................................................................................................ 84– Výměna (žárovek) ............................................................................. 274Přehled– Kabina ............................................................................................................. 6– Měřiče a ukazatele .............................................................................. 10– Motorový prostor .................................................................................. 11– Prostor pro cestující ............................................................................. 5– Přístrojová deska .................................................................................... 8– Sedadla, bezpečnostní pásy a doplňkový zádržný

systém ............................................................................................................ 2– Vnější ............................................................................................................... 3

296 Seznam

Page 305: Renault ALASKAN

Přehřátí– Motor ......................................................................................................... 245Převod registrace do jiné země ..................................................... 288Převodovka– Olej pro automatické převodovky (ATF) ........................... 261Převoz ............................................................................................................... 288Přístrojová deska– Přehled ........................................................................................................... 8Přívěs– Bezpečnostní řetězy ...................................................................... 228– Brzdy .......................................................................................................... 228– Detekce přívěsu ................................................................................. 228– Tažení ........................................................................................................ 228– Tlak pneumatiky ............................................................................... 228– Upozornění ........................................................................................... 228

R

Rádio– Dotykový displej Navigace .......................................................... 178– FM AM DAB rádio s CD (typ B) .................................................. 164– FM AM rádio s CD (typ A) ............................................................. 150– Homologační čísla a informace ............................................ 290– Vysílač ....................................................................................................... 289Rohože ............................................................................................................. 252Rozměry .......................................................................................................... 287– Motor ......................................................................................................... 285– Pneumatiky .......................................................................................... 286

Ř

Řízení– Řízení s posilovačem ..................................................................... 229– Spínače na volantu pro ovládání telefonu ..................... 184

S

Sedadla ................................................................................................................ 14– Bederní opěra ......................................................................................... 16– Dětské zádržné systémy ISOFIX ....................................... 30, 31– Hlavové opěrky ...................................................................................... 18– Nastavení (elektrické) ........................................................................ 15– Nastavení (ruční) ................................................................................... 14– Přední sedadla ....................................................................................... 14– Sklopení ....................................................................................................... 17– Univerzální dětské zádržné prvky (přední a zadní

sedadla) ...................................................................................................... 27– Vzadu ............................................................................................................. 17Servis– Údržba ...................................................................................................... 256Sklo– Čištění ....................................................................................................... 252Sluneční clona ................................................................................................ 91Sluneční clony ............................................................................................... 90– Držák karet .............................................................................................. 90Směrový signál– Výměna .................................................................................................... 277Spínač výstražných světel ................................................................. 234Spínače– Mlhová světla .......................................................................................... 81– Nastavení sedadla ............................................................................... 15– Odmlžovač ............................................................................................... 83– Ostřikovač světel ................................................................................. 84– Řízení jízdy z kopce .......................................................................... 219– Spínač blikání výstražných světel ........................................ 234– Spínač vypnutí systému programu elektronické

stability (ESP) ........................................................................................ 216– Spínač zapalování ............................................................................. 197– Stěrač a ostřikovač ............................................................................ 82– Systém parkovacích čidel .......................................................... 227– Volant — Audio .................................................................................... 178

Seznam 297

Page 306: Renault ALASKAN

– Vyhřívání sedadla ................................................................................. 17Spojka– Kapalina ....................................................................................... 264, 284Startování– Klíč bez dálkového ovládání ..................................................... 201– Startování roztlačením ................................................................ 245– Startování z baterie jiného vozidla ..................................... 243Startování z baterie jiného vozidla ............................................. 243Stěrače– Činnost (přední sklo) ......................................................................... 82– Kapalina ostřikovače oken ........................................................ 264– Spínač stěrače a ostřikovače ..................................................... 82– Tryska ostřikovače .......................................................................... 269– Výměna lišt ........................................................................................... 270Středová schránka ..................................................................................... 88Střešní ližiny .................................................................................................... 89Střešní okno .................................................................................................... 90– Obsluha ...................................................................................................... 90Světla ................................................................................................................. 274– Interiér – informace ......................................................................... 275– Kontrolky ................................................................................................... 57– Spínač — mlhová světla ................................................................... 81– Spínač — výstražná světla ......................................................... 234– Umístění .................................................................................................. 276– Vnější světla — informace o žárovkách ............................ 275– Výměna .................................................................................................... 277– Výměna žárovky předního světlometu ............................ 274Světlo kabiny– Obsluha ...................................................................................................... 93– Výměna .................................................................................................... 277Systém aktivního nouzového brzdění ...................................... 216Systém asistenta naklonění přívěsu (TSA) ............................. 216Systém Hill Start Assist ........................................................................ 220Systém ovládání proměnlivého napětí .................................... 270Systém řízení jízdy z kopce ................................................................ 219– Spínač ........................................................................................................ 219

Systém Stop/Start .................................................................................. 205– Spínač OFF ............................................................................................ 208– Zobrazení ............................................................................................... 207Systém zabezpečení proti krádeži ............................................... 109

Š

Štítky– Identifikace vozidla ......................................................................... 288– Klimatizace ........................................................................................... 289– Pneumatiky .......................................................................................... 289– Výstražný štítek baterie .............................................................. 265

T

Tachometr ........................................................................................................ 54Tažení– Doporučené odtahování modelů s pohonem 2 kol

(2WD) .......................................................................................................... 246– Doporučené odtahování modelů s pohonem 4 kol

(4WD) .......................................................................................................... 247– Doporučení ........................................................................................... 246– Přívěs ......................................................................................................... 228– Upozornění ........................................................................................... 246– Vaše vozidlo ......................................................................................... 246Těhotné ženy .................................................................................................. 23Telefon– Bluetooth® Hands-Free ................................................................ 180– Integrace mobilního telefonu .................................................. 180Telefonní systém hands-free ........................................................... 180Terén– Upozornění ............................................................................................ 195Turbodmychadlo ....................................................................................... 196

298 Seznam

Page 307: Renault ALASKAN

U

Ukazatele– Měřiče a ukazatele ............................................................................. 54– Počítadlo kilometrů ........................................................................... 54– Tachometr ................................................................................................ 54Univerzální dětské zádržné prvky– Přední a zadní sedadla .................................................................... 27Upozornění– Bezpečnostní pásy .............................................................................. 21– Dětské zádržné systémy ............................................................... 26– Doplňkový zádržný systém ......................................................... 42– Jízda na silnici ...................................................................................... 195– Jízda v terénu ....................................................................................... 195– Parkování ................................................................................................ 225– Předpokládané trajektorie ......................................................... 132– Tažení ........................................................................................................ 246– Tažení přívěsu ..................................................................................... 228– Tlačítko spínače zapalování ..................................................... 198– Údržba ...................................................................................................... 257– Výfukové plyny ................................................................................... 190

Ú

Údržba– Bezpečnostní pásy ............................................................................. 25– Celková údržba .................................................................................. 256– Požadavky ............................................................................................. 256– Upozornění ............................................................................................ 257

V

Větrací otvory ............................................................................................... 135Vnější– Světla — informace o žárovkách ........................................... 275Vodicí čáry ...................................................................................................... 130Volant .................................................................................................................. 117– Nastavení .................................................................................................. 117– Spínače — ovládání audia ........................................................... 178– Spínače — ovládání telefonu hands-free ........................ 180Výfukové plyny (oxid uhelnatý) ...................................................... 190Vyhřívaná sedadla– Obsluha ....................................................................................................... 17Výměna– Airbagy ......................................................................................................... 51– Baterie (klíč) .......................................................................................... 266– Baterie klíče s dálkovým ovládáním ................................... 267– Filtr motorového oleje .................................................................. 260– Chladicí kapalina motoru ........................................................... 259– Lišty stěračů ......................................................................................... 270– Motorový olej ...................................................................................... 260– Pojistky ...................................................................................................... 271– Prázdná pneumatika ..................................................................... 235– Světla ......................................................................................................... 277– Vzduchový filtr ................................................................................... 268Vysílač– Rádio .......................................................................................................... 289Vytahování zapadlého vozidla ...................................................... 248Vzduchový filtr ........................................................................................... 268

Z

Zabezpečení vozidla .............................................................................. 229– Systém zabezpečení proti krádeži ...................................... 109

Seznam 299

Page 308: Renault ALASKAN

Zadní okno– Odmlžovač ............................................................................................... 83Zámky– Funkce výstražných světel ........................................................ 108Zapalování– Polohy spínače zapalování (bez systému klíče s

dálkovým ovládáním) .................................................................... 198– Polohy spínače zapalování (se systémem klíče s

dálkovým ovládáním) .................................................................... 199– Spínač zapalování (modely bez systému klíče s

dálkovým ovládáním) ..................................................................... 197– Tlačítko spínače zapalování ..................................................... 198Zima– Speciální výbava ................................................................................ 231– Upozornění ............................................................................................ 231Zobrazení– Couvací Kamera ................................................................................. 123Zpětné zrcátko– Zrcátka - Vnější .................................................................................... 118– Zrcátka - Vnitřní ................................................................................... 117Zraněné osoby .............................................................................................. 23Zrcátka– Nastavení ................................................................................................. 119– Sklopení ..................................................................................................... 119– Vnitřní zrcátko s automatickou funkcí proti

oslnění ........................................................................................................ 118– Zpětné (vnější) ...................................................................................... 118– Zpětné (vnitřní) ..................................................................................... 117– Zrcátko ve sluneční cloně ............................................................ 119Zrcátko ve sluneční cloně– Světla ............................................................................................................ 93Zvuková upozornění .......................................................................... 57, 64

300 Seznam

Page 309: Renault ALASKAN

INFORMACE O PALIVUDieselový motor*

Kompatibilní paliva pro naftové motory

Dieselový motor je kompatibilní s aktuálními abudoucími evropskými normami pro biopaliva.

Nafta vyhovující normě EN16734a míchaná s biopalivy podle normyEN14214 (obsahující mezi 0 a 10%metylesterů mastných kyselin).

Motor M9T 2.3DCI:

Používejte dieselové palivo s cetanovým číslem mi-nimálně 50 a s méně, než 10 ppm síry (EN590).

* Pokud jsou k dispozici dva druhy paliva,použijte zimní, nebo letní palivo v závislosti nanásledujících tepelných podmínkách.

• Nad -7 °C (20 °F) ... Letní motorová nafta.

• Pod -7 °C (20 °F) ... Zimní motorová nafta.

UPOZORNĚNÍ• Pro svůj dieselový motor nepoužívejte topný

olej, benzín ani jiná alternativní paliva. Použí-vání těchto paliv nebo jejich přidávání můžezpůsobit poškození motoru.

• Nepoužívejte palivo pro letní období v teplo-tách pod –7 °C (20 °F). Při nízkých teplotách sev palivu začne vytvářet vosk. V důsledku tohose zhorší hladký chod motoru.

TLAK V PNEUMATICE ZA STUDENAViz štítek upevněný na středový sloupek na straně uřidiče.

INFORMACE O ČERPACÍCHSTANICÍCH

Page 310: Renault ALASKAN

ŠTÍTEK AIRBAGU ( je-li součástívýbavy)

Page 311: Renault ALASKAN
Page 312: Renault ALASKAN

• V případě nebezpečí ... 6-234

(Prázdná pneumatika, motor nestartuje,přehřátí, tažení)

• Jak nastartovat motor ... 5-189

• Sledování měřičů a ukazatelů ... 2-189

• Údržba a udělej si sám ... 8-256

• Technické informace ... 9-284

RYCHLÁ NÁPOVĚDA

Page 313: Renault ALASKAN

VIN (číslo podvozku):.....................................................................................................

Datum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní stranaDatum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní stranaDatum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní strana

SERVISNÍ LIST (1/6)

Page 314: Renault ALASKAN

VIN (číslo podvozku):.....................................................................................................

Datum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní stranaDatum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní stranaDatum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní strana

SERVISNÍ LIST (2/6)

Page 315: Renault ALASKAN

VIN (číslo podvozku):.....................................................................................................

Datum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní stranaDatum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní stranaDatum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní strana

SERVISNÍ LIST (3/6)

Page 316: Renault ALASKAN

VIN (číslo podvozku):.....................................................................................................

Datum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní stranaDatum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní stranaDatum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní strana

SERVISNÍ LIST (4/6)

Page 317: Renault ALASKAN

VIN (číslo podvozku):.....................................................................................................

Datum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní stranaDatum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní stranaDatum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní strana

SERVISNÍ LIST (5/6)

Page 318: Renault ALASKAN

VIN (číslo podvozku):.....................................................................................................

Datum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní stranaDatum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní stranaDatum: Km (mil): Číslo faktury: Komentáře/různéTyp práce: RazítkoServis

............................................................Antikorozní kontrola: OK Není OK*

*Viz konkrétní strana

SERVISNÍ LIST (6/6)

Page 319: Renault ALASKAN

Pokud je pokračování záruky podmíněno opravou, je to označeno níže.

VIN (číslo podvozku):.....................................................................................................

Oprava koroze, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

Oprava, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

Oprava, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

ANTIKOROZNÍ KONTROLA (1/6)

Page 320: Renault ALASKAN

Pokud je pokračování záruky podmíněno opravou, je to označeno níže.

VIN (číslo podvozku):.....................................................................................................

Oprava koroze, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

Oprava, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

Oprava, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

ANTIKOROZNÍ KONTROLA (2/6)

Page 321: Renault ALASKAN

Pokud je pokračování záruky podmíněno opravou, je to označeno níže.

VIN (číslo podvozku):.....................................................................................................

Oprava koroze, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

Oprava, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

Oprava, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

ANTIKOROZNÍ KONTROLA (3/6)

Page 322: Renault ALASKAN

Pokud je pokračování záruky podmíněno opravou, je to označeno níže.

VIN (číslo podvozku):.....................................................................................................

Oprava koroze, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

Oprava, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

Oprava, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

ANTIKOROZNÍ KONTROLA (4/6)

Page 323: Renault ALASKAN

Pokud je pokračování záruky podmíněno opravou, je to označeno níže.

VIN (číslo podvozku):.....................................................................................................

Oprava koroze, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

Oprava, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

Oprava, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

ANTIKOROZNÍ KONTROLA (5/6)

Page 324: Renault ALASKAN

Pokud je pokračování záruky podmíněno opravou, je to označeno níže.

VIN (číslo podvozku):.....................................................................................................

Oprava koroze, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

Oprava, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

Oprava, která má být provedena: Razítko

Datum opravy:

ANTIKOROZNÍ KONTROLA (6/6)

Page 325: Renault ALASKAN
Page 326: Renault ALASKAN
Page 327: Renault ALASKAN

RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € - 13-15, QUAI LE GALLO

92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 - TÉL. : 0810 40 50 60

Printing: February 2020 (01) / Publication Number: OM20CS-0U60E0EUR / Part Number: 7711412880--- / Printed in France