reverzační měnič pro ř ě motor dc wave - r - mez cz · cei en 61800-3 systém elektrických...
TRANSCRIPT
INSTRUKČNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL
JKO MEZ CZ s.r.o. ELEKTROPOHONY
Oficiální zastoupení firem REEL S.r.l. a EARP s.p.a
Hájecká 2 618 00 Brno-Černovice Tel./fax : +420 548 215 713, fax.: +420 548 214 279 Internet : www.mez-cz.cz, email : [email protected]
Reverzační měnič pro řízení stejnosměrných
motorů
DC WAVE - R
Verze: 1.1 20/03/2001
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 1
OBSAH Kapitola 1 : Úvod …………………………………………………………………… 3 Kapitola 2 : Technická data ……………………………………………………….. 4 Kapitola 3 : Instalace …………………………………………………………….…. 10 Kapitola 4 : Elektrické zapojení …………………………………………………… 11 Kapitola 5 : Potenciometry…………. ……………………………………………… 12 Kapitola 6 : Popis konektorů ………………………………………………………. 13 Kapitola 7: Led diody ….…………………………………………………………… 15 Kapitola 8 : Diagnostický konektor…………… …………………………………... 16 Kapitola 9 : Konektor pro testování a lokalizaci závad…………………………… 17 Kapitola 10 : Konfigurace propojek ……..…………………………………………. 18 Kapitola 11 : Nastavení zpětné vazby měniče..……………………………………... 20 Kapitola 12 : Jednotka alarmů ……………………………………………………… 21 Kapitola 13 : Popis zapalovací jednotky ……. ………………………………..…… 22 Kapitola 14 : Napájení obvodu buzení motoru ………………………………..…… 24 Kapitola 15 : Technická charakteristika obvodů napájení buzení motoru ……… 25 Kapitola 16 : Konfigurace propojek variabilního buzení motoru ……………….. 26 Kapitola 17 : Uvedení do provozu ………………………………………………….. 27 Kapitola 18 : Schéma zapojení řídích obvodů …………………………………….. 29 Kapitola 19 : Doporučené schéma zapojení měniče ……………………………….. 31 Kapitola 20 : Příloha ……………………………….. ……………………………….. 32 Kapitola 21 : Předpisy EMC .......................................................................................... 35
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 2
Prohlášení o shodě ve smyslu zákona č.22/1997 Sb.
1. Prohlášení o shodě vydává : Obchodní jméno JKO MEZ CZ spol. s r.o. Sídlo Hájecká 2, 618 00 Brno IČO 25517236 jako dovozce výrobku
Název: DC WAVE (dále DC WAVE-R) Výrobce : REEL s.r.l.,
Riviera Berica, 26 – 36024 Ponte di Nanto – Vi
2. Popis a určení výrobku Měniče DC WAVE-R jsou určeny pro regulaci otáček stejnosměrných motorů. 3. Prohlašujeme a potvrzujeme že : Tento výrobek odpovídá Směrnici 73/23/CEE, Směrnici pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) 89-336 CEE. Při dodržení pokynů pro instalaci a provoz v souladu s poskytnutou dokumentací jsou výrobky bezpečné. Výše uvedený výrobek DC WAVE-R na který se toto prohlášení vztahuje, je ve shodě s následujícími normami : CEI EN 61800-3 Systém elektrických výkonových pohonů s nastavitelnou rychlostí část 3: EMC norma zahrnující specifické zkušební metody. IEC 1000-3-5-1994 Omezení kolísání napětí a blikání v rozvodných sítí nízkého napětí pro zařízení se
jmenovitým proudem >16A IEC 1000-4-2-1995 Elektrostatický výboj – zkouška odolnosti IEC 1000-4-3-1995 Vyzařované vysokofrekvenční elektromagnetické pole – zkouška odolnosti IEC 1000-4-4-1995 Rychlé elektrické přechodové jevy/skupiny impulsů – zkouška odolnosti Podle normy 89-336 CEE model :DC WAVE-R je komponent, tudíž musí splňovat náležitosti normy pro tento výrobek, což pro „ Polovodičové výkonové měniče s proměnou rychlostí „ je CEI EN 61800-3 (Systém elektrických výkonových pohonů s nastavitelnou rychlostí). BDM (Basic Drive Module) navržený a vyrobený firmou Reel s.r.l. plně odpovídá nařízení 89-336 CEE na EMC a dále 73/23 CEE na nízké napětí. BDM spolu s ostatními elektromechanickými částmi a eventuálně pomocnými elektronickými součástkami tvoří CDM (Complete Drive Module) . CDM spolu s motory a snímači předpokládanými ve stroji tvoří PDS (Power Drive System). Jedině PDS je celek může být certifikován příslušnými úřady na základě kompletní dokumentace a dokládá se značkou CE uvnitř stroje. V jednotlivých manuálech dodávaných ke každému výrobku firmy Reel jsou popsány všechna upozornění při použití, která je nutno dodržovat. Datum : 15.října 2000
Za JKO MEZ CZ s.r.o.
Jakeš Karel – jednatel
Kovář Josef - jednatel
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 3
1. ÚVOD Měniče DC WAVE-R jsou schopny uspokojit různé průmyslové aplikace, vyžadující použití stejnosměrných motorů. Malé základní rozměry a jednoduchost konstrukce nabízejí snadnou montáž měničů do rozváděčových skříní. Reverzační měniče, které pracují na principu dvojitého Graetzova můstku umožňují regulaci rychlosti/momentu v obou směrech otáčení a zaručují stálou kontrolu akcelerace a decelerace. Použití se předpokládá pro třífázové napájecí napětí od 220V do 540V při frekvenci v síti 50/60 Hz. Všechny měniče mohou být dodávány s fixním napájením buzením motoru, nebo v aplikacích, kde je požadována přesnější regulace proudu v buzení motoru mohou být měniče dodávány s proměnným napájením buzení motoru. V měničích DC WAVE-R je regulační obvod typu dvojité otáčkové a proudové smyčky. Takový systém zaručuje bezpečný provoz. Zvláštní pozornost byla věnována připojení měničů. Jsou použity specielní konektory, které umožňují jednoduchou a rychlou výměnou regulačních desek. Také elektronickým komunikačním obvodům byla věnována zvláštní pozornost. Digitální vstupy a výstupy jsou opticky izolovány, analogové vstupy a výstupy jsou chráněny vhodnou ochranou před zkratem proti kostře.
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 4
2. TECHNICKÁ DATA
Napájení : třífázové, 50-60 Hz Napětí : 220 – 240 V -15% +10% 380 – 440 V -15% +10% 500 – 540 V -15% +10% Výkonová část dvojitý Graetzův můstek, třífázový, SCR řízení Napájení regulátoru jednofázové 50 – 60 Hz Napětí : 110 – 115V -15% +10% 220 – 330V -15% +10% Jednotky buzení motoru 12A s moduly vestavěnými v měniči velikost 01 - 06
24A s moduly vestavěnými v měniči velikosti 07 – 14, 45A s externími budícími moduly
Ventilace přirozené pro měniče typ 01,02, interní ventilační jednotka typ 03 –
06 ventilátor 24V dc, pro typ 07 a výše jednofázový ventilátor 220 – 230 V 50-60Hz
Pracovní teplota 45 °C pro přirozené chlazení měniče 35 °C pro chlazení měniče interní ventilační jednotkou Max. teplota vzduchu 50 °C Odlehčení 1,2% nominálního proudu zvýšeného pro každý stupeň teploty od
nominální Vlhkost 90% nekondenzující Nadmořská výška všechny hodnoty platí pro výšku 1000m nad mořem Přesnost +/- 0,5% při max. rychlosti při těchto podmínkách:
- změna zatížení 0 – 100% - změna napájecího napětí +10% -15% - změna napájecí frekvence +/-3% - pracovní teplota +/- 10 °C - zvlnění zpětnovazebního signálu < 1 %
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 5
Typové řady regulátorů
14
2800
3500
2800
2x
900 / /
13
2300
2900
2300
2x
800 / /
12
1600
2200
1600
2x
550 / /
11
1300
1900
1300
800 / /
10 22
0 –
660
V 5
0/60
Hz
900
1300
900
630 / /
Viz
. dok
umen
tace
09
850
1100
900
630 / 20
440
600
335
08
500
730
630
630
630
30
07
380
460
410
400
450
42
220
V je
dnof
ázov
é
235
610
250
06
250
350
280
315
315
55
05
220
300
250
200
250
60
04
180
250
220
160
200
70
03
120
170
140
100
125
90
AN
O
24V
dc
35 °
C
02
70
130
90
100
100
120
01
220
– 55
0V 5
0/60
Hz
45
70
50
50
50
280
235
340
220
E2
60
130
75 / 10
0
180
R18
0 E1
22
0 –
440V
50
/60
Hz
110V
– 2
20V
50/
60 H
z
35
70
45 / 45
400
NE /
45 °C
235
340
180
Typ
(VER
SIO
N)
Vel
ikos
t (S
IZE)
Nap
ájen
í
Pom
ocné
nap
ájen
í
Jmen
ovitý
pro
ud
Max
imál
ní p
roud
Max
imál
ní tr
valý
pr
oud
*
Pojis
tky
AC
Pojis
tky
DC
Rea
ktan
ce
µH
Exte
rní v
entil
ace
Nap
ájen
í ve
ntilá
torů
Prov
ozní
tepl
ota
Roz
měr
y
L
A
P
• *
pro
ud d
odáv
aný
bez
přet
ížen
í, hl
ášen
ém v
nitřn
í tep
elný
m a
larm
em.
• Po
jistk
y po
užité
mim
o ve
likos
t 08
jsou
s oc
hran
ou k
aždé
jedn
otliv
é SC
R
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 10
3. INSTALACE
Měniče DC WAVE-R se montují svisle na základní desku.Všechny upevňovací body jsou vybaveny připojovacími otvory, které umožňují snadnou montáž. Mechanické detaily týkající se rozměrů a upevnění měničů jsou popsány v příslušné kapitole tohoto manuálu str. 6 až 8. Instalace vodičů napájecího napětí musí být provedena takovým způsobem, aby nezabraňovala odvodu tepla od výkonových částí měniče. Ztrátový výkon způsobený jalovým proudem může být vypočtený z : Ztráty ve W : 3x Irms. V případě že teplota vzduchu převýší 35 °C u nuceného chlazení a 45°C u přirozeného chlazení musí dojít ke snížení této teploty redukcí proudu. V žádném případě nesmí přesáhnout teplota vzduchu 50 °C. Jako ochrana proti tepelnému přetížení měnič obsahuje tepelné sondy od velikosti 03. Instalační panel musí být chráněn vhodnými filtry proti prachu, kovovým částem nebo agresivnímu prostředí. Provést řádné uzemnění měniče. Pro redukci harmonického zkreslení proudu v síti může být nutné použít tlumivku mezi měničem a napájecí sítí. Všeobecné předpisy pro instalaci kabelů - kabely nesmí být instalovány v blízkosti zdrojů tepla, s výjimkou těch, které jsou vyrobeny pro toto použití. - pro pohyblivé přívody musí být použity ohebné kabely. - kabely výkonové musí být prostorově odděleny od kabelů signalizačních.
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 11
4. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Následující informace slouží pro správné připojení měniče :
1) Napájecí kabely jak na střídavé straně, tak na straně motoru musí mít průřez alespoň o 15% větší než je nutné v poměru k jmenovitému proudu dodávaného měniče.
2) Vodiče nutné k připojení napájení regulátoru měniče musí mít minimální průřez 1,5
mm2.
3) Vodiče nutné k připojení analogové/digitální signalizace měniče musí mít průřez
minimálně 1 mm2. 4) Z hlediska odrušení je vhodné připojit tlumivku doporučené hodnoty do přívodu
napájení výkonové části (strana 4).
5) Před připojením napětí regulátoru měniče ověřit zda je přepínač „ VOLTAGE
SELECTION“ v příslušné poloze odpovídající hodnotě napájecího napětí. 6) Ujistit se že, napájecí napětí regulátoru měniče je připojené. Díky LED signalizaci na
regulačním panelu je možné zjistit eventuální odlišnosti, které by mohly vést k nesprávné funkci měniče.
7) Doporučuje se vnější ochrana pomocí pojistek a automatického relé pro zabezpečení
ochrany napájecích transformátorů jejichž příkon je 30VA.
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 12
5. POTENCIOMETRY
Označení Tab.1 - Popis
Icw Nastavení maximálního proudu ve směru CW (vpravo)
Iccw Nastavení maximálního proudu ve směru CCW (vlevo)
Ixt Nastavení proudu dle štítku motoru, než začne pracovat obvod elektronické tepelné ochrany. Vstup funkce tohoto obvodu je indikován diodou LED I>Rms (L3-žlutá)
V max. Nastavení rychlosti motoru dle štítkových údajů motoru.
RmV Nastavení hranice sepnutí relé minimálních otáček
RmE Nastavení „ hlídání“ min. proudu buzení. Trimr musí být nastaven na nulovou hodnotu v případě nepoužití odbuzovací jednotky.
T1 Nastavení rozběhového času ve směru CW (vpravo) a decelerace ve směru CCW (vlevo). Standardní funkce je od 0,7 až do 10 sec. Po zapojení můstku J5 na pozici 1 a 2 dosáhneme 5 až 60 sec.
T2 Nastavení času rozběhu ve směru CCW (vlevo) a decelerace ve směru CW (vpravo). Ostatní dle T1.
P Proporcionální zesílení otáčkové smyčky
I Integrační zesílení otáčkové smyčky
D Derivační zesílení otáčkové smyčky
Vmin Regulace hladiny analogového vnitřního vstupu, který je použit pro konstantní rychlost provozu. V případě použití vstupu E2 se signálem 0(4) až 20 mA, tento trimr převezme funkci nastavení nulové hladiny.
Označení Tab.2 - Popis
R 175 Nastavení off-setu analogového diferenčního vstupu
R20,51,52, 53,72 Regulace synchronizace fází R,S,T
R 157 Nastavení zesílení analogového vstupu E2, je-li použito řídícího signálu 4-20mA. Je-li použito řídícího signálu vstupu ±10V , je trimr nastaven na 0
R 155 Nastavení –10V na konektoru 2 – špička 11. Standardní nastavení –10V.
R 82 Nastavení proudové smyčky
R150 Nastavení +10V na konektoru 2 – špička 12. Standardní nastavení +10V.
R181 Vyvážení vstupu rychlosti analogového napětí na 0 Volt.
R 209 Kompenzace reálné rychlosti motoru v poměru vnitřního odporu a případě protireakce kotvy.
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 13
6. POPIS KONEKTORŮ
Konektor P1 – (napájení regulátoru měniče)
Pin číslo Označení Popis Typ signálu
1 AC Napájení regulátoru 110 – 120 / 220 - 240V
2 /AC Napájení regulátoru 110 – 120 / 220 - 240V
Konektor P2 - (řízení, ovládání měniče)
Pin číslo Označení Popis Typ signálu
1 Vstup OI Společný pro aktivaci 0V
2 Vstup RST Reset alarmů Optoizolované +15/25V Impedance 2k Ω
3 Vstup ON Aktivace výkonové části regulátoru Optoizolované +15/25V Impedance 2k Ω
4 Vstup I1 Aktivace analogového napětí na vstupu E0-E1
Optoizolované +15/25V Impedance 2k Ω
5 Vstup I2 Aktivace analogového napětí na vstupu E2 anebo vnitřní signál „Vmin“
Optoizolované +15/25V Impedance 2k Ω
6 Vstup /I2 Aktivace analogového napětí na vstupu E2 opačné polarity
Optoizolované +15/25V Impedance 2k Ω
7 Vstup /AD Vypnutí akcelerační a decelerační rampy Optoizolované +15/25V Impedance 2k Ω
8 Výstup +24V Nestabilizované napětí 24V, pro ovládání +24V 100mA
9 Výstup OP 0V pro výkonovou část 0V
10 Výstup OS 0V pro ovládací (analogovou) část 0V
11 Výstup –10 Napětí pro použití ovl. potenciometrů -10V 20mA
12 Výstup +10 Napětí pro použití ovl. potenciometrů +10V 20mA
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 14
Konektor P3 – (signalizace měniče)
Pin číslo Označení Popis Typ signálu
1 Výstup RmV Kontakt minimálních otáček 110Vac 2A
2 Výstup OK Pohon OK 110Vac 2A
3 Vstup COM Společná 0V pro RmV a OK 110Vac 2A
4 Vstup E0 Diferenční vstup s E1 +/-10V impedance 20kΩ
5 Vstup E1 Diferenční vstup s E0 +/-10V impedance 20kΩ
6 Vstup E2 Vstup otáčkové reference +10V +10V impedance 20kΩ 4-20 mA zatěžovací rezistor 200Ω
7 Vstup E3 Vstup pro otáčky +/-10V bez aktivovaných ramp +/-10V impedance 20kΩ
8 Vstup PIM Vstup pro externí limitaci proudu +10V impedance10kΩ
9 Výstup UTH Výstup pro měřidlo rychlosti +/-10V výstupní impedance 1 kΩ
10 Výstup UCA Výstup pro měřidlo proudu kotvy +/-10V výstupní impedance 1 kΩ
11 Vstup 0DT Vstup tachodynama 0V
12 Vstup DT Vstup tachodynama +/- 200V max. proti 0 DT
Konektor P4 – (nezapojen)
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 15
7. LED DIODY
Číslo Označení Barva Popis
L1 OK Zelená Pohon je zapnutý, v pořádku
L2 RmV Žlutá Relé minimálních otáček motoru (dle nastavení pot. RmV)
L3 I> Žlutá Přetížení, indikuje vyšší proud než jmenovitý (proud dle štítkových údajů motoru).
L4 CW Žlutá Směr otáčení pohonu CW (vpravo)
L5 CCW Žlutá Směr otáčení pohonu CCW (vlevo)
L6 Ixt Červená Elektronická tepelná pojistka – přetížení
L7 AL Červená Výpadek napájení jedné fáze
L8 OSP Červená Překročení otáček – o 5% vyšší než nominální
L9 FIE Červená Minimální buzení – proud je pod hodnotou nastavenou na trimru RmE
L10 ER Červená Chybí zpětný signál od tachodynama. Nastavení na jednotce alarmů R3 (er.co.)
L11 OVT Červená Vyšší napětí na kotvě – nastavení na jednotce alarmů R1 (max. V arm)
L12 MCS Červená Chybí řídící signál na tyristoru- nepoměr mezi fázemi.
L13 RST Žlutá Reset alarmů – aktivace dle vstupu.
L14 ON Žlutá Pohon v zapnutý – aktivovaná výkonová část měniče
L15 I1 Žlutá Aktivace analogového vstupu E0-E1
L16 I2 Žlutá Aktivace analogového vstupu E2
L17 /I2 Žlutá Aktivace analogového vstupu E2 s opačnými otáčkami
L18 /AD Žlutá Akcelerační a decelerační rampy vypnuty
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 16
8. DIAGNOSTICKÝ KONEKTOR F2
Číslo svorky Popis Druh signálu
1 Napájení +24V
2 Napájení +24V
3 Napájení 0V výk. Části
4 Napájení 0V výk. Části
5 Společné napájení 0V
6 Reset alarmů +15V (aktivní)
7 Signál pro indikaci napětí kotvy +/-10V 1mA
8 Signál pro indikaci proudu kotvy +/-10V 1mA
9 Signál pro indikaci rychlosti motoru +/-10V 1mA
10 Signál pro indikaci proudu buzení +10V 1mA
11 N.C.
12 Pohon odblokovaný + 24V
13 Alarm pro nedostatečné SCR zapalovacích impulsů + 24V
14 Alarm chybějící zapalovací impulsy SCR + 24V
15 Alarm minimálního buzení + 24V
16 Alarm překročení rychlosti + 24V
17 Alarm přetížení motoru + 24V
18 Alarm poruchy zpětnovazebního signálu tachodynama + 24V
19 Indikace motoru v provozu odlišném od nominálního proudu + 24V
20 Indikace motoru ve vyšších otáčkách než je hranice stanovená trimrem RmV + 24V
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 17
9. KONEKTOR PRO TESTOVÁNÍ A LOKALIZACI ZÁVAD F3
PIN POPIS Typ signálu
1 Výstup otáčkové smyčky Výstup pro osciloskop +/-15V
2 SCR zapalovací impulsy Výstup pro osciloskop
3 Společná signalizace vstup 0V
4 Vstup signálu pro test +/-10V
5 Výstup stupně zrychlení Výstup pro osciloskop +/-10V
6 Výstup signálu napětí kotvy Výstup +/-10V
7 Výstup pro změnu mezi můstky CW a CCW Výstup pro osciloskop +/-15V
8 Napájení 0V
9 Výstup signálu rychlosti Výstup +/-10V
10 Výstup signálu proudu buzení Výstup 0/-10V
11 Výstup proudové smyčky Výstup pro osciloskop +/-15V
12 Výstup signálu proud kotvy Výstup +/-10V
13 Výstup stavu akcelerační/decelerační rampy Výstup +/-15V
14 Odblokovací signál pro CW a CCW Výstup +/-15V
15 Momentový programovací signál Výstup 0/-10V
16 Výstup nedostatečných zapalovacích impulsů SCR (doplněk) Výstup pro osciloskop 0/-15V
17 Výstup proporcionálního signálu přetížení motoru Výstup 0/+10V
18 Výstup kontroly chybějící fáze Výstup pro osciloskop 0/-15V
19 Výstup otáčkové smyčky pro momentovém řízení Výstup pro osciloskop +/-10V
20 Napájení + 24V
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 18
10. KONFIGURACE PROPOJEK (JUMPERŮ)
Označení Propojení POPIS
J1 1 – 2 Modifikuje náběh zapnutí elektronické tepelné ochrany zvyšováním času zapnutí s porovnáním nastavení trimru Ixt
J1 2 – 3 Nezapnuto (standard)
J2 1 – 2 Nezapnuto (standard)
J2 2 – 3 Zablokování rampy akcelerace a decelerace, nenastane hlášení odlišných otáček (zadané od skutečných)
J3 1 – 2 Propojení otáčkové smyčky a proudové smyčky (standard)
J3 2 – 3 Signál proudové smyčky od jednotky alarmů
J4 1 – 2 Nastaví výstup pro měření proudu v absolutní hodnotě
J4 2 – 3 Nastaví výstup pro měření proudu s centrální nulou ( standard)
J5 1 – 2 Nastavení rampy od 5 do 60 sec.
J5 2 – 3 Nastavení rampy od 0,7 do 10 sec. (standard)
J6 1 – 2 Standardní náběh rampy
J6 2 – 3 Zaoblení náběhu rampy pro dosažení rychlosti „S“
J7 1 – 2 Reference analogového signálu rychlosti vnitřního rozběhu (standard)
J7 2 – 3 Signál pro otáčkovou smyčku od jednotky alarmů
J8 1 – 2 Redukce statického zesílení pro zvýšení stability rychlosti (standard)
J8 2 – 3 Nezapnuto
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 19
Označení Propojení POPIS
J9 1 - 2 Redukce dynamického zesílení pro zvýšení stability rychlosti (standard)
J9 2 - 3 Nezapnuto
J10 1 - 2 Přednastavení vstupu E2 na signál 0(4) – 20 mA
J10 2 - 3 Přednastavení vstupu E2 na signál 0 – 10 V (standard)
J11 1 - 2 Nastavení výstupu pro měřidlo rychlosti v absolutní hodnotě
J11 2 - 3 Nastavení výstupu pro měřidlo rychlosti s centrální nulou
J12 1 - 2 Nastavení okamžitého náběhu proudu po přepnutí výk.můstků
J12 2 - 3 Nastavení náběhu proudu až po přepnutí výk. Můstků (standard)
J13 1 - 2 Potenciometr „ Vmin“ zapojený
J13 2 - 3 Potenciometr „Vmin“ odpojený (standard)
J14 1 - 2 Nastavení výstupu pro měřidlo napětí kotvy v absolutní hodnotě
J14 2 - 3 Nastavení výstupu pro měřidlo napětí kotvy s nulou uprostřed
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 20
11. NASTAVENÍ ZPĚTNÉ VAZBY MĚNIČE
Pájecí body pro nastavení zpětné vazby měniče jsou umístěny na desce regulátoru měniče Označení Popis X1 Blokuje zapalovací impulsy tyristorů SCR – používá výrobce při testování desky. X2,X3 X4,X5
Nastavení velikosti zpětnovazebního signálu tachodynama pro trimr „Vmax“. Pájecí body Nastavená hodnota Všechny zavřeny 7,5 ÷ 20 V X2 otevřen 15 ÷ 40 V X2,X3 otevřeny 30 ÷ 80 V X2,X3,X4 otevřeny 60 ÷ 160 V Všechny otevřeny 90 ÷ 240 V Pro tachodynamo K10A6 doplnit do série odpor o hodnotě 34 kΩ
X6 Propojení pro regulaci otáček napětí kotvy motoru (bez tachodynama).
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 21
12. JEDNOTKA ALARMŮ
VŠEOBECNĚ Jednotka alarmů se připojuje k základní desce regulátoru pomocí konektoru. Je umístěna vedle jednotky potenciometrů. Tato deska umožňuje:
1) Signalizace chyby tachodynama a nebo chyby poměru. Chybí signál od tachodynama, je kontrolován, když je přítomné napětí na kotvě větší než napětí vnitřně přednastaveno. Chyba poměru je dána diferencí, která je mezi rychlostí nastavenou a skutečnou. Toto se může ukázat při zrychlení, zda-li je na motoru aplikován pracovní odpor větší než máme k dispozici. Čas zapnutí tohoto alarmu je dán dobou trimru R3 na jednotce.
2) Větší napětí na kotvě
Alarm bude aktivován pokud hodnota naměřená na kotvě je větší než hodnota nastavená na trimru „ MAX. V ARM“ R1. Toto hlídání je obzvlášť použitelné pro aplikace, které používají regulátor s odbuzováním v případě její poruchy.
3) Chybí vodivost tyristorů
Tento alarm je dán eventuelním nepoměrem proudů na jednotlivých fázích – toto může být právě způsobeno špatným otevřením tyristorů.
Všechny výše uvedené alarmy (tak jako standardní deska alarmů) jsou signalizovány indikací LED diod. Potenciometry jednotky alarmů R1 (MAX. V. ARM) = nastavení alarmu přepětí R3 (ER.CO.) = nastavení zpoždění chyby
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 22
13. POPIS ZAPALOVACÍ JEDNOTKY
PÁJECÍ BODY
Označení Popis X20,X21, X23
Volba napájecí frekvence. Všechny otevřeny pro síť 50 Hz, všechny zavřeny pro síť 60 Hz.
X8,X9, X18,X19
Dle zapojení nám určují napájecí napětí výkonové části měniče.
X22, X24
Pájecí body Hodnota nastaveného napětí Všechny otevřeny 220 – 240 V X8,X18,X22 zavřeny 380 – 440 V Všechny zavřené 500 – 540 V
X2 Mění poměr transformace V/V napětí kotvy, bude nastaven na „ON“ pro motory s vyšším napětím než 300V (jen pro pohony velikosti 1 – 9 )
PŘEPÍNAČE DIP SW1,SW2,SW3 - nastavují maximální proud dosažitelný pomocí měřících proudových
transformátorů obvodů reg. proudu, který závisí na převodu mezi primárním a sekundárním vinutím. Tyto přepínače mají různé hodnoty, které umožňují široké nastavení. DIP SW1 má nízkou hodnotu, DIP SW3 má hodnotu vysokou. Při nastavení nesmí být nikdy překročena hodnota proudu předepsaná na štítku. Nastavení viz. str. 22
SW4 - tento přepínač určuje, který typ měniče E1,2 nebo typ 1-9 je zapojen.
V prvním je možné měnit poměr transformace V/V napětí kotvy (bude nastaven při použití motoru s napětím vyšším než 300V. U měničů 1-9 DIP upravuje hodnotu maximálního proudu dodávaného v závislosti na trimru Imax (Icw, Iccw), tak jako u DIP SW1,2,3. V tomto případě změna poměru transformace napětí kotvy bude pomocí pájecího bodu X2.
Nastavení viz. str.22
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 23
Typ E1 – E2
SW1 SW2 SW3 K
OFF OFF OFF 0.06 ON OFF OFF 0.08 Standardní nastavení pro velikost E1 OFF ON OFF 0.10 OFF OFF ON 0.13 ON ON OFF 0.13 ON OFF ON 0.15 Standardní nastavení pro velikost E2 OFF ON ON 0.17 ON ON ON 0.19
Typ 1 ÷ 9
SW1 SW2 SW3 SW4 K
OFF OFF OFF OFF 0.04 ON OFF OFF OFF 0.06 OFF ON OFF OFF 0.11 OFF OFF ON OFF 0.19 ON OFF ON OFF 0.21
Standardní nastavení pro velikost 1
ON OFF ON OFF 0.26 Standardní nastavení pro velikost 7 OFF ON ON OFF 0.28 Standardní nastavení pro velikost 2/4 OFF OFF OFF ON 0.34 Standardní nastavení pro velikost 5 ON OFF OFF ON 0.36 Standardní nastavení pro velikost 3/8/9 OFF ON OFF ON 0.38 Standardní nastavení pro velikost 6 OFF ON OFF ON 0.40 OFF OFF ON ON 0.49 OFF ON ON ON 0.55 ON ON ON ON 0.57
Všechny měniče jsou dodávány již s nastavenými přepínači DIP SW 1 – 4. Nastavení odpovídá typu měniče. Trimr K ARM – s tímto trimrem je možné nastavit zesílení napětí kotvy měniče. Rozsah nastavení pro 100% napětí kotvy měniče je od 1,05V do 1,89V s SW4 v pozici „ON“ a od 1,5V do 4,5V s SW4 v pozici „OFF“.
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 24
14. NAPÁJENÍ OBVODU BUZENÍ Existují dva druhy napájení obvodu buzení motoru připojeného k měniči. 52180/52150 – pevné buzení Struktura obvodu má mimo můstkový usměrňovač jeden proudový transformátor pro měření dodávaného proudu. Tento signál spojený s měničem prostřednictvím plochého kabelu je použit pro porovnání s prahovou hodnotou nastavenou potenciometrem „RmE“ minimální hodnoty buzení. Pro vhodný rozsah regulace potenciometru jsou k dispozici na desce buzení tři pájecí body, označené X2, X3, X4. Uzavření pájecích bodů musí být provedeno podle následující tabulky :
Použití Velikost 0 Velikost 1 Velikost 2
Všechny zavřené 5 A 12 A 24 A X3, X4 otevřené 4 A 10 A 20 A X4 otevřen 3 A 8 A 15 A X3 zavřený 2 A 5 A 10 A Všechny otevřené 1 A 2 A 5 A 52140 – 52130/52140 – 52190 – variabilní buzení (odbuzovací jednotka) Používá se k regulaci proudu buzení motoru. Tento obvod dovoluje prostřednictvím vnitřních trimrů nastavení hodnoty jmenovitého proudu, hodnoty minimálního proudu a jmenovitého napětí kotvy, jako u pevného buzení je prostřednictvím plochého kabelu spojeným s měničem.
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 25
15. TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA OBVODŮ NAPÁJENÍ BUZENÍ MOTORU
Pevné buzení
Velikost 0 Velikost 1 Velikost 2
Napájecí napětí 260V 50/60 Hz 380V 50/60 Hz
Jmenovitý proud 5A 12A 24A
Počet závitů 5 2 1
Model desky 52180 52150
Variabilní buzení
Velikost 0* Velikost 1* Velikost 2* Velikost 3
Napájecí napětí 260V 50/60 Hz 380V 50/60 Hz
Jmenovitý proud 2 A 5 A 12 A 36 A
Proudový bočník 3 A 6,5 A 15 A
Model desky 52140 + 52130 52140 + 52190
* pokud není jinak specifikováno v objednávce budou dodány desky 52140 – 52130 ve verzi s proudovým bočníkem 12A. Nastavení potenciometrů variabilního buzení R2 - kompenzace nevyvážení SCR (tyristorového bloku) R11 (V.MAX) - nastavení jmenovitého napětí kotvy motoru, kdy začne pracovat obvod
odbuzování R42 (I.MAX) - nastavení jmenovitého proudu buzení R43 (I.MIN) - nastavení minimálního proudu buzení. Aktivuje se při zastavení měniče. Nastavení propojek Propojky vymezí rozsah pro nastavení proudu pomocí trimru R42 (Imax) dle tabulky :
J1 J2 F.S 2-3 2-3 20A 1-2 2-2 28A 2-3 1-2 36A 1-2 1-2 12A
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 26
16. KONFIGURACE PROPOJEK (JUMPERŮ) VARIABILNÍHO BUZENÍ
Označení Propojení POPIS
J1 1 - 2 Redukce 85% hodnoty odporové. (charakteristika derivační)
J1 2 - 3 Zvýšení dvakrát hodnoty kapacitní (charakteristika derivační)
J2 1 - 2 Redukce 60% hodnoty odporové (charakteristika derivační)
J2 2 - 3 Zvýšení třikrát hodnoty kapacitní (charakteristika derivační)
J3 1 - 2 Redukce 85% hodnoty odporové. (charakteristika integrační v napěťové smyčce)
J3 2 - 3 Zvýšení dvakrát hodnoty kapacitní (charakteristika integrační v napěťové smyčce)
J4 1 - 2 Redukce 60% hodnoty odporové (charakteristika integrační v napěťové smyčce)
J4 2 - 3 Zvýšení třikrát hodnoty kapacitní (charakteristika integrační v napěťové smyčce)
J5 1 - 2 Redukce 25% odporové hodnoty (charakteristika proporcionální kompenzační konstanty v proudové smyčce)
J5 2 - 3 Zvýšení pětkrát kapacitní hodnoty (charakteristika proporcionální kompenzační konstanty v proudové smyčce)
J6 1 - 2 Redukce 35% odporové hodnoty (charakteristika proporcionální kompenzační konstanty v proudové smyčce)
J6 2 - 3 Zvýšení třikrát kapacitní hodnoty (charakteristika proporcionální kompenzační konstanty v proudové smyčce)
J7 1 - 2 Zapojí derivační obvod na signál reakce proudu (standard)
J7 2 - 3 Nezapojeno
J8 1 - 2 Aktivuje průchod erogace proudu minimálního nastaveného na Imin, když se projeví zastavení regulátoru (standard)
J8 2 - 3 Vypneme funkci minimálního proudu.
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 27
17. UVEDENÍ DO PROVOZU
Předběžné kontroly
1. Ověřit elektrické zapojení 2. Ověřit že je motor pevně připojen a nemůže dojít k jeho nežádoucímu pohybu. 3. Ověřit napájecí napětí obvodu regulátoru měniče, ověřit eventuelní odlišnosti
zjištěné diagnostickým systémem prohlédnutím signalizace LED. 4. Napájení eventuelní desky buzení. Pokud je použita verze s pevným buzením,
ověřit zda-li je na regulačním panelu měniče potenciometr nastavení alarmu minimálního buzení (RmE) v dostatečném rozsahu regulace. V opačném případě změnit jeden nebo více pájecích bodů označených X2, X3, X4, umístěných na desce buzení, dokud není dosaženo dostatečné regulace. Detailní vysvětlení pájecích bodů je v kapitole o popisovaném obvodu. V případě použití verze variabilního buzení s kontrolou proudu na trimru označeném „Imax“ a pomocí měniče změřit proud dodávaný budičem nastavit minimální hodnotu budícího proudu. Pokud je aplikován motor s různou charakteristikou nebo v každém případě nastavit k hodnotě, pod kterou se rozumí, že zasahuje alarm potenciometru (RmE) umístěný na měniči.
5. Nastavit na nulu potenciometry na měniči označené Icw a Iccw, eventuálně si poznamenat polohu, pokud byl měnič předem nastaven.
6. Zadat měniči dostatečně nízký signál, aby nezpůsobil žádné nebezpečí. Začátek zkoušek Fáze 1 První fáze testu spočívá v kontrole proudu a polaritě elektrického zapojení motoru.
• Měnič musí být připojen k napájení • Nastavit potenciometry Icw a Iccw do polohy dokud se motor nezačne otáčet v jednom
směru, druhý potenciometr bude aktivní ve směru opačném. • V tomto okamžiku se mohou ověřit další skutečnosti:
o Rychlost motoru je řízena v požadovaném směru, pak je motor připojen správně. o Motor se otáčí ve špatném směru, potom se musí obrátit polarita reakce kotvy a
budiče. o Motor není řízen a přesto se otáčí v požadovaném směru, musí se obrátit polarita
reakce rychlosti. o Motor není řízen a přesto se otáčí v chybném směru, musí se obrátit polarita budiče.
• Odpojit měnič od napájení
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 28
Fáze 2 V druhé fázi se ověřuje nastavení proudu dodávaného měničem.
• Odpojit okruh budiče motoru, nastavit potenciometr „RmE“ na nulu tak aby nesepnul alarm proudu.
• Znovu zapnout měnič • Pomocí vhodného měřidla, změřit množství dodávaného proudu. • Otáčet potenciometry Icw a Iccw dokud není dosažena hodnota proudu rovna
štítkovému údaji motoru.. V případě že se během tohoto testu motor rozběhne z důvodu zbytkového magnetismu, proveďte zablokování hřídele. Pokud má motor sériové buzení zkratujte příslušný obvod.
• Nastavit hranici spuštění tepelného elektronického relé měniče pomocí potenciometru „Ixt“ . Zapnutí obvodu bude signalizovat rozsvícení příslušné LED „I>“.
• Znovu pomocí potenciometru Icw nebo Iccw obnovit dodávku maximálního proudu měniče v požadované hodnotě.
• Pozorovat spuštění ochrany přetížení motoru. • Změnit polaritu řízení, pozorovat za jakou dobu se začne motor chladit, znovu uvést
do provozu měnič. Provést nastavení maximálního proudu pomocí druhého potenciometru (Icw, Iccw). I v této podmínce ověřit spuštění ochrany přetížení motoru.
• Obnovit zapojení budícího obvodu a nastavení potenciometru „RmE“. Fáze 3 Ve třetí fázi se provádí nastavení maximální rychlosti motoru a ověřuje se správná stabilita regulace.
• Nastavit potenciometr „Vmax“ na minimum, zda je uzavření pájecích bodů X0,X1,X2,X3 ve správné relaci k maximálnímu signálu dosažitelného tachodynamem. V případě, kdy je použito jeho zpětné vazby rychlosti napětí kotvy, nemají tyto pájecí body účinek.
• Nastavit maximální referenční signál • Nastavit pomocí potenciometru Vmax požadovaný počet otáček motoru měřením
signálu zpětné otáčkové vazby. V případě použití zpětné vazby napětí kotvy je možné kompenzovat chybnou rychlost motoru pomocí trimru „ RI“. Doporučuje se kompenzace takové chyby ne více než 75% aby nedošlo k rozkmitání motoru.
• Nastavit maximální otáčky a ověřit správnost zrychlení a decelerace popřípadě přizpůsobit potenciometry „T1, T2“.
• Pokud tyto změny rychlosti motoru způsobují problémy se stabilitou, musíme přizpůsobit potenciometry „P,I,D“
o Potenciometr P : kompenzuje chybu rychlosti. o Potenciometr I : mění účinek kompenzace, způsobuje tlumení event. Oscilaci
při regulaci rychlosti. o Potenciometr D : mění derivační účinek rychlosti.
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 29
18. SCHÉMA ZAPOJENÍ ŘÍDÍCÍCH OBVODŮ
AR
RO
TON
DA
MEN
TO
OK
Výs
tup
OK
(Rea
dy)
2
CO
M
EO E1 E3E2 P I M
U C
A
U T
H
O D
T
DT
+/-1
0V7
limita
ci p
roud
u
Vst
up P
IM
Výs
tup
UCA
Výs
tup
UTH
pro
měř
idlo
rych
losti
vstu
p pr
o ex
tern
í
max
200
V
Vst
up 0
DT
max
200
V
Vst
up D
Tvs
tup
tach
odyn
ama
vstu
p ta
chod
ynam
a
pro
měř
idlo
pro
udu
kotv
y10 1211
0
9
Aot
8+
Výs
tup
COM
+/-1
0V
Vst
up E
0di
fere
nční
vstu
p s
E1
spol
ečné
0V
pro
OK
a R
mV
Vst
up E
2
+/-1
0V
Vst
up E
1
Vst
up E
3
+/-1
0Vvs
tup
s napět
ím
vstu
p be
z ra
mpy
a a
ktiv
ace
dife
renč
ní v
stup
s E0
-0
6+
5+
43
-10
+10
R19
5
X2
R19
6
X3
R19
7
PER
RIF
.0(
4)-2
0mA
V M
AX
X5
R20
7
X4
R18
5B
IL
X6
R18
0
POLA
RIT
ATA
CH
OM
ETR
O
V M
IN.
J11
J10
J13
OFF
SET
R17
4C
E2
R15
6
SET
POIN
T
R1
I CW
I CC
W
SPEA
D L
OO
P A
ND
TO
RQ
UE
DEM
AN
D
C71
R17
2
BLO
CC
OJ5
RA
MPA
AC
C
60 S
EC.
RA
MPA
J7 AC
C/D
EC
SELE
ZIO
NE
STA
DIO
DECJ5
AC
/AC
0 1
RST
I1 I2OR
/AD
OP
OP
+24
-10
+10
Rm
V
/I2
Vst
up A
D
Vst
up /I
2
pro
výko
n. č
ást
Výs
tup
0V
Výs
tup
0V
Výs
tup
+24V
dece
lera
cera
mpy
akc
eler
ace
a
s opačn
ým sm
ěrem
Akt
ivac
e an
al. n
apět
í
Výs
tup
+10V
Výs
tup
-10V
Výs
tup
Rm
V
pro
anal
og. č
ást
10
P3 112117 986
Vst
up O
I
Rese
t ala
rmů
Vst
up R
ST
Spol
ečný
pro
akt
ivac
i
Vst
up I1
část
i reg
ulát
oru
na v
stupu
E2
Vst
up I2
na v
stup
u E0
-E2
Akt
ivac
e an
al. n
apět
í
o/e
signá
lu V
min
Akt
ivac
e an
al. n
apět
í
Akt
ivac
e vý
kono
véV
stup
ON
4 5321P2
115/
230V
Nap
ájen
í re
gulá
toru
21P1
FEED
ING
SEC
TIO
N+1
0
+15
+15
R2
+15
+15
+15
+15
-10
Rm
V
Rm
E
L9
I x t
L3+
R58
J1
L7 L2 ++L8+L6 ++
SELE
ZIO
NE
TEN
SIO
NE
ENA
BLI
NG
AN
D
OP
+15
OS
+24
-15
TER
MO
IN
TER
VEN
IOM
EDIF
ICA
LOG
ICA
L SE
QU
ENC
ESC
UR
REN
T LO
OP
AN
D
J12
AM
PER
OM
ETR
OPO
LAR
ITA
RI
R20
8
J4
VEL
OC
ITA
STA
DIO
DI
SELE
ZIO
NE
J8R
AM
PA
J6
VEL
OC
ITA
STA
DIO
DI
R14
7
R14
6
J9
J3
R95
CO
RR
ENTE
STA
DIO
DI
KI
R82X
1
1816
VA
RM
H
+
SELEZIONEPONTE
L4 +L5
1729 30C
W
H1
CCW
FIR
ING
SEC
TIO
N
INSE
GU
IMEN
TO
ALA
RM
S SE
CTI
ON
D IMPULSOFORMATORI
FREQ
UEN
ZA
33/R
23 40 2426
AB
OV
AR
MU
E
M F
363534
/T/S TS
31 3239
RT1
37 38S1R
1
OPT
ION
AL
ALL
AR
M
19-2
0
21-2
211
-12-
13-1
4-15
6-7-
8-9-
101-
2-3-
4-5
OP
OS
-15
+15
+24
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 30
COM
+1012
1P3
RmV
1011
9OP
-10
OP
7
6
/AD
/I2
5
4
I2
I1
3
2
OR
RST
P21 0 1
+0Vstup E2vstup s napětím
+/-10V
Vstup E3vstup bez rampy a aktivace
Vstup DT
vstup pro externílimitaci proudu
Výstup UTHpro měřidlo rychlosti
Výstup UCApro měřidlo proudu kotvy
Vstup 0DTvstup tachodynama
vstup tachodynamamax 200V
max 200V
Vstup PIM
+/-10V
U C AA
DT12
11
10
O DT
0
ot
-
P I M+
9
8
U TH
+
7
6
E3
E2
diferenční vstup s E0
diferenční vstup s E1
Vstup OISpolečný pro aktivaci
Vstup ON
Vstup I1
Vstup I2
Vstup /I2
Vstup AD
Vstup RSTReset alarmů
Aktivace výkonovéčásti regulátoru
Aktivace anal. napětína vstupu E0-E2
Aktivace anal. napětína vstupu E2o/e signálu Vmin
Aktivace anal. napětís opačným směrem
rampy akcelerace a deceleraceVýstup +24V
Výstup 0V
Výstup 0V
pro výkon. část
pro analog. část
Výstup -10V
Výstup +10V
+/-10V
Vstup E1
+/-10V
Vstup E0
Výstup RmV
Výstup OK (Ready)
Výstup COM společné 0V pro OK a RmV
8 +24
2 OK
5
4
E1
EO
3
/AC115/230V2
Napájení regulátoru
P11 AC
For Evaluation Only.Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004Edited by Foxit PDF Editor
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 31
motoru
Všechna práva na tento dokument a v něm obsažené informace vyhrazena. Rozmnožování nebo sdělování jeho obsahu třetím osobám bez písemného souhlasu zákonného autora je přísně zakázán
Silové napájení
Napájení budiče
Napájení měniče
Napájení vent.
12
35
46
FQ 1
NB
L2L1 L3měniče
3PEN
~50H
z, 4
00V
PE
CK
M 1
111
FQ 2
FQ
3
Napájení kotvy
A
107
89
motoru
TOTA
L ST
OP
B C
Náz
ev/T
itle:
Am
pérm
etr
F
7
DR
TS
E1
23
46
5
380/
220
1P1
12
2P1
12
P2 98
1110
12
KA
11
31
24
56
79
8
Otáčk
oměr
č. k
ontra
ktu/
Cont
ract
No:
AutoCAD 2000
Záka
zník
/Cus
tom
er :
Nah
razu
je /
Bas
ed o
n :
Č. z
akáz
ky/ J
ob.N
o:
12
3
Náz
ev p
roje
ktu/
Proj
ekt N
ame:
Kar
el Ja
keš
RE1
Schv
álil/
App
rove
d :
54
6
Tach
odyn
amo
F
MD
1
2P2
+-
+-
P3
1210
11
ovlá
dání
páčk
ové
SQ3
SB8
SA4
D E
10
KM
3
Dal
ší/N
ext:
Jazy
k/La
ng:
Ozn
.pol
ožky
/item
deg
natio
n
Ver
ze/R
ev.In
d
Ozn
.výk
resu
/Doc
.Des
:
110V
st.FU
2
380V
st.
zapo
jení
měn
iče
FU1
KA
11K
M1
FQ5
FQ6
KM
2
111
Ovl
ádán
í sup
ortů
Č. v
ýkre
su/D
oc. N
o.:
JKO
MEZ
CZ
s.r.o
.
78
585.
756/
1
9
List
/She
et
G
19. DOPORUČENÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ MĚNIČE
(1A
)
For Evaluation Only.Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004Edited by Foxit PDF Editor
Napájení buzenímotoru
For Evaluation Only.Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004Edited by Foxit PDF Editor
For Evaluation Only.Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004Edited by Foxit PDF Editor
For Evaluation Only.Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004Edited by Foxit PDF Editor
For Evaluation Only.Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004Edited by Foxit PDF Editor
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 32
20. PŘÍLOHA
Řídící část
Potenciometry Viz. kap 5, tab.1
Jednotka alarmů Viz.kap. 12
R82 nastavení Proudové smyčky
R181
R209
Přepínač „VOLTAGE SELECTION“
Konektor P1
Konektor P2
Konektor P3
Konektor P4
R175
R157
Konektor pro testování a lokalizaci závad F3 viz.kap. 9
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 33
Pájecí body pro nastavení zpětnovazebního signálu tachodynama viz kap.11
Propojky (JUMPERY) viz. Kap. 10
LED diody viz. Kap.7
Diagnostický konektor F2 viz.kap. 8
LED diody viz. Kap.7
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 34
Odbuzovací jednotka variabilního buzení
Jednotka pevného buzení
Propojky (JUMPERY) viz.kap. 16
Napájení budící jednotky
Výstup budícího napětí motoru
R11 (Vmax.)
R42 (Imax.)
R43 (Imin.)
Napájení budící jednotky
Výstup budícího napětí motoru
- + L1 N
- + L1 N
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 35
21. PŘEDPISY EMC Na měniče pro stejnosměrné motory s typem řízení (SCR) se nevztahuje v oblasti aplikace norma EMC, protože podle těchto norem se jedná o „komponent“ a ne o „přístroj“. V tomto případě platí normy pro celý výrobek. Měniče pro stejnosměrné motory musí splňovat normy EN 61800-3 vydané komisí IEC. Vyzařování Všechny polovodičové výkonové regulátory vyzařují určité množství vysokofrekvenční energie v důsledku rychlého spínání výkonových prvků. Tyristory ve stejnosměrném měniči jsou spínány relativně pomalu (ve srovnání s tranzistory ve střídavém měniči s PWM), takže převážně vyzařují přívodní vodiče při vysokofrekvenčních kmitočtech nižších než 1 MHz. Ve většině instalací se nebudou u elektronických systémů v jejich blízkosti projevovat žádné potíže s rušením. Má-li být v blízkosti měniče použito velmi citlivé elektronické zařízení, mohou být nutná některá speciální opatření. Ta mohou zahrnovat instalování síťového odrušovacího filtru a použití stíněného výstupního kabelu k motoru. U stejnosměrných měničů také dochází k zkratům mezi vstupními napájecími fázemi (v okamžiku přepínání tyristorů). Je-li to nutné, je možno důsledky těchto zkratů omezit instalováním síťových tlumivek. Potíže mohou nastat pouze tehdy, tvoří-li jmenovitý příkon měniče značnou část výkonu napájecí sítě. Je-li tomu tak, může být nutná kompenzace účiníku a případně i odlaďovače harmonických. Před připojením měniče do průmyslové sítě je třeba znát stav sítě (velikost harmonických napětí a proudů v této síti) a vnitřní impedanci Zs napájecího systému v bodě připojení. Impedance pro harmonické sítě v bodě připojení se používají pro výpočty jak výrobcem, tak i uživatelem. Neznalost těchto parametrů může vést k nerespektování kompatibilních úrovní pro připojení měničů na danou síť v daném prostředí (dle normy ČSN EN 61000-2-4) a následně ke chybné funkci měniče v připojené síti .
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 36
Řešení aplikace měničů pro stejnosměrné motory z hlediska EMC Problémy elektromagnetické kompatibility se dělí do dvou skupin : EMI (emise), a RFI (rádiové rušení). Kompatibilita EMI Emise jsou rozděleny do čtyř směrů:
- vedení k měniči - vedení k motoru - I/O vstupy a výstupy - kostra měniče
a) Vedení k měniči Aby se eliminovalo nebo snížilo rušení existují filtry EMI. Tyto filtry zaručují při správné aplikaci omezení emisí pro hranici určené v normě IEC/TS 61000-3-4, IEC/TR2 61000-3-5. Je nutné nejen redukovat rušení na síti při vysoké frekvenci, ale také při základní frekvenci (až do 1000 –1500Hz). Je vždy nutné mezi napájecí síť a měnič připojit komutační tlumivku, jejíž hodnota je uvedena v tomto manuálu na str. 4. b) Připojení k motoru Doporučuje se dvojí řešení :
- použít stíněných vodičů - uložit vodiče do kanálů oddělených od ostatních vodičů
První řešení se především provádí v krátkých spojeních malých výkonů. V případě stíněných vodičů nad určitou vzdáleností vzniká rozptylová kapacita použitého vodiče , která může způsobit zablokování měniče. V takových případech při použití připojení více motorů paralelně a na delší vzdálenost se doporučuje filtr, připojený co nejblíže měniči. c) I/O vstupy/výstupy Emise I/O jsou zanedbatelné. V těchto případech je nutné dbát na správné uzemnění a je nutné vždy používat opticky izolované vstupy. d) Kostra měniče Pro kostru měniče která je u všech výrobků REEL kovová, je nutné zajistit správné uzemnění. Musí se pamatovat na to, že jakákoliv nesprávnost může způsobit efekt BY-PASS filtru sítě. Ve většině případů je doporučena přímá montáž na kovovém panelu měniče a filtru. Dále musí být respektován princip připojení na uzemnění.
JKO MEZ CZ s.r.o. REEL S.r.l. 37
Kompatibilita RFI Problematika RFI měničů REEL byla z velké části vyřešena už ve fázi projektu měniče. Proto je nutné dodržet některá upozornění při instalaci, aby nevznikl z tohoto hlediska žádný problém. Problematiku kompatibility můžeme rozdělit na :
- výkonová část - okolní prostředí - I/O vstupy/výstupy
a) Výkonová část Ochrana výkonové části je provedena uvnitř měniče použitím skupiny RC členů a varistorů (polovodičové odpory) na vstupu a tím částečně odstraňují rušení. Jen v ojedinělých případech může být nutná ochrana měniče aplikace ochrany proti přepětí (nadměrnému napětí). Příkladem takového případu jsou : jiskrový blesk, přítomnost velkých tvářecích strojů, špatně fungující kompenzační zařízení. Všechna zapojení měničů REEL mají provedeny test na elektrostatické výboje. b) Okolní prostředí Použitím kovové konstrukce při výrobě měniče REEL se předchází problému EMI způsobeném vlivem prostředí. Tato ochrana neplní svoji funkci pokud je měnič nesprávně uzemněn. c) I/O vstupy/výstupy Tato připojení nesmějí být jednotlivě filtrovány z důvodu vysoké kontrolní rychlosti. Z velké části byla tato problematika vyřešena už ve fázi vývoje měničů REEL , jako např.: oddělené analogové vstupy, filtrované analogové výstupy. Testy uskutečněné naší laboratoří ukazují v takovém případě citlivost pouze do 50cm od měniče. Zvláštní pozornost se musí věnovat tomu, aby nevznikal silnější elektrostatický výboj v blízkosti měniče nebo na jeho elektrickém vedení. Závěr Správnou aplikací měniče REEL se dosáhne úrovně elektromagnetické kompatibility ČSN EN 55011, IEC/TS 61000-3-4, IEC/TR2 61000-3-5.