republika e kosovËs/republika kosova/ … · politike o pristupu u dokumentima..... 12 plate i...
TRANSCRIPT
1
REPUBLIKA E KOSOVËS/REPUBLIKA KOSOVA/ REPUBLIC OF KOSOVO
KUVENDI I KOSVËS/ SKUPŠTINA KOSOVA / ASSEMBLY OF KOSOVA
ORGANI SHQYRTUES I PROKURIMIT/ TELO ZA RAZMATRANJE NABAVKI/ PROCUREMENT REVIEË BODY
PRAVILNIK O RADU ORGANA ZA RAZMATRANJE JAVNE
NABAVKE I PANELA ZA ISPITIVANJE
2
PRAVILNIK O RADU ORGANA ZA RAZMATRANJE JAVNE NABAVKE I
PANELA ZA ISPITIVANJE .............................................................................................. 4
DEO I .............................................................................................................................. 4
OPŠTE ODREDBE ...................................................................................................... 4
DEO II............................................................................................................................. 4
STRUKTURA I FUNKCIJE DELOVANJA ORJN-a ............................................... 4
Funkcije .................................................................................................................... 4
Struktura ORJN-a ................................................................................................... 4
Funkcije Predsednika ORJN-a ............................................................................ 5
Članovi organa OJRN-a ........................................................................................ 7
Eksperti ispitivanja za posbne oblasti ............................................................. 7
DEO III ........................................................................................................................... 8
Inventar, imovina i svojina................................................................................... 8
Bankarska aranţiranja i čekovi .......................................................................... 9
Nabvka, nalozi i isplate ......................................................................................... 9
Politike o pristupu u dokumentima ................................................................. 12
Plate i penzije ........................................................................................................ 12
Finansijska odobravanja za putovanje članova .......................................... 13
Očuvanje registara .............................................................................................. 14
Ostala administrativna praktična pitanja ....................................................... 15
DEO IV ......................................................................................................................... 15
ZAHTEVI ZA IZVEŠTAVANJE U SKUPŠTINI ..................................................... 15
Izveštavanje u Skupštini .................................................................................... 15
DEO B .............................................................................................................................. 16
DEO V .......................................................................................................................... 16
PRAVILA PROCEDURE ZA PANELE RAZMATRANJA ................................... 16
Opšta načela za panele razmatranja ............................................................... 16
Oblik Ţalbe ............................................................................................................. 16
Sadrţaj ţalbe ......................................................................................................... 17
Registrovanje ţalbi .............................................................................................. 18
Prethodno razmatranje ako je ţalba pod jurisdikcijomj ORJN-a, ako je kompletna i ako ţalba treba da se odbaci kao neblagovremena ............ 19
Obustava i ukidanje automatske obustave ................................................... 20
Plačanje osiguranja ............................................................................................. 20
3
Izveštaj ekperta ispitivanja ................................................................................ 21
Odgovot ugovornog autoriteta ekspertu ispitivanja .................................. 22
Imenovanje i organizovanje panela ispitivanja ............................................ 23
Izdavanje naloga od Panela ispitivanja .......................................................... 25
Nalog za istragu .................................................................................................... 25
Odluka/nalog rešavanja ...................................................................................... 25
Načela odlučivanja............................................................................................... 26
Javn salušanje za stranke ................................................................................. 26
Sticaj slučajeva ..................................................................................................... 27
Sukob interesa ...................................................................................................... 27
Nezavisni eksperti i savetnici ........................................................................... 27
Diskusije Panela ................................................................................................... 27
Odluke ..................................................................................................................... 28
Krajniji rok za donošenje odluke ..................................................................... 28
Povlačenje ţalbe................................................................................................... 29
Troškovi .................................................................................................................. 29
Vračanje osiguranja nakon procene ţalbe .................................................... 30
Prethodna vrednost i odrţivostg odluka ....................................................... 31
Ţalbe u vezi sa odlukama AJN-a i RSJN-a .................................................... 31
Nalog koji obuhvata nevaljanost ugovora .................................................... 32
Nalog za obeštečenje – obračunavanje šteta ............................................... 32
Nalog za nepoštovanje zaloga ORJN-a .......................................................... 33
4
Na osnovu člana 103 Zakona o javnoj nabavci Kosova –Uredba 2007/20 prečišćen
tekst, Organ za razmatranje javne nabavke, odnosno Predsednik ORJN-a je dana
20.03.2009 doneo:
PRAVILNIK O RADU ORGANA ZA RAZMATRANJE JAVNE NABAVKE I
PANELA ZA ISPITIVANJE
DEO I
OPŠTE ODREDBE
1. Organi za razmatranje javne nabavke (u daljem tekstu: ORJN) je nezvisan
administativni organ Javne administracije Republike Kosova.
2. ORJN je javni autoritet i nezAvisna budžetska organizacija, koji podleže Zakonu o
upravnom postupku i odredbama ZJN–a.
3. Pomočno osblje ORJN-a treba da budu civilni službenici. to ne može se primeniti za
dodatne članove panela ili nezvisne savetnike.
4. “Panel za ispitivanje” znači panel ispitivanja kojeg formira Predsednik ORJN-a u
skladu sa Delom VIII ovog zakona.
DEO II
STRUKTURA I FUNKCIJE DELOVANJA ORJN-a
Član 1
Funkcije
1.1 ORJN je odgovoran za obavljanje funkcija koje su mu odredjene prema Zakonu o
javnoj nabavci na Kosovu (Zakon 2003/17, amandiran/Uredba 2007/20 prečiščen tekst)
kao i prema Zakona o proceduri davanja koncesija (Zakon br.02/L-44) u vezi sa
razmatranjem žalbi u odnosu na ove zakone
Član 2
Struktura ORJN-a
5
2.1 ORJN ima sledeču strukturu:
2.2 Predsednik ORJN-a
2.3 Zamenik Pretsednika TRN-e
2.4 Članovi ORJN-a.
2.5 Skupština Republike Kosova, prema Zakonu, na pismeni zahtev Predsednika
ORJN-a, može imenovati jedno ili više dodatnih lica kao privremene (ad hoc) članove
panela za ispitivanje i to samo kada dodje do povečanja obima poslova-povečanja
broja predmeta u ORJN.
2.6 ORJN ima i administrarciju civilnih službenika, u skladu sa organogramom ORJN-a
koji usvaja Predsednik ORJN-a.
Član 3
Funkcije Predsednika ORJN-a
3.1 Predsednik predstavlja, upravlja i organizuje celokupan rad ORJN-a, u skladu sa
članovima 98 – 102 dhe 103 ZJN-a.
3.2 Predsednik je potupuno odgovoran za svakodnevne poslove ORJN-a.
3.3 Predsednik imenuje članove Panela za ispiivanje iz redova članova organa.
3.4 Ako pojedine funkcije ili aktivnosti ORJN-a, nisu odredjen nijednom sektoru ili članu,
odgovornost za obavljanje ovih funkcija snosi Predsednik ORJN-a.
3.5 Predsednik ujedno:
3.6 usvaj spisak radnih mesta;
3.7 usvaja opise radnih mesta;
3.8 zapošljava radnike ORJN-a prema procedurama Zakona o civilnoj službi;
3.9 udaljava radnike ORJN-a takodje prema procedurama Zakona o civilnoj službi;
3.10 je odgovoran za upravljanje finansijskim fondovima ORJN-a;
3.11 odredjuje, putem pisane odluke jednog člana organa koji predstvalja, upravlja i
organizuje ORJN-a, u odsustvu Predsednika (vrši dužnost Predsednika). Ovo lice može
se menjati iz slučaja u slučaj kada je Predsednik odsutan;
3.12 Predsednik ORJN-a izradjuje i potpisuje sporazume i ugovore t (osim ugovara JN-
a, potpisanih od strane ZJN-a) potrebnih za obavljanje funkcija ORJN-a koje su
odredjene Kosovskim zakonodavstvom (prema zahtevima Zakona);
6
3.13 potpisuje svaki dokument u ime ORJN-a i potpisuje odluke koje uradjuje organ.
Nijedan službeni dokument neće izdati ORJN-ja bez potpisa Predsednika, izuzev odluka
i naredbi Panela za ispitivanje .
3.14 obezbedjuje da Pravila o finansijkim procedurama MPF-a i ORJN-a primenjuje
svaki član u njihovim funcionalnim oblastima
3.15 nadgleda i kontroliše troškove ORJN-a,
3.16 obezbedjuju da su svi radnici koji su odgovorni za finasijko upravlajnje,dobili prave
savete ,
3.17 obezbedjuje da postoji jasna podela zadataka u okviru administarcije, svih
finansisjkih sistema i da je adekvatna kontrola obavljena valjano.
3.18 obezbedjuje da svi radnici pridržavaju se finansijskim procedurama, svakom
uputstvu izdatom prema njima ili svakom aranžmanu učinjenog u toj svrhi.
3.19 obezbedjuje da svaki sporazum učinjen prema pravilima procedure je u pisanoj
formi,
3.20 organizovanje i odvijanje pravila procedure o upravljanju panela ispitivanja i
objavljivanje takvih pravila procedure u Web stranici dhe zhvillimi i rregullave të,
3.21 odgovoran je za sastavljanje izveštaja za Skupštinu, u skladu sa ZJN-om i
Pravilnikom o radu,
3.22 Predsednik u koordinaciji sa članovima OJRN-a, sastavlja i overava spisak spoljnih
eksperata za ispitivanje.
3.23 TRN-e ima i Zamenika Pretsednika, kojeg biroju članovi TRN-e otvorenim ili tajnim glasanjem, zavisno od njihove odluke o načinu glasanja. 3.24 Zamenik Pretsednika TRN-e, se predlaže od članova TRN-e, i isti se bira većinom glasova izabranih članova TRN-e. 3.25. Zamenik Pretsednika TRN-e, se bira mandator od 5-4 godine-shodno članu 96.1 i 96.2 ZJN-e.
3.26.Zamenik Pretsednika TRN-e zbog neispunjavanja radnih zadataka, nemara, pristrasnosti, ili odbijanja izvršenja zadatka, isti se nože razrešiti sa ovog zadatka od istog Organa koji ga je izabrao, i to većinom izabranih glasova TRN-e. 3.27. Zamenik Pretsednika TRN-e, ima sledeće funkcije: Da zameni Pretsednika TRN-e :
1. Ukoliko Pretsednik TRN-e, daje ostavku sa njegove funkcije.. 2. Ukoliko Pretsednik TRN-e, zbog neke bolesti, ili njegovog dugog
ostustvovanja, ne može da obavlja njegovu funkciju.
7
3. Ukoliko zbog vjegove kratke otsutnosti, nekog službenog putovanja, samo onda kada istog odreĎuje da ga zameni sam pretsednik TRN-e., uz njegovo ovlašćenje.
Član 4
Članovi organa OJRN-a
4.1 Član organa OJRN-a, preuzima odgovornost da bude prisutan u panelim ispitivanja i
u nekom drugom poslu koji mu odredi Predsednik OJRN-a.
4.2 Član organa OJRN-a može predstavljati, u odredjenim slučajevima aktivnosti ako je
on/ona odredjen da to učini od strane Predsednika i OJRN-a.
Član 5
Kancelarija za razmatranje ţalbi
5.1 Kancelarija za razmatranje žalbi:
5.2 organizovaće saslušanja podnosioca žalbi predatih u ORJN;
5.3 organizovaće razmatranje primljenih žalbi od ORJN-a;
5.4 izvršiti istrage procesuiranja razmatranja u cilju utvrdjivanja činjenica prema nalogu
PI-a;
5.5 priprema nacrta naloga i drugih dokumenata potrebni Panelu ispitivanja;
Član 6
Eksperti ispitivanja za posbne oblasti
6.1. Eksperta ispitivanja odrediće Predsednik u saradnji sa PI-a. Ekspert ispitivanja je
nepristrasan, profesionalan i od njega se traži da poseduje znanje u vezi sa
sprovodjenjem aktivnosti nabavke prema ZJN-u. Ekspert ispitivanja traba da štiti i uzme
u obzir interese ugovornog autoriteta, ako i interese (ugovornog autoriteta AJN-a i
RSJN-a u slučajevima kada je odluka protiv njihovih interesa), prema ZJN-u.
8
6.2. Tehnički aspekti mogi se utvrditi radi savetovanja u oblastima znanja i
specijalističkih ekspertiza koji su van nadležnosti eksperta ispitivanja. Ekspert
specijalista za posebne oblasti treba biti nezavisan ekspert u toj oblasti. Tehnički ekspert
pružiće savet, pomoć i, ako je to potrebno, formalni izveštaj o konstatacijama za PI, u
vezi sa pitanjiam za koja je odredjeno da ih razamotri ekspert. Tehničkog ekspert
takodje odredjuje Predsednik OJRN-a na osnovu zahteva Predsednika PI -a.
DEO III
Član 7
Inventar, imovina i svojina
7.1 Svaki artikal treba da ima nalepnicu sa posebnim indetifikacionim brojem. Registri
treba da se vode u Glavnom registru, koji treba da sadrži kompletne informacije u vezi
sa stanjem ili uslovima svakog artikla koji pripada OJRN-u. Svaka kancelarija u okviru
OJRN-a imaće tabelu sa informacijama koje identifikuje svu opremu i imovinu u toj
kancelariji (registri kancelarija treba da se poklapaju sa Glavnim registrom) Premeštanje
opreme sa jednog mesta na drugo treba da se nadgleda i registruje. Registre treba da
ažurira odgovorni službenik.
7.2 Spisak inventara treba da bude pripremljen i stalno ažuriran, pod nadzorom
Rukovodioca administracije, ili da bude na raspolaganje u Modulu svojina
kompjuterizovanog sistema slobodnog bilansa. Spiskovi inventara treba da sadrže svaki
artikal, informacije o datumu kupovine, originalno koštanje, mestu i postojećim uslovima,
vrdnosti ili upotrebi, (stepen; 1 vrlo dobro, 2 dobro, 3 upotrebljivo, 4 slabo, 5 vrlo slabo ).
7.3 Odredjen komisija staraće se o opremi o kojoj treba da se vode registri u
komjuterizovanoj bazi podatka (uključujući i dnevno održavanje) i treba da budu
obezbedjene redovne informacije za Rukovodioca administracije. Rukovodilac
administracije i finansija treba da vodi registar imovine. Vrednost svakog artikla u
registru trebe da se obnovi, zavisno od sistema amortizacije upotrebljenog od ORJN-a.
7.4 Rukovodilac administracije i finansija treba da obezbedi da odredjena komisija koja
se stara o opremi vrši nezavisnu god.or kontrolu svih artikala u inventaru,u cilju
proveravanja mesta nalaska, preispitivanje uslova i preduzimanje postupaka u vezi sa
9
viškovima ili nedostacima u inventaru uz obnavljanje podataka o inventaru, na osnovu
toga
7.5 Atraktivni i pokretni artikli, kao što su kompjuteri, kamere i audio/vizuelni aparati za
snimanje idr., treba da se identifkuje sa nalepnicama osiguranja koje dokazuju da oni
pripadaju OJRN-u.
7.6 Svi radnici treba da se obezbede da imovina OJRN-a, neće biti udaljena od običnog
mesta nalaska, izuzev kada se to čini zbog dnevnih zadataka OJRN-a i u slučajevima
kada se izdaju posebne dozvole od strane Predsednika OJRN-a.
Član 8
Bankarska aranţiranja i čekovi
8.1 Sva aranžiranja sa bankama treba da budu u skladu sa uputstvima Ministarstva
privrede i finansija. Rukovodilac može samo da otvori račun u banci, potrebnog za
finansijske transakcije, npr: isplate i prijem isplata za novčane kazne, osiguranja i
dopozite i isplate za štete
8.2 Rukovodilac administracije i finansija je odgovoran za aranžiranje registra u
bankarskim računima koju su adekvatne sa onima u OJRN-u. Neslužbeni fondovi i
računi nisu dozvoljeni .
8.3 Sve isplate treba da naloži i odobri Predsednik OJRN-a i Rukovodilac administracije i
finansija. Adekvatna aranžiranja treba obaviće se radi njihovog bezbednog održavanja
(kao sigurno čuvanje).
8.4 Čekovi na bankarskim računima OJRN-a, treba da imaju duplikate kopija potpisanih
od Rukovodioca administracije i finansija i Predsednika OJRN-a.
8.5 Lični čekovi nekog člana ili radnika OJRN-a, ne mogu se naplatiti.
8.6 Bankovni računu OJRN-a mogu glasiti samo na ime OJRN-a, i ne mgu se držati na
ime nekog službenika Oni, u večini slučajeva treba da se drže u centralnoj Banci
Kosova.
Član 9
Nabvka, nalozi i isplate
10
9.1 Službenik za nabavku utvrdiće sve procedure o javnoj nabavci
9.2 Služben nalog za kupovinu ili ugovaranje trba da se izdaju za sve potrebne poslove,
robe i usluge za ORJN
9.3 Službeni nalozi za kupovinu i javni ugovori treba da budu u usvojenom obrazcu.
9.4 Službenik za nabavku treba da uardi aranžiranja radi obezbedjenja efektivne
kontrole i bezbednog očuvanja svih naloga za kupovinu i dosijea tendera.
9.5 Predsednik OJRN-a treba obezbediti da nalozi za kupovinu i ugovora budu
popunjeni od strane odredjenog radnika OJRN-a, potom da se upućuju na potpisivanje
Ovlaščenom službeniku za nabavku, koji je prošao kroz proces certifikovanja, kako je to
predvidjeno ZJN-om br.02/L-99. Službenik za nabaku pre potisivanaj jednog naloga
treba da se obezbedi da postoje adekvatni fondovi u budžetu i da su naručeni artikli u
naumljenoj svrhi.
9.6 Službenik za javnu nabavku treba da obezbedi da robe i usluge budu kontrolisane
prilikom prijema, verifikovane u skladu sa zahtevima utvrdjenih u nalogu. Takvu kontrolu
trea da vrše radnici ovlaščeni za naloge i ista treba da se registruje u podacima o
inventaru i skladištu.
9.7 Službenik za javnu nabavku koji potpisuje službene naloge, ne treba da overi
(certifikuje) isplatu računa.
9.8 Sve isplate računa u ime ORJN-a treba da ovlaščuje predsednik ORJN-a i odobri
Rukovodilac za administraciju i finansije.
9.9 Rukovodilac za administraciju i finansije treba da obzebedi da se isplata novca u ime
ORJN-a ili u ORJN, vrši čekom ili bankarskim prenosom.
9.10 Sve čekove treba da izda Rukovodilac za administraciju i finansije, neposredno kod
primaoca.
9.11 Isplata neke nabavke ili posebne usluge može se izvršiti unapred samo u pojedinim
slučajevima, uz izuzetke kada je potrebno obezbediti zatraženo snabdevanje i uz
pračenje pravila izdatih od strane Ministarstva finansija, nakon odobrenja ovlaščenog
službenika OJRN-a.
11
9.12 Isplata putem čeka može se izvršiti samo uz prisustvo računa, zahteva, prijemnog
dokumenta ili nekog pisanog originalnog zahteva za primljenu isplatu od poverioca. Svi
odgovarajući i popratni dokumenti treba da budu priloženi uz ček. Kada nestane neki
račun ili originalan dokument, u tom slučaju isplata se može izvršiti na osnovu „pro-
formulara“ ili kopije računa ili dokumenta, uz kompletno objašnjenje razloga i nakon
odobrenja od strane predsednika ORJN-a.
9.13 Svaki radnik koji je posebno ovlaščen da izvrši isplate odgovoran je za ispitivanje,
verifikaciju i overavanje računa u vezi s tim.
9.14 Rukovodilac za administraciju i finansije treba da obezbedi da pre nego što neki
račun, zahtev ili ček bude ovlaščen, jedan radnik treba da vrši sledeće kontrole:
9.15 Da li je ORJN obavezan da izvrši isplatu za poslove, robe i usluge koje su
naložene.
9.16 Da li su okončani, kontrolisani i primljeni poslovi, odgovarajući poslovi, robe ili
usluge prema zatraženom kvalitetu i kvantitetu.
9.17 Da li su cene, produženja, kalkulisanja, trgovinska sniženja, druga odobrenja,
krediti i takse u skladu sa ugovorom, kuotizacijom ili originalnim nalozima;
9.18 Da li su uneti odgovarajući zapisi u spiskovima inventara, registrima rezervi,
knjigama rezervi.
9.19 Da nijedan deo računa za isplatu ne nedostaje, nije obuhvačen u neki drugi račun ili
ovlaščenu potvrdu o prethodnoj isplati.
9.20 Da su troškovi registrovani u adekvatnom ekonomskom kodu.
9.21 Da su troškovi u okviru granica predvidjenih u skladu sa pravilima procedure.
9.22 Da isplačeni iznosi prema računima obuhvataju takse i isplate kada neka isplata
podrazumeva takse i iaplate.
9.23 Da su takse i isplate primenjene na tačan način.
9.24 Kada radnici imaju neposredan pristup sistemu evidencije slobodnog obračunskog
bilansa, fakture/računi treba da se unesu bez odlaganja u sistem na način koji je
specifikovan od strane rukovodioca za administraciju i finansije.
9.25 Sve fakture/računi registrovanih neposredno u kompjuterizovani sistem slobodnog
bilansa poverioca treba da budu ispunjeni i očuvani na bezbedan način (uključujući i
rezervnu elektronsku kopiju).
9.26 Rukovodilac za administraciju i finansije treba da obavesti organ OJRN-a, na dan 5.
januara ili pre tog datuma tekuće godine, u vezi sa očekivanim troškovima iz prethodne
12
godine, u skladu sa svim merama, u vezi sa svim upustvima o okončanju godine na
isteku i u početku nove poslovne godine.
Član 10
Politike o pristupu u dokumentima
10.1 ORJN može zadržati neotvorenim za javnost ili za neovlaščena lica razvijene
informacije od strane OJRN-a, tokom obavljanja njenog rada do dozvoljenog stepena
prema zakonu i Zakonu o pristupu službenim dokumentima.
10.2 ORJN treba da potpuno saradjuje sa Generalnim revizorom ili sudom nadležne
jurisdikcije.
Član 11
Plate i penzije
11.1 Rukovodilac za administraciju i finansije je odgovoran:
11.2 Za pripremanje tačne dokumentacije o isplati plata, penzija, naknada i drugih
isplata za sve prisutne radnike ili nekadašnje radnike ORJN-a, kao i ažuriranje ovih
informacija.
11.3 Za sva pitanja koja utiću na isplatu takvih radnika a posebno:
Postavljenja za radna mesata na osnovu saglasnosti predsednika
ORJN-a, registrovanja, udaljavanja, suspendovanja, odredjivanja na
privremenim zadacima negde drugde i transferi;
Odsustva sa dužnosti zbog bolesti ili drugih razloga, različitih od
odobrenog odmora;
Izmene u isplatama, različitih od normalnih povečanja ili nagradjivanja u
isplati;
Potrbne informacije o vodjenju registara za porez na dohodak, penzije i
ostale odgovarajuće isplate;
Informativni sistem isplata i osoblja, sa imenima svih ovlaščenih radnika
ORJN-a neposredno unošenje i ažuriranje informacija u vezi sa
isplatama radnika.
13
11.4 Spisak imena ovlaščenih službenika za potpisivanje takvih registara treba da bude
ažuriran uz potpise (originalni dokument). Rukovodilac administracije treba da pripremi
spisak i da obavesti o svakoj promeni.
11.5 Nijedan radnik ne može overiti ili ovlastiti isplatu, neki drugi dokument koji može
voditi od drugačije isplate ili koristi za sebe.
11.6 Postavljenja svih radnika treba da se obavljaju u skladu sa Pravilima procedure
Civilne službe i stepenima i usvojenim procentima osnivanja.
11.7 Svi listovi radnog vremena i druga dokumenta treba da budu uradjeni na jednom
obrascu kojeg odobri civilna služba.
11.8 Obaveštenje o svakoj promeni treba obaviti odmah za sve nivoe organizacije,
uključujući verifikaciju o tome da je primljena informacija.
11.9 Lične informacije u vezi sa osobljem, uključujući kod informacija su poverljive i
treba da budu tretirane u skladu sa važečim zakonom.
Član 12
Finansijska odobravanja za putovanje članova
12.1 Svi zhahtevi za naknadu i finansijska odobravanja treba da se poklapaju sa onima
koja su objavljena u odgovarfajučim zakonima i pravilnicima civilne službe o finansijskim
odobravanjima. Isplate organa ORJN-a i radnika ORJN-a, koji imaju prava da traže
finansijska odobravanja za putovanje ili druga odobravanja, izvršiće se uzimanjem
dvostrukog obrasca – popunjenog i opisanog. Svi zahtevi tregba da budu predati na
kraju sledeće nedelje putovanja. Tačnost informacija uključenih u zahtevu treba da bude
u odgovornosti člana osoblja ili navedenog člana. Svi zahtevi treba da budu ispitivani i
kontrolisani u vezi sa razlozima i zahtevanim iznosom. Registar sa ovlaščenim potpisom
treba da bude očuvan i ažuriran.
12.2 Svi zahtevi za isplate financijskih odobravanja za opstajanje, putovanje i
nepredvidjeni troškovi od strane radnika treba da se predaju od strane navedenog
radnika i da se overe u adekvatnom obrascu, u skladu sa usvojenim procentima i
vremenskim razmacima. Tačnost informacija unetih u zahtev je odgovornost navedenog
radnika.
12.3 Overa od strane rukovodioca za administraciju i finansije potvrdiće da je putovanje
bilo ovlaščeno, da su trškovi učinjeni u vezi sa radnim putovanjem ORJN-a i za
prevozna sredstva sa efektivnim koštanjem i da je taj zahtev za isplatu isplačen na
valjan način od strane ORJN-a.
14
Član 13
Očuvanje registara
13.1 Službenik za javnu nabavku treba da obezbedi da se potpisani ugovori i sporazumi
čuvaju u periodu od najmanje od 10. godina, po okončanju rada, snabdevanju robama ili
vršenju usluga i u slučaju nekog spora, nakon perioda kada su obavljene sve diskusije.
13.2 Informativni departman je odgovoran za očuvanje svih registara za žalbe, odluka i
dokumenata u vezi sa njima, predatih u ORJN i za vodjenje kopija registara za članove
organa i ispitnih stručnjaka u vezi sa slučajem.
13.3 Dokumenti mogu se uništiti samo u skladu sa pravilima vodjenja registara kako je
odredjeno u nastavku.
13.4 Svi očuvani dokumenti treba da budu održani u siguran dosije za sledeći period:
Dosije tendera OJRN-a/ ugovor ( +kopija UP-a) = > 10 god. (prema zakonu)
Dosije informacija u vezi sa svim istragama i
žalbama
= > 10 god.
Dosije osoblja OJRN-a Vreme zaposlenja + 10 god.
Dosije osoblja OJRN-a – spisak plata, plate,
penzije, dolazak na posao
Vreme zaposlenja + 10 god.
Registri o obukama Vreme zaposlenja + 10 god.
Registri imovine (godišnji registri imovine) 10 god.
Platni nalozi (+ kopija UP-a) 5 god.
Opšti finansijski registri 5 god. + tekuća godina
Registri poreza 5 god. + tekuća godina
Promene u pravilima i internim procedurama 5 god. nakon poslednje projmene
Registri rezervi (godišnji izveštaj) 5 god.
Zakupnine 5 god.
Dugoročne zakupnine 5 god.
Registri osiguranja 5 god.
Dopisivanje sa nabavljačima (opšte ihnformacije) 3 god.
15
Dopisivanje izmedju kancelarija 3 god.
Dokumenti za pripremu budžeta 3 god.
Unutražnji zahtevi, beleške o predaji 3 god.
Certifikati testa, certifikati zadatka Od datuma prijema + 5 god.
Unutrašnji memorandumi 3 god.
Garancije Garancijski rok + 3 god.
Član 14
Ostala administrativna praktična pitanja
ORJN treba da poseduje odobren pečat „Organ za razmatranje nabavke“ na albanskom
i srpskom jeziku, četvrtasti i okrugli pečat.
DEO IV
ZAHTEVI ZA IZVEŠTAVANJE U SKUPŠTINI
Član 15
Izveštavanje u Skupštini
15.1 ORJN postupajući preko predsednika, treba da obezbedi godišnji pisani izveštaj za
Skupštinu Republike Kosovo, najkasnije do kraja februara meseca, u vezi sa
prethodnom finansijskom godinom sa tekučim informacijama prema aktivnostima
nabavke i vrsti, uz navodjenje razlike izmedju žalbi ugovornih autoriteta od odluka AJN-
a/RSJN-a i žalbi od strane ponudjaća.
a. ukupan broj primljenih žalbi;
b. broj odbijenih žalbi zbog isteka vremenskih rokova, nepotpunih prema članu
105 i član 106, ili u nedostatku deponovanja zatraženog osiguranja iz člana 113
kao i broj povučenih žalbi;
c. broj žalbi za koje je utvrdjeno da ne sadrže važeće navode;
d. broj aktivnosti javne nabavke koje su poništene kao rezultat žalbe;
e. detaljne informacije za svaki slučaj kada ugovorni autoritet nije poštovao nalog
ORJN-a ili nalog Panela za ispitivanje;
16
f. broj procedura razmatranja koje su rezultirale konstatacijom da je
odgovarajuća aktivnost javne nabavke i dodeljivanje ili odluka obavljeni na valjan
način;
g. broj odluka AJN/RSJN na koje je podneta žalba a koje su podržani kao
neosnovani;
h. Broj odluka AJN/RSJN na koje je podneta žalba a koji su proglašeni
neosnovanim ili za koje je naloženo da se preinaće;
i. detalji svih odluka Vrhovnog suda u vezi sa ORJN-om ili sve žalbe razmotrene
u Vrhovnom sudu;
j. detalji budžeta i osoblja ORJN-a.
DEO B
DEO V
PRAVILA PROCEDURE ZA PANELE RAZMATRANJA
Član 16
Opšta načela za panele razmatranja
16.1 ORJN i njegovo osoblje uvek treba da poštuju sledeća načela:
- zakonitost
- nediskriminaciju
- čestitost
- ekonomičnost i
- efikasnost
Član 17
Oblik Ţalbe
17.1 Žalba treba biti predata u pisanoj formi na jednom od službenih jezika, prema
Zakonu o upotrebi službenih jezika.
17.2 Žalba se može predati u prostorijama OJRN-a, ili poštom.
17.3 Podnosilac žalbe će original žalbe predati ORJN-u i istovremeno će dostavljati na
najbrži mogući način jednu kopiju i ugovornom autoritetu.
17
17.4 Potrebno je priložiti celokupnu popratnu dokumentaciju, nakon što bude predata u
ORJN.
17.5 Žalba treba biti jasna, kratka i sa predpostavljenim navodima da su eventualno
kršeni oredjeni članovi ZJN-a od strane ugovornog autoriteta.
17.6 Popratni dokumenti: Dosije tendera treba da se preda na jeziku na kome je izdat,
ili ako je izdat na više od jednog jezika, na odgovarajučem jeziku žalbe.
17.7 ORJN od ugovornih autoriteta traži da predaju celokupan paket dokumenata koji
se odnosi na odredjenu žalbu u roku od 3. dana. Ako ugovorni autoriteti ne sprovode
odluku ili nalog ORJN-a ili Panela za ispitivanje, u tom slučaju ORJN postupiće shodno
odredbama člana 118. ZJN-a.
17.8 ORJN od žalioca traži da on popuni i preda obrazac žalbe koji je objavljen na web
stranici ORJN-a.
Član 18
Sadrţaj ţalbe
18.1 Žalba treba da sadrži najmanje:
(a) Ime žalioca
(b) Ime i broj telefona, email, broj faksimila i adresu kontaktnog lica ili zastupnika
žalioca
(c) Ako je žalilac registrovan biznis, dokaz o registrovanju biznisa ili kopiju izvoda
koja dokazuje ko su ovlaščeni potpisnici za biznis ili direktori kompanije ili nešto
iste važnosti prema odgovarajučem zakonu
(d) Ako ovlaščeni potpisnici ili direktori ne potpišu žalbu ili nisu kontaktna lica za
žalbu, u tom slučaju – ovlaščenje od ovlaščenih lica ili direktore jedne kompanije
za jedno kontaktno lice ili zasutpnika.
(e) Obrazloženje o tome zašto je žalilac zainteresovana strana kako je definisano u
članu 4 ZJN-a
(f) Ime ugovornog autoriteta
(g) Sadrži specifični razumni opis odgovarajuće aktivnosti javne nabavke ili poslova
pod koncesijom
(h) Datum objavljivanja obaveštenja o ugovoru (kada se žalba odnosi na dosije
tendera tokom faze tenderisanja)
18
(i) Kopiju obaveštenja o davanju ugovora ili obaveštenja o rezultatima konkursa
projektovanja ako je tako nešto doneto ili objaljeno
(j) Kopiju dosjea tendera
(k) Identifikaciju odgovarajučeg dela Zakona o javnoj nabavci, ili Zakona o proceduri
davanja koncesija (ili ako postoji neki drugi relevantni zakon) koji je prekršen uz
pregled kršenja i odgovarajučih kršenih članova
(l) Kopiju odluke komisije za procenu (ako se to primenjuje).
(m) Kopjiu Obaveštenja o eleminisanom tenteriocu
(n) Kopiju nekog dopisivanja izmedju žalioca i ugovornog autoriteta
(o) Detalje odredbe Zakona o javnoj nabavci ili Zakon o proceduri davanja koncesija,
za koju se navodi da je kršena
(p) Opis činjeničnih okolnosti u kojima se dogodilo navodno kršenje
(q) Opis o tome na koji je način navodne kršenje nanelo štetu ili preti nanošenje
materijalne štete žaliocu
(r) Opis traženog naloga, na primer poništenje, ponavljanje nabavke – ponovno
tenderisanje i dr.
(s) Osim za želbu protiv neke odluke AJN-a ili neke odluke RSJN-a, mišljenje o tome
da li treba suspendovati aktivnost javne nabavke i ako jeste, zašto? (na primer
kakve bi gubitke pretrpeo žalilac u slučaju neobustavljanja aktivnosti ).
(t) Ako su tvrdjene štete, i ako jesu, detalje i dokaze o pretrpljenim štetama
(u) Ako su tvrdjeni troškovi procedure.
Ţalbe protiv odluka AJN-a i RSJN-a
Ako se radi o žalbi protiv neke odluke AJN-a ili RSJN-a, potrebno je predati sledeće:
i. datum i kopiju apliciranja u AJN/RSJN, uključujući sve popratne dokumente i
detalje sivh dopisivanja sa AJN-om/RSJN-om, uključujući zapisnike sa svih
sastanaka.
ii. kopiju ARJN-a/RSJN-a.
iii. sve gorenaveden informacije od (a) do (f) i, ako je tender već objavljen,
gorenavedene informacije od (g) do (o)
Član 19
Registrovanje ţalbi
19
19.1 Žalbu treba da registruje ORJN i po zahtevu izdati žaliocu dokaz o datumu prijema
dokumenata.
Član 20
Prethodno razmatranje ako je ţalba pod jurisdikcijomj ORJN-a, ako je kompletna i
ako ţalba treba da se odbaci kao neblagovremena
20.1 ORJN treba da razmatra žalbu da bi utvrdio da li je ona pod njegovom
jurisdikcijom, da li je kompletna i da li je predata u zakonskom roku.
20.2 Svi slučajevi odbacivanja treba da budu pisani i obrazloženi.
Jurisdikcija
20.3 Ako nije pod jurisdikcijom OJRN-a ili po zakonu, žalba treba da se odbaci. To
obuhvata žalbe koji su vezani za entitete a koji nisu ugovorni autoriteti ili ugovore koji su
isključeni iz ZJN-a.
Nekompletnost
20.4 Ako žalba nije potpuna i ne ispunjava gore navedene zahteve, u tom slučaju ORJN
obavestiće žalioca o nedostacima, što je moguće pre (faksimilom ili email-om). Ako je
rok podnošenja istekao ili će isteći za najmanje dva radna dana, žaliocu treba da se
ostave dva radna dana za korigovanje nedostataka i da bi ponovo predao žalbu
(zajedno sa svim kopijama). Ako rok podnošenja nije istekao ili neće isteći za manje od
dva dana, žalilac može predati žalbu u savko vreme pre okončanja roka za podnošenje.
20.5 Ako i nakon druge predaje od strane podnosioca žalbe, ostaju nedostaci, u tom
slučaju ORJN treba da odbaci žalbu i ona neće više biti podneta, čak ni u
preformulisanom obliku.
Vremenski rokovi za podnošenje ţalbe
20.6 ORJN neće razmatrati žalbu ako je ona podneta van zakonskog roka propisanog
članom 105 ZJN-a.
20
Član 21
Obustava i ukidanje automatske obustave
21.1 Podnošenje kompletne žalbe, u vremenskom roku i u okviru jurisdikcije ORJN-a
treba da obustavi aktivnost javne nabavke, osim ako ORJN odlući drugačije.
21.2 Ako ugovorni autoritet podnosi zahtev za ukidanje obustave, predsednik ORJN-a
treba obavezno da razmotri zahtev ugovornog autoriteta i obrazloženje žalioca u
njegovoj predstavki, bez ikakvog odlaganja i da odlući izmedju ove dve predstavke. On
treba da obavesti o odluci obe strane u roku od tri dana od dana prijema zahteva
ugovornot autoriteta. Ovo obaveštenje može se obaviti najbržim metodama, pismom,
email-om ili faksimilom.
21.3 Kriterijum za ukidanje obustave je i to kada bi obustava nanela materijalnu štetu
javnom interesu i ukoliko je ta šteta veća od javnog intersa žalioca.
21.4 Slučajevi, u kojima bi se oštetio javni interes su onda kada su robe, usluge ili radovi
koji se nabavljaju suštinska infrastruktura, čije bi odlaganje nabavke uticalo na pružanjje
kritičnih usluga kao što su zdravstvene usluge ili zdravstvena sredstva.
Član 22
Plačanje osiguranja
22.1 Žalioci imaju rok od 3. radna dana od dana podnošenja žalbe da obave osiguranje
u gotovom novcu ili bankarsku garanciju koja ispunjava zahteve shodno članu 113.1
ZJN-a. Ako to nije učinjeno ORJN treba da odbaci žalbu tako da ne može se podneti
nova žalba za isti taj predmet od strane žalioca ili bilo koga drugog koji je neposredno ili
posredno povezan sa njim.
22.2 Iznos osiguranja treba da je jednak 5% procenjene vrednosti javnog ugovora ili
konkursa projektovanja ali ne manje od 1.000. €vra i ne više od 5.000 €vra. Kada je
ugovor okviran ili ponovljiv ugovor, u tom slučaju treba slediti pravila iz člana 15. do 19.
ZJN-a koji se odnose na predvidjenu vrednost javnog ugovora.
22.3 Zahtevi za osiguranje treba da budu primenjeni jednako za sve žalioce izuzev za
žalbe koje su vezane za neku odluku RSJN ili AJN prema članu 95. ZJN-a..
21
22.4 Svaka bankarska garancija treba da ispuni zahteva Zakona o izvršenju garancija.
22.5 Potrebno je otvoriti poseban bankarski račun u Centralnoj banci Republike Kosovo.
22.6 Najavna formujlacija u vezi sa zahtevima garancije i detaljima bankarskog računa
treba da bude uneta u izdatoj priznanici uz podnošenje žalbe i u standardnom obrascu
za žalbu.
22.7 Ako je osiguranje žalbe dostavljeno van vremenskog roka ili ne u skladu sa
gorenavedcenim zahtevima, ili ako je žalba odbaćena zato što nije pod jurisdikcijom
ORJN-a ili je predata neblagovremeno ili nije bila kompletna, garancija žalbe treba da se
odmah vrati podnosiocu žalbe.
Član 23
Izveštaj ekperta ispitivanja
23.1 Ekspert za ispitivanje vrši razmatranje žalbe i svih drugih odgovarajučih spisa koji
su predati ili zatraženi kao i svih drugih spisa od njega.
23.2 Ekspert ispitivanja može tražiti od ugovornih autoritta kopije svih sledečih
dokumenata kada je žalba protiv nekog ugovornog autoriteta. Ekspert ispitivanja
zatražiće ove informacije ako su one relevantne za navedenu žalbu:
- Kopiju zapisnika sa otvaranje ponuda
- Kopiju izveštaja komisije za procenu
- Kopiju objašnjenja datih ponudjačijma/datih od strane
ponudjaća
- Originalne koverte ili dokaze o prijemu ponuda
- Kopije svih tendera (osim kopija koje su već primljene uz
žalbu)
- Detalje sa svih pregovora sa ponudjačima.
23.3 Ekspeti ispitivanja održaće sve potrebne intervjue sa obema stranama. Ekspert
ispitivanja je dužan da u roku od 7 (sedam) kalendarskih dana obezbedi za Panel
ispitivanja i ugovorni autoritet pisanu procenu o aktivnostima nabavke i valjanosti svih
navoda obuhvačenih u žalbi.
22
23.4 Ako eksperti ispitivanja ne poštuje član 109.1 ZJN-a, odnosno prekoračuje zakonski
rok (7 kaldendarskih dana) za sastavljanhje izveštaja o eksprtizi, ili ako je izveštaj
ekspertize manjkav, njemu/njoj biće izrečena novčana kazna od 1.000 €vra a takodje u
buduće neće biti angažovan od ORJN-a u svojstvo eksperta ispitivanja ili ako je on/ona
interni ekspert prema njemu će se pokrenuti postupak disciplinske odgovornosti shodno
Zakonu o civilnoj službi.
Član 24
Odgovot ugovornog autoriteta ekspertu ispitivanja
24.1 Ugovoreni autoritet treba pismeno da odgovori Ekspertu razmatranja putem
svoje odluke u vezi sa konstatacijama eksperta razmatrnja, priloženih uz dokaze
obaveštenja podnosioca žalbe, da je ovom njegovom odlukom obavestio istog u
predviĎenom zakonskom roku. Odluka ugovornih autoriteta dostavlja se ekspertu
ispitifvanja, panelu ispitivanja i podnosiocu žalbe u vezi sa pitanjima iznetih u žalbi.
Ako postoje različite izjave ili činjenice podnete od strane ugovornih autoriteta, ili
ako ugovorni autoritet poriće izjave, odgovor treba da bude detaljan uz obrazloženje
i argumentovanje.
Prijem izjave od strane ugovornog autoriteta
24.2 Ako ugovorni autoritet primi neku od izjava on ima na raspolaganje pet
kalendardkih dana da preduzme bilo kakav postupak potrebnog korigovanja u cilju
regulisanja aktivnosti nabavke. Ugovorni autoritet može zatražiti savete od eksperta
ispitivanja, Panela ispitivanja ili RSJN-a, podnosioca žalbe ili od nekog drugog
rekonomskog operatera. Postupak korigovanja učinjen od strane ugovornog autoriteta
može obuhvatiti, prema potrebi, podobnostima i okolnostima: (i) poništenje aktivnosti
nabavke, davanje ugovora ili rezultat konkursa o projektovanjuu (ii) odlaganje krajnjeg
roka (iii) vračanje nazad ili poništenje odluke ugovornog autoriteta i/ili (iv) preduzimanje
bilo kakve druge potrebne aktivnosti radi korigovanja učinjenog kršenja od strane
ugovornog autoriteta.
Nedostak odgovora ili odbacivanje izjava od strane ugovornog autoriteta
23
24.3 Ako, u roku od 4. (četiri) kalendarska dana, ugovorni autoritet ne uspe da izda
traženu odluku ili izdaje odluku koja odbije ili poriće valjanost neke izjave, ili ne uspe da
proceni valjanost neke izjave, žalilac može u roku od 3. (tri) ostalih kalendarskih dana
nakon što je primio takvu odluku ili nakon isticanja vremenskog roka od 4 (četiri )
kalendarska dana nakon obaveštenja eksperta ispitivanja, bilo šta se dogodi pre, podneti
pisano obaveštenje panelu ispitivanja i ugovornom autoritetu gde se identifikuju izjave,
koje žalilac namerava i dalje izneti pred panelom isitivanja.
24.4 Ako ugovorni autoritet izdaje neku odluku koja utvrdjuje da je neki navod
obuhvačen u žalbi osnovan/valjan, ali ne preduzima adekvatne postupke za
korigovanje, član 110.1, u roku od 4. kalendarska dana, u tom slučaju žalilac
može da u roku od 3 (tri) kalendarska dana od dana isticanja takvog vremenskog
roka učiniti pismeno obaveštenje kod Panela ispitivanja i ugovornog autoriteta u
vezi sa nečinjenjem ugovornog autoriteta kao i da traži od panela ispitivanja da
preispita predmet i da izda nalog ugovornom autoritetu da učini postupke
korigovanja.
Član 25
Imenovanje i organizovanje panela ispitivanja
Opšti zadaci
25.1 Panel ispitivanja imaće sledeća prava zadatke:
25.2 da razmatgra žalbe zainteresovanih sgrana u vezi sa navodnim kršenjima Zakona o
javnoj nabavci i Zakona o proceduri davanja koncesije;
25.3 da odbaci predatu žalbu kao neosnovanu, ili kao takvu koja ne spada u okviru
nadležnosti ORJN-a;
25.4 da odlući o žalbama upučenih njemu u skladu sa Zakonom;
25.5 da preduzme druge opravdane radnje radi utvrdjivanja postojanja kršenja zakona i,
ako jeste, kakve mere preduzeti;
25.6 da donese privremene i konačne naloge;
25.7 da donese odluke o troškovima procedure;
Sastav panela ispitivanja
25.8 Panel ispitivanja treba da se sastoji od 1 do 5 članova ORJN-a.
24
25.9 Članove svakog panela ispitivanja primenjuje predsednik ORJN-a uz primenu
objektivnih kriterijuma ili mehanizama: resurse, teškoće slučaja.
25.10 Panel može biti sastavljen od jednog i tri članova, zavisno od poteškoća ili
činjenica ili zakona o slučaju. Članovi treba da budu imenovani pisanim spisima koji
treba da se očuvaju u skladu sa procedurama očuvanja beleški.
25.11 Predsednik ORJN-a imenjuje panel od jednog člana za sledeće slučajeve:
a. kada je rfeć o proceni diskriminatorskih kriterijuma tokom faze tenderisanja;
b. razmatranje žalbi protiv odluka AJN-a i RSJN-a, kao i
c. kada vrednost predmeta žalbe za aktivnost nabavke ne prelazi iznos od 100,000.00€.
25.12 Predsednik OJRN-a imenjuje panel od tri članova za sledeće slučajeve:
a. kada vrednost predmeta žalbe za aktivnost nabavke iznosi preko 100,000.00€ ali ne
više od 1000,000.00€.
25.13 Predsednik OJRN-a imenjuje panel od pet članova, za sledeće slučajeve:
a. kada vrednost premdeta žalbe za aktivnost nabavke iznosi preko 1000,000.00€, kao
i:
b. kada je slučaj od posebnog značaja i interesa.
25.14 Ukoliko neki član Tela razmatranja nema mogućnosti da učestvuje u Telu
razmatranja, odnosno osustvuje zbog različitih razloga kao što su bolesti, opravdana
otsutnost sa posla ili konflikt interesa. Pretsednik TRN-e, ima pravo da izmeni Telo
razmatranja od (5) članova u sastavu od tri (3) članova.
Dobijanje dodatnih informacija ili dokaza
25.15 Panel ispitivanja može nalogom zatražiti dodatnu informaciju koja može obuhvatiti
predaju materijala, svedočenje od svakog lica, preduzeća ili javnog autoriteta za koje
Panel ispitivanja opravdano veruje da mogu biti relevantni za predmet tako da može
obuhvatiti svedočenja ovih lica.
25.16 Ako neki nalog ili zahtev za informaciju nije dobio odgovor ili ako neko lice ne
pojavljuje se da svedoći, u tom slučaju Panel ispitivanja treba da donese odluku na
osnovu raspoloživih činjenica i na osnovu svedočenja i argumenata dobijenih od onih
strana koja su aktivno učestvovala u postupku. Panel ispitivanja treba biti ovlaĎčen da
tretira svako takvo odbijanje ili nesaradnju člana neke strane odlučujući u prilog
protivničke strane pod uslovom da takva odluka bude u korist pravde.
Član 26
25
Izdavanje naloga od Panela ispitivanja
26.1 Panel ispitivanja ima pravo izdati naloge o traženju sledečeg:
Nalog za istragu
a. prema svakom licu, preduzeću ili javnom autoritetu da da, preda ili dozvoli pristup
svim podacima, informacijama, dokumentima (izuzev rezervisanih javnih uputstava) i
svaku stvar iz pokretne ili nepokretne imovine koje Panel ispitivanja smatra da su
relevantne za slučaj.
b. pojavljivanje u procesu panela ispitivanja i davanje dokaza u vezi sa navedenim
prdmetom. Da donesu nalog prema svakom licu da se pojavi u postupku za razmatranje
nabavke i da pruža dokaze u vezi sa svakim pitanjem za koje panel ispitivanja smatra da
su relevantna u vezi sa predmetom nabavke.
Odluka/nalog rešavanja
d. poništaj aktivnosti javne nabavke, ukoliko ugovor nije potpisan prema zakonu od
obeju strana.
e. obustavu ili prekid aktivnosti nabavke do sledeće odluke Panela ispitivanja.
f. poništaj neke odluke ugovornog autoreteta, u nekoj aktivnosti nabavke.
g. da naloži ugovornom autoritetu isplačanje naknade žaliocu.
h. da naloži ugovornom autoritetu obavezujući takav autoritet da koriguje neko navodno
kršenje i ili spreći dalje oštečenje podnosioca žalbe.
I. da naloži ugovornom autoritetu da poništi ili neku odluku ugovornog autoriteta koja je
vezana za nabavku ili koja je njen deo.
j. da naloži ougovrnom autoritetu da poništi tender.
k. da naloži ugovoronom autoritetu uklanjanje tehničkih, ekonomskih, finansijskihjn ili
selektivnih diskriminatorskih kriterijuma, specifikacija, zahteva ili kriterijuma uključenih u
svakom obaveštenju, pozivu, u dosijeu tendera ili u drugim dokumentima ugovora ili bilo
kakvom drugom dokumentu koji je vezan za neku aktivnost nabavke.
i. da naloži službenicima ugovornih autoreteta sprovodjenje odluka i naloga ORJN-a.
m. da podrži neku odluku ugovornog autoriteta naloživšik JNP-u ili RSJN-u da izmeni
njihove odluke.
n. da podrži neku odluku AJN-a ili RSJN-a.
26
Član 27
Načela odlučivanja
27.1 sve odluke Panela ispitivanja doneće se u skladu sa sledečim načelima:
27.2 u okviru zakona o javnoj nabavci i zakona Republike Kosova i ovog Pravilnika.
27.3 u skladu sa nekom odlukom Vrhovnog Suda Republike Kosova.
27.4 uz potrebne konsultacije i posle dobijanja saveta.
27.5 uz adekvatne konsultacije i po pribavljanju stručnih saveta.
27.6 u skladu sa adekvatnim pristupom, informacijama i činjenicama koje su na
raspolaganju.
27.7 putem objašnjenja u pisanom obliku o razlozima donošenja odluka.
27.8 tokom saslušanja, svi lični interesi ili sukobi interesa treba da se unesu u zapisnik.
27.9 rezultat glasanja može biti objavljen, medjutim glasanje svakog člana je strogo
poverljiv.
Član 28
Javn salušanje za stranke
28.1 Obično o slučajevima treba odlučiti bez javnog saslušanja. U vanrednim
slučajevima, presednik ORJN-a može da na zahtev neke od strana, u obrazcu žalbe
odlučiti da u interesu pravde potrebno je održati javno saslušanje gde svaka strana
može izneti svoj slučaj. Datum i vreme saslušanja treba da se odredjuju i da se saopšti
strtankama najmanje 3 (tri) kalendarskih dana unapred. Svaka stranka može zatražiti
odlaganje saslušanja uz umesno obrazloženje (na primer nalaženje van zemlje, druge
ključne obaveze) pod uslovom da to bude slučaj samo jednom a odlaganje ne može biti
duže od sedam kalendarskih dana.
28.2 Ako neka strana (ili njen ovlaščeni zastupnik) ne pojavljuje se na saslušanje pred
panelom ispitivanja i odbije da to učini a ta strana dobila je adekvatno obaveštenje o
vremenu i datumu saslušanja, panel ispitivanja može odrediti administrativnu novčanu
kaznu u iznosu od 1.000 €vra za navedenu stranu.
28.3 Svaki član panela treba da se obezbedi da dovoljno poznaje slučaj. Razmatrani
predmeti treba da budu podneti od žalioca kao odgovor ugovornom autoritetu ili
neodazivanje na obaveštenje eksperta ispitivanja.
27
Član 29
Sticaj slučajeva
29.1 Predsednik može spajati nekoliko slučajeva o kojima treba da odlući isti panel
ispitivanja i isti ekspert ispitivanja kada su slučajevi povezani sa istim predmetom
razmatranja ili tendera.
Član 30
Sukob interesa
30.1 Eksperti ispitivanja ili neki član Panela ispitivanja neki nezavisan ekspert ili savetnik
ili neki član ekipe ORJN-a, ne treba da se ukljući u razmatranje ili u slučaj ako on ili ona
ima neki blizak prijatelj ili neki član porodice (to podrazumeva sve one koji su rodjaci
dveju generacija) koji su uključeni u slučaju kao žalioci ili predmet žalbe. Članovi ORJN-
a ili eksperti treba da pismeno obaveste predsednika ako postoje takvi slučajevi sukoba
interesa. Kada predsednik bude znao za neki takav slučaj sukoba interesa, on treba
zameniti člana PI za taj slučaj.
Član 31
Nezavisni eksperti i savetnici
31.1 Predsednik može imenovati jednog savetnika u Panelu ispitivanja. On takodje
može imenovati jednog nezavisnog eksperta u Panelu ispitivanja kada su činjenice ili
aspekti slučaja takve da panel ne raspolaže potrebnom profesionalnošču za odlučivanje
o slučaju. To se može podrazumevati za pitanja tehničkih standarda, inžinjeringa,
finansija, odredjivanja količine štete i dr.
31.2 Panel takodje može zatražiti odredjivanje nekog nezavisnog eksperta ili savetnika
a predsednik ne može odbiti ili odložiti bez razloga takvo imenovanje.
31.3 U cilju olakšanja takvih imenovanja, ORJN treba da preduzme okvirni tender i da
potpiše nekoliko okvirnih ugovora da bi imao spisak mogučih eksperata. Ako ORJN ne
preduzme takav tender to ne može biti kao razlog za odlaganje neke odluke.
Član 32
Diskusije Panela
28
32.1 Ubuduće diskusije mogu se održati video ili audio snimanjem. Predsednik PI-a
treba da da preglede slučaja a zatim svaki član panela treba imati mogučnost da
diskutuje ili da pokrene tačke ili pitanja.
32.2 Glasanje treba da se obavi prostom večinom. Nijedan član panela ne može biti
uzdržan na glasanju. Ekspert ispitivanja ne glasa, glasaju samo članovi Panela.
Zapisničar treba da upiše glasove svakog člana panela i sva obrazloženja data u
diskusiji kao i da potpiše zapisnik.
Član 33
Odluke
33.1 Odluke treba da se donesu pismeno u roku od tri dana od završetka diskusije. U
njima treba navesti: (1) uvod, dispozitiv i obrazloženje odluke (2) svaki izdati nalog,
uključujući štete, ali ne ograničavajući se samo na njima, poništenje, potpisivanje
ugovora, sprovedena procedura nabavke (3) ako e data neka naknada štete, ako jeste,
koliko (4) pravila u vezi sa vračanjem osiguranja žalbe.
33.2 U odluci treba biti naveden krajniji rok i faze za svaki nalog ili isplatu.
33.3 U odluci treba da budu uneti broj reference za slučaj ili za nabavku. Ona treba da
se izda na albanskom ili srpskom jeziku.
33.4 Odluka treba da se izda svim stranama, a jedna njegova kopija treba ostati u
registru i arhivi OJRN-a.
Član 34
Krajniji rok za donošenje odluke
34.1 U cilju zaštite interesa ugovornog autoriteta i navedenih ekonomskih operatera,
procedura pred Panelom ispitivanja treba biti efikasna i okončana u što je moguće
kračem vremenskom periodu, pri čemu treba da budu ispoštovane zakonske odredbe i
pravila procedure. U svakojm slučaju, PI treba izdati odluku, razloge i nalog („odluku“) u
roku od 15. kalendarskih dana od dana prijema obavešetnja od žalioca o tome da on želi
dalje slediti njeove tvrdnje, u panelu ispitivanja, i u slučaju kada ej ugovorni autoritet
odbio njih, onda kada je ugovorni autoritet prihvatio ili nije preduzeo radnje korigovanja u
zakonom predviejenom vremenskom roku.
29
34.2 Ako je predmet posebno složen u smislu predmeta činjenica, u tom slučaju Panel
ispitivanja može ga okvalifiovati kao takvog i da odloži rok za donošenje odluke, ali to
odlaganje može i još za (5) ostalih kalendarskih dana, od datuma podneska žalioca,
ukoliko on želi i dalje da nastavi sa njegovim pretendiranjima u Telu razmaatranja.
Član 35
Povlačenje ţalbe
35.1 Stranka može povlačiti žalbu u svako vreme pre saslušanja ili diskusije panela
ispitivanja i u slučajevima kada je pitanje rešeno od druge strane, ali neograničavajući je
samo na to. U takvoim slučajevima depozit ili osiguranje treba da se vračaju žaliocu.
Žalba ne može biti povlačena nakon što je panel ispitivanja održao njegovu diskusiju.
35.2 Ako podnosilac žalbe povlaći žalbu bez razloga pre rasprave PI-a, u tom slučaju
njemu se konfiskuje mera osiguranja (osiguranje žalbe).
35.3 Podnosilac žalbe koji povlaći žalbu bez razloga snosiće troškove postupka.
Član 36
Troškovi
36.1 Stranka može zatražiti pokrivanje troškova postupka koji treba da obuhvataju
izgubljeno vreme za pripremanje žalbe i za odgovor zahtevima eksperta
ispitivanja ili Panela ispitivanja.
Troškovi mogu biti pokriveni nekoj strani koja je uspešna( time se podrazumeva uspešan
žalilac). Troškovi treba da budu sledeći:
a) Pripremanje žalbe, uključujući i troškove prevodjenja – honorare od 250 € ako to
ide samo do nivoa eksperta ispitivanja, 350 € ako to ide do nivoa Panela
ispitivanja.
b) Troškove primanja i predaje osiguranja (procenat kamate za pozajmljenje
osiguranja i trajanje osiguranja u Centralnoj banci Republike Kosovo).
c) Stranki gubitnika takodje može se naložiti da isplati troškove angažovanja
nezavisnog eksperta, ako Panel ispitivanja utvrdi da je to u redu..
30
Član 37
Vračanje osiguranja nakon procene ţalbe
37.1 Kao deo odluke Panela ispitivanja, Panel ispitivanja treba da proceni da li je žalba
neosnovana. Panel ispitivanja treba da utvrdi da je tvrdnja neosnovana ako dolazi do
zaključka da je žalilac, u vreme kada je podneta žalba znao ili trebao je znati da nije
imao objektivnu zasnovanost na činjenicama, ili nije imao opravdanu zasnovanost na
zakonu za takvu tvrdnju.
37.2 Posebno i bez ikakvog ograničenja, Panel ispitivanja treba da žalbu smatra
neosnovanom, ako je žalilac mogao izvući opravdanu procenu iz cena ili
tehničkih izračunavanja o tome da i ukoliko ne bi došlo do kršenja zakona, žalilac
ne bi imao nikakve šanse za doijanje tendera, prema tome žalilac nije pretrpeo
nikakav gubitak, nego je nastojao da poništi tender, da bi sebi dao mogučnost da
izmeni cene ili uslove ponude na način koji je nečastan prema drugim
ponudjačima.
37.3 U akvim slučajevima, ORJN treba da pismeno obavesti žalioca bez odlaganja, o
njegovom opredeljenju a pre nego što to učini treba da preduzme takve mere koje su
prikladne za nametanje fondova osiguranja a osiguranja treba da se smatraju kao
konfiskovani fondovi.
37.4 Ukoliko Panel ispitivanja konstatuje da bilo koje tvrdnje iznete u žalbi su lažne, u
tom slučaju ORJN može zatražiti od podnosioca žalbe da isplati dodatnu novčanu kaznu
do 5.000 €vgra. U takvim slučajevima podnosilac žalbe je nepodoban za učešće na bilo
koji način u aktivnostima nabavke koja se pokriva ovim zakonom dok se novčana kazna
ne isplati u celini ili dok Vrnovni sud ne ne stavi van snage odluku ORJN-a o isplati
navedene novčane kazne. Ako ORJN postavi oderedjuje novčanu kaznu prema članu
113.6 ZJN-a on će izdati nalog podnosiocu žalbe da isplati navedenu novčanu kaznu
kao i obaveštava žalioca o tome da dok se ne isplati novčana kazna u celini ili dok
Vrhovni sud ne poništi odluku ORJN-a, on ni na koji način neće biti podoban da
učestvuje u nekoj aktivnosti nabavke predvidjene zakonom.
37.5 Kada je ORJN obavestio žalioca u vezi sa konfiskovanjem ili nametanjem
osiguranja i o kažnjavanju sa dodatnih 5.000 €vra žalioca treba pismeno podsetiti da
žalilac ima 30. dana na raspolaganje da podnosi tužbu u Vrhovnom sudu protiv ove
odluke.
31
37.6 Svi fondovi osiguranja i primljenih 5.000 €vra treba da budu na računu
namenjenom uz poseban interes ORJN-a. Samo po okončanju razmatranja tužbe u
Vrhovnom sudu ili kada je rok za takvu tužbu istekao, fondovi su na raspolaganje opšteg
budžeta Kosova i tretiraju se kao „javni novac“ prema Zakonu o upravljanju javnim
vinansijama.
36.7 Ako sud utvrdi da je žalba bila neosnovana, u tom slučaju može izdati nalog koji
stavlja van snage ili osporava sve naloge koji se odnose na osiguranje i novčane
kazne od 5.000 €vra i koji nalože ORJN-u da vrati fondove osiguranja i iznos
novčane kazne sa kamatom.
Član 38
Prethodna vrednost i odrţivostg odluka
38.1 Prilikom donošenja odluka, ORJN treba da se obezbedi da te odluke budu u skladu
sa Zakonom o javnoj nabavci, Zakonom u upravnom postupku, praksama Evropskog
suda i tumačenjima Evropske komisije ili sa sličnim medjunarodnim standardima,
Evropskom konvencijom o ljudskim pravima, kao i sa svim važečim zakonima u
Republici Kosovo.
Član 39
Ţalbe u vezi sa odlukama AJN-a i RSJN-a
39.1 Zainteresovana strana može razmatrati osnovanost svake odluke, radnje,
tumačenja, donošenja odluka RSJN-a ili AJN-a. Za takve žalbe ne traži se osiguranje,
osim ako ima drugih definisanih i imenovanih ekonomskih operatera, koji mogu jasno
pokazati da bi poništenje odluka RSJN-a i AJN-a uticalo na prouzrokovanje neke
posebne štete po njima.
39.2 AJN-u i SRJN-u treba dati isti vremenski rok za odgovor i za podnošenje
argumenata ekpsertu ispitivanja, da bi dokazali njihove odluke kao i ugovornog
autoriteta, u gorenavedenom postupku trebaju da imaju istu mogučnost za preduzimanje
postupaka pre nego što žalba bude išla u Panelu ispitivanja.
39.3 Ako Panel ispitivanja utvrdi da se odluke, postupci ili tumačenja AJN-a ili RSJN-a
ne dozvoljavaju zakonskim odredbama ili su u suprotnosti sa nekom od odredbi ZJN-a
(znaći neracionalne, neopravdane, neizbalansirane ili protivurečne), Panel ispitivanja
može izdati odluku koja stavlja van snage postupak, odluku, meru, tumačenje ili kontrolu
32
i naložiti AJN-u i RSJN-u da preduzme mere korigovanja koje ORJN smatra opravdanim.
Ako nije moguće preduzeti mere korigovanja, u tom slučaju ako tako zahteva javni
interes i ako je žalilac u stanju dokazati gubitke ili štete, naknadu treba da isplati AJN ili
SRJN na istim načelima kao i u slučaju ugovornog autoriteta ili ekonomskog operatera.
Član 40
Nalog koji obuhvata nevaljanost ugovora
40.1 Ugovor ne treba biti proglašen nevažečim od ORJN-a, izuzev u slučajevima kada to
žalilac traži kao poseban tretman i kada je podneo dovoljne dokaze da javni interes za
proglašenje ugovora nevažečim prevazilazi javni interes za produženje ugovora,
uključujući i interes navedenog ekonomskog operatera i interes ugovornog operatera
kao i opšte javnosti za raspolaganje kontinuiteta usluga, roba ili poslova. Ako postoji
neka znatna šteta po javni interes obezvredjenjem ugovora, u tom slučaju umesto
obezvredjenja treba da se isplati naknada ili odšteta oštečenoj strani.
40.2 Slučajevi kada se ugovor obezvredjuje treba da budu neznatni. Janvi interes,
obezvredjenjem ugovora treba obično da postoji samo kada je bilo prevare od strane
ugovoraća do tog stepena što bi u protivnom on ne bi nikada dobio ugovor kao i davanje
jednog takvog primera ili poništenje ugovora je značajniji za javni interes nego što je
kontinuitet usluga i roba.
40.3 Takodje, prilikom donošenja odluke o obezvredjenju ugovora treba uzeti u obzir da
li se išlo napred ugovorom i koji je nivo sada već zvršenih poslova ili predatih roba.
Ugovori koji su već realizovani na substancijalan način treba da se obezvredjuju samo u
retkim slučajevima.
40.4 Kada neki ugovor bude obezvredjen ORJN treba da obezbedi da ugovorać bude
isplačen za obavljeni posao, za izvršene usluge ili za snabdevene robe. Samo u zaista
vanrednim slučajevima, kada sam ugovarać bio jak prevarant na način na koji je prevara
rezultirala dobijanjem ugovora od tog ugovaraća, koji uprotivnom ne bi dobio taj ugovor,
u tom slučaju može biti odstupanja od obeštečenja bilo kakve štete za njega zbog
učinjene prevare od tog ugovoraća.
40.5 I ako je ugovor ugovaraća obezvredjen, ugovarać može biti unet u crnu listu
Član 41
Nalog za obeštečenje – obračunavanje šteta
33
41.1 Pirlikom procene šteta, ORJN treba da poštuje Zakon o obavezama i postojeći
zakon. ORJN treba da da obeštečenje samo kada to zatraži žalilac.
41.2 Posebno, ORJN ne treba dati obeštečenje ako se može dokazati da žalilac ne bi
dobio tender ni na koji način bez učinjenih kršenja ili ako ORJN je u toku davanja nekog
drugog tretmana koji bi redukovao potencijalne gubitke ili štete koje je pretrpeo žalilac
kao što je slučaj sa poništenjem ili ponovnim tenderisanjem.
41.3 Prilikom davanja obeštečenja, ORJN treba uzimati u obzir dobitak koji bi mogao
steći žalilac. Drugim rečima on treba nadoknaditi sve moguće troškove javnog ugovora.
Potrebno je predpostaviti da žalilac može izjaviti odštetu kod poreskog autoriteta.
Član 42
Nalog za nepoštovanje zaloga ORJN-a
42.1 Ako ugovorni autoritet otkaže u skladu sa nekim nalogom ORJN-a (uključujući
nalog Panela ispitivanja) ili nekim nalogom AJN-a (koji nije predmet žalbe), u tom slučaju
ORJN treba da odredi novčanu kaznu od 5.000 €vra za ugovorni autoritet, dok će
službenik ugovornog autoriteta koji otkaže u poštovanju naloga dobiti otkaz i biće
kažnjen iznosom koji nije manji od 1.000 €vra i koji ne može ponovo postati službenik
ugovornog autoriteta na trogodišnji period nakon udaljenja sa posla.
Ovaj pravilnik stupa na snagu osam dana nakon njegovog objavljivanja na web
stranici ORJN, odnosno dana: 15 April 2009
Predseddnik ORJN-a
________________________
Hysni Hoxha