ribolov - zg. idrijca

28
FLY-FISHING ON THE UPPER IDRIJCA Idrija Fishing Association FLIEGENFISCHEN AUF DER OBER-IDRIJCA Idrija Fischerverein

Upload: bojan-tavcar

Post on 20-Mar-2016

289 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Ribolov na zgornji Idrijci

TRANSCRIPT

Page 1: Ribolov - zg. Idrijca

FLY-FISHING ON THE UPPER IDRIJCA

Idrija Fishing Association

FLIEGENFISCHEN AUF DER OBER-IDRIJCA

Idrija Fischerverein

Page 2: Ribolov - zg. Idrijca

Fishing in waters of the Idrija region enables you to be in close contact with intact nature, spend free time in a healthy way, and relax. Due to the abundance of native fish (Salmo trutta marmoratus, T. thymallus the Idrijca river has become one of most popular rivers in Europe and worldwide for sports fishing – fly fishing. In recent years, visiting sports fishermen from European countries, as well as Japan, the USA etc. have become more frequent. “Catch and release” fishing system is getting more and more popular and com-

Fischfang in den Gewässern von Idrijca bietet unmittelbaren Kontakt mit der unversehrten Natur, gesundes Verbringen der Freizeit, Er-holung und Entspannung. Idrijca ist ausgerech-net wegen der Fülle von autochthonen Fischen (Salmo trutta marmoratus, T. thymallus) eine von den meist gewünschten europäischen und Weltflüssen für den Sportfang – Fliegenfisch-fang geworden. In den letzten Jahren sind viele

SLOVENIA – Fly fishing on the

upper Idrijca

SLOWENIEN Fliegenfischen auf der Ober-Idrijca

The crystal clear river Idrijca with its nu-merous tributaries creates a perfect nat-

ural habitat for many sorts of fish, flowing mainly through a natural park it is righteously regarded as a pearl among European rivers. Deep basins and rapids in spots are an ideal habitat for the marble trout, Adriatic grayling and other fish native to the Idrijca and its trib-utaries. The marble trout of the upper Idrijca stream can grow up to a length of over a me-ter, whereas grayling often exceed lengths of 50 centimetres. The intact dense forests are home to different wild animals (lynx, rein-deer and even bear), as well as a paradise for mushroom gatherers.

Die kristallklare Idrijca mit zahlreichen Ne-benflüssen schafft günstige natürliche

Existenzbedingungen für Fische, deswegen können wir Idrijca, die größtenteils durch einen Naturpark fließt, gerecht für eine Perle unter den europäischen Flüssen halten. Tiefe Gumpen und streckenweise Stromschnellen sind die ideale Lebensumwelt für die marmori-erte Forelle, Adriatische Äsche und andere Fische, die im Fluss Idrijca und ihren Neben-flüssen leben. Die marmorierte Forelle – Ober-Idrijca Typ kann in solchen Umstanden bis zu ein Meter Länge erreichen, häufig sind auch Äsche von Länge über 50 cm. Die unversehrten und unübersichtlichen Wälder sind Heim von verschiedenen Wildtieren (dem Luchs, dem Hirsch, und sogar dem Bär), sind aber auch ein Paradies für Pilzsammler.

Page 3: Ribolov - zg. Idrijca

mon, as it is used by 95% of all fishermen. Fishing season starts beginning of April and finishes end of October. Fishing permits are sold at all accommodation facilities, petrol stations and some inns.

Angelfischer Besucher aus europäischen Län-dern, und auch Japan, den Vereinigten Staaten usw. Eine immer häufigere und beliebtere Art des Fischfangs wird der sogenannte Sportfang nach dem System „Catch and release“(fangen und loslassen), das von über 95% der Fischer verwendet wird. Die Fischereisaison beginnt Anfangs April und endet Ende Oktober, die Angelscheine können in allen Übernachtung-sobjekten, Tankstellen und einigen Gaststäten gekauft werden.Weitere wichtige Informationen über Kon-

All other important information on contact, conditions, fishing regime, purchase of fish-ing permits and accommodation, as well as other tourist offers can be attained at the website:W: www.rd-idrija.si/E: [email protected]

takt, Fischfangbedingungen, Fischereiregime, Einkauf von Angelscheine und Unterkunft, sowie auch anderes touristisches Angebot er-halten Sie auf der folgenden Internetseite:W: www.rd-idrija.si/E: [email protected]

Page 4: Ribolov - zg. Idrijca

The basic sphere of activity of fishermen in Idrija is a constant care to breed and raise na-tive species of fish systematically and profes-sionally as well as the annual re-populating of rivers and streams – both breeding and fish-ing. Numerous streams of the Idrijca River with crisp clear and clean waters in intact nature are perfect to raise native fish, which are moved to fishing waters when they grow up. Only fish that have grown in its natural

Die Grundaktivität der Fischer aus Idrija ist eine konstante Fürsorge für die fachliche und ge-plante Anzucht und Züchtung von autochtho-nen Fischen, so wie auch das jährliche Einsetzen von Fischen in den Fischfang- und Zuchtbe-reich. Die zahlreichen Bache des Flusses Idrijca mit kristallklarem Wasser in der unversehrten Natur sind ideal für die Züchtung des autoch-thonen Fisches, der in den Fischfangbereich umgezogen wird, wenn aufgewachsen. Nur der Fisch, der in der Naturumgebung gewach-sen ist, bereitet dem Sportangler eine richtige Herausforderung, denn der Fischfang so eines

Page 5: Ribolov - zg. Idrijca

Fisches vorbereitet dem Fisher unvergessliche Erlebnisse.Nicht unwichtig ist die Sorge für eine saubere und unversehrte Umwelt unseres wunder-schönen Flusses. Nur unversehrte Natur und klares Wasser, voll von autochthonen Fischen macht eine Grundlage für wunderschöne Fisch-erei und Freude für alle Besucher dieses wun-derschönen Teils Slowenien. Die Fischfanggewässer von Flussgebiet Ober-Id-rijca kann auf mehrere Reviere geteilt werden, von denen Revier A, das im Naturpark Ober-Idrijca liegt, und das Trophäe Revier zwischen Idrija und Spodnja Idrija und unterem Flusslauf von Kanomljica, besonders attraktiv sind. Die Gumpen des unteren Flusslaufs von Idrijca bis zu Stopnik sind hervorragendes Lebensraum von großen marmorierten Forellen der Soča Typ Ober-Idrijca und Äschen.

habitat present a genuine challenge to sports fishermen, as fishing such fish provides fish-ermen with exceptional experience.Of no less importance is taking care of our environment, keeping our nature and our wonderful rivers intact. Only intact nature and clean water, abundant in native fish is the foundation for a wonderful fishing ex-perience and contentment of visitors to this beautiful part of Slovenia. Fishing waters of the upper Idrijca water ba-sin is divided into several districts, most at-tractive being District A, located in the Upper Idrijca Natural Park, and the Trophy District situated between Idrija and Spodnja Idrija and the lower stream of the Kanomljica. The pools of the lower stream of the Idrijca up to Stopnik are excellent habitat of big upper Id-rijca marble trout and grayling.

manufacturer: Branko Gašperin, T: + 386 41 552 700E: [email protected]

manufacturer: Branko Gašperin, T: + 386 41 552 700E: [email protected]

Page 6: Ribolov - zg. Idrijca

District A Revier A

District A is situated in Upper Idrijca Natu-ral Park, its waters being full of fish and

crayfish. These waters are home to the en-demic species, the marble trout of the upper Idrijca strain, brown trout and rainbow trout. The vast and almost intact forests are even home to the wolf, bear, lynx and reindeer, as well as rich habitats for mushrooms and wild berries.Incredibly clear and cold waters as well as in-tact nature are paradise to sports fishermen, who appreciate natural fish and wonderful surroundings to relax. At the beginning of district A at the conflu-ence of the Idrijca and the Belca rivers there

Revier A liegt im Naturpark “Zgornja Idrijca” (Ober-Idrijca), das Gewässer, das es bein-

halt, sind klar und voll Fische und Krebse. Diese Wässer sind Heim der autochthonen marmori-erten Forelle der Soča Typ Ober-Idrijca, Bach-forelle und Wildregenbogenforelle. Die weiten und beinahe unberührten Wälder gewähren Heim sogar dem Wolf, dem Bär, dem Hirsch und sind reicher Naturstandort der Pilzen und anderen Waldfruchte.

Page 7: Ribolov - zg. Idrijca

is a wonderful natural place for swimming called Lajšt with a sand court for beach vol-leyball, playgrounds for children and a café.

Unglaublich klare und kalte Wässer und un-versehrte Natur sind ein Paradies für Sportan-gler, die Naturfische und wunderschöne Umge-bung, wo sie entspannen können, schätzen.Am Anfang des Reviers A, am Zusammenfluss der Flüsse Idrijca und Belca findet ein wun-derschöner Naturbadeort „Lajšt“ statt, mit Beachvolleyball-Platz, Kinderspielplatz und gastgewerbliches Angebot.

Page 8: Ribolov - zg. Idrijca

District B Revier B

“District B” starts at Spodnja Idrija and extends up to Stopnik. Here the water is

deeper and the basins bigger what makes it Revier B beginnt bei Spodnja Idrija und setzt

fort bis zu Stopnik. Hier das Wasser ist ti-efer, die Gumpen größer und das macht einen

Page 9: Ribolov - zg. Idrijca

a perfect habitat for really big fish (Soča or marble trout of the Upper Idrijca stream, grayling, rainbow trout, brown trout and hy-brids). At the beginning of district B there’s a tributary - the Kanomljica River: its clear and pure waters run down the valley of Kanomlja, surrounded by mountains on three sides.

ausgezeichneten Lebensraum für wirklich große Fische (die edle Soča Forelle Typ Ober-Idrijca, Äsche, Regenbogenforelle, Bachforelle und Hybride). Am Anfang des Reviers B mün-det der Bach Kanomljica in den Fluss Idrijca. Der Bach fließt klar und ungetrübt durch das Tal der Kanomlja, das von drei Seiten mit ho-hen Bergen umgeben ist.

Page 10: Ribolov - zg. Idrijca

“Trophy District”

“Trophäen Revier”

Trophy district extends on the river Idrijca between Spodnja Idrija and Idrija over

the length of 5 kilometres and further on the Kanomljica river, finishing at the fish farm of the Idrija fishing association. The name itself tells that these waters are inhabited mainly by the endemic marble trout of the upper

Das Trophäen Revier enthält die Idri-jca zwischen Idrija und Spodnja Idrija in

der Länge von 5 Kilometer und wird auf der Kanomljica (Nebenfluss der Idrijca) fortge-setzt und endet bei der Fischbrutanstalt des Fischerverbandes Idrija. Schon die Bedeutung

des Namens selbst errät, dass dieses Gewässer vor allem von der autochthonen marmori-erten Forelle Typ Ober-Idrijca, Äsche und stel-lenweise auch die Regenbogenforelle und die Bachforelle und ihre Hybride besiedelt wird. Auch in diesem Revier, so wie im Revier A und Revier B hat auch der Krebs Lebensraum. Das

Page 11: Ribolov - zg. Idrijca

Idrijca strain, grayling and here and there the rainbow trout and brown trout and hy-brids. This district as well as districts A and B is home to the crayfish. System “catch - take a photo - release” and the constant care of the Idrija fishing association is guarantee that with a bit of luck a skilled fisherman can catch royal fish.

System „fangen – fotografieren – auslassen“ und konstante Fürsorge des Fischervereins Idrija ist Garantie, das ein geschickter Spor-tangler mit ein Bisschen Glück auch einen kapitalen Fisch fangen kann.

Page 12: Ribolov - zg. Idrijca

HOTEL JOŽEF

In a short walk’s distance from the centre of Idrija there is a new hotel HOTEL JOŽEF. Hotel Jožef houses 11 double rooms with modern interior design and one double hotel apartment. All rooms

are well-appointed with LCD-TV, mini-bar, WiFi internet access, and safe. In the restaurant of the Jožef Hotel you can indulge in varied culinary tastes. Our master cooks will gratify your wishes with pleasure and take you to the world of culinary delights. You can choose various fish, meat, vegetable and local specialities, such as žlikrofi and smukavc. The culinary voyage is perfected by a wide selection of wines from our wine cellar.

HOTEL JOŽEFVojkova 9a5280 IdrijaT: +386 (0)8 20 04 250 T: +386 (0)5 37 50 650E: [email protected]: www.hotel-jozef.si

FISHERMEN ARE OFFERED A 20% DISCOuNT ON RESTAuRANT SERVICE.THE OFFER INCLuDES A RANGE OF OTHER SERVICES:• a welcome drink and a plate of house desserts,• accommodation in a modern double room (free internet, safe, mini bar, LCD-TV, spacious bathroom with a bathtub or a shower),• board par excellence and assorted culinary delights,• organizing a fisherman’s guide if pre-arranged• storing and cleaning of the caught fish• drying your fishing gear• possibility of preparing your caught fish• possibility of purchasing fishing permits• possibility of half-board (accommodation with an abundant breakfast and lunch or dinner)

The offer is valid upon purchase or presentation of at least one day’s fishing permit of the Idrija fishing associa-tion.

At our hotel you can buy exclusive hand-made fishing flies for fishing on the Idrijca river.

Page 13: Ribolov - zg. Idrijca

Nur einige Schritte vom Zentrum der Stadt Idrija entfernt ist das neue Hotel JOŽEF. Hotel Jožef bietet elf modern eingerichteten Doppelzimmer und ein Doppelzimmerappartement. Alle Zim-

mer sind mit LCD-Fernseher, Minibar, kostenlosem WLAN-Internetzugang und Zimmersafe ausgestattet. Im Restaurant des Hotels Jožef können Sie in mannigfaltigen kulinarischen Spezialitäten genießen. unsere Kuchenmeister werden ihren Wünsche hinhören und Sie zur Welt der Feinschmeckergenüsse führen. Sie kön-nen Fisch-, Fleisch- und Lokalgerichten, z.B. žlikrofi (gefüllte Teigwaren) und smukavc (abgeschmalzter Eintopf), wählen. Die kulinarischen Köstlichkeiten werden durch die Auswahl einer Vielzahl der Weine aus der Vinothek Jožef bereichert.

WIR BIETEN ALLEN FISCHER EINEN 20% ERMäSSIGuNG AuF RESTAuRANT-SERVICE.IM ANGEBOT SIND FOLGENDE SONNDERVORTEILE EINBEZOGEN: • Willkommen-Getränk mit einem Assortiment von Haussüßigkeiten,• unterbringung in einem modernen Doppelbettzimmer (gratis Internetanschluss, Safe, Minibar, LCD Fernseher, geräumiges Bad mit Badewanne oder Dusche),• Spitzenbetreuung und abwechslungsreiches kulinarisches Angebot,• Organisation von einem Fischerführer nach Vereinbarung,• Aufbewahrung und Säuberung von gefangenem Fisch,• Trocknen von Fischerausrüstung,• Möglichkeit der Vorbereitung vom gefangenen Fisch,• Möglicher Ankauf von Angelscheinen,• Mögliche Halbpension (Übernachtung mit üppigem Frühstück und Mittagessen oder Abendessen)

unser Angebot gilt bei Ankauf oder Vorlage von mindestens einem Tages-Angelschein des Idrija Fischervereins.Im Hotel kann man auch exklusive handgemachte Fliegen von Spitzenqualität kaufen.

Page 14: Ribolov - zg. Idrijca

KENDA MANORDAS HERRENHAUS KENDA

Entering Kenda Manor guests forget the passing of time and enjoy peace and tranquillity of the house, the quiet of its garden, the spirit of ancient times. Rooms are equipped with 19th century antique furniture and enriched by elements of local ethnological heritage such as hand-made Idrija lace, which decorates table cloths, curtains and bed linen. Culinary perfection along with top-rate wines, refined and attentive service and little courtesies entrance our guests into unforgettable homeliness and warmth, so they like returning.

Hotel Kendov dvorecNa griču 25281 Spodnja IdrijaT: +386 (0)5 37 25 100F: +386 (0)5 37 56 475E: [email protected]: www.kendov-dvorec.com

Kenda manor has played an important role in the area since 1377. Former Kenda home, beautifully renovated to a boutique hotel, proudly keeps the spirit of past times and represents the rich tradition of the town.

The uniqueness of the Kenda manor was confirmed by the international association of Relais & Chateau, which accepts only acknowledged and exceptional hotels and restaurants with special character. Their members are loyal to the fundamental philosophy encompassing the five Cs: Courtoisie (Coutesy), Charme (Charm), Charac-tere (Character), Calme (Calm) and Cuisine (Cuisine).

Page 15: Ribolov - zg. Idrijca

Das Herrenhaus Kenda spielt eine wichtige Rolle in der umgebung seit 1377. Das ehemalige Gehöft, ins Bou-tique Hotel renoviert, erhält mit Stolz den Geist der vergangenen Zeiten und repräsentiert die reiche Kul-

turtradition des Ortes. Die Einzigartigkeit des Herrenhauses Kenda wird auch durch die internationale Presti-gevereinigung Relais & Château anerkannt, denn die nimmt nur anerkannte und außerordentliche Hotels und Restaurants mit besonderem Charakter an. Deren Mitglieder sind der Grundidee von den fünf französischen Cs verpflichtet: Courtoisie, Charme, Charactere, Calme und Cuisine.

Wenn Gäste die Schwelle des Herrenhauses Kenda übertreten, wird Zeit unbedeutend und sie können sich der Ruhe des Hauses, der Geborgenheit ihres Gartens, dem Hauch der Vergangenheit überlassen. Die Zimmer sind mit Möbeln aus dem 19. Jahrhundert ausgestattet und mit Elementen und Details der örtlichen ethnologischen Kulturerbe bereichert, so wie die handgemachte Klöppelspitze aus Idrija, die Tischdecken, Vorhängen und Bet-twäsche verziert. Die kulinarische Perfektion mit Spitzenweinen und feine, sorgfältige Bedienung sowie kle-ine Aufmerksamkeiten packen die Gäste mit unvergesslichen Traulichkeit und Wärme, so dass sie immer gerne zurückkommen.

Page 16: Ribolov - zg. Idrijca

FISHERMEN’S HOME FISHERHEIM

Fishermen’s home is located in Srednja Kanomlja at the beginning of the fishing district on the Kanomljica surrounded by intact nature, offering possibilities of hiking, cycling, picking mushrooms and sightseeing in

the nearby town Idrija. Within the scope of the fishermen’s home there is a fishing farm, breeding native marble trout of the Idrijca type. Besides accommodation it offers meals (at any time of the day on order), a buffet and purchase of fishing permits with the possibility to hire a guide.

FISHERMEN’S HOME / FISHERHEIM Sr. Kanomlja 34a5281 Sp. IdrijaE: [email protected]: +386 (0)41 444 969E: [email protected]: +386 (0)41 407 688W: www.rd-idrija.si

Page 17: Ribolov - zg. Idrijca

Das Fischerheim befindet sich in Srednja Kanomlja und zwar am Anfang des Fischfangreviers auf der Kanom-ljica mitten der unversehrten Natur bietet Möglichkeiten zu Wandern, Radfahren, Pilze sammeln, sich Seh-

enswürdigkeiten der nahen Stadt Idrija anzusehen. Im Rahmen des Fischerheims befindet sich auch die Fischbru-tanstalt für Züchtung der autochthonen marmorierten Forelle der Soča Typ Ober-Idrijca. Im Angebot sind außer Übernachtung auch Nahrung (jederzeit im Tage und auf Bestellung), Imbissstube und Verkauf der Angelscheine mit Möglichkeit der Anmietung eines Fischerführers.

Page 18: Ribolov - zg. Idrijca

Želinc tourist farm is situated in the village Straža (Želin), over the confluence of the rivers Cerknica and Idrijca. It extends over plain lands, away from the road bustle, yet is easily accessible. The farm is a perfect

starting point for fishing enthusiasts, because the river Idrijca, richly populated by trout and grayling, flows in only a few metres distance from the house.

ŽELINC TOURIST FARMFERIENBAUERNHOF ŽELINCŽelinc tourist farm / Ferienbauernhof ŽelincStraža 85282 CerknoT: +386 (0)5 37 24 020E: [email protected]: www.zelinc.com

You can buy fishing permits for all local fishing areas on the farm, you can arrange a guide, and there are always different fishing flies suitable for local waters at disposal. We offer single and double beds with breakfast and dinner, free internet access, fishing gear storage and an exterior swimming pool. On your return from your fish-ing outing the landlady will indulge you with simple local food, perfected by landlord’s delicious home-made meat cuts.

Page 19: Ribolov - zg. Idrijca

Der Bauernhof Želinc liegt im Dorf Straža (Želin) direkt über dem Zusammenfluss der Flüsse Idrijca und Cerknica. Er erstreckt sich auf einer Ebene, eben von dem Straßenlärm entfernt, jedoch leicht zugänglich.

Der Bauernhof ist ein perfekter Ausgangspunkt für die Liebhaber des Sportangelns, da der Fluss Idrijca, der reich mit Forellen und äschen besiedelt ist, nur wenige Meter weg von dem Haus fließt.

Auf dem Bauernhof können Sie Angelscheine für alle Fischfanggewässer der umgebung kaufen, wir können nach Vereinbarung einen Fischerführer besorgen, jederzeit stehen Ihnen verschiedene Fliegen zur Verfügung, die für Lokalgewässer geeignet sind. Wir bieten Einzel- und Doppelzimmer mit Frühstück und Abendessen, frei-er Internetanschluss, Aufbewahrungsraum für Fischerausstattung und äußeres Schwimmbad. Nach Ihrer Rück-kehr aus dem Sportangeln, wird die Hausfrau Sie mit einfacher Heimküche verwohnen, die der Besitzer mit seinen heimischen Trockenfleischwaren vervollständigen wird.

Page 20: Ribolov - zg. Idrijca

Cerkno region warmly invites you into the pristine, green and hilly countryside with its pure nature, and offers a wide selection of sports and free time activities throughout the year – from skiing in winter, cycling in sum-

mer (rent a bike), hiking, tennis, horse riding, hunting and fishing on the Idrijca, Soča and Sora rivers. At Hotel Cerkno (only 4 km from Idrijca river) you will enjoy the service of our friendly staff, excellent culinary specialities, domestic food, modern rooms with free WI-FI, LCD TV, relax in a pool with thermal water, different kinds of sauna and massage. Preparation and storing of the caught fish is possible, drying your fisking gear, as well as purchase of fishing permits.Bed and breakfast for fishermen in double room, from 31 €/person.

HOTEL CERKNO Hotel Cerkno d.o.o.Sedejev trg 85282 CerknoT: +386 (0)5 374 34 00F: +386 (0)5 374 34 33E: [email protected]: www.hotel-cerkno.si

Page 21: Ribolov - zg. Idrijca

Herzlich willkommen im Cerkno-Gebiet, das mit seinen unversehrten Natur, sauberen, grünen und vielartigen Landschaft durch das ganze Jahr zahlreiche Sport- und Freizeitaktivitäten anzubieten hat: Skifahren im

Winter, Radfahren im Sommer (Rad-Verleih), Wandern, Tennis, Reiten, Jagd und Sportangeln auf den Flüssen Idrijca, Soča und Sora.Hotel Cerkno (nur 4 km von Idrijca Fluss), wo Sie in der Gesellschaft des freundlichen Hotelpersonals, der aus-gezeichneten kulinarischen Spezialitäten, traditionel Essen in den modernen Zimmer mit freiem WI-FI, LCD Fern-seher genießen können, oder im Schwimmbad mit Thermalwasser, in verschiedenen Saunas oder Massagen entspannen können. Wir ermöglichen die Zubereitung und Aufbewahrung der gefangenen Fische, trocknen von Fischerausrüstung und den Einkauf der Angelscheine.Übernachtung mit Frühstück in Doppelzimmer für Fischer von 31 €/Person.

Page 22: Ribolov - zg. Idrijca

CAFé KURNK CERKNO

Café Kurnk Cerkno – café next to the river Idrijca:

• situated along the main road Tolmin-Idrija (keltika road) • village Reka; 2km from the turn off to Cerkno, Idrija or Škofja Loka• café Kurnk Cerkno is located directly next to the river Idrijca – great location during summer months • you can swim in the river basins and pools or just have a rest on the beach • parking space for guests• we offer single and double beds (Wi-Fi)• offer: cold and hot drinks, beer, ice-cream, snacks, pizzas, home-made cold cuts, especially we recommend želodec (a traditional Slovenian stomach sausage), prosciutto, salami and good cheese• fishing permist

Café Kurnk CerknoReka 1a5282 CerknoT: +386 (0)5 37 44 100; +386 (0)41 469 827F: +386 (0)5 37 44 100E: [email protected]: www.kurnk.si

Page 23: Ribolov - zg. Idrijca

Café Kurnk Cerkno – Café neben dem Fluß Idrijca:

• auf der Hauptstraße Tolmin-Idrija (Keltika-Straße)• Ort Reka; 2 Kilometer von der Abbiegung für Cerkno, Idrija oder Škofja Loka enfernt• direkt am Fluss Idrijca – ideal im Sommer• möglich im Fluss zu schwimmen und auf dem Strand zu entspannen• Parkplatz für Gäste• wir bieten Einzel- und Doppelzimmer (Wi-Fi)• Angebot des Cafés: kalte und warme Getränke, Bier, Eis, verschiedene Snacks, Pizzas, selbstgemachtes Trockenfleisch. Besonders empfehlen wir Želodec (slowenische Trockenfleischspezialität), Prosciutto oder Salami mit gutem Käse• 30 Sitzgelegenheiten im Inneren des Cafés• weitere 20 Sitzgelegenheiten auf der Sommerterrasse

Page 24: Ribolov - zg. Idrijca

VERKAUFSSTELLEN DER ANGELSCHEINE (Ober - Idrijca)

ACTIVE IDRIJAThe tourist agency is located in the centre of Idrija at Mestni trg 2. At our office you can buy fishing permits and fishing flies of all sorts. We also give information on water stands and fishing zones. You can book accommodation, rent a fishing guide, arrange tourist guidance of Idrija and surround-ings, get tourist information or buy a souvenir Idrija lace.

Reisebüro Active Idrija befindet sich im Zentrum der Stadt Idrija, am Mestni trg 2. In unserem Büro können Sie Angelscheine und allerlei Fliegen kaufen. Wir übermitteln auch Informationen über den Wasserstand und Fischfangrevieren. Bei uns können Sie unterkunft buchen, einen Fischerführer an-mieten, Fremdenführung durch Idrija und umgebung vereinbaren, Fremdenverkehrsinformationen erhalten oder die Idrija Klöppelspitze als Souvenir kaufen.

W: www.active-idrija.comE: [email protected]: +386(0)31291263

PLACES TO BUY FISHING PERMITS (Upper Idrijca)

IDRIJA:

SP. IDRIJA:

HOTEL JOŽEFVojkova 9a, IdrijaT: +386 (0)8 20 04 250 ; +386 (0)5 37 50 650E: [email protected]

Petrol station PETROL / Tankstelle PETROLVojkova , IdrijaT: +386 (0)5 372 22 40

Petrol station OMV / Tankstelle OMVVojkova, IdrijaT: +386 (0)5 374 39 00

KENDA MANOR / DAS HERRENHAUS KENDANa griču 2, Sp. IdrijaT: +386 (0)5 37 25 100E: [email protected]

Page 25: Ribolov - zg. Idrijca

ŽELIN:

CERKNO:

REKA (next to Stopnik)

IDRIJA PRI BAČI

MOST NA SOČI

TOURIST FARM ŽELINC / FERIENBAUERNHOF ŽELINCStraža 8, CerknoT: +386 (0)5 372 40 20 ; +386 (0)5 374 40 98E: [email protected]

HOTEL CERKNOSedejv trg 8, CerknoT: +386 (0)5 374 34 00E: [email protected]

KURN’KReka 1a, CerknoT: +386 (0)41 469 827 ; +386 (0)41 475 613E: [email protected]

HOTEL ZLATA RIBICAIdrija pri Bači 86, Idrija pri bači.T: +386 (0)5 381 56 50E: [email protected]

BOARDING HOUSE-RESTAURANT ŠTERK / PENZION-RESTAURANT ŠTERKMost na Soči 55, Most na SočiT: +386 (0)5 388 70 65E: [email protected]

APARTMENTS VILA NOBLESADrobočnik 2, Most na SočiT: +386 (0)5 381 31 16E: [email protected]

Page 26: Ribolov - zg. Idrijca

IDRIJA & CERKNOTIC IdrijaVodnikova 3, 5280 IdrijaT: +386 (0)5 37 43 916E: [email protected]: www.idrija-turizem.si

Kennen Sie die Vergangenheit der ältesten slowenischen Bergwerkstadt mit außerordentlichen technischen, Kul-tur- und Naturerbe lernen.

• Antoni-Stolle – der älteste Teil des Bergwerks, wo alte Bergbauverfahren authentisch dargestellt sind, so wie auch das kostbare Zinnober-Erz, Tropfen des Quecksilbers und eine einzigartige unterirdische Kapelle.• Die Burg Geverkenegg - Das Stadtmuseum Idrija – im renovierten Burggebäude aus dem 16. Jahrhundert sind reiche Sammlungen über die fünfhundertjährige Geschichte des Bergwerks und der Stadt, eine Ausstellung der Klöppelspitzen, eine geologische Sammlung usw. zu sehen. • Die Hl. Dreifaltigkeit (Sv. Trojica) – die älteste Kirche in Idrija, die auf der Stelle aufgestellt wurde, wo der leg endäre „Bottich-Macher“ im Jahr 1490 zum ersten Mal das Quecksilber bemerken sollte. • Pumpwerk „Kamšt“ (1790) - ist der größte noch erhaltene Holzwasserrad in Europa• Francisci Schacht - restaurierte Sammlung der Bergwerkseinrichtungen und Anlagen • Ehemalige Maschinenraum des Inzaghi-Schachtes - darin findet jetzt Touristisches Informationszentrum Idrija statt.

Klöppelspitze aus IdrijaHeutzutage sind Spitzen als kulturelle, ethnologische und technologische Perlen geschätzt, weltbekannt sind sie im Bereich der protokollaren, geschäftlichen und persönlichen Geschenke. Die Idrija Spitze wird nach der geogra-phischen Namen Idrija lace (Idrija Klöppelspitze) erkannt.

Kulinarische Spezialitäten:Besucher können in Idrija vom bunten Angebot der örtlichen kulinarischen Spezialitäten wählen wie z.B. zeljševka, ocvirkovca, smukavc (Eintopf aus Wirsing), štruklji (Nusstaschen), von denen die bekanntesten Idrija žlikrofi sind und tragen sogar die europäische Schutzkennzeichnung.

LTO Laufar CerknoMočnikova ul. 2, 5282 Cerkno T: +386 (0)5 373 46 45 F: +386 (0)5 373 46 51E: [email protected]: www.turizem-cerkno.si

Page 27: Ribolov - zg. Idrijca

Besuchen Sie die bewegte Welt von Cerkljansko, einer Landschaft, durch die Jahrhunderte geheimnisvoll geformt von der Natur und der fleißigen Hand des Menschen. Für einen angenehmen Aufenthalt ist im Hotel, zahlreichen

Privatzimmern und -appartements nahe der Skipisten und anderswo im unversehrten Cerkljansko gesorgt. In den Sommermonaten können Sie beim Partisanenkrankenhaus Franja in der Pasica-Schlucht halt machen oder das Gut Kamlonarše und das Geburtshaus des Schriftstellers France Bevk in Zakojca besichtigen. Sie können aber auch einen Spaziergang zu der malerischen archäologischen Fundstätte Divje Babe, versteckt über dem Idrijca-Tal machen, wo man in einer Karsthöhle in den paläolitischen Schichten das älteste Musikinstrument Europas entdeckt hat - eine 55.000 Jahre alte Neadertaler-Flöte. Cerkljansko rühmt sich nicht nur eines reichen Kuturerbes, was diejenigen unter Ihnen sicher wissen, welche die etwas abgelegeneren grünen Täler, romantischen Tobel, weiten Wälder und sonni-gen Hochebenen bereits besucht haben. Die reiche, bewegte und malerische Natur, die zahlreichen natürlichen und kulturellen Sehenswürdigkeiten sowie die außerordentlich gastfreundlichen Einheimischen, die sie mit Hausmanns-kost bewirten, werden Sie bestimmt verzaubern, sodass Sie sicher gern hierher zurückkehren.

Get to know the past of the oldest Slovenian mining town with its exceptional rich technical, cultural and natural heritage.

• Anthony’s Shaft (Antonijev rov) – the oldest part of the mine with authentic presentation of old mining meth ods, precious cinnabar ore, drops of liquid mercury and a unique cave chapel.• Castle Geverkenegg- Idrija Museum – the beautifully restored castle from the 16th century keeps rich exhibi tions on the 500 year history of the mine and town, a lace exhibition, a geological collection… • Holy Trinity Church – the oldest church in Idrija, which is situated on the spot where the legendary Škafar (tub maker) was supposed to discover mercury in 1490. • Kamšt (1790) is the largest remaining wooden water pump wheel in Europe.• Frančiška’s shaft – a restored collection of mining machines and devices.• Former engine room of Inzaghi shaft houses the Tourist Information Centre Idrija.

Idrija laceNowadays lace is esteemed as a cultural, ethnological and technological pearl; worldwide it is now renowned as a protocol, business and personal gift. The geographical indication Idrija lace certifies the original Idrija lace.

Culinary delights:Visitors of Idrija can select form a wide range of local culinary specialities such as zeljševka, ocvirkovca, smukavc, štruklji, the most famous of all being idrijski žlikrofi, which have been protected by the European union.

Visit the hilly world of Cerkljansko, a landscape that has been shaped so mysteriously over many centuries by nature as well as by the industrious inhabitants’ hands. We can offer you accomodation at the Hotel Cerkno, in

numerous private rooms and apartments in the vicinity of the ski slopes or elsewhere in the unspoiled Cerkljanska. In the summer months you can stop at the partisan hospital Franja in the Pasice gorge, visit the Kamlonarše home and the birthplace of the writer France Bevk in Zakojca. You can take a walk to the picturesque archaeological site Divje babe, hidden above the Idrijca valley, where the oldest instrument in Europe was found in a karst cave in palaeolithic layers - a Neanderthal pipe older than 55,000 years. Cerkljanska does not only boast a rich cultural heritage, which is familiar to the handful of those among you who have already visited the somewhat remote green valleys, romantic ravines, extensive forests and sunny plateaus. The rich, hilly, unspoiled nature, together with numerous natural and cultural sights and exceptionally hospitable people, who will serve you the local food, will undoubtedly fascinate you and convince you to keep returning.

Page 28: Ribolov - zg. Idrijca

Published by: Ribiška družina Idrija. Fotografije: Branko Čeak, Marijan Močivnik, Miloš Horvat, Janez Pukšič, Bojan Tavčar, Darko Tavčar, Jani Pe-ternelj, Boris Drešček, Dunja Wedam, Mirko Škafar, arhiv ponudnikov prenočišč (Ribiška družina Idrija, Hotel Jožef, Kendov dvorec, Kmetija Želinc, Hotel Cerkno, Kurnk), arhiv Muzeja Cerkno. Design: Bojan Tavčar. Print run: 10.000, 2013.