rethymno tourist guide2

23
摘自英国旅行 家及画家爱德 华•里尔1864年 名为《克里特 岛日志》的著 作。 狂野的山脉 优雅的海滨 地形与气候 (图)无比清澈宜人 的湛蓝海水旁蜿蜒着 缀有白雪的狭长山 脉。 大气温度/海水温度 一月 13/15 二月 13/15 三月 14/16 四月 17/19 五月 20/21 六月 24/24 七月 26/26 八月 26/26 九月 24/23 十月 20/22 十一月 17/19 十二月 14/16 普莱维利礁湖。在麦格泊塔莫斯河(大 河)出海口处耸立着库尔塔里奥提峡 谷。这里同时也是著名的普莱维利礁湖 和菲尼卡海滩的所在地。而克里特岛的 特产克里特枣椰树就生长在河畔。

Upload: bookletia

Post on 07-Apr-2016

247 views

Category:

Documents


13 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Rethymno Tourist Guide2

摘自英国旅行家及画家爱德华•里尔1864年名为《克里特岛日志》的著

作。

狂野的山脉优雅的海滨

地形与气候 (图)无比清澈宜人的湛蓝海水旁蜿蜒着缀有白雪的狭长山

脉。

大气温度/海水温度

一月

13/15

二月

13/15

三月

14/16

四月

17/19

五月

20/21

六月

24/24

七月

26/26

八月

26/26

九月

24/23

十月

20/22

十一月

17/19

十二月

14/16

普莱维利礁湖。在麦格泊塔莫斯河(大河)出海口处耸立着库尔塔里奥提峡

谷。这里同时也是著名的普莱维利礁湖和菲尼卡海滩的所在地。而克里特岛的

特产克里特枣椰树就生长在河畔。

Page 2: Rethymno Tourist Guide2

雷斯蒙地区位于干尼亚和伊拉克里

翁之间,它将北部的克里特海与南部

的利比亚海相连接。最初,雷斯蒙

城——地区首府——建造于北部海角之上。随着

时间的推移,城市沿着长达13公里的北部沙滩逐

渐延展开来。雷斯蒙地区的地形以山地为主,但

山地之上富有变化,例如宏伟壮丽的峡谷、多如

繁星的洞穴、以及富饶葱翠的河谷和溪流。山峰

及山脉占据了地区中部的大部分地区。普西罗芮

特峰的东部山岗——古时称为“艾达峰”,上面

有神圣的“宙斯洞窟”——与凯德罗斯山脉

西南部的山丘之间形成了美丽的阿曼利河

谷。雷斯蒙地区东北部边界矗立着克洛克纳

斯峰——也称为塔拉亚峰,雷斯蒙城的南部是乌莱西纳

斯峰,而克莱奈利提斯峰则屹立于城市的西南部。为数不多的平

地主要集中在山脉环绕下的东部沿海地区。位于南部海岸的是由

清澈明亮的海水冲刷出来的美丽海滩。

由于属于温带地中海式气候,这里夏季的降雨期很长,而气温也

非常理想,由冬至夏保持在14摄氏度到29摄氏度之间。在季节交替

之时,温和的气候会间或伴有强烈的北风或温暖、柔和的南风。

(图)冬季:“艾登•安特隆”洞被白雪

所覆盖。 春季:圣瓦西利

斯地区的野花。 夏季:帕诺尔莫

海滩。 秋季:杰拉卡利

村的秋百合。

(图)白雪覆盖的艾达峰俯瞰着前面的凯德罗斯山。画面上的野花是克里特植物群落中最美丽的一种,是克里特特有的黑海芋属

植物。

(图)迈尔斯峡谷

(图)特来奥派特拉海滩

Page 3: Rethymno Tourist Guide2

从神话到历史

三千五百年—古老的历史(图)帕卡罗乔里的米诺斯女神雕像

(图)考古学博物馆

很久以前,这片土地上就有了人类的足迹。新石器时代的头

盔、米诺斯的房屋和圣殿、罗马式的古典城市将这片土地

上史前古老世界的发展历程展现在人们眼前。位于阿曼利地

区摩纳斯提拉基的宫城、米诺斯后期的墓穴、以及埃利弗瑟

娜、斯布利托斯、拉帕、安科索斯和斯泰罗门斯的遗址只是

这些历史的部分见证,在这些地方的考古发现将尘封的历史呈现在我们面

前。基督教兴起早期的基督教堂体现出了令人惊奇的建筑和装

饰上的成就。在所有的18所教堂中,最为精美的教堂位于帕诺

尔莫村、埃利弗瑟娜村、外泽里村、郭勒迪亚纳村以及斯罗诺

村。在拜占庭时期,雷斯蒙乡村不仅建有修道院,还建有华

美的单走廊式或十字形穹顶教堂,这些穹顶上都装饰有精

美的壁画。在随后的威尼斯人占领时期,这里的城镇和

乡村的建筑风格被打上了威尼斯的烙印,而这一时期的

文化也得到了前所未有的发展。但

是,就在文艺复兴运动的兴盛时

期,土耳其人的入侵使这一

运动的发展陡然中断,他

们将很多穆斯林文化的元

素强加给了雷斯蒙,而

雷斯蒙因此也成为了一

个文化多元化的地区。

赫西奥德的《神谱》。

根据神话,古希腊众神

之父宙斯是在克里特出

生的。

(图)瑞亚女神分娩宙斯时逃

到了克里特……

(图)盾牌上展示的是“艾登•安特隆”洞

的“克里特人”。这个洞穴位于神圣的艾达

峰,传说瑞亚选择这里将新生的宙斯——未

来的众神之王——隐藏起来,以免被其父克

洛诺斯吞入腹中。宙斯在雷斯蒙的“克里特

人”洞中被抚养长大。每当婴儿宙斯哭泣

时,“克里特人”就一边击打盾牌一边起舞

以免哭声被克洛诺斯听到。他们用山羊

奶来哺育宙斯。

(图)拉帕的阿芙

罗狄蒂雕像

Page 4: Rethymno Tourist Guide2

(图)埃利弗瑟娜

(图)阿卡迪修道院是雷斯蒙建筑史和文明史的一个里程碑,其外观宏伟壮丽,高度代表了此地人民的精神传统,同时也是艺术繁荣发展的一个体现。1866年的大屠杀事件赋予了阿卡迪修道院显赫的历史地位,使其成为举世公认的自由与英勇的永久象征。

(图)阿曼利的安格西亚•帕

拉斯科维

Page 5: Rethymno Tourist Guide2

文明发展的十字路口

雷西、雷西姆纳、莱提蒙、雷斯蒙

摘自纪念“最祥和的民主”——1618年在威尼斯统治者巴西利卡塔统治下的“克里特王国”——的

展览。

(图)富足的生活、高尚的情操以及对知识的追求使雷斯蒙城——这个由古希腊人建造的城市——繁

荣兴旺。

(图)威尼斯式的雷斯蒙港和灯塔

Page 6: Rethymno Tourist Guide2

刻有海洋标志的碑文和铸币、作家的文学作品、以

及考古发现都证明了曾有一个名为“雷西姆

纳”的古代城市的存在。城址所在地

至今仍然不明,但有人认为城市

最初是在帕拉欧卡斯特山上建造的,也就是现

在威尼斯城堡矗立的地方。最初的定居地在小海

角上逐渐发展起来,但是直至威尼斯人到来前,

这里的城市还尚未形成规模。威尼斯人开始在这

里建造城防工事,并称之为“老城堡”。随后,

根据建筑师桑米切利图纸,在这里修建了城墙。

但1571年在海盗巴巴罗萨的毁灭性攻击下,城墙被完全摧毁。

1573年,建造雷斯蒙堡垒的工程开始了,这可以被视为威尼斯

人最终确立他们在此地地位的标志。在这一时期,城市大兴土

木,建造了众多奢华的公共建筑和私人宅邸,同时还修建了一

个中心广场、一个贵族俱乐部、利蒙迪等多个喷泉、一个大型

的日晷、一条主干道以及按照威尼斯城市规划模式修建的诸多

连接教堂、修道院、宅邸和普通民居的巷道。

1646年九月,雷斯蒙被土耳其人攻占。侵略者占领了威尼斯人的宅邸,将

他们自己的建筑元素加入其中,并修建了清真寺和穆斯林尖塔来强调

他们的文化存在。雷斯蒙威尼斯式街道网络中的建筑物完全改观

了,因为土耳其人在建筑物上层的外部增加了挑伸出

来的木质阳台。于是,整个城市呈现出一

种截然不同的风格——一种穆斯林

城市的风格。

(图)堡垒

(图)利蒙迪喷泉

Page 7: Rethymno Tourist Guide2

雷斯蒙的乡村

天主教修道士、旅行家克里斯托弗•布德尔蒙提在其1514年的《克里特素描》著作中的

描述。

(图)艾达峰高耸入云,人们从海上就可以看到峰顶覆盖的四季不化的皑

皑白雪。

天堂般的乡村(图)奈达高原和艾登•安特隆洞窟

Page 8: Rethymno Tourist Guide2

雷斯蒙地区素以优美的自然风光而

闻名,并以大量建筑物遗址、教堂

和修道院著称。游客可以循着各具

特色的精致小路观赏最富盛名的景

观,如历史文化古迹和传统村落。威尼斯时期的

建筑物遗址主要分布在玛鲁拉斯、克里奥莫纳斯

提、玛恩特洛斯、莫诺帕利、和安姆纳托斯等村

庄,而在格拉左、斯碧利、和阿诺格亚等传统村

庄中,游客可以近距离感受当地居民长期保留下来、不曾发生改变

的风俗与传统。这里大约存有850个洞穴,最富盛名的是艾登•安特

隆洞窟以及枚利多尼、斯芬多尼和格兰尼洞,这些洞穴都具有重要

的考古、历史和民俗价值。此外,在山区您还可以领略到峡谷独有

的魅力,克塔利奥提、考特斯弗、帕特索、普拉西斯、和阿卡迪等

峡谷只代表了其中的一小部分。

雷斯蒙地区景观上的强烈反差会给游客带来意想不到的惊喜,冷峻

的山区与富饶的河谷相互交错;壮丽的岩石岸线与一

望无垠的沙滩交相辉映。这里的每一寸土地

都竞相展示着自己绝无仅有的魅力:普

莱维利礁湖、阿盖罗泊利斯泉、奈达高

原、以及北部和西部海岸的沙滩。这种独

特魅力中不可或缺的一部分来源于其无处

不在的宗教元素,从俭朴的小教堂和神殿

到别致的拜占庭式教堂再到具有辉煌历史

的修道院,我们时时都能感受到宗教艺术

的感染。

(图)佐尼亚纳的斯芬多尼洞

(图)普莱维利修道院

(图)莫诺帕利堡垒

(图)斯碧利

(图)玛鲁拉斯

(图)阿姆纳托的门框

Page 9: Rethymno Tourist Guide2

手工艺与传统 (图)人们说雷斯蒙人是岛上最乐于助人的居

民。

摘自英国旅行家F.W.希艾伯名为

《1817年在克里特岛上的旅行》的

著作。

唱歌、跳舞是克里特狂欢不可缺少的组成部分。无论是节日还是平常时日,男女老少都会身着传统服饰。在纺织和刺绣方

面,这些服饰都称得上是真正的艺术品。在里拉的伴奏下,人们唱着克里特的“曼

提纳”翩翩起舞。

(图)传统的挤奶和羊毛修剪

生活的喜悦

Page 10: Rethymno Tourist Guide2

心地善良、热情好客的村民每天都辛勤劳作,他们

还继续以传统方式种植橄榄、生产橄榄油、葡萄酒

和拉吉酒,并以畜牧业和奶制品生产为生。除了传

统的日常生活,他们也同样尊重宗教节日:圣诞

节、复活节、婚礼、洗礼仪式以及其他宗教节日。他们还始终忠

于与农业和畜牧业有关的传统庆祝活动,这些活动通常在丰收时

节、农产品检验以及养殖牲畜时举行。葡萄丰收、用传统的大锅

制作拉吉酒、羊毛修剪、以及采摘橄榄通常都会成为真正的节

日,在这样的日子里,朋友和亲属会相聚一堂共同参与生产活

动。在不工作的空闲时间或在享受拉吉酒的美味时,他们通过手

工艺和艺术品来表达他们的热情和创造力。在雷斯蒙,很多民间

手工艺都仍然保持着旺盛的生命力,如制陶、编筐、木刻、圬工

和织布等。某些村庄以专门从事某一种手工业而闻名,例如阿尔

法以圬工闻名、玛尔格莱特从事制陶业、而阿诺格亚则从事的是

纺织业。

(图)玛尔格莱特,在转盘上制作陶缸。

(图)阿诺格亚

(图)木刻

(图)在克里特民间艺术中心,可以参观民间艺术工作室,和纺织、制陶、书册装订、圬工等方面的展览。

(图)雷斯蒙历史和民间艺术博物馆举办各种手工艺展览,如纺织、刺绣、蕾丝编织、服饰、陶器、篮筐、金属加工等。某些特别展室专门用来举办传统种植业

和传统行业的展览,同时也用于举办定期展览。

Page 11: Rethymno Tourist Guide2

紧合您梦的节奏

今日雷斯蒙 (图)雷斯蒙不是一个要到达的地方,而是一

个要返回的地方。

摘自乔治•斯达夫莱诺作曲的歌曲“回到雷斯

蒙”。

(图)雷斯蒙著名画家莱夫特里斯•卡纳卡基斯的一幅艺术作品。雷斯蒙现代艺术中心积极举办重要展览,并支持开

展国际合作。

(图)“共同起舞”是由雷斯蒙的年轻人组织的一次大众聚会,他们的表演几乎达到了专业水平。

Page 12: Rethymno Tourist Guide2

除了享受海滩、饱览自然景色、品尝美食和美酒以外,雷

斯蒙还在全年提供许多娱乐狂欢活动。其中最重要的活动

当属复活节,这项活动自从1987年以来每年都要举办,目

的是庆祝克里特和欧洲的文艺复兴。大部分活动在埃罗菲利剧院举行,

剧院座落在弗特雷斯山上。在夏日的夜晚,沿着铺满鹅卵石的小路径直

来到堡垒,尽情享受剧院中的愉快时光,舞蹈和音乐表演是一种幸福的

体验。冬天的雷斯蒙小镇也充满着狂欢的韵律。克里特岛上最盛大的狂

欢节即在这里举办。除了忏悔星期日的盛大游行以外,狂欢节期间还举

办许多其它活动。当地居民运用他们的创造力全身心地、兴高采烈地为

狂欢节做准备,几乎每天都有庆祝活动,他们在牺牲闲暇时间的同时也

焕发了青春。为了在狂欢节大游行上展示他们的面具和马车,4000多人

乐于 花费数月时间为此做准备。第二天,也就是忏悔星

期一这天,来自乡下的居民成为庆祝活动的主

角。独特的传统可以在村庄里找到影子,

每个人都应邀参加各类游戏、街头表演

和滑稽演出,如“抢新娘”,“卡迪法

官”,“污人”。这些表演加上美酒

和里拉琴的音乐是庆祝活动的经典内

容。

(图)参加第40届“爱琴海集会”的小船在比赛间歇停靠在雷斯蒙的码头。

(图)狂欢节

(图)复活节

Page 13: Rethymno Tourist Guide2

色彩与芳香

自然与环境 (图)这支漂亮的花蕾在这里还是首次出现,普罗斯佩洛•阿尔比尼称它为克里特

乌木。

(图)春季的普拉基亚斯村庄

花瓣较少,长相类似玫瑰的拉达尼亚让克里特岛的

土壤增色不少。

(图)麦卡欧凤蝶

现代植物学创始人法国内科医生兼植物学家约瑟夫•皮特德•杜内弗曾于1700年到访克里特岛,他对该岛进行了详细的描述,尤其是岛上的植物群落。《地中海东岸纪行》,里昂,

1717年

Page 14: Rethymno Tourist Guide2

雷斯蒙以及整个克里特岛野生花属繁多。

2000余种的数量可以与英国媲美,其中160余

种属于地方性植物,它们以其特有的色彩和

芳香点缀着雷斯蒙的平地及山区。在海滩沿岸,海百合因

空气的盐碱性和湿度而繁茂生长,类似的还有塔玛锐克斯

克雷蒂卡和克里特棕榈树。地中海沿岸芬芳的灌木丛和漂

亮的野生花类为独特的山区风景增色许多,如乳香树、夹

竹桃、丁香、甘菊、薄荷、香桃木、罂粟、木犀花以及克

里特乌木。更高处,在半山腰地区有以下常见灌木:圣

栎,百里香,杨梅,矮灌木,苏合香以及克里特樱草、鸢

尾、达孔沙、格莱迪奥乐、郁金香及其它鳞茎花类等野

花。在山区繁茂生长着克里特野花及野生灌木,如黄紫罗

兰,野生紫罗兰,番红花和海芋等。

(图)未遭人类破坏的峡谷适合当地罕见的花种和香草生长,如

克里特迪克塔木等。

(图)槭柏

(图)海百合

(图)克里特郁金香

(图)克里特的地方兰花属于克里特花草

中宝石。

(图)罗马龙爪兰

(图)黄蜂兰 特呢热迪尼分压蜂兰 (图)克里特蜂兰 把儿利亚 哟喷嚏阿纳

Page 15: Rethymno Tourist Guide2

在潘特利斯•佩维拉基斯的著名小说《一座小镇的历史》中,作者可爱的家乡雷斯蒙扮演了

主要角色。潘特利斯•佩维拉基斯出生于1909年,他被公认为是希腊最重要

的作家之一。

(图)平静的海岸,蜿蜒的沙滩,波涛起伏的海浪时而冲刷着岸边,恰似在天堂的牧场上悠闲

地漫步。

湛蓝、银白、金黄

海洋与海岸

在雷斯蒙的北岸,海龟在这里产蛋。当地居民、宾馆业主和志愿人士携手保护海龟的巢穴,以便小海龟安全地找到通向大海的

通道。

Page 16: Rethymno Tourist Guide2

(图)巴厘

(图)凯拉莫

(图)佩特雷斯

阿格宜欧斯保罗斯

(图)阿吉亚加里尼

斯盖勒塔

(图)阿穆迪

雷斯蒙的海滩拥有极其清澈透明的海水,这里是

夏季暑休的理想胜地。无论是在南岸还是在北

岸,除了辽阔的有规划的海滩以外,游客还可以

发现风景如画、人迹罕至的偏远海湾以及充满岩

石或沙滩的小水湾。大多数海滩均拥有“蓝鸢尾”标志,这个

标志代表着洁净海滩。在北岸主要是宽阔的沙滩,这里的沙滩

是经过规划的,并提供膳宿安排,如埃皮斯科比、雷斯蒙、阿

德里安诺斯、阚博斯、帕诺莫以及巴厘。在这些地方,你可以

享受到清爽的海浴,克里特岛最现代的宾馆设施提供的娱乐、

膳宿安排,以及众多水上游乐活动,如滑水、冲浪、海上跳伞

以及由潜水中心提供的潜水课程,所有这些内容绝对可以确保

你感受到独一无二的水中体验。

在南岸,你可以发现各种各样的

小海湾,比如阿吉亚加里尼和普

拉基亚斯,这些地方的海湾是经

过组织规划的,旅游业呈现迅猛

发展之势。而许多小的、更偏远

的海湾则可以让那些需求更多的

游客感受不同寻常的假日体验。

利比亚海的部分独特海滩包括考

拉卡斯、苏达、达姆诺尼、阿穆

迪、佩维利的礁湖、特里奥帕特

拉、阿吉奥斯帕洛斯以及凯拉莫。

Page 17: Rethymno Tourist Guide2

(图)克里特岛的饮食已经成为健康营养饮食

的模式。

健康与风味

克里特岛的美食

这一点已经毋庸置疑地在一项著名研究中得到了证实,该研究历时10年,从1950年到1960年,覆盖七个国家和地区。研究人员对以下七个国家或地区的流行病学统计数字进行了研究:克里特岛、美国、日本、意大利南部、达尔马提亚、科孚

岛及荷兰。

(图)克里特甜面包干、食用油、番茄再加上一些羊奶酪构成了克里特甜面包干的主要配料。

(图)油灯状甜奶酪派

Page 18: Rethymno Tourist Guide2

克里特美食中使用的成分如

油、葡萄酒、小麦、牛奶、

奶酪、肉、绿色青菜和蔬菜等

绝对是干净、整齐、清爽的,最

重要的它们都是真正的天然食品。克里特美食

法的基础在于这片土地的农产品,不仅确保

了有益健康的饮食,而且对克里特人健康的

身体和长寿都是至关重要的因素。克里特

人的烹饪方法并不需要各样的准备技巧,

它的成功之处在于他们所使用的原料。所

有克里特人都食用各种各样的野生蔬菜,

这些野生蔬菜生长在多山地区,或是做成沙

拉,或只是拿水煮沸,拌上当地产的橄榄油和

天然柠檬汁。山羊和绵羊都可以提供肉质鲜嫩的

肉和乳产品,其中包括奶、各种奶酪,如迈滋塔、加

维拉和沸塔以及独一无二的用于克里特肉饭的“斯达科布提

洛”(由山羊或/和绵羊奶做成的黄油)。另外,当地许多住在乡下

的家庭都饲养鸡和兔,不仅可以保障鸡蛋的来源,而且还可以提供

肉。由于克里特人经常用橄榄油作调味品浇在菜上,所以克里特的

菜肴格外美味。当地有的大麦甜面包干加上橄榄和番茄后经常成为

每个克里特人的一顿美餐。著名的“克里特达科斯”是一道简单但

美味的菜肴,它融合了当地新鲜的原料:大麦甜面包干、番茄碎、

羊乳酪、油和盐。作为甜点,雷斯蒙人喜欢家里制作的糖果点心,

如迈滋塔奶酪做的奶酪派、涂上蜂蜜的炸面粉糕饼、奶酪派和蜜饯

水果等。

(图)乡下人常常采集蜗牛或炖或炸,然后撒上迷迭香和葡萄酒。

(图)牲畜和乳制品占据了雷斯蒙家庭餐桌的主要

位置。

(图)野生蔬菜拌上鲜橄榄油是克里特饮食中一

道基本的菜肴。

Page 19: Rethymno Tourist Guide2

通往自然之路

旅行选择 (图)欢迎来到我们的克里特岛,请饮一杯提酷蒂亚,尽情享受克里特的热情、勇敢和里拉琴吧。克里

特曼提尼亚(两行诗)

两行诗互相押韵,多用于克里特方言民歌中,表达喜悦

和忧伤。

阿吉鲁波利,阿吉亚黛纳米斯的春天

Page 20: Rethymno Tourist Guide2

无论是步行还是爬山,你都可以更加近距离地领略到各种各样的风景,从粗犷的与世隔绝到葱翠的绿

色植被。

(图)帕索斯峡谷

(图)米塔图(牧

羊人

的庇护所)

(图)普拉萨诺峡谷

除了海岸边上拥有舒适设施的度假胜地以外,岛上美

丽的内陆地区和山区也值得一去。游客在探索大山

和峡谷的同时可以接触到偏远地方的当地居民以

及几近与世隔绝的村庄。来到这些地方的游客将有机会踏

上历史的轨迹去发现考古遗迹、历史修道院、教堂和

部落中孕育的乡下文明。香草和野花的芬芳将

令游客切身感受到克里特自然界的瑰丽。游

客可以选择步行或骑自行车轻而易举地在很

短的时间内来到乡下并享受克里特的自然魅力。

对于喜爱山区自行车运动的游客来说,风景如画的乡村公路

加上两旁葱翠的植被绝对是令人难以忘怀的体验。然而,如

果你想更加贴近自然,你最好选择“农家乐旅游”。在雷

斯蒙乡下旅游框架内建造的房间抑或是独立的单元,抑

或是当地农民家庭的生活用

房。它们的地理位置都

选择在乡下最美丽的地

方。如果你选择了这样

的住房,那么你就有

机会接触到当地居民

并体验他们的日常传

统生活方式。

Page 21: Rethymno Tourist Guide2

欢迎你,请把这里当成你的家!

好客之道今年,雷斯蒙的海滩获得了14次“蓝

鸢尾”标志。

它们属于希腊373个最洁净的海滩,这项特别标志是由欧

盟颁发的。

Page 22: Rethymno Tourist Guide2

由于拥有宙斯故乡这一遗产美

称,雷斯蒙一向重视宾馆行业的

开发工作。雷斯蒙提供各类优

质膳宿服务,从普通房间到豪

华套房应有尽有。整个雷斯蒙地区总共拥有

13,000个客房,25,000个床位,其中7,700个

属于A类,这些宾馆客房主要集中在北岸。

除了普通宾馆套房、客房以外,随着“农家

乐”旅游的兴起,雷斯蒙周边地区以及地区内新

建了越来越多包含豪华别墅的膳宿地点。传统的建筑

和新兴的别墅提升了旅游业的发展,也给需求更多的游客

提供了选择的余地。雷斯蒙的宾馆因其优质和高标准服务而屡

获奖项。独具魅力的现代建筑加上高素质的员工以及热情好客的宾

馆业主将令你在雷斯蒙享受到惬意舒适温馨的假日生活。尽情享受

在雷斯蒙的快乐时光吧,在干净的海滩上嬉戏吧,这里的海滩已经

不只一次地获得过“蓝鸢尾”标志。

Page 23: Rethymno Tourist Guide2

常用电话号码(希腊+30)雷斯蒙的旅行社(希腊+30)

雷斯蒙

Athens

伊拉克里翁干尼亚

科诺索斯法伊斯托斯

萨玛利亚

(图)往返于比雷埃夫斯和雷

斯蒙之间的船只每天都有。另

外还有多架航班往返于干尼亚

和伊拉克里翁的机场,这两个

机场距离雷斯蒙所需时间分别

为45分钟和1小时。

由于雷斯蒙位于克里特岛的中

部,许多主要景点都近在咫

尺,比如科诺索斯和法伊斯托

斯考古点以及萨玛利亚峡谷和

许多其它景点。

雷斯蒙促进委员会 2831025571-2

警察 100

游客警察 2831028156

交通警察 2831022589

雷斯蒙警察局 2831025247

消防队 199

医院 2831087100

透析中心 2831026093

卫生所: 斯皮利 2832022222

派拉玛 2834023075

艾吉亚弗提尼 2833022750-2

公共交通 2831022212

邮局 2831022303

出租车 2831024316, 2831025000

出租车 28310 71900, 72900

6937677644, 6977500456

奥林匹克航空公司 2831022257

安尼克(ANEK)摆渡 2831029846

米诺安航线 2831022941

港务局 2831022276

游客信息(EOT) 28310 29148–2831056350

市政厅 2831088301

雷斯蒙宾馆协会 2831055873

艾吉亚加利尼宾馆协会 2832091380, 2832091333

普拉基亚斯宾馆协会 2832031280-2

乡村旅游协会 2831061689

登山俱乐部 2831057760

帆船俱乐部 2831050450

自行车俱乐部 2831051008

雷斯蒙考古博物馆 2831054668

历史民俗博物馆 2831023398

当代艺术中心 2831052530

ALFA ODEON HOLIDAYS25 Palaiologou street Tel. 28310-53307, 57610Fax: [email protected] ANSO TRAVELPlakias, tel: 28320-31712, 31444Fax: [email protected] APHRODITE TRAVEL1 Panepistimiou kritis street Tel. 28310-55188, Fax: 28310 [email protected]

APOPLOUS TRAVEL11-17 Giamboudaki street Tel. 28310-20476-77Fax: 28310 35480 [email protected]

CRETA CONNECTION15 Varda Kallergi street Tel. 28310-54258, 51826Fax: 28310 [email protected]

CRETOISE3 Manioudaki street Tel. 28310-24295, Fax: 28310 27602www.cretoise.gr | [email protected]

ELLOTIA TOURS161 Arkadiou street Tel. 28310-51062, 51981Fax: 28310 [email protected] www.rethymnoatcrete.com

EVERGREEN TOURS87 Koundourioti street Tel. 2831054260, Fax: [email protected]

IDA TOURISTIC1 Chortatzi street

Tel. 2831024466-8, Fax: 28310-51397www.ida-touristic.gr [email protected]

KATREA RETHYMNO HOLIDAYS66 Sofokli Venizelou streetTel. 28310-25597, Fax:[email protected]

GREENWAYS TRAVELAdelianos Kampos Tel. 28310-72440, Fax: [email protected]

MISTRAL TRAVEL1B Kastrinaki street Tel. 28310-25920, Fax: [email protected]

SMART HOLIDAYS ΕΠΕ 1 Panepistimiou kritis street Tel. 28310-22480Fax: 28310-54977www.smart-holidays.com.gr [email protected]

VOYAGER TRAVEL SERVICE165 Machis Kritis street Tel. 28310-56488, Fax: 28310-56488www.voyagerincrete.gr [email protected]

ALLIANTHOS TRAVELPlakias, Tel. 28320-32033Fax: 28320-31197www.alianthos-group.com [email protected]

HAPPY WALKER 56 Vardi Tombazi street Tel., Fax: 28310-52920www.happywalker.com [email protected]

ASTERI5 Giamboudaki street Tel. 28310-21042, Fax: 28310-21044www.villasincrete.com

[email protected]

KONSTANTIN26 Kornarou & 1 Lassithiou (Heraklion) Tel: 2810-341711, Fax: [email protected]

TUI HELLASPanepistimiou Kritis & 1 Sofokli Venizelou street Tel. 28310-53556, 57108Fax: 28310-53557www.tui.gr | [email protected]

CRETAN HOLIDAYS S.A125 Machis Kritis Platanias Tel. 28310-35210, 12Fax: [email protected]

ZEUS OF CRETE7 Georgiou Papandreou street Tel. 28310-20090, 20110 Fax: 28310-28322www.zeus.gr [email protected]

BEST TRAVEL20 Chortatzi street Tel. 28310-55805, Fax: [email protected]

WAY TRAVEL35 Moatsou street Tel. 28310-58743, Fax: [email protected]

PROMOTE PLAN11 Siganou streetTel. 28310-20577, Fax: [email protected]

DAMNONI TOURS 4X4Damnoni Tel. 28320-20045, Fax: [email protected]