ressources touristiques naturelles...tel.: 945 410 502 [email protected] valderejo...

22
RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES Espaces Naturels Sentiers d´euskadi Sentiers VTT Plages 312 310 298 315

Upload: others

Post on 20-Jan-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES

Espaces Naturels

Sentiers d´euskadi

Sentiers VTT

Plages

312

310

298

315

Page 2: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

298 www.euskaditurismo.net

Euskadi est un territoire industrialisé à forte densité de population.

Cela dit, il est possible, à quelques kilo-mètres des zones les plus peuplées, de trouver encore des espaces naturels et des écosystèmes qui ont conservé leur état ori-ginal.

Actuellement, Euskadi possède un patri-moine riche en espaces naturels, que nous vous détaillons ci-après.

ESPACES NATURELS

Parcs Naturels

Réserve de la Biosphère

Biotopes Protégés

Espaces Naturels Protégés

ZPS (Zones de Protection Spéciale - Directive Oiseaux)

Zones Humides d´Inportance Internationale - Convention Ramsar

Page 3: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

299

RÉSERVE DE LA BIOSPHÈRE

LA RÉSERVE DE LA BIOSPHÈRE D´URDAIBAI (BISCAYE)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Ajangiz, Amorebieta-Etxano, Arraz-tu, Arrieta, Bermeo, Busturia, Elantxobe, Ereño, Errigoiti, Forua, Gautegiz-Arteaga, Gernika-Lumo, Ibarrangelu, Kortezubi, Mendata, Morga, Mundaka, Munitibar, Murueta, Muxika, Nabarniz et Sukarrieta.

LOCALISATION: À 30 km au nord-ouest de Bil-bao, entre les caps de Matxitxako et d’Ogoño jusqu’à la pointe d’Arbolitz, y compris l’île

d’Izaro.

SUPERFICIE: 23.000 ha.

ACCÈS: De Bilbao, par la N-634, jusqu’au croi-sement avec la BI-635 qui traverse la Réserve du sud au nord, entre Amorebieta-Etxano et Ber-meo. La BI-631, par l’ouest, relie Mungia et Ber-meo. D’autres routes locales traversent la zone.

INFORMATION

Conseil de la Réserve de la Biosphère d’Urdaibai.: Palacio Udetxea. Ctra. de Gernika a Lumo, 48300 Gernika-Lumo, Biscaye.Tel.: 946 257 125 / Fax: 946 257 253www.euskadi.net/[email protected]

Ces 12 km de vastes étendues de sable qui forment l’estuaire de Gernika à son embouchure, où se mêlent eau douce et eau salée, constituent la zone humide la plus importante d’Euskadi. Très reconnue internationalement, elle est le lieu de repos et d’hibernation de nombreuses espèces d’oiseaux migrateurs rares dans la Pénin-sule Ibérique, comme le héron pourpré, le cormoran, la sterne, des anatidés, des spa-tules blanches, des mouettes et un grand

nombre de d’oiseaux limicoles, oiseaux qui s’alimentent d’animaux vivant sous terre ou à demi enterrés dans les limons et les sables. On trouve parmi ceux-ci le courlis cendré, le bécasseau, la barge à queue noire, le chevalier gambette... On relève aussi les chênaies cantabriques et les gise-ments archéologiques, et en particulier la grotte de Santimamiñe, à Kortezubi, avec ses intéressantes peintures rupestres.

Page 4: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

300 www.euskaditurismo.net

Cet environnement de forêts et de parois rocheuses abrite une faune exceptionnelle, dans laquelle on compte 151 espèces de vertébrés, 90 espèces qualifiées d’inté-rêt spécial et d’autres espèces menacées d’extinction dans l’État espagnol et dans le monde, comme l’aigle royal, la loutre ou le vison d’Europe, des chiffres qui donnent une idée de l’importance faunistique du parc.

Parmi les mammifères, on relève le san-glier, le blaireau, la fouine, la genette et le chat sauvage, et dans la faune typi-quement forestière, les rapaces et parmi eux, le milan, la buse, l’épervier d’Europe, l’aigle botté, l’autour des palombes et le faucon hobereau.

La surprenante enclave d’Izki, en forme de cuvette entourée de monts calcaires, pos-sède dans ses fonds de vastes extensions sableuses qui accueillent l’une des plus importantes et mieux développées forêts de chênes chevelus d’Europe. Izki comprend aussi un ensemble d’ifs géants, l’Aginal, près d’Apellaniz.

Dans cette même localité se trouvent des exemplaires de châtaigniers de grandes di-mensions et très anciens, l’un d’eux étant considéré comme le plus grand d’Euskadi.

Parmi ses autres attraits indiscutables se trouvent Las Muelas de San Román, le mont Soila, les rivières et les ravins d’Arlucea, Izki et Molino, le synclinal suspendu de Corres ou le couloir d’Atauri, des paysages qui ri-valisent tous d’une extraordinaire beauté.

PARC NATURELS

PARC NATUREL D´IZKI (ÁLAVA)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Arraia-Maeztu, Bernedo et Campezo.

LOCALISATION: À l’extrême sud-est d’Alava, dans la contrée de la Montaña Alavesa.

SUPERFICIE: Le parc est entouré d’une zone pé-riphérique de protection constituée d’une frange de terrain de 100 mètres de large qui fait tout le tour du Parc Naturel (9.143 ha).

ACCÈS: La principale voie d’accès au Parc est la A-132 (Vitoria-Estella) avec une bifurcation à Maeztu en direction de la localité de Corres. On peut aussi accéder par la A-2124 (Vitoria-Logroño) par le col de Vitoria et prendre la bifur-cation vers Ventas de Armentia jusqu’à la localité de Marquinez (Bernedo).

INFORMATIONParketxea-Casa del ParqueTel.: 945 410 502 [email protected]

VALDEREJO (ÁLAVA)

La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage spectacu-laire avec de magnifiques cascades et mares. Dans la végétation variée du Parc, on relève la présence du pin sylvestre, qui croît spontanément dans la région et quelques hêtraies et chênaies au milieu des pins. Ce milieu hétérogène abrite une riche faune facilement observable, comme par exemple le vautour fauve, symbole du parc. Le mammifère le plus caractéristique est l’écureuil, mais on y trouve aussi des chevreuils, des sangliers, des chats sau-vages et même, de façon sporadique, des loups venus de Burgos.

Page 5: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

301Ressources touristiques naturelles

• Versant nord: Le principal attrait des ver-sants argileux qui descendent dans la vallée d’Arratia réside dans les pittoresques ha-meaux ruraux qui renferment de grandes richesses paysagères et culturelles, telles que moulins, forges, maisons fortifiées, etc.

• Zones en hauteur: Les zones les plus hautes du parc sont formées de gros ro-chers calcaires escarpés et du biotope protégé d’Itxina (1.000 m.), avec des sites intéressants comme la grotte de Supelegor et le passage naturel dénommé Ojo de Atxular. On peut y observer des rapaces nécrophages.

À cheval entre Alava et la Biscaye, on peut différencier dans ce parc, le plus étendu de la Communauté Autonome du Pays Basque avec ses 20.016 ha, 3 zones :

• Versant sud: On y trouve des forêts pri-mitives de hêtres, comme celle d’Altube, et une zone humide du même nom, d’un grand intérêt. Dans cette zone habitent aussi de grands mammifères, comme le cerf, le chevreuil et le sanglier, ainsi que des oiseaux, comme l’ aigle botté, l’éper-vier d’Europe, la pie-grièche grise et le pic épeiche. Entre les forêts d’aulnaies et les eaux cristallines des rivières Bayas, Zu-bialde et Arratia, habitent la loutre, une espèce protégée menacée d’extinction, le desman des Pyrénées et le vison d’Europe.

GORBEIA (ÁLAVA ET BISCAYE)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Urkabustaiz, Zigoitia et Zuia à Ála-va; Areatza, Artea, Orozko, Zeanuri et Zeberio à Bizkaia.

LOCALISATION: Importante montagne située dans la contrée des Estribaciones, à cheval entre la Biscaye et Alava.

SUPERFICIE: 20.016 ha.

ACCÈS: Les trois principales voies d’accès au Parc sont la N-622 Bilbao-Vitoria-Gasteiz par le col d’Altube, la N-240 Bilbao-Vitoria-Gasteiz par Barazar et l’autoroute A-68 (Bilbao-Miranda).

INFORMATION

• Centre d´Interpretation. Baias Centrale (Álava) (Du côté d´Alava)Tel.: 945 430 709 / Fax: 945 430 [email protected]

• Parketxea (Areatza) (Du côté de Biscaye)Gudarien Plaza, 1. 48013 AreatzaTel.: 946 739 [email protected]

FICHE TECHNIQUE

COMMUNE: Valdegovía.

LOCALISATION: Le Parc Naturel de Valderejo est situé à l’extrême ouest d’Alava, dans l’ancienne commune du même nom. Il forme une vallée agricole et d’élevage actuellement pratiquement inhabitée.

SUPERFICIE: 3.418,50 ha.

ACCÈS: Route A-4338, de San Zadornil à Lalas-tra et Lahoz. De Bilbao, par la N-625, par le col d’Orduña et depuis la A-2622 à hauteur de San Millán de San Zadornil. De Vitoria et San Sebas-tián par la N-1 jusqu’à Nanclares de la Oca et la A-2622 par Pobes et Espejo jusqu’à Villanueva de Valdegovía et San Zadornil.

INFORMATIONCasa del Parque (lundis fermé)Lalastra Tel.: 945 353 [email protected]

Page 6: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

302 www.euskaditurismo.net

URKIOLA (BISCAYE)

Le charme spécial d’Urkiola réside dans ses cimes rocheuses, dans ses forêts splen-dides et dans les légendes de sorcières (la-miak) que ces parages ont inspirées. Parmi les premières, on relève les Montagnes d’Aramotz et d’Anboto (Monts du Duran-guesado), qui forment la ligne de division des eaux entre l’Atlantique et la Méditerra-née, et les massifs d’Ezkubaratz et d’Aran-gio. Dans le chapitre des forêts, on trouve les hêtraies, chênaies et quelques bouleaux qui donnent leur nom au Parc (urki= bou-leau en basque).

Les rochers servent d’habitat à de nom-breux oiseaux et reptiles, alors que dans les bois vivent la fouine et le chat sauvage.

À proximité du Col d’Urkiola, le Centre d’Interprétation Toki Alai propose une exposition permanente sur les caractéris-tiques naturelles et culturelles du Parc.

Parmi les forêts encore conservées actuelle-ment, on relève les chênaies, dans les par-ties ensoleillées, et les hêtraies, à l’ombre.

La connexion de ce territoire avec de vastes zones forestières de Cantabrie contribue à augmenter sa richesse faunistique, un as-pect qui ajoute de l’intérêt à la zone. Des espèces comme l’hermine et le campagnol des neiges trouvent à Ranero leur unique rendez-vous avec le Pays Basque.

Le Parc Naturel d’Armañón est situé dans une des zones les plus rurales du Pays Basque. Le paysage possède aussi d’indis-cutables et très belles richesses naturelles, associées à la lithologie calcaire domi-nante, qui inclut des rochers, des crevasses et de multiples formes karstiques.

Le sous-sol est sillonné d’une grande quan-tité de grottes très intéressantes du point de vue archéologique et spéléologique.

ARMAÑÓN (BISCAYE)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Karrantza Harana / Valle de Ca-rranza et Trucios-Turtzioz.

LOCALISATION: Le Parc Naturel d’Armañón est situé au nord-ouest du territoire de la Biscaye.

SUPERFICIE: 2.996 ha.

ACCÈS: De Balmaseda, nous prenons la BI-630 jusqu’à la localité de Valle de Villaverde et de là, la BI-2617 qui accède aux limites de l’espace naturel.

INFORMATION

• Enkarterri Turismoa. Turismo EncartacionesTel.: 946 801 356 / Fax: 946 800 226

• Office de Tourisme de KarrantzaTel.: 696 446 301

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Dima, Durango, Izurtza, Mañaria, Atxondo, Abadiño, Amorebieta-Etxano et Ara-maio en Álava.

LOCALISATION: Le parc est constitué de la ma-jeure partie des monts du Duranguesado, situés au sud-est de la Biscaye et au nord-est d’Alava, qui se caractérisent par d’énormes masses cal-caires.

SUPERFICIE: 5.768 ha.

ACCÈS: De Bilbao et Donostia-San Sebastián, par la A-8 ou par la N-634 jusqu’à Durango et de là, prendre la BI-623. De Vitoria-Gasteiz par la N-240 jusqu’à Legutiano, de là prendre la BI-623 et passer par Otxandio.

INFORMATION

Ferme Toki AlaiBº de Urkiola (Abadiño)Tel.: 946 814 555www.urkiola.net

Page 7: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

303Ressources touristiques naturelles

Entre les fleuves Urumea et Bidassoa s’impose l’énorme massif d’Aiako Harria (Irumugarrieta, Txurrumurru et Erroilbide), d’un grand intérêt géologique puisqu’il constitue le seul massif granitique d’Euska-di et est aussi le plus ancien de ce territoire.

À l’intérieur du Parc, on remarque aussi la “Chaîne d’Urdaburu-Añarbe”, avec ses impressionnantes forêts de chênes et de hêtres, les “grottes de Landarbaso” et le barrage de l’Añarbe. La faune y est très intéressante : le saumon atlantique, le des-man, le vison d’Europe, le vautour, le perc-noptère, l’aigle royal, le gros-bec casse-

AIAKO HARRIA (GUIPÚZCOA)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Donostia-San Sebastián, Errente-ria, Hernani, Irun, Oiartzun.

LOCALISATION: À l’extrémité nord-est de Guipúz-coa et jouxtant la Navarre au sud, les Monts d’Aia s’étendent depuis la Bidassoa à l’est jusqu’au fleuve Urumea à l’ouest.

SUPERFICIE: 6.913 ha.

ACCÈS: • Autoroute Bilbao-Béhobie, sorties Oiartzun et Irun.• La GI-3410, de Hernani à Goizueta, et celle qui va d’Irun à Pampelune par Belate suivent les limites nord et sud du Parc Naturel.• Les routes GI-3454, d’Irun à Oiartzun par le Castillo del Inglés, GI-3420, d’Oiartzun à Lesaka par Aritxulegi, et GI-3631, d’Oiartzun à Artikut-za, traversent le Parc.

INFORMATION

• Office de Tourisme d´Oarsoaldea Tel.: 943 494 [email protected]

• Administration du Parc Naturel d’Aiako Harria. Conseil Général de Guipúzcoa. Département pour le Développement du Milieu Rural.Tel.: 943 261 [email protected]

• Offices d´information de Lapiliturri et Listorreta Tel.: 943 261 108 / 696 133 711

AIZKORRI - ARATZ (GUIPÚZCOA ET

ÁLAVA)

Au sud du territoire de Guipúzcoa, les Montagnes d’Aizkorri incluent la plus haute cime du Pays Basque et plusieurs autres qui conforment un massif extrêmement attrayant et une référence pour l’alpiniste basque. Elles sont aussi l’une des prin-

noyaux, le chat sauvage, le chevreuil…Et aussi, les grands groupes de menhirs sur les chaînes montagneuses, et en particulier celui d’Oianleku, ainsi que les vestiges mi-niers avec des galeries exploitées depuis le temps des Romains.

Nous nous trouvons par ailleurs dans une zone très riche en monuments mé-galithiques: on y a répertorié plus d’une dizaine de cromlechs, sept dolmens et quelques tumulus. Dans une autre zone du Parc Naturel, à Aizpitarte, plusieurs grottes renferment d’importants gisements préhis-toriques.

cipales zones karstiques du Pays Basque et comme telles, offrent de multiples res-sources spéléologiques.

La présence importante d’espèces fo-restières, de vastes espaces de paysage rural bien conservé, de grandes masses rocheuses et un bon nombre de fermes éparpillées, donnent lieu à une intéressante

combinaison de textures et de couleurs, do-tant la zone d’une qualité paysagère très élevée.

Les abondantes surfaces déboisées per-mettent la subsistance d’un cheptel impor-tant. Des milliers de brebis paissent sur les pâturages en hauteur depuis le début du printemps jusqu’à la fin de l’automne.

Page 8: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

304 www.euskaditurismo.net

Les Monts d’Aralar, au cœur du Goierri (hautes terres) dans la province de Guipúz-coa, présentent un fascinant relief avec de grandes élévations calcaires, dans lequel le Txindoki est la cime emblématique. L’eau a creusé dans ces matières calcaires une profusion de gouffres, ruisseaux, ca-naux et courants d’eau souterrains. On y trouve de magnifiques forêts, comme les hêtraies d’Akaitz-Sastarri et de Lizarrusti, les chênaies d’Itaundieta-Leizadi et les fo-rêts mixtes du versant nord du Txindoki. Cette zone, éminemment pastorale (bre-bis de race latxa), présente la plus haute concentration de dolmens d’Euskadi.

ARALAR (GUIPÚZCOA)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Ataun, Lazkao, Abaltzisketa, Amezketa, Tolosa, Mancomunidad de Ernio-Aralar et Zaldibia.

LOCALISATION: Montagne située dans la zone sud-est du territoire historique de Guipúzcoa, à la frontière de la Navarre. C’est l’une des zones montagneuses les plus importantes de Guipúz-coa.

SUPERFICIE: 10.971 ha.

ACCÈS: Depuis la nationale N-1, croisement à Alegia, direction Amezketa et Bedaio (GI-2133) ; à Or-dizia, vers Zalbibia et Larraitz (GI-2133) ; et à Beasain, vers Lazkao, Ataun et Etxarri-Aranaz (GI-120), en passant par le col de Lizarrusti.

Depuis les communes navarraises de Lekunberri et Huarte-Arakil, accès en véhicule à Guardetxe et au Sanctuaire de San Miguel de Aralar.

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Leintz-Gatzaga, Aretxabaleta, Es-koriatza, Oñati, Legazpi, Zerain et Zegama à Guipúzcoa. Asparrena, Barrundia, San Millan, Zalduondo et Araia à Álava. Parzonería de Guipúzcoa et Álava.

LOCALISATION: Il est situé au sud-ouest du ter-ritoire de Guipúzcoa, dans les contrées du Haut Deba et du Goierri, limitrophe du territoire d’Alava.

SUPERFICIE: 14.626 ha.

ACCÈS: Par la N-1, soit à Alsasua soit à la sortie d’Idiaza-bal, nous prenons la route GI-2637 en direction de Zegama jusqu’au col d’Otzaurte. D’Oñati, nous nous dirigerons au Sanctuaire d’Arantza-

zu situé à 8 km, et de là, nous accéderons aux champs d’Urbia à pied.

Depuis le territoire d’Alava, l’accès au versant sud du massif peut se faire depuis divers points de la route locale A-3012: Eguino, Marieta, Araia, Zalduondo...

INFORMATION

• Office de Tourisme de Zegama Tel.: 943 802 187

• Office de Tourisme d´OñatiTel.: 943 783 453

• Association de l´Alto DebaTel.: 943 796 463

• GoiturTel.: 943 161 823

• Oficina Régional de Tourisme de Salvatierra- Agurain Tel.: 945 302 931

AURTRES SERVICES

• 6 aires de loisirs, avec tables, fontaines, barbe-cues et autres services.• Auberge municipale d’Abaltzisketa.• Auberge-Refuge des Monts d’Aralar.

INFORMATION

• Parketxe de Lizarrusti, Centre d´Interpretation du Parc de Aralar Tel.: 943 582 066

Page 9: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

305Ressources touristiques naturelles

Avec son paysage dominé par le massif cal-caire d’Hernio Gatzume, le parc constitue une référence visuelle dans cette zone et per-met d’avoir une excellente vue d’ensemble à la fois sur le littoral et les vallées intérieures.

Le Parc est formé de crêtes et de versants cal-caires imposants, de forêts mixtes de feuillus et de conifères, de pâturages et de buissons, le tout dans une atmosphère paisible et ac-cueillante.

Du point de vue géologique, il présente di-vers sites intéressants, comme la vallée de la rivière Errezil.

Dans cet environnement, nous avons une faune d’intérêt spécial qui se caractérise,

PAGOETA (GUIPÚZCOA)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Aia, Zarautz et Zestoa.

LOCALISATION: Le parc de Pagoeta est situé sur la chaîne côtière de Guipúzcoa et a pour centre géographique le mont Pagoeta, qui s’élève à 678,5 m au-dessus du niveau de la mer.

SUPERFICIE: 2.860 ha.

ACCÈS: Il est facilement accessible par route, puisque la GI-2631, qui relie le Col d’Orio à Villabona (par Andazarrate), nous conduit, directement ou à travers des bifurcations signalisées, au Parc Naturel et ses principaux services (Iturraran Parketxea, Jardin Botanique d’Iturraran, ruches d’Iturraran, moulin et forge d’Agorregi).

INFORMATION

• Centre d´Information et d´Interpretation du Parc de Pagoeta. Ferme Iturraran.Tel.: 943 835 [email protected]

ENTZIA (ÁLAVA)

Les monts de la Sierra d’Entzia sont la continuité occidentale de la Sierra d’Ur-basa en Navarre et forment un plateau bordé au nord (Llanada) et au sud (Arana) de versants abrupts.

La longue tradition pastorale de ces monts se reflète dans les multiples vestiges préhis-toriques éparpillés dans les champs : mo-nolithes, cromlechs, dolmens, tumulus, etc.

Les plateaux très praticables et les vues spectaculaires depuis les crêts attirent un grand nombre de touristes sur ces monts.

ESPACES NATURELS PROTÉGÉES

dans le chapitre des oiseaux, par des espèces nécrophages qui ratissent la zone. Parmi les mammifères se trouvent des espèces comme la genette, la martre, le chat sauvage, le blai-reau et le renard.

La présence humaine à Pagoeta date d’il y a très longtemps, comme en témoigne la pré-sence de monuments mégalithiques- dolmens (Otagain, Olarteta, Zaingo), tumulus (Mun-zin, Arreta…) et gisements dans des grottes (Erratia et Amaida dans la vallée d’Alzoralas).

Le Parc est équipé de plusieurs aires de loi-sirs ou de pique-nique, avec des tables, des fontaines, des jeux pour les enfants et des parkings. Il est également possible de visiter le moulin et la forge d’Agorregi.

Page 10: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

306 www.euskaditurismo.net

Une base de loisirs a été créée récemment à proximité de l’ermitage de Santa Teodo-sia, à l’ombre de frênes déclarés Arbres Singuliers du Pays Basque.

Les hêtres solitaires qui parsèment les prai-ries donnent au paysage un aspect pasto-ral et la hêtraie ne prend des proportions sylvicoles, parfois de grande extension, que dans certains endroits. D’ailleurs, la faune associée à ces forêts est très impor-tante à Entzia.

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Arraia-Maeztu, Asparrena, Salva-tierra, San Millán et Valle de Arana.

LOCALISATION: Situé à l’ouest du territoire d’Ala-va, dans la contrée de la Montaña Alavesa.

SUPERFICIE: 4.991,4 ha.

ACCÈS: Nous nous dirigerons d’abord à Agurain par la E-804/AP-68, qui relie Vitoria-Gasteiz à Pampe-

lune/Iruña. Une fois à Agurain, nous continue-rons par la A-2128 qui nous emmènera au Col d’Opakua. Puis nous prendrons la première bi-furcation sur la gauche.

INFORMATION

• Parzonería d´EntziaTel.: 945 300 155 (Municipalité)

• Office de Tourisme de la Cuadrilla de Salvatierra-Agurain Tel.: 945 302 [email protected]

PARC ÉCOLOGIQUE PLAIAUNDI (GUIPÚZCOA)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNE: Irún.

INFORMATION

• Centre d´Interpretation Txingudi EkoetxeaAvenida Pierre Loti, s/n. 20304 IrúnTel.: / Fax: 943 619 [email protected]

Cette enclave exceptionnelle sert de refuge aux oiseaux migrateurs et constitue actuel-lement un espace d’une valeur naturelle reconnue à l’échelle internationale, inté-grée dans la Zone de Protection Spéciale (ZPS-Directive Oiseaux) “Txingudi” et dé-clarée Site d’Intérêt Communautaire (SIC) “Txingudi-Bidassoa”, deux espaces qui ont été proposés pour intégrer le Réseau Européen de Sites Naturels de grande va-leur patrimoniale dénommé Natura 2000. Plaiaundi fait aussi partie de la Liste des Zones Humides d’Importance Internatio-nale de la Convention Ramsar.

ZPSDeux zones biogéographiques se rejoi-gnent en Euskadi, la zone atlantique et la zone méditerranéenne, donnant lieu à une grande diversité d’habitats naturels et à une flore et une faune d’une exceptionnelle richesse. L’un de ces habitats est dénommé ZPS (ZEPA en espagnol), autrement dit Zone de Protection Spéciale pour les oiseaux. Les ZPS sont une catégorie de zone protégée, déclarées par les états membres de l’Union Européenne comme zones naturelles d’une importance spéciale pour la conservation de la faune avicole menacée d’extinction.

En Euskadi, il existe six zones de protection spéciale pour les oiseaux : la Ria d’Urdai-bai (Biscaye), Txingudi (Guipúzcoa), Sierra Salvada (Alava et Biscaye), Valderejo-Sierra de Arcena (Alava), Montagnes Mé-ridionales d’Alava (Alava) et Izki (Alava). Six zones qui occupent un total de 11.963 hectares et assurent la conservation favo-rable de divers types d’habitats naturels ainsi que celle de certaines espèces ani-males ou végétales importantes.

Page 11: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

307Ressources touristiques naturelles

Ce biotope englobe 4 petites zones hu-mides, dont trois sont des lagunes tem-poraires endoréiques. En revanche, le Prado (ou Prao) de la Paul est inondé toute l’année et contient des espaces aménagés

LAGUNES DE LAGUARDIA (ÁLAVA)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Laguardia.

LOCALISATION: Elles sont constituées de trois pe-tites lagunes endoréiques- Carralogroño, Carra-valseca et Musco- et de la zone inondée de “El Prado”, à proximité de Laguardia-Biasteri.

SUPERFICIE: 46 ha.

ACCÈS: De Bilbao, par l’autoroute AP-68 en direction de Logroño. Puis par la A-124 en direction de Laguardia.De Vitoria-Gasteiz, d’abord par la N-1 puis par la A-124 en direction de Logroño jusqu’à La-guardia.

INFORMATION

• Office de Tourisme de LaguardiaTel.: / Fax: 945 600 [email protected]

BIOTOPES PROTÉGÉS

SAN JUAN DE GAZTELUGATXE (BISCAYE)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Bermeo et Bakio.

LOCALISATION: Entre le Cap de Matxitxako et Bakio.

SUPERFICIE: 158 ha.

ACCÈS: • Par la BI-3101, entre les localités de Bermeo et Bakio.

INFORMATION

• Office de Tourisme de Bakio Tel.: 946 193 [email protected]

• Office de Tourisme de Bermeo Tel.: 946 179 [email protected]

pour l’observation des oiseaux. Les eaux de ces lagunes sont aussi peuplées de plantes considérées comme des raretés au niveau mondial.

Page 12: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

308 www.euskaditurismo.net

LEITZARAN (GUIPÚZCOA)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Andoain, Villabona, Elduain y Berastegi.

LOCALISATION: Dans le carré nord-est de Guipúzcoa. Il comprend la rivière et les rives du Leitzarán depuis son entrée dans le territoire de Guipúzcoa (Gare de Plazaola) jusqu’à quelques kilomètres avant la localité d’Andoain, où il conflue avec l’Oria.

SUPERFICIE: 74 ha.

Dans Guipúzcoa ou en Biscaye, nous n’avons pas l’habitude de voir des rivières d’une certaine importance et avec des eaux limpides sur des sections de plusieurs kilomètres. Ce fait, ajouté à d’autres va-leurs notables, a valu à la rivière Leitzaran d’être déclarée Biotope Protégé.

La rivière Leitzaran pénètre dans Guipúz-coa depuis Leitza, en Navarre, et se faufile

Se encuentra en el interior del Parque Natu-ral de Gorbeia. Destaca el paisaje kárstico de Itxina, con depresiones y roca desnuda, formado por disolución química gracias al agua que penetra por las fracturas, a la vez que en profundidad existe un laberinto de cuevas, simas y ríos subterráneos.

ITXINA (BISCAYE)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNE: Orozko.

LOCALISATION: Parc Naturel de Gorbeia.

SUPERFICIE: 571 ha.

ACCÈS: • N’est pas accessible en voiture.• L’accès se fait à pied depuis Urigoiti ou Pagomakurre.

INFORMATION

Parketxe de AreatzaTel.: 946 739 [email protected]

Desde el aire, en Itxina se aprecia una me-seta rocosa que se alza del entorno, con los bordes formando una cresta, como protegiendo el interior cóncavo. La más alta de las peñas de la cresta es Lekanda en el lado oriental; al sur destacan Altipi-tatz y Arteta, y al norte Aizkorrigane.

ACCÈS: L’accès principal se réalise depuis le centre-ville d’Andoain en prenant la GI-3091 et en suivant les indications.

INFORMATION

• Tolosaldea TourTel.: 943 697 [email protected]

• Point d´Information d´AndoainTel.: 943 59 04 09 / Fax: 943 30 42 23www.andoain.org [email protected]

• Centre d´Interpretation de l´eau - École de Pêche de la Vallée LeitzaranTel.: 943 300 929

entre rapides, barrages et méandres, pour venir se jeter dans le fleuve Oria, à hauteur d’Andoain.

La pêche de la truite est une activité ha-bituelle dans le bassin de la rivière Leit-zaran : il existe quatre réserves de pêche, dont une pour la pêche no-kill (sans tuer) et une autre pour la pêche intensive.

Page 13: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

309Ressources touristiques naturelles

Outre sa beauté spectaculaire, le tronçon de littoral compris entre Zumaia et Deba, dans la province de Guipúzcoa, forme l’écosystème marin le plus riche du littoral basque.

Pendant des millions d’années, la force de l’océan a peu à peu érodé la côte et l’alternance de couches de roche dures et molles a donné lieu à des falaises en forme

PLATAFORME D´ABRASION ET FALAISES DU FLYSCH (GUIPÚZCOA)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNES: Deba et Zumaia.

SUPERFICIE: Près de 8 km de falaises de plus de 200 m d’altitude.

ACCÈS: • Accès à pied depuis Zumaia, depuis le quar-tier d’Elorriaga (Deba) ou depuis le camping d’Itxaspe, Col d’Itziar (N-634).

INFORMATION

• Centre d´Interpretation Algorri Juan Belmonte, 21 Zumaia Tel.: 943 143 [email protected]

On remarque la conjonction de dunes, ma-récages et falaises, qui rendent le paysage particulièrement attrayant et favorisent la concentration en cet endroit d’espèces de flore et de faune très diverses, donnant lieu à une mosaïque de communautés spéciali-sées et interconnectées.

IÑURRITZA (GUIPÚZCOA)

FICHE TECHNIQUE

COMMUNE: Zarautz.

LOCALISATION: Côte de Guipúzcoa. Entre l’es-tuaire de la rigole d’Inurritza et la frange côtière existant des deux côtés du propre estuaire.

SUPERFICIE: 177,2 ha.

ACCÈS: • Depuis le centre-ville de Zarautz, l’accès se réa-lise à pied depuis Urigoiti ou Pagomakurre.

INFORMATION

•Office de Tourisme de ZarautzTel.: 943 830 990 /Fax: 943 835 [email protected]

• Grupo Naturalístico ArkamurkaTel.: 943 130 497 / 676 066 696

de mille-feuilles, qui reçoivent le nom de ‘Flysch’.

Nous avons aussi ici l’une des plateformes d’abrasion les plus étendues d’Europe, également fruit de l’érosion, un vivier pour une infinité d’espèces marines, très riche du point de vue biologique. Ces falaises, déclarées biotope protégé, attirent des géologues du monde entier.

Page 14: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

310 www.euskaditurismo.net

Nombreux sont les parages et les sen-tiers de notre territoire où nous pour-rons pratiquer la randonnée au cours de nos vacances en Euskadi.

Nous proposons plusieurs sentiers, adaptés à tous les niveaux, âges, condition physique et intérêts.

Le réseau, qui couvre toute la géogra-phie basque, se compose de Grands Parcours (GR) et de Petits Parcours (PR) balisés et signalisés. Des parages comme celui de l’Urkiola, ainsi que la Réserve Naturelle de la Biosphère d’Urdabai, le Mont Aizkorri, Val-derejo, Entzia ou Aia sont des sites merveilleux où, en plus de pratiquer la randonnée, nous pourrons pro-fiter de la nature et de ses multiples contrastes, de la faune et des mon-tagnes boisées bordant les falaises rocheuses et des plaines qui changent de couleur tout au long de la journée.

SENTIERS D´EUSKADI

Page 15: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

311Ressources touristiques naturelles

Fédération Basque de MontagneTel.: 943 474 279

Fédération de Montagne d´ÁlavaTel.: 945 133 517

Fédération de Montagne de BiscayeTel.: 944 431 734

Fédération de Montagne de Guipúzcoa Tel.: 943 461 440

Et une multitude d’autres petits sentiers. Pour plus d’information, consultez auprès des Offices de Tourisme (pág 324) et dans www.senderismoeuskdi.net

Le réseau de sentiers de notre territoire se compose de grands parcours (GR) et de petits parcours (PR).

Page 16: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

312 www.euskaditurismo.net

SENTIERS VTT

LA PLAINE D´ALAVA

Description: Ce circuit plein d’histoire se déroule au milieu des champs de cé-réales et de pommes de terre. Les dolmens d’Eguilaz et de Sorginetxe, les multiples vestiges romains, son architecture romane et gothique, les chaussées médiévales…nous transportent à chaque coup de pé-dale à travers une histoire pleine d’inten-sité et toujours vivante.

Distance: 15 km Difficulté: BASSE

Office de TourismeTel.: 945 312 535www.alavaturismo.com

Note: Circuit idéal pour vélos VTT et mixtes. Même si le circuit n’est pas particu-lièrement long en lui-même, ses multiples attraits peuvent en prolonger la durée. Il est donc conseillé de contrôler le temps pour ne pas prendre trop de retard.

LAGUARDIA

Description: À Laguardia, tout l’attrait de ses zones humides, déclarées Biotope Pro-tégé, réside dans sa richesse paysagère et écologique. Ces lagunes attirent en effet de nombreux oiseaux aquatiques, faisant les délices de tous les visiteurs. Le parcours se déroule entre les vignobles de la Rioja Alavesa, pleins d’histoire, de saveurs et d’aromes.

Distance: 9,5 km Difficulté: BASSE

Office de Tourisme de LaguardiaTel.: 945 600 845www.laguardia-alava.com

Note: Ce circuit est facile et commode. La majeure partie de son charme réside dans l’ensemble monumental de Laguardia, cité fondée au Xe siècle pour défendre le Royaume de Navarre.

Pour plus d’informationBureau TechniqueCentres VTT [email protected]

ÁLAVA

CENTRES VTT

Izki Montaña AlavesaCampo de Golf UrturiBarrio de Arriba, s/n01119 UrturiTel.: 945 378 [email protected]

Valderejo AñanaCamping de AngostoCarretera Villanañe-Antosto, 2 01425 VillanañeTel.: 943 257 [email protected]

BARRAGE D´ULLIBARRI-GAMBOA

Description: Ce circuit circulaire com-mence et se termine à Vitoria-Gasteiz, et suit le tracé de l’ancienne voie ferrée (ac-tuellement voie cyclable) vers Gamarra. La voie verte traverse des sites d’une extraor-dinaire beauté et d’une valeur écologique incalculable, comme Mendijur, parc orni-thologique idéal pour l’observation des oiseaux. Le tronçon qui contourne le bar-rage d’Ullibarri-Gamboa est très beau et baigne dans la tranquillité, pour prendre le temps de respirer un peu dans notre rou-tine quotidienne et de rompre le stress de la vie moderne.

Distance: 52 km Difficulté: MOYENNE

Office Municipal de TourismeTel.: 945 161 598 / 599www.vitoria-gasteiz.org/turismo

Note: En été, Garaioa est l’endroit idéal pour un plongeon rafraîchissant ; n’oubliez donc pas votre maillot de bain ni votre ser-viette.

VITORIA-GASTEIZ

Embalse deUllíbarri-Gamboa

ZUAZA

ARRAZUA-UBARRUNDIA

ULLÍBARRI-GAMBOA

BilbaoN-240

AP-1

E-5E-80

ALAIZA

LANGARIKA

GAZEO

EGILEOR

ARRIZALA

Alegría-Dulantzi

Salvatierra-Agurain

Heredia

Alaiza

Alangua

SALVATIERRA-AGURAIN

Dólmende Sorginetxe

Elvillar

Vitoria-Gasteiz

Elciego

Labarka

Logroño

LAGUARDIA-BIASTERI

Page 17: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

313Ressources touristiques naturelles

LA PETITE SUISSE

Description: Cet itinéraire se déroule à travers le paysage bucolique de la Vallée d’Atxondo. La voie verte d’Arrazola récu-père un ancien tracé ferroviaire qui reliait les mines d’Errotabarri et d’Apatamonas-terio. La contrée de Durangaldea compte de multiples sentiers signalisés pour s’in-troduire dans les sensationnelles mon-tagnes d’Urkiola.

Distance: 10,5 km Difficulté: BASSE

Office de Tourisme de DurangoTel.: 946 033 938www.durango-udala.net

Note: Détendu et paisible, le chemin invite à un pédalage facile et confortable, sans contretemps ni dénivelés importants.

URDAIBAI

Description: En 1984, l’UNESCO concé-da la distinction de RÉSERVE DE LA BIOS-PHÈRE à URDAIBAI, un territoire incompa-rable plein de bancs de sable magiques qui jouent à cache-cache avec les marées, d’une impressionnante diversité biolo-gique, où de multiples fermes centenaires témoignent d’une relation exemplaire entre l’être humain et la nature. La ria de Mundaka constitue une occasion unique pour tous les amateurs de nature.

Distance: 13,5 km Difficulté: BASSE

Office de Tourisme de Gernika-LumoTel.: 946 255 892www.gernika-lumo.net

Note: Cet itinéraire se déroule sur des pistes sans difficulté et permet de revenir en train, en profitant d’une vue imprenable sur l’estuaire et ses marécages.

BISCAYE

CENTRES VTTBusturialdea UrdaibaiIdatze EtxeaBarrio Eleixalde, s/n48382 MendataTel.: 946 257 [email protected]

EL VALLÉE D´OMA

Description: La vallée d’Oma est proba-blement l’un des espaces les plus specta-culaires, surprenants et mieux conservés de Biscaye. L’art et la nature y cohabitent en harmonie, dans la magie et le charme. Cette vallée est l’un des plus précieux tré-sors de la Réserve de la Biosphère d’Urdai-bai, déclarée comme telle par l’UNESCO en 1984.

Distance: 7 km Difficulté: MOYENNE

Office de Tourisme de Gernika-LumoTel.: 946 255 892www.gernika-lumo.net

Note: Le circuit est facile, sauf l’ascension à la Forêt Peinte d’Oma, très raide et sou-vent embourbée.

Oma

OMA

LEZIKA

Kortezubi

Santimamiñe

Bosque pintado

Axpe

ERROTABARRI

Durango

Elorrio

ARRAZOLA

APATAMONASTERIO

GERNIKA

Bilbao

FORUA

MURUETA

Lekeitio

Bermeo

SANKRISTOBAL

SUKARRIETA

MUNDAKA

Page 18: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

314 www.euskaditurismo.net

ZUMAIA-DEBA (le Flysch)

Description: Cet itinéraire parcourt l’une des falaises les plus imposantes de la côte basque. Reconnu et admiré des géologues du monde entier, ce Flysch est une véritable tranche d’histoire vivante. Malgré ses déni-velés successifs, l’itinéraire est bien signa-lisé et se déroule sur des chemins en très bon état.

Distance: 13 km Difficulté: GRANDE

Office de Tourisme de ZumaiaTel.: 943 143 396www.zumaiaturismoa.com

Note: Cet itinéraire exige une bonne condition physique ; il est nécessaire en outre de descendre de la bicyclette à cer-tains endroits.

VOIE VERTE D´ARDITURRI

Description: Cette voie se déroule pa-rallèlement à la rivière Oiartzun, dans la vallée du même nom. Un paysage vert et naturel qui s’étend entre de jolies prairies et des fermes, riches en histoire et en lé-gendes. À la fin du parcours nous attend le Musée des Mines d’Arditurri, tout récem-ment inauguré, qui nous rappelle l’origine de ce tracé.

Distance: 8 km Difficulté: BASSE

Office de Tourisme d´Oarsoaldea (Oiartzun) Tel.: 943 494 521www.oarsoaldea-turismo.net

Note: L’itinéraire est goudronné et spécia-lement aménagé pour les piétons et les bi-cyclettes. Le dénivelé est minime et le tracé quasiment en ligne droite. Pour celui qui voudrait prolonger l’excursion, il est pos-sible de poursuivre jusqu’au phare de San Juan (7 km de plus), en passant par la lo-calité de Lezo.

ANDOAIN-LEKUNBERRI

Description: Cet itinéraire est un clas-sique du cyclisme familial. Le parcours se déroule sur l’ancienne voie ferrée qui, lorsqu’elle était en activité, unissait Pam-pelune-Iruñea et Donostia-San Sebastián. Elle fut utilisée jusqu’en 1958. Une des principales caractéristiques de cet itinéraire sont ses multiples tunnels, parmi lesquels se trouve celui d’Uitzi, ligne de division des eaux entre l’Atlantique et la Méditerranée.

Distance: 40 km Difficulté: BASSE

Point d´information d´Andoain Tel.: 943 590 409www.andoain.org

Note: Cet itinéraire est accessible à toutes les personnes, quelle que soit leur condi-tion physique.

GUIPÚZCOA

CENTRES VTT

DebabarrenaConplejo Deportivo MintxetaBarrio Azkue, s/n20870 ElgoibarTel.: 943 257 [email protected]

LEKUNBERRI

Leitzaran

ANDOAIN

BERASTEGI

ELDUAIN

OREXA

GORRITI

AZPIROTZ

UITZI

ETXARRI

A-15

Donostia-San Sebastián

Pamplona

NAVARRA

LEZO

OIARTZUN

A-8Donostia-San SebastiánBilbao

Irun

N-1

PASAJES-PASAIA

Oiartzun

Itziar

DEBA

ELORRIAGA

ZUMAIA

Page 19: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

315Ressources touristiques naturelles

PICTOGRAMMES

PLAGES

SOS

Pavillon Bleu

Parking

Douches

ISO 14001

ISO 9001

EMASBainss

Bar

Plage donnant sur le large

Environnementaccessible

Secouristes en saison

EMAS. Certificat de Qualité et Environnement

ISO 14001. Certification Environnement

ISO 9001.Certification de Qualité

Les données du Pavillon Bleucorrespondent à l´été 2009

Las Arenas

Sopelana

SOS

1 LA ARENA (Muskiz)

Dans la commune de Muskiz, c’est la plage la plus occidentale de la Biscaye et l’une des plus fréquentées.

SOS

2 ZIERBENA

Avec ses cent mètres de longueur, la plage de Zierbena apparaît à marée basse.

SOS

3 LAS ARENAS (Getxo)

Petit banc de sable situé au nord du port, avec de nombreux locaux proposant hé-bergement et gastronomie locale.

SOS

4 EREAGA (Getxo)

Bien desservie et dotée de multiples ser-vices, elle est située au centre de Getxo. Ses vagues attirent les surfeurs.

SOS

5 ARRIGUNAGA (Getxo)

Située sous les falaises de La Galea, elle offre de belles vues sur l’Abra et le Moulin d’Aixerrota.

SOS

6 GORRONDATXE-AIZKORRI (Getxo)

Les couches de ses falaises qui produisent des sables d’un ton particulier et son man-teau herbeux lui confèrent un attrait singu-lier.

SOS

7 BARINATXE-LA SALVAJE (Getxo-Sopelana)

Vaste et donnant sur le large, son nom luivient de ses grandes vagues, qui font les délices des surfeurs.

SOS

8 ARRIETARA-ATXABIRIBIL (Sopelana)

Deux plages de Sopelana, pratiquement unies. Grandes et calmes

Page 20: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

316 www.euskaditurismo.net

Laida

9 MEKAÑOZ (Barrika)

Sable et pierres dans la zone de Barrika, pour ceux qui aiment les espaces solitaires.

SOS

10 BARRIKA (Barrika)

Petite et cachée, elle est utilisée par les nu-distes.

11 MURIOLA (Barrika)

Également connue comme La Cantera, pe-tite plage nudiste protégée par des strates de rochers.

SOS

12 PLENTZIA (Plentzia)

Contigüe à la plage de Gorliz, c’est l’une des plages les plus fréquentées de la côte de Biscaye. Ses eaux calmes sont idéales pour les familles avec des enfants et pour les pratiquants de windsurf, surf ou canoë-kayak.

SOS

13 GORLIZ (Gorliz)

De 842 mètres de long, elle est située en plein centre-ville et bordée d’une belle promenade maritime. La sécurité du bain en fait la préférée des familles.

14 ARMINTZA (Lemoiz)

Près de la localité d’Armintza, petite plage de pierres dans un renfoncement de la côte.

SOS

15 BAKIO (Bakio)

Grande, donnant sur le large, bien amé-nagée et propre ; on peut y pratiquer le surf comme la plongée.

SOS

16 ARITZATXU (Bermeo)

Les rochers forment des piscines naturelles sur cette petite plage à laquelle on accède par un chemin en pente.

• 17 HONDARTZAPE (Mundaka)

Convient aux amateurs de plongée.

SOS

18 LAIDATXU (Mundaka)

De petites dimensions mais connue des surfeurs du monde entier.

SOS

19 TOÑA (Sukarrieta)De petite taille, sur la ria de Mundaka.

SOS

20 SAN ANTONIO (Sukarrieta)

Également sur la ria de Mundaka, très fré-quentée par la population locale.

21 SAN CRISTÓBAL (Busturia)

Formée de bancs de sables, une grande partie de la plage disparaît à marée haute.

• 22 KANALA (Gautegiz-Arteaga)

La plus grande plage de celles qui se for-ment sur la ria de Mundaka.

23 KANALAPE (Gautegiz-Arteaga)

Un peu sauvage, en plein dans la réserve de la Biosphère d’Urdaibai.

SOS

24 LAIDA (Ibarrangelu)

À l’embouchure de l’estuaire de Gernika, elle offre d’excellentes vues sur la zone. Son extension varie énormément entre la marée haute et la marée basse.

Page 21: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

317Ressources touristiques naturelles

Laga

SOS

25 LAGA (Ibarrangelu)

Le Rocher d’Ogoño fond la montagne avec le sable dans l’un des plus beaux parages de la côte basque.

SOS

26 EA (Ea)

Une petite plage pour une localité mari-nière. Située dans la localité du même nom, concrètement au nord-est de la Bis-caye.

SOS

27 OGELLA (Ispaster)

Entourée de Flysh (roches en strates), un recoin pour tous ceux qui savent apprécier les beaux paysages.

SOS

28 ISUNTZA (Lekeitio)

Près du port, une plage agréable aux di-mensions moyennes, en face de l’île de San Nicolás.

SOS

29 KARRASPIO (Mendexa)

Pratiquement située dans la commune de Lekeitio, bien qu’appartenant à Mendexa, avec des vues sur l’île de San Nicolás et la promesse d’une bonne baignade.

SOS

30 ARRIGORRI (Ondarroa)

La dernière plage de Biscaye à l’est, plage urbaine avec du sable doré à l’abri d’un des quais du port de la localité, partage la baie avec la plage voisine de Saturrarán.

SOS

31 SATURRARAN (Mutriku)

Située entre Ondarroa et Mutriku, la plage de Saturrarán est très populaire, avec la silhouette de ses rochers impossible à confondre.

SOS

32 SIETE PLAYAS (Mutriku)

Difficile d’accès et toujours à marée basse, Mutriku offre aux nudistes, pêcheurs et plongeurs cette succession de cales ro-cheuses d’une grande beauté.

SOS

33 PUERTO (Mutriku)

De dimensions réduites, située à la sortie du port, elle est dotée d’une séduisante piscine naturelle qui se remplit au gré des marées.

SOS

34 ONDARBELTZ (Mutriku)

Petite plage de Mutriku, proche de Deba, qui doit son nom à son sable fin et foncé.

SOS

35 SANTIAGO (Deba)

Près de la localité et à l’embouchure du fleuve du même nom, la plage de Deba est une agréable plage urbaine.

36 SAKONETA (Deba-Zumaia)

Les amateurs d’endroits isolés et sauvages doivent la chercher entre Deba et Zumaia.

SOS

37 ITZURUN (Zumaia)

Également connue sous le nom de San Tel-mo, la plage d’Itzurun est encadrée de fa-laises. Ses eaux sont de très bonne qualité à cause de sa forte concentration en iode.

SOS

38 SANTIAGO (Zumaia)

Plage de Zumaia très attrayante, où Zu-loaga avait l’habitude de peindre, dans la continuité du marécage de l’embouchure de l’Urola.

SOS

39 GAZTETAPE (Getaria)

Près de la N-634 (route du littoral), petite plage située de l’autre côté de Getaria.

Page 22: RESSOURCES TOURISTIQUES NATURELLES...Tel.: 945 410 502 parqueizki@parques.alava.net VALDEREJO (ÁLAVA) La rivière Purón, qui traverse la vallée, et son défilé, offrent un paysage

318 www.euskaditurismo.net

Zarautz

SOS

40 MALKORBE (Getaria)

Pas très grande, cette plage coquette à l’abri de la Souris de Getaria est la jumelle de Gaztetape, l’autre plage locale.

SOS

41 ZARAUTZ (Zarautz)

Avec ses 2,5 kilomètres de longueur, cette vaste frange côtière plaît aussi bien aux baigneurs qu’aux amateurs de surf.

42 ORIBAZAR (Aia)

Située à l’embouchure de l’Oria, la bai-gnade y est déconseillée en raison de l’ac-cumulation de vase.

SOS

43 ANTILLA (Orio)

Des vagues près du camping et de l’em-bouchure de l’Oria.

SOS

44 LA ISLA (Donostia-San Sebastián)

Sa plage minuscule peut être une excuse pour visiter l’île de Santa Clara, en pleine baie de La Concha.

SOS

45 ONDARRETA(Donostia-San Sebastián)

Entre le mont Igeldo et le Pico del Loro qui la sépare de La Concha, la plage emblé-matique d’Ondarreta donne aussi sur la baie de San Sebastián.

SOS

46 LA CONCHA (Donostia-San Sebastián)

Son élégance et son étroite relation avec la ville font des 1.370 mètres de la plage de La Concha une promenade incontour-nable.

SOS

48 HONDARRIBIA (Hondarribia)

Bordant un côté de la baie de Txingudi, elle offre une baignade tranquille et une énorme surface de sable.

SOS

47 LA ZURRIOLA (Donostia-San Sebastián)

Le palais des congrès et auditorium Kur-saal se penche sur la plage du quartier de Gros, point de rencontre des jeunes et des surfeurs.

1 2Bilbao

34

2019

16

1512

13

14

108

6

57

911

18

2122

25

24

17

San Sebastián

23

26

33

32

31

30

2928

27

4140

3938373635

34

42 43

4744

46

45

48

Donostia-