revista contact, julio-setiembre 2013

60
www.amcham.org.pe Año 18 / Volumen 3, Julio – Setiembre 2013 10 DAVID SCOTT PALMER 14 DENNIS CORAL 48 LUIS HUETE Profesor de Relaciones Internacionales de Boston University Vicepresidente de Gestión de Portafolio de Morgan Stanley Profesor de IESE Business School REVISTA DE LA CAMARA DE COMERCIO AMERICANA DEL PERU Compensatory duties on cotton imports from the United States? P. 18 Special Report on Talent Management P. 44 ACTIVITIES OF PERU’S EMBASSY IN THE UNITED STATES P. 41 CREATING TRUST FOR INVESTMENT Certezas y riesgos para invertir en Perú Certezas y riesgos para invertir en Perú CREATING TRUST FOR INVESTMENT

Upload: amcham-peru

Post on 23-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Revista CONTACT, Edición Julio-Setiembre 2013

TRANSCRIPT

Page 1: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe

o 1

8 / V

olu

men

3, J

uli

o –

Set

iem

bre

201

3

10 DAViD Scott PAlmer 14 DenniS corAl 48 luiS HueteProfesor de Relaciones Internacionales de Boston University

Vicepresidente de Gestión de Portafolio de Morgan Stanley

Profesor de IESE Business School

REVISTA DE LA CAÁMARA DE COMERCIO AMERICANA DEL PERUÚ

Compensatory duties on cotton imports from the United States? P. 18Special Report on Talent Management P. 44

ActiVitieS oF Peru’S emBASSY in tHe uniteD StAteS

P. 41

CREATING TRUST FOR INVESTMENTCertezas y riesgos para invertir en PerúCertezas y riesgos para invertir en Perú

CREATING TRUST FOR INVESTMENT

Page 2: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013
Page 3: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe

A M E R I C A N C H A M B E R O F C O M M E R C E O F P E R U

CÁMARA DE COMERCIO AMERICANA DEL PERÚ(AMCHAM PERÚ)

Avenida Víctor Andrés Belaúnde 177, Piso 1, San Isidro, Lima 27, PerúT. (51-1) 705 8000 / F. (51-1) 705 8026

[email protected]

DIRECTORIO

Presidenta HonorariaRose M. Likins

Embajadora de los EE.UU. en el Perú

Directores: Mariela Alcalde, FedEx; Bárbara Bruce, Hunt Oil Company of Peru LLC.; Luis Felipe Castellanos, Interbank; Abraham Chahuán, Cía Minera Antamina

S.A.A.; Ernesto Córdova, Fenix Power; Alejandro Desmaisson, Delosi; Nicolás Goldstein, LAN; María Jesús Hume, AFP Integra; Miguel Ríos, 3M; Ricardo Rizo Patrón, Cementos Lima; Norberto Rossi, Ripley; Rafael Venegas, Compañía de

Seguros Rímac; Humberto Zogbi, Coca Cola Servicios del Perú S.A.

Miembros Ex Oficio: David Schnier, United States State Department, Consejero Económico, Embajada de los EE.UU. en el Perú; Deborah Kennedy, US Agency

for International Development (USAID).

EDITORRafael Rojas Tupayachi

COORDINACIÓNFrancesca Camere

TRADUCCIÓNIris Mackenzie

SUSCRIPCIONES Y [email protected]

DISEÑO Y DIAGRAMACIÓNMelina TiradoCOMUNICA 2

PRE - PRENSA E IMPRESIÓNCOMUNICA 2

Los Negocios 219, SurquilloT. (511) 610 4242 - F. (511) 610 4250

AMCHAM PERÚ precisa que los artículos firmados son de responsabilidad de sus autores.

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form, electronic or mechanical, without written permission from the

publishers.

Derechos reservados. Se prohibe la reproducción total o parcial del contenido de esta revista sin autorización escrita de los editores.

Hecho el depósito legal Nº 2008-11949

CONTENTS / CO N T E N I D O

Director HonorarioHarold Forsyth

Embajador del Perú en los EE.UU.

Presidenta del DirectorioLieneke Schol

Microsoft

1er VicepresidenteFederico Cúneo

Amrop S.A.

2do Vicepresidente Rodrigo Puga

Pfizer

TesoreroEsteban Chong

PricewaterhouseCoopers

Secretario Raúl Barrios

Barrios & Fuentes Abogados

Editorial 5

Inclusive institutions for investmentInstitucionalidad inclusiva para la inversión

Cover Story / Informe Central 6

The “framework” of the Peruvian economyLa “armadura” de la economía peruana

Interview / Entrevista 10

David Scott Palmer, profesor de Boston UniversityConstruir institucionalidad es un proceso generacional

Analysis / Análisis

Dennis Coral, Morgan Stanley 14Un plan sólido para tener éxito en las inversiones

Diego Calmet, García Sayán Abogados 18¿Derechos compensatorios a la importación de algodón de EE.UU.?

Alex Kudzuma, Asociación de Buenos Empleadores (ABE) 26Un camino hacia la formalidad laboral

AmCham y la Promoción del Comercio 24

From the Committees / Desde los Comités Jaime Cisneros, Comité de Infraestructura, Energía y Minería 30 Consideraciones ambientales y sociales para proyectos de infraestructura, energía, minería e hidrocarburos

Luis Felipe Carrillo, Comité de Infraestructura, Energía y Minas 34 Inversión para el desarrollo nacional y sostenible

Jurgita Sarkovaité, Comité de Marketing 36 La transformación de los negocios: de social media a social business

Activities of Peru’s Embassy in USA / Actividades de la 41 Embajada de Perú en EE.UU.

Special Report / Reporte Especial

Sebastián Márquez, vicepresidente del Comité de RR.HH. de AmCham Perú 44

Entrevista a Luis Huete, profesor de IESE Business School 48

Andrés Gaviria, senior client partner de Korn Ferry International Peru 52 Radar Empresarial 57

AmCham News 59

Nuestros ComitésTrade CenterSemáforoNuestros Socios

Director EjecutivoAldo R. Defilippi

Page 4: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013
Page 5: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 5

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LRE VISTA DE LA CÁMARA DE COMERCIO AMERICANA DEL PERÚ

The recap in this edition of the conditions in the Peruvian economy to face an uncertain international outlook and its potential impact on the decisions that are made regarding private investment presents a tangible reality: Peru has a macroeconomic “framework” that puts it in a better position as a recipient of capital relative to the countries of the region.

This situation described can generate confidence in potential investors and somewhat less credibility in those expecting stronger signals in other sensitive variables, such as better governance to deal with social conflicts, the eradication of poverty, and sustainable economic growth.

However, we must recognize that the economic policy applied, starting with the stabilization program of the 90s, has been the greatest contribution to Peruvian society regarding institution building.

We are talking about the basis of wealth creation in the past two decades, we are referring to the macroeconomic institutions, including the monetary, fiscal, trade, and financial institutions, which using sophisticated tools have skillfully contributed to building the aforementioned “framework”.

It is no coincidence, then, that three foreign institutions have agreed in their assessment that Peru’s economic policy has generated a virtuous circle by promoting institutional strengthening, and this, in turn, has been a vehicle for improving economic policy.

In the last four weeks, Standard & Poor’s rating agency together with the Deutsche Bank and the British magazine The Economist has pointed out that the Peruvian economy differs from the rest of the region because of its macroeconomic position, in a context of extreme global sensitivity to external.

The three underline the benefits of the strong institutions before the dangers that the international financial crisis produces, but they also recognize that there are vulnerabilities in the medium term that government must work more aggressively, such as investment in education, in rural development, and in the fight against actions that damage the feeling of public safety.

On this point, we turn to the contributions of Daron Acemoglu (MIT) and James Robinson (Harvard), found in their book Why Nations Fail (2012), where they both suggest that institutions are the main determinant of development and are essential for explaining the differences in country income1.

In our opinion, this institutional focus fits with what we still need to “build” as a society to reach other levels of development. The wanting administration of justice or the inconsistent political party system in the country, not to mention the corruption or clientelism, are all seen as weaknesses or the result of a lack of institutions. These too are pending tasks for generating a better environment for investment.

We agree with Acemoglu and Robinson’s suggestion to seek inclusive institutions, where the rules of the game encourage and facilitate people’s participation in the economy and where property, free entry into industries, creativity, and innovation are protected.

Inclusive institutions are those that promote prosperity in the long run; this should be the guiding principle of the Peruvian government, it is the missing ingredient needed to enter a virtuous circle involving a greater number of Peruvians, especially those who still do not perceive the benefits of globalization.

El recuento realizado en esta edición sobre las condiciones de la economía peruana para enfrentar un panorama incierto internacional y sus posibles efectos en las decisiones que se tomen respecto a la inversión privada nos presenta una realidad concreta: existe una “armadura” macroeconómica que coloca al Perú en una mejor posición relativa como receptor de capitales frente a los países de la región.

La situación descrita puede generar confianza en los inversionistas potenciales y un tanto menos credibilidad en aquellos que esperan señales más contundentes en otras variables sensibles, como alcanzar una mejor gobernabilidad frente a los conflictos sociales, la erradicación de la pobreza y una sostenibilidad del crecimiento económico.

Sin embargo, debemos reconocer que la política económica aplicada desde el programa de estabilización de los años 90 ha ofrecido el mayor aporte a la sociedad peruana en lo que se refiere a la construcción de una institucionalidad.

Estamos hablando de la base de la generación de riqueza en las últimas dos décadas, nos referimos a la institucionalidad macroeconómica, que tiene dentro de su ámbito a la institucionalidad monetaria, la fiscal, la comercial, la financiera, que han contribuido con fineza, a través de herramientas sofisticadas, a la construcción de la mencionada “armadura”.

No es casualidad, entonces, que tres instituciones foráneas hayan coincidido en su evaluación de la política económica en el Perú como generadora de un círculo virtuoso al propiciar el fortalecimiento de la institucionalidad, siendo ésta, a su vez, un vehículo para perfeccionar la política económica.

Tanto la calificadora de riesgo Standard & Poor´s, como el banco de inversión Deutsche Bank y la revista británica The Economist señalaron en las últimas cuatro semanas que la economía peruana se diferencia del resto de la región por su posición macroeconómica, en un contexto de extrema sensibilidad global ante posibles shocks externos.

Los tres remarcan los beneficios de esa institucionalidad frente a los peligros que genera una crisis financiera internacional, no obstante reconocer que existen vulnerabilidades hacia el mediano plazo que el Estado debe trabajar con mayor agresividad como la inversión en educación, el desarrollo rural y el combate contra las acciones que dañan la sensación de seguridad ciudadana.

En este punto, recogemos el aporte de Daron Acemoglu (MIT) y James Robinson (Harvard), a través de su libro Why Nations Fail (Por qué fracasan las naciones, 2012), al plantear ambos que la institucionalidad es el principal determinante del desarrollo y resulta fundamental para explicar las diferencias de ingreso de los países1.

Este enfoque de institucionalidad, desde nuestra perspectiva, calza con lo que nos está faltando “construir” como sociedad para plasmar otros niveles de desarrollo. Se observa como debilidades o carencia de institucionalidad a la administración de justicia en el país o a una partidocracia sin consistencia, ni hablar si nos referimos a la corrupción o al clientelaje. Esta también es la tarea pendiente para generar un mejor escenario para las inversiones.

Tomamos de Acemoglu y Robinson su planteamiento de buscar una institucionalidad inclusiva, en el que las reglas del juego incentivan y facilitan a la población a participar de la economía y donde la propiedad, libre entrada a industrias, creatividad e innovación están protegidas.

Las instituciones inclusivas son las que promueven la prosperidad en el largo plazo, ese debe ser el norte que debe seguir el Estado peruano, es el ingrediente que falta para ingresar a un círculo virtuoso que envuelva a un mayor número de peruanos, principalmente a aquellos que aún no perciben los beneficios de la globalización.

Editorialinclusive institutions for investment Institucionalidad inclusiva para la inversión

1Peruvian economists Piero Guezzi and José Gallardo discussed Acemoglu and Robinson’s academic contribution in their article “El margen de acción efectiva para la política económica” (Effective Leeway for Economic Policy), published in the daily Gestión, on 20 June 2013.1Los economistas peruanos Piero Guezzi y José Gallardo trataron la contribución académica de Acemoglu y Robinson en su artículo “El margen de acción efectiva para la política económica”, publicado en el diario Gestión, el 20 de junio del 2013.

Page 6: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe6

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LCOVER STORY / I N F O R M E C E N T R A L

the “Framework” of the Peruvian economy

La “armadura” de la economía peruana

How prepared is Latin America to contend with the current international financial instability? That question spurred the Deutsche Bank to examine the strength of the “framework” of Latin American economies before external shocks. The results, in which Peru enjoys an excellent position, along with the supporting rationale, are summarized below.

¿Qué tan preparada está América Latina ante la inestabilidad financiera internacional? Esa es la pregunta que sirvió de sustento para que el banco de inversión Deutsche Bank inicie una investigación sobre la “armadura” de las economías latinoamericanas frente a las crisis externas. Los resultados y sus respectivos fundamentos, donde Perú destaca por su buena posición relativa, se los presentamos a continuación.

En las últimas semanas de setiembre nos llamó la atención que tres instituciones internacionales, de diferentes nacionalidades, con departamentos de investigación que aplican diferentes metodologías para evaluar las variables macroeconómicas de los países emergentes, hayan coincidido en colocar al Perú como un país que se diferencia por su sólida posición relativa frente a cualquier shock externo.

La profundidad del estudio del banco de inversión Deutsche Bank sobre la realidad de las economías latinoamericanas nos brinda elementos de análisis para enfocar de una mejor manera la situación de la economía peruana. Un punto relevante es el impacto que ha tenido el aumento significativo de las inversiones y productividad en los últimos 10 años.

“Perú ha sufrido los efectos de un menor flujo comercial y de inversión extranjera, sin embargo, ha sido capaz de mantener un sólido crecimiento de la demanda doméstica”, sostiene el informe del banco alemán, que lleva la firma de Gustavo Cañonero, jefe de Economistas para Mercados Emergentes.

Demanda Interna

La evolución de la demanda interna en el Perú durante el presente año se puede

Over the last weeks this September, we have been surprised to see that three international institutions, from different countries, whose research departments use different methodologies to assess the macroeconomic variables of emerging economies, have all ranked Peru highly for its relatively solid position before external shocks.

The insight of the Deutsche Bank study on the Latin American economies has provided us with analytical tools that allow us to assess the condition of the Peruvian economy better. One of the points of importance is the impact that the significant increase in investment and productivity has had over the last 10 years.

“Peru has suffered the effects of reduced trade flows and foreign investment; however, it has been able to maintain strong growth in domestic demand,” said the German bank’s report, written by Gustavo Cañonero, Chief Economist of Emerging Markets.

Domestic Demand

The development of domestic demand in Peru this year can be assessed from different perspectives. The annualized change in domestic demand after the first half of 2013 reached 7.1% growth,

unlike the 6.2% recorded at June 30, 2012.

Similarly, the annualized growth rate in the production of electricity in July reached 7.2% versus 6.7% in July 2012. Also, the domestic cement consumption increased by 11% in July (variation in the last 12 months), recovering from 6.9% last June.

Additionally, we cite the evidence of sales at department stores due to high consumption growth, which increased in July to 11% compared to 11.7% in July 2012, with the same behavior in supermarket sales, with an annual growth of 10.4% in July 2013. Finally, the collection of the general sales tax (IGV) ¾increasing 8.2% to July¾ is a reflection of the growth of domestic demand.

Investment

With regard to investment, the Deutsche Bank study notes that Peru, along with Chile and Colombia, shows relatively high investment rates that reflect the better structure of its economy. “These three countries continue to attract international interest and are growing faster than any other economy in the region in a sustainable way,” says the German institution.

This statement is in line with the affirmation made by Standard & Poor’s rating agency

Page 7: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 7

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LCOVER STORY / I N F O R M E C E N T R A L

when on 19 August last it decided to raise Peru’s sovereign rating to “BBB+” because “Peru has reduced its vulnerability to external shocks and enhanced its capacity for stable long-term GDP growth”.

“Specifically,” for S&P, “Peru’s high investment rate ¾more than 27% of GDP¾ should keep the sovereign’s per capita GDP growth above 4% per year throughout the forecast horizon, significantly higher than the average trend growth rate of most other countries that are at a similar stage of development”.

Capital-Freeze Index

Another excellent analysis on the position of the regional economies to international financial instability was conducted by the British magazine The Economist, where it published its capital-freeze index for 26 emerging markets, measuring the vulnerability of each.

apreciar desde diversos ángulos. La variación anualizada se la demanda interna al finalizar el primer semestre del 2013 alcanzó un crecimiento del 7.1%, a diferencia del 6.2% que se registró al 30 de junio del 2012.

De la misma manera, la producción anualizada de electricidad en julio alcanzó un incremento de 7.2% versus el 6.7% que se mostró en julio del 2012. En este sentido, el consumo interno de cemento se incrementó en 11% en julio (variación de los últimos 12 meses), recuperándose del 6.9% de junio pasado.

Adicionalmente, citamos la evidencia de las ventas en tiendas por departamento por su alto crecimiento del consumo, al incrementarse en julio en 11% respecto al 11.7% de julio del 2012, siendo el mismo comportamiento de las ventas en supermercados con un crecimiento anual de 10.4% a julio del 2013. Finalmente, la recaudación del IGV, con un incremento a julio del 8.2%, es fiel reflejo del crecimiento de la demanda interna.

Las ventas en tiendas por departamento y en supermercados mantienen su crecimiento en el presente año.

Page 8: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe8

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LCOVER STORY / I N F O R M E C E N T R A L

This indicator is based on the evaluation of four factors: the level of short-term external debt and payment of external debt to international reserves, the pace of credit growth, the current account of the balance of payments, and financial openness.

The report notes that Peru’s economy, along with that of Chile and Mexico,

Inversión

Por otro lado, el estudio del Deutsche Bank señala que el Perú, junto a Chile y Colombia, muestra relativamente altas tasas de inversión que reflejan la mejor estructura de su economía. “Estos tres países siguen atrayendo el interés internacional y crecen más rápido que cualquier otra economía en la región de manera sostenible”, subraya la institución germana.

Esta aseveración va en línea con lo afirmado por la calificadora de riesgo Standard & Poor´s cuando el 19 de agosto pasado decidió elevar la calificación soberana de Perú a “BBB+” por la “reducción de la vulnerabilidad del Perú a los choques externos y a la mejora en su capacidad para lograr un crecimiento estable del PBI a largo plazo”.

Precisamente, la alta tasa de inversión del Perú (superior al 27% del PBI) para S&P debería mantener el crecimiento del PBI per cápita por encima del 4% anual durante el horizonte de proyección, significativamente más alto que la tasa de crecimiento de la tendencia promedio de la mayoría de los demás países que se encuentran en una etapa similar de desarrollo.

Indice de Vulnerabilidad

Otra investigación destacada sobre la posición de las economías de la región ante la inestabilidad financiera internacional es la realizada por la revista británica The Economist, donde presenta su Indice de Vulnerabilidad para 26 mercados emergentes.

Este indicador se basa en la evaluación de cuatro factores: nivel de deuda externa de corto plazo y el pago de la deuda externa respecto a las reservas internacionales, el ritmo de crecimiento del crédito, la cuenta corriente de la balanza de pagos y la apertura financiera.

El informe señala que Perú es la economía menos vulnerable de la región, junto a Chile y México, ante una posible interrupción brusca en el ingreso de capitales del exterior.

Las reservas internacionales en el Perú suman alrededor de US$ 68 mil millones y cubren de manera significativa la deuda externa de corto plazo. Asimismo, el ritmo de crecimiento de los préstamos se ha moderado y el BCR ha tomado medidas para incentivar el financiamiento bancario externo de largo plazo.

De esta manera, existe evidencia de la posición favorable relativa del Perú ante eventuales crisis externas, sin embargo existe aún mucho por hacer en generar

Page 9: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 9

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LCOVER STORY / I N F O R M E C E N T R A L

is the least vulnerable to any sharp freeze in capital inflows in the region.

International reserves in Peru total approximately US$ 68 billion and significantly cover short-term external debt. In addition, the pace of credit growth has leveled out and the BCR has taken steps to encourage the long-term external bank financing.

Therefore, there is good evidence of Peru’s relative favorable position before possible external shocks. Nevertheless, there is still much to be done to create the conditions for trust to crystallize investment projects that expect authorities to provide more precise signals in the face of the risks now unfolding in the global economy.

The measures to stimulate private capital expenditure in long-term initiatives that will be implemented in the last quarter of the year will determine whether Peru’s strength within the region becomes sustainable and ultimately produces better development indicators for Peru.

las condiciones de confianza para que se cristalicen proyectos de inversión que esperan de las autoridades señales más precisas ante los riesgos que ahora circulan por la economía mundial.

De las medidas que se apliquen en el

La calificadora de riesgo neoyorquina Standard & Poor´s reconoció la reducción de la vulnerabilidad del Perú ante los shocks externos.

último trimestre del año para estimular el desembolso de capitales privados en iniciativas de largo plazo, dependerá que esta situación de fortaleza del Perú dentro de la región se vuelva sostenible y, finalmente, impacte en mejores indicadores de desarrollo para la población peruana.

Page 10: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe10

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LINTER VIE W / E N T R E V I S TA

How would you describe the current bilateral relationship between the United States and Peru?

The bilateral relationship between the United States and Peru has a totally different dynamic from the one we saw in the 90s, years that included a government that underwent an interruption in the constitutional

process, with terrorism, bilateral funding cuts, tensions, and difficulties.

We are now enjoying another type of relationship; Peru has demonstrated its ability to sustain its economic growth despite the crisis in the northern hemisphere. Peru is one of the emerging countries that has not experienced an economic recession in the past 10 years,

¿Cómo describiría la actual relación bilateral entre Estados Unidos y el Perú?

La relación bilateral entre Estados Unidos y el Perú tiene otra dinámica totalmente diferente de la que vimos en los años 90, donde el contexto de aquellos años incluyó un gobierno con interrupción en el proceso constitucional, con terrorismo, con el recorte de los recursos bilaterales, tensiones y dificultades.

El relación entre Estados Unidos y Perú ha encontrado en el TLC la herramienta que ha consolidado una vinculación más armoniosa y ventajosa para ambas partes, teniendo en cuenta los progresos de la economía peruana en las últimas dos décadas, señala David Scott Palmer, catedrático de Relaciones Internacionales de la Universidad de Boston, quien nos ofreció una entrevista a raíz de su visita a Lima para participar en el Foro Perú-EE.UU., organizado por AmCham Perú y por el Centro de Políticas Hemisféricas de la Universidad de Miami.

The relationship between the United States and Peru has found in NAFTA the tool that has consolidated a more harmonious and advantageous relationship for both, taking into account the progress of the Peruvian economy in the last two decades, said David Scott Palmer, Professor of International Relations at Boston University. He gave us an interview while visiting Lima to participate in the Peru-US Forum, organized by AmCham Peru and the Center for Hemispheric Policy at the University of Miami.

D AV I D S COT T PA l M E R , Professor of International Relations at Boston University

BUIlDING INSTITUTIONS IS A GENERATIONAl PROCESSConstruir instituCionalidad es un proCeso generaCional

Page 11: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 11

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LINTER VIE W / E N T R E V I S TA

demonstrating that its macroeconomic foundations are very solid.

The strength of the Peruvian economy has been appreciated by the United States, primarily because it has maintained a consistent economic model since the 90s despite government.

As a result, the capacity of governance, of investment, and for growth has been strengthened over time, and this has benefited all Peruvians, more on the coast than in the highlands of the country.

In this sense, bilateral relations are better now than they have been in a long time with this new dynamic; and with Peru’s new capacity, there is more trust, the relationship is more fluid. The FTA is an expression of that trust and of the ratification of the progress made by Peru.

Ahora se vive otro tipo de relación, Perú ha demostrado capacidad al mantener su crecimiento económico no obstante la crisis que se ha dado en el hemisferio norte. Perú es uno de los países emergentes de no sufrió una recesión económica en los últimos 10 años, lo que demuestra que sus bases macroeconómicas son muy sólidas.

Esta fortaleza de la economía peruana ha sido apreciada por los Estados Unidos, principalmente por el hecho de haber mantenido desde los años 90 un modelo económico consistente a pesar del gobierno de turno. Por ello, se ha fortalecido con el tiempo la capacidad de gestión pública, la capacidad de inversión, la capacidad de crecimiento, y esto ha beneficiado a todos los peruanos, más en la costa que en la sierra del país.

En este sentido, las relaciones bilaterales son mejores que hace mucho tiempo con esta nueva dinámica y con la nueva capacidad del Perú, existe más confianza, la relación es más fluida, el TLC es una demostración de esa

confianza y también de la ratificación de los avances logrados por el Perú.

El reto principal para el Perú, en el cual EE.UU. puede ayudar, es alcanzar la integración real de la población nacional, es decir, incorporar en este dinamismo a la población marginada de la sierra, quienes sufren las limitaciones de vivir en los sitios más apartados y de un centralismo arraigado que es difícil de superar.

¿Cuál sería el rol de Estados Unidos frente a su socio para alcanzar el objetivo de integrar a la población nacional a este proceso de desarrollo?

Apoyo para las conversaciones entre las empresas mineras, por ejemplo, y en la consulta por comunidades, donde en el sur del país se han logrado los mayores avances. Estados Unidos se encuentra en la capacidad de apoyar a los programas de entrenamiento para los líderes y los empleados públicos de los gobiernos regionales, para que puedan realmente implementar los programas vigentes.

Estados Unidos puede ayudar al Perú en alcanzar la integración real de la población nacional, sostiene el catedrático de la Universidad de Boston.

SCO

TT

PALM

ER

Page 12: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe12

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LCOVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LINTER VIE W / E N T R E V I S TA

El apoyo puede dirigirse también a la construcción de carreteras pavimentadas a las zonas más apartadas del país, como las que faltan en la zona del VRAEM, donde hasta ahora no se ha podido producir lo que la zona puede producir, como los cultivos alternativos a la coca.

¿Estamos hablando de la vigencia de una institucionalidad formada desde la

Peru’s main challenge ¾in which the U.S. can help¾ is to achieve the true integration of the national population; that is, incorporate into this dynamism the marginalized populations of the highlands, who suffer from the limitations of living in the remotest of locations and from a deep-rooted centralism that is difficult to surmount.

What would the United States’ role be to help its partner achieve the objective of integrating the national population into this development process?

Provide support in the talks between mining companies, for example, and in the consultations made by communities, in which the most progress has been in the south of the country. The United States can support training programs for leaders and public employees in regional government, so that they can actually implement existing programs.

Support could also be channeled toward building paved roads in the remotest areas of the country, such as those lacking in the VRAEM area (Apurimac, Ene, and Mantaro river valleys), which has yet to be able to produce what the area can produce ¾alternative crops to coca.

influencia de la relación bilateral entre Estados Unidos y Perú?

La meta de alcanzar una institucionalidad se está formando en el Perú, pero es un proceso generacional, no ocurre de la noche a la mañana.

Para formar profesionales muy capacitados en la burocracia nacional y regional es necesario un proceso de entrenamiento, es necesario un sueldo adecuado, es necesario beneficios, un régimen seguro donde la gente que entra sabe que van a recibir los beneficios del servicio, todo eso tiene que ver con la preparación, con gente idónea capaz de llevar adelante el proceso.

Esto está ocurriendo, hasta cierto punto, con la educación en el exterior de muchos profesionales peruanos con la intervención de USAID y otros programas cortos de especialización. Son programas pequeños que van de la mano con la consolidación del proceso de democratización de la sociedad.

¿Se puede considerar al TLC entre Perú y Estados Unidos como el punto de partida para consolidar el proceso de apertura comercial de la economía local?

Se puede apreciar como una iniciativa de un país soberano de mejorar su situación económica frente al mundo globalizado, y de

SCO

TT

PALM

ER

Page 13: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 13

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LCOVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LINTER VIE W / E N T R E V I S TA

alcanzar la diversificación, que es una meta que tiene cualquier país ante una política sensata a favor de sus intereses nacionales. Así que esta visión se resume en que el Perú debe tener buenas relaciones con todos los países para seguir creciendo.

Perú no depende en su economía de un solo producto, así que tiene un “colchón” que le ayuda a aguantar los vaivenes en el proceso económico, diversificando sus acuerdos y el TPP es un ejemplo de los beneficios que podrá obtener el Perú de su política de apertura, objetivo que comparte con Estados Unidos, ambos han coincidido en su visión sobre la importancia de la Cuenca del Pacífico ante lo que está pasando actualmente en el mundo.

Are we talking about institutions formed from the influence of the bilateral relationship between the United States and Peru?

The goal of building strong institutions is taking shape in Peru, but it is a generational process, it does not happen overnight. To obtain highly qualified professionals in national and regional bureaucracy you need a training process, you need adequate salaries, you need benefits, a secure system where people who enter it know that they will receive the benefits of the service, all that has to do with preparation, with the right people capable of advancing the process.

This is happening, to some extent, with the education of many Peruvian professionals abroad with USAID’s assistance and other short specialization programs. They are small programs that go hand in hand with the consolidation of society’s democratization process.

Can we consider the FTA between Peru and the United States as the first step to consolidating the trade liberalization process in the local economy?

It can be seen as an initiative of a sovereign country to improve its economic situation in the globalized world and to achieve diversification, which is a goal that any country with a sensible policy fostering national interests has. So, this view can be summarized in that Peru must have good relations with all countries to continue growing.

Peru’s economy is not dependent on a single product. Therefore, it has a “cushion” that helps it to withstand the ups and downs of the economic process. Diversifying its agreements, and the Trans-Pacific Partnership (TPP) is an example of the benefits that Peru can obtain from its policy of openness, a goal shared with the United States, ¾both have the same views on the importance of the Pacific Rim with regard to what is currently happening in the world.

En el Foro Perú-EE.UU. se planteó la capacitación de la burocracia nacional y regional para sembrar las bases de una institucionalidad para el servicio público.

“.... el Perú debe tener buenas

relaciones con todos los países

para seguir creciendo”.

SCO

TT

PALM

ER

Page 14: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe14

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LANALYSIS / A N Á L I S I S

Instead of taking a slapdash approach –such as buying some “hot” stock or having some money in a savings account at a low interest rate– you should plan for a more solid procedure. In the world of investment, this means preparing a financial plan.

There are two kinds of plans that can be of assistance, the first of which is preparing a financial plan with the help of a financial advisor who specializes in investment. In the United States, Peru, or in any other part of the world for that matter, it is important to work with a very well trained and experienced professional when it comes to investment.

A financial plan generally encompasses three elements: your objectives, your risk tolerance, and the percentage you expect to make from investments. Usually, your financial goals are connected to your and our family’s personal aspirations.

BY: D e n n i S co r A l , vice

president, portfolio

manager and wealth advisor

at Morgan Stanley

A SoliD PlAn For SucceSSFulinVeStment

UN PLAN SóLIDO PARA TENER éxITO EN SUS INVERSIONES

En lugar de adoptar un enfoque al azar – como comprar un “hot” stock o teniendo dinero en una cuenta corriente de bajo interés – debería planear en tener una base más sólida. En el mundo de inversiones, eso significa preparar un plan financiero.

Existen dos planes básicos que pueden ayudarlo, el primero es preparar un plan financiero con ayuda de un asesor financiero especializado en inversiones. En los Estados Unidos, en el Perú o en cualquier parte del mundo, es muy importante trabajar con un profesional muy bien capacitado y con bastante experiencia cuando se trata de inversiones.

Un plan financiero usualmente tiene tres elementos: sus objetivos, su tolerancia de riesgo y el porcentaje que espera ganar de las inversiones. Usualmente, sus objetivos financieros están relacionados a sus objetivos personales y de su familia.

Por ejemplo, quiere acumular 2 millones de dólares para poder jubilarse confortablemente. Está interesado en acumular 500 mil dólares para comprar una segunda vivienda en los

Cuando uno construye una nueva casa, uno tiene que empezar con una base sólida. De otra forma, su casa puede dañarse más rápido de lo que uno espera o puede exponerse a otros problemas. El mismo concepto de tener una base sólida es necesario cuando uno empieza a invertir.

When you build a new house, you have to start with a solid foundation. Otherwise, your home can be damaged or exposed to other kinds of problems. The same concept of having a solid foundation holds true when you begin to invest.

For instance, you may want to put aside $2 million to retire comfortably. You are interested in accumulating $500 thousand to purchase a second home in the United States, or you would like to generate a fixed income from investment to pay for your children’s university.

If you have already put together a high-level investment portfolio, you can concentrate on planning the best way to transfer your wealth to the next generations.

When you have a clear plan of what you want to accomplish in life –and in your investments– you can do it and plan your wealth creation better. Instead of spending all your income, you can begin saving for the future.

The second part of the plan is to consider your risk tolerance and what you expect to make from your investments. Everyone is different. Some people are willing to undertake high-risk investment with the hope of large profits.

Page 15: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 15

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LANALYSIS / A N Á L I S I S

CO

RA

LEstados Unidos o quisiera generar una renta fija de las inversiones para pagar la universidad de sus hijos.

Si usted ya ha acumulado una cartera de inversiones de alto nivel, puede concentrarse en planear la mejor manera de transferir sus riquezas a las próximas generaciones.

Cuando uno tiene un plan claro en lo que uno quiere lograr en la vida- y en sus inversiones- puede lograrlo y planear mejor la generación de sus riquezas. En vez de gastar todo lo que gana, usted puede empezar a ahorrar dinero para su futuro.

La segunda parte del plan es considerar su tolerancia al riesgo y sus expectativas de ganancia sobre las inversiones. Todas las personas son diferentes. Algunas personas están dispuestas a tolerar un alto riesgo en las inversiones con la expectativa de una ganancia alta.

Otras personas están más interesadas en proteger el capital y prefieren ganar menos de sus inversiones con tal de sentirse tranquilos y sin preocupaciones. Inversiones como acciones, commodities y fondos mutuos tienen mucho más volatilidad comparado con bonos u otros instrumentos de tasa fija que no cambien mucho diariamente.

A pesar de eso, las inversiones que tienen más volatilidad también pueden generar las mejores ganancias a largo plazo. Esto es importante considerar por que la inflación reduce el poder adquisitivo anualmente mientras estén dando un nivel de rendimiento por debajo del nivel de inflación.

Es por estas razones que un sólido plan financiero incorpora una mezcla de diferentes inversiones que incluyen acciones, bonos, fondos mutuos, posiblemente bienes raíces, commodities, hedge funds y managed futures.

Un portafolio de inversiones reduce el riesgo de poner todos los huevos en una canasta y le da el potencial de generar altos dividendos y ganancias por mucho tiempo.

Ahora hablemos de la póliza de inversión. Este es un documento que está escrito y

Acciones, commodities y fondos mutuos tienen mayor volatilidad que bonos, sostiene el ejecutivo del banco de inversión.

Others are more interested in protecting their capital and prefer to make less from their investments as long as they feel comfortable and have no worries. Investment in stock, commodities, and mutual funds are much more volatile compared to stock or other instruments with fixed rates that change little from day to day.

Nevertheless, more volatile investments can give better long-term returns. It is important to

take this into consideration because inflation reduces annual purchasing power when earnings are below the level of inflation.

This is why a solid financial plan incorporates a mix of different types of investment, including stocks, bonds, mutual funds, possibly real estate, commodities, hedge funds, and managed futures.

An investment portfolio reduces the risk of putting all your eggs in one

Page 16: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe16

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LANALYSIS / A N Á L I S I S

CO

RA

L

basket and gives you the potential of obtaining high dividends and profits over a long period of time.

Let’s look at investment insurance policies. These are designed to help you identify the types of risk you are not going to take in investing. These documents are very useful and you can use them as guides along with your financial advisor when you consider making a new investment.

They can help you to identify the types of investment that are riskier than you expected. They can also be

used as guides to protect investment from losses.For instance, if an investment is not going well after three months, you can liquidate it and invest elsewhere. Or if you are making a profit, you can sell when it reaches a certain level.

At the same time, an investment insurance policy gives you a tangible plan through which you can check and keep track of your progress. Working with your financial advisor you can receive quarterly or yearly reports on investment changes and increases.

hecho para identificar el tipo de riesgo que no va a tomar sobre las inversiones. Este documento es muy útil y puede usarlo como guía con su asesor financiero cada vez que esté considerando una nueva inversión.

Esto le puede ayudar a identificar inversiones que tengan mucho más riesgo de lo que usted espera. También lo puede utilizar como guía para proteger a las inversiones de pérdidas.

Por ejemplo, si una inversión no está marchando bien después de tres meses, se liquida o cambia por otra. O si uno tiene alguna ganancia en una inversión, uno la vende cuando llegue a un cierto nivel.

A la vez, una póliza de inversión le da un plan tangible donde puede revisar y ver su progreso. Trabajando son su asesor financiero puede recibir información trimestral o anual sobre los cambios y sobre el incremento de las inversiones.

Los objetivos financieros están relacionados a los objetivos personales y de la familia, como es el caso de la adquisición de una segunda vivienda u otro activo inmobiliario.

“At the same time, an investment insurance policy gives you a tangible plan through which you can check and keep track of

your progress” .

Page 17: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 17

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LANALYSIS / A N Á L I S I S

Page 18: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe18

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A L

Cotton growers have lodged two complaints with INDECOPI seeking compensatory duties on cotton imported from the United States. However, INDECOPI rejected the imposition of compensatory duties on the grounds that the national cotton growing crisis had no direct relationship with the alleged subsidies received by U.S. farmers.

In fact, the Peruvian government is currently subsidizing cotton growers through the Ministry of Agriculture, and for quite substantial amounts.

Regardless of the fact that there are certain programs supporting cotton farmers in the United States, which have been significantly reduced in recent years, we believe that the imposition of compensatory duties on US cotton would not solve the crisis of

the local cotton growers in the least. On the contrary, it would seriously damage the competitiveness of and international market for our garment exporters.

As you know, the local textile industry (spinners, weavers, garment makers) consumes the entire national production of cotton, which is primarily comprised of the Tanguis and Pima varieties. However, internal production only covers 40% of demand, forcing the textile industry to import the remaining 60%, most of which comes from the United States, one of the world’s leading producers together with China and India.

It is important to note that the national industry pays more for local cotton than it does for North American cotton. Furthermore, if it didn’t buy the

ANALYSIS / A N Á L I S I S

Durante el mes julio último la Secretaría Técnica de la Comisión de Fiscalización de Dumping y Subsidios del INDECOPI ha emitido un Informe de Hechos Esenciales respecto de sus principales hallazgos en el proceso de investigación respecto de las importaciones de algodón procedente de los Estados Unidos. Esta investigación se abrió de oficio, luego de que los productores algodoneros bloquearan, el año pasado, la Carretera Panamericana en el sur del país, exigiendo al Gobierno medidas que los ayude a superar la crisis que enfrentan. A continuación una evaluación del impacto que tendría una medida de este tipo en la industria textil peruana.

Last July, the Technical Secretariat of Antidumping and Countervailing Measures at the National Institute for the Defense of Competition and the Protection of Intellectual Property (INDECOPI, for its acronym in Spanish) issued a report with the essential facts containing the main findings of its evaluation of cotton imports from the United States. This investigation was initiated as a matter of course last year after cotton producers blocked the Pan American Highway in the south of the country, demanding that government take measures to help them overcome the crisis they faced. What follows is an assessment of the impact such a measure would have on the Peruvian textile industry.

¿DERECHOS COMPENSATORIOS A LA IMPORTACION DE ALGODóN DE EE.UU.?

BY: DieGo c Alme t ,

partner at García Sayán

Abogados and former

Vice Minister of Foreign

Trade

comPenSAtorY DutieS on cotton imPortS From tHe u.S.?

En el pasado los algodoneros habían interpuesto dos denuncias ante el INDECOPI buscando la aplicación de derechos compensatorios al algodón importado de los Estados Unidos. Sin embargo, el INDECOPI rechazó la imposición de derechos compensatorios por considerar que la crisis del sector algodonero nacional no tenía relación directa con las supuestas subvenciones recibidas por los agricultores americanos.

De hecho, el Estado peruano viene aplicando en la actualidad programas de subsidios a los productores algodoneros a través del Ministerio de Agricultura, por importes bastante considerables.

Independientemente del hecho de que existan determinados programas de apoyo a los productores de algodón de los Estados Unidos, los cuales se han venido reduciendo significativamente en los últimos años, creemos que la imposición de derechos compensatorios

Page 19: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 19

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LANALYSIS / A N Á L I S I S

“…la industria textil local consume el íntegro de la

producción nacional de algodón…”

al algodón americano no solucionará en absoluto la crisis de los algodoneros locales y, por el contrario, perjudicará gravemente la competitividad y la presencia en el mercado internacional de nuestros exportadores de confecciones.

Como se sabe, la industria textil local (hilanderos, tejedores, confeccionistas) consumen el íntegro de la producción nacional de algodón, la cual es básicamente de las variedades tangüis y pima. Sin embargo, la producción nacional sólo alcanza para cubrir el 40% de la demanda de la industria, debiendo importarse el otro 60% de consumo. Dicho algodón viene principalmente de los Estados Unidos, que es uno de los principales productores mundiales, conjuntamente con China e India.

Cabe indicar que la industria nacional paga por el algodón local un precio mayor al que paga por el algodón norteamericano, y que si la industria local no comprase dicho algodón, el mismo sería inexportable porque su precio supera largamente la cotización internacional.La industria nacional ha venido explicando ante

el INDECOPI cuáles son los reales y principales problemas de la actividad algodonera peruana, las cuales se detallan a continuación:

El minifundio.- Como consecuencia de la reforma agraria, la parcelación de las cooperativas, y las posteriores transferencias hereditarias a favor de diversos herederos, la tierra se ha parcelado de manera dramática, a tal punto que la mayor parte de los agricultores realiza una agricultura poco eficiente, que puede calificarse como agricultura de subsistencia.

La mayor parte de agricultores tienen unas pocas hectáreas. Existen muy pocos agricultores que cuentan con áreas de cultivo significativas que pueden aprovechar economías de escala, principalmente en los servicios agrícolas, compra de insumos y en la dilución de costos fijos. A la producción de algodón no han llegado inversiones importantes, como sí ha sucedido con otros cultivos de agro exportación.

La informalidad.- La mayor parte de los agricultores son informales, y sus tierras no

domestic cotton, growers wouldn’t be able to export it because its price far exceeds international prices.

The local industry has described to INDECOPI the concrete and primary problems affecting Peruvian cotton growers. These are explained below.

Smallholdings: As a result of the agrarian reform, the fragmentation of cooperatives, and subsequent transfers of subdivided parcels to various heirs, farmland has been dramatically atomized. In fact, holdings have been so fragmented that the majority of farmers cultivate inefficiently –their activities can be described as subsistence farming.

Most farmers have but a few acres. There are very few farmers who have large enough holdings to benefit from economies of scale, especially in agricultural services, purchase of supplies, and reducing fixed costs. Big investment has yet to be made in cotton growing, as it has in other crops in the agricultural export industry.

Informality: Most farmers are informal, and their lands have not been titled, which makes it difficult for them to obtain credit and technology, among other things.

Lack of training: Most cotton growers have learned farming through experience and have not received training in the new techniques and technology available for farming cotton. As a result, they use outmoded growing practices from 50 years ago. Government research and technology transfer is scarce or deficient. Consequently, poor agricultural management has led to low productivity. For instance, in terms of yield, Peru is at half of Israel’s current

“La banca comercial considera al sector algodonero peruano como de alto riesgo”, sostiene Diego Calmet.

CA

LME

T

Page 20: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe20

CA

LME

T

average. Additionally, there is much informality in pest control, which also affects farm productivity.

Lack of capital: Many cotton farmers lack the capital needed to purchase technology, fertilizers, irrigation systems, and other things that would increase productivity per acre substantially, which as mentioned is extremely low in international standards. The commercial banking sector considers lending to cotton growers high risk, and therefore usually does not finance smallholders or, if it does, it does so at high interest rates.

Genetic erosion of local varieties: The lack of investment in research and the shutting down of experimental stations where the genetic quality of seeds was improved have led to a decrease in fiber quality. The current micronaire of Tanguis cotton is greater than that of 30 years ago; that is, the fiber has lost fineness.

Planting with seed: Unfortunately, many of the cotton gins give small farmers cottonseeds, which they plant, gradually eroding the genetic quality of

se encuentran tituladas, lo cual, entre otros aspectos, dificulta el acceso al crédito y a la tecnología.

La falta de capacitación.- La mayor parte de los agricultores algodoneros son empíricos y no están capacitados con las nuevas técnicas y tecnologías que existen para el cultivo agrícola del algodón, por lo que utilizan la misma modalidad

ANALYSIS / A N Á L I S I S

productiva vigente desde hace 50 años. La investigación y transferencia de tecnología por parte del Estado es escasa o deficiente. Así, el pobre manejo agronómico ha motivado la baja productividad del cultivo. Por ejemplo, en términos de rendimiento, el Perú está a la mitad del promedio de productividad vigente en Israel. Asimismo, existe mucha informalidad en el tema de control de plagas, lo cual afecta la productividad en campo.

Page 21: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 21

CA

LME

Tlocal seeds and reducing productivity. Only a few cotton farmers use certified seeds that substantially increase production per acre.

Maturation period: Tanguis cotton, which accounts for almost 80% of domestic production, has a long maturation period from planting to harvest (almost nine months), which does not allow the land to be used for other crops in what remains of the year. This makes local producers less competitive and has led many farmers to switch to crops that produce more than one crop a year.

INDECOPI has not considered that many farmers have switched to more profitable crops, which is absolutely healthy and efficient for the economy as a whole.

It is worrying that INDECOPI’s essential facts report does not consider the impact that

Las confecciones peruanas de algodón son apreciadas en las exposiciones internacionales de indumentaria de moda.

La carencia de capital.- Muchos de los agricultores algodoneros carecen del capital suficiente para adquirir tecnología, fertilizantes, sistemas de riego y otros que mejorarían sustancialmente la productividad por hectárea, la cual es considerada como sumamente baja dentro de los rangos internacionales. La banca comercial considera al sector como de alto riesgo, por lo que normalmente no financia al pequeño agricultor o, si lo hace, es a tasas de interés elevadas.

Deterioro genético de las variedades locales.- La carencia de inversiones en investigación y la descontinuación de las estaciones experimentales donde se mejoraba la calidad genética de la semilla ha generado una disminución de la calidad de la fibra. El micronaire actual del tangüis es mayor al de hace 30 años, es decir, la fibra ha perdido finura.

La siembra con pepa.- Lamentablemente, muchas de las desmotadoras entregan a los campesinos pepa de algodón, la misma que se siembra, lo cual ha generado una paulatina

“la mayor parte de los agricultores algodoneros son

empíricos y no están capacitados con

las nuevas técnicas y tecnologías que existen para este

cultivo…”degradación de la semilla nacional y una pobre productividad.

Son pocos los productores algodoneros que utilizan semillas debidamente certificadas que incrementan sustancialmente la producción por hectárea.

Periodo de maduración.- El algodón tangüis, que representa casi el 80% de la

ANALYSIS / A N Á L I S I S

Page 22: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe22

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LANALYSIS / A N Á L I S I S

the cost increase of its primary raw material (cotton) –which it imports because of a lack of local production– will have on the textile industry.

If the textile industry becomes less competitive nationally and internationally, as a result of the cost increase of its main raw material (cost overruns that foreign textile producers competing with us in the global market do not pay), this will affect the national production of cotton, given that no spinning mill will be able to purchase the cotton grown in Peru. As we

producción nacional, tiene un periodo de maduración largo desde que se siembra hasta que se cosecha (casi 9 meses), lo cual impide que en el campo se puedan sembrar otros cultivos en el resto del año.

Esto resta competitividad a los productores locales y ha generado que muchos agricultores decidan cambiar su producción a cultivos que permiten la obtención de más de una cosecha por año.

No se ha tomado en cuenta que muchos agricultores han migrado a otros cultivos más rentables, lo cual resulta absolutamente sano y eficiente para la economía en su conjunto.

Un elemento preocupante es que el Informe de Hechos Esenciales de INDECOPI no contempla el impacto que tendrá para la industria textil el encarecimiento de su principal insumo (algodón), el cual importa por falta de producción local.

Si la industria textil pierde competitividad a nivel nacional e internacional, como consecuencia del encarecimiento de su principal insumo (sobrecosto que no pagan otros productores textiles del exterior que compiten con nosotros en el mercado mundial), esto afectará a la producción de algodón nacional, pues no habrá hilanderías que puedan adquirir el algodón que se

“if the textile industry becomes less

competitive nationally and internationally,

as a result of the cost increase of its main

raw material, this will affect the national

production of cotton…”

CA

LME

T

La industria textil peruana requiere alrededor de 90 mil toneladas anuales de algodón, que provienen de los mercados interno y externo.

Page 23: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 23

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LANALYSIS / A N Á L I S I S

CA

LME

Tproduzca en el Perú. Como se sabe, difícilmente los algodoneros podrán exportar su algodón al precio que actualmente pagan las hilanderías locales.

Resulta evidente que un derecho compensatorio al algodón importado no solucionaría el problema del agricultor algodonero, ya que la industria confeccionista peruana comenzaría automáticamente a importar hilados (quizá del propio EE.UU. y no afectos al derecho compensatorio), para reducir sus costos y poder competir, lo que perjudicaría seriamente a las hilanderías nacionales.

Así pues, este eventual derecho compensatorio perjudicaría al mismo agricultor, porque las hilanderías nacionales entrarían en crisis y ya no comprarían algodón nacional o lo harían en menor cantidad.

Luego de esto, y siguiendo esta lógica, posiblemente tendría que ponerse un derecho compensatorio al hilo importado de Estados Unidos y luego a las telas, lo que en última instancia solo lograría encarecer el costo de producción de la industria confeccionista y no ayudaría a mejorar la situación del campo.

Resulta imperativo que el Gobierno peruano tome cartas en el asunto y enfrente con eficiencia la problemática de la actividad algodonera, sin poner en riesgo inútilmente a la industria textil peruana, sobre todo la de exportación.

know, cotton growers will hardly able to export their cotton at prices currently paid by local mills.

It is clear that a compensatory duty on imported cotton would not solve the cotton growers’ problem given that the Peruvian apparel manufacturing industry would automatically begin to import thread (perhaps from the U.S. itself and not subject to the compensatory duty) to reduce costs and be able to compete, which would seriously hurt domestic mills.

Therefore, this compensatory duty would eventually harm farmers themselves because local mills could go into crisis and no longer buy domestic cotton or do so in smaller amounts.

Following this logic, this could subsequently lead to putting a compensatory duty on thread and then cloth imported from the U.S., which would ultimately only lead to an increase in the cost of production in the apparel manufacturing industry and cease to help improve the situation in the farms.

It is imperative that the Peruvian government act on this and efficiently tackle the cotton growing problem, without putting the Peruvian textile industry, especially that involved in exports, needlessly at risk.

Un eventual derecho compensatorio a las importaciones de algodón perjudicaría al mismo agricultor.

De acuerdo con cifras de Cotton Inc., el Perú figura entre los 15 principales importadores mundiales de algodón.

“no se ha tomado en cuenta que

muchos agricultores han migrado a

otros cultivos más rentables…”

Page 24: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

24

Representantes empresariales de la región, entre ellos Aldo Defilippi, director ejecutivo de AmCham Perú, participaron de las actividades de la conferencia.

Los participantes del evento pudieron conocer los controles aduaneros que se aplican en los terminales chilenos.

Personal técnico y empresarios formaron parte del grupo que asistió a las exposiciones sobre la realidad de la gestión aduanera centroamericana.

conferencia sobre modernización de Aduanas y Gestión Fronteriza centroamericana, Santiago de chile, del 25 al 26 de Julio 2013

Page 25: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

We can help restore civility by reaffirming our commitment to free enterprise and the growth, jobs, and opportunities that free enterprise can deliver. It’s not perfect, but free enterprise is the best and, I would argue, the fairest and most civilized economic system ever devised. It offers more opportunity, more personal dignity, more freedom, and more broadly-shared prosperity than any other system.

Properly implemented, it strives to deliver equality of opportunity, not results. It recognizes and rewards the honor and dignity of all work, from blue collar to white collar and everything in between. It allows people to take a risk, fail, and try again without being stigmatized. And when you succeed, you get rewarded.

This is the system that made America the strongest economy on earth. It’s the system that makes the American Dream possible—and during this pivotal time for our nation, it’s a system that deserves reaffirmation from all of us.

Free enterprise can help us address the most urgent need facing our country—more good-paying jobs. On Friday the latest jobs report was released. On the surface, it showed more middling progress, with 169,000 jobs created and the unemployment rate ticking down from 7.4% to 7.3%.

But scratch beneath the surface, and a more disturbing picture emerges. The unemployment rate is dropping because people are giving up looking for work. The labor participation rate is at a 35-year low.

There is a whole class of people in their late 40s and early 50s who have been out of work for months and may never work again. Even college graduates are having difficulty finding jobs. As a result, they are postponing getting married and having children and falling behind financially.

Teen unemployment rates—especially for minorities—are through the roof. An entire generation of young people is at risk. This is a serious matter for our society. It’s about more than just getting a regular paycheck—it’s about human dignity, being fully engaged in society, and being involved in something larger than yourself. It undercuts the American Dream—and it undermines civility.

That’s why reaffirming our commitment to free enterprise and engaging its principles to create jobs and growth is so imperative. A robust, growing economy, powered by free enterprise will not solve all of our problems, but it will lift our spirits and our sights. It can fund the improvements we must make in our schools, which is the best approach to reducing the inequality of income and of hope.

It will help us bridge the potential divide we face as we struggle to care for growing numbers of elderly while also preserving and expanding opportunities for the young. And it can put America back to work and help us recapture our legacy and leadership as an exceptional can-do country—a world leader with an economic and moral influence that is second to none.

restoring civility by Free

enterprise

by Thomas J. Donohue, president and CEO of the US Chamber of Commerce (September 10, 2013)

Participaron expositores procedentes de Boston University y del Centro de Políticas Hemisféricas de la Universidad de Miami, además de las organizaciones Euroasia Group y Peterson Institute.

La embajadora de Estados Unidos en el Perú, Rose Likins, resaltó los enormes beneficios que ha traído el TLC a las dos naciones en los últimos cuatro años.

Foro Perú – ee.uu., organizado por Amcham Perú y el centro de Política Hemisférica de la universidad de miami, martes 10 de Julio 2013

25

From AACCLA and the US Chamber of Commerce

Page 26: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe26

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LANALYSIS / A N Á L I S I S

Para todos es conocido que el 80% de los trabajadores peruanos está desprotegido al no figurar en planilla y, en consecuencia, no recibir sus beneficios sociales. Uno de los caminos para cambiar esta realidad en la PEA, en medio del impacto de más de una década de crecimiento sostenido de la economía peruana, es la labor que viene realizando la Asociación de Buenos Empleadores (ABE) de AmCham Perú.

It’s a well known fact that 80% of all Peruvian employees are unprotected because they are not on the payroll and, as a result, do not receive any social benefits. One of the ways to change this situation in the economically active population (EAP), in the midst of more than a decade of sustained economic growth in Peru, is through the work being done by AmCham Peru’s Good Employers Association (ABE).

UN CAMINO HACIA LA FORMALIDAD LAbORAL

BY: A l e x K u D z u m A

n i S H i i , president of the Good Employers

Association (Asociación

de Buenos Empleadores –

ABE)

A roAD to FormAl emPloYment

Somos una asociación de empresas que promueve la responsabilidad social laboral y la erradicación del empleo informal. Nuestra misión es ser agentes de cambio, propiciar las buenas prácticas en gestión de personas y extenderlas a la comunidad empresarial.

Estamos convencidos que nuestra labor no solo tiene impacto directo en el sector privado, las empresas y la competitividad, sino también en la sociedad, que es el pilar fundamental para continuar con el crecimiento económico del país y asegurar su sostenibilidad en el tiempo.Informalidad

Menos del 20% de la PEA está en planilla y recibe beneficios sociales, esto significa que más del 80% de los trabajadores peruanos está desprotegido, esto es muy grave.

En un entorno cada vez más globalizado, necesitamos tener empresas que puedan

We are an association of businesses that promotes socially responsible work and the elimination of informal employment. Our mission is to be agents of change, fostering good practices in people management and extending these to the business community.

We are convinced that our work will have a direct impact not only in the private sector, in companies, and on competitiveness, but also in society itself, which is the cornerstone for continued economic growth in the country and necessary to ensure its sustainability over time.

Informality

Less than 20% of the EAP is on a payroll and receives social benefits. This means that more than 80% of Peruvian employees are unprotected –a serious state of affairs.

In an increasingly globalized environment, we need to have businesses that can compete with the companies that come to the country and with those in the markets to which we export.

For this we need to formalize employment in Peru, among other things. But, above all, it is a matter of ethics, of respecting people –we cannot accept the fact that more than nine million Peruvian employees do not receive social benefits.

ABE is currently comprised of more than 185 member companies, all of which have been audited to confirm that they carry out the good practices we uphold.

Additionally, each is committed to inviting their suppliers and the enterprises with which they interact to become members of ABE as well.

Page 27: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 27

ANALYSIS / A N Á L I S I S

KU

DZ

UM

A

This way, we produce a domino effect so that more and more Peruvian businesses become formal employers. Our companies should be the promoters of change, because it is highly probable that many formal organizations hire suppliers who are informal employers.

Associates

Our associates have the satisfaction of contributing to a concrete plan that contributes to Peru’s development. Our aim is for each associate to become an agent of change so that more companies adopt good practices in people management, respect their staff, and in this way help eradicate informal employment.

ABE gives its members additional benefits, such as special rates on ABE and AmCham Peru events,

competir con las compañías que llegan al país y con aquellas de los mercados a quienes exportamos.

Para eso debemos, entre otros aspectos, formalizar el empleo en el país. Pero sobre todo es un tema ético, de respeto a las personas, no podemos aceptar que más de 9 millones de peruanos trabajadores no cuenten con beneficios sociales.

ABE agrupa actualmente a más de 185 empresas asociadas, las cuales son empresas que han sido auditadas para confirmar que cuentan con las buenas prácticas que exigimos, pero además cada una de ellas tiene el compromiso de invitar a sus proveedores y empresas con quienes interactúan, para que también se asocien a ABE.

De esta manera, se genera un efecto cascada, para que cada vez más empresas peruanas sean laboralmente formales.

Las empresas con la certificación AbE han sido auditadas para confirmar que cuentan con buenas prácticas laborales.

“menos del 20% de la Población

económicamente Activa (PeA) está

en planilla y recibe beneficios sociales, esto significa que más del 80% de los trabajadores

peruanos está desprotegido,

esto es muy grave”.

Page 28: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe28

whether they are members of the Chamber or not.

They also have the opportunity to get to know and share successful practices in people management with different associated businesses. When recruiting new talent, our associates can use the ABE logo in their ads.

We are drawing up a directory of associates in order to create a network of member companies –this way we can choose to work with companies that already have the ABE certificate.

We want to spread the message: OPT FOR ABE, which has three main objectives: first, that companies prefer to work with ABE enterprises; second, that employees prefer to work in ABE companies; and third, that consumers prefer to buy products and services from ABE companies.

We are sure that many businesses and executives share our mission, vision, and values. We would like to invite them and especially the members of the Chamber to join this crusade so that together we can persuade more and more businesses to be responsible employers and provide Peruvian employees with formal work.

Nuestras empresas deben ser las promotoras del cambio, porque es altamente probable que muchas organizaciones formales contraten proveedores que son laboralmente informales.

Asociados

Nuestros asociados tienen la satisfacción de estar contribuyendo con un objetivo concreto que aporta al desarrollo del país. Pretendemos que cada asociado sea un agente de cambio para que más empresas adopten buenas prácticas en gestión de personas, respeten a su personal, y de esta manera contribuyan a erradicar el empleo informal.

ABE les brinda además beneficios adicionales a sus socios, como por ejemplo obtener tarifas especiales en los eventos de ABE y AmCham Perú, sean o no socios de la Cámara.

También tienen la oportunidad de conocer y compartir prácticas exitosas en gestión humana de diferentes empresas socias. Para el reclutamiento de nuevos talentos en las

Los asociados de AbE tienen la satisfacción que estar contribuyendo con el desarrollo del país.

ANALYSIS / A N Á L I S I S

KU

DZ

UM

A

“en un entorno cada vez más globalizado,

necesitamos tener empresas que

puedan competir con las compañías que llegan al país y con aquellas de los

mercados a quienes exportamos”.

empresas, nuestros asociados pueden utilizar el logotipo de ABE en sus avisos.

Estamos elaborando un directorio de empresas asociadas con la finalidad de crear un networking, de manera que podamos escoger trabajar con empresas que ya tienen el certificado ABE.

Queremos difundir el mensaje: PREFIERE ABE, el cual tiene 3 grandes objetivos: primero, que las empresas prefieran trabajar con empresas ABE; segundo, que los colaboradores prefieran trabajar en empresas ABE; y tercero, que los consumidores prefieran comprar productos y servicios a empresas ABE.

Estamos seguros que muchas empresas y ejecutivos comparten nuestra misión, visión y valores, a ellos y en especial a los socios de la Cámara queremos invitarlos a sumarse a esta cruzada y que juntos consigamos que cada vez más empresas sean laboralmente responsables y que más trabajadores peruanos tengan un empleo formal.

Page 29: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 29

ANALYSIS / A N Á L I S I S

Page 30: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LFROM THE COMMIT TEES / D E S D E LO S CO M I T é S

3030

El Perú viene experimentando importantes avances y cambios respecto a las implicancias ambientales y sociales de los proyectos. Estos avances se dan no sólo por cambios en las normas legales, sino por la experiencia vivida por los empresarios en la implementación de sus propios proyectos, o por requisitos de bancos o fondos para financiamiento de proyecto, o por los estándares propios de cada empresa, los cuales muchas veces exceden las normas existentes.

Peru has undergone significant progress and change with regard to the environmental and social implications of projects. This progress can not only be brought about by changes in the laws, but also by entrepreneurs’ experience in implementing their own projects, or by bank or funding requirements for project financing, or by the standards set by each company, which often exceed existing standards.

I would like to take this opportunity to put forth some considerations or recommendations to employers regarding environmental and social issues in infrastructure, energy, mining, and hydrocarbon projects.

Permits

Environmental permits not only include the Environmental Impact Statement (EIS) or Environmental Impact Assessment (EIA), but also others such as mine closure plans, identification of environmental liabilities, permits for discharging untreated or treated water, forest clearing permits, certificates of absence of archaeological remains (CIRA), dredging permits, and aquatic use authorizations, to name a few. The information collected can be used for similar studies for the development of other projects. Field Reconnaissance and Analysis of

Alternatives

We often feel that a field reconnaissance is an unnecessary cost or needlessly prolongs a process. False! All projects require a good knowledge of field basics.

This will allow us to plan adequately or identify sensitive issues in each project to be taken into account in feasibility studies or in engineering, such as the location of wetlands, archaeological remains, and protected areas; soil and slope stability, flood or landslide risks, and above all, knowledge of the communities or people in the area of project impact.

With the information gathered in the field, supplemented with public information or that obtained on other projects, you can identify fatal flaws or sensitive issues, and propose alternatives to the project location. This preliminary

Quisiera aprovechar este espacio para formular algunas consideraciones o recomendaciones a los empresarios respecto de los temas ambientales y sociales para los proyectos de infraestructura, energía, minería e hidrocarburos:

Permisos

Los permisos ambientales no sólo son las Declaraciones de Impacto Ambiental (DIA) o los Estudios de Impacto Ambiental (EIA), sino también otros tales como los Planes de Cierre de Minas, Identificación de Pasivos Ambientales, Permisos de Vertimiento de Aguas, Permiso de Desbosque, Certificados de Inexistencia de Restos Arqueológicos (CIRA), Permiso de Dragado, Autorización de Uso de Area Acuática, etc. La información que se recoge para un estudio puede servir paralelamente para la elaboración de otros permisos.

BY: JAime ciSneroS,

Business Development

Manager at Walsh Peru and a member

of the AmCham Peru Committee

on Infrastructure, Energy, and Mining

enVironmentAl AnD SociAl conSiDerAtionS For inFrAStructure, enerGY, mininG, AnD HYDrocArBon ProJectS

CONSIDERACIONES AMbIENTALES Y SOCIALES PARA PROYECTOS DE INFRAESTRUCTURA, ENERGÍA, MINERÍA E HIDROCARbUROS.

Page 31: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

Reconocimiento de Campo y Análisis de Alternativas Muchas veces pensamos que hacer un reconocimiento de campo representa un costo innecesario o alarga el proceso. Falso!, para todo proyecto se requiere tener un buen conocimiento de los temas básicos de campo.

Esto permitirá planificar adecuadamente e identificar los asuntos sensibles de cada proyecto para ser considerados en la factibilidad o en la ingeniería, tales como: ubicación de bofedales, restos arqueológicos y áreas naturales protegidas; estabilidad de suelos y taludes; riesgos de inundaciones o avenidas, y sobre todo, el conocimiento de las comunidades o pobladores en el área de influencia del proyecto.

Con la información recabada en campo, complementada por información pública o de otros proyectos, se pueden identificar fallas fatales o temas sensibles, y plantear alternativas para la ubicación del proyecto. Este análisis previo es muy bien visto cuando se busca acceder a financiamiento internacional.

Relación con las Comunidades

Es importante tener desde el inicio una buena relación con las poblaciones o comunidades del área de influencia. Esta relación se basa en el respeto, diálogo y transparencia, pues ellos acompañarán al proyecto durante su planificación, construcción, operación y cierre. Desde un inicio se debe conocer quiénes y cuántos son, cuáles son sus costumbres, cómo están organizados, etc.

analysis is viewed very favorably when seeking international financing.

Community Relationships

It is utmost importance to have a good relationship with the people and communities in the area of project impact right from the start. This relationship must be based on respect, dialogue, and transparency, for they will be there throughout project planning, construction, operation, and closure. You must know who the inhabitants are and how many there are, what their habits are, how they are organized, and other such information from the very beginning.

Contact

Additionally, a community must be informed about the company, the project, and the company people with whom they will interact. The consultant may make the first contact, but the

“Durante la elaboración de

los estudios ambientales se

llevan a cabo talleres y/o audiencias”.

www.amcham.org.pe 31

CIS

NER

OS

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LFROM THE COMMIT TEES / D E S D E LO S CO M I T é S

Uno de los principales proyectos de infraestructura es el vinculado a la construcción y mantenimiento de carreteras.

Page 32: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A L

32

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LFROM THE COMMIT TEES / D E S D E LO S CO M I T é S

project owner must designate a team to make the transition fluid.

Consultation Processes

During the preparation of environmental studies, conduct workshops and/or hearings. Use these to:Involve all stakeholders in the impact area, including communities and local or regional authorities.Establish contact and communication channels, keeping them open throughout the project.

Building Trust and Credibility

Clear up all doubts communities may have about the project or the company. Do not leave any question unanswered, all are important. Many conflicts arise from a lack of knowledge of the project.

Have them provide their opinions and suggestions on the studies.Measure expectations. What you say during workshops or hearings will become a commitment and a goal to fulfill. Do not offer more than you can

Contacto

Por otro lado, ellos deben conocer a la empresa, el proyecto y a las personas de las empresa con quien se relacionan. El primer contacto puede ser tomado por la empresa consultora, pero el dueño del proyecto debe establecer un equipo para hacer el traslape fluido de esta relación.

Procesos de Consulta

Durante la elaboración de los estudios ambientales se llevan a cabo talleres y/o audiencias. Aprovechemos de ellas para:Involucrar a todos los actores del área de influencia, incluyendo comunidades y autoridades locales o regionales. Establecer contacto y canales de comunicación, manteniéndolos abiertos durante toda la vida del proyecto.

Crear confianza y credibilidad

Aclarar todas las dudas que ellos tengas respecto al proyecto o a la empresa. No dejar preguntas sin responder, todas son importantes. Muchos conflictos vienen por falta de conocimiento del proyecto.

actually deliver, otherwise you may end up prolonging a problem, but in the end the conflict will be greater.

It is advisable to provide communities with research results since these contain information that is useful to them as well.

Deadlines

Consider setting deadlines for drawing up studies and obtaining their approval. Some projects require data collection during dry and wet seasons, which means that you will simply have to wait even though we would like to hurry things along.

Consider also that most entities request that before initiating environmental studies, you draft the terms of reference and citizen participation plan (environmental and social scope of the studies). In addition, some permits require obtaining approvals of previous studies, for example in some cases the National Water Authority (ANA) requires prior approval of the

CIS

NER

OS

Muchos conflictos vienen por falta de conocimiento del proyecto. Fuente: Morgan Stanley / Wood Mackenzie Elaboración: AmCham Perú

tarifa de consumo de electricidad hacia el 2020

2.6

2.6

2.6

2.6

2.6

2.6

2.6

2.6

2.6

2.6

2.6

Kazajastán

Canadá

Mongolia

Perú

Zambia

EE.UU.

Argentina

Australia

México

Chile

Congo

(cUS$/KWh)

Page 33: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 33

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LFROM THE COMMIT TEES / D E S D E LO S CO M I T é S

“Lo que digamos durante los talleres o audiencias será un compromiso y un hito a cumplir”, señala el ejecutivo de Walsh Perú.

EIA and Digesa (General Directorate for Environmental Health).

Financing

You need to ensure project financing, given that the majority of financial institutions have international standards related to compliance with the Ecuador Principles. Do not let what happened to us on a project happen to you –after having completed our EIA, we had to redo our project completely to meet international standards, when we could have done so from the start.

Lastly, although the Ministry of Environment is making efforts unify the environmental and social laws of the country, the fact of the matter is that currently each sector (or ministry) has its own regulations which apply to the environmental impact studies of your projects. However, the methodology is similar, and each sector has a vast knowledge of their projects as well as of each of their environmental and social implications.

Hacerlos participar con sus opiniones o sugerencias en los estudios.

Dimensionar expectativas. Lo que digamos durante los talleres o audiencias será un compromiso y un hito a cumplir. No vayamos más allá de lo que podemos efectivamente ofrecer, de lo contrario se dilata el problema, pero el conflicto será mayor.

Es recomendable que cuando los estudios estén terminados, estos sean proporcionados a las poblaciones, pues allí existe información muy útil para ellos.

Plazos

Considerar plazos para la elaboración de los estudios y sus aprobaciones. Algunos proyectos requieren que la data sea recolectada en época seca y húmeda, lo cual implica que aunque quisiéramos apurarnos, tenemos que esperar la segunda temporada.

Consideremos también que la mayoría de entidades solicitan antes del inicio de los estudios ambientales, la elaboración de Términos de Referencia y Plan de Participación Ciudadana (alcances ambientales y sociales de los estudios).

CIS

NER

OS

Asimismo, algunos permisos requieren de obtención de aprobaciones de estudios previos; por ejemplo en algunos casos la Autoridad Nacional de Agua (ANA) requiere de aprobación previa de los EIA y de Digesa.

Financiamiento

Asegurémonos cómo se va a financiar el proyecto, pues la mayoría de entidades financieras tienen estándares internacionales relacionados con el cumplimiento de los Principios de Ecuador. Que no suceda lo que nos pasó con un proyecto que, habiendo terminado su EIA, tuvimos que rehacerlo casi en su totalidad para elevar el estándar a nivel internacional, cuando se pudo haber realizado bajo dicho estándar desde el inicio.

Finalmente, si bien el Ministerio del Ambiente está haciendo esfuerzos por unificar las normas ambientales y sociales en el país, la realidad es que en la actualidad cada sector (o ministerio) tiene su propia normativa y ésta aplica a los estudios de impacto ambiental de sus proyectos. Sin embargo, la metodología es similar, y cada sector tiene un vasto conocimiento de sus proyectos, así como las implicancias ambientales y sociales de cada uno de ellos.

Page 34: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe34

El progreso social y económico que se evidencia en las provincias del interior del país es un buen síntoma si lo que se busca es un indicador de desarrollo que sustente nuevas inversiones en asuntos críticos como la salud o la generación de energía

The social and economic progress visible in the provinces of the country is a good sign if what you are looking for is a development indicator to back new investment in critical areas like health or energy production.

A few months ago, a number of GE executives and I visited the regions of San Martín, Piura, Cuzco, and Huánuco in order to identify opportunities to improve the health of low-income residents by installing small, low-cost, portable diagnostic imaging equipment.

During these visits it became apparent to us that although we had come a long way in basic infrastructure improvement in the country, there is still a great need to invest in more and better infrastructure.

It is also clear to us that sustainable development in a country is the direct result of the investment that it makes in critical areas such as health, energy optimization, and the sustainable development of its resources.

Peru is reaching the point where it needs to change paradigms to become part of a reality it can no longer negate. And technology is the only way we will transform a developing nation into a developed one.Alternative sources of energy,

maximization of efficient energy from generation to distribution, facilities suitable for the diagnosis and treatment of health problems, are all needed. However, for Peru to grow, it is essential that these be available throughout the entire country.

The sustained development of which we speak can only be achieved by the public and private sectors joining forces. And, it is essential to know the needs and challenges in each region to be able to provide them with customized solutions.

Better access to health services and lower prices for their provision were two of the most frequently mentioned issues in our conversations with regional leaders.

Although it is true that the provision of health services by the private sector is growing and it is an interesting market, it only covers about eight percent of the population. We need to focus on the segment served by the State. The same holds true for the energy sector, oil and gas, transportation, and others.

Hace unos meses visité, junto a otros ejecutivos de GE, las regiones de San Martín, Piura, Cusco y Huánuco con el objetivo de identificar oportunidades para mejorar la salud de poblaciones de bajos recursos mediante la implementación de equipos pequeños de diagnóstico por imágenes, de bajo costo y portátiles.

Durante estas visitas se hizo evidente para nosotros que si bien se ha transitado un largo camino en la mejora de la infraestructura básica del país, hay aún una gran necesidad de invertir en más y mejor infraestructura.

Para nosotros es claro: el desarrollo sostenible de un país es consecuencia directa de las inversiones que éste haga en temas críticos como la salud, la optimización de la energía y la explotación sostenible de sus recursos.

Perú está llegando al punto en el que deberá cambiar de paradigma para integrarse a una realidad innegable. La tecnología es la única forma en la que convertiremos una economía en desarrollo en un país desarrollado.

Fuentes de energía alternativa, maximización de la eficiencia energética desde su generación hasta su distribución, instalaciones

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LFROM THE COMMIT TEES / D E S D E LO S CO M I T é S

BY: luiS FeliPe cArrillo,

CEO of GE in Peru, Ecuador,

and Bolivia and member of the AmCham Peru Committee on Infrastructure,

Energy, and Mining

inVeStment For SuStAinABle nAtionWiDe DeVeloPment

INVERSIóN PARA EL DESARROLLO NACIONAL Y SOSTENIbLE

Page 35: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 35

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LFROM THE COMMIT TEES / D E S D E LO S CO M I T é S

CA

RR

ILLO

“Hay aún una gran necesidad de invertir en más y mejor infraestructura”, sostiene Luis Felipe Carrillo, integrante del Comité de IEM de AmCham Perú.

Nationwide coverage is key to driving growth in Peru, and public-private partnerships are undoubtedly the gateway to improving the quality of life of millions of people in the country and technology is the engine that will allow us to do so.

aptas para el diagnóstico y tratamiento de la salud, pero, sobre todo, su presencia a lo largo de todo el territorio nacional son claves para el crecimiento del Perú.

Este desarrollo sostenible del que hablamos debe hacerse en colaboración entre el sector público y el privado. Es esencial, entonces, conocer las necesidades y desafíos que enfrentan las regiones para poder ofrecer soluciones a la medida.

Mayor acceso a la salud y mejor precio para la prestación de ésta son dos de los temas más frecuentes que hemos escuchado en nuestras conversaciones con los líderes regionales.

Es cierto que la prestación de la salud por parte del sector privado crece y es un mercado interesante, pero esto abarca aproximadamente al 8% de la población. Es necesario enfocarnos en el segmento atendido por el Estado. Lo mismo sucede en el sector energético, de gas y petróleo, transporte, entre otros.

La cobertura de todo el territorio nacional es crítica para poder impulsar el crecimiento del Perú, la colaboración público-privada es, sin duda, la puerta de entrada para mejorar la calidad de vida de millones de personas en el país y la tecnología es el motor que nos permitirá hacerlo.

Es esencial conocer las necesidades y desafíos que enfrentan las regiones para poder ofrecer soluciones a la medida.

Page 36: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe36

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LFROM THE COMMIT TEES / D E S D E LO S CO M I T é S

Hace algunos años, empezó el boom de las redes sociales dentro de las empresas, las cuales entraron persiguiendo a los clientes que ya se encontraban ahí. Sin embargo, muy pocas tuvieron objetivos claros o alguna noción de lo que esperaban lograr con su presencia en Social Media. Les presentamos esta evolución, con la presencia, ahora, de una emergente Social Business.

A few years ago, the social media boom took off in companies, which were actually pursuing the clients that were already there. However, few businesses had a clear vision of their objectives or any notion of what they hoped to accomplish with their entry into social media. Below our summary of this evolution, which now includes the emerging social business.

In most cases, strategies were defined along the way: some sought to increase the user community; others to engage customers directly; while others chose to make life easier for people by providing them with their services twenty-four-seven through this channel.

Now, if a company has not outsourced this work to an agency, it usually puts the marketing department in charge of social media, followed by the communications department, and to a lesser degree, client services.

Of course, business presence in social media is still viewed as secondary and less than 30% of all companies associate them with business results. Yet, social networks can be of great value to the entire organization, from those areas closest to the final consumer to those furthest away.

A few months ago, Altimeter Group presented a framework of how to

En la mayoría de los casos, las estrategias fueron definidas en el camino: algunos buscaban incrementar la comunidad de usuarios; otros, involucrarse directamente con los clientes; mientras que otro grupo eligió un camino que facilite la vida a las personas, ofreciéndoles servicio al cliente las 24 horas del día a través del canal mencionado.

Actualmente, si es que no han tercerizado la labor a una agencia, la gran mayoría de empresas encargan el manejo de las redes sociales, principalmente, al área de marketing, seguida por el área de comunicaciones y, en menor medida, al área de servicio al cliente.

De hecho, la presencia corporativa en las redes sociales aún es vista como una actividad secundaria y menos del 30% de las empresas la asocian con los resultados del negocio. No obstante, las redes sociales pueden generar un gran valor para toda la organización, desde las áreas más cercanas hasta aquellas más lejanas al consumidor final.

Hace unos meses, Altimeter Group propuso un framework acerca de cómo convertir

BY: JurGitA SArKoVAité, consultant-project manager at Neo Consulting and member of AmCham Peru Marketing Committee; and Piero mAr tínez , junior consultant at Neo Consulting

tHe trAnSFormAtion oF BuSineSS : From SociAl meDiA to SociAl BuSineSSLA TRANSFORMACIóN DE LOS NEGOCIOS: DE SOCIAL MEDIA A SOCIAL bUSINESS

transform businesses using social media into true social businesses, in which experience in social media transforms the internal activities of the organization. This framework basically consists of six stages describing the aims, activities, and challenges needed for the transformation (Table 1).

However, it is not enough to follow these steps alone. Social media must be present in all areas of the organization and in communications throughout the organization’s value chain.

This includes communications with stakeholders: suppliers, horizontal channels (in and outside the organization), partners and shareholders, other interested businesses, associates, and, of course, the final users and consumers. All of this will define a series of requirements that vary according to business areas, described elsewhere in the adapted Altimeter Group framework (Table 2)

Page 37: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 37

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LFROM THE COMMIT TEES / D E S D E LO S CO M I T é S

In principle, the framework presented sounds quite promising. However, it is important to test it in order to identify its strengths and weaknesses in practice. This is why, as a part of one of our pillars, innovation, we decided to apply and corroborate its soundness in Neo Consulting.

las empresas usuarios de social media a verdaderos negocios sociales, en los cuales la experiencia de las redes sociales transforma las actividades internas de la organización. Este consiste, básicamente, en seis fases que describen los objetivos, las actividades y los retos necesarios para la conversión (Cuadro 1).

Sin embargo, el hecho de seguir estos pasos solamente no es suficiente. Las redes sociales deben estar presentes dentro de todas las áreas de la organización y en las comunicaciones que se hacen a lo largo de toda de cadena de valor de la organización.

SAR

KO

VAIT

É /

MA

RTI

NÉZ

Page 38: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe38

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LFROM THE COMMIT TEES / D E S D E LO S CO M I T é S

Esto incluye la comunicación con los stakeholders: los proveedores, canales horizontales (dentro y fuera la organización), socios y accionistas, otras empresas interesadas, colaboradores y, por supuesto, los usuarios y consumidores finales. Todo esto determina una serie de necesidades que varían de acuerdo a las áreas de la organización, la cual está descrita en otra parte del framework adaptado de Altimeter Group (Cuadro 2).

En la teoría, el framework presentado suena bastante prometedor; no obstante, es necesaria su aplicación en la práctica para determinar las fortalezas y debilidades del mismo. Por dicho motivo y, como parte de uno de nuestros pilares, la innovación, decidimos aplicarlo y verificarlo en Neo Consulting.

Con la iniciativa de convertir a Neo Consulting en un Social Business, se tuvo que hacer una serie de cambios que nos permitan adaptarnos al nuevo modelo. Por ejemplo, el proceso de selección paso de ser tradicional a uno hecho sobre la base de una investigación previa en redes sociales.

Actualmente, buscamos y revisamos los perfiles de nuestros postulantes en Linkedin, Facebook e, incluso, Twitter; además de usar dichas redes para contactar nuevos talentos que estén interesados en formar parte de nuestro equipo.

Las redes sociales deben figurar en toda la organización.

SAR

KO

VAIT

É /

MA

RTI

NÉZ

Page 39: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 39

FROM THE COMMIT TEES / D E S D E LO S CO M I T é SCOVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LFROM THE COMMIT TEES / D E S D E LO S CO M I T é S

The plan of turning Neo Consulting into a social business involved making a number of changes to allow us to adapt to the new model. For example, the selection process went from being a traditional one to using previous research in social media.

Actually, we looked for and reviewed the profiles or our candidates in LinkedIn, Facebook, and even Twitter, as well as used networks to contact new talent interested in joining our team.

In addition, as part of our commitment, we engaged each of our consultants in publishing social media news and articles on the latest trends, e-commerce, branding, and people.

This benefited our followers, who received new, interesting information, and also our partners, who kept updated when researching issues that directly impact what we do.

Furthermore, we used social media to convene study groups to assess massive open online courses (MOOCs) which we

Asimismo, como parte del compromiso, hemos involucrado a cada uno de nuestros consultores en la publicación en redes sociales de noticias y artículos sobre lo último sobre tendencias, ecommerce, branding y personas.

Esto beneficia tanto a nuestros seguidores, quienes reciben información nueva y de su interés, como a nuestros mismos colaboradores, quienes se mantienen actualizados al investigar sobre temas que impactan directamente en lo que hacemos.

Por otro lado, usamos nuestras redes sociales para convocar grupos de estudio sobre MOOCs que llevamos en conjunto con colaboradores y seguidores de nuestra marca. Incluso, tenemos un grupo de Facebook privado, el cual les permite a todos nuestros colaboradores mantenerse conectados a lo largo del día.

Esto es muy útil para que el grupo de trabajo se mantenga unido y pueda comunicarse sobre temas que, de repente, no guardan relación directa con el trabajo

que realizamos; pero sí fortalecen el sentimiento de pertenencia a un grupo humano, lo cual, definitivamente, repercute en la sinergia que nos permite alcanzar los resultados deseados.

Si bien aún estamos en proceso de convertirnos en un Social Business, la experiencia ha sido muy grata y ha traído

Los consultores de Neo están comprometidos en la publicación en redes sociales de noticias y artículos sobre lo último en tendencias, ecommerce y branding.

El proceso emprendido lleva a convertirse en un Social business.

SAR

KO

VAIT

É /

MA

RTI

NÉZ

Page 40: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe40

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LFROM THE COMMIT TEES / D E S D E LO S CO M I T é S

lead together with associates and supporters of our brand. In fact, we have a private group in Facebook, which allows all our participants to stay connected throughout the day.

This is very useful in keeping the work group together and allowing them to talk to one another on topics that perhaps don’t have a direct bearing on the work we are doing, but which do strengthen the feeling of belonging, which, definitely affects the synergy that allows us to obtain the results we are after.

Although we are still in the process of becoming a social business, the experience has been very gratifying and has produced important results for us. However, not everything in the garden is rosy. We also set up a Google+ community without much success, which taught us to put effort into what the organization really needs.

In conclusion, theory and practice on becoming a social business tells us that there is more than one right way to do it. Enterprises that are involved in this process must align all efforts made in social media with their business goals and not implement plans without having a strategy that supports them, because there is no point in spending resources on something that will not produce any benefits or added value.

resultados importantes para nosotros. No obstante, no todo es color de rosa. También implementamos sin éxito una comunidad en Google+, lo cual nos enseñó a invertir esfuerzos en lo que en verdad la organización necesita.

En conclusión, la teoría y práctica en la conversión a un Social Business infiere

que no existe un solo camino correcto para lograrlo. Las empresas que estén en este proceso deben alinear todo esfuerzo hecho en redes sociales con los objetivos de negocio y no ejecutar sin tener una estrategia que soporte a la táctica, pues de nada sirve gastar recursos en algo que no traerá beneficios ni dará valor agregado.

Las empresas que han emprendido el proceso hacia un Social business deben alinear todo esfuerzo hecho en redes sociales con los objetivos del negocio.

Las redes sociales pueden generar un gran valor para toda la organización.

SAR

KO

VAIT

É /

MA

RTI

NÉZ

Page 41: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 41www.amcham.org.pe 41

Las actividades de la Embajada de Perú en DC resaltaron por la gestión emprendida para promover la firma de un memorándum de entendimiento para el fortalecimiento de la cooperación con el Estado de California, así como haber obtenido la aprobación y financiamiento de USAID para investigar los efectos del cambio climático en el Perú. Asimismo, una pequeña réplica de la feria gastronómica de Mistura se dio en Washington DC a propósito de la realización en Lima de este gran evento.

Noteworthy activities of the Embassy of Peru in DC included the initiative undertaken to promote the signing of a memorandum of understanding to strengthen cooperation with the State of California, as well as that to obtain the approval and funding from USAID to research the effects of climate change in Peru. In addition, a small replica of the Mistura Food Fair was put together in Washington DC apropos of this grand gastronomic event in Lima

Activities of the embassy of Peru in the united States

Actividades de la Embajada de Perú en Estados Unidos

• ¿Puede ser California un socio clave del Perú en el

siglo XXI?

• Feria Mistura conquistó los paladares

más exigentes de Washington DC

• EE.UU. aprueba cooperación para investigación del cambio climático

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LACTIVITIES OF PERU’S EMBASSY IN THE UNITED STATES / ACTIVIDADES DE LA EMbAJADA DEL PERÚ EN DC

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 42: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LACTIVITIES OF PERU’S EMBASSY IN THE UNITED STATES / ACTIVIDADES DE LA EMbAJADA DEL PERÚ EN DC

¿Puede ser California un socio clave del Perú en el siglo XXI?

Desde 2009, Perú y Estados Unidos tienen en vigor un tratado de libre comercio (TLC) que ha sido sumamente beneficioso para ambos países., En sus cuatro años de vigencia, las importaciones de EE.UU. de productos peruanos han crecido anualmente en un promedio del 20%.

La embajada del Perú en Estados Unidos —que fuera uno de los puntos neurálgicos para llevar con éxito las negociaciones comerciales entre ambos países—, se ha propuesto un nuevo reto: promover un memorándum de entendimiento para el fortalecimiento de la cooperación con California, el estado más rico de EE.UU. y catalogado por separado como la novena economía mundial.

La idea es replicar con los estados el óptimo nivel alcanzado en la relación bilateral entre ambos países, en particular con aquellos que ostentan una mayor solidez y una proyección económica positiva.

California tiene un PBI estimado de 2 trillones de dólares y una población de 38 millones de habitantes. Cuenta además con universidades públicas y privadas de primer nivel en los ámbitos de ingenierías, ciencias aplicadas, salud y tecnologías de la información.

El propósito de nuestra misión diplomática en Washington es promover un esquema de cooperación y diálogo con el estado de California para la futura suscripción de un esquema de cooperación con nuestro país.

www.amcham.org.pe42

Jerry brown, gobernador del Estado de California, rumbo a la firma del memorando de entendimiento con Perú.

Could California be a key partner for Peru in the 21st century?

Since 2009, Peru and the United States have in place a free trade agreement (FTA) that has been extremely beneficial to both countries. In the four years that it has been in force, U.S. imports of Peruvian products have grown by an average of 20% annually.

The Embassy of Peru in the United States ¾which was one of the key points to successfully carry out the trade negotiations between the two countries¾ has undertaken a new challenge: to promote a memorandum of understanding to strengthen cooperation with California, the richest U.S. state and separately ranked as the world’s ninth largest economy.

The idea is to replicate the optimal level reached in the bilateral relationship between the two countries with the individual states, particularly with those that are more robust and have a promising economic outlook.

California has an estimated GDP of $ 2 trillion and a population of 38 million. It also has top-notch public and private universities in the fields of engineering, applied sciences, health, and information technology.

The purpose of our diplomatic mission in Washington is to promote a framework of cooperation and dialogue with the State of California for the future signing of a cooperation agreement with our country.

Page 43: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

ACTIVITIES OF PERU’S EMBASSY IN THE UNITED STATES / ACTIVIDADES DE LA EMbAJADA DEL PERÚ EN DC

Feria Mistura conquistó los paladares más exigentes de Washington DC Altas autoridades gubernamentales, diplomáticos y funcionarios de organizaciones internacionales, así como miembros de la prensa estadounidense especializada en gastronomía, participaron el 29 de agosto pasado de una degustación de la oferta culinaria contemporánea del Perú, con motivo de la próxima inauguración de la feria Mistura en Lima.

“El éxito de esta reunión se debe al sabor único de la comida peruana en el mundo, sin lugar a equivocarnos, desde hoy hemos colocado a Mistura en el radar de la opinión pública estadounidense”, “, dijo el embajador peruano en Washington DC, Harold Forsyth.

Un público selecto de más de doscientas personalidades degustó un menú especialmente preparado por el chef peruano Ricardo Zárate.

www.amcham.org.pe 43

U.S. approves cooperation to research climate change

As part of the efforts being carried out by the Embassy of Peru in the United States for the implementation of the cooperative agreement on the scientific research project on agriculture and climate change between the Agricultural Research Service and the National Agricultural Innovation Institute, the Embassy obtained approval and funding from USAID to implement this project over the next three years.

The aid agency is going to grant an estimated $ 400 thousand in funding, which will allow Peruvian researchers to travel to the U.S. to receive training in the ARS labs in Beltsville, Maryland, on the techniques of mitigation and adaptation of certain agricultural crops to climate change.

The agreement enables ARS experts to visit Peru and follow up on the research projects carried out in our country.

EE.UU. aprueba cooperación para investigación del cambio climático

En el marco de las gestiones que viene desarrollando la embajada del Perú en Estados Unidos para la puesta en ejecución del proyecto de cooperación en investigación científica sobre agricultura y cambio climático entre el Agricultural Research Service y el Instituto Nacional de Innovación Agraria, se ha obtenido la aprobación y el financiamiento de USAID para impulsar este proyecto en los próximos tres años. La agencia de cooperación otorgará un financiamiento estimado de US$ 400 mil que permitirá que investigadores peruanos puedan viajar a EE.UU. para ser capacitados en los laboratorios del ARS en Beltsville, Maryland, sobre las técnicas de mitigación y adaptación de determinados cultivos agrícolas frente al cambio climático.

El acuerdo alcanzado posibilita que expertos del ARS puedan visitar el Perú y realizar el seguimiento correspondiente a los proyectos de investigación realizados en nuestro país.

The Mistura food fair conquers the most demanding palates in Washington DC

Last 29 August, on occasion of the upcoming opening of the Mistura Food Fair in Lima, senior government officials, diplomats, and officials from different international organizations, as well as members of the US press specializing in food, got a taste of contemporary culinary trends in Peru.

“The success of this gathering is due to the unique flavor of Peruvian food in the world, without a doubt, as of today we have placed Mistura on the radar of American public opinion,” said Peruvian Ambassador in Washington DC, Harold Forsyth.

A select audience of over two hundred personalities had the opportunity to taste a menu specially prepared by Peruvian chef Ricardo Zarate.

Evento pretendió emular la diversidad gastronómica del Mistura realizado en Lima.

Page 44: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe44

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LS P E C I A L R E P O R T / REPOR TE ESPECIAL

tAlent: Are We PrePAreD to let tHem Go?Talento: ¿Estamos preparados para dejarlos ir?

By : S E B A S T I á N M á R q U E z , head of Consulting at Hay Group and Vice President of the Human Resources Committee at AmCham Peru

Este año, junto al Comité de Recursos Humanos de la Cámara de Comercio Americana de Perú (AmCham Perú), planteamos un tema que consideramos las organizaciones hoy están viviendo y a la vez siendo impactadas, nos referimos al “talento” y cómo en el Perú desarrollamos nuestras estrategias de rotación, retención y sucesión.

This year, together with the Human Resources Committee at the American Chamber of Commerce of Peru (AmCham Peru), we touched on an problem that we consider business organizations today are facing and are affected by –we are referring to the question of “talent” and how we in Peru develop our turnover, retention, and succession strategies.

In Peru we are going through a period of economic growth and improvement, which pushes us to look for people with specific skills and knowledge. As a result, we find ourselves in an increasingly competitive environment in terms of human resources –where people play a key role in the success of organizations because of their impact on results, in the business, and, last but not least, in the organizational climate.

Organizations constantly innovate

and devise strategies to address what many call the “war for talent”.

Human resource departments and many leaders today are wondering what to do to retain their employees in this war for talent that their organizations have to contend with. They also ask themselves how to improve team motivation, and what to do to develop the talent they have so that they can take up leadership positions in the near future.

Estamos transitando un contexto a nivel país, caracterizado por un crecimiento y mejora de la economía que nos lleva a la búsqueda de personas con habilidades y conocimientos específicos, por ende estamos inmersos en un contexto cada vez más competitivo en materia de recursos humanos, donde las personas juegan un rol clave en el éxito de las organizaciones, por su impacto en los resultados, en el negocio y no menos importante, en el clima organizacional.

Page 45: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 45

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LS P E C I A L R E P O R T / REPOR TE ESPECIAL

To answer these questions it is important that we break some of the myths that prevent us from finding effective solutions to these problems. For this, we need to assess the answers to the following questions:

How aware are leaders of this situation and how do they influence the success of the organization through specific concrete actions?

What motivational aspects affect the turn over of managers? Is it good for the organization and for the person to leave the company?

Why do high-potential individuals leave? What motivational aspects affect management turnover? How do we know that we are retaining the people that we really need?

To answer these and other questions, IPSOS Peru, at the request of AmCham Peru, conducted a survey of more than 1,200 executives and 200 HR managers of the 3,000 leading companies of Peru. Below we share the survey results and the main findings and conclusions of the study.

Las organizaciones permanentemente innovan y diseñan estrategias para hacer frente a lo que muchos llaman “guerra del talento”.

Las áreas de Recursos Humanos y muchos líderes se preguntan hoy en día qué hacer para retener a sus colaboradores en este contexto de guerra por el talento que viven las organizaciones, también se preguntan cómo mejorar la motivación de los equipos, y qué hacer para desarrollar al talento actual con el fin de que pueda ocupar posiciones de liderazgo en el futuro cercano.

Para tratar de dar respuesta es importante desmitificar algunas creencias que impiden que encontremos soluciones efectivas a estos asuntos, para eso nos planteamos algunas preguntas para analizar:

¿De qué manera los líderes son conscientes de esta realidad e influencian mediante acciones concretas que busquen el éxito de la organización?

¿Qué aspectos motivacionales afectan la rotación de directivos?; ¿Es bueno para una organización y para la propia persona dejar la empresa?

¿Por qué se van los altos potenciales?; ¿Qué aspectos motivacionales afectan la rotación de directivos?; ¿Cómo saber que estamos reteniendo a la gente que realmente necesitamos?Para dar respuesta a estas y otras preguntas, IPSOS Perú realizó una encuesta a pedido de AmCham Perú a más de 1,200 ejecutivos y más de 200 gerentes de Recursos Humanos de las 3,000 principales empresas del país. A través de este estudio compartiremos los resultados de la encuesta y los principales hallazgos y conclusiones.

Resultados

La funcionalidad de la rotación de directivos dependerá de qué tanto coinciden los objetivos o motivos de la persona y los objetivos de la organización. Cada organización requiere de un tipo de directivo, y no todos se acomodan a este perfil motivacional.

Los paquetes económicos son más usados para retener ejecutivos de primera línea. Capacitaciones y promociones se usan más en los demás niveles. Se presentan diferencias entre los niveles organizacionales, siendo el

paquete de compensación total una de las variables que más peso tienen en la retención de los niveles más altos de la organización.

Cabe destacar que cada vez más el desarrollo de carrera, es decir, lograr promociones dentro de la organización, juega un rol fundamental para los siguientes niveles organizacionales.

Esto lleva a replantarse cómo áreas de recursos humanos y, en general, las organizaciones, proponen planes que cada vez más se adapten a un contexto cambiante y necesidades diferentes de los profesionales.

Dentro del análisis, es importante mencionar que sólo uno de cada 3 empresas cuenta con un sistema de sucesión estructurado. La proporción es el doble en las empresas extranjeras que en las nacionales.

Se puede inferir que los sistemas de sucesión están en los inicios en las empresas de capital nacional y que todavía hay un espacio importante de desarrollo.

Una de las respuestas que las organizaciones y líderes buscan permanentemente es entender

Destacaron en la primera parte del Foro de RR.HH. de AmCham Perú los expositores: José Carlos Ascarza (Grupo Graña y Montero); Juan Carlos Pacheco (Universidad de Piura); Alfredo Torres (IPSOS Perú); José Antonio Iyo (Atento Perú); y el moderador Gianfranco brero.

RQ

UEZ

Page 46: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe46

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LS P E C I A L R E P O R T / REPOR TE ESPECIAL

Results

The functionality of management turnover depends on how much the objectives or motives of the person match the objectives of the organization. Each organization requires a managerial type, and not all fit this motivational profile.

Pay packages are used to retain top executives. Training and promotions are used more at other levels. Although there are differences between organizational levels, the total compensation package is the variable that matters most in retaining the highest levels of management in organizations.

It is significant that increasingly career development –i.e., obtaining promotions within the organization– plays a fundamental role in the subsequent organizational levels.

This makes us rethink how human resources and, in general, organizations, propose plans that increasingly adapt to a changing environment and the different needs of professionals.

In the analysis, it is important to note that only one out of every three companies has a structured succession system. The proportion in foreign businesses is double that of local businesses.

We can infer that succession systems in companies funded with local capital are in the early stages of development and that there is still a lot of room for improvement.

One of the things that organizations and leaders constantly seek to understand is why people leave the organization. One of the survey conclusions points to an answer to this conundrum –most executives leaving a company said they were leaving for a better salary or a better job.

Continuing with the analysis, half of those leaving companies go to the competition. From this we can conclude that not only do they take the knowledge and experience they have acquired with them, but they share it with competitors as well!

Salary is an important factor when evaluating job offers, but it isn’t the only one. It is true that compensation packages are key to executives and they are usually one of the first things considered for a move, but the

porqué las personas dejan la organización. A fin de dar respuesta a esta incógnita, una de las conclusiones que reflejó la encuesta es que la mayoría de ejecutivos que deja la empresa declara que lo hace por un mejor sueldo o un mejor puesto.

Siguiendo en el análisis la mitad de quienes dejan las empresas se va a la competencia. De esto se puede desprender que ¡no solo se llevan el conocimiento y experiencia adquirida sino que lo comparten con los competidores!

El sueldo es un factor importante al momento de evaluar una oferta laboral, pero no es el único. Es cierto que los paquetes de

survey results show that opportunities for growth and development as well as work environment are increasingly becoming key factors when deciding on change.

Analyzing non-monetary aspects more in-depth, the survey results show us that the criteria to change companies is linked to learning and personal development. That is, people increasingly value how much they can learn and what personal and professional development is like within an organization.

Conclusions

As a result of the survey and the experiences

RQ

UEZ

Page 47: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 47

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LS P E C I A L R E P O R T / REPOR TE ESPECIAL

shared by the different human resource professionals, we have been able to identify factors that are important in attracting, retaining, and motivating people.

1. Monetary compensation continues to be a factor valued by executives. This variable is and will keep on being part of the assessment in the decision to change jobs, but increasingly factors that we could call “intangible” are becoming influential.

These intangible aspects involve: work environment, flexible work schedules (including the option to work from home), and the relationship with one’s boss.

2. Professional development and succession

compensaciones son claves para los ejecutivos y suele ser uno de los primeros aspectos que se consideran para un movimiento, pero los resultados nos demuestran que cada vez más las oportunidades de desarrollo y crecimiento como el ambiente de trabajo comienzan a tener un rol clave a la hora de decidir un cambio.

Analizando más en profundidad los aspectos no monetarios, los resultados de la encuesta nos demuestran que los criterios para cambiarse de empresa están vinculados con el aprendizaje y el desarrollo personal. Es decir, que se valora cada vez más que tanto se aprende y como es el desarrollo personal y profesional dentro de la organización.

Conclusiones

Producto de la encuesta y de las experiencias compartidas por diversos profesionales de recursos humanos, se han identificado aspectos que son importantes remarcar en el contexto de atracción, retención y motivación de las personas.

1.- La compensación económica sigue siendo un aspecto valorado por los ejecutivos. Esta variable está y seguirá estando dentro del análisis para tomar decisiones de cambio laboral, pero cada vez más comienzan a incidir cuestiones que podríamos denominar “intangibles”.

Estos intangibles están asociados a: ambiente de trabajo, flexibilidad en los horarios de trabajo (incluso tener facilidades para trabajar desde la casa) y la relación con el jefe.

2.- El desarrollo profesional y cuadros de sucesión es un aspecto que es altamente valorado de gran impacto en las personas y que no muchas organizaciones tienen formalizado. En este sentido, todavía existe una oportunidad interesante para adoptar prácticas diferenciadas, es decir, para los altos potenciales, personas claves, etc.

3.- No existe una sola receta para hacer frente a la ”guerra de talento”. La gestión de talentos no es fácil, de hecho las organizaciones están batallando para hacer que sus programas de atracción y retención funcionen.

Probablemente la principal razón del por qué el talento es tan difícil de conseguir y gestionar, sea por el hecho de que cada organización debe adaptar su enfoque a las condiciones cambiantes y la estrategia a largo plazo y sobre todo comprender que no todas las personas poseen el “perfil” que la organización requiere.

strategies are highly valued aspects with great impact on people and which few organizations have formalized. In this sense, there is still an interesting opportunity to adopt different practices; that is, for high potential, key people, etc.

3. There is no single recipe for dealing with the “war for talent”. Talent management is not easy. In fact, organizations are struggling to make their attraction and retention programs work.

Probably the main reason why talent is so difficult to acquire and manage is that each organization has to adapt its focus to changing conditions and make it a long-term strategy, and above all understand that not all people have the “profile” that the organization needs.

El Panel de Generaciones incluyó la presencia de Álvaro Campos (Corporación Custer); Andrea Muñoz (IbM); Carmen Rosa Graham (Ferreycorp); y Eduardo Salazar (Corporación PECSA).

Del estudio se desprende que se valora cada vez más qué tanto se aprende y cómo es el desarrollo personal y profesional dentro de la organización.

RQ

UEZ

Page 48: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe48

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LINTER VIE W / E N T R E V I S TA

In your work, we have repeatedly seen you focus on the “personal virtuous circle”, which is linked to work. What is the connection between the behavior of this type of employee and the development of a company?

The theory is that things that happen today depend on the choices we make. In economics and in many activities, all actions reinforce themselves, creating virtuous and vicious circles.

En sus obras hemos visto, en forma reiterada, el enfoque del “círculo virtuoso personal”, que tiene una vinculación con la parte laboral, ¿cuál es el enlace con el comportamiento de este tipo de colaborador con el desarrollo de la empresa?

La tesis es que las cosas que nos pasan hoy en día dependen de las decisiones que tomamos. En economía y en muchas

lEVERS FOR SUSTAINABlE AND STABlE GROwThLas paLancas para un crecimiento sostenibLe y estabLe

El impulsor de las célebres teorías del “efecto gallinero” y del “sentimiento propietario” para describir la conducta de los colaboradores en una empresa, donde el óptimo es la coincidencia del reto y el talento alto, estuvo como expositor principal del Foro Anual de Recursos Humanos de AmCham Perú. Nos referimos al renombrado profesor español del IESE Business School, Luis Huete, quien nos ofreció una entrevista para tratar sobre sus principales aportes a la comunidad empresarial.

The promoter of the famous “chicken coop effect” and “proprietary feelings” theories to describe the behavior of employees in a company, where the optimum is harmonizing challenge with top talent, was keynote speaker at the AmCham Peru’s Annual Human Resources Forum. We are referring to the renowned Spanish professor at the IESE Business School, Luis Huete, who gave us an interview to discuss his main contributions to the business community

lU I S h U E T E , professor at IESE Business School

The management of people’s professional and personal career paths has to do with this, which creates a growth strategy that guides very prominent people and businesses.

Many entrepreneurs become sick from power. This leads to the deterioration of the quality of their leadership and other personal qualities, which in turn makes their use of power more abusive and generates a vicious circle of sorts that, in

Page 49: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 49

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LINTER VIE W / E N T R E V I S TA

actividades, todas las acciones se retroalimentan, se dan círculos virtuosos y se dan círculos viciosos.

El manejo de la trayectoria profesional y personal de los seres humanos tiene que ver con esto, por lo que se genera una estrategia de progreso personal que lleva a las personas y a las empresas muy destacadas.

Muchos empresarios enferman con el poder, eso les lleva a que la calidad de su liderazgo y otras calidades personales se deterioren, y eso hace que su uso del poder sea más abusivo y genera todo una especie de círculo vicioso, y, en este caso, puede poner en peligro la viabilidad de la empresa.

¿Hablamos de un tema de desarrollo personal positivo para ser más eficiente en la empresa?

Existe una línea de trabajo muy armoniosa. Debemos preguntarnos: ¿qué hacemos

this case, can jeopardize the viability of the company.

Are we talking about positive personal development to be more efficient in a company?

There exists a very harmonious line of work. We must ask ourselves: what are we doing to create a work environment in which people can flourish? It is like going from the happiness of the moment to something much deeper, to wellbeing.

People have great potential, which most never develop fully, in the end because they do not have the tools or knowledge to do so.

I think there is a very harmonious job to be done in companies, which is to provide their people with the tools that enable them to better manage their lives. This will benefit the quality of their leadership, team management, credibility, and their professional work.

How would you apply your model of the three levers of growth in Peru?

Historically, marketing is tied to branding. What I see is that, increasingly, marketing is the business of building positive relationships with the customer base.

The theory is that when you build relationships with your customer base, you have to consider two levers: retention, that it stays with you longer, and bonding, which is a broader relationship, with new products and services

I ask Peruvian entrepreneurs, who are part of a market currently dominated by the middle class, with many people coming into consumption, not to stop thinking of the three growth variables ¾the first is capturing new customers¾, both retention and bonding must be strengthened so that this growth is more sustained and stable over time.

La presentación del expositor español en el Foro de Recursos Humanos incluyó el desarrollo de un taller con cada una de las mesas de participantes.

HU

ETE

Page 50: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe50

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LINTER VIE W / E N T R E V I S TA

para crear un ambiente de trabajo para que las personas florezcan? Es pasar de la felicidad del momento a algo mucho más profundo, que es el bienestar.

Las personas tienen un potencial muy grande, que la mayor parte no lo acaba por desarrollar, al final porque no tienen las herramientas ni los conocimientos para hacerlo.

Creo que hay un trabajo muy armonioso de las empresas, que es llevar a su gente las herramientas que les permitan hacer una mejor gestión de sus vidas, eso va a redundar en la calidad de su liderazgo, en la gestión de equipos, en la credibilidad, en su trabajo profesional.

¿Cómo se aplica en la realidad peruana su modelo de las tres palancas del crecimiento?

El marketing está históricamente ligado a lo que es la creación de marcas. Lo que veo es que, cada vez, el marketing es la actividad comercial que construye relaciones positivas con la base de clientes.

Do you say this because of what could happen in times of slow growth or recession?

If you develop these capabilities now for those times ¾where the country’s growth will not be 6% or 7%, but there will be bad years with rates of 1% or 2%¾, it will also allow you to have a lot more stability with the turnover figure.

In another of your contributions, you propose that the optimal business development is when employees manage to harmonize challenge with top talent. How do you reach this?

That is another of the most suggestive observations that I have seen over the years, that when there is top talent ¾that sum of knowledge, skills, attitudes, and beliefs¾, and when the challenge is big, let’s say that there is a union, it creates a very harmonious scenario.

La tesis es que cuando construyes relaciones con tu base de clientes, tienes que considerar dos palancas: la retención, que esté más tiempo contigo, y la vinculación, que es una relación más ancha, con nuevos productos y servicios.

Les pido a los empresarios peruanos, que están incluidos en un mercado donde actualmente predomina la clase media, con muchas personas entrando en el consumo, que no dejen de pensar que, de las tres variables del crecimiento – la primera es la captación de clientes nuevos -, tanto la retención como la vinculación deben ser fortalecidas para que este crecimiento sea más sostenido en el tiempo y estable.

¿Lo dice por los efectos que puedan darse en épocas de desaceleración de ese crecimiento o de recesión?

Si ahora ya se preparan esas capacidades para esas épocas, en donde el crecimiento del país no será 6% ó 7% sino que habrán años malos

HU

ETE

Page 51: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 51

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LINTER VIE W / E N T R E V I S TA

con tasas de 1% ó 2%, eso les va a permitir también tener mucho más estabilidad con la cifra de facturación.

En otro de sus aportes, usted plantea que el óptimo del desarrollo empresarial es que sus colaboradores alcancen la coincidencia de reto y talento alto, ¿cómo llegas a esa situación?

Esa es otra de las observaciones más sugerentes que he visto a lo largo de los años, que cuando existe talento alto – esa suma de conocimiento, de competencias, de actitudes y de creencias -, y cuando el desafío es alto, digamos que existe una intersección, se genera un escenario muy armonioso.

Es un estado emocional, es una forma de vivir, donde hay un elemento muy fuerte de apasionamiento y eso es muy

interesante, porque al final la calidad de vida de un ejecutivo es el porcentaje de momentos que pasa disfrutando lo que hace.

Entonces, considerando que se da un apasionamiento cuando coinciden el reto y el talento alto, ésta es una forma de vivir muy atractiva, es vivir entusiasmado, es vivir con emociones intensas, es mucho mejor que vivir con la variable contraria (talento y reto bajos), donde el predominio es la apatía.

Todo esto se da en un contexto donde la geografía cada vez importa menos y el talento no tiene fronteras, en el que el talentoso que quiera desafíos altos podrá elegir el mercado apropiado, habrá menos condicionantes sociológicos o nacionales para vivir apasionadamente en sus labores.

It is an emotional state, it is a way of life, where there is a very strong element of passion, and that is very interesting, because in the end, the quality of life of an executive is the amount of time spent enjoying what he does.

So, considering that passion is produced when challenge and top talent come together, this is a very attractive way to live ¾it means living with enthusiasm, it means living with intense emotions, it is much better than living with the opposite variable (little talent and small challenges), where apathy prevails.

All of this comes about in a context where geography matters less and talent has no borders, where the talented seeking big challenges can choose the appropriate market, there will be fewer sociological or national determinants for living passionately in one’s work.

Luis Huete señala que las empresas tienen la tarea de llevar a sus colaboradores las herramientas que les permitan hacer una mejor gestión de sus vidas.

HU

ETE

Page 52: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe52

emPloYee enGAGement: A KeY FActor in PerFormAnceEngagement del recurso humano: Factor clave para el desempeño

Andrés G avir ia, Senior Client Partner de Korn/Ferry International Perú 

¿Cuál es la relación entre actitud y desempeño?, ¿tienen los trabajadores satisfechos un mejor desempeño que los trabajadores insatisfechos?, ¿cómo podrían mejorar las organizaciones el nivel de Engagement de sus empleados? A continuación les presentamos una forma de predecir la habilidad de las compañías para atraer y retener el talento, especialmente el talento del más alto nivel.

What is the relationship between attitude and performance? Do satisfied employees perform better than those that are dissatisfied? How can organizations improve the level of employee engagement? Here we put forward a way to predict the ability of a company to attract and retain talent, especially that of the highest caliber.

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LS P E C I A L R E P O R T / REPOR TE ESPECIAL

When evaluating the new talent being recruited, the decision-making process within an organization generally involves three main criteria. The first takes into account the required set of skills and knowledge needed to fulfill what is expected in the position

The second considers experience, particularly in those roles where trust, maturity, and perspective are indispensable to achieve good performance. The third fundamental

criterion considers a candidate’s attitude.However, assessing attitude is no easy task since it can change over time and be very sensitive to work conditions. For instance, a bad boss or a routine job that offers no opportunity for growth can end up discouraging the most enthusiastic of employees in an organization. For nearly a century, researchers in the field of management and

En la evaluación del reclutamiento de talento nuevo en la organización, el proceso de toma de decisiones generalmente involucra tres criterios principales. El primero de ellos es el conjunto requerido de habilidades y conocimientos para cumplir con lo que se espera de la posición.

Como segundo, la experiencia, especialmente en aquellos roles en los que la confianza, la madurez y la perspectiva son indispensables para lograr un buen desempeño. Finalmente, las decisiones de

Page 53: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 53

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LS P E C I A L R E P O R T / REPOR TE ESPECIAL

GA

VIR

IAreclutamiento deben considerar la actitud de las personas como el tercer criterio fundamental.

No obstante, evaluar la actitud no es una tarea fácil, puesto que puede cambiar con el tiempo y puede llegar a ser muy sensible a las condiciones del trabajo. Por ejemplo, un mal jefe o un trabajo rutinario que no ofrece oportunidades de crecimiento pueden terminar por desmotivar al más entusiasta de los empleados de la organización. Por cerca de un siglo, varios investigadores en el campo de la administración y la psicología industrial han intentado esclarecer el vínculo que existe entre la actitud de las personas y la productividad de la organización.

Las conclusiones de los famosos Howthorne Studies de Elton Mayo representaron una de las primeras contribuciones al entendimiento de la motivación de los empleados y el desarrollo de las actitudes hacia trabajo bajo de contexto de la productividad.

industrial psychology have attempted to establish a link between people’s attitude and productivity.Elton Mayo’s conclusions in his famous Hawthorne Studies were one of the first contributions to the understanding of employee motivation and the development of attitudes toward work in relation to productivity.

Likert Rensis’ studies sought to find evidence to support the thesis that a humanistic supervisory approach was more effective than top-down and task-oriented approaches.

More recently, the research conducted by Daniel Goleman has emphasized the impact that a leader’s level of emotional intelligence has on people’s attitudes within an organization. Although dealing with a relatively similar concept, these studies have given different names to aspects related to people’s attitudes, such as

organizational climate, morale, job satisfaction, and empowerment.

But, what is the relationship between attitude and performance? Actually, the research does not support any consistent conclusions that establish a correlation between performance and attitudes, such as employee satisfaction. In other words, we cannot assume that satisfied people are the most productive. Being satisfied is not necessarily the same as being committed —satisfaction is a feeling of well being and tranquility, while commitment suggests a state of proactivity, of an employee entering into an “emotional contract” which presupposes “going above and beyond”. It is from commitment that an employee contributes to the company as if it were his/her own. If we wish to make this type of correlation, we need to approach things from a different angle, from

Un mal jefe o un trabajo rutinario que no ofrece oportunidades de crecimiento puede desmotivar al más entusiasta de los empleados.

Page 54: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe54

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LS P E C I A L R E P O R T / REPOR TE ESPECIAL

GA

VIR

IA

Los estudios de Rensis Likert procuraron encontrar evidencias que apoyaran la tesis en cuanto a la mayor efectividad de un enfoque humanista hacia la supervisión frente a enfoques impositivos y orientados hacia la tarea.

Otro ejemplo más reciente son las investigaciones de Daniel Goleman, en las que se destaca el impacto que tiene el nivel de inteligencia emocional de los líderes en la actitud de las personas que forman parte de la organización.

Pensando en un concepto relativamente similar, estos estudios han dado diferentes nombres a las dimensiones relacionadas con la actitud de las personas, tales como clima organizacional, moral, satisfacción en el trabajo o empoderamiento.

¿Pero cuál es la relación entre actitud y desempeño? ¿Tienen los trabajadores satisfechos un mejor desempeño que los trabajadores insatisfechos? En realidad, no existen conclusiones consistentemente apoyadas por la investigación que puedan establecer una correlación entre el desempeño y actitudes tales como la satisfacción de los empleados en el trabajo. En otras palabras, no se puede asumir que las personas satisfechas son las más productivas. Estar satisfecho no es necesariamente estar comprometido; la satisfacción es una sensación de bienestar y tranquilidad, el compromiso sugiere un estado de proactividad, de “contrato emocional” que presupone “ir más allá” de parte del empleado, desde el compromiso es que el empleado contribuye como si la compañía fuera suya. Si se desea establecer esta clase de correlación, es necesario hacerlo desde un ángulo diferente, el cual ha sido denominado Engagement (Involucramiento).

El concepto de Engagement es mucho más amplio que la moral de los empleados o su nivel de satisfacción, puesto que involucra no solamente la actitud de las personas, sino que también se refiere a sus comportamientos en el trabajo.

the point of view of engagement (involvement). The concept of engagement is much broader than that of employee morale or level of satisfaction since it involves not only people’s attitudes, but also their behavior at work.

Put another way, it goes a step further, incorporating such characteristics as energy and persistence in the face of difficulties, and feelings like pride, meaning, and fascination with regard to the work being done. But a particularly distinctive feature of the concept of engagement is how people align themselves with the organization’s goals.

Said differently, employees feel a personal responsibility toward their organization, which is reflected in their concern for its future, their assuming the organization’s problems as their own, and their willingness to defend the organization even if it involves personal sacrifice.

Similarly, they put more effort into things; for instance, they work longer and harder, and volunteer to do additional assignments, embodying the behavior that defines a good corporate citizen. These

El compromiso sugiere un estado de proactividad, de “contrato emocional” que presupone “ir más allá” de parte del empleado.

“el elemento particularmente

distintivo del concepto de

engagement es la alineación de las personas con

los objetivos de la organización”.

Page 55: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 55

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LCOVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LS P E C I A L R E P O R T / REPOR TE ESPECIAL

GA

VIR

IADicho de otra manera, va un paso más allá, incorporando elementos tales como energía y persistencia ante la presencia de dificultades, y sentimientos tales como el orgullo, significado y absorción en el trabajo que se hace. Pero el elemento particularmente distintivo del concepto de Engagement, es la alineación de las personas con los objetivos de la organización. De otra manera, los empleados sienten una responsabilidad personal que se manifiesta en la preocupación por el futuro de la organización, en el asumir los problemas de la organización como si fueran propios, y en la disposición a defender a la organización aún a costa de sacrificios personales.

De la misma forma, ejercen esfuerzos tales como trabajar por más tiempo y mayor intensidad, ofrecerse como voluntarios para asignaciones adicionales y modelando aquellos comportamientos que definen al buen ciudadano corporativo. Las personas se sienten escuchadas y apreciadas, y que cuentan con el apoyo necesario tanto de la organización como de sus jefes para realizar su trabajo, el cual encuentran interesante y retador. Por estas razones, las personas tienen una probabilidad mayor de permanecer en la organización. Numerosos estudios en una gran variedad de industrias proporcionan evidencias de la relación entre incrementos en el nivel de Engagement de los empleados y mejoras en productividad, rentabilidad, calidad, satisfacción de los clientes y retención. Paralelamente estas mejoras están asociadas a menores niveles de rotación, ausentismo, hurtos internos y accidentes. ¿Cómo podrían mejorar las organizaciones el nivel de Engagement de sus empleados? La investigación sugiere que existen once palancas claves que afectan el nivel de Engagement del talento de las empresas.

Estas palancas pueden clasificarse en cuatro grupos. Aquellas que se encuentran asociadas a los niveles de supervisión son el nivel de alineación de los jefes con la estrategia del negocio, el nivel de confianza en el liderazgo de la organización, la calidad de la relación de trabajo con el jefe directo.

El segundo grupo de palancas está ligado al ambiente de la organización y son la

employees feel heard and appreciated. They also feel that they have the necessary support from both the organization and their bosses to do their jobs, which they find interesting and challenging. This all explains why they are more likely to remain in the organization.

Numerous studies in a wide spectrum of industries provide evidence of the relationship between increases in the level of employee engagement and improvements in productivity, profitability, quality, and customer satisfaction and retention. Similarly,

Existe evidencia de una relación entre incrementos en el nivel de Engagement de los empleados y mejoras en productividad.

Page 56: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe56

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LS P E C I A L R E P O R T / REPOR TE ESPECIAL

calidad de la relación de trabajo con los colegas y el nivel de influencia que las personas pueden ejercer.

Un tercer grupo de palancas está vinculado al trabajo en sí mismo y la proyección a largo plazo en la organización y son la naturaleza de la carrera profesional, las oportunidades de desarrollo y la naturaleza del trabajo realizado. Finalmente, el cuarto grupo de palancas está unido al sistema de incentivos y gestión del desempeño, que son el reconocimiento y la equidad salarial tanto interna como externa. En conclusión, el nivel de Engagement no solamente se encuentra relacionado con el nivel de desempeño de las organizaciones, sino que también permite predecir la habilidad de las compañías para atraer y retener el talento, especialmente el talento del más alto nivel. Una razón más para que este sea parte de la agenda del CEO.

these improvements are associated with lower turnover rates, as well as lower rates of absenteeism, internal theft, and accidents. How can organizations improve their level of employee engagement? Research suggests that there are eleven key levers affecting the level of talent engagement in companies.

These levers can be classified into four groups. The first group is associated with supervisory levels and includes the alignment of bosses with the business strategy, the level of trust in the leadership of the organization, and the quality of the work relationship with one’s direct boss.

The second group of levers is tied to the atmosphere within an organization and encompasses the

quality of work relationships with colleagues and the level of influence that people may have.

A third group of levers is linked to the work itself and the long-term projection in the organization and includes type of career, the opportunities for development, and the nature of the work carried out.

The last group of levers is connected to the system of incentives and performance management and consists of recognition and internal and external pay equity. In conclusion, not only is the level of employee engagement related to an organization’s level of performance, but it also helps predict it’s ability to attract and retain talent, especially that of the highest caliber. One more reason for this to be part of a CEO’s agenda.

Una palanca clave está unida al sistema de incentivos y gestión del desempeño, que son el reconocimiento y la equidad salarial.

GA

VIR

IA

Page 57: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

www.amcham.org.pe 57

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LCAAP SPECIAL / E S P E C I A L C AA P

radar EMPRESARIAL

uPc presentó versión 2013 de creatividad empresarial

La Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), comprometida desde hace 18 años en premiar los aportes y logros más notables de las empresas, presentó la decimoctava edición del Concurso Creatividad Empresarial, en un trabajo conjunto con El Comercio, RPP y Canal N.

Creatividad Empresarial es el premio por excelencia en el país, que reconoce los productos, servicios, procesos y/o estrategias más innovadoras, que generan alto impacto en las organizaciones, en beneficio propio y de sus públicos.

De 1996 al 2012 se han presentado 4,768 candidaturas y entregado 417 premios. Las empresas auspiciadoras del evento este año son Caja Municipal Sullana, Endesa, Falcon, Hoteles Libertador, NCF Grupo Financiero y Southern Cooper-Perú.

57

mariátegui Jlt realizó club de Gerencia De riesgos

Mariátegui JLT Corredores de Seguros S.A., empresa peruana dedicada al corretaje de seguros, con el fin de brindar capacitación constante a todos sus clientes, realizó el denominado “Club de Gerencia de Riesgos”, con la participación de Paul Remy, consultor en manejo estratégico de crisis corporativas y el periodista Augusto Álvarez Rodrich, quien abordó temas de reputación empresarial y medios de comunicación.

“El esquema de Mariátegui JLT es la reducción de riesgos. Se trata de brindar medidas de protección al cliente para minimizar o eliminar los riesgos en su empresa. Gracias a este Club de Gerencia de Riesgos, queremos lograr que nuestros clientes estén preparados ante cualquier eventualidad de crisis y saber cómo afrontarla”, expresó José Ramón Mariátegui, presidente ejecutivo de Mariátegui JLT Corredores de Seguros.

SurA finalizó proceso de fusión del 50% de AFP Horizonte SURA Asset Management, a través de AFP Integra, su AFP en el Perú, concluyó de manera exitosa la fusión por absorción de AFP Horizonte, dentro de los plazos acordados y asumiendo los compromiso anunciados en abril del presente año cuando se concretó la adquisición.

Los fondos pertenecientes a los afiliados provenientes de AFP Horizonte, asignados a AFP Integra, ya han sido trasladados a dicha AFP y se encuentran siendo administrados por esta. AFP Integra administra el mayor fondo de pensiones del país, que asciende a cerca de 40 mil millones de soles, y atiende a más de 2 millones de afiliados, el mayor número del mercado, consolidando así su liderazgo en el Sistema Privado de Pensiones (SPP).

BBVA continental elegido mejor banco del Perú por euromoney

La revista Euromoney ha distinguido a BBVA como el “Mejor Banco de América Latina” en la entrega de los “Euromoney Awards for Excellence 2013”, uno de los galardones más prestigiosos que se conceden en el mundo financiero.

El premio constituye un reconocimiento al liderazgo de BBVA en la región, así como a su solidez, solvencia y al crecimiento en el número de clientes. En esta edición, BBVA también ha conseguido la distinción como “Mejor Banco de Perú” por ocupar el primer lugar en eficiencia y rentabilidad, además por disponer de una cartera crediticia de mayor calidad que sus competidores.

Page 58: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013

COVER STORY / I N F O R M E C E N T R A LI N V E S T M E N T / I N V E R S I O N E S

www.amcham.org.pe58

Page 59: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013
Page 60: Revista CONTACT, Julio-Setiembre 2013