renovaciÓn y ampliaciÓn red de distribuciÓn de agua

40
1 RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA POTABLE PROVINCIA DE CÓRDOBA PLIEGO PARTICULAR DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Upload: others

Post on 11-Jul-2022

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

1

RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA POTABLE

PROVINCIA DE CÓRDOBA

PLIEGO PARTICULAR DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Page 2: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

2

PLIEGO PARTICULAR DE ESPECIFICACIONES TECNICAS

LISTADO DE ÍTEMS BÁSICOS:

Se hace referencia aquí a cada ítem básico que compone la obra objeto de la presente licitación; su alcance y la forma de certificación por parte del Contratista.

Los ítems que se detallan a continuación incluyen en todos los casos la mano de obra, equipos y materiales necesarios para la realización correcta y segura de las tareas descriptas, según necesidades operativas y/o según indicaciones de la Inspección de obra, y conforme a las normas generales del arte constructivo. Comprende, también, en todos los casos, a las condiciones de Higiene y Seguridad que se deberán verificar y a todas las señalizaciones necesarias según lo dispongan las Normativas en vigencia.

Ítems básicos:

1) Replanteo de la obra, limpieza, relevamiento de servicios existentes y liberación de la traza.

2) Montaje y desmontaje del obrador

3) Red de Agua Potable

SISTEMA DE CONTRATACIÓN

Los trabajos se contratan por una combinación de los sistemas de Unidad de Medida y de Ajuste Alzado, de acuerdo con lo indicado en los Documentos de la Licitación.

En atención al sistema de contratación que rige la obra, para el caso de los ítems por "ajuste alzado", se entenderá que el precio global de los mismos incluyen en ese monto cualquier trabajo, material o servicio que, sin tener mención expresa en el mismo o en el presente Documento de Licitación, sea necesario e imprescindible ejecutar para que las tareas queden totalmente terminadas y funcionen de acuerdo a su fin, con los rendimientos garantizados por el Oferente.

El Oferente deberá detallar y discriminar obligatoriamente la composición de los ítems consignados como globales en la "Planilla de Cotización", demostrando como llega - en tales casos - al precio global ofertado; dicho detalle servirá para ordenar la certificación y pago de los trabajos a medida que se vayan ejecutando.

Page 3: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

3

INDICE DE ITEMS

INDICE DE ITEMS ................................................................................................................... 3 1 Replanteo de la obra, limpieza, relevamiento de servicios existentes y liberación de la traza. 4 2 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL OBRADOR ................................................................. 4 3 RED DE AGUA POTABLE ................................................................................................ 5

3.1 EXCAVACIÓN DE ZANJA ........................................................................ 5 3.2 PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE CAÑERIAS PVC CLASE 6 ................. 8

3.2.1 Cañería PVC – C6 – DN 63 ................................................................................ 14 3.2.2 Cañería PVC – C6 – DN 75 ................................................................................ 14 3.2.3 Cañería PVC – C6 – DN 160 .............................................................................. 14

3.3 RELLENO, CAMA DE ARENA Y COMPACTACIÓN DE ZANJA............. 14 3.4 CONEXIONES DOMICILIARIAS ............................................................ 16

3.4.1 Conexión domiciliaria corta ............................................................................. 20 3.4.2 Conexión domiciliaria larga ............................................................................. 20

3.5 PROVICIÓN Y COLOCACIÓN DE VÁLVULAS ESCLUSAS tipo Euro 2020 3.5.1 Válvula esclusa tipo Euro 20 DN 60 mm ......................................................... 22 3.5.2 Válvula esclusa tipo Euro 20 DN 70 mm ......................................................... 22 3.5.3 Válvula esclusa tipo Euro 20 DN 150 mm ....................................................... 22

3.6 EJECUCIÓN DE CÁMARA DE DESAGÜE ............................................. 23 3.7 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE HIDRANTES .................................... 23 3.8 OBLIGACIÓN DEL CONTRATISTA UNA VEZ FINALIZADAS LAS OBRAS24

3.8.1 LIMPIEZA FINAL DE OBRA Y RESTITUCIÓN A SU CONDICIÓN ORIGINAL ... 24 3.8.2 MANTENIMIENTO DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA ................................. 24

4 SALUD, HIGIENE Y SEGURIDAD Y GESTIÓN AMBIENTAL ......................................... 25 1.1 SALUD, HIGIENE Y SEGURIDAD .................................................................. 25 1.2 LEYES Y NORMAS DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN ............ 25 1.3 OBJETIVO ................................................................................................ 25 1.4 CONSIDERACIONES GENERALES ................................................................ 25 1.5 DERECHOS DEL COMITENTE ...................................................................... 25 1.6 DE LAS OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS .......................................... 26

1.6.1 Aspectos Generales ........................................................................................... 26 1.7 GESTIÓN AMBIENTAL ................................................................................ 31

1.7.1 Plan de Manejo Ambiental .................................................................................. 31 1.7.2 Ordenamiento de la Circulación .......................................................................... 34 1.7.3 Control de Erosión .............................................................................................. 34 1.7.4 Medidas en Relación al Subsistema Natural (Suelo, Agua, Aire, Flora y Fauna) 35 1.7.5 Vigilancia y Monitoreo ......................................................................................... 35 1.7.6 Atenuación de las Afectaciones a los Servicios Públicos e Infraestructura ......... 36 1.7.7 Manejo de Desechos y Residuos ........................................................................ 36 1.7.8 Comunicaciones Sociales ................................................................................... 36 1.7.9 Preservación del Patrimonio Cultural .................................................................. 36 1.7.10 Elaboración del Plan de Contingencias ........................................................... 37

5 DATOS GARANTIZADOS .............................................................................................. 37 Alcance de los Datos Garantizados ................................................................................ 37 Listado de Datos Garantizados ....................................................................................... 38

6 INDICE DE PLANOS ...................................................................................................... 39

Page 4: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

4

1 Replanteo de la obra, limpieza, relevamiento de servicios existentes y liberación de la traza.

DESCRIPCIÓN GENERAL

Una vez ubicada la zona en que se ejecutarán los trabajos y a los efectos de la realización del replanteo, el Contratista procederá a desmalezar, limpiar y emparejar, en caso de ser necesario, el terreno que ocuparán las distintas construcciones. De esta manera el acceso a cada uno de los lugares de la obra se verá facilitado.

El material producto de la limpieza y desmalezado de cada lugar de trabajo será retirado en forma inmediata y continua, a medida que se vaya generando, y el lugar de depósito será determinado por la Inspección de la Obra dentro del predio destinado a la planta depuradora.

El replanteo definitivo de las obras a ejecutar, se establecerá previa consulta con los planos de instalaciones existentes de manera de evitar daños a las mismas y/o para no interrumpir innecesariamente su funcionamiento. La Contratista deberá recabar todos los datos necesarios en la repartición pública o empresa de servicios públicos que corresponda, con el objeto de determinar la solución técnico - económica más favorable. La Dirección Técnica de la obra podrá ordenar la ejecución de sondeos previos exploratorios, para determinar definitivamente la existencia de instalaciones que indiquen los planos u otras no anotadas. Estos sondeos serán por cuenta y cargo del Contratista.

En el caso que existiera en algún tramo o sector de trabajo, un impedimento de ejecutar la obra como consta en planos, originado por otras instalaciones existentes, el Contratista deberá elevar la solución a la Dirección Técnica de la obra quien deberá dar la aprobación definitiva a la misma antes de su ejecución. El costo que todos estos trabajos demanden se considerará incluido en los precios contractuales, por entender que antes de la presentación de la Oferta el Contratista ha realizado un exhaustivo estudio de toda la zona afectada por las obras.

El Contratista efectuará el replanteo de cada una de las construcciones e instalaciones, de los sistemas eléctricos y electromecánicos a ejecutar, de común acuerdo con la Inspección de Obra.

CÓMPUTO Y CERTIFICACIÓN

Este ítem no recibirá pago directo alguno, debiendo ser incluidos dentro de los gastos generales del coeficiente resumen.

2 MONTAJE Y DESMONTAJE DEL OBRADOR

DESCRIPCIÓN GENERAL

El Contratista deberá proveer, a partir de la fecha de comienzo hasta la finalización del Contrato, un Obrador. Éste deberá contar con un área (tamaño) adecuado y suficiente para acomodar todas las necesidades de la administración, depósito de materiales y todos los sucesos que ocurran acorde al tamaño y complejidad de las obras a realizar.

Su situación geográfica, en relación a longitud de la obra será seleccionada por el Contratista pero será previamente autorizada por la Inspección.

El Contratista pagará, obtendrá y mantendrá a su costo la renta y todos los permisos, y autorizaciones que requiera el Obrador.

El Obrador estará equipado con un almacén suficiente para acopiar todos los materiales que requieran protección del medio ambiente para protegerlos del mismo. El área seleccionada para dicho almacén será apropiada y conveniente para guardar los materiales según su constitución, forma y naturaleza. Dicho almacén será aprobado por la Inspección de Obras.

Page 5: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

5

Será obligatorio mantener el orden y limpieza en todas aquellas áreas donde se almacenen materiales y en todas las vías de circulación que se utilicen para transportarlos.

No obstante, lo antes mencionado, el Obrador deberá cumplir con lo siguiente: limpieza en el sitio de la obra, control del polvo suelto y humo, control de residuos, sanidad, productos químicos, control de olores, prevención y protección contra incendios, agua y energía eléctrica

El Contratista deberá proporcionar seguridad en el Obrador, incluyendo: cerca de perímetro, altura y tipo previamente aprobado por la Inspección, guardia (vigilancia) 24 horas por día, puerta de entrada y salida controladas por vigilancia.

Una vez terminadas y aprobadas las obras y antes de la Recepción Provisoria de las obras, deberán retirarse todas las construcciones y elementos que componen el obrador, y deberá volverse el sector ocupado por el mismo a su estado y forma original o mejor, a satisfacción de la Inspección de Obras y al o los propietarios que pertenezcan los terrenos afectados.

En lo referente al área de Higiene y Seguridad en el Trabajo el Contratista deberá dar estricto cumplimiento a las disposiciones de la Ley 19587, del Decreto 351/79 y de todas las normas conexas, siendo de plena aplicación todas las Leyes Provinciales referidas a dicha área y sus Decretos Reglamentarios vigentes durante la ejecución de la obra.

Al efecto, presentará conjuntamente con la Oferta el programa de prevención a desarrollar y la organización del Servicio de Medicina, Higiene y Seguridad en el Trabajo.

CÓMPUTO Y CERTIFICACIÓN

Este ítem no recibirá pago directo alguno, debiendo ser incluidos dentro de los gastos generales del coeficiente resumen.

3 RED DE AGUA POTABLE

3.1 EXCAVACIÓN DE ZANJA

DESCRIPCIÓN GENERAL

Este ítem comprende la excavación de suelos en materiales cohesivos, granulares mixtos y/o desagregados; incluye también la mano de obra, fletes y todo el equipamiento requerido, incluyendo la remoción de cualquier suelo o material encontrado hasta las cotas más bajas de las excavaciones que sean necesarias realizar para el alojamiento de las cañerías dentro de la traza prevista. Asimismo, comprende el traslado del material sobrante de la excavación, incluyendo todo lo necesario para su correcta disposición final con los permisos y autorizaciones que correspondan por parte de los propietarios públicos y/o privados de los predios propuestos por el contratista y aprobados por la inspección de obra.

El ítem comprende implícitamente en forma global la mano de obra, equipos y materiales para ejecutar tareas de protección y reubicación de los servicios existentes, siendo estos de cualquier tipo y según necesidades operativas y/o según indicaciones de la inspección de obra.

Se considera el computo de excavación como aquel resultante de su cálculo teórico que resulte de plano, necesario para realizar los trabajos indicados en el proyecto, NO considerándose en este cómputo las sobre excavaciones que sean necesarias realizar por motivos de seguridad; desmoronamientos; esponjamiento y cualquier otra situación al respecto.

Toda otra actividad conexa y/o necesaria para la realización, correcta y segura de este ítem, como por ejemplo desagotes, depresiones de capas freáticas, cuidado de instalaciones existentes, etc., se considera incluida en el mismo precio.

Page 6: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

6

ESPECIFICACIONES GENERALES:

Se deberá respetar una tapada mínima de 0,80 m en zonas no transitables vehicularmente y 1,20 m en zonas de calzada, previéndose los cruces de calles sujeto a las normas del organismo correspondiente del cual dependan. La excavación deberá tener un ancho mínimo igual al diámetro más medio diámetro de cada lado, respetando un ancho mínimo de 60 cm.

MEDIOS Y SISTEMAS DE TRABAJO A EMPLEAR:

No se impondrán restricciones al Contratista en lo que respecta a medios y sistemas de trabajo a emplear para ejecutar las excavaciones, pero ellos deberán ajustarse a las características del terreno, a la preservación de las obras existentes y propiedades privadas y a las demás circunstancias locales.

El Contratista será el único responsable de cualquier daño, desperfecto o perjuicio directo o indirecto, sea ocasionado a personas, a animales, a las obras mismas, o a edificaciones e instalaciones próximas, derivado del empleo de sistemas de trabajos inadecuados o de falta de previsión de su parte.

La Inspección podrá exigir al Contratista, cuando así lo estime conveniente, la justificación del empleo de determinados sistemas o medios de trabajo o la presentación de los cálculos de resistencia de los enmaderamientos, entibaciones y tablestacados como así también lo referente a los procedimientos para la extracción de los suelos duros o rocas, a fin de tomar la intervención correspondiente, sin que ello exima al Contratista de su responsabilidad, ni le otorgue derecho a reclamos de pagos adicionales.

Las diferentes operaciones de excavación deberán hacerse conforme a un programa establecido con anticipación por el Contratista y aprobado por la Inspección.

PERFIL LONGITUDINAL DE LAS EXCAVACIONES:

El fondo de las excavaciones tendrá la profundidad necesaria para permitir la correcta instalación de las tuberías según las especificaciones particulares.

No se alcanzará nunca de primera intención la cota definitiva del fondo de las excavaciones, sino que se dejará siempre una capa mínima de 0,10 m de espesor que sólo se recortará a mano en el momento de instalar las tuberías. Esta tarea podrá realizarse mecánicamente siempre y cuando el Contratista cuente con el equipo y la experiencia adecuados y tenga la autorización por escrito de la Inspección.

La Inspección se reserva el derecho de exigir la excavación manual si la excavación mecánica no es satisfactoria.

El Contratista deberá rellenar y compactar a su exclusivo cargo, toda excavación hecha a mayor profundidad de la indicada, hasta alcanzar el nivel de asiento de las obras. En la ejecución de este relleno compactado se cuidará, en todos los casos, que el peso específico aparente seco del mismo sea superior al del terreno natural o en caso de inconveniencia será efectuado con hormigón H-10.

Antes de instalar los conductos, se procederá a la nivelación final de la zanja, trabajo que se ejecutará a mano y que se controlará mediante la nivelación geométrica del fondo.

En todos los casos se deberá disponer en el fondo de las zanjas como asiento de las cañerías una capa de arena de profundidad a determinar en los cálculos y de acuerdo a las recomendaciones del fabricante de la cañería.

Cuando en el fondo de la zanja se encuentren suelos no aptos de bajo peso específico que requieran compactación, se realizará la compactación especial de los 0.20 m superiores del suelo del fondo de la excavación y se completará hasta el nivel de fundación con suelo seleccionado.

Page 7: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

7

El relleno con suelo seleccionado se realizará distribuyendo el material en capas horizontales de espesor suelto no mayor a 0,10 m. En todos los casos las capas serán de espesor uniforme y cubrirán el ancho total de la zanja. Se compactarán manualmente, con pisones a explosión o neumáticos o vibradores.

Para comenzar a colocar una nueva capa, la anterior deberá ser aprobada por la Inspección. La falta de cumplimiento de ello obligará al Contratista a retirar el terreno sobre la capa no aprobada, a su exclusiva cuenta.

DISPOSICIÓN DE LOS MATERIALES EXTRAÍDOS DE LAS EXCAVACIONES

La tierra o materiales extraídos de las excavaciones que deban emplearse en ulteriores rellenos se dispondrán sobre uno de los costados de la zanja.

Cuando las excavaciones se realicen en áreas urbanas y no se disponga de espacios, los materiales excavados serán transportados y depositados en lugares provisorios, cercanos a las zonas de trabajo, los que deben ser autorizados por la Inspección.

Dichos depósitos se acondicionarán convenientemente sobre una parte de la vereda, de modo de evitar inconvenientes al tránsito, al libre escurrimiento de las aguas superficiales y a terceros. En el caso de que la calle esté pavimentada, la tierra se colocará encajonada al borde de la zanja.

Cuando las obras pasen delante de puertas cocheras, de garajes públicos o particulares, galpones, depósitos, fábricas, talleres, etc., se colocarán puentes o planchadas provisorias destinadas a permitir el tránsito de vehículos.

Para facilitar el tránsito peatonal, en los casos que el acceso a los vecinos frentistas a la obra se hallare obstruidos a causa de las mismas, se colocarán cada 30 (treinta) metros, pasarelas provisorias de 1,20 m de ancho por la longitud que se requiera, con las correspondientes barandas.

Si el material extraído que deba ser utilizado en los rellenos no pudiera acondicionarse en los lugares autorizados por la Inspección, deberán ser transportados a depósitos provisorios.

Si se produjeran depósitos de materiales en lugares no autorizados por la Inspección, o deficientemente acondicionados y que puedan dar origen a inconvenientes al vecindario, al tránsito o al libre escurrimiento de las aguas, la Inspección fijará plazos para su retiro.

El material que no ha de emplearse en rellenos será retirado al tiempo de hacer las excavaciones y se transportará hasta los lugares de depósito definitivo que indique la Inspección; serán desparramados en forma prolija de manera de obtener rellenos parejos, al solo juicio de la Inspección.

El Contratista deberá obtener oportunamente los permisos municipales y abonar las tasas que pudieran corresponder para depositar provisoriamente los materiales excavados.

El transporte de los suelos a acopios transitorios y definitivos no recibirá pago directo alguno y su costo se considerará incluido dentro del precio del ítem correspondiente a excavación.

ELIMINACIÓN DEL AGUA DE LAS EXCAVACIONES:

Las obras se construirán con las excavaciones en seco, debiendo el Contratista adoptar todas las precauciones y ejecutar los trabajos concurrentes a ese fin, por su exclusiva cuenta y cargo.

Para la defensa contra avenidas de aguas superficiales, se construirán ataguías, tajamares y contenciones, si ello cabe, en la forma que proponga el Contratista y apruebe la Inspección.

Para la eliminación de aguas subterráneas, el Contratista dispondrá de los equipos de bombeo necesarios y ejecutará los drenajes que estime conveniente y si ello no fuere suficiente, efectuará la depresión de las napas mediante procedimientos adecuados aprobados por la Inspección.

Page 8: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

8

Queda entendido que el costo de todos estos trabajos y la provisión de materiales y planteles que al mismo fin se precisaren, se consideran incluidos en los precios que se contraten para las excavaciones.

El Contratista, al adoptar el método de trabajo para mantener en seco las excavaciones, deberá eliminar toda posibilidad de daños, desperfectos y perjuicios directos o indirectos a las edificaciones e instalaciones próximas, de todos los cuales será único responsable.

CÓMPUTO Y CERTIFICACION

Este ítem se computará y certificará por metro cúbico excavado (m3), según las exigencias de la presente documentación y se considerará asimismo en este precio a cualquier otro elemento y/o trabajo que fuera necesario para concluir los trabajos total y correctamente, a entera satisfacción de la Inspección de obra.

3.2 PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE CAÑERIAS PVC CLASE 6

DESCRIPCIÓN GENERAL

El ítem comprende la provisión de mano de obra, materiales y equipos por unidad de medida en metro lineal (ml), para el montaje de cañería de P.V.C Clase 6 siguiendo la traza conforme a lo establecido en plano adjunto.

Se incluyen los caños, materiales y equipos y servicios detallados en la documentación contractual o que sin estar expresamente indicado en esta, sea necesario efectuar o suministrar para que las obras queden total y correctamente terminadas de acuerdo con su fin y con las reglas del arte constructivo.

Las uniones serán elásticas a espiga y enchufe con aro de goma, y deberán ejecutarse a cargo de personal especializado en esta tarea. Se dispondrán anclajes correctamente dimensionados en todos los quiebres, ramales y puntos críticos que impliquen variaciones en la dirección axial del tren de cargas dinámicas.

Se incluye la provisión, carga, traslado y descarga del material desde el depósito del contratista y/o fabricante o desde donde lo disponga el Comitente, hasta el sitio de la obra. Se incluyen también las piezas especiales para el armado de nudos hidráulicos, tales como ramales “T”, curvas y/o codos o cualquier otra pieza especial que sin haber sido detallada sea indispensable para el correcto funcionamiento de la obra, el asiento de arena y la malla de advertencia y los revestimientos exteriores necesarios (caños camisa; etc.), anclajes y elementos de sujeción que fueran necesarios disponer para la correcta terminación de los trabajos, de acuerdo a criterio de la Inspección de obra.

Este ítem comprende además la realización de las Pruebas Hidráulicas y la correspondiente desinfección a ejecutar en la red a construir en forma previa a su puesta en funcionamiento.

Tapada Mínima

Para las cañerías enterradas, la tapada mínima será la indicada en los planos del proyecto de la Licitación, pero nunca podrá ser inferior a 1,20 m bajo pavimento o tierra, o a 0.80 m bajo vereda. La Inspección de Obra podrá fijar, sólo en casos excepcionales, menores tapadas, pero en dichos casos la cañería deberá ser protegida con una losa superior de hormigón armado H-17, esté o no indicada en los planos.

El dimensionamiento de la losa hormigón, para protección de las cañerías, deberá ser realizado por el Contratista, que deberá respetar las cargas externas utilizadas para el dimensionamiento de la cañería. El ancho de la losa no podrá ser inferior al ancho de la zanja de alojamiento más 0,40 m.

Page 9: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

9

El costo de dicha losa se considerará incluido en el ítem correspondiente a la provisión y colocación de la cañería de la Planilla de Cotización. El Comitente no admitirá reclamo alguno de costos adicionales por la provisión de los materiales y la construcción de la misma, ni retrasos en el plazo contractual.

Antes de la ejecución de la losa mencionada, el Contratista deberá presentar a la Inspección para su aprobación, los cálculos estructurales y planos de detalle de la misma.

Precauciones Generales a Observar en la Colocación de las Cañerías y Accesorios

Antes de transportar los caños, accesorios, piezas especiales y juntas al lugar de colocación se examinarán prolijamente, separándose aquellos que presenten rajaduras o fallas, para ser retirados. Se ubicarán a un costado y a lo largo de la zanja, se limpiarán esmeradamente eliminado toda partícula extraña adherida en su interior y se procederá a bajarlos al fondo de la excavación.

Se verificará el correcto apoyo de la generatriz de los caños sobre el fondo de la excavación, en especial en los lugares donde se encuentren accesorios, piezas especiales, válvulas, cambios de sección, etc.

La instalación deberá hacerse con extrema precaución para evitar esfuerzos adicionales, impactos y golpes.

El material de relleno de zanjas, será suelo homogéneo y la granulometría deberá responder a la indicada por el fabricante de los distintos tipos de cañerías, en ningún caso podrá contener piedras, escombros ó material orgánico de ninguna naturaleza.

Cuando por cualquier causa se interrumpa la colocación de cañerías, la extremidad del último caño colocado deberá ser obturada para evitar la introducción de cuerpos extraños, en especial roedores, mediante un tapón o elemento provisorio similar.

No se permitirá realizar la colocación de la cañería de PVC bajo pleno sol.

Bloques de anclaje

Todas aquellas partes de la cañería solicitadas por fuerzas desequilibradas (piezas que impliquen cambios de dirección, sección o extremos cerrados) originadas por la presión de agua durante el servicio o las pruebas hidráulicas se anclarán por medio de bloques (muertos) de anclaje de hormigón H-13 simple o armado, según corresponda, siendo en este último caso el acero ADN 420.

Los bloques de anclaje deberán dimensionarse para que tomen los esfuerzos calculados con la presión de prueba hidráulica. Los mismos deberán ser equilibrados mediante la reacción del suelo por empuje pasivo, tomando un coeficiente de seguridad de dos (2) y de ser necesario podrá considerarse el rozamiento entre estructura (sólo la superficie inferior) y el terreno, con un coeficiente de seguridad mínimo de uno y medio (1,5).

Para considerar la contribución del empuje pasivo, los bloques deberán ser hormigonados directamente en contacto con el terreno que lo soportará, sin interposición de encofrados.

El Contratista deberá realizar el dimensionamiento de los mismos y presentar a la Inspección de Obra para su aprobación la memoria de cálculo y los planos de detalle de los anclajes. Sin dicha aprobación no podrá dar inicio a los trabajos.

Especificaciones Técnicas de la cañería

Las cañerías a colocar serán de Poli cloruro de Vinilo (PVC) no plastificado, las que deberán cumplir lo siguiente:

Para escurrimiento a presión:

Responderá a las normas IRAM Nº 13.350 “Tubos de PVC rígido, dimensiones”, IRAM Nº 13.351 “Tubos de PVC no plastificado para presión”, IRAM Nº 13.322 “Piezas de conexión de

Page 10: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

10

material plástico, rígido, de enchufe, para presión, dimensiones básicas”, IRAM Nº 13.324 “Piezas de conexión de PVC para presión, medidas, métodos de ensayo y características” .

Los caños serán de clase 6 y clase 10 según planos. La desviación en las juntas de ser necesario no excederá los 1,5 grados o la máxima desviación recomendada por el fabricante. El largo será de 6,00 m.

Las juntas de las cañerías serán a espiga y enchufe, deslizantes, con aro de goma, responderán a las Normas IRAM Nº 113048-1990 (agua potable) o ISO 4633-1983.

Todos los tubos deben ser marcados mediante un estampado legible a lo largo, indicando: marca designada, diámetro exterior y espesor en mm., uso y sello IRAM de conformidad a norma IRAM (en caso contrario se entregará con Certificación IRAM de Conformidad de Lotes).

Transporte, manipuleo y estibado de los caños de P.V.C.:

En todos los casos se seguirán las directivas indicadas en las Norma IRAM 13.445, no obstante ello se señala:

Es fundamental tomar todas las precauciones durante el transporte, manipuleo y almacenado de los caños de P.V.C., de manera que en el momento de su instalación se disponga de caños sin rajaduras, deformaciones, etc., que puedan impedir el correcto montaje de los caños entre sí o con sus accesorios.

Siendo el caño de P.V.C. un material termoplástico, la influencia de la temperatura ambiente y los rayos del sol en forma directa sobre el caño es grande, ya que, cuando aumenta ésta la rigidez del caño disminuye, circunstancia que se acentúa cuando mayor es la relación de diámetro a espesor.

Una prolongada exposición de los caños de P.V.C. al sol puede provocar deformaciones plásticas no recuperables e incluso, degradación del material por la acción de los rayos ultravioletas. Por esta razón, los caños que se acopien a lo largo de la zanja para su colocación deben ser solamente los necesarios para una jornada de trabajo y no deben estar expuestos más que ese día.

El piso de los camiones destinado al transporte, manipuleo y traslado debe ser plano, evitando flechas y posiciones forzadas de los caños, que no deben colocarse debajo o encima de otros objetos, debiendo además ser cubiertos con losas.

La resistencia a los impactos y golpes disminuye con la temperatura, siendo en consecuencia imprescindible el manipuleo cuidadoso y conveniente, que los caños estén atados entre sí formando haces en el momento de su traslado, evitando daños y roturas en los extremos de los mismos.

Para el estibado debe prepararse un piso plano, liso, limpio y bien nivelado, libre de piedras, raíces, etc. y la altura de la estiba no debe exceder de 1,50 m. Si no se dispone de un tinglado adecuado, debe taparse la estiba con folios de películas plásticas o lonas, para proteger a los caños de la influencia de los rayos solares y, de manera tal, de asegurar suficiente circulación de aire. Inspección:

Todos los caños podrán ser inspeccionados en la planta del fabricante de acuerdo con las disposiciones de las normas precitadas y con los requisitos adicionales establecidos en el presente pliego. El Contratista notificará a la Inspección de Obras por escrito la fecha de comienzo de su fabricación, por lo menos catorce días antes del comienzo de cualquier etapa de fabricación del caño.

Page 11: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

11

Colocación de Cañería

Para la instalación de las cañerías, además de lo especificado en el presente pliego el Contratista cumplirá las directivas indicadas en las normas IRAM Nº 13.442 y Nº 13.446. No se aceptará bajo ningún punto de vista, para la lubricación del aro de goma, el empleo de grasa mineral.

Antes de la colocación de la cañería se revisarán los caños y demás piezas, separando los que presentan rajaduras o fallas para no colocarlos.

Antes de bajarlos a las zanjas, los caños, y piezas se limpiarán esmeradamente sacándoles los materiales que pudieran tener adheridos en sus interiores, dedicándoles especial atención a las espigas y los enchufes, luego se asentarán firmemente sobre el acunamiento realizado en el fondo de las excavaciones, cuidando que apoyen en toda su longitud.

Cuando por cualquier causa se interrumpa la colocación de las cañerías la extremidad del último caño colocado deberá ser obturada para evitar la introducción de cuerpos extraños.

Las cañerías una vez instaladas deberán estar alineadas sobre una recta. La colocación de las cañerías, será realizada por personal especializado.

Los caños, ramales, curvas y tapones se asegurarán para que no puedan moverse en las operaciones posteriores. Si la naturaleza del terreno lo exige, se efectuará una losa de hormigón tipo "H-8" para asiento de los caños.

Prueba Hidráulica

Después de realizada la última junta y previo haber efectuado todos los anclajes necesarios y colocado los accesorios (válvulas de aire o desagüe), se procederá a efectuar la prueba hidráulica a "zanja abierta", utilizando dispositivos que aseguren una presión mínima de 1,5 veces la presión de trabajo a que va a estar sometida en el punto más desfavorable, pero en ningún caso será inferior a 60,00 m.c.a. en cada junta del tramo.

Si alguna junta o caño acusara exudaciones o pérdidas, se le hará una marca y luego de descargada la cañería se cambiará las piezas defectuosas.

Si se detectan pérdidas, cualquiera sea su valor, se ejecutarán los trabajos necesarios para subsanar las deficiencias repitiéndose la prueba las veces que sea necesario hasta alcanzar los resultados satisfactorios.

Una vez pasada la prueba a "zanja abierta" se mantendrán las cañerías con la misma presión y se procederá al relleno de la zanja y apisonamiento del suelo correspondiente, por capas, hasta alcanzar el nivel de la superficie, progresivamente, desde un extremo del tramo hasta el otro tal como se especificó en el presente pliego.

La presión se mantendrá durante todo el tiempo que dure este relleno, para comprobar que los caños no han sido dañados durante la operación de la tapada. Si no se detectaran pérdida alguna, durante un período de prueba de treinta (30) minutos, se dará por aprobada la prueba hidráulica a "zanja tapada".

La prueba hidráulica se hará por tramos cuya longitud será determinada por la Inspección de Obras, pero que no superará en ningún caso los 500 m.

Limpieza y Desinfección de las Cañerías

Previo a la recepción de la obra, el Contratista deberá efectuar los trabajos para la limpieza y desinfección de las cañerías y conductos de agua potable que se detallan a continuación:

A Mantenimiento del Caño Limpio

Cuando se coloca el caño, debe estar, en lo posible, libre de materias extrañas. Si el caño contiene suciedad que no pueda eliminarse en el lavado, el interior del mismo se limpiará y fregará con una solución bactericida.

B. Limpieza y Tratamiento del Caño

Page 12: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

12

Las soluciones para el fregado pueden hacerse con los compuestos listado en el punto E; no se utilizará otro compuesto a menos que fuera aprobado por las autoridades sanitarias.

C. Material para las Juntas

El material para las juntas se manipulará de manera de evitar su contaminación.

D. Lavado de Cañería una vez Instaladas

La cañería se lavara, previamente a la colocación, lo más cuidadosamente posible con el caudal máximo que permitan la presión de agua y los desagües disponibles. Debe entenderse que el lavado elimina solamente los sólidos livianos y no puede confiarse en que quite el material pesado que ha entrado en el caño durante la colocación. Se debe provocar en la cañería una velocidad de por lo menos 0,75 m/s para levantar y transportar las partÍculas livianas.

E. Requerimiento de la Cloración

Toda la cañería debe clorarse antes de ser puestos en servicio, de manera que el agua clorada después de una permanencia de 24 horas en el caño, tenga un cloro residual a la ortotolidina no menor de 10 mg/l.

F. Forma de Aplicación del Cloro

Se seguirá cualquiera de los siguientes procedimientos dispuestos en orden de preferencia:

1) Mezcla de gas cloro y agua

2) Mezcla de hipoclorito de calcio o sodio y agua.

3) Mezcla de cal clorada y agua.

G. Cloro Líquido

La mezcla de gas cloro y agua se aplicará por medio de un aparato clorador para inyección de solución de cloro.

H. Compuestos Clorados

El hipoclorito de calcio de alta concentración ( 65-70% de cloro) y cal clorada (32-35% de cloro) deben ser diluidos en agua antes de su introducción en las cañerías maestras. El polvo deberá primero empastarse para luego diluirse hasta obtener una concentración de cloro del 1% aproximadamente (10.000 mg/l)

La preparación de una solución clorada al 1% requerirá aproximadamente las siguientes proporciones de compuestos y agua.

I. Puntos de Aplicación

El punto de aplicación del agente clorado estará en el comienzo de la prolongación de la cañería o en cualquier sección entre válvulas de la misma, por medio de una férula insertada en el tope del caño recién colocado.

J. Régimen de Aplicación

El agua proveniente del sistema de distribución existente o de otra fuente de aprovisionamiento, será controlada de manera que fluya lentamente en la cañería tratada, durante la aplicación del cloro. La relación del caudal de la solución será tal que luego de una permanencia de 24 horas quede un cloro residual a la ortotolidina de no menos de 10 mg/l. Este

Page 13: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

13

puede obtenerse con una aplicación de 25 mg/l aunque bajo ciertas condiciones puede necesitarse más. Cuando los resultados obtenidos no estén de acuerdo con la experiencia, debe interpretarse como una evidencia de que el lavado y fregado del caño antes de la instalación fueron realizados impropiamente.

K. Cloración de Válvulas

En el proceso de cloración de un caño recientemente colocado, todas las válvulas y otros implementos deben ser accionados mientras el agente de cloración llena la cañería.

L. Lavado y Prueba Final

Luego de la cloración, toda el agua tratada será completamente desalojada de la cañería. El desagote se ejecutará mediante un flujo de agua potable hasta que la calidad del agua, comprobada mediante ensayos, sea comparable a la que abastece a la población a través del sistema de aprovisionamiento existente.

Esta calidad satisfactoria del agua de la cañería tratada debe continuar por un período de 48 horas, por lo menos, y se comprobará por examen de laboratorio de muestras tomadas en una canilla ubicada e instalada de tal forma que evite la contaminación exterior.

M. Repetición del Procedimiento

Si el tratamiento inicial no diera los resultados especificados en el punto L se optará por uno de los siguientes procedimientos:

1) Repetición del procedimiento de cloración original hasta que se obtenga resultados satisfactorios.

2) Mantenimiento de un residuo de cloro libre, determinado por el método ortotolidina arsenito, no menor de 0,60 mg/l en toda la extensión de la cañería tratada. Esto permitirá el uso inmediato del agua de dicha cañería siempre que se constate la existencia de dicho residuo de cloro libre. El tratamiento continuará hasta que las muestras de dos días sucesivos sean comparables en la calidad al agua servida al público por el sistema de aprovisionamiento existente.

Desagote de las Cañerías

El Contratista efectuará el desagote de las cañerías y estructuras de acuerdo con el procedimiento que se indica a continuación:

A. El desagote de las cañerías en la limpieza y desinfección se ejecutará con métodos adecuados para la conducción del agua a los sumideros y puntos de desagotes más cercanos a las salidas de los hidrantes, los que deberán ser aprobados por la Inspección de Obras. No deberá efectuarse el tránsito de vehículos ni personas, ni producirse daños a pavimentos, veredas y propiedades. El Contratista será plenamente responsable de los daños que se pudieran producir debiendo resarcirlos a su exclusiva costa.

B. El Contratista deberá comunicar a la Inspección de Obras con una anticipación no menor de 5 días hábiles la fecha en que llevará a cabo la desinfección de la cañería y el método con que efectuará el desagote de la misma, el cuál quedará a aprobación por parte de la Inspección de Obras.

Pruebas de funcionamiento

Luego de efectuadas las pruebas hidráulicas, de limpieza y desinfección, se efectuarán las pruebas de funcionamiento de las cañerías y dispositivos como válvulas, hidrantes, etc., debiendo quedar comprobado su correcto funcionamiento.

El llenado de la cañería se realizará en un tiempo prolongado permitiendo la salida del aire por las conexiones domiciliarias, con lo que se podrá comprobar su funcionamiento.

Page 14: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

14

Una vez que la cañería se haya llenado y haya comenzado a salir agua por las conexiones domiciliarias, se la dejará en funcionamiento pleno durante veinticuatro (24) horas corridas.

En el transcurso de estas pruebas, también se podrá comprobar el funcionamiento de las válvulas esclusas, abriendo y cerrando las válvulas verificando si su cierre es 100 % hermético.

Cabe destacar que la Contratista pondrá a consideración, con suficiente tiempo de antelación, de la Inspección Técnica de la Municipalidad, y esta deberá prestar su conformidad, la fecha de inicio de las pruebas de funcionamiento y estarán a su cargo y costa todos los gastos que las mismas demanden.

El ítem se dividirá en los siguientes sub-ítems, para los cuales valen las mismas especificaciones señaladas precedentemente:

3.2.1 CAÑERÍA PVC – C6 – DN 63

CÓMPUTO Y CERTIFICACIÓN

Este ítem se computará y certificará por metro lineal (ml) de cañería instalada y cumplimentada con las verificaciones hidráulicas correspondientes, según las exigencias de la presente documentación y se considerará asimismo en este precio a cualquier otro elemento y/o trabajo que fuera necesario para concluir los trabajos total y correctamente, a entera satisfacción de la Inspección de obra.

3.2.2 CAÑERÍA PVC – C6 – DN 75

CÓMPUTO Y CERTIFICACIÓN

Este ítem se computará y certificará por metro lineal (ml) de cañería instalada y cumplimentada con las verificaciones hidráulicas correspondientes, según las exigencias de la presente documentación y se considerará asimismo en este precio a cualquier otro elemento y/o trabajo que fuera necesario para concluir los trabajos total y correctamente, a entera satisfacción de la Inspección de obra.

3.2.3 CAÑERÍA PVC – C6 – DN 160

CÓMPUTO Y CERTIFICACIÓN

Este ítem se computará y certificará por metro lineal (ml) de cañería instalada y cumplimentada con las verificaciones hidráulicas correspondientes, según las exigencias de la presente documentación y se considerará asimismo en este precio a cualquier otro elemento y/o trabajo que fuera necesario para concluir los trabajos total y correctamente, a entera satisfacción de la Inspección de obra.

3.3 RELLENO, CAMA DE ARENA Y COMPACTACIÓN DE ZANJA

DESCRIPCIÓN GENERAL

En este ítem se incluye lo relativo al relleno de zanja de alojamiento de la cañería. Comprende la mano de obra, materiales, carga, transporte, preparación, emparejado, nivelación, compactación por capas, equipos y las verificaciones referidas a humedad y grado de compactación exigibles, para rellenos con suelo propio de la excavación o aportes adicionales en los distintos tipos y características que la Inspección de obra disponga.

Especificaciones Particulares:

Page 15: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

15

Una vez colocado el tubo y realizada la prueba hidráulica a "zanja abierta", se procederá a rellenarla hasta la tapada requerida para realizar la prueba hidráulica a "zanja rellena".

Primero se debe rellenar y compactar en forma manual la zona de riñones del tubo para generar el correspondiente grado de apoyo. Luego se debe rellenar en forma homogénea a cada lado del tubo e ir compactando en capas mediante elementos mecánicos (placas vibrantes -chanchitas- o martillos vibrantes -canguros-).

El sobre ancho a cada lado del tubo debe permitir una cómoda compactación, ser el necesario para la adecuada distribución de tensiones y respetar los mínimos indicados por el fabricante.

La selección del material de relleno, espesor de capa a compactar y número de pasadas de equipo compactador debe ser tal que se obtenga el valor del 95% del ensayo Proctor Estándar.

Si existiera napa freática se debe verificar la compatibilidad del material de relleno y el suelo natural.

Una vez que la cañería descanse sobre su lecho de asentamiento, se rellenarán sus flancos hasta formar una capa uniforme. El espesor de esta capa será tal, que supere por unos centímetros el nivel de la mitad inferior de la cañería. Se apisona el material de relleno hasta formar una capa compacta cuyo espesor sea aproximadamente la mitad del diámetro externo de la tubería. Se agrega otro volumen de relleno de manera que después de su apisonado el nivel de la correspondiente capa se sitúe a 0,15 m por encima del nivel superior del tubo.

Este relleno se efectuará con pala a mano o con una operación muy cuidadosa por medio de pala mecánica, de tal manera que las cargas de relleno a uno y otro lado estén siempre equilibradas y en capas sucesivas bien apisonadas para asegurar el perfecto asiento de la tubería.

La compactación de la segunda capa se efectúa exclusivamente sobre los flancos de la zanja, y fuera de la zona ocupada por el caño. Se provee así de apoyos laterales y firmes y se disminuyen las deformaciones de la tubería originadas por las cargas del suelo.

Se proseguirá luego el rellenado de la zanja con suelo seleccionado, hasta alcanzar un espesor no menor de 50 (cincuenta) centímetros. Antes de agregar un nuevo volumen de material de relleno, se compacta por apisonado al anterior volumen hasta que el espesor alcance el valor ya mencionado. Luego se completa el relleno con material seleccionado proveniente de la misma excavación. La compactación deberá resultar con una densidad similar a la de los laterales de la zanja.

Las juntas quedarán al descubierto hasta la realización de las pruebas hidráulicas. Inmediatamente después que la Inspección preste su conformidad con las pruebas, se rellenarán las juntas a mano, siguiendo las mismas prescripciones que los anteriores rellenos, hasta alcanzar una altura mínima de 0,40 m a lo largo de toda la zanja por sobre la generatriz superior y exterior de las cañerías.

Salvo especificaciones en contrario, el relleno se efectuará en capas sucesivas de 0,20 m de espesor, llenando perfectamente la base de asiento, los huecos y laterales y compactándolos adecuadamente con el procedimiento aprobado por la Inspección.

El relleno de las excavaciones se realizará en general con la tierra proveniente de las mismas. Si fuere necesario transportar tierra de un lugar a otro de la obra para efectuar rellenos, este transporte será por cuenta del Contratista.

El relleno definitivo de las partes superiores de la excavación podrá realizarse mecánicamente con la tierra de la excavación previamente tamizada de piedras y elementos mayores de 50 mm, y eliminado todos los desperdicios vegetales o de otra índole que contuviere.

Page 16: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

16

No se permitirá el relleno de zonas afectadas por socavaciones, sin el retiro previo de las partes superiores a la misma incluyéndose veredas y pavimentos si existieran. La reparación de estas afectaciones no motivará adicional alguno, debiendo ser incluidos los posibles costos de las mismas en el precio de las excavaciones.

El material a utilizar para el relleno tendrá las condiciones óptimas de humedad y desmenuzamiento que permita la correcta ejecución de los trabajos.

Los materiales excedentes de las excavaciones, luego de efectuados los rellenos, serán transportados a los lugares que indique la Inspección. La carga, descarga y desparramo de estos materiales, será por cuenta del contratista, al igual que el transporte.

Si luego de terminados los rellenos se produjeran asentamientos de los mismos, la Inspección fijará al Contratista en cada caso un plazo para completarlos y, en caso de incumplimiento, la Inspección podrá suspender la certificación de los rellenos que estuvieran en condiciones de certificar hasta tanto se completen los mismos.

Los hundimientos de afirmados y/o pavimentos y veredas, derivados de la mala ejecución de los terrenos, deberán ser reparados por el Contratista por su cuenta, dentro del plazo que fije la Inspección.

Para los rellenos sobre los cuales haya que construir o reacondicionarse pavimentos, serán inundados con agua cuando falten 0,10 m para alcanzar el nivel del afirmado adyacente y se terminará el trabajo de apisonando la tierra con pisón de cuatro manos o rodillos o aplanadoras. El Contratista deberá dar estricto cumplimiento a las disposiciones municipales o de la Dirección de Vialidad Provincial vigentes, en cuanto a materiales, compactación, humedad y métodos de trabajo.

En aquellos casos en que, por razones eventuales, debiere instalarse algún tramo de cañería en túnel, las liquidaciones se realizarán como si la excavación hubiera sido practicada a cielo abierto.

Cama de Arena

El lecho para acunamiento de la cañería, tanto en la zanja, será como mínimo de 10 cm. de espesor, de arena o arena-suelo (75 y 25 % respectivamente) y este material también se colocará alrededor del caño por lo menos hasta su parte superior (extradós). El tamaño máximo de la arena a emplear será de 4,8 mm. Lateralmente el mismo material abarcará todo el ancho de la zanja

A continuación, se seguirá rellenando con suelo del lugar, zarandeado, hasta por lo menos 30 cm. por arriba de la cañería, cuidadosamente compactado, manual o mecánicamente. Todos estos trabajos se consideran incluidos en los ítems correspondientes a la colocación de la cañería.

CÓMPUTO Y CERTIFICACIÓN

Este ítem se computará y certificará por metro cúbico de zanja (m3) rellenada, compactada y aprobada por la Inspección, según las exigencias de la presente documentación y se considerará asimismo en este precio a cualquier otro elemento y/o trabajo que fuera necesario para concluir los trabajos total y correctamente, a entera satisfacción de la Inspección de obra.

3.4 CONEXIONES DOMICILIARIAS

DESCRIPCIÓN GENERAL

El Contratista proveerá e instalará conexiones domiciliarias para agua, completas, en todas aquellas parcelas que se hallen edificadas.

Page 17: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

17

A lo largo de las cañerías distribuidoras y en los lugares que se indique en los diagramas de colocación que el Contratista irá confeccionando a medida que avance la ejecución de la obra, se instalarán las conexiones de enlace con las obras domiciliarias de provisión de agua, del diámetro que fije EL COMITENTE para cada propiedad. Estas conexiones domiciliarias se deberán ejecutar simultáneamente con la cañería distribuidora a la que correspondan y deberán ser sometidas a las pruebas hidráulicas conjuntamente con ellas, debiendo resultar las mismas satisfactorias para ser aprobadas.

Las conexiones constarán de los siguientes elementos:

1) elemento de unión a la cañería distribuidora

2) cañería

3) llave de paso

4) caja para alojar al conjunto llave de paso - medidor

Salvo que en los planos de proyecto o en las condiciones particulares se indique otra cosa, no se instalará el medidor, dejándose en su lugar un trozo de caño unido mediante acoplamiento roscados, de tal manera que la instalación del medidor pueda hacerse con sólo desenroscar los acoplamientos, retirar el trozo de caño y colocar en su lugar al medidor.

Antes de la ejecución de los trabajos correspondientes, el Contratista deberá presentar la siguiente documentación:

1) Planos de Taller de las dimensiones de todos los accesorios y elementos auxiliares a instalar.

2) Información técnica del tipo de resina propuesto y los aditivos utilizados, de las normas bajo las cuales se realizaron los ensayos requeridos y los resultados de los mismos.

3) El Contratista deberá presentar una declaración certificando que los caños y otros productos o materiales suministrados bajo esta cláusula están en conformidad a los estándares de calidad requeridos.

Inspección:

Todos los materiales podrán ser inspeccionados en la planta del fabricante de acuerdo con las disposiciones de las normas referenciadas, con los requisitos adicionales establecidos en la presente especificación. El Contratista notificará a la Inspección de Obra por escrito la fecha de comienzo de su fabricación, por lo menos catorce días antes del comienzo de cualquier etapa de fabricación del elemento.

Mientras dure la fabricación del elemento, la Inspección de Obra tendrá acceso a todas las áreas donde se realice dicha fabricación, y se permitirá realizar todas las inspecciones que sean necesarias para verificar el cumplimiento de las Especificaciones.

Ensayos:

Salvo las modificaciones indicadas en la presente especificación, todo material empleado para fabricar los elementos será ensayado de acuerdo con los requisitos de las normas referenciadas, según corresponda.

El Contratista realizará dichos ensayos de materiales sin cargo para EL COMITENTE; la Inspección de Obra podrá presenciar todos los ensayos efectuados por el Contratista, siempre que el programa de trabajo del Contratista no se atrase por motivo de simple conveniencia de la Inspección de Obra.

Además de los ensayos requeridos expresamente, la Inspección de Obra podrá solicitar muestras adicionales de cualquier material para la realización de ensayos por parte de EL COMITENTE

Producto

A. Cañería

Page 18: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

18

1) Se utilizarán cañería de polietileno de alta densidad (PEAD), en los siguientes diámetros:

Diámetro interior

(mm)

Diámetro exterior

(mm)

Espesor

(mm)

20.4 25 2.8

32.6 40 3.7

40.8 50 4.6

B. Accesorios y Llave de Paso

1) Se construirán en bronce, fundición dúctil o metales inoxidables.

2) Las llaves de paso serán esféricas (tipo VABS) con cuerpo de bronce o material inoxidable, esfera de bronce mecanizado y cromado, vástago y prensa estopa de bronce, asientos y O´Ring de teflon (Olitetrafluoetileno) y el extremo del medidor a instalar con tuerca loca o prisionera. La presión de trabajo será de 10 bar, temperatura máxima de trabajo 25ºC y mínima de 5ºC.

C. Caja

1) La caja ubicada en la vereda alojará la válvula de paso y el tramo de cañería que reserva el espacio para el medidor.

2) Se construirán en Poliester Reforzado con Fibra de Vidrio (PRFV) o de Hº Fº, con las dimensiones adecuadas para alojar y reparar el conjunto que debe contener y con la forma y resistencia que permitan soportar el paso de vehículos.

a) Las dimensiones mínimas para conexiones de 40 mm de diámetro y menores serán las siguientes:

dimensiones internas de la base menor: 200 mm X 450 mm,

dimensiones internas de la base mayor: 320 mm X 560 mm,

dimensiones de la tapa: 180mm X 420 mm,

altura interna: 250 mm,

abertura superior 160 mm X 400 mm,

espesor de la tapa: 8 mm en el sobrerelieve,

espesor de la paredes 2,8 mm

b) Estas cajas tendrán, además aberturas laterales para la entrada y salida de la conexión y poseerán una tapa con llave de cierre e identificación.

Page 19: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

19

c) Las cajas serán diseñadas para soportar el empuje lateral provocado por la compactación del relleno alrededor de la caja y la carga de una rueda de vehículo apoyada sobre la tapa.

d) Se realizará el siguiente ensayo: la caja se colocará sobre una mesa plana, se centrará en la tapa una chapa de 150 mm X 250 mm con un espesor mínimo de 15mm. Mediante una prensa hidráulica se aplicará lentamente en el centro una fuerza de 3000Kg. durante 15 minutos. La flecha residual no superará los 2 mm.

e) Las cajas se apoyarán sobre una base de hormigón de cascotes tipo “D”, esta base tendrá como mínimo 0.65 m de largo, 0.40 m de ancho y un espesor de 0.08 m.

f) La cara expuesta a la intemperie tendrá un sobrerelieve en forme romboidal de 2 mm de altura. Además, presentará el logotipo de EL COMITENTE en la misma altura del sobrerrelieve.

Ejecución:

La ejecución de las conexiones se efectuará de acuerdo con estas especificaciones y siguiendo los lineamientos indicados en los planos Tipo correspondiente.

Los obreros que se empleen en la instalación de las conexiones domiciliarias, deberán ser especialistas.

Cañería Distribuidora de PVC: la unión de la conexión con la cañería distribuidora se realizará con abrazaderas especiales diseñadas para tal fin.

En todos los casos las piezas de unión una vez colocadas, no sobrepasarán el espesor del caño en la parte interior.

Luego, se instala un tramo de cañería de polietileno de alta densidad, (PEAD) unida en un extremo a las piezas de bronce de la conexión y, en el otro extremo, a la válvula de paso ubicada en la vereda, mediante una transición de PEAD, fundición dúctil o bronce y una pieza de unión de bronce.

La válvula de paso será con uniones roscables en sus extremos (tipo esférica), ubicada dentro de una caja cerca de la línea municipal con tapa a nivel de la vereda.

Luego de la válvula de paso se colocará (dentro de la caja) un tramo de tubería plástica (PEAD), con la distancia necesaria para un futuro medidor.

En caso que deba ejecutarse una conexión larga (que cruce la calzada) la instalación de la misma se efectuará por perforación del terreno bajo la calzada con herramientas y maquinaria adecuadas. Estas perforaciones tendrán un diámetro mayor que el caño de manera tal que sea suficiente para colocar el mismo y que a la vez no sea necesario efectuar el relleno. Se considerará que estas condiciones se cumplen si el diámetro de la perforación no es mayor que dos diámetros de la cañería de conexión.

Si no se cumpliera esta última condición, deberá rellenarse la perforación con arena-cemento inyectada a presión.

Se ejecutará en primer lugar los pozos sobre la cañería distribuidora y en la vereda, en segundo lugar, la perforación entre los pozos para alojar caños con tuneleras, luego se instala la abrazadera sobre la distribuidora, se construye una base de hormigón con un soporte fijado a la misma para inmovilizar la válvula de paso, se coloca la misma, fijada al soporte anclado a la base de hormigón. Se instalan y unen los tramos de cañería de la conexión, entre la válvula de paso y la abrazadera. Por último, se coloca la caja, sobre la base de hormigón ubicada a 0,50 m de la línea municipal.

Antes de efectuar las perforaciones, el Contratista deberá adoptar las precauciones necesarias para evitar deterioros en las instalaciones subterráneas existentes pues será por su cuenta la reparación de los que se produjesen y deberá afrontar las responsabilidades que de ellos deriven.

Page 20: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

20

El caño de las conexiones largas se colocará a una profundidad mínima igual a 50 cm por debajo de las alcantarillas y a no menos de 80 cm por debajo de la calzada.

Las conexiones tendrán siempre pendiente hacia la cañería distribuidora.

La conexión deberá estar asentada sobre tierra firme. Los pozos de rellenarán en capas con tierra compactada.

En el caso de calle de tierra se obviará la ejecución de túnel. En cambio, se podrá realizar una excavación en zanja para el alojamiento de la cañería de conexión larga.

El ítem se dividirá en los siguientes sub-ítems, para los cuales valen las mismas especificaciones señaladas precedentemente:

3.4.1 CONEXIÓN DOMICILIARIA CORTA

CÓMPUTO Y CERTIFICACIÓN

Este ítem se computará por unidad (Un) de conexión ejecutada y aprobada por la Inspección, según las exigencias de la presente documentación y se considerará asimismo en este precio a cualquier otro elemento y/o trabajo que fuera necesario para concluir los trabajos total y correctamente, a entera satisfacción de la Inspección de obra.

3.4.2 CONEXIÓN DOMICILIARIA LARGA

CÓMPUTO Y CERTIFICACIÓN

Este ítem se computará por unidad (Un) de conexión ejecutada y aprobada por la Inspección, según las exigencias de la presente documentación y se considerará asimismo en este precio a cualquier otro elemento y/o trabajo que fuera necesario para concluir los trabajos total y correctamente, a entera satisfacción de la Inspección de obra.

3.5 PROVICIÓN Y COLOCACIÓN DE VÁLVULAS ESCLUSAS TIPO EURO 20

DESCRIPCIÓN GENERAL

Este ítem comprende la provisión e instalación de válvulas esclusas de cierre por compuerta, tipo Euro 20, a ubicarse sobre la línea de cañería en los puntos indicados en plano de proyecto, con caño campana y caja brasero con tapa de F°D° para su operación, o cámara de alojamiento (si así lo dispusiera la Inspección de obra).

A. Requerimientos

El Contratista proveerá e instalará válvulas esclusas, completas y funcionando, de acuerdo con la documentación contractual. Así mismo el Contratista deberá proveer todas las herramientas, suministros, materiales, equipos y mano de obra necesaria para instalar, aplicar los revestimientos epóxicos, ajustar, y ensayar todas las válvulas y accesorios de acuerdo a los requerimientos del contrato. Cuando se instalen válvulas enterradas, estas deberán tener dispositivos de acceso y maniobras.

B. Presentaciones

Antes del inicio de los trabajos, el Contratista deberá presentar planos de taller para todas las válvulas y mecanismos de accionamiento a emplear en obra.

C. Certificación

Page 21: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

21

El Contratista deberá presentar una declaración certificando que todas las válvulas, los accesorios y materiales suministrados bajo esta sección están de conformidad a los estándares de calidad requeridos.

Producto

A. Generalidades

1) Las válvulas esclusas son utilizadas en el seccionamiento de conducciones de fluidos a presión y funcionarán en las dos posiciones básicas de abierto o cerrado. Las posiciones intermedias adquieren un carácter de provisionalidad.

2) La válvula esclusa está constituida, con elementos esenciales como:

(a) Un cuerpo en forma de T, con dos juntas o extremos de unión de doble brida a la conducción asegurando la continuidad hidráulica y mecánica de ésta y otros elementos que fija está a la cúpula o tapa.

(b) Obturador de disco, que se mueve en el interior del cuerpo, al ser accionado el mecanismo de maniobra, con movimientos ascendentes - descendentes por medio de un eje perpendicular al eje de la tubería o circulación de fluido.

(c) Eje de maniobra, roscado a una tuerca fijada al obturador sobre la que actúa, produciendo el desplazamiento sobre un soporte.

(d) Tapa, elemento instalado sobre el cuerpo, en cuyo interior se aloja el eje.

(e) Juntas de estanqueidad, que aseguran ésta entre el cuerpo y la tapa y entre ésta y el eje.

B. Descripción

1) Las válvulas esclusa a instalar en contacto con el terreno responderán a los lineamientos de la Norma ISO 7259/88 y serán aptas para una presión de trabajo de 10 kg/cm2.

2) El cuerpo y la tapa serán de fundición dúctil con recubrimiento interior y exterior por empolvado de epoxi (procedimiento electrostático).

3) El obturador será de fundición dúctil recubierto íntegramente de elastómero con cierre estanco por compresión del mismo.

4) De no indicarse otra cosa en los planos de proyecto, las válvulas serán de cuerpo largo, de igual diámetro que la cañería sobre la que se instale.

5) El eje de maniobra será de acero inoxidable forjado en frío.

6) La estanqueidad a través del eje se obtiene de dos anillos tóricos de elastómero.

7) El accionamiento de las válvulas será, salvo expreso requerimiento del Comitente, directo y de índole manual.

8) Con la finalidad de operar las válvulas éstas contarán con un sobremacho según Plano Tipo adjunto. El sentido de giro del mismo será antihorario para la maniobra de cierre.

9) La apertura y cierre de la válvula no demandará, por parte del operario, la aplicación de esfuerzo mayor que 15 kg.

10) El cierre de la válvula se realizará mediante giro del volante o cabeza del eje en el sentido antihorario, consiguiéndose la compresión de todo el obturador en el perímetro interno de la parte tubular del cuerpo. Este obturador estará totalmente recubierto de elastómero, por lo que el cuerpo no llevará ninguna acanaladura en su parte interior que puede producir el cizallamiento total o parcial del elastómero. El obturador se debe replegar totalmente en la cúpula de manera tal que cuando la válvula está abierta el paso está 100% libre.

11) El sentido de giro para maniobra de cierre o apertura deberá indicarse en el volante, cuadrado del eje o lugar visible de la tapa.

Page 22: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

22

12) Realizada la maniobra de apertura en su totalidad, no deberá apreciarse ningún estrechamiento de la sección de paso, es decir, que ninguna fracción del obturador podrá sobresalir en la parte tubular de la válvula.

13) El diseño de la válvula será tal que sea posible desmontar y retirar el obturador sin necesidad de separar el cuerpo de la instalación. Asimismo, deberá ser posible sustituir los elementos impermeabilizados del mecanismo de maniobra, o restablecer la impermeabilidad, estando la conducción en servicio, sin necesidad de desmontar la válvula ni el obturador.

Una vez instaladas, las válvulas esclusas serán sometidas a la prueba hidráulica junto con el resto de la cañería.

Instalación

A. Las válvulas se instalarán enterradas, a semejanza de la propia conducción, por lo que las juntas de enlace serán, en general, enchufe.

B. Salvo que para algún caso en particular los planos del proyecto indiquen otra cosa, la instalación se hará como se indica en el plano Tipo “Instalación de válvula esclusa”.

C. El dispositivo de acceso y maniobra de las válvulas enterradas constará de tubular, caja forma brasero y vástago de accionamiento.

La misma se cotiza por unidad ejecutada en un todo de acuerdo a lo indicado en plano de detalle adjunto. Este ítem incluye a todos los accesorios necesarios para su instalación (juntas de amplia tolerancia, adaptadores de brida, manguitos, etc.) materiales, mano de obra y equipos para la instalación de las válvulas y ejecución completa de las cámaras, incluyendo las excavaciones, dados de anclaje y rellenos necesarios a tal fin. Se exigirá una calidad mínima de hormigón H-17.

El ítem se dividirá en los siguientes sub-ítems, para los cuales valen las mismas especificaciones señaladas precedentemente:

3.5.1 VÁLVULA ESCLUSA TIPO EURO 20 DN 60 MM

CÓMPUTO Y CERTIFICACIÓN

Este ítem se computará por unidad (Un) de válvula provista e instalada y aprobada por la Inspección, según las exigencias de la presente documentación y se considerará asimismo en este precio a cualquier otro elemento y/o trabajo que fuera necesario para concluir los trabajos total y correctamente, a entera satisfacción de la Inspección de obra.

3.5.2 VÁLVULA ESCLUSA TIPO EURO 20 DN 70 MM

CÓMPUTO Y CERTIFICACIÓN

Este ítem se computará por unidad (Un) de válvula provista e instalada y aprobada por la Inspección, según las exigencias de la presente documentación y se considerará asimismo en este precio a cualquier otro elemento y/o trabajo que fuera necesario para concluir los trabajos total y correctamente, a entera satisfacción de la Inspección de obra.

3.5.3 VÁLVULA ESCLUSA TIPO EURO 20 DN 150 MM

CÓMPUTO Y CERTIFICACIÓN

Este ítem se computará por unidad (Un) de válvula provista e instalada y aprobada por la Inspección, según las exigencias de la presente documentación y se considerará asimismo en este precio a cualquier otro elemento y/o trabajo que fuera necesario para concluir los trabajos total y correctamente, a entera satisfacción de la Inspección de obra.

Page 23: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

23

3.6 EJECUCIÓN DE CÁMARA DE DESAGÜE

DESCRIPCIÓN GENERAL

El ítem comprende la construcción de la cámara de desagüe y limpieza y la provisión, el acarreo y la colocación de las cañerías, “te” de derivación y válvulas esclusas, y piezas especiales. Incluye también las excavaciones y rellenos necesarios, el desparramo y/o transporte del material sobrante, la colocación de las tapas en las cámaras y todos aquellos elementos que sean necesarios para el correcto funcionamiento del desagüe de las cañerías según planos de detalles.

La fundación de las cámaras se realizará sobre terreno no sobreexcavado, cuya capacidad admisible de carga deberá ser igual o superior a 0,8 kg/cm2. En casos de presentarse suelos de menor capacidad a la especificada, el Contratista propondrá a la Inspección las medidas correctivas que considere oportunas.

Los hormigones a utilizar para las cámaras serán del tipo H-17. Los hormigones para rellenos y bloques de anclaje deberán ser del tipo H-10 y H-13 respectivamente.

Los anclajes se construirán antes de realizar las pruebas hidráulicas. Las cámaras se ejecutarán una vez aprobadas las pruebas hidráulicas de la cañería.

La cámara por donde desaguará el agua purgada, tendrá una tapa de planta circular de 0,60 m de diámetro, igual a las utilizadas en las bocas de registro para calzadas, la cual deberá ser removida al momento de purgar las cañerías según lo indicado en planos. Esta tapa deberá ser hermética y podrá ser de fundición o hierro dúctil. No se admitirán rejas abiertas como las utilizadas en las cámaras de desagüe y limpieza, establecidas por la ex OSN. La tapa mencionada deberá quedar por encima del terreno natural, debiendo el Contratista presentar planos que muestren la posición planialtimétrica de las mismas y la posición relativa con respecto a puntos fijos fáciles de identificar sobre el terreno.

Las válvulas de limpieza deberán ser del tipo esclusa. Las del tipo esclusa serán a bridas, de vástago ascendente, con sobremacho, con cuerpo de hierro fundido, asientos de bronce y vástago de acero inoxidable, y responderán a las especificaciones de la ex OSN. Serán aptas para soportar las presiones de trabajo correspondientes a las clases de la cañería sobre la cual se instalen.

Los anclajes se construirán antes de realizar las pruebas hidráulicas. Las cámaras se ejecutarán una vez aprobadas las pruebas hidráulicas de la cañería.

Las pruebas hidráulicas se realizarán en conjunto con el tramo de cañería correspondiente y la aprobación de la misma determinará la aprobación de la instalación mecánica de la válvula.

La tubería de descarga y las válvulas serán de la misma clase y material que la cañería a purgar.

CÓMPUTO Y CERTIFICACIÓN

Este ítem se computará y certificará por Unidad (un) de cámara terminada, según las exigencias de la presente documentación y se considerará asimismo en este precio a cualquier otro elemento y/o trabajo que fuera necesario para concluir los trabajos total y correctamente, a entera satisfacción de la Inspección de obra.

3.7 PROVISIÓN Y COLOCACIÓN DE HIDRANTES

DESCRIPCIÓN GENERAL

El Contratista proveerá e instalará hidrantes completos y funcionando, de acuerdo con la documentación contractual.

Page 24: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

24

El hidrante será de diámetro nominal 80 mm, se alojará dentro de una caja de Fundición Dúctil para hidrante. La cañería de vinculación a la red estará constituida por un caño de elevación de DN 80 mm de fundición Dúctil unida a una curva de 90º bridada. A continuación se extenderá la cañería con el mismo diámetro hasta conectar con el ramal “te” de la red de provisión de agua potable. La curva y el ramal mencionado, tendrán su bloque de anclaje correspondiente.

El Contratista deberá proveer todas las herramientas, suministros, materiales, equipos y mano de obra necesaria para instalar, aplicar los revestimientos epóxicos, ajustar, y ensayar todas las válvulas y accesorios de acuerdo a los requerimientos del contrato. Cuando se instalen elementos enterrados, éstos deberán tener dispositivos de acceso y maniobra.

Planos de Taller: Antes de iniciar las obras correspondientes, el Contratista deberá presentar planos de taller para todos los hidrantes, tomas y mecanismos de accionamiento.

El Contratista deberá presentar una declaración certificando que todos los hidrantes, tomas, otros accesorios y materiales suministrados bajo esta sección están de conformidad a los estándares requeridos.

Los hidrantes deberán responder al plano tipo “Hidrante a resorte” que incluye la planilla de especificaciones de material. El Oferente deberá de llenar dicha planilla con las especificaciones de los materiales propuestos.

Las cámaras para hidrantes se construirán de acuerdo con las dimensiones internas indicadas en los planos tipo “Conexión para hidrantes”.

La colocación de cajas y marcos se hará en forma de asegurar su completa inmovilidad. En las calzadas y veredas de tierra se construirá un macizo de hormigón “D” alrededor de las cajas y marcos. Este macizo tendrá un ancho de 30cm y alcanzará una profundidad de 30 cm.

CÓMPUTO Y CERTIFICACIÓN

Este ítem se computará por unidad (Un) de hidrante a resorte provista e instalada y aprobada por la Inspección, según las exigencias de la presente documentación y se considerará asimismo en este precio a cualquier otro elemento y/o trabajo que fuera necesario para concluir los trabajos total y correctamente, a entera satisfacción de la Inspección de obra.

3.8 OBLIGACIÓN DEL CONTRATISTA UNA VEZ FINALIZADAS LAS OBRAS

3.8.1 LIMPIEZA FINAL DE OBRA Y RESTITUCIÓN A SU CONDICIÓN ORIGINAL

Una vez finalizados los trabajos de cada zona, sector o tramo de trabajo, el Contratista tendrá especial cuidado de efectuar la correcta limpieza y de reparar todos los desperfectos que se hubiesen ocasionado directa o indirectamente. No obstante ello, durante los trabajos se tomara las máximas providencias para no dañar innecesariamente tales elementos.

3.8.2 MANTENIMIENTO DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA

El Contratista deberá asegurar el perfecto mantenimiento de las instalaciones, hasta la recepción definitiva de las obras, debiendo reparar a su cuenta y cargo, cualquier rotura que se produjera en las instalaciones.

Los gastos derivados por el mantenimiento, energía eléctrica, personal propio, químicos, etc., hasta la recepción definitiva de las obras, deberán ser prorrateados por el Contratista en los distintos ítems de la planilla de cotización, debiendo la planta funcionar en forma continua y permanente.

Page 25: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

25

4 SALUD, HIGIENE Y SEGURIDAD Y GESTIÓN AMBIENTAL

1.1 SALUD, HIGIENE Y SEGURIDAD

Este capítulo complementa lo indicado con relación a Salud Higiene y Seguridad en la Sección VII - Condiciones generales (CG) y la Sección VIII - Condiciones especiales (CE).

1.2 LEYES Y NORMAS DE HIGIENE Y SEGURIDAD EN LA CONSTRUCCIÓN

Los Contratistas están obligados a dar cumplimiento a lo establecido en la Ley 19.587, Ley 24.557/95 y las Normas de Higiene Salud y Seguridad establecidas en el Decreto N° 911/96, y las Resoluciones SRT N° 231/96, SRT N° 051/97, SRT N° 035/98 y SRT N° 319/99, Decreto N° 144/01, como así también a cualquier otra normativa vigente y todas las modificaciones a la normativa que pudieran surgir durante el desarrollo de la obra.

1.3 OBJETIVO

Estarán a cargo del Contratista, las acciones y la provisión de todos los recursos; materiales, herramientas, equipos y humanos para garantizar que todos los integrantes de la empresa asuman el cumplimiento de las Normas vigentes de Higiene, Salud y Seguridad, con el fin de asegurar la protección física-mental de los trabajadores y reducir la siniestralidad laboral a través de la prevención de los riesgos derivados del trabajo que desarrollen.

1.4 CONSIDERACIONES GENERALES Los Organismos de Control: Subsecretarias de Trabajo, Superintendencia de Riesgos del Trabajo y cualquier otro organismo perteneciente a la Jurisdicción donde se realiza la obra, tendrán una participación activa en las acciones de fiscalización para que se observe un cumplimiento estricto a las Normas vigentes de Higiene, Salud y Seguridad, por parte de contratistas.

Esto no exime la responsabilidad de los mismos en el cumplimiento de sus obligaciones, con el fin de lograr los objetivos señalados en el presente artículo.

1.5 DERECHOS DEL COMITENTE En oportunidad de formular su propuesta, el Oferente deberá designar un profesional responsable que acredite estar calificado, tener título habilitante y acreditar estar matriculado, para la confección del Programa de Seguridad Único y para llevar adelante todas las acciones en materia de Salud, Higiene y Seguridad en toda la obra, quién de ahora en adelante se llamará: “Coordinador de los Servicios de Higiene y Seguridad”. Esta designación del Coordinador de los Servicios de Higiene y Seguridad por parte del Oferente y el Programa de Seguridad Único propuesto se deberán hacer formalmente junto con la Propuesta.

El contratista deberá demostrar, mediante su entrega al inicio de la obra, que cuenta con un sistema de gestión de Salud, Higiene y Seguridad basado en la aplicación de normas y estándares nacionales y/o internacionales, de preferencia Normas OSHAS 18001 y/o ISO 14001. Basado en ello es que deberá elaborar el Programa de Seguridad Único de Gestión de Higiene, Seguridad y Medio Ambiente para la presente obra.”

La Inspección de Obra, exigirá a contratistas el cumplimiento del Programa de Seguridad Único y de las Normas de Seguridad vigentes de acuerdo a lo señalado precedentemente.

La Inspección de Obra no impondrá al contratista restricciones que impidan o limiten acciones que afecten los objetivos de los distintos Programas de Seguridad.

La Inspección de Obra exigirá a los contratistas el cambio de equipos, herramientas, maquinarias e instalaciones que puedan incidir desfavorablemente y ocasionar un riesgo para la Salud, Higiene y Seguridad de los trabajadores, sin que esto pueda devengar en mayores costos y/o ampliación de los plazos de obra.

Page 26: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

26

1.6 DE LAS OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS

1.6.1 ASPECTOS GENERALES

El Contratista será responsable de cualquier accidente que ocurra a su personal y al de la Inspección y a terceros con relación a las obras, correspondiéndole, en consecuencia, el cumplimiento de las obligaciones que establece la Ley Nacional Nº 24557.

El Contratista deberá presentar el fiel cumplimiento de los siguientes requerimientos que se enumeran a continuación antes del inicio de los trabajos.

Contrato con una ART.

Plan de Seguridad según Resolución Nacional de Secretaría de Riesgos de Trabajo Nº 51/97.

Aviso inicio de Obra firmado por ART.

Listado del personal amparado por ART.

Constancia de Pago de ART.

Copia del Contrato con el responsable de Seguridad Industrial Matriculado.

Copia del registro de capacitación en temas de seguridad Industrial del personal afectado.

Listado de centros de emergencias a contactar en caso de accidentes.

Listado de Centros de atención médica.

Cláusula de no repetición.

Cronograma de trabajos previstos.

Listado de productos químicos a utilizarse con los recaudos a tomar al respecto.

Información sobre el servicio de emergencias y asistencia para el personal que sufra accidentes de trabajo. Nómina del personal actualizada, con altas visadas por ART. Se informarán altas y bajas del personal y fecha de inicio de cobertura visada por a ART.

Además de las obligaciones que le corresponden al Contratista de acuerdo a lo señalado anteriormente, a modo enunciativo y no limitativo, es imprescindible que lleve a cabo las siguientes acciones:

1.6.1.1 Coordinador de los Servicios de Higiene y Seguridad de la Empresa Contratista

Deberá gestionar con la suficiente antelación la Aprobación del Programa de Seguridad Único por parte de la Inspección sin la cual, la Contratista no podrá iniciar los trabajos, sin que esto pueda devengar en mayores costos y/o ampliación de los plazos de obra.

Tendrá a su cargo la responsabilidad de la confección del Programa de Seguridad Único para toda la obra, que deberá contemplar todas las tareas que fueran a realizarse por parte de su personal.

El Coordinador de los Servicios de Higiene y Seguridad del contratista principal, trabajará en forma conjunta con los responsables de Higiene y Seguridad de cada una de las áreas de la empresa Contratista, para que sea integral la tarea de Higiene y Seguridad de toda la obra.

Page 27: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

27

Se exigirá la presencia permanente del Coordinador de los Servicios de Higiene y Seguridad en obra, aunque esto exceda lo establecido en el Artículo 2° de la Res. SRT N° 231/96.

Esto no exime a los Contratistas de contar cada uno con su responsable del Servicio de Higiene y Seguridad, de acuerdo a la normativa vigente, quien confeccionará y presentará ante su Aseguradora el respectivo Programa de Seguridad, debiendo adaptarse el mismo al Programa de Seguridad Único que confecciona el contratista principal.

1.6.1.2 Programa de Seguridad Único

El contratista principal deberá confeccionar un Programa de Seguridad Único para toda la obra, que contemple todas las tareas que debe realizar su personal.

El Programa de Seguridad Único deberá permanecer en la obra, estará debidamente foliado, firmado, aprobado, con los sellos correspondientes y deberá contener de manera exhaustiva y no limitativa como mínimo:

Memoria descriptiva de obra, de los procedimientos, equipos técnicos que hayan de utilizarse para la ejecución de la misma, considerando también las condiciones de entorno.

Nómina del personal que trabajará en la obra y actualización de altas y bajas.

Identificación de la empresa, lugar de la obra y la Aseguradora.

Fecha de confección del Programa de Seguridad.

Descripción de la obra con sus etapas constructivas y fechas de probable ejecución.

Identificación de los riesgos laborales y enfermedades del trabajo y las medidas técnicas preventivas tendientes a controlar y reducir dichos riesgos. Normas de aplicación para cada riesgo y para cada etapa de obra.

Programa de capacitación para el personal a todos los niveles de la empresa, jefes de obra, capataces, personal en general, para cada etapa de obra que se inicie y para los distintos puestos de trabajo.

La misma estará relacionada con los riesgos que impliquen las distintas actividades y la forma de prevenirlos.

Deberán estar incluidos los trabajadores autónomos contratados por el contratista y/o comitente.

1.6.1.3 Programas de Seguridad

Se realizarán Programas de Seguridad en todas las áreas de la contratista, debiendo adaptar los mismos al Programa de Seguridad Único que elabore el Coordinador.

1.6.1.4 Libro de Higiene y Seguridad

El Contratista principal llevará en obra un libro con hojas por triplicado, en adelante: “Libro de Higiene y Seguridad”, de uso obligatorio, con el fin de realizar el Seguimiento de todos los Programas de Seguridad y asentar todas las novedades observadas respecto a Higiene y Seguridad de la obra.

Page 28: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

28

Dicho libro deberá estar, foliado, y rubricado por la Inspección de obra y del Responsable de Higiene y Seguridad del Comitente. El formato de triplicado corresponde: original para el Coordinador del Servicio de Higiene y Seguridad, duplicado para la Inspección de obra, triplicado para el contratista.

Ante incumplimientos de los contratistas, el Coordinador de los Servicios de Higiene y Seguridad tiene la obligación de proceder al envío del folio correspondiente, al domicilio legal del comitente y al domicilio legal de la empresa que incumple, reservándose el derecho de denunciar ante la SRT los mismos. Se asentarán las constancias escritas de las capacitaciones impartidas, respecto del tema tratado, con fecha, nombre y firmas de los asistentes.

Se asentará la constancia de entrega al personal de los EPP y equipos previstos en función de los riesgos emergentes con fecha de la misma, listado y firma de recibido por parte de los trabajadores.

Cada contratista llevará su correspondiente Libro de Higiene y Seguridad, para el control y seguimiento de sus Programas de Seguridad y sus capacitaciones.

1.6.1.5 Cuadrilla de Seguridad El Coordinador de los Servicios de Higiene y Seguridad, dispondrá de personal a su cargo, durante toda la obra, con el fin de que pueda realizar acciones expeditivas de prevención y mantener las condiciones de seguridad en la obra (reposición de barandas, tapado de aberturas en pisos, orden y limpieza, señalizaciones, etc.). La cantidad de personas que estará designada por el contratista, estará relacionada con la magnitud de la obra y acorde a necesidad de los trabajos preventivos que el Coordinador de los Servicios de Higiene y Seguridad deba realizar.

La Inspección de obra o el Responsable de Higiene y Seguridad del Comitente, a su solo juicio podrá disponer del aumento de esta cuadrilla de Seguridad si las acciones preventivas de la obra así lo requieren, u observe que la misma resulta insuficiente, sin que esto de lugar a ningún tipo de reclamos por parte del Contratista, tales como mayores costos y/o ampliaciones de plazos.

No exime por ello las obligaciones y responsabilidades que a los contratistas le corresponde en materia de Higiene y Seguridad.

1.6.1.6 Planillas Varias de Control y Mantenimiento

El Contratista podrá diseñar sus propias planillas de control teniendo en cuenta los requerimientos señalados anteriormente, pudiendo agregar otros datos que consideren convenientes en función de su equipamiento y experiencia, con el fin de lograr los objetivos indicados precedentemente.

Este grupo de planillas debe abarcar como mínimo los siguientes aspectos:

Planilla Nº 1: Permiso para trabajo en espacio confinado.

Planilla Nº 2: Relevamiento de EPP.

Planilla Nº 3: Relevamiento, control y revisión de obradores transitorios.

Planilla Nº 4: Relevamiento y mantenimiento de equipos pesados.

Planilla Nº 5: Relevamiento y mantenimiento de vehículos (autos, camiones y camionetas).

Planilla Nº 6: Relevamiento de vías de escape y escaleras de emergencia.

Planilla Nº 7: Relevamiento de motores eléctricos y conectores.

Page 29: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

29

Planilla Nº 8: Relevamiento de eliminación de residuos y orden y limpieza.

Planilla Nº 9: Relevamiento de protección de máquinas, herramientas y escaleras portátiles.

Planilla Nº 10: Cotización de rubros de Salud, Higiene y Seguridad.

Planilla Nº 11: Registro de accidentes e incidentes semanales.

1.6.1.7 Notificación a las Aseguradoras

Los Contratistas están obligados a comunicar en forma fehaciente a su Aseguradora y con cinco días hábiles de anticipación, la fecha de inicio de todo tipo de obra que emprendan.

Los Programas de Seguridad estarán firmados y foliados y deberán estar recibidos y aprobados por la Aseguradora según los plazos establecidos en la Res. 319/99.

1.6.1.8 Derechos y obligaciones de los Trabajadores

Los Contratistas deberán garantizar que los trabajadores reciban información de las medidas que haya que adoptarse en lo que se refiere a su Salud y Seguridad, señalando esto a modo enunciativo y no limitativo de todas las obligaciones que le corresponden por la normativa vigente:

Recibir capacitación que se imparta en horas de trabajo en materia de Higiene, salud y seguridad en relación con las tareas como así también entrenamiento y supervisión adecuada y específico de su puesto de trabajo.

Efectuar los exámenes periódicos de salud dentro de los horarios de trabajo e informarse de los resultados de los mismos.

Cumplir con las Normas de Prevención que se hayan establecido y con el uso y cuidado de los EPP.

Preservar los avisos y carteles que señalen peligros o medidas de seguridad y observar las indicaciones contenidas en ellos.

Colaborar en la organización de programa de formación en materia de salud y seguridad.

Comunicar al capataz o encargado de obra, cualquier anormalidad o cambio respecto de sus tareas que pueda significar un riesgo potencial para su Salud y Seguridad.

Utilizar las herramientas y equipos adecuados de acuerdo a lo establecido en las Normas de Seguridad.

Una copia del Programa de Seguridad será facilitada al representante de los trabajadores.

1.6.1.9 Suspensión parcial de los trabajos Cuando la Inspección de obra, el Responsable de Higiene y Seguridad del Comitente y/o el Coordinador de los Servicios de Higiene y Seguridad de la obra, observen incumplimientos a las normas de seguridad vigentes, podrán disponer la no prosecución de las tareas inherentes al frente de trabajo afectado y/o equipos que impliquen riesgos para la seguridad del trabajador, hasta tanto el contratista haya dado cumplimiento a lo estipulado precedentemente, comunicándole al mismo y al comitente los hechos, denunciando el incumplimiento a la Superintendencia de Riesgos de Trabajo (SRT) y asentándolo en el Libro de Higiene y Seguridad.

Page 30: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

30

Los Organismos de Control de las Jurisdicciones, Subsecretarías de Trabajo, Superintendencia de Riesgos del Trabajo, u otro organismo jurisdiccional que corresponda, podrán realizar acciones de fiscalización a los contratistas y de acuerdo a su jurisdicción podrán: intimar, infraccionar y/o suspender tareas en forma parcial o total, clausurar la obra ante incumplimientos de las Normas vigentes de Salud, Higiene y Seguridad que pongan en riesgo la salud e integridad física del trabajador.

Estas situaciones no darán derecho al contratista a ningún tipo de reclamos en lo referente a gastos improductivos y/o ampliación de los plazos establecidos en el contrato para la terminación de las obras a su cargo y/o a mayores costos.

1.6.1.10 Penalidades Todo incumplimiento a las Normas vigentes de Salud, Higiene y Seguridad, como así también por el incumplimiento en lo establecido en el presente Pliego al respecto, por parte del Contratista dará lugar a la aplicación de sanciones y/o multas por parte del Comitente.

1.6.1.11 Registro de Accidentes e Incidentes El Coordinador de los Servicios de Higiene y Seguridad, exigirá al contratista la información sobre incidentes, accidentes y enfermedades del trabajo, mediante la confección y entrega de los partes diarios de las tareas realizadas por cada uno de ellos.

Este registro de incidentes de la obra se llevará con el objeto de poder tomar las medidas preventivas necesarias para evitar un futuro accidente. Se considerarán específicamente los incidentes en tareas repetitivas, y/o relacionadas al personal, cambio de puesto de trabajo y horarios de ocurrencia. La planilla confeccionada al respecto se entregará semanalmente al Responsable de Higiene y Seguridad del Comitente. Se llevará a su vez en obra un registro de accidentes.

Tanto en incidentes como en accidentes, se tendrá especial atención en las medidas preventivas adoptadas y las capacitaciones impartidas y recibidas por el personal afectado.

El Coordinador de los Servicios de Higiene y Seguridad registrará todo lo actuado en el Libro de Higiene y Seguridad.

1.6.1.12 Medidas de Salud, Higiene y Seguridad

El Oferente deberá considerar Medidas en forma global conforme la siguiente apertura, siendo meramente enunciativo y no limitante, ya que el Oferente a su juicio podrá ampliar el listado:

Equipos de protección personal (EPP).

Elementos de protección colectiva.

Protecciones e instalación eléctrica.

Protecciones contra incendio.

Protecciones de máquinas, herramientas y equipos.

Dispositivos de medición y control de higiene industrial y seguridad.

Señalizaciones de seguridad.

Capacitación y reuniones de seguridad e higiene.

Medicina preventiva y primeros auxilios.

Equipos de comunicaciones.

Personal de Seguridad e Higiene.

Page 31: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

31

El costo de estas Medidas se considera incluido dentro del Monto unitario de cada ítem de obra.

1.7 GESTIÓN AMBIENTAL

1.7.1 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL

El Plan de Manejo Ambiental es un conjunto de actividades y acciones que durante y posteriormente a la ejecución de cada obra prevista por el Proyecto, deberán realizarse con el objeto de evitar impactos negativos sobre el medio ambiente o en su defecto minimizar sus consecuencias.

El Contratista deberá presentar los lineamientos generales del Plan de Gestión Ambiental (PGA); el mismo estará formado por programas y deberá incluir el conjunto de acciones dirigidas a prevenir, conservar, mitigar y/o mejorar el ambiente afectado por la ejecución de las obras. A fin de llevar a cabo estas tareas, deberá inexorablemente, tener en cuenta la Declaración de Impacto Ambiental obtenida para la presente obra.

El Contratista deberá presentar el PGA a la Inspección de Obra, para su aprobación, desarrollado tanto para la Etapa de Construcción, desde el inicio hasta la recepción definitiva de la obra, así como para la posterior Etapa de Operación y Mantenimiento y el Plan de Mitigación y Contingencias.

Asimismo, la Contratista deberá presentar, en forma trimestral, conjuntamente con la certificación de obra, un informe detallado acerca de las medidas previstas en los distintos programas del PGA, que se estén llevando a cabo y explicar justificadamente aquellas que no se estén efectuando.

Las medidas y acciones previstas y las actividades resultantes de su desarrollo deberán fundamentarse en aspectos preventivos adoptados en el marco del Estudio, Manifiesto y Declaración de Impacto Ambiental de toda la obra, cumpliendo con la normativa vigente para cada caso particular, a nivel nacional, provincial y/o municipal. En el caso de existir superposiciones jurisdiccionales se adoptará la legislación más exigente.

Dentro del PGA, se deberán establecer como mínimo las siguientes medidas de mitigación:

Instalación de pasarelas y accesos.

Delimitación de áreas de trabajo.

Señalización, balizamiento, amojonamiento y acordonamiento de obra.

Difusión oral, escrita y televisiva de novedades que conciernen a la obra.

Elaboración de planes de circulación vial.

Definición de horarios de trabajo.

Mantenimiento y control de maquinarias y equipos pesados.

Establecimiento de lugares adecuados para acopio de materiales.

Humedecido y cubrimiento de tierra proveniente de zanjeo.

Implementación de sistemas de vigilancia permanente.

Disminución de ruidos y vibraciones.

Limpieza diaria de los sitios de trabajo.

Page 32: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

32

Disposición final de residuos peligrosos.

Control de la calidad de las aguas superficiales.

Control de la calidad de las aguas subterráneas.

Las tareas a realizar que impliquen generación de ruidos y vibraciones deberán ser ejecutadas durante el día, fuera de los horarios de descanso, a fin de minimizar sus efectos negativos.

El Contratista deberá proponer las fuentes de procedencia de los áridos, las que deberán provenir de canteras autorizadas. No se permitirán zonas de préstamo en el área de influencia de la obra, a excepción que se trate de la reutilización del material a remover.

La construcción de cualquiera de los componentes de las obras no deberá dejar pasivos ambientales, para lo cual se deberán implementar las medidas de mitigación correspondientes en cada caso. La Inspección de Obra tendrá a cargo el control de la mencionada implementación.

Ante cualquier modificación que se realice al proyecto o a la metodología propuesta para su ejecución, el Contratista deberá ajustar el PGA, que también deberá ser aprobado por el Comitente.

En cada uno de los programas del PGA, se deberán incluir las siguientes secciones, sin perjuicio de agregar aquellas que el Contratista estime necesario para la mejor interpretación del mismo:

Objetivos.

Metodología.

Medidas a Implementar.

Materiales e Instrumental necesarios para llevar adelante el programa.

Cronograma de tareas.

Personal afectado y responsabilidades.

Resultados esperables.

A continuación, se sintetizan algunos de los programas que, como mínimo, se deberán incluir en el PGA, pudiendo complementarse, de corresponder, con otros que surjan de los monitoreos u otros procedimientos de manejo o que el Contratista considere importante incluir en el PGA:

De Ordenamiento de la Circulación: Tendiente a asegurar la continuidad en la circulación de peatones, vehículos y hacienda y el ordenamiento de la circulación de maquinarias, camiones y vehículos en general que se encuentren al servicio del Contratista.

De Control de Erosión: Deberá incorporarse un programa de erosión eólica e hídrica en el área de influencia de las obras que comprendan las tareas, las obras, los servicios y las prestaciones a desarrollar.

De Manejo del Subsistema Natural: Deberá indicar todas las medidas de protección, conservación y uso racional de los recursos naturales:

Suelo: la ejecución de la obra implica un impacto sobre el suelo en el que se construirá debido al uso de equipos, al almacenamiento y derrame de productos químicos, al depósito de basuras, a la remoción de tierras etc. las medidas de mitigación para evitar o mitigar estos riesgos, tales como impermeabilización de superficies, construcción de taludes de contención para los depósitos de productos químicos, adecuada disposición de residuos etc. deberán ser explicitados en el PGA. Además, deberá explicitarse aquellos suelos de alto potencial de licuefacción.

Page 33: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

33

Agua: diversas operaciones de la obra pueden contaminar el agua superficial y subterránea, deprimir las napas etc. Para preservar la calidad del agua del área se deberán adoptar en el PGA medidas mitigadoras tales como el control de aguas residuales, el monitoreo de la calidad y cantidad del agua consumida, la adecuada disposición de residuos sólidos y semisólidos, etc.

Aire: una consecuencia esperable en todo proyecto de infraestructura es la contaminación física causada por ruido, vibraciones, productos químicos, partículas sólidas, vapores y humos, etc.

Ruido: el incremento del ruido por la actividad de la construcción se debe a factores tales como el movimiento de maquinaria, de tierra, de vehículos pesados, la presencia de operarios, la operación del sistema de ventilación, etc. Para mitigar esta contaminación deben tomarse en el PGA medidas tales como realizar una estricta programación del movimiento de camiones, carga y descarga, fijación de horarios de trabajo, etc.

Contaminación química: el movimiento de materiales y tierra, la operación de plantas de hormigón, el funcionamiento de motores son operaciones que, entre otras, ocasionan incremento de partículas, de gases tales como el anhídrido carbónico, óxidos de azufre, de nitrógeno, etc. A fin de mitigar el impacto de esta contaminación deben preverse en el PGA medidas tales como control de emisiones de fuentes fijas y móviles, iluminar los sectores donde la contaminación dificulta la visibilidad, información pública etc.

De Vigilancia y Monitoreo: Deberán establecerse los distintos programas indicando parámetros a monitorear, frecuencias, lugares de muestreo y valores guías necesarios.

De Atenuación de las Afectaciones a los Servicios Públicos e Infraestructura: Deberá identificar toda obra de infraestructura y de servicios públicos factible de ser afectada como consecuencia de la construcción, comprendiendo las obras principales y complementarias, las actividades de transporte de insumos o de movimiento de equipos y maquinarias que pudieran generar deterioro en la infraestructura o limitación en la prestación del servicio. Realizada esta identificación se indicarán las medidas necesarias para minimizar la afectación.

De Manejo de Desechos y Residuos: Deberá especificarse en detalle la disposición final de la totalidad de desechos y residuos producidos, tanto por las obras principales como las complementarias (planta de asfalto, hormigón, etc.), bien sea realizado por el Contratista o subcontratados a terceros. En este programa se atenderá en todo a la legislación vigente en el tema en la jurisdicción en que se realizará la obra.

De Comunicación Social: El objetivo del presente programa será desarrollar formas eficaces y eficientes de comunicación entre y con la comunidad involucrada con la obra, con las autoridades competentes (a nivel nacional, provincial y municipal), entidades intermedias, gubernamentales y no gubernamentales.

De Preservación del Patrimonio Cultural: El objetivo de este programa será evitar el deterioro del patrimonio histórico cultural del área de la obra, exigiendo la interrupción de la misma ante un hallazgo de este tipo no previsto y la comunicación inmediata a las autoridades competentes. Sólo se reiniciarán las tareas cuando éstas así lo autoricen.

Desde la iniciación de la obra hasta su recepción definitiva, el Contratista deberá operar el Plan de Gestión Ambiental aprobado por la Inspección, siendo responsable por los perjuicios que pudiere ocasionar su incorrecta o incompleta aplicación.

El cumplimiento de todos los artículos del presente PGA no recibirá pago directo alguno, debiendo incluirse sus costos dentro de Gastos Generales de cada ítem de la obra.

Page 34: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

34

Se deja expresamente establecido que lo enunciado los artículos siguientes plantea, como mínimo, los lineamientos de los Programas que se deberán incluir en el PGA, pudiendo ser incluidos otros que, a criterio de la Inspección, se solicitaren al respecto.

1.7.2 ORDENAMIENTO DE LA CIRCULACIÓN Objetivo

Implementar un sistema de control y comunicación entre el Comitente, la Contratista y la población afectada, de tal manera de garantizar una perfecta coordinación de las actividades dispuestas en cada etapa de operación de obra.

Medidas a implementar

Se deberá implementar un plan de transporte con el fin de minimizar las molestias ocasionadas a vecinos por ruidos molestos.

Se establecerá que la velocidad de circulación no supere los 40 Km/h, o velocidades menores según corresponda.

Los frentes de obra afectados temporalmente, se marcarán con balizas intermitentes de cambio de colores: amarillo a rojo.

Se colocarán carteles de señalización de Precaución, Transito pesado continuo, etc., normalizados según Vialidad Provincial, Vialidad Nacional, las leyes y ordenanzas municipales vigentes.

Mediante inspecciones de mecánica integral se verificará que los vehículos que prestan servicios en la obra ó que se destinen al transporte, tengan óptimo estado de funcionamiento y su documentación esté en regla de acuerdo con los requisitos establecidos por la D.P. de Tránsito.

Para afrontar las contingencias (reparación de calzadas o alguna obra existente, desobstrucción por material volcado accidentalmente en el camino) que puedan ocurrir en todo el trayecto establecido para la circulación, se pondrá a disposición equipos, maquinarias y remolques.

El Contratista, responsable de todos los aspectos de la obra, informará anticipadamente las tareas a desarrollar en las distintas etapas, por medio de:

Personal especializado

Avisos en el diario local de mayor circulación, por lo menos una vez por semana.

Impresión de folletos para entrega a los vecinos y en lugares de mayor concurrencia.

1.7.3 CONTROL DE EROSIÓN Objetivo

Minimizar el efecto de erosión del viento y de las corrientes de agua sobre el suelo en el entorno de las zonas de trabajo, en las zonas de depósitos de materiales de excavaciones y de canteras de extracción de material para incorporar en las obras.

Medidas a implementar

Page 35: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

35

El acopio momentáneo ó definitivo del material de excavación deberá compactarse y/o humedecerse adecuadamente. En el caso de excavaciones planas de superficies deberá, además, reducirse al mínimo la cantidad de material suelto. En el caso de trabajos en conducciones de agua, debe asegurarse su continuidad antes de la ejecución de esos trabajos.

Fuera de los horarios de trabajo las zanjas permanecerán tapadas con madera o planchas metálicas.

1.7.4 MEDIDAS EN RELACIÓN AL SUBSISTEMA NATURAL (SUELO, AGUA, AIRE, FLORA Y FAUNA) Objetivos

Evitar la alteración de la calidad del aire (partículas y control de emisiones de vehículos), aportes de sedimentos y alteración de la calidad físico química del agua; Susceptibilidad a la erosión del suelo, Pérdida de la cobertura vegetal y alteración de la fauna silvestre.

Medidas a implementar

Se verificará que las máquinas que se emplearán para ejecutar los trabajos no derramen combustible o aceite y se emplee métodos adecuados para cargas de combustible cuando esto se realice en la obra.

Los trabajos de mantenimiento de las máquinas y cambio de aceite se ejecutarán fuera de la zona de trabajo.

Se controlará que las máquinas a combustión interna tengan silenciadores aptos para limitar los ruidos por debajo de 80 decibeles.

Con el material extraído por sondeos se determinará el tipo de suelo, su análisis indicará como proceder: a transportarlos fuera de la obra ó si es apto para almacenar a lo largo de la obra en forma ordenada y protegido de contaminaciones para su empleo en relleno y compactación.

Se asegurará el funcionamiento continuo sin desbordes de canales y acequias.

En las zonas con revenición por napa freática elevada ó por cercanía de drenes con escorrentía con elevados tirantes, se realizará depresión de napa por el método más apropiado que plantee la Contratista y sujeto a aprobación por parte de la Inspección, acorde al caudal de las corrientes freáticas determinado por estudios de la napa a deprimir, en el caso de trabajos paralelos a los drenes ó canales permeables, además de la depresión se alejará del frente de trabajo el agua del canal (ó dren) por medio de bombeo e impulsiones aguas abajo.

Los trabajos de excavación y manejo de suelos finos deberán humedecerse para no afectar el ambiente con polvo originado por las tareas de las obras.

1.7.5 VIGILANCIA Y MONITOREO Objetivos:

Page 36: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

36

Con este programa se controlarán las calidades de las descargas de los líquidos, sólidos y barros que salgan de la planta como consecuencia de la operación normal de la misma.

Medidas a Implementar:

Entre las exigencias de los pliegos, se incluye la presentación de las metodologías de toma de muestra, frecuencia de muestreo y técnicas analíticas a aplicar.

1.7.6 ATENUACIÓN DE LAS AFECTACIONES A LOS SERVICIOS PÚBLICOS E INFRAESTRUCTURA Objetivos:

Identificar toda obra de infraestructura y de servicios públicos factible de ser afectada como consecuencia de la construcción, comprendiendo las obras principales y complementarias, las actividades de transporte de insumos o de movimiento de equipos y maquinarias que pudieran generar deterioro en la infraestructura o limitación en la prestación del servicio. Realizada esta identificación se indicarán las medidas necesarias para minimizar la afectación.

Medidas a implementar:

Se incluirá entre la vigilancia, personal instruido en el tema de prevención de afectación a los servicios públicos con todos los elementos pertinentes.

Se revisará, observará (si es necesario lo presentado por el constructor) y dejará constancia de la aprobación de parte de la Inspección.-

1.7.7 MANEJO DE DESECHOS Y RESIDUOS Objetivo:

Evitar que éstos afecten el paisaje, la urbanización, la salud, el aire, el suelo o el agua ya sea superficial o subterránea.

1.7.8 COMUNICACIONES SOCIALES Objetivos:

Informar sobre el fin sanitario y aspecto social de la obra.

Medidas a implementar:

Deberá desarrollarse e implementarse un plan de comunicación previo al inicio de la construcción, el cual incluya: (i) un mecanismo de quejas y (ii) la distribución de folletos informativos, en los alrededores de los frentes de obra.

Las medidas a implementar abarcan desde la organización de reuniones para explicar todos los aspectos de la educación sanitaria hasta las comunicaciones públicas y particulares que se requieran. Deberá procurarse tener en oficinas del Comitente, de la Contratista y de la Inspección, informaciones unificadas para consultas, sistema de registraciones de aportes y planteos, forma de tratamiento de éstos y de sus modificaciones. Asimismo, se asegurará que las comunicaciones que se emitan por medios escritos, radiales, televisivos, correo electrónico más las comunicaciones a los diversos entes que atienden los servicios, sean unificadas, y preferentemente con la antelación suficiente al comienzo de cada frente de trabajo.

1.7.9 PRESERVACIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL Objetivos:

Evitar el deterioro del patrimonio histórico cultural del área de la obra, exigiendo la interrupción de la misma ante un hallazgo de este tipo no previsto y la comunicación inmediata a las autoridades competentes. Sólo se reiniciarán las tareas cuando éstas así lo autoricen.

Medidas a implementar:

Page 37: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

37

Se deberán adoptar las normas de procedimiento, pautas y precauciones establecidas en el marco legal específico. En el programa que elabore la Contratista deberá mencionar las leyes provinciales y nacionales al respecto.

Una vez producida este tipo de contingencia se deberán adoptar las siguientes acciones:

Cercado del área en cuestión.

Preservación de los hallazgos para impedir que sean movidos, modificados, y/o alterados y así evitar su desnaturalización.

Denuncia en forma inmediata al Consejo Provincial de Patrimonio.

Convocatoria a especialistas para su tratamiento. Las excavaciones deberán mantenerse cercadas de modo de evitar el ingreso de personas ajenas a la obra. En obras donde puede haber hallazgos arqueológicos y zonas periféricas de sitios y monumentos históricos y culturales, el contratista deberá contratar paleontólogo o profesional de arqueología o arquitectura especializado para acompañar las obras con ese perfil.

La Autoridad de Aplicación tendrá un plazo perentorio para expedirse, fundamentando técnicamente la autorización o no de la alteración del bien, y en función del resultado de este análisis se continuará normalmente o se reprogramarán las actividades del Plan de Trabajos previsto.

1.7.10 ELABORACIÓN DEL PLAN DE CONTINGENCIAS La Contratista deberá diseñar un Plan de Contingencias para la etapa de construcción y operación y mantenimiento,

El Plan de Contingencias tiene como objetivos:

Minimizar y controlar las eventuales emergencias en el área de operaciones de la obra.

Proveer de una herramienta de aplicación inmediata cada vez que un incidente o siniestro pudiera amenazar o vulnerar seriamente el medio ambiente, la salud humana y/o los bienes de la comunidad.

Proveer información básica para dar respuesta a incidentes tipo en la actividad sanitaria.

Deberá incluir acciones a seguir según los distintos riesgos, especialmente ante el eventual deterioro de la red cloacal por sismos, deterioro de la red cloacal por ascenso de la napa freática, operación irregular del sistema por deficiencias de construcción y mantenimiento y eventual salida de régimen de la planta depuradora.

5 DATOS GARANTIZADOS

Alcance de los Datos Garantizados

El Oferente garantizará que todos los trabajos, obras, suministros, materiales, que figuran en su oferta, cumplirán con los datos y especificaciones que acompañan a la misma. Dicha garantía se considerará asumida por el solo hecho de la presentación de su oferta acompañada de la documentación descripta en esta sección.

Por tal razón no serán consideradas aquellas ofertas que no contengan los datos garantizados de todos los materiales, elementos, instrumental, etc., que el Oferente se compromete a proveer y/o suministrar. Deberá especificar claramente aquellos que fueren nacionales y aquellos que fueren importados, en este último caso deberá indicar país de origen.

En tal sentido, el listado que forma parte de este Pliego debe considerarse como una guía sobre el conjunto mínimo de elementos y de datos de los mismos que el Oferente estará obligado a presentar.

Page 38: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

38

El Oferente deberá confeccionar el listado o las planillas de datos garantizados necesarios e incorporar todos aquellos materiales, equipos o elementos que, aunque no figuren en este listado, integren su oferta.

Para cada uno de los ítems descriptos se especificará marca y calidad. No se aceptará la expresión "o similar" u otras que no identifiquen sin lugar a dudas la marca a proveer. Se aceptarán hasta tres marcas alternativas, las que deberán ser de calidad equivalente. Las ofertas cuyos datos de provisión no aparezcan garantizados en la forma descripta, serán rechazadas. En caso de dudas o discrepancias, la Inspección podrá determinar cuál de las marcas propuestas será utilizada en la obra.

Listado de Datos Garantizados

Obras Civiles

En lo correspondiente a las obras civiles, el Oferente detallará y garantizará el tipo y calidad de los materiales a utilizar en la ejecución de las mismas, así como los métodos constructivos a adoptar.

A) Obras, Trabajos y Materiales

Las descripciones y garantías se referirán, como mínimo, a los siguientes elementos y trabajos:

Cemento

Cales

Arenas

Otros áridos

Aditivos y productos químicos para hormigones y morteros

Revestimiento de pisos

Azulejos

Ladrillos y bloques cerámicos

Elementos estructurales premoldeados (marca, calidad, cantidad y ubicación)

B) Caños, juntas y accesorios

Para cada tipo, material, clase y diámetro de cañería, se indicará lo siguiente:

Fabricante:

Marca:

Diámetro nominal [mm]:

Diámetro exterior [mm]:

Diámetro interior [mm]:

Longitud del caño [m]:

Espesor del caño [mm]:

Tipo de junta:

Características de la junta:

Características de los aros de goma:

Características de las bridas:

Page 39: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

39

Tipo de accesorio:

Características de los accesorios:

Presión de trabajo [kg/cm²]:

Presión de prueba [kg/cm²]:

Normas de fabricación:

Sello de calidad IRAM o certificado de conformidad: Se adjuntarán:

Catálogos con características técnicas y dimensiones de los caños, accesorios y juntas

Recomendaciones del fabricante para su uso e instalación.

C) Válvulas

Esclusa:

Fabricante

Marca:

Tipo:

Materiales y su norma:

Cuerpo: Compuerta: Asientos:

Presiones de prueba de resistencia:

En todo el cuerpo: Sobre una cara del obturador: Presión de prueba de estanqueidad: Presión normal de trabajo:

6 INDICE DE PLANOS

NUMERO NOMBRE PLANO

R E 0 1 UBICACIÓN GENERAL

R E 0 2 RED COMPLETA DE UNQUILLO (EXISTENTE Y ZONAS A INTERVENIR

R E 0 3 RED DEL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN CISTERNAS D-E

R E 0 4 RED DEL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN CISTERNA B

R E 0 5 RED DEL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN CISTERNA C

R E 0 6 AMPLIACIÓN DE LA RED DEL SISTEMA D (CON IMAGEN SATELITAL DE FONDO)

R E 0 7 AMPLIACIÓN DE LA RED DEL SISTEMA D

R E 0 8 AMPLIACIÓN DE LA RED DEL SISTEMA D (CON IMAGEN SATELITAL DE FONDO)

R E 0 9 AMPLIACIÓN DE LA RED DEL SISTEMA D

R E 0 10 AMPLIACIÓN DE LA RED DEL SISTEMA B Y C (CON IMAGEN SATELITAL DE FONDO)

R E 0 11 AMPLIACIÓN DE LA RED DEL SISTEMA B Y C

Page 40: RENOVACIÓN Y AMPLIACIÓN RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA

40

NUMERO NOMBRE PLANO

R E 0 12 REEMPLAZO Y AMPLIACIÓN DE REDES BARRIO CABANA (CON IMAGEN SATELITAL DE FONDO)

R E 0 13 REEMPLAZO Y AMPLIACIÓN DE REDES BARRIO CABANA

P T 0 1 DETALLE DE COLOCACIÓN DE CAÑERÍA

P T 0 2 VÁLVULA ESCLUSA TIPO

P T 0 3 VÁLVULA ESCLUSA CON CÁMARA TIPO

P T 0 4 CÁMARA DE DESAGÜE TIPO

P T 0 5 CAJA BRASERO

P T 0 6 HIDRANTE A RESORTE

P T 0 7 CONEXIÓN HIDRANTE

P T 0 8 TAPA HIDRANTE

P T 0 9 BLOQUE DE ANCLAJE

P T 1 0 CONEXIÓN DOMICILIARIA EN VEREDA

P T 1 1 CONEXIÓN DE AGUA POTABLE EN CALLE

P T 1 2 CAJA DE CONEXIÓN DOMICILIARIA