restorator news 1
DESCRIPTION
TRANSCRIPT
1
НОВЫЙ ЖУРНАЛ О ВКУСНОМ И ЗДОРОВОМ ОБЩЕНИИгорячая зима
Гастрономическое путешествие
12.2011
6
ресторанов города
Топ блюд
Ресторатор в лицах
Ресторанный бизнес — это как музыка
Брызги шампанского
стр.
Вкусная история любви
Глинтвейн & грог:
пей, а то замёрзнешь
Пётр Налич:«То ли ещё будет»Мы и «звёзды»:
events&people
2 3
№1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
Культура со вкусом
Дорогие наши читатели!Вы держите в руках первый номер журнала Restorator news, который, как мы
надеемся, станет проводником ресторанной культуры и вашим гидом по лучшим ресторанам Воронежа.
«Panem et circenses!» («Хлеба и зрелищ!») — так скандировали древние римля-не. Современному человеку этого не может быть достаточно.
Мы — группа компаний из семи ресторанов (на данный момент это самая круп-ная сеть в городе), объединенных тем, что для нас важно не просто вкусно вас на-кормить, не только создать именно ту атмосферу, которая соответствует вашим ожиданиям, но предложить что-то особенное, новое, неожиданное.
В нашем новом журнале мы будем знакомить наших гостей с новинками кухни, рассказывать об интересных событиях, кулинарных традициях. Мы познакомим вас с историей еды и напитков. Мы предложим совершить вместе с нами гастро-номическое путешествие по миру. Листая журнал, вы сможете позавтракать «по-парижски», пообедать как настоящий японец и поужинать где-нибудь в Германии.
С нами будут возможны и путешествия во времени: например, «five о’clock» с королевой Викторией или дегустация английского пудинга; анисовый аперитив Pernod в обществе Эрнеста Хемингуэя или изысканный десерт «Наполеон» в ком-пании с его амбициозным тезкой.
Restorator news расскажет о самых ярких и значимых культурных событиях нашего города, не останется в стороне клубная и светская жизнь Воронежа. Наши авторы — колумнисты заинтересуют вас необычностью своего взгляда на мир.
Ваше мнение очень важно для нас, потому что ни один журнал не может суще-ствовать без своих читателей, как ресторан не может существовать без гостей.
Мы очень надеемся, что наше сотрудничество будет не только вкусным, но ин-тересным и полезным.
Анжела Смольянина, главный редактор
Официальное издание группы компаний Restorator projects
www.r-projects.ru
Директор проекта, главный редактор: Анжела Смольянина
[email protected]Редактор: Евгения КурилёнокАрт-директор: Алексей Елецких
[email protected]Координатор проекта: Юлия Фурменкова
Журналисты: Юлия Воронкова, Алина Колесник, Cергей Хуторной, Анастасия Матлаева, Элина
Арапова, Екатерина ЛозоваяКорректор: Лариса Карелина
Дизайнер: Евгения Здоровцова, Руслан ШевчукВёрстка: Алла Демяненко
Фото: Павел Катунин, Игорь Стрюковатый,Константин Добровицкий, Ксения Соболева,Андрей Яновский, Софья Петина, Анастасия
МатлаеваДиректор по развитию: Алексей Саввин
[email protected]Менеджеры по рекламе:
Юлия Тищенко, Алексей Елецких[email protected]
Издатель ООО «ФорМаркет»Адрес редакции: 394000, Воронеж, Куколкина, 29;тел. (473) 277-38-41, e-mail: [email protected]
Журнал распространяется бесплатно по сети ресторанов Restorator Projects:
«Бархат» ресторан (ул. 25-летия Октября, 40г, т. (473) 239–58–68, www.barbarhat.ru)BARak O’Mama кафе-бар (проспект Революции, 35, т. (473) 255–00–99, www.barakomama.ru)«Бюргер Хаус» пивной ресторан (ул. Пушкинская, 5, т. (473) 251–95–59, www.burgerhouse.ru)«MesTo» grill&bar (площадь Ленина, 15, т. (473) 239–57–57) «Sushi MesTo» sushi bar (Площадь Ленина, 15, т. (473) 239–57–57)«ГРИН cafe» (ул. Арзамасская, парк «Алые Паруса», т. +7 (960) 132–80–17)«БАХОР кафе» национальная узбекская кухня (проспект Патритов, 28а, т. (473) 233–07–82)
Отпечатано в типографии «Электрограф» (проспект Рабочий, 101 б)Заказ No.450Номер подписан в печать 29.12.2012.
4 5
— Компания Restorator Projects на данный момент за-
нимает лидирующую позицию в области ресторанного биз-
неса Воронежа. Ваши проекты необычны и концептуаль-
ны, они сразу привлекают к себе внимание. Где вы берете
идеи?
— В каждом новом проекте мы основываемся на опыте, и опыт это не только свой. Но я много путешествую по миру и понимаю, что слепо перенимать чужой опыт бессмыслен-но. Нужно брать его за основу и творчески перерабатывать — только так можно добиться существенного результата. Для ресторанного бизнеса нормально, что Москва берет пример с Европы, Европа в чем-то учится у Америки, а Воронеж копи-рует Москву. Но это уже привело к тому, что разница между заведениями стирается, а для нас это неприемлемо. На мой взгляд, каждое заведение должно иметь свое собственное узнаваемое «лицо».
— Но ведь есть у вас некий пример для подражания?
— Сегодняшний пример для подражания — группа ком-паний Новикова. Это очень мощная с экономической точки зрения структура, и сами заведения интересные. Я уважаю его опыт, особенно в той его части, которая касается понима-ния концепции.
— А что в вашем понимании «концепция заведения»?
— Это, безусловно, искусство. Это как в поэзии или музы-ке: надо чувствовать, понимать и пропускать через себя. Как музыка — не набор звуков, а поэзия — не набор рифм, так концепция ресторана — не набор дизайнерских идей и блюд от шефа. Мне кажется, нам повезло: мы поймали то самое вдохновение, видение, которое делает наши рестораны вос-требованными у посетителей.
— Вдохновение — это прекрасно, но если иметь в виду
инструменты бизнеса, что для вас является главным, опре-
деляющим при создании нового ресторана?
— Главное в ресторане, конечно, кухня. Плюс своя осо-бенная атмосфера, рассчитанная на жестко выверенный сег-мент аудитории. «BaRak o’Mama» — для молодежи. «Бар-хат» создавался для тех, кто высоко ценит имидж. А «Грин Кафе» — это ресторан для детей их родителей. В каждом ре-сторане — свое меню, свои развлекательные программы, своя атмосфера. При этом качество кухни должны быть на самом высоком уровне. Здесь недостаточно хорошего шефа, надо
постоянно самому вникать, присутствовать, пробовать, ис-правлять… Уровень кухни должен постоянно расти.
— Считается, что ресторанный бизнес — один из самых
рискованных. Что вы думаете по этому поводу?
— Любой бизнес — это риск, а в нашей стране — особенно. Но хороший бизнесмен должен чувствовать меру риска и ба-ланс интересов. Например, законы у нас однозначно направ-лены против развития бизнеса. Но это — не определяющий фактор.
— А что же тогда — определяющий?
— Стопроцентная честность партнеров. Это — основопо-лагающий принцип работы нашей компании. Без этого про-сто нельзя работать: я требую честности от самого себя и от других. Только этим можно компенсировать внешние риски. Сегодня у нас с партнерами сложились именно такие отно-шения.
— Вы много путешествуете. Какая страна для вас — лю-
бимая?
— В Европе я был практически везде. Есть чему поучить-ся, что посмотреть. Но любимая страна — это Россия. У нас много факторов, мешающих выживать. Но бизнес, особенно такой как у нас, — творческий, очень живучий материал. Это такое зерно, которое прорастет везде. Главное — постоянно его растить и развивать.
— Вопрос достаточно стандартный, но необходимый:
есть ли у вас хобби?
— Хобби — это моя работа.
ОЛег еЛютиН, управляющий партнер компании Restorator Projects
Ресторанный бизнес — это как музыка
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1 №1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
SushiMesto дарит суши к ролламСуши-бар «sushiMesto» — современ-ный японский ресторан в центре го-рода на площади Ленина продолжает удивлять любителей японской кухни. К каждому роллу официант вам пред-ложит на выбор суши. Срок действия акции и всю подробную информацию узнавайте по тел. (473) 239–57–57.
Горячее меню в «BARak O’Mama»В рамках специального меню в кафе-баре «BaRak o’Mama» обязательно попробуйте эксклюзивные блюда на сковородочке: кре-ветки, обжаренные на гриле (подаются на сковородочке с запеченными овощами и кар-тофельным пюре) за 390 руб. или запечен-ного судака (нежная белая рыба, запеченная под сливочным соусом и сыром на сковоро-дочке. Подается с овощами и картофельным пюре) за 340 руб. C 13-16 часов всё это мож-но заказать с 20% скидкой. Не забудьте рас-сказать друзьям!
ГеРОИ НОвОГО сезОНА
«Ю-ПИтеР»
Вячеслав Бутусов и группа «ю-Питер»: луч-
шие песни из репертуара «Наутилус Помпили-
ус», «ю-Питер» и «КиНО» 16 февраля в кафе-
баре «BARak O’Mama» в честь 10-летия груп-
пы. Для многочисленных поклонников «НАУ»
и «ю-Питера» Вячеслав не просто поэт, компо-
зитор и музыкант. Он — герой нашего времени,
пример для подражания и один из исполинов
русского рока, стоящий в одном ряду с В.Цоем,
ю.Шевчуком, Б.гребенщиковым и К.Кинчевым.
(Кого ещё из первой волны рок-сообщества
можно поставить рядом с ними?) его творчество
всегда было востребовано. и в лихие годы пе-
рестройки, когда у целого поколения сменились
жизненные ориентиры и приоритеты; и уже в
нынешнем столетии, когда все узнали Бутусо-
ва как творца, способного быть тонким лириком
и романтиком.
Развивающаяся сеть ресторанов Restorator
Projects — успешная компания, специали-
зирующаяся на создании, развитии и управ-
лении ресторанными проектами различных
форматов запускает единый портал ресто-
ранов www.rprojects.ru. Ресторан «Бархат»,
«Burger House», кафе-бар «BARak O’Mama»,
гриль-бар «MesTo», суши-бар «SushiMesTo»,
«гРиН cafe», ресторан «Бахор», кофейня
«Чао-Какао» — сегодня это стильные заведе-
ния для стильных людей. В планах — новые
открытия. Сайт компании предложит посети-
телю еженедельное расписание ресторанных
событий, актуальные анонсы акций, меню и
фоторепортажи.
ПРАздНИк ПИвА —
деНь св. ПАтРИкА
Немецкий пивной ресторан «Бюргер Хаус» уже
в шестой раз приглашает всех на празднова-
ние» Дня св.Патрика. «Бюргер Хаус» славит-
ся не только обширным выбором пива и заме-
чательными блюдами европейской кухни, но и
своими традициями, и на этот раз празднова-
ние пройдет по всем обычаям. «Ресторан Бюр-
гер Хаус» приглашает всех окунуться в атмос-
феру праздника, насладиться вкусом настояще-
го немецкого пива и закусок.
Гастрономические вечера в «Бархате»В ресторане «Бархат» часто проходят гастрономические вечера при участии самых модных и известных поваров России и других стран. Повара готовят для гостей изысканные блюда, которые покорили очень многих гурманов.
ReSTORATOR PROjecTS зАПускАет сАйт
6 7
Ресторатор в лицахигОРь КЛимеНКОВ, бюргер ресторана «Бюргер Хаус»
Возраст: 62 года
Образование: высшее
Хобби: рыбалка
Любимое блюдо: холодец
Детская мечта: стать водителем
электровоза
Источник вдохновения: моя семья
Табу: преступление
Фобия: смерть
Статус на кухне: сторонний
наблюдатель
мАРиНА гЛАДКиХ, управляющая ресторана «Бархат»
мы начинаем знакомить вас с теми людьми, которые своими умениями, талантом, любовью, креативом и вкусом помогают вам почувствовать атмосферу ресторанов группы компаний Restorator projects.
Возраст: 48 лет
Образование: высшее
Хобби: ресторан.
Любимое блюдо: рыба и морепродукты
Детская мечта: стать врачом-стоматологом
Источник вдохновения: отдых на море
в кругу семьи
Табу: ложь, лицемерие
Фобия: беспокоюсь за своих близких, их
здоровье и благополучие
Статус на кухне: принимаю кулинарную
эстафету на субботу и воскресенье
Всю жизнь я работал в авиации. Ког-да вышел на пенсию, мне стало как-то тоскливо, и я купил газету объяв-лений. Там я увидел, что одному ре-сторану требуется бюргер. Меня это заинтересовало, и я позвонил. Однажды со мной произошел забав-ный случай. Пришел мужчина в со-провождении дамы. Они присели за столик. Через некоторое время муж-чина вышел со своим номерком и по-просил пальто. Я подал его ему, а он говорит: «А женщине отдайте номе-рок через пять минут». Я так и сде-лал. Она была в ярости от того, что он убежал таким способом. Тогда мне было не до шуток, а сейчас смешно.Я не люблю пряники и гречку. Су-пруга иногда балует меня антрекота-ми. А вообще, я в еде непривередлив: что захотелось, то и съел.
В своей жизни я успела поработать дизайнером-модельером, главным бухгалтером, но именно профессия управляющего ресторана подарила мне ощущение того, что я занимаюсь любимым делом. В «Бархате» я со дня его открытия. Это уникальное заведение сочетает в себе несколько форматов, каждый из которых требует особого подхода и обладает своими особенностями. За два года работы «Бархат» стал од-ним из самых стильных и популяр-ных ресторанов города. Не без гордости заявляю, что уча-ствовала в становлении этого заведе-ния на всех этапах.Мое коронное блюдо — австрийский яблочный пирог. Он всегда получает-ся нежный, сочный, и моя семья его очень любит.
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1
В Restorator Projects меня пригласи-ли, когда я работала в другой компа-нии. Мне стало интересно, и я пере-шла сюда. Можно сказать, меня пере-манили. За годы работы здесь я стала больше обращать внимание на эсте-тическую составляющую. Мне важно, чтобы все было красиво.У нас в семье нет культа еды. Я го-товлю, когда у меня есть вдохнове-ние. Что у меня получается лучше всего, так это первые блюда, напри-мер, украинский борщ. У меня двое детей, и они часто про-сят, чтобы я испекла яблочный пи-рог, но в силу своей занятости я де-лаю это в основном по выходным. Ка-тегорически не приемлю японскую кухню, и вообще, там, где есть что-то полусырое — для меня под запретом.
АЛеКСей БАгиН, cомелье ресторана «Бархат»
Возраст: 36 лет
Образование: высшее
Хобби: вино
Любимое блюдо: телятина
Детская мечта: в мое время все хотели
стать космонавтами
Источник вдохновения: море
Табу: лицемерие
Фобия: дурные автомобилисты
Статус на кухне: сторонний
наблюдатель
Я работаю в этой сфере уже давно. Не терплю бездеятельности, и всегда в моем мозгу была одна единственная фраза: «Нужно что-то сделать!» Так, один за другим, я реализовывал в на-шем городе целый ряд проектов. Все они имели успех. Хорошая кухня играет большую роль в моей жизни. Мне нравится, когда на одной тарелке лежит все и сразу. Как в американских тюрьмах. Такой расклад меня абсолютно устраивает, и дома я стараюсь делать именно так. «Просто и вкусно!» — вот мой девиз.Мое коронное блюдо — это мясо! Хо-тя иногда я готовлю и рыбу. Кстати, могу поделиться рецептом. Напихи-ваю большую рыбину всякой травой, поливаю сверху лимонным соком и в духовку!
РУСЛАН ШеВЧУК, арт-директор кафе-бара «BARak О’мАмА»
Возраст: 32 года
Образование: высшее
Хобби: музыка
Любимое блюдо: отменный стейк и паста
Детская мечта: открыть свое дело
Источник вдохновения: прогулки по
городу и музыка KAITO
Табу: турция и «гарри Поттер»
Фобия: быть невостребованным
Статус на кухне: гуру
Возраст: 39 лет
Образование: высшее
Хобби: цветы
Любимое блюдо: итальянская кухня во
всех своих проявлениях
Детская мечта: космос
Источник вдохновения: дети
Табу: ложь и непорядочность
Фобия: отсутствует. Ничего не боюсь!
Статус на кухне: сторонний
наблюдатель
НАтАЛия УСКОВА, директор по персоналу Restorator Projects
В моей работе мне интересно все. Еще в детстве меня волновал во-прос — почему вино называют «су-хим», если оно мокрое!У меня нет каких-то определенных предпочтений в еде. Мне просто важ-но, чтобы все было красиво, вкусно и полезно. Иногда приходят люди и честно при-знаются мне, что ничего не понима-ют в вине, и просят помочь советом. С этого начинается наша дружба. Они приходят в ресторан снова, что-бы увидеться со мной, поговорить о напитке Богов и, безусловно, попро-бовать что-то новое, необычное, изы-сканное. Со временем к людям приходит осо-знание, что вино — лучший алкоголь-ный напиток, тем более с едой.
№1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
8 9
«Игристые вина… Соревноваться с шампанским в этой категории не мо-жет никто. И давайте сразу расставим точки над i — шампанским может на-зываться только вино, произведенное в провинции Шампань во Франции», — начинает разговор Алексей.
«То есть называть шампанским ви-
но Asti, например, это моветон?» —
уточняю я.
Алексей удивленно поднимает бро-ви вверх: «Разумеется! К тому же asti изготавливают из винограда Муска-то Бланко натуральным брожением по методу Шарма… Думаю, что наше га-строномическое путешествие стоит на-чать с метода производства шампан-ского».
Точнее Оскара Уайльда не скажешь: «Лучшее шампанское получается толь-ко в бутылке объемом 0,75 литра, в ко-торой «по закону» напиток должен выдерживаться не менее 18 месяцев, а
В предвкушении зимних праздников хочется поговорить о самом традиционном, торжественном напитке — игристом вине. гидом в нашем гастрономическом путешествии выступает сомелье ресторана «Бархат» Алексей Багин.
Брызги шампанского
винтаж, купаж, ремюаж и дозаж!
Традиционный метод производства шампанского известен как «Mеthode Champenoise». Виноград для произ-водства шампанского должен быть бе-лым шардоне или красным пино нуар, или пино менье. Шампанское обыч-но — белое вино, даже если оно про-изводится из красного винограда. Сок выжимается из винограда очень акку-ратно, допускается лишь минималь-ный его контакт с кожицей винограда. Розовое вино получается либо путём продления времени контакта сока с кожицей, которая сообщит вину розо-вый цвет, либо путём добавления не-большого количества красного вина на этапе купажирования. Большая часть шампанского производится из смеси винограда разных лет, тогда как для винтажного шампанского, произведен-ного из винограда одного года, на эти-
лучше три года. Только такое шампан-ское может сделать душу бессмертной, потому как отбивает всякую охоту ду-мать о мерзостях земных». Великий английский писатель знал, как создают этот божественный напиток. Итак, от-правляемся в Шампань!
Шампанское должно выдерживаться в погребе не менее 15 месяцев, из них не менее 12-ти вино должно выдерживаться на осадке.
Алексей Багин cомелье ресторана «Бархат»
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1
кетке проставляются год урожая и сло-во «миллезим».
Первоначальное брожение начи-нается так же, как для любого друго-го вина, — в бочках или резервуарах из нержавеющей стали, где природный сахар в винограде превращается в ал-коголь, при этом побочная двуокись углерода улетучивается. Таким обра-зом получают «базовое вино». Это ви-но слишком кислое и не очень приятно само по себе. На этом этапе произво-дится купажирование с использовани-ем вина из различных виноградников и разных лет.
Далее смешанное вино разливается в бутылки, туда же добавляется смесь из того же купажа, с дрожжами и не-большим количеством сахара. Такая смесь сахара, дрожжей и неигристого шампанского вина называется «тираж-ный ликёр».
Бутылки в горизонтальном поло-жении помещаются в винный погреб для вторичного брожения. После вы-держки (минимальный срок выдерж-ки на осадке — 12 месяцев) бутылки с вином подвергаются процессу «ре-мюажа» в ходе которого они ежеднев-но поворачиваются на небольшой угол и постепенно переводятся в положе-ние «горлышком вниз», чтобы осадок можно было убрать. Процесс удале-ния осадка называется «дегоржирова-ние». Одновременно осуществляется «дозаж» (добавляется некоторое ко-личество раствора сахара в вине, назы-ваемого «экспедиционным ликером»). Затем бутылка вновь закупоривается и выдерживается незначительное вре-мя, около 2 недель. Шампанские ви-на должны выдерживаться в погребе производителя не менее 15 месяцев, из этого времени не менее 12 месяцев вино должно выдерживаться на осад-ке. Утвержденные правила изготовле-ния шампанского требуют выдержки винтажных сортов в погребе в течение трех или более лет перед дегоржиро-ванием, но многие известные произво-дители существенно превышают это минимальное требование, оставляя бу-тылки в погребе на срок от 6 до 8 лет.
«С производством разобрались,
Алексей, скажите какому шампанско-
му стоит непременно уделить внима-
ние?» — «Мое любимое шампанское —
это Billecart Salmon, которое на кон-
курсе «Шампанское тысячелетия»
заняло 1 и 2 призовые места. Это утон-
ченное, элегантное шампанское.
Прекрасно шампанское от Louis Roederer. Именно этого производителя император Николай II выбрал офици-альным поставщиком вин для Импера-торского двора. Даже Киса Воробьяни-нов, персонаж книги «Двенадцать сту-льев» Ильфа и Петрова, мечтал пить «Roederer с девочками». Редерер изве-
Шардоне — один из трёх сортов вино-града, разрешён-
ных для производ-ства шампанского.
Шампанское «Blanc de Blancs» произво-дится только из шар-
доне, в остальных сортах его содер-
жание может дости-гать 30 %
Пино нуар — крас-ный технический
сорт винограда, один из старейших в мире. В переводе с фран-цузского название звучит как «чёрная
шишка».
Mumm используют 3 сорта винограда. 45% пино нуар придает сладкий, медовый оттенок. 25% пино менье наполня-ет каждый глоток лег-кими фруктовыми от-тенками. 30% шардоне добавляет утончен-ность и элегантность.
Louis Roederer Создаётся из лучших урожаев шардоне и пино нуар и выдержи-вается не менее 6,5 лет. Нежный длитель-ный вкус со сливочной структурой, ароматом цветов и меда с оттен-ками спелых фруктов и нотками миндаля.
Billecart-Salmon Для производства ис-пользуется виноград категорий Grand Cru или Premier Cru. Шам-панское выдержива-ется не меньше 3 лет в известняковых по-гребах, где температу-ра на протяжении года составляет 12°С.
№1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
10 11
ASTI
PROSECCO
стен, конечно, благодаря «Crystal». Но я вас уверяю, что это просто раскручен-ный бренд. У этого производителя есть более интересное шампанское.
Марка Mumm — это насыщенное зрелое шампанское с оптимальным ко-личеством сахара (около десяти грам-мов на литр), которое долго выдер-живают. Кстати, шампанским Mumm поливают себя победители гонки «Формула 1».
После изысканных вин провинции Шампань нас ждет элегантная, более демократичная Италия.
«Игристый» север В Италии огромное количество
игристых вин, однако визитной кар-точкой этой страны стали всего лишь два шипучих напитка: «Асти Спу-манте» (asti spumante) и «Просекко» (Prosecco). Два вина, контролируемых
по наименованию. Это значит, что они делаются исключительно из опреде-ленных сортов винограда, выросших в конкретном регионе, собранных и переработанных согласно четко про-писанным правилам. Несмотря на то что «Асти» и «Просекко», как и шам-панское, — игристые вина, они силь-но отличаются от своего французско-го собрата как по вкусу, так и по цене. Эта разница обусловлена тем, что у итальянских напитков немного другая технология приготовления.
Итальянские игристые вина произ-водятся гораздо быстрее, не успев по-терять первичных — виноградных но-ток, отвечающих за богатый фрукто-вый букет этих напитков. asti — это белое игристое, произведенное из ви-нограда мускат, выросшего в провин-ции, повторяющей имя напитка, не бывает сухим. Тем, кто предпочита-ет брют, придется по нраву Prosecco. Оно, к слову, всегда делается из белых ягод сорта prosecco. Оба вина проис-ходят из севера Италии, и это не со-впадение. Погодные условия — теплые дождливые дни и прохладные ночи — формируют у винограда особый вкус, делающий напитки, приготовленные из него, изящными и легкими. А яго-ды, выросшие на юге Италии, не мо-гут похвастаться подобными характе-ристиками. Растущие под постоянно палящим солнцем, они дают жирное и плотное вино.
Мнение Алексея Багина: «Если asti — всегда только сладкое вино, то Prosecco имеет вариации: брют, драй и экстрадрай. Если говорить о классиче-ском итальянском игристом этого со-рта, то двести лет назад, когда еще не были изобретены современные техно-логии производства, оно было не таким сухим, как французское шампанское, но и далеко не таким сладким, как asti. Поэтому, если хочется попробовать на-стоящее итальянское Prosecco, стоит начать знакомство с напитка с помет-кой «драй» или «экстрадрай». Это ви-но славится своей изящной горчинкой и неповторимым, слегка пряным после-вкусием».
Просекко — аромат-ный белый виноград, тонкокожий с оваль-ными ягодами. При изготовлении про-секко ягоды мягко прессуют и остав-ляют на 10-12 ча-
сов при температу-ре 5-10°С. Фермен-тация проходит при
температуре 18-20°С и продолжается не-
сколько месяцев.
Виноград Prosecco берёт истоки в об-
ласти Венето в Ита-лии. Вина Prosecco классифицируются
как Brut, Dry и Extra Dry. Последний яв-
ляется наиболее рас-пространенным, за-частую лучшим вы-ражением качеств
этого сорта виногра-да. Аромат и кислот-ность вина Extra Dry находятся в идеаль-
ном равновесии.
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1
каталонская cavaВ солнечной, страстной Испании
тоже есть свое «шампанское». Там его называют «кава» (cava). 90% кавы про-изводится в Каталонии, что обуслов-лено географией Испании. Сорта ви-нограда, из которого делают каву, ра-стут в горах на высоте от 200 до 450 м над уровнем моря. Алексей считает, что «среди игристых вин, традиционно служащих альтернативой шампанско-му, не итальянское Prosecco, а имен-но испанская кава ближе к игристому из Шампани, потому что производит-ся кава тем же методом, когда вторич-ная ферментация вина происходит в бутылке». Каву делают традиционно из испанских сортов «макабео», «паре-льяда» и «шарельо». К разрешенным для производства кавы сортам отно-сятся и более знакомые, привычные сорта «шардоне» и «пино нуар». Как
для шампанского, так и для кавы од-ним из главных показателей качества являются пузырьки: чем они тоньше и мельче, тем выше качество напитка.
Кстати, испанское игристое вино идеально подойдет для встречи Ново-го года. Потому что в Барселоне есть ритуал проводов старого года: в по-следние 12 секунд уходящего года надо съесть 12 виноградин, запивая каждую из них глотком cava, а промежутках между виноградинами надо успевать загадывать желания.
Как пить игристое вино
совет Алексея Багина
• Чем больше бокал, тем лучше. Привыч-
ные узкие фужеры «флют» не подойдут,
бокал должен быть большой, винный.
Когда игристое вино налито во «флют»,
ароматом насладиться невозможно, в нос
бьют газы. Аромат лучше чувствуется в
крупном бокале, он не улетучивается и
остается внутри бокала.
• Вино наливают в бокал медленно, на-
правляя струю напитка на наклоненную
стенку бокала, если же наливать прямо
на дно, то пена будет стремительно пыш-
неть и подниматься.
• Наливать игристое вино лучше в два
приема: налить часть, дать осесть пене,
и затем дополнить бокал. Наполните бо-
кал на треть, наслаждайтесь вкусом ви-
на и постарайтесь почувствовать все его
оттенки.
Регион Cava — 159 районов Испании,
в которых произво-дят игристое вино, — в Риохе, в Арагоне, в Наварре, в Стра-
не Басков, в Вален-сии, в Эстремадуреи и в регионе Пенедес
в Каталонии — самом знаменитом.
Классический набор сортов винограда для
Cava: макабео, ща-релъо, парельяда. К ним надо добавить шардоне, субират,
мальвазия и красные сорта, используемые для производства ро-
зового шампанско-го: гарнача, мона-
стрель, пино нуар и трепат. Каждый из этих сортов прида-
ет вину характерный оттенок.
№1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
Moscato d’Asti Это тонкое и аромат-ное вино отличается ярким виноградным вкусом и возбуждаю-щей аппетит цитрусо-вой свежестью.
cava gramona gran cuvee de postre В элегантном букете — цукаты, белые цветы, аромат свежей сдо-бы. Легкие ноты хере-са проявляются благо-даря экспедиционному ликеру, выдержанно-му по методу солера в бочках 19 века. Сла-дость в ярком фрукто-вом вкусе сбалансиро-вана кислотностью и сливочным оттенком.
Prosecco Val d’oca Элегантное игристое с цветочным букетом. Во вкусе хороший баланс освежающей кислот-ности и аромат свет-лых фруктов, нотки персиков и груш.
cava gramona reserva Светло-соломенный цвет, с зеленоватым отблеском. Аромат фруктовый, свежий, с тонами зеленого ябло-ка, спелого персика, цитрусовых и оттен-ком хлебной корочки. Вкус сложный, яркое продолжение арома-та, с хорошей кислот-ностью и кремовыми нотками.
Prosecco Danzante Свежий и гармонич-ный вкус с легким намеком на слад-кий миндаль, типич-ный для винограда Prosecco. Блестящий соломенно-желтый цвет.
cava gramona vintage В аромате хлебная ко-рочка, цитрусы, цветы. Вкус свежий, много-гранный, с тонами ди-ких цветов, сухофрук-тов, кофе с молоком.минеральность, све-жесть напитка делают его превосходным ап-перитивом.
12 13
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1
Великолепные, быстрые ма-шины, которые вызыва-ют неподдельный восторг у всех, кто оказывается за
рулем и просто любуется на достиже-ния итальянского автопрома. Самые известные бренды, являющиеся осно-
вой гардероба всем известных модниц планеты, и шоппинг в Милане, о котором мечтает любая женщина. Потрясаю-щая кухня, которая поражает многообразием блюд и вкусо-вых ощущений. О последнем пункте чуть подробнее.
О том, что путь к сердцам лежит через желудки не толь-ко у мужчин, но и у всех живущих на земле, — думаю, знает каждый, кто хотя бы раз побывал в Италии или. на худой ко-нец, отведал традиционные блюда этой прекрасной страны. Еда у итальянцев вознесена в ранг культа, любят они её так же, как самих себя и футбол. Свежайшая мацарелла из мо-лока буйволиц, ребрышки в травах, паста, равиоли, лазанья… перечислять можно долго, но во всё это влюбляешься uno momento! Любой уважающий себя ресторан что-либо из упо-мянутого выше включает в свое меню или делает сезонные предложения. Пройти мимо даже не пытайтесь. Кто, кроме вас, знает о ваших сантиметрах? Паста, как правило, из твер-дых сортов пшеницы, так что отбросьте сомнения, и вперед, к гастрономическим открытиям. Чуть не забыла, для полной гаммы вкуса — бокал итальянского вина обязателен! Согла-шусь, что жить нужно не для того, чтобы есть. Однако, как приятно жить вкусно и со вкусом.
2011 год для России — год италии. Хотя это скорее формальность, ведь мы никогда не сможем отказаться от красоты во всех ее проявлениях.
checchino dal 1887
Классический римский ресторан, принадлежащий уже пято-
му поколению семейства мариани, которое властвует на кух-
не с 1887 года. Подвал до отказа забит бутылками вина из ита-
лии, Франции, Калифорнии, испании, Португалии, Австрии, гер-
мании, Чили и Новой Зеландии, а сам ресторан, как правило,
до отказа забит местной публикой, которая, как мы знаем еще
из великого фильма Феллини, больше всего на свете ненавидит
изменять привязанностям.
Адрес: Checchino dal 1887, Via de Monte Testaccio 30,
00153 Rome
enoteca Pinchiorri
Лучший ресторан во Флоренции — две звезды ресторанного ги-
да Michelin не дают повода в этом усомниться. Расположен в па-
лаццо XVI века на Via Ghibellina неподалеку от дома-музея ми-
келанджело. Летом к обеденным залам добавляется внутренний
дворик, и тогда весь флорентийский бомонд бьется за право от-
ужинать под открытым небом. Пространное меню, украшени-
ем которого служит лобстер, жаренный на гриле с лавровыми
листьями, сопровождается монументальной винной картой —
одной из лучших, кстати говоря, в мире. Достойным обрамле-
нием всему этому служит гламурное столовое убранство в ви-
де льняных скатертей от Frette, приборов от Broggi и хрусталя
от Reidel.
Адрес: Enoteca Pinchiorri, 87 Via Ghibellina, Florence
Quattro Passi
Владелец ресторана Антонио свил себе гнездышко в загород-
ном доме на полуострове Сорренто, где так хороши зимние ве-
чера, так убаюкивает морской пейзаж и так далек шум больших
городов. мишленовский призёр, глава собственной поварской
школы, он царит на кухне, а на террасу, под сень лимонных де-
ревьев, гостей приводит хозяйка Рита.
Адрес: Quattro Passi, Via AVespucci, 13N 80061
Massalubrense, Italy.
Dal Pescatore
Был основан в 20-е годы дедушкой нынешнего владельца Ан-
тонио Сантини. С течением времени превратился из рыбной ла-
вочки в ресторан мирового уровня. Но упор на рыбу, как видно
из названия, делается и по сей день. Жена Антонио, Надя — по-
вар. Она стряпает по всем канонам — паста, местная рыба, ита-
льянские сыры. Кухня в ресторане свежее, легче и более совре-
менная, чем можно было бы ожидать от ресторана с сильными
итальянскими традициями.
Адрес: Dal Pescatore, Localita Runate — Canneto Sull’
Oglio, Mantova, Italy
Жить со вкусом
Лучшие рестораны Италии
14 15
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1
Четыре года назад сингл никому не известно-го автора Петра Налича «Гитар» «взорвал» Интернет — только на популярном сайте ви-деороликов You tube в течение одного ме-сяца было зафиксировано около 70 000 про-
смотров! Клуб, в котором проходил первый концерт артиста, не смог вместить всех желающих, а билеты на последующие мероприятия с участием Налича раскупались в первые дни после появления. В течение года Петр стал одним из самых востребованных музыкантов нашей страны. В 2008 году На-лич собрал группу, получившую название «Музыкальный коллектив Петра Налича», с которой объездил крупнейшие города России и СНГ. К числу прочих «концертных» заслуг команды можно отнести её участие в качестве хэдлайнера в международном фестивале sfinks в Бельгии и, конечно же, представление России на знаменитом конкурсе «Евровиде-ние». 22 сентября Петр Налич и его музыкальный коллектив впервые посетили Воронеж.
Музыка коллектива — горячая смесь балканских мелодий, салсы, солнечного ска — заставила пуститься в пляс все кате-гории присутствующих: от студентов до солидных состояв-шихся людей. Впрочем, столь пестрый состав зрителей ещё раз подтвердил всенародную любовь к Петру Наличу и его груп-пе. Со сцены в тот вечер прозвучал набор песен, который мож-
но охарактеризовать как tHe Best oF — все те композиции, которые воронежцы так долго слушали в Интернете и которые так хотелось услышать вживую. Разумеется, не обошлось без Lost and forgotten — песни, с которой Музыкальный коллектив Петра Налича представлял нашу страну на «Евровидении» в Осло, и легендарной «Гитар». Пел Налич на русском, англий-ском, а также на специальном языке — бабурси, который при-думал сам. Яркий языковой диапазон, зажигательные мело-дии, харизма фронтмена и профессиональный состав акком-панирующего ему мини-оркестра (в Музыкальном коллективе Петра Налича восемь человек!) позволили сделать концерт по-настоящему особенным событием Воронежа и ещё раз под-твердить статус Петра Налича и его группы как наиболее мощ-ной, яркой и актуальной концертной команды страны.
ПЕТР НАЛИЧ: Кафе-бар «Barak O’Mama», в котором проходил концерт музыкального коллектива Петра Налича, был переполнен. Аншлаг вполне ожидаем и заслужен: в нашем городе легендарного артиста ждали давно.
только в России относятся к «евровидению» как к политическому соревнованию
«То ли ещё будет»
№1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
16 17
Перед концертом мы пообщались с Петром Наличем: — Петр, вы заканчивали Московский архитектурный ин-
ститут — учебное заведение, которое славится своими зна-
менитыми выпускниками; в разное время там учились Ан-
дрей Макаревич, Андрей Вознесенский, Георгий Данелия,
Ирина Архипова… Как вы думаете, почему узконаправ-
ленный архитектурный вуз дал миру так много разноплано-
вых творческих людей?
— Если судить только по названию, то МАРХИ — действи-тельно сугубо архитектурный институт; по факту спектр изу-чаемых предметов велик и разносторонен. Мы изучали массу дисциплин: с одной стороны — сопротивление материалов, те-оретическая механика и множество других технических наук; с другой стороны, в стенах вуза нам преподавали предметы, непосредственно относящиеся к архитектуре: макетирование, рисунок, живопись… Много внимания уделялось изучению истории искусств, эстетики, этики — то есть, по большому счету, это было отличным продолжением общеобразователь-ной школы. И именно в связи со столь широким диапазоном изучаемых наук Московский архитектурный вуз стал первой «творческой мастерской» для многих известных нынче людей.
— Конкурс «Евровидение», в котором вы принимали
участие год назад, в глазах многих имеет ярко выражен-
ную политическую репутацию. Вас не смущал этот факт?
— Дело в том, что только в России относятся к «Еврови-дению» как к политическому соревнованию; в европейских странах его воспринимают исключительно как некое глобаль-ное музыкальное действо. И мы относились к этому исключи-тельно с творческой точки зрения и старались избегать всех мыслей о какой-то политической подоплеке. Конечно, хоте-лось занять место повыше, но первичной целью было имен-но показать то, на что ты способен. Поэтому мы старались аб-страгироваться от конкурсной основы, тем более соревнова-тельные критерии в музыке вообще очень условны. Кстати, в
Европе нет какого-то оголтелого патриотизма по отношению к участникам своих стран, там стараются как можно объектив-нее оценивать всех конкурсантов. Кроме того, если говорить о масштабе фестиваля, то я затрудняюсь назвать аналог «Евро-видения», поэтому в любом случае этот опыт очень интересен.
— Хотелось бы его повторить?
— Если у нас будет что-то новое, яркое и отличное от того, что мы показали в прошлом году — то с радостью. Но мы не ставим перед собой цель во что бы то ни стало вернуться туда.
— Вы сами рисуете обложки альбомов и афиши ваших
концертов. Не возникает мыслей о персональной выставке
художника Петра Налича?
— К сожалению, я не могу похвастаться тем, что посто-янно занимаюсь живописью и совершенствуюсь в этом: не считая обложек, рисую скорее для себя. Поэтому не считаю нужным до поры до времени устраивать выставки.
— В прошлом году вы стали студентом академии им. Гне-
синых по классу академического вокала. Как вам удает-
ся совмещать регулярные гастроли, репетиции, концерты с
обязательным посещением этого учебного заведения?
— Элементарно: утром — Гнесинка, вечером – концерт (смеется). На самом деле не буду скрывать — порой бывает нелегко: что-то приходится пропускать и наверстывать бли-же к сессии; много свободного времени уходит на подготовку к занятиям. Но в целом я доволен — если бы я учился на тех-наря, а в остальное время музицировал — было бы сложнее. А так всё довольно гармонично сочетается.
— Ваш коллектив — активно концертирующий состав.
Куда удалось добраться с концертами?
— Если говорить о территории бывшего СССР, то мы вы-ступали в Сибири, во многих городах центральной части России, играли в Киеве, Риге, Таллинне. Кроме того, мы вы-ступали в Бельгии, Греции, Австрии, Германии. По меркам некоторых групп это не очень большие достижения, однако нашему коллективу всего четыре года. То ли ещё будет!
Концерт Петра Налича в кафе-баре «BARak O’Mama»
я не могу похвастаться тем, что постоянно занимаюсь живописью и совершенствуюсь в этом : не считая обложек, рисую скорее для себя
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1 №1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
За пару месяцев так случай-но начавшейся переписки мы знали друг о друге все, или почти все… правда, не
видели друг друга ни разу. И понима-ли, что, скорее всего, никогда не уви-дим. А еще понимали, что отказать-ся от таких уже родных сообщений с
другой стороны монитора — невозможно…— А что ты больше всего любишь есть?— Я вообще есть люблю)), ну, мясо, конечно, люблю...— А я только рыбу и морепродукты.— Надо же)) первая тема, в которой вкусы не совпали).
О, я придумал! Давай мы будем назначать какой-нибудь ре-сторан, ходить туда в разное время и писать друг другу, что именно нужно заказать, только по-честному!
— Здорово, такая игра «узнай меня на расстоянии»))).— Ну, раз уж никак больше…— Согласна!И началась тайная гастрономическая игра. О выборе ре-
сторанов не спорили. Хороших в городе несколько. Их и ре-шили менять поочередно.
«Дораду на гри…», — начала было я: «То есть, простите,
стейк «рибай» средней прожарки с овощами на гриле». И ста-ла тревожно ждать, готовясь к разочарованию и испорченно-му обеду. Минут через 15, отпиливая кусочек «холестерина» от большого сочного куска, я уже считала количество трениро-вок, которыми придется платить за эксперимент. Но, к удивле-нию, тающие во рту волокна оказались невероятно вкусными и исчезли с тарелки почти незаметно. А ощущение сытости и бодрости дало не просто отлично доработать, но и великолеп-но потренироваться… Что ж осталось обсудить: как же прошла дегустация «морских гребешков на гриле со спаржей».
— Ну и как тебе, рыбная моя девочка?— Ты знаешь — отлично, я даже ужинать передумала)) а
ты «гребешки» ел?— Мне тоже понравилось, правда, спаржу ел исключи-
тельно ради тебя и чистоты эксперимента)), и соляночкой добил)), а то с твоей диетой я столько же весить начну).
«Долму!» — уверенно выпалила я официанту на сле-дующий день, морально готовясь к большой порции по-восточному приготовленного мяса. Оказалось, что узбекское слово обозначало нежные кусочки баранины в виноградных листьях… надо же! Как вкусно!
— Беру свои слова назад насчет того, что рыбой наесть-ся невозможно — ел сегодня твоего чилийского сибаса — еле осилил — очень сытно), начинаю менять мнение о рыбе!
— Я тоже в восторге от твоих «заданий», каждый день у меня — как первое свидание… с едой))
— А может, все-таки устроим не с едой…?— Нет.За месяц я изучила и успела полюбить страницы зна-
комых меню, которые раньше даже не читала. Я уже поч-ти знала ЕГО досконально, я даже знала, что и как именно он любит есть и пить, но… эксперимент подходил к концу. Я поражалась тому, как простая игра изменила мою жизнь, какие-то привычки, открыла массу новых ощущений, но… эксперимент подходил к концу. Почему мне так интересно все, что связано с незнакомым человеком? Какой он? Как ему удалось научить меня любить то, о чем я даже не думала раньше? И как грустно, что… эксперимент подходит к концу.
«Принесите, пожалуйста, рульку» — растерянно попроси-ла я официанта, глядя в окно на осеннюю сырость. «Дораду, пожалуйста» — услышала я сзади, и слова официанта: «Про-стите, а почему вы все последнее время заказываете то, чего никогда раньше не ели. Я думал — знаю ваш вкус…» — «Кое-что изменилось», — ответил гость.
— Это ты?— Наверно… я). — А я думала: ты другой, но… ты лучше.— А я думал, что ты именно такая)). Вообще-то, говорят:
только к сердцу мужчины лежит путь через желудок)).— Не только)).
P.s.: Нет точного пути к любви, потому что любовь — это и есть путь. Наш — прошел через любимый ресторан)).
И это тоже ЛюБОВь...
18 19
Не хочется сталкивать лба-ми европейских и ази-атских поваров, ведь и в Европе, и в Азии готовят прекрасно. Но когда хо-
чется просто мяса, то ничего лучше узбек-ской кухни нет!
Сразу предупреждаем: узбекская кухня жирная и сытная. Здесь принято есть не-спешно, долго и со вкусом. Длинная череда блюд поражает неподготовленное вообра-жение тех, кто привык к диетам. До десяти блюд за трапезу — обычное гостеприимство по-узбекски.
Хорошее застолье в большой компа-нии, настоящий дастархан (узбекский стол-скатерть), начинается и заканчивается чаепи-
тием со сладостями. Любимое блюдо — плов, гордость узбекской кухни. Всего насчитыва-ется более 100 видов плова: постдумба палов (плов с курдючной оболочкой), сарымсок па-лов (с чесноком), каватак палов (с голубца-ми из виноградных листьев) и даже плов с
Не попробовал плова — не родился на свет.Узбекская пословица
Дастархан в «Бахоре»мини-мониторинг «приевшихся» ресторанных блюд среди друзей и знакомых дал любопытные результаты: салаты «Цезарь» и «греческий» занимают лидирующие позиции (увы, мужчины ими не наедаются). Далее идут пасты во всевозможных вариациях (оказывается, макароны дома надоели), на третьем месте — роллы и суши (не всякий желудок принимает водоросли и сырую рыбу).
«Бахор» переводится с узбек-ского как «весна», но в кафе «Бахор» радушно принимают дорогих гостей в любое вре-
мя года. В Узбекистане, кста-ти, шутят: «Приходите на плов
размером с тюбетейку». А в «Бахоре» очень большие «тю-
бетейки».
Ассорти шашлыков в «Бахор-кафе»
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1
6 приемов В узбекской кухне используется несколько прие-
мов тепловой обработки продуктов:
1. открытая жарка на вертеле или на шпажках, в
большом или маленьком количестве жира;
2. варка в воде или в молоке или комбинирован-
ная варка в воде, а после — в молоке;
3. варка на пару в специальной двухъярусной ка-
стрюле (каскане);
4. тушение;
5. выпекание в вертикальном или горизонтальном
тандыре или в духовке;
6. сложный комбинированный способ приготовле-
ния блюд с поджаркой в чугунном котле (кагане).
айвой. Однако большинство рецептов имеет традиционный набор компонентов: баранина, рис, морковь, лук, чеснок, зира и иногда бар-барис. И плов, и многие другие узбекские на-циональные блюда — не только жирные, но и большие. Объем блюдам придают за счет риса, овощей или домашней лапши. Нам по силам осилить либо плов, либо другое люби-мое блюдо — лагман (суп-лапша с мясом). А вот узбеки не выбирают. Вам предложат лаг-
Классический са-маркандский плов светлого цвета, плов по ферганскому ре-цепту значительно темнее.
Многие блюда узбеки готовят в тандыре — специальной гли-няной печи. Говорят, настоя-щая самса — небольшой пи-
рожок с бараниной и курдюч-ным салом — выходит только в этой печи. Обычно в нем пекут традиционные лепешки. Есть узбекские традиции, связан-ные именно с хлебом: нельзя
класть лепешку низом кверху, иначе рискуете потерять ува-жение хозяина; надолго уез-
жая из дома, принято откусить кусок лепешки, а она будет со-хранена до тех пор, пока чело-век не вернется и не съест ее.
ман на первое, а плов, шашлык или популяр-ные за пределами Узбекистана манты — на второе. Кроме того, проголодавшемуся гостю предложат другие национальные блюда: ка-зы — колбасу из конины, чучвару — бульон с пельменями. В праздничный день угостят постдумбой урамаси (рулетом из курдючной оболочки), домашней колбасой хасип.
Особым старинным блюдом для свадеб и дорогих гостей является зураки тухум. Раз-биваются 20-30 яиц в шарообразную ем-кость, которую опускают в сосуд с кипятком. Желток собирается в середине, а белок, свер-тываясь, располагается вокруг. Выходит ги-гантское яйцо, весом до двух килограммов.
Узбекская кухня очень удобна — приборы для застолья не нужны. Супы и полужид-кие блюда пьют прямо из пиал, помогая се-бе кусочками лепешки. В Европе есть целый этикет использования столовых приборов, а в Средней Азии — свой, «лепешечный» эти-кет. Поэтому помните — лепешки не режут ножом. В начале еды их нужно разломать на куски руками и разложить около каждого го-стя. Узбекские лепешки в редких случаях ис-пользуются и в качестве тарелок. Они — тон-кие в середине и толстые по краям, поэтому в них удобно класть мясо или плов.
Узбекское чаепитие — это целый ритуал. Чай пьют в основном зеленый, по-узбекски, кок-чай. Без сахара. В некоторых регионах (например в Ташкенте) предпочитают чер-ный чай. Иногда его пьют, добавив перец, мед или молоко. Заваривание чая и разли-вание его гостям является прерогативой хо-зяина. У узбеков принято: чем более ува-жаемый гость, тем меньше чая в его пиале. Можно проявлять заботу о госте, регулярно подливая ему чай. Полная пиала означает пренебрежение: пей быстрее и уходи.
Лагман готовят и на торже-ства: свадьбы, именины. По-варские способности неве-
сты на четвертый день после свадьбы проверяют готовкой
лагмана.
№1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
20 21
22 23
ТОП БЛюД
Стейк из семгиСтейк из семги под голладским соусом с эстрагоном на листьях салата 455 руб
КайзерФиле слабосоленой семги с рукколой, салатом корн, авокадо, огурцами под соусом «Блю Чиз» 295 руб.
Мясная свалка «Баден-Баден»Свиная рулька, колбаски Баварские, «Бургомистр», «Бавариус», соления 1 595 руб.
Штрудельяблочный штрудель по-немецки
185 руб.
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1
ТОП БЛюД
Калифорния Премиальные роллы с мясом краба, авокадо, огурцом, икрой летучей рыбы, майонезом Кюпи 320 руб.
Магуро дзуке кансай Ролл с маринованным тунцом, икрой летучей рыбы
280 руб.
Ясай яки Лапша, обжаренная с овощами на тепане
90 руб.
Сладкий ролл Апельсин, киви, грецкий орех, лепестки миндаля и сыр маскарпоне с топингом «Лесные ягоды» 220 руб
№1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
Цен
ы д
ейст
вите
льны
на
мом
ент
публ
ика
ци
и.
Цен
ы д
ейст
вите
льны
на
мом
ент
публ
ика
ци
и.
24 25
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1 №1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
ТОП БЛюДТОП БЛюД
Оливье с языкомтрадиционный салат с отварным говяжьим языком, легким майонезом и оригинальной подачей 213 руб.
Лайм стейкСочный стейк из говяжьей вырезки, маринованный с лаймом и текилой, подается с воздушной карамэллой и чернично-абрикосовым соусом. 475 руб.
Медовик БэстКлассический медовый торт! Но он Лучший!
147руб.
Капитана Моргана едаШашлычки из свинины, курицы, креветок с почти диким рисом
310 руб.Овощная грядкаАссорти из свежих овощей. Подается с соусом из сметаны и майонеза с чесноком 260 руб.
Шурпа ТашкентНежное мясо молодого барашка на косточке в крепком прозрачном бульоне с картофелем, морковью и горохом нохуд 270 руб.
Плов ЧайханскийЗнаменитый ферганский плов из бараньей ножки, золотистого лука и желтой моркови с добавлением традиционных специй и барбариса
240 руб.
Амир КабобШашлычок из куриного филе, маринованного по особому рецепту шеф-повара
160 руб.
Цен
ы д
ейст
вите
льны
на
мом
ент
публ
ика
ци
и.
Цен
ы д
ейст
вите
льны
на
мом
ент
публ
ика
ци
и.
26 27
ТОП БЛюД
Филе чилийского сибасаобжаренное на оливковом масле и запеченное на цуккини с помидорами черри и соусом Унаги 795 руб.
Цезарь по-восточномус куриной грудкой, обжаренной на гриле с дижонской горчицей
360 руб.
БугламаСочная баранина, тушенная с овощами и травами в бульоне
495 руб.
Ла Крэ ди БоскоШоколадные блинчики с начинкой из нежного крема со сливками, сыром Филадельфия и свежими ягодами 275 руб.
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1
ТОП БЛюД
Коббтрадиционный мексиканский салат с куриной грудкой, яйцом, сыром, оливками. Подается с соусом «Цезарь» или «Блю Чиз» 210 руб.
Чизбургер с бекономКлассическая говяжья котлета, запеченная с сыром Чеддер и жареными полосками бекона, на поджаренной булочке с кунжутом, листьями салата, томатами и маринованным огурцом. Подается с картофелем фри 199 руб.
Стейк из индейкиСтейк из индейки, обжаренный на гриле с сыром Блю Чиз. Подается с летним миксом листьев салата и помидоров черри под итальянской заправкой 245руб.
Шоколадный браунитеплое шоколадное пирожное с шариком ванильного мороженого и шоколадным соусом 95 руб.
№1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
Цен
ы д
ейст
вите
льны
на
мом
ент
публ
ика
ци
и.
Цен
ы д
ейст
вите
льны
на
мом
ент
публ
ика
ци
и.
28 29
Собрались на каток с друзьями? Не ленитесь, захватите термос с глинтвейном, грогом или пун-шем. Простейший метод приго-
товления: смешайте алкоголь, чай или сок со специями, подогрейте, но не кипятите. Для гурманов и перфекционистов неболь-шой экскурс в дебри истории этих горячи-тельных напитков не повредит.
Первые рецепты близкого к глинтвейну напитка были известны в Древнем Риме. Тог-да вино смешивали с пряностями, но не на-гревали. Настоящее горячее вино появилось во времена Средневековья в странах Север-ной Европы, Британии и Скандинавии.
Глинтвейн (нем. Gl hwein от gl hender
Wein — раскалённое вино) — горячий алко-гольный напиток на основе вина. Для глинт-вейна идеально подходят красные сухие или полусухие некрепкие вина. В некоторых ре-цептах глинтвейна в него добавляют коньяк или ром. Содержание алкоголя по правилам, установленным в Германии, не должно быть меньше 7%.
Грог (англ. grog) — горячий алкогольный напиток. В наиболее общем варианте пред-
Пей, а то замёрзнешь!Холод подкрался, как всегда, незаметно. А с ним и проблема: как согреться? Все зависит от ситуации: где, как и с кем вы успели замёрзнуть, или замерзаете.
ставляет собой ром, сильно разбавленный чаем (или просто горячей водой) с сахаром.
Название напитка происходит от про-звища британского вице-адмирала Эдварда Вернона (Edward Vernon; 1684-1757) — «Олд Грог» (Old Grog).
Пунш — собирательное название кок-тейлей, обычно содержащих фрукты или фруктовый сок. Подаётся в больших широ-ких чашах с плавающими в них кусочками фруктов. Напиток был завезён из Индии в Англию в начале XVII века и распростра-нился в Европе.
Барбадосский ромовый пунш готовится по одному из самых старых рецептов при-готовления пуншей из рома. Рецепт его за-рифмован: «one of sour, two of sweet, three of strong, Four of weak». Что значит: взять одну часть лимонного сока, 2 части сахара, 3 части рома (желательно барбадосского) и 4 части воды. В напиток добавляется ангосту-ра (венесуэльский напиток на основе пряно-стей и горьких трав) и мускатный орех.
Вернемся на каток. После «перебежки», «тройного тулупа» и «ласточки» организм ваш может резко остыть, что чревато про-
История грога
В те времена в ежедневный рацион моряков Британского Королевского флота входила
порция рома, что периодически вызывало дисциплинарные
проблемы и пьянство матросов. Чтобы уменьшить влияние
алкоголя на моряков, адмирал Вернон приказал раздавать ром
только разбавленным водой, холодной или горячей, в зави-симости от ситуации. Напиток полюбился морякам и особой популярностью пользовался в холодное время года. Совре-менные версии этого напитка
обычно готовятся на базе обыч-ной горячей воды или чая.
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1
студой. Сделайте глоток пунша или грога из термоса, угостите друзей.
В следующую ситуацию наверняка попа-дали все мужчины. Вы назначили свидание прекрасной даме, например у Дома офице-ров. Дама, естественно опаздывает, вы ждете полчаса, час, букет в руках медленно покры-вается инеем, ноги в начищенных туфлях зябнут. Самое время заглянуть в ближайшее кафе и выпить «Айриш Кофе».
Irish Coffee. Его создатель, бармен Джо Шеридан, придумал этот напиток в 1943 го-ду, когда в аэропорту города Фойнс самолет, только вылетевший в Америку, вернулся из-за непогоды. Пассажиры тут же помчались в бар — погреться горячим кофе. Стоявший за стойкой Джо Шеридан всего лишь влил в кофе немного ирландского виски... Про ре-цепт Irish Coffee знаменитый бармен гово-рил так: «Сливки — густые, как ирландский акцент. Кофе — крепкий, как дружеское ру-копожатие. Сахар — сладкий, как речи мо-шенника; и виски — девственный, как земля обетованная».
Внимание! После третьей порции Irish Coffee многие кавалеры просто забывают о своей даме. Так что, мужчины, знайте меру.
Ну и как вы догадались, теперь «замер-зает» женщина. Сидит дома одна, хандрит. Да, самый страшный холод — «лед одино-чества». Ну не водку же пить… Наверняка найдется недоеденная шоколадка! Срочно ее растопить, добавить коньяк и молоко. Горя-чий шоколад готов!
Горячий шоколад. У этого напитка уди-вительная способность улучшать настрое-ние. Ученые выяснили, что биологически активные вещества, содержащиеся в какао, заставляют человеческий мозг вырабаты-вать целый каскад гормонов, которые при-носят удовольствие и снижают многие боле-вые ощущения.
А вообще, хватит сидеть дома, примите, наконец, приглашение давнего приятеля по-сетить его дачу: вечером снежки, снеговики, санки, с утра пораньше подледный лов на ближайшей реке. Длительную зимнюю ры-балку мало кто выдержит. Прервитесь на согревающую дегустацию экстремального напитка —«Меньшиков чай». Прост в приго-товлении и эффективен. Любимый напиток сподвижника Петра I князя — Меньшикова готовится так: на 3 чашки крепкого чая до-
бавить чашку водки и неполную чашку ме-да, все хорошенько перемешать и довести до кипения.
Для тех, кто за рулем или на работе, со-ветуем приобрести термокружку, которая сохранит ваш безалкогольный напиток го-рячим. Чем же ее заполнить?
Гурманы наверняка оценят согреваю-щие свойства и необычный вкус масала-чая (букв. «чай со специями»). Он родом из Ин-дии, его готовят из молока, чая и разнообраз-ных специй и трав. Обычно для основы бе-рется черный чай, чтобы специи и сахар не подавили его вкус. В большинстве рецептов чая используется один или несколько из сле-дующих видов специй: кардамон, корица, се-мена фенхеля, черный перец и гвоздика. Тра-диционно кардамон доминирует, дополнен-ный гвоздикой, а также другими специями, как имбирь и черный перец, которые прида-ют чаю пикантность. Возможны и другие ин-гредиенты: мускатный орех, лепестки розы, корень солодки, шафран, миндаль.
После третьей порции Irish Coffee многие кавалеры просто забывают о своей даме. так что, мужчины, знайте меру
любителям русской кухни — сбитень
Старинный горячий напиток из воды, мёда и пряностей, в со-став которых нередко входи-ли лечебные травяные сборы. Появился он на Руси задол-
го до чая, первое упоминание напитка найдено в летописях
1128 года. Готовили его в само-варах. Существует мнение, что сбитень берет свое название от глагола «сбивать». В одном со-
суде настаивался мед, в дру-гом — травы, а непосредствен-
но перед употреблением эти составляющие смешивались.
Хотите укрепить иммунитет?
Пейте имбирный чай. Он обла-дает терпким и жгучим вкусом и благодаря природным свой-ствам имбиря оказывает силь-ное тонизирующее действие.
Также этот чай хорош для про-филактики простудных и ви-
русных заболеваний, уменьша-ет аппетит. В целом он крайне полезен для здоровья и бла-
готворно влияет на весь орга-низм. Чай прост в приготовле-нии. Главное — раздобыть све-
жий имбирь.
№1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
30 31
сонала. Планируем исследовать реакцию посетителей на на-ше заведение. Для этого уже вложили в меню анкету для по-сетителей с вопросами о качестве блюд, о том, какие меро-приятия в наших стенах хотят видеть…
— Насколько я понимаю, кафе подобного рода — первое
в нашем городе?
— Да, вы правы. Наше заведение для Воронежа являет-ся уникальным, потому что до настоящего времени в городе не было заведений, которые бы открывались в парке непо-средственно для детей. Сегодня по пути на работу я встрети-ла женщину с маленьким ребенком, которая высказала сло-ва благодарности, что парк привели в хорошее состояние, что есть куда прийти погулять с ребенком, а теперь и есть где отдохнуть всей семьей. Она поинтересовалась меню «Грин cafе» и сказала, что цены для её семьи приемлемые и они с радостью будут нас посещать.
«Грин cafe» будет учить воронежцев культуре детского ре-сторанного потребления, ведь в нашем городе не так много настоящих ресторанов для взрослых, а тем более для детей.
— В Воронеже есть несколько заведений, которые об-
служивают по-особенному родителей с детьми. Они могут
быть вашими конкурентами?
— Конкурентов в городе у нас нет, и ни в коем случае не может быть. Заведения, о которых вы говорите, имеют не-
В Воронеже открылся первый детский ресторанВ минувшие выходные в парке «Алые паруса» состоялось торжественное открытие первого детского ресторана «грин cafe». мы побеседовали с мариной гладких, исполнительным директором компании Restorator Projects, которая занималась подготовкой к открытию.
— Марина Кимовна. Интересный
дизайн! Уютные столики, полки с
книгами, мягкий свет…
— Да, дизайн интересный, не спорю. Его выполнила воронежский дизайнер Жанна Туманевская.
— Название — «Грин cafe» — вызы-
вает романтические ассоциации…
— Кафе названо в честь советского писателя Александра Грина, автора по-вести «Алые паруса». Ассоциация по-
нятна, так как напрямую связана с названием парка, в кото-ром мы находимся.
— Ваше детское кафе открылось совсем недавно и за
очень короткий срок. Как это удалось?
— Концепция «Грин cafe» для нашей ресторанной группы в новинку. У нового, что бы это ни было, всегда возникают сложности, но мы будем работать. Открытие в тестовом ре-жиме было 19 ноября, на подготовку ушло всего два месяца. Была произведена большая работа, и я считаю, что справи-лись достаточно быстро. Мы понимаем, что находимся не в центре города, что уже не сезон, и посетителей до наступле-ния настоящей зимы, со снегом и морозами, будет мало, но это дает возможность провести обкатку меню, обучение пер-
мАРиНА гЛАДКиХ, исполнительный директор «RP»
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1
ступили, что не сделали кафе в совсем уж детском стиле с кар-тинками, воронежцы всех возрастов будут чувствовать себя здесь комфортно. Когда закончится межсезонье и погода уста-новится, насколько нам известно, в парке будут созданы усло-вия для зимних развлечений: горки, катки, лыжные дорожки, в планах есть сделать ледяные скульптуры с подсветкой. Парк будет жить и зимой. А мы ждем воронежцев к нам в гости.
сколько иную направленность, в отличие от непосред-ственно кафе, которое мы только что открыли. В тех заведениях основная функциональная нагрузка идет на привлечение людей взрослого возраста, и лишь по определенным дням они проводят мероприятия для де-тей. Например, в нашем ресторане «Бархат» в выход-ные дни работает «Детский кулинарный клуб». За по-следний год детские дни там набрали массовость.
— Расскажите подробнее о концепции нового заве-
дения: меню, ценовая политика, оригинальность?
— Наше детское кафе имеет не коммерческую на-правленность, а социальную прежде всего. Мы стреми-лись сделать кафе местом, достойным и приятным для посещения родителей с детьми, красивым и уютным. Ценовая политика рассчитана на средний достаток. Если в других воронежских заведениях детское меню представляет собой максимум несколько видов сладко-го, то наше меню составлялось с учетом предпочтений, свойственных детям, а также с учетом представлений о детском питании. Пицца, паста, вареники, пельмени, блинчики, различные виды сладкого, коктейли, свеже-выжатые соки, горячий шоколад, какао — все это люби-мые детские блюда.
— Вижу много интересных книг на ваших книжных
полках…
— Да. На доступных для детей нижних полках вы-ставлены детские книги, чтобы дети, приходя сюда, могли их открывать, смотреть или читать. Библиотеку будем расширять, есть сказки и другие детские книги, а также раскраски и карандаши.
— Кафе находится в парке, где гуляют не только родите-
ли с детьми, но и взрослые люди. Они не будут чувствовать
себя неловко в детском кафе?
— Двери «Грин cafe» открыты для посетителей любого воз-раста. Наше меню рассчитано и на взрослых. Например, из взрослых напитков у нас чай и кофе. Думаю, мы правильно по-
№1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
32 33
Happy Birthday «BARak O’Mama»
9 сентября легендарный кафе-бар «BARak O’Mama»
бурно праздновал свой первый день рождения. В
честь этого события Воронеж посетила беларусская
группа The Toobes и столичный mash-up dj, резидент
Rolling Stones Bar — DJ Will Rock.
год назад открытие кафе-бара стало событием,
которое многие по праву считают лучшим. В то вре-
мя еще никто не мог предположить, что такое заведе-
ние может стать оплотом молодежной жизни, центром
самых веселых вечеринок, эксклюзивной концерт-
ной площадкой (за 1 год здесь выступили «Звери»,
тимати, Ёлка, «Би-2» и многие другие). «BARak» по-
любили все — и приверженцы нескучных завтраков,
и офисные заводилы, и известные тусовщики города.
Здесь уютно каждому.
Первый день рождения состоялся при поддерж-
ке Jagermester!
чрезмерное употребление алкоголя вредит вашему здоровью
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1
Открытие «Sushi MesTo»
Лучше всех знают, как правильно питаться, безуслов-
но, японцы. их национальная кухня разнообразна,
полезна и приносит удовольствие. если говорить об
основе японского питания на протяжении истории на-
ших дней, то это, конечно, рис. Они ни за что на свете
не променяют порцию изысканных суши на аппетит-
ный кусок мяса. Вкус Страны Восходящего Солнца на-
столько же привлекательный и загадочный, как и са-
ма культура. Прикоснуться к традициям японии мож-
но, побывав в новом суши-баре «SushiMesTo».
«Sushi MesTo» — это продолжение уже извест-
ного и всем полюбившегося гриль-бара «MesTo».
меню ресторана порадует вас своим разнообрази-
ем и огромным количеством традиционных японских
блюд: роллы, суши, гунканы, спайси, сашими и, ко-
нечно же, непревзойденный саке.
В честь открытия всем гостям скидка 25% на все
блюда из меню суши-бара «Sushi MesTo».
№1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
34 35
Afterparty Sunday Up Market
3 декабря в «BARak O’Mama» с живым сетом высту-
пил DJ Виталий Козак (резидент Love Boat («Солян-
ка»), «Шопоголики» (MTV)). DJ Виталий Козак — один
из самых востребованных диджеев столицы. Он не
только музыкальный бог, но и неординарный свет-
ский персонаж, модный колумнист, а в прошлом —
пресс-аташе Валентина юдашкина.
Выступление Козака совпало с открытием теплой,
обновленной веранды. Получился отличный weekend
вместе с лучшими сетами от DJ Козака в «BARak
O’Mama».
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1
Все звёзды в гости к нам
Наши рестораны посещают не только лучшие люди
города, но и звёзды всероссийского и мирового уров-
ня. если хотите оказаться в их компании, приходите
к нам. Наши вечеринки не оставляют равнодушными
никого.
Джиган DJ M.E.G.
DJ грувШура Би-2
Tesla Boy
гавр и Верещагин Timati
Синиша ЛазаревичДанкоАлександр Друзь
Андрей Аверин и Зураб матуа Пётр Красилов DJ AYK
Алексей Зимин Зураб матуа
Александр Незлобин
Music Hayk
№1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
36 37
День рождения караоке-клуба «Бархат»
2 декабря караоке-клубу ресторана «Бархат» испол-
нился один год.
Поздравить любимый караоке-клуб пришло боль-
шое количество постоянных гостей. Хедлайнером ве-
чера была группа «марсель», исполнившая свои луч-
шие хиты, которым подпевали все без исключения.
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1 №1 | ЗИМА 2012 | RestoRatoR news
6 лет с вами«Бюргер Хаус»
17 декабря немецкий пивной ресторан «Бюргер Хаус»
отметил свой шестой день рождения. Поздравить лю-
бимый ресторан с праздником собрались его давние
друзья и ценители пенного напитка и истинно немец-
кой кухни. В этот вечер всех гостей ждали подарки,
лучшие сорта пива, сюрприз от шеф-повара, конкур-
сы от ведущего и выступление группы «Ska-Zka».
38 39
Все хиты от ресторана «Бархат»
Ресторан «Бархат» продолжает серию вечеринок с
участием самых популярных музыкальных проектов
современности. 10 декабря в ресторане «Бархат» вы-
ступил T-KILLAH. T-KILLAH (т-Килла), он же тарас.
Коллектив успешно ворвался в хит-парады самых
крупных радиостанций и на танцполы всех клубов
страны своими суперхитами «Над землей», «Не за-
бывай», «Вернись», которые также взорвали танцпол
«Бархата», заставляя всех гостей танцевать до утра.
RestoRatoR news | ЗИМА 2012 | №1
40