riello family 25 ar mtn.pdf
TRANSCRIPT
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
1/44
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
2/44
2
Centralele FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILYYYYY ARARARARAR RIELLORIELLORIELLORIELLORIELLO sunt în conformitate
● Directiva de Gaz 90/396/CEE
● Directiva de Randament 92/42/CEE si anexa E a D.P.R. din 26 August 1993 n° 412
● Calitate IMQ
● Directiva de Compatibilitate Electromagnetica 89/336/CEE
● Directiva de Joas Tensiune nr. 2006/95/CEE
● Directiva Centrale in Condensatie 677
0694
51BQ3100
CONFORMITCONFORMITCONFORMITCONFORMITCONFORMITAAAAATETETETETE
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
3/44
3
Centralele FAMILYFAMILYFAMILYFAMILYFAMILY ARARARARAR beneficiază de o GARANŢIE SPECIFICĂGARANŢIE SPECIFICĂGARANŢIE SPECIFICĂGARANŢIE SPECIFICĂGARANŢIE SPECIFICĂ începând cu data de
validare de către Serviciul Tehnic de Asistenţă din Zona d-voastră pe care îl puteţi găsi
în paginile galbene de la rubrica Centrale.
Vă invităm să vă adresaţi imediat Serviciului Tehnic numit mai sus care va pune centrala în
funcţiune ÎN MOD GRA ÎN MOD GRA ÎN MOD GRA ÎN MOD GRA ÎN MOD GRATUITTUITTUITTUITTUIT,,,,, în condiţiile specificate în
CERTIFICATUL DE GARANŢIE, livrat împreună cu centrala, pe care vă sugerăm să-l citiţi cu
atenţie.
GARANŢIEGARANŢIEGARANŢIEGARANŢIEGARANŢIE
Stimate Tehnician,
vă felicităm pentru că aţi propus o centrală FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILYYYYY ARARARARAR, în măsură să asigure maximul de bunăstare pentru mult timp, de o mare încredere, eficienţă, calitate și siguranţă.
Prin acest manual dorim să vă furnizăm informaţiile pe care le considerăm necesare pentru o instalare
corectă i mai ușoară a centralei, fără să adăugăm nimic la competenţa și capacitatea d-voastră tehnică.
Spor la lucru și noi mulţumiri. Riello S.p.A.
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
4/44
4
GENGENGENGENGENERALERALERALERALERAL
Avertizări generale pag. 5Reguli fundamentale de siguranţă pag. 5
Descrierea centralei pag. 6Dispozitive de siguranţă pag. 6Identificare pag. 6Structura pag. 7Date tehnice pag. 8Circuitul hidraulic pag. 9Pompa de circulaţie pag. 9Schema electrică multifilară pag. 10Tasta Benessere pag. 11Tasta Memory pag. 11Sistemul Touch & Go pag. 12Umplerea inteligentă a instalaţiei pag. 12Info pag. 13Panoul de comandă pag. 14INSTINSTINSTINSTINSTALAALAALAALAALATTTTTORORORORORPrimirea produsului pag. 16Dimensiuni i greutate pag. 16Mișcarea aparatului pag. 16
Încăperea de instalare a centralei pag. 17Instalări pe instalaţii vechi sau de modernizat pag. 17Instalarea centralei pag. 17Conexiuni hidraulice pag. 19Conexiuni electrice pag. 20Racordarea la gaz pag. 21Evacuarea fumului și absorbtie aer pentru ardere pag. 22
Golirea i umplerea instalaţiilor pag. 24SERSERSERSERSERVICIULVICIULVICIULVICIULVICIUL TEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂPregătirea pentru prima punere în funcţiune pag. 25Prima punere în funcţiune pag. 26Verificari în timpul și după prima punere în funcţiune pag. 28Programarea parametrilor pag. 30Display și coduri anomalii pag. 32Oprire temporară pag. 34Oprire pentru perioade mai lungi pag. 34
Întreţinere pag. 34Reglaje pag. 35Conversie gaz pag. 37
Curăţarea centralei și demontarea componentelor interne pag. 38Informaţii utile pag. 43
În a În a În a În a În annnnnumite parumite parumite parumite parumite parti ati ati ati ati ale male male male male mannnnnuauauauaualului sunt flului sunt flului sunt flului sunt flului sunt fooooolosite simbolosite simbolosite simbolosite simbolosite simbolurlurlurlurlurile:ile:ile:ile:ile:
AAAAATENTIETENTIETENTIETENTIETENTIE= pentru actiuni ce cer precautie deosebita si pregatireadecvata.
INTERZISINTERZISINTERZISINTERZISINTERZIS= pentru actiuni ce NU TREBUIE efectuate subnici o forma.
CUPRINSCUPRINSCUPRINSCUPRINSCUPRINS
CUPRINSCUPRINSCUPRINSCUPRINSCUPRINS
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
5/44
5
AAAAAVERVERVERVERVERTIZĂRI GENERALETIZĂRI GENERALETIZĂRI GENERALETIZĂRI GENERALETIZĂRI GENERALE
REGULI FUND REGULI FUND REGULI FUND REGULI FUND REGULI FUNDAMENTAMENTAMENTAMENTAMENTALE DE SIGURANŢĂALE DE SIGURANŢĂALE DE SIGURANŢĂALE DE SIGURANŢĂALE DE SIGURANŢĂ
După ce aţi scos ambalajul, asiguraţi-vă căDupă ce aţi scos ambalajul, asiguraţi-vă căDupă ce aţi scos ambalajul, asiguraţi-vă căDupă ce aţi scos ambalajul, asiguraţi-vă căDupă ce aţi scos ambalajul, asiguraţi-vă căcentrala este in stare bună și că are toatecentrala este in stare bună și că are toatecentrala este in stare bună și că are toatecentrala este in stare bună și că are toatecentrala este in stare bună și că are toateaccesoraccesoraccesoraccesoraccesoriileiileiileiileiile, în caz co, în caz co, în caz co, în caz co, în caz contrntrntrntrntrararararar, adresaţi-vă Agenţiei, adresaţi-vă Agenţiei, adresaţi-vă Agenţiei, adresaţi-vă Agenţiei, adresaţi-vă AgenţieiRIELLO care a vândut centrala.RIELLO care a vândut centrala.RIELLO care a vândut centrala.RIELLO care a vândut centrala.RIELLO care a vândut centrala.
InstaInstaInstaInstaInstalarea centrlarea centrlarea centrlarea centrlarea centraaaaalei Flei Flei Flei Flei FAMILAMILAMILAMILAMILY AR trebY AR trebY AR trebY AR trebY AR trebuie să fuie să fuie să fuie să fuie să fieieieieieefectuată de societăţi autorizate, conform conformefectuată de societăţi autorizate, conform conformefectuată de societăţi autorizate, conform conformefectuată de societăţi autorizate, conform conformefectuată de societăţi autorizate, conform conformlegii in vigoare, care, la sfârșitul lucrării, va eliberalegii in vigoare, care, la sfârșitul lucrării, va eliberalegii in vigoare, care, la sfârșitul lucrării, va eliberalegii in vigoare, care, la sfârșitul lucrării, va eliberalegii in vigoare, care, la sfârșitul lucrării, va eliberaproprietaruluiproprietaruluiproprietaruluiproprietaruluiproprietarului declaraţia de conformitate a instalăriiefectuate conform legii, adică a Normelor în vigoareși a indicatiilor furnizate de RIELLORIELLORIELLORIELLORIELLO în acest manualde instrucţiuni.
Instalatorul este sfătuit să instruiască utilizatorulasupra funcţionării aparatului și a normelorfundamentale de siguranţă.
Centrala va fi folosită în scopurile prevăzute de cătreRIELLO,RIELLO,RIELLO,RIELLO,RIELLO, pentru care a fost realizată în mod expres.Este exclusă orice responsabilitate contractuală și
extracontractuală a RIELLORIELLORIELLORIELLORIELLO pentru daune cauzatepersoanelor, animalelor sau lucrurilor, din cauzaerorilor de instalare, de reglare, de întreţinere saude utilizare improprie.
În caz de scurgeri de apă, închideţi robinetul dealimentare cu apă și chemaţi imediat Serviciul Tehnicde Asistenţă RIELLORIELLORIELLORIELLORIELLO sau personalul autorizat.
Verificaţi periodic colectorul de evacuare să nu fieastupat cu resturi solide, ce ar putea impiedicaeliminarea apei de condens.Producătorul nu este responsabil de eventualedaune cauzate de nerespectarea celor de mai sus.
Linia de racordare a evacuarii trebuie să fie etanșa.
Producătorul centralei nu este responsabil deeventuale inundări, cauzate de intervenţia supapelorde siguranţă.
Verificaţi periodic ca pe display să nu se aprindăiconiţa , ce indică presiunea de umplere incorectă.
În caz contrar, vedeţi paragraful “Umplerea inteligentăa centralei”.
Nefolosirea centralei pentru o perioadă mai lungăpresupune efectuarea cel puţin a următoareloroperaţii:- Poziţionaţi întrerupătorul principal a centralei și cel
general al instalaţiei pe “inchis”- Închideţi robinetele de combustibil și de apă ale
instalaţiei termice- Goliţi instalaţia termică și pe cea sanitară, dacă există
pericol de îngheţ.
Întreţinerea centralei trebuie efectuată cel puţin o datăpe an.
Acest manual și cel pentru Utilizator sunt parteintegrantă a centralei și, prin urmare, trebuie păstratecu grijă și vor trebui să însoţească MEREU centrala,chiar și în caz de cedare a acesteia unui alt proprietarsau utilizator, sau în caz de trecere pe o altă instalaţie.
În caz de deterioare sau de pierdere, cereţi un altexemplar Serviciului Tehnic de Asistenţă RIELLORIELLORIELLORIELLORIELLO dinZonă.
Amintim că folosirea produselor ce necesită combustibili,energie electrică și apă presupune respectarea anumitorreguli fundamentale de siguranţă, printre care:
Este interzisă folosirea centralei de către copii saupersoanele inapte neasistate.
Este interzisă acţionarea dispozitivelor sau a
aparatelor Electrice cum ar fi întrerupătoarele,electrocasnicele etc. Daca simtiti miros de combustibil. În acest caz:
- Aerisiţi încăperea deschizând ușile și ferestrele - Închideţi dispozitivul de interceptare a gazului - Solicitaţi intervenţia Serviciului de Asistenta Tehnica RIELLORIELLORIELLORIELLORIELLO sau a personalului calificat
Este interzis să atingeţi centrala dacă sunteţi cupicioarele goale și cu părţi ale corpului umede
Este interzisă orice operaţiune de curăţare, înaintede adeconecta centrala de la reţeaua de alimentare
electrică, poziţionând întrerupătorul general alinstalaţiei pe “inchis”
Este interzisă modificarea dispozitivelor desiguranţă de reglare fără autorizarea și indicaţiileconstructorului centralei.
Este interzisă tragerea, desprinderea, răsucireacablurilor elec care ies din centrală, chiar dacăaceasta e deconectata de la reţeaua de alimentareelectrică.
Este interzisă astuparea sau reducereadimensiunilor orificiilor de aerisire a încăperii undese află instalaţia, daca acestea există.
Este interzis să lăsaţi recipienti și substanţeinflamabile în încăperea unde este instalată cen-trala.
Este interzis să împrăștiaţi și să lăsaţi la îndemânacopiilor materialul ambalajului, întrucât poate fi osursă potenţială de pericol.
GENERAL
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
6/44
6
CentrCentrCentrCentrCentraaaaalelelelelelelelelele FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILYYYYY ARARARARAR pot fi identificate prin:
FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILYYYYY ARARARARAR sunt centrale murale cu gaz in condensatiespecifica pentru încălzirea instalaţiilor de inaltatemperatură (radiatoare) și pentru uz menajer, ce dispunde un schimbător in plăci din oţel inoxidabil.Sunt centrale cu gestiune electronică, cu aprindereautomată, control al flăcării prin ionizare și cu sistem dereglare proporţională a debitului de gaz și a debitului deaer, atât pentru încălzire, cât și pentru sistemul ACM.Folosesc un schimbător in condensatie, asezat mai jos deventilator, pentru recuperarea căldurii latente a fumului.Au cameră de ardere închisă (tiraj esorta) și, în funcţie deaccesoriul de evecuare a fumului folosit, sunt clasificate
în categorii le B22P; B52P; C12,C12x; C22; C32,C32x;C42,C42x; C52,C52x; C82,C82x.Schimbarea dintre regimurile de încălzire și cel ACM areloc prin electrovalva cu trei căi, care, în poziţie de pauza,se află în regimul ACM.Pentru a garanta un debit corect de apă în schimbător,centralele sunt dotate cu un by-pass automat. Au șiaccessorii de siguanţă, expansiune și distribuţie.
Alterarea, înlăturarea, lipsa Plăcuţei Tehnice sau orice altceva ce nu ar permite identificarea sigură a produsului,face dificilă orice operaţiune de instalare și întreţinere
Centralele FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILYYYYY ARARARARAR sunt dotate cu:- Tasta Benessere, ce permite ca temperatura apei calde
menajere să fie mereu constantă (40°C)- Tasta Memory, care reduce timpii de așteptare a ACM- Funcţia Touch & Go, activabilă de la robinetul de
solicitare a apei calde menajere- Gestiune și control prin microprocesor cu autodiagnostic
afișat pe display- Dispozitiv semi-automat de umplere a instalaţiei de
încălzire- Antiblocare a pompei de circulaţie- Anti-inghet de nivelul unu (potrivit pentru instalaţii
interioare)- Sistem de reglare (proporţional) a debitului de gaz și de
aer- Predispunere pentru termostat de ambient sau
programator orar extern sau valve de zonă- Predispunere pentru sondă externă, ce activeaza funcţia
de control climatic cu compensarea ambientului.Sunt predispuse pentru a fi conectate la Comanda laDistanta FAMILY (accesoriu).
- Eticheta ambalajEticheta ambalajEticheta ambalajEticheta ambalajEticheta ambalaj - Plăcuţa TehnicăPlăcuţa TehnicăPlăcuţa TehnicăPlăcuţa TehnicăPlăcuţa TehnicăPrezintă datele tehnice i deperformanţă.
DESCRIEREA CENTRALEIDESCRIEREA CENTRALEIDESCRIEREA CENTRALEIDESCRIEREA CENTRALEIDESCRIEREA CENTRALEI
DISPOZITIDISPOZITIDISPOZITIDISPOZITIDISPOZITIVEVEVEVEVE DEDEDEDEDE SIGURANŢĂSIGURANŢĂSIGURANŢĂSIGURANŢĂSIGURANŢĂ
IDENTIFICAREIDENTIFICAREIDENTIFICAREIDENTIFICAREIDENTIFICARE
AR
CentrCentrCentrCentrCentraaaaalalalalala FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILYYYYY ARARARARAR are următoarele dispozitive desiguranţă:Supapa de siguranţă și presostat de apă,Supapa de siguranţă și presostat de apă,Supapa de siguranţă și presostat de apă,Supapa de siguranţă și presostat de apă,Supapa de siguranţă și presostat de apă, intervin în cazde presiune hidraulică insuficientă sau excesivă (max 3bar-min 0,7 bar).TTTTTererererermostamostamostamostamosta t limităt limităt limităt limităt limită temperatură schimbător, intervinepunând centrala în stare de oprire de siguranţă, dacătemperatura circuitului depășește limita (102±3°C); esteintrodus în corpul schimbătorului.
Presostat analogic diferenţialPresostat analogic diferenţialPresostat analogic diferenţialPresostat analogic diferenţialPresostat analogic diferenţial controlează debitul corectal fumului, punând centrala în stare de oprire de siguranţă în caz de anomalii ale circuitului de evacuare a fumului.Presostatul intervine nu doar în caz de defecţiune acircuitului de evacuare a fumului, dar și în caz de condiţiiatmosferice nefavorabile (ventilare indusă excesivă). Înconsecinţă este posibil, după o scurtă așteptare, să
încercaţi să repuneţi în funcţiune centrala (vezi capitolulprima punere în funcţiune).Sondă blocare evacuare condens,Sondă blocare evacuare condens,Sondă blocare evacuare condens,Sondă blocare evacuare condens,Sondă blocare evacuare condens, controleazăevacuarea corectă a condensului schimbătorului, intervine
în caz de blocare a condensului.TTTTTererererermostamostamostamostamostat arzătort arzătort arzătort arzătort arzător,,,,, controlează arderea corectă,monitorizând temperatura arzătorului.
Intervenţia dispozitivelor de siguranţă indică ofuncţionare proastă a centralei, ce poate fipericuloasă, de aceea contactaţi imediat ServiciulTehnic de Asistenţă RIELLORIELLORIELLORIELLORIELLO.
Centrala nu trebuie să fie pusă în funcţiune, nicimăcar temporar, cu dispozitivele de siguranţănefuncţionale sau instalate greșit.
Înlocuirea dispozitivelor de siguranţă trebuie să fieefectuată de către Serviciul Tehnic de AsistenţăRIELLORIELLORIELLORIELLORIELLO, folosind doar componentele originale aleproducătorului, vedeţi catalogul cu piese din dotareacentralei.
GENERAL
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
7/44
7
GARANZIA
1 COLECTOR EVACUARE2 ROBINET DE UMPLERE3 SUPAPA DE EVACUARE4 TRADUCTOR DE PRESIUNE5 SIFON EVACUARE CONDENS6 SONDĂ NTC CIRCUIT SANITAR7 SUPAPA DE SIGURANŢĂ8 TRANSFORMATOR DE APRINDERE LA DISTANTA9 MANOMETRU10 ELECTROD APRINDERE-RELEVARE FLACĂRĂ11 ARZĂTOR12 SCHIMBĂTOR PRINCIPAL13 SONDĂ ANTITREVARSARE14 CONDENSATOR15 PRESOSTAT FUM DIFERENŢIAL16 TUB MASURARE DEPRESIUNE17 TUB MASURARE PRESIUNE18 VENTILATOR19 SONDA NTC CIRCUIT DE ÎNCĂLZIRE20 TERMOSTAT LIMITĂ21 TERMOSTAT ARZĂTOR22 VAS EXPANSIUNE23 VALVĂ DE EVACUARE AER24 POMPA DE CIRCULAŢIE
25 FLUXOSTAT26 SCHIMBĂTOR APĂ CALDA MENAJERĂ27 ELECTROVALVĂ CU TREI CĂI28 VANA GAZ
STRSTRSTRSTRSTRUCTURAUCTURAUCTURAUCTURAUCTURA
SONDA NTC ÎNCĂLZIRE
SONDA NTCSANITARA
TUR ÎNC.
APĂCALDA GAZ
RETUR ÎNC.
APĂRECE
GENERAL
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
8/44
8
DATE TEHNICEDATE TEHNICEDATE TEHNICEDATE TEHNICEDATE TEHNICE
* Randament obţinut conform normei europene EN483** Verificare efectuată cu tub concentric ø 60-100mm, lungime 0,85m, temperatură apă 80-60°C
DESCRIERE CIRCUIT SANITARDESCRIERE CIRCUIT SANITARDESCRIERE CIRCUIT SANITARDESCRIERE CIRCUIT SANITARDESCRIERE CIRCUIT SANITAR
25 KIS 29 KIS 35 KIS
Conţinut apă menajeră 0,25 0,25 0,25 l
Presiune maximă 6 6 6 bar
Presiune minimă 0,15 0,15 0,15 bar
Debit specific conform EN625 11,1 13,5 16 l/min
Câmp de selectie temperatură ACM (± 3°C) 35-60 35-60 35-60 °CDebit minim ACM 2 2 2 l/min
Limitator de debit 11 13 15 l/min
GENERAL
FAMILY AR
FAMILY AR
DESCRIEREDESCRIEREDESCRIEREDESCRIEREDESCRIERE
25 KIS 29 KIS 35 KIS
Combustibil G20 G20 G20
Categoria aparatului I2HŢara de destinaţie RO
Tipul aparatului B22P,B52P,C12,C12x,C22,C32,C32x,C42,C42x,C52,C52x,C82,C82x
Putere termică focolara (min-max) 8,5-25,0 9,9-29,0 9,9-34,8 kW
Putere termică utilă (80/60°C) (min-max) 8,03-24,05 9,41-28,16 9,48-33,93 kW
Randament util ref. PCI (80/60°C) (min-max)* 94,5-96,2 95,1-97,1 95,8-97,5 %
Randament util 30% (30/47°C) (min-max)* 102,9-95,3 102,8-96,2 103,3-96,5 %
Perdere la manta cu arzătorul aprins (putere max) 0,30 0,30 0,30 %
Perdere la manta cu arzătorul stins 0,20 0,20 0,2 %
Debit de gaz maxim încălzire 2,64 3,07 3,68 Sm3 /h
Debit de gaz maxim ACM 2,64 3,07 3,68 Sm3 /h
Debit de gaz minim încălzire 0,90 1,05 1,05 Sm3 /h
Debit de gaz minim ACM 0,90 1,05 1,05 Sm3 /h
Temperatura fum (∆t) (putere maximă/minimă) 42/34 46/39 46/33 °C
Sarcina hidraulică (cu tub coaxial 0,85 m.) 150 134 102 Pa
Debit masic fum** putere maximă 0,01648 0,01838 0,02071 kg/secDebit masic fum** putere minimă 0,00859 0,01126 0,01015 kg/secExces de aer (λ) putere maximă 1,907 1,833 1,720 m3 /m3
Exces de aer (λ) putere minimă 2,933 3,304 2,977 m3 /m3
Debit aer 45,712 50,955 57,380 Nm3 /hDebit fum 48,219 53,863 60,870 Nm3 /hCO
2 la maxim**/minim** 6,15/4,0 6,4/3,85 6,8/3,9 %
CO S.A. la maxim**/minim** mai mic de 60/40 90/60 90/50 ppmNOx S.A. la maxim**/minim** mai mic de 150/110 150/140 130/70 ppmClasa NOx 2 2 2
Presiune maximă de lucru încălzire 3 3 3 barPresiune minimă pentru funcţionarea standard 0,45 0,45 0,45 barTemperatura maximă admisă 90 90 90 °CCâmp de selectare temperatură apă centrală (± 3°C) 40-80 40-80 40-80 °CConţinut apă centrală 2,6 2,8 3,1 lAlimentare electrică 230-50 230-50 230-50 Volt -Hz
Putere electrică absorbită maximă 174 194 194 WGrad de protecţie electrică X5D X5D X5D IPVas de expansiune 8 10 10 l
Preîncărcare vas de expansiune 1 1 1 bar
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
9/44
9
Centralele FAMILY AR sunt echipate cu pompă decirculaţie dejaconectată hidraulic și electric, ale careiprestatii utile disponibile sunt prezentate în grafic.
Centralele sunt dotate cu un sistem antiblocare careCentralele sunt dotate cu un sistem de antiblocare, ceactivează un ciclu de funcţionare la fiecare 24 ore de oprireatât a circuitului de încălzire, cât și a celui sanitar.
Funcţia “antiblocare” este activă numai dacă cen-tralele sunt alimentate electric.
Este absolut interzis să faceţi pompa de circulaţie săfuncţioneze fără apă.
Viteza poate fi aleasă prin acţionarea manetei prezente înlateralul pompei de circulaţie.
CIRCUITUL HIDRACIRCUITUL HIDRACIRCUITUL HIDRACIRCUITUL HIDRACIRCUITUL HIDRAULICULICULICULICULIC
POMPĂ CIRC.POMPĂ CIRC.POMPĂ CIRC.POMPĂ CIRC.POMPĂ CIRC.
13
12
14
16
17
23
18
5
78
11
10
9 G
22
21
1
2
3
4
19
6
M AC R AF
15
20
P r e v a l e n z a ( m . C . A . )
P r e v a l e n z a
( m . C . A . )
FAMILY AR 35 KIS
FAMILY AR 25 KIS - 29 KIS
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300
0,0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
4,0
4,5
5,0
5,5
6,0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500
GENERAL
R - Retur încălzireM - Tur încălzireG - GazAC - Apă caldă
AF - Apă rece1 - Supapa de siguranţ2 - Supapa de evacuare3 - By-pass automat4 - Traductor de presiune5 - Electrovalvă de umplere6 - Hidrometru7 - Supapa non- retur8 - Supapa non- retur9 - Robinet de umplere10 - Sondă NTC sanitara11 - Schimbător ACM12 - Condensator13 - Schimbător incalzire14 - Sondă NTC încălzire
15 - Arzător16 - Vana gaz17 - Vas expansiune18 - Valvă de evacuare aer19 - Pompă de circulaţie20 - Valvă cu trei căi21 - Regulator de debit22 - Fluxostat23 - Filtru ACM
1 v i t e z ă
v i t e z ă
v i t e z ă
v i t e z ă
v i t e z ă
2 v i t e z ă v i t e z ă
v i t e z ă v i t e z ă
v i t e z ă v i t e z ă
v i t e z ă v i t e z ă
v i t e z ă v i t e z ă
3 v i t e z ă v i t e z ă
v i t e z ă v i t e z ă
v i t e z ă v i t e z ă
v i t e z ă v i t e z ă
v i t e z ă v i t e z ă
1 v i t e z ă
v i t e z ă
v i t e z ă
v i t e z ă
v i t e z ă
2 v i t e z ă v i t e z
ă
v i t e z ă v i t e z
ă
v i t e z ă v i t e z
ă
v i t e z ă v i t e z
ă
v i t e z ă v i t e z
ă
3 v i t e z ă v i t e z ă
v i t e z ă v i t e z ă
v i t e z ă v i t e z ă
v i t e z ă v i t e z ă
v i t e z ă v i t e z ă
Debit (l/h)
Debit (l/h)
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
10/44
10
NONONONONOTTTTTA:A:A:A:A: ESTE RECOMANDESTE RECOMANDESTE RECOMANDESTE RECOMANDESTE RECOMANDAAAAATTTTTA POLARIZAREA L-NA POLARIZAREA L-NA POLARIZAREA L-NA POLARIZAREA L-NA POLARIZAREA L-N
SCHEMA ELECTRICA MULSCHEMA ELECTRICA MULSCHEMA ELECTRICA MULSCHEMA ELECTRICA MULSCHEMA ELECTRICA MULTIFILARATIFILARATIFILARATIFILARATIFILARA
P A D
P r e s o s t a t a n a l o g i c
d i f e r e n ţ i a l
T . L .
T e r m o s t a t l i m i t ă
T . B .
T e r m o s t a t
a r z ă t o r
F L
F l u x o s t a t A C M
S . R .
S o n d ă
( N T C )
t e m p e r a t u r ă î n c ă l z i r e
S . S .
S o n d ă
( N T C )
t e m p e r a t u r ă
A C M
F
S i g u r a n ţ ă e x t e r n ă 2
A
F
F 1
S i g u r a n ţ ă 2 A F
E . A . /
R .
E l e c t r o d a p r i n d e r e / r e l e v a r e
R L 1 - R L 4
R e l e u c o m a n d ă o p e r a t o r i g a z
R L 2
R e l e u
c o m a n d ă p o
m p ă d e c i r c u l a ţ i e
R L 3
R e l e u c o m a n d ă v a l v ă c u t r e i c ă i
R L 5
R e l e u
c o m a n d ă u
m p l e r e
s e m i - a u t o m a t ă
a
i n s t a l a ţ i e i d e
î n c ă l z i r e
M O D
M o d u l a t o r
P
P o m p ă
3 V
S e r v o m o t o r v a l v a c u 3 c a i
V
V e n t i l a t o r
S . G .
P l a c a
d e c o m a n d a
S . D .
P l a c a
d i s p l a y
O P E
O p e r a t o r
v a l v a
g a z
C N 1 ÷ C N 1 2 C o n e c t o r i d e r a c o r d a r e
T R X
T r a n s f o r m a t o r
d e a p r i n d e r e
l a d i s t a n t a
M E 1
R i g l e t a d e c o n e x i u n i e x t e r n e
d e i n a l t a
t e n s i u n e
M E 2
R i g l e t a d e c o n e x i u n i e x t e r n e
d e j o a s a
t e n s i u n e
C . S . A .
U m p l e r e
s e m i - a u t o m a t a
a i n s t a l a t i e i d e
î n c a l z i r e
T . P .
T r a d u c t o r
d e
p r e s i u n e
S . C .
P l a c a c o n d e n s
S . A .
S o n d a
a n t i r e v a r s a r e
GENERAL
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
11/44
11
TASTA BENESSERETASTA BENESSERETASTA BENESSERETASTA BENESSERETASTA BENESSERE
TTTTTASTASTASTASTASTA MEMORA MEMORA MEMORA MEMORA MEMORYYYYY
GENERAL
Apăsând tasta se activează funcţia Benessere Di-
splay-ul afișează iconiţa corespunzătoare.
Apăsând tasta Apăsând tasta Apa calda menajeră
este furnizată la temperatura ideală pentru duș, de fapt
temperatura standard este fixată la 40°C.
Este posibil să personalizaţi temperatura Benessere dela 35 °C la 45 °C cu definire de 0,5 °C. Pentru a schimbaaceastă temperatură, după ce aţi selectat funcţia, apă-saţi tasta , rotiţi selectorul AAAAA.
Pe display va fi afișată temperatura fixată.
Funcţia Benessere evită să caute amestecul corect dintreapă caldă și rece, pentru a obţine temperatura perfectăpentru duș.
NotăNotăNotăNotăNotăValoarea aleasă rămâne memorată în centrală, astfel căla urmatoarea selectie a tastei Bunăstare, centrala estepregătită să furnizeze apa la temperatura dorită.
Apăsând tasta se activează funcţia Memory, pe di-
splay se afișează iconiţa corespunzătoare.
Funcţia Memory activează în același timp o dublă inteli-genţă electronică:
• inteligenţa ACM• inteligenţa de încălzire
Memory Apa Calda MenajeraMemory Apa Calda MenajeraMemory Apa Calda MenajeraMemory Apa Calda MenajeraMemory Apa Calda MenajeraActivând tasta Memory inteligenţa aparatului începe sămemoreze obișnuinţele utilizatorului. Dupa doar osăptămână funcţia Memory va fi invatat obișnuinţele în ceeace privește apa caldă menajeră și va fi deci în măsură s-opreîncălzească specific pentru fiecare cerere.Preîncălzirea are loc cu jumătate de oră înainte de cerereaefectuată în ziua și la ora memorată in săptămânaanterioara.
ExempluExempluExempluExempluExempluJoi15 la ora 7.00 se efectuează o cerere de apa caldamenajera.Joia următoare, 22, la ora 6.30 centrala efectueazăpreîncălzirea apei calde menajere.Utilizatorul, la cererea de apă caldă la ora 7.00, găseșteapa la temperatura dorită.Dacă exista necesitatea de a avea apa preincalzita în afaraobișnuiţelor, folosiţi funcţia Touch & Go.
Dacă centrala nu este alimentată electric, datelememorate de această funcţie se pierd. La reluareaalimentării electrice, funcţia Memory reia memorareaobișnuinţelor de la început. În consecinţă, pentru a
beneficia de avantajele oferite de funcţia Memory,trebuie să așteptaţi să treacă o săptămână.
Memory încălzireMemory încălzireMemory încălzireMemory încălzireMemory încălzireActivând tasta Memory, centrala ţine cont de timpul ce trecede la pornire și după 10 minute mărește cu 5°C temperaturade pe tur memorata.Memory repetă ciclul până atinge temperatura din ambientsetata pe termostatul de ambient sau până la atingereatemperaturii maxime admise.
Datorită acestei funcţii automate este posibil să alegeţitemperaturi de pe tur mai mici și, în același timp, să micșoraţitimpii de adaptare a temperaturii la cerintele ambientului.
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
12/44
12
TOUCH & GOTOUCH & GOTOUCH & GOTOUCH & GOTOUCH & GO
UMPLEREA INTELIGENTĂ A INSTUMPLEREA INTELIGENTĂ A INSTUMPLEREA INTELIGENTĂ A INSTUMPLEREA INTELIGENTĂ A INSTUMPLEREA INTELIGENTĂ A INSTALAŢIEIALAŢIEIALAŢIEIALAŢIEIALAŢIEI
SistemSistemSistemSistemSistemul Cul Cul Cul Cul C.T.T.T.T.T.R..R..R..R..R. În timpul reglării încălzirii, trecând de la valoarea minimă40°C la valoarea maximă 80°C, se întâlnește sectorul încare este activ sistemul C.T.R.: Controlul Temperaturii de
Încălzire (de la 55°C la 65°C).
Sistemul C.T.R. gestionează în mod autonom tempe-
ratura de pe tur, adaptând funcţionarea la cerinţele realeale locuinţei.
Când nevoia de căldură se prelungește, temperatura detur crește, permiţând o încălzire a mediului mai rapidă.
O dată ce comfortul dorit a fost atins, sistemul revine latemperatura de pe tur fixată la început.
Toate acestea garantează consum mai mic, mai puţincalcar în centrală și variatii termice mai mici în calorifere.
Datorită funcţiei Touch & Go, deschizând și închizândrobinetul, se activează funcţia de preîncălzireinstantanee, ce pregătește apa calda doar pentru aceasolicitare.
Dacă nu vreţi să lăsaţi funcţia Memory mereu activă, saudacă aveţi nevoie de apă caldă imediat, în afară deutilizările memorate, este posibil să efectuaţi preîncălzireaapei calde menajere în căteva secunde înainte de cerere..
Când presiunea citita de Family scade sub nivelul de
alarmă, se aprinde iconiţa și tasta de umplere ainstalaţiei devine activalbilă.
Apăsând tasta , se activează funcţia de umplere inte-
ligentă a instalaţiei.
După apăsarea tastei, desfășurarea ciclului este afișatprin iconiţa pictătură , care se umple treptat .
O dată ce ciclul de umplere s-a terminat, picătura se stin-
ge.
NotăNotăNotăNotăNotăDacă valoarea presiunii de umplere a instalaţiei coboarăsub valoarea minimă de suguranţă, pe display se afișeazăanomalia 40 (vezi capitolul animalii).
Începeţi repunerea in funcţiune , apăsând si apoi
Pentru a activa procedura de umplere a intalaţiei.
GENERAL
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
13/44
13
INFOINFOINFOINFOINFO
Info 3Info 3Info 3Info 3Info 3 afișează temperatura de încălzire setata
Info 4Info 4Info 4Info 4Info 4 afișează temperatura ACM setata
GENERAL
Apăsând tasto pe display se afișează scrisul InFO.
Rotind selectorulRotind selectorulRotind selectorulRotind selectorulRotind selectorul A se afișează, în ordine, informaţiilese afișează, în ordine, informaţiilese afișează, în ordine, informaţiilese afișează, în ordine, informaţiilese afișează, în ordine, informaţiile
descrise în continuare.descrise în continuare.descrise în continuare.descrise în continuare.descrise în continuare.Dacă tasta nu este apăsată, după 10 secunde sistemul
iese automat din funcţie.
Lista info
Info 1Info 1Info 1Info 1Inf o 1 afișează, doar în caz de conectare la sondaexternă, temperatura externă citita de sondă.
Info 2 afișează valoarea presiunii instalaţiei, însoţităde simbolul de umplere.
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
14/44
14
C
TTTTTasta memorasta memorasta memorasta memorasta memoryyyyyActivează funcţiaMemory.
TTTTTasta de umplereasta de umplereasta de umplereasta de umplereasta de umplereinteligentă a instalaţieiinteligentă a instalaţieiinteligentă a instalaţieiinteligentă a instalaţieiinteligentă a instalaţieiActivează funcţia deumplere a instalaţiei cândeste necesară readucereapresiunii la valoareacorectă. În caz de necesitate deumplere, iconiţa clipește.
TTTTTasta ON/OFF/RESETasta ON/OFF/RESETasta ON/OFF/RESETasta ON/OFF/RESETasta ON/OFF/RESETPermite să: porniţi centrala opriţi centrala reluaţi funcţionarea după
o oprire din cauza uneianomalii
TTTTTasta de reglare aasta de reglare aasta de reglare aasta de reglare aasta de reg lare atempertempertempertempertemperaaaaaturturturturturii menajereii menajereii menajereii menajereii menajerePermite accesul lareglarea temperaturii apeicalde menajere, ce seefectuează cu ajutorulselectorului.
Tasta Benessere
Activează funcţia Benes-sere.
Selec torSelectorSelec torSelectorSelec tor (buton de(buton de(buton de(buton de(buton dereglare)reglare)reglare)reglare)reglare)Permite mărirea saumicșorarea Valorilorpresetate
TTTTTasta ON/OFF încălzasta ON/OFF încălzasta ON/OFF încălzasta ON/OFF încălzasta ON/OFF încălzireireireireireAc t i vează /dezac t i veazăfuncţia încălzire
TTTTTasta de reg lare aasta de reg lare aasta de reg lare aasta de reg lare aasta de reg lare atempertempertempertempertemperaaaaa turtu rturtu rtur i i dei i dei i dei i dei i de
încălzire încălzire încălzire încălzire încălzirePermite accesul lareglarea temperaturii apeide încălzire, care seefectuează cu ajutorulselectorului.
P P P P PANOANOANOANOANOUL DE COMANDĂUL DE COMANDĂUL DE COMANDĂUL DE COMANDĂUL DE COMANDĂ
DedicaDedicaDedicaDedicaDedicat pentrt pentrt pentrt pentrt pentru Seru Seru Seru Seru ServvvvviceiceiceiceiceActivează sau dezactivează funcţionarea locala/ Panpu de Comanda laDistanta Family.
TTTTTasta Infasta Infasta Infasta Infasta InfoooooActivează funcţia cepermite accesarea unorinformaţii referitoare lafuncţionarea centralei.
INFORMAŢII PRINCIPINFORMAŢII PRINCIPINFORMAŢII PRINCIPINFORMAŢII PRINCIPINFORMAŢII PRINCIPALE/INTERFALE/INTERFALE/INTERFALE/INTERFALE/INTERFAŢĂ COMENZIAŢĂ COMENZIAŢĂ COMENZIAŢĂ COMENZIAŢĂ COMENZI
GENERAL
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
15/44
15
C
Iconiţa BenessereIconiţa BenessereIconiţa BenessereIconiţa BenessereIconiţa BenessereEste afișată când este activăfuncţia Benessere
Iconiţa ACMIconiţa ACMIconiţa ACMIconiţa ACMIconiţa ACMIntermitentă, indică o cererede apă caldă menajeră
Iconiţa ServiceIconiţa ServiceIconiţa ServiceIconiţa ServiceIconiţa ServiceIndică funcţionarea locala
GENERAL
INFORMAŢII SECUNDINFORMAŢII SECUNDINFORMAŢII SECUNDINFORMAŢII SECUNDINFORMAŢII SECUNDARE/VIZUARE/VIZUARE/VIZUARE/VIZUARE/VIZUALIZARE DISPLAALIZARE DISPLAALIZARE DISPLAALIZARE DISPLAALIZARE DISPLAYYYYY
Iconiţa resetIconiţa resetIconiţa resetIconiţa resetIconiţa resetIndică când este necesarăefectuarea unei repuneri înfuncţiune (pentru detalii citiţi pagi-na 33)
Iconiţa cheieIconiţa cheieIconiţa cheieIconiţa cheieIconiţa cheieIndică prezenţa unei anomalii(pentru detalii citiţi pagina 33)
Iconiţa MemoryIconiţa MemoryIconiţa MemoryIconiţa MemoryIconiţa MemoryEste afișată când este activăfuncţia Memory
GrGrGrGrGradaadaadaadaadatie de încălztie de încălztie de încălztie de încălztie de încălzireireireireire
Indică poziţia temperaturii de încălzire setata (pozitie rela tivăfaţă de maxim și minim)
Iconiþa Antiîngheþ
Se afișează când este activăfuncţia Antiîngheţ
Iconiţa sondă externăIconiţa sondă externăIconiţa sondă externăIconiţa sondă externăIconiţa sondă externăSe afișează când esteconectată sonda externă
Afișarea temperaturii de funcţionare(ACM sau de încălzire)
Flacăra de încălzire aprinsă indicăarzătorul aprins ca urmare a cererii
de căldură din încăpere
Flacăra menajeră aprinsăindică arzătorul aprins ca
urmare a cererii de apă caldămenajeră
IcoIcoIcoIcoIconita umplere instanita umplere instanita umplere instanita umplere instanita umplere instalalalalala tietietietietieIndică funcţia de umpleresemiautomată (pentru detalii citiţipagina 12)
Iconiţa de încălzireIconiţa de încălzireIconiţa de încălzireIconiţa de încălzireIconiţa de încălzireIntermitentă, indică o cerere decăldură în încăpere
PPPPPenoenoenoenoenou de cou de cou de cou de cou de comamamamamandă de landă de landă de landă de landă de ladistanţădistanţădistanţădistanţădistanţă
Este afișat când esteconectat un panou decomandă la distanţă
Valoarea presiunii instalaţieide încălzire
GrGrGrGrGradaadaadaadaadatie menajerătie menajerătie menajerătie menajerătie menajeră
Indică poziţia temperaturiiACM setata (poziţie relativăfaţă de maxim și minim)
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
16/44
16
DESCRIERE MODEL
25 KIS 29 KIS 35 KIS
L 400 450 500 mm
P 332 332 332 mm
H 780 780 780 mmH1 845 845 845 mm
Greutate 41 45 47 Kg
FAMILY AR
După ce aţi înlăturat ambalajul, mișcarea centraleiFFFFFAMILAMILAMILAMILAMILY ARY ARY ARY ARY AR se va face în mod manual folosind cadrulde suport.
PRIMIREA PRODUSULUIPRIMIREA PRODUSULUIPRIMIREA PRODUSULUIPRIMIREA PRODUSULUIPRIMIREA PRODUSULUI
DIMENSIUNI ȘI GREUTDIMENSIUNI ȘI GREUTDIMENSIUNI ȘI GREUTDIMENSIUNI ȘI GREUTDIMENSIUNI ȘI GREUTAAAAATETETETETE
MIȘCAREAMIȘCAREAMIȘCAREAMIȘCAREAMIȘCAREA
CentrCentrCentrCentrCentraaaaalele Flele Flele Flele Flele FAMILAMILAMILAMILAMILY ARY ARY ARY ARY AR sunt livrate într-un singur colet,protejate de un ambalaj de carton.
Împreuna cu centrala, este livrat urmatorul material:- O punga de plastic ce contine:- Manualul de instructiuni pentru utilizator
- Manualul de instructiuni pentru Instalator si Service- Certificatul de garantie- Eticheta magnetica- Catalogul de piese- Etichete cu coduri cu bare- suruburi pentru capacul racordurilor- Sablon de premontare- Confectiune cu racordurile hidraulice- Capacul racordurilor.
Manualele de instructiuni sunt parte integranta acentralei si deci va recomandam sa le cititi si sa lepastrati cu grija.
INSTALATOR
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
17/44
17
Valori in mm.
Centralele FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILY ARY ARY ARY ARY AR pot fi instalate în diverse incaperi,atâta timp cât evacuarea produselor arderii și absorbtiaaerului de ardere sunt duse la exteriorul încăperii.
În acest caz încăperea nu are nevoie de orificii de aerisire
deoarece FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILY ARY ARY ARY ARY AR sunt centrale cu camere cu circuitde ardere “închis” (tiraj fortat) în raport cu încăperea undesunt instalate.
ÎNCĂPEREA DE INST ÎNCĂPEREA DE INST ÎNCĂPEREA DE INST ÎNCĂPEREA DE INST ÎNCĂPEREA DE INSTALARE A CENTRALEIALARE A CENTRALEIALARE A CENTRALEIALARE A CENTRALEIALARE A CENTRALEI
Aveţi în vedere spaţiul necesar pentru acces ladispozitivele de siguranţă și reglare și pentruefectuarea operaţiunilor de întreţinere.
Verificaţi ca gradul de protecţie electrică al aparatului
să se potrivească cu caracteristicile în- căperii încare va fi instalat.
în cazul în care centrala este alimentată cu gazcombustibil cu greutatea mai mare decât cea aaerului, va trebui ca părţile electrice să fiepoziţionate la o înălţime de 500 mm faţă de sol.
INSTINSTINSTINSTINSTALAREA PE INSTALAREA PE INSTALAREA PE INSTALAREA PE INSTALAREA PE INSTALAŢIIALAŢIIALAŢIIALAŢIIALAŢII VECHI SAVECHI SAVECHI SAVECHI SAVECHI SAU DE MODERNIZAU DE MODERNIZAU DE MODERNIZAU DE MODERNIZAU DE MODERNIZATTTTT
Când centralele FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILY ARY ARY ARY ARY AR sunt montate pe instalaţiivechi sau care trebuie modernizate, verificaţi ca:- Coșul să fie adecvat temperaturii produselor de ardere
în regim de condensare, calculat și construit conformNormelor, să fie cât mai drept posibil, etans, izolat și sănu aibă blocaje sau îngustări. Să fie dotat cu sistemepotrivite de colectare și evacuare a condensului.
- Instalaţia electrică să fie realizată conform Normelorspecifice și de către personalul calificat
- Linia de aducţie a combustibilului și eventualul rezervor(GPL) să fie realizate conform Normelor specifice
- Vasul de expansiune să asigure absorbirea în întregi-me a lichidului conţinut în instalaţie.
- Debitul și sarcina pompei de circulaţie (vezi pag. 9) săse potrivească cu caracteristicile instalaţiei
- Instalaţia să fie spălată, curăţată de noroi, de depuneride piatră, golita de aer și etansa.- Sistemul de evacuare a condensului din centrală (sifon)
să fie racordat și directionat spre colectarea apei deconsum
- Să fie prevăzut un sistem de tratare când apa de ali-mentare/reintegrare este deosebita (ca valori de refe-rinta pot fi considerate cele prezentate în tabel).
VALORI APĂ DE ALIMENTARE
PH 6-8Conductibilitate electrică mai mică de 200 mV/cm (25°C)
Ioni clor mai mică de 50 ppm
Ioni acid sulfuric mai mică de 50 ppm
Fier total mai mică de 0,3 ppm
Alcalinitate M mai mică de 50 ppm
Duritate totală mai mică de 35°F
Ioni sulf nici unul
Ioni amoniac nici unul
Ioni siliciu mai mică de 20 ppm
Fabricantul nu este responsabil de eventuale daunecauzate de realizarea incorectă a sistemului de
evacuare a fumului.
Tuburile de evacuare a fumului pentru centralele incondensatie sunt din materiale speciale, diferite decele utilizate la centralele standard.
Pentru o instalare corectă, aveţi în vedere că:- centrala nu trebuie poziţionată deasupra unui aragaz
sau a altei masini de gătit
- este interzisă lăsarea substanţelor inflamabile în încă-perea unde este instalată centrala
- pereţii sensibili la căldură (de exemplu cei de lemn)trebuie să fie protejaţi printr-o izolatie corespunzătoare
- trebuie respectat spaţiul minim pentru intervenţii tehniceși de întreţinere.
Centrala este furnizată cu sablon de premontare, cepermite realizarea conexiunilor la instalaţia termică șisanitară fără instalarea centralei, care va fi montată
ulterior.
INSTINSTINSTINSTINSTALAREA CENTRALEIALAREA CENTRALEIALAREA CENTRALEIALAREA CENTRALEIALAREA CENTRALEI
5050
INSTALATOR
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
18/44
18
PLACĂ DEPREMONTARE
PLACĂ DESUSŢINERE
AB
C
INSTALATOR
FIXAREA SABLONULUI DE PREMONTFIXAREA SABLONULUI DE PREMONTFIXAREA SABLONULUI DE PREMONTFIXAREA SABLONULUI DE PREMONTFIXAREA SABLONULUI DE PREMONTAREAREAREAREARE
Centralele sunt proectate și realizate pentru afi montate pe instalaţii de încălzire și de productie a apeicalde menajere.Poziţia și deminsiunile racordurilor hidraulice suntprezentate în imagini.- Poziţionaţi cadrul de sustinere cu ajutorul unui poloboc:
controlaţi orizontalitatea corectă și planeitateasuprafetelor de susţinere a centralei; în caz denecesitate, ajustati
- Trasaţi punctele de fixare- Îndepărtaţi șablonul și faceţi găurile- Fixaţi șablonul pe perete, folosind diblurile adecvate- Controlaţi cu un poloboc orizontalitatea corectă.
FIXAREA CENTRALEIFIXAREA CENTRALEIFIXAREA CENTRALEIFIXAREA CENTRALEIFIXAREA CENTRALEI- Fixaţi centrala de suportii cadrului.
FIXAREA CAPFIXAREA CAPFIXAREA CAPFIXAREA CAPFIXAREA CAPAAAAACULUI RACULUI RACULUI RACULUI RACULUI RACORDURILORCORDURILORCORDURILORCORDURILORCORDURILORLa terminarea operaţiunilor de instalare a centralei și de
racordare a acesteia la reţeaua de apă și de gaz, puneţicapacul racordurilor (A-BA-BA-BA-BA-B) astfel încât cârligele acestuiasă se fixeze în fantele interioare speciale, poziţionate înparte inferioară a centralei.
Fixaţi capacul de acoperire cu șuruburile C,C,C,C,C, conţinute înplicul cu documentaţie a centralei.
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
19/44
19
3/4” 1/2” 3/4” 1/2”
KIT ROBINETE INSTALATIE DE ÎNCALZIRE
RETUR ÎNCALZIRE
TUR ÎNCALZIRE
CONEXIUNI HIDRACONEXIUNI HIDRACONEXIUNI HIDRACONEXIUNI HIDRACONEXIUNI HIDRAULICEULICEULICEULICEULICE
C O L E C T O REVACUARI
model A B
29 KIS
25 KIS 85 55
110 80
135 10535 KIS
INSTALATOR
Conectati la instalatie racordurile și garniturile furnizatecu centrala.Va sfatuim să racordaţi centrala la instalaţii, introducandpe langa robinetul de interceptare ACM si robinetele deinterceptare ale instalatiei de încălzire; cu acest scop estedisponibil kit-ul de robineţi pentru instalaţia de încălzire șikit-ul de robineţi cu filtru pentru încălzire.Racordaţi robinetele din alamă furnizate la racorduri și lacentrală.
Intrebati instalatorul despre alegerea și instalareacomponentelor instalaţiei, care va trebui să lucrezeconform regulilor bunei tehnici și a Legislaţiei învigoare.
Instalaţiile încărcate cu antigel necesită folosireaseparatoarelor hidraulice;
Dacă apa de consum are duritatea totală cuprinsă între 25°F și 50°F, instalaţi un kit pentru dedurizareaapei menajere; dacă duritatea totală este mai marede 50°F, kit-ul își reduce progresiv propria eficacitate,de aceea se recomandă folosirea unui aparat cuprestări mai mari sau cu o dedurizare completă; chiarși cu o duritate mai mică de 25°F, este necesar săinstalaţi un filtru de dimensiuni adecvate, dacă apaprovine din reţele de distribuţie necurăţate/ necurăţabile perfect.
Este disponibil Kit-ul geanta, ce permite efectuarearapidă a racordărilor, fără pierderi inutile de timp lafiecare instalaţie.
COLECTOR EVACUARIColectorul de evacuări colectează: apa condensată,eventuala apă de evacuare din supapa de siguranţă șiapa de evacuare a instalaţiei.
Colectorul trebuie să fie racordat prin intermediulunui furtun de cauciuc (nefurnizat cu centrala) la unsistem adecvat de colectare și evacuare în golireaapei albe și conform legilor în vigoare. Diametrulexterior al colectorului este de 20 mm: totuși serecomandă să folosiţi un furtun de cauciuc cu O18-19 mm, pe care să-l închideţi cu o bandă adecvată(nu este furnizat cu centrala).Verificaţi periodic colectorul de evacuare să nu fieastupat cu reziduuri solide, care ar putea impiedicaeliminarea apei condensului.Producătorul nu este responsabil de eventualedaune cauzate de lipsa de conformare.Tubul de racordare a colectorului trebuie să fiefoarte bine închis.Producătorul centralei nu este responsabil deeventuale inundări, cauzate de interventia supapelorde siguranţă
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
20/44
20
Centralele FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILY ARY ARY ARY ARY AR lpărăsesc fabrica, având toatecablurile și necesită doar racordarea la reţeaua dealimentare electrică (folosind cablul de alimentare dindotare) si a cronotermostatului / termostatelor de ambient(TA) la bornele corespunzătoare.
- Poziţionaţi întrerupătorul general al instalaţiei pe “inchis”- Desurubaţi șuruburile de fixare a capacului (C)- Scoateţi capacul racordurilor de la locul său, trăgându-
l spre dvs (A - B)- Desfaceţi șuruburile (D) de fixare a carcasei- Mutaţi înainte, apoi în sus baza carcasei, pentru a o
desprinde de cadru- Ridicaţi panoul de comandă și apoi rotiţi-l în faţă- Desurubaţi șuruburile de fixare a căpăcelelor bornelor și
deschideţi-le, rotindu-le în sensul săgeţilor
- Conectaţi cablul eventualului T.A. la bornele
corespunzătoare
- Efectuaţi racordările conform schemelor următoare:
D
AB
C
Aparatele de joasă tensiune vor fi conectate cum esteindicat in figură pe rigleta de conexiuni ME2
S.E. = Sondă externă
INSTALATOR
CONEXIUNI ELECTRICECONEXIUNI ELECTRICECONEXIUNI ELECTRICECONEXIUNI ELECTRICECONEXIUNI ELECTRICE
Conexiunitensiune înaltă 230 V
ME1
Conexiuni joasă tensiune
ME2
Termostatul de ambient va fi introdus, cum este indicat în schemă, după ce aţi înlăturat jumperul prezent peborna cu 6 pini (tensiunea la care lucrează contactuleste de 230 V.a.c.)
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
21/44
21
RARARARARACORDCORDCORDCORDCORDAREA LA GAZAREA LA GAZAREA LA GAZAREA LA GAZAREA LA GAZ
INSTALATOR
Programatorul orar de încalzire se va introduce dupacum este indicat în schema, dupa înlaturarea jumperuluitermostatului de ambient, prezent pe rigleta cu 6 pini.Contactele programatorului orar trebuie sa fiedimensionate pentru V=230 Volt
Programatorul orar de încalzire si termostatul de ambientse vor introduce conform indicatiilor din schema, dupa ceat i în laturat jumperul prezent pe rigleta cu 6 pini .Contactele programatorului orar si ale termostatului deambient trebuie sa fie dimensionate pentru V=230 Volt
- Închideţi căpăcelele de protecţie ale rigletei, rotindu-le în direcţia indicată de săgeată și înșurubaţi șuruburile înlăturate anterior.
- Închideţi panoul de comandă, remontati capacul șicarcasa.
în caz de alimentare fază-fază, verificaţi cu untester care dintre cele două fire are potenţial mai
mare fata de pamant și conectaţi-l la L, în acelașifel conectaţi firul rămas la N.
Centrala poate funcţiona cu alimentarea fază-nul sau fază-fază, pentru alimentări fără
împământare es te necesară fo losi rea un itransformator de izolare cu secundarul legal lapamant
Este obligatoriu: - folosirea unui întrerupător magnetotermic
bipolar, secţionator de linie, conform NormelorCEI-EN (deschiderea contactelor de cel puţin 3,5mm, categoria III)
- folosiţi cabluri de sectiune e” 1,5mm2 și respectaţi conectarea L (Fază) - N (Nul)
- amperajul întrerupătorului trebuie săcorespundă puterii electrice a centralei, vedeţi
datele tehnice de la pag. 8 pentru a verificaputerea electrică a modelului instalat
- realizaţi o împământare eficientă - păstraţi accesul la priză după instalare
Este interzisă folosirea tuburilor de gaz și apăpentru împământarea aparatului
Producătorul nu este responsabil de eventualedaune cauzate de lipsa împământării sau denerespectarea celor prezentate în shemeleelectrice.
Instalaţia de alimentare a gazului trebuie să fieadecvată debitului centralei și trebuie să fie dotată cutoate dispozitivele de siguranţă și control, prescrisede normele în vigoare. Se recomandă fo- losireaunui filtru de dimensiuni corespunzătoare.
La sfârșitul instalării verificaţi ca îmbinările efectuatesă fie etanse
Racordarea ceantralelor FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILY ARY ARY ARY ARY AR ala alimentarea cugaz trebuie să fie efectuată conform dispoziţiilor de in-stalare în vigoare.
Înainte de a efectua racordarea, este necesar să văasiguraţi că:- Tipul de gaz este acela pentru care e construită centrala
- Că tuburile sunt bine curăţate.
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
22/44
22
TUB FUM ASPIRARE ÎN AMBIENTTUB FUM ASPIRARE ÎN AMBIENTTUB FUM ASPIRARE ÎN AMBIENTTUB FUM ASPIRARE ÎN AMBIENTTUB FUM ASPIRARE ÎN AMBIENT
TUBURI CONCENTRICETUBURI CONCENTRICETUBURI CONCENTRICETUBURI CONCENTRICETUBURI CONCENTRICE
EVEVEVEVEVAAAAACUCUCUCUCUARE FUM ȘI ABSORBTIE AARE FUM ȘI ABSORBTIE AARE FUM ȘI ABSORBTIE AARE FUM ȘI ABSORBTIE AARE FUM ȘI ABSORBTIE AER DE ARDEREER DE ARDEREER DE ARDEREER DE ARDEREER DE ARDERE
adaptor ø 60-80 mm
1 8 0 , 5
lungimea maximă tub evacuarefum ø 80 mm
pierdere sarcinăcot 45° cot 90°
1 m
45 m25 KIS
22 m29 KIS 1,5 m
35 KIS 13 m
Lungimea rectilinie se înţelege a fi fără curbe,terminaţii de evacuare și îmbinări.
model A B
29 KIS
25 KIS 200 90
225 115 250 14035 KIS
lungime rectilinie tubcoaxial (ø 60-100) (m)
pierdere sarcinăcot 45° cot 90°
0,5
5,7525 KIS
3,7529 KIS 0,85
Lungimea rectilinie se înţelege a fi fără curbe,terminaţii de evacuare și îmbinări.
35 KIS 0,85
INSTALATOR
CentrCentrCentrCentrCentraaaaalele Flele Flele Flele Flele FAMILAMILAMILAMILAMILY ARY ARY ARY ARY AR trebuie să aibă tuburi adecvate deevacuare a fumului și de aspirare a aerului de ardere înfuncţie de tipul instalaţiei.
INSTINSTINSTINSTINSTALAREAALAREAALAREAALAREAALAREA “FORŢA“FORŢA“FORŢA“FORŢA“FORŢATĂ DESHISĂ”TĂ DESHISĂ”TĂ DESHISĂ”TĂ DESHISĂ”TĂ DESHISĂ” (TIPUL B22P-(TIPUL B22P-(TIPUL B22P-(TIPUL B22P-(TIPUL B22P-B52P)B52P)B52P)B52P)B52P)TTTTTub eub eub eub eub evvvvvacuare fum cuacuare fum cuacuare fum cuacuare fum cuacuare fum cu ø 80 mm80 mm80 mm80 mm80 mm
Tubul de evacuare a fumului poate fi orientat spre direcţiacea mai potrivită cerinţelor instalării. Pentru instalare urmaţiinstrucţiunile furnizate cu kit-urile. În această configuraţiecentrala e racordată la tubul de evacuare a fumului cu ø 80mm printr-un adaptor cu ø 60-80 mm.
În aces t caz aerul de ardere es te preluat din încăperea în care este instalată centrala, care trebuiesă fie adecvată din punct de vedere tehnic și prevăzutăcu aerisire.
Centrala adaptează automat ventilarea încăperii pebaza tipului de instalare și a lungimii tubului.
Tuburile de evacuare a fumului neizolate sunt sursepotenţiale de pericol.
Realizaţi o înclinatie a tubului de evacuare a fumuluide 1% spre centrală.
Este obligatorie folosirea tuburilor specifice.
INSTINSTINSTINSTINSTALAREAALAREAALAREAALAREAALAREA “ET“ET“ET“ET“ETANȘĂ”ANȘĂ”ANȘĂ”ANȘĂ”ANȘĂ” (TIPUL C)(TIPUL C)(TIPUL C)(TIPUL C)(TIPUL C)
Centrala trebuie să fie racordată la tuburile de evacuare afumului și aspirare a aerului coaxiale sau separate, ce vortrebui să fie îndreptate spre exterior (vezi figura). Fărăacestea centrala nu trebuie pusă în funcţiune.
TTTTTubububububurururururi coi coi coi coi coaxaxaxaxaxiaiaiaiaiale (le (le (le (le (ø 60-100)60-100)60-100)60-100)60-100)Tuburile coaxiale pot fi orientate în direcţia mai potrivităcerintelor instalării.
Tuburile de evacuare neizolate sunt surse potenţialede pericol.
Centrala adaptează automat ventilarea pe bazatipului de instalare și a lungimii tubului.
Este obligatorie folosirea tuburilor specifice.
Realizaţi o înclinatie a tubului de evacuare a fumuluide 1% spre centrală.
Nu astupaţi sau secţionaţi sub nici o formă tubul deaspirare a aerului de ardere.
Pentru instalare, urmaţi instrucţiunile furnizate cu Kit-urile.
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
23/44
23
lungime rectilinie tubcoaxial (ø 80-125) (m)
pierdere sarcinăcot 45° cot 90°
0,5
1725 KIS
1129 KIS 0,85
A 25 KIS 180 29 KIS 205 35 KIS 230
TUBURI SEPARATE
35 KIS
lungime max tub
separat (ø 80) (m)
pierdere sarcinăcot 45° cot 90°
0,5 0,830+30
Lungimea rectilinie se înţelege a fi fără curbe,terminaţii de evacuare și îmbinări.
25 KIS
29 KIS 15+15
35 KIS
6,75
10+10
B22P
B52P
INSTALATOR
TTTTTubububububurururururi coi coi coi coi coaxaxaxaxaxiaiaiaiaia le (le (le (le (le (ø 80-125)80-125)80-125)80-125)80-125)Tuburile coaxiele pot fi orientate în direcţia mai potrivităcerinţelor instalării.In această configuraţie centrala este conectata la tubul deevacuare a fumului printr-un adaptor ce ø 80-125 mm.
Tuburile de evacuare neizolate sunt surse potenţiale
de pericol.Centrala adapteză automat ventilarea pe baza tipuluide instalare și a lungimii tubului.
Este obligatorie folosirea tuburilor specifice.
Realizaţi o înclinatie a tubului de evacuare a fumuluide 1% spre centrală.
Nu astupaţi și nu secţionaţi sub nici o formă tubul deaspirare a aerului de ardere.
Pentru instalare urmaţi instrucţiunile furnizate cu Kit-ul.
Lungimea rectilinie se înţelege a fi fără curbe,terminaţii de evacuare și îmbinări.
TTTTTubububububurururururi separi separi separi separi separaaaaate (te (te (te (te (ø 80)80)80)80)80)Tuburile coaxiele pot fi orientate în direcţia mai potrivităcerinţelor instalării.
Tuburile de evacuare neizolate sunt surse potenţialede pericol.
Centrala adapteză automat ventilarea pe baza tipuluide instalare și a lungimii tubului.
Este obligatorie folosirea tuburilor specifice.
Realizaţi o înclinare a tubului de evacuare a fumuluide 1% spre centrală.
Nu astupaţi și nu secţionaţi sub nici o formă tubul deaspirare a aerului de ardere.
În cazul în care lungimea tuburilor diferă de ceaprezentata în tabel, consultaţi graficele de la pagina
următoare.Pentru instalare urmaţi instrucţiunile furnizate cu Kit-ul.
B22P-B52PB22P-B52PB22P-B52PB22P-B52PB22P-B52P Aspirare în ambient si evacuarea la exterior (P=tuburi cu presiune maxima 200 Pa)C12C12C12C12C12 Evacuare prin perete concentrică. Tuburile pot fi și
separate, dar ieșirile trebuie să fie concentrice sau destulde apropiate, pentru a fi supuse la aceleași condiţii de vânt
C22C22C22C22C22 Evacuare concentrică în coș comun (aspirare și evacua-re în același coș)
C32C32C32C32C32 Evacuare concentrică prin acoperiș. Ieșiri ca pentru C12
C42C42C42C42C42 Evacuare și aspirare în coșuri comune separate, darsupuse la aceleași condiţii de vânt.
C52C52C52C52C52 Evacuare și aspirare separate prin perete sau acoperiș,dar oricum în zone cu presiuni diferite
C82C82C82C82C82 Evacuare în coș unic sau comun și aspirare prin perete.
Consultaţi DPR 412 și UNI CIG 7129
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
24/44
24
UMPLEREA ȘI GOLIREA INSTUMPLEREA ȘI GOLIREA INSTUMPLEREA ȘI GOLIREA INSTUMPLEREA ȘI GOLIREA INSTUMPLEREA ȘI GOLIREA INSTALAŢIILORALAŢIILORALAŢIILORALAŢIILORALAŢIILOR
A
BCD
Lungime tuburi evacuare separateLungime tuburi evacuare separateLungime tuburi evacuare separateLungime tuburi evacuare separateLungime tuburi evacuare separate ø 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm 80 mmFamily AR 25 KIS
Lungime tuburi evacuare separateLungime tuburi evacuare separateLungime tuburi evacuare separateLungime tuburi evacuare separateLungime tuburi evacuare separate ø 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm 80 mmFamily AR 29 KIS
Lungime tuburi evacuare separateLungime tuburi evacuare separateLungime tuburi evacuare separateLungime tuburi evacuare separateLungime tuburi evacuare separate ø 80 mm 80 mm 80 mm 80 mm 80 mmFamily AR 35 KIS
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 13 1 4 15 1 6 17 1 8 1 9 2 0 2 1 22
Lungime tub aspirare (m) Lungime tub aspirare (m)
Lungime tub aspirare (m)
L u n g i m e t u b u r i e v a c u a r e ( m )
L u n g i m e t u b u r i e v a c
u a r e ( m )
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
0
5
10
15
20
25
30
0 5 10 15 20 25 30 35
L u n g i m e t u b u
r i e v a c u a r e ( m )
După ce aţi efectuat conexiunile hidraulice, puteţi trece laumplerea instalaţiei.
UMPLEREUMPLEREUMPLEREUMPLEREUMPLERE- Deschideţi de 2 sau de 3 ori capacul valvei de evacuare
a aerului automate (A)- Asiguraţi-vă că robinetul de intrare a apei reci (B) este
deschis, rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic.- Deschideţi robinetul de umplere (C) până ce presiunea
indicată de manometru este cuprinsă între 1 bar și 1,5 bar1 bar și 1,5 bar1 bar și 1,5 bar1 bar și 1,5 bar1 bar și 1,5 bar- Închideţi robinetul de umplere.NOTĂ:NOTĂ:NOTĂ:NOTĂ:NOTĂ: chiar dacă centrala este prevăzută cu un dispozitivde umplere automat, prima operaţiune de umplere ainstalaţiei trebuie să fie cea de acţionare asupra robinetuluiC.NONONONONOTĂ:TĂ:TĂ:TĂ:TĂ: aerisirea centralei FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILY ARY ARY ARY ARY AR este automată,printr-o valva de evacuare automată, poziţionată pe pompade circulaţie. Verificaţi ca valva aerisitorului automat să fiedeschisă.
GOLIREGOLIREGOLIREGOLIREGOLIRE- Înainte de începe golirea, întrerupeţi alimentarea
electrică, poziţionând întrerupătorul general al instalaţieipe “inchis”
- închideţi robinetul de intrare a apei reci
a) Instalaţia de încălzire:a) Instalaţia de încălzire:a) Instalaţia de încălzire:a) Instalaţia de încălzire:a) Instalaţia de încălzire:- Închideţi dispozitivele de interceptare ale instalaţieitermice
- Slăbiţi supapa de evacuare (D)- Apa din instalaţie este descărcată prin colectorul deevacuare – pentru detalii vezi paragraful colectorevacuare la pagina 19
b) Instalaţia sanitară:b) Instalaţia sanitară:b) Instalaţia sanitară:b) Instalaţia sanitară:b) Instalaţia sanitară:- Deschideţi robineţii de apă caldă și rece.
AAAAATENŢIETENŢIETENŢIETENŢIETENŢIEColectorulevacuare trebuie să fie conectat, printr-un furtunde cauciuc (nefurnizat) la un sistem adecvat de colectareși evacuare a apei de consum și conform normelor învigoare. Diametrul exterior al colectorului este de 20 mm:totuși se recomandă folosirea unui furtun de cauciuc cuø18-19 mm, care va fi închis cu o bandă adecvată (nefurnizată). Producătorul nu este responsabil de eventualedaune cauzate de lipsa de conformare.
INSTALATOR
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
25/44
25
PREGĂTIREA PENTRPREGĂTIREA PENTRPREGĂTIREA PENTRPREGĂTIREA PENTRPREGĂTIREA PENTRU PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNEU PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNEU PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNEU PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNEU PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
INSTALATOR
Înainte de a efectua pornirea și omologarea funcţionalăa centralei FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILY ARY ARY ARY ARY AR trebuie să:- controlaţi ca robinetele de combustibil si apa de alimen-
tare ale instalaţiei sunt deschise
- controlaţi ca tipul de gaz și presiunea de alimentare săfie acelea pentru care e pregătită centrala
- verificaţi capacul aerisitorului automat să fie deschis.
- controlaţi ca presiunea circuitului hidraulic la rece,afișată pe display, să fie cuprinsă între 1 bar și 1,5 bari,iar circuitul să fie golit de aer.
- controlaţi ca preincarcarea vasului de expansiune să fieadecvată (consultaţi tabelul de la pagina 8)
- controlaţi dacă racordările electrice au fost efectuatecorect
- controlaţi dacă tuburile de evacuare a produselor deardere si de aspirare a aerului de ardere au fost realizatecorespunzător.
- controlaţi dacă pompa de circulaţie se rotește liber;desfaceţi surubul de inspectie și verificaţi cu o șurubelniţăplată dacă axul rotorului se mișcă fără piedici.
Înainte de a slăbi sau de a înlătura capacul de
în ch ide re al po mpei de ci rc ul aţ ie , pr ot ej aţ idispozitivele electrice poziţionate mai jos de even-
tuale scurgeri de apă.
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
26/44
26
A
PRIMA PUNERE ÎN FUNCTIUNEPRIMA PUNERE ÎN FUNCTIUNEPRIMA PUNERE ÎN FUNCTIUNEPRIMA PUNERE ÎN FUNCTIUNEPRIMA PUNERE ÎN FUNCTIUNE
SERSERSERSERSERVICIULVICIULVICIULVICIULVICIUL TEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂ
- Reglaţi termostatul de ambient la temperatura dorită(~20°C), sau dacă instalaţia este dotată cu uncronotermostat sau programator orar, să fie „activ” și
reglat (~20°C)- Va trebui să faceţi o serie de verificări la alimentarea
centralei, pe display va fi afisata o serie de cifre și litere,după care va intra în stand-by.Centrala va reporni in modul în care se afla înainteCentrala va reporni in modul în care se afla înainteCentrala va reporni in modul în care se afla înainteCentrala va reporni in modul în care se afla înainteCentrala va reporni in modul în care se afla înaintede oprire.de oprire.de oprire.de oprire.de oprire.Dacă centrala se afla in modul încălzire când aDacă centrala se afla in modul încălzire când aDacă centrala se afla in modul încălzire când aDacă centrala se afla in modul încălzire când aDacă centrala se afla in modul încălzire când afost oprită, va porni in aceeași funcţie; dacă se aflafost oprită, va porni in aceeași funcţie; dacă se aflafost oprită, va porni in aceeași funcţie; dacă se aflafost oprită, va porni in aceeași funcţie; dacă se aflafost oprită, va porni in aceeași funcţie; dacă se afla
în modul OFF în modul OFF în modul OFF în modul OFF în modul OFF, mo, mo, mo, mo, monitornitornitornitornitorul vul vul vul vul va afa afa afa afa afișa ENERGY FORișa ENERGY FORișa ENERGY FORișa ENERGY FORișa ENERGY FORLIFE.LIFE.LIFE.LIFE.LIFE.
- Apăsaţi tasta . pentru a activa funcţionarea.
- Apăsaţi tasta și rotiţi selectorul AAAAA astfel, încât săselectaţi temperatura apei de încălzire dorită,
PPPPPe moe moe moe moe monitor se vnitor se vnitor se vnitor se vnitor se vor aor aor aor aor aprprprprprinde cifrele marinde cifrele marinde cifrele marinde cifrele marinde cifrele mariiiii, indicând, indicând, indicând, indicând, indicând
valorea temperaturii alese.valorea temperaturii alese.valorea temperaturii alese.valorea temperaturii alese.valorea temperaturii alese.
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
27/44
27
A
A
B
SERSERSERSERSERVICIULVICIULVICIULVICIULVICIUL TEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂ
Reglarea temperaturii de încalzire cu o sonda externaReglarea temperaturii de încalzire cu o sonda externaReglarea temperaturii de încalzire cu o sonda externaReglarea temperaturii de încalzire cu o sonda externaReglarea temperaturii de încalzire cu o sonda externaconectataconectataconectataconectataconectata
În cazu l prez en te i unei sonde ex te rne, va lo areatemperaturii de pe tur este aleasa în mod automat decatre sistem, care adapteaza temperatura din ambient înfunctie de variatiile temperaturii externe.Pe monitor este afisata iconita prezenta sonda externa si
în gradatia de încalzire se aprinde doar un segment
central.Daca doriti sa modificati valoarea temperaturii, marind-osau micsorând-o fata de cea calculata în mod automat decatre placa electronica, efectuati urmatoarele:- apasati tasta de reglare a temperaturii de încalzire ,
pe cele 2 cifre BBBBB va aparea numarul corespunzatornivelului de confort setat (setare de fabrica).
- rotiti selectorul AAAAA pentru a mari sau a micsora nivelul deconfort ales (pe doua cifre va aparea +1, +2 etc. sau -1,-2 etc. corespunzator nivelului de confort ales).Segmentul aprins în gradatia de încalzire va creste sause va micsoraPosibilitatea de corectare este cuprinsa între - 5 si + 5niveluri de confort.
Aceste corectari sunt foarte importante in mijloculsezonului, când valoarea calculata de curba ar putearezulta prea joasa si prin urmare si timpul de adaptare laambient prea lung.Dupa 3 secunde de la ultima modificare valoarea estememorata automat si pe monitor apare din nou valoarearelevata instantaneu de sonda.
Reglarea temperaturii apei menajereReglarea temperaturii apei menajereReglarea temperaturii apei menajereReglarea temperaturii apei menajereReglarea temperaturii apei menajere
- Apasati tasta si rotiti selectorul AAAAA pentru a selecta
temperatura ACM dorita. Pe monitor se vor aprindecifrele mari, indicând valoarea temperaturii alese.Dupa câteva secunde monitorul va afisa din noutemperatura de pe tur relevata efectiv de catre sondacentralei.
FunctionareFunctionareFunctionareFunctionareFunctionare
- Apasati tasta pentru a selecta tipul de functionare.Pe baza tipului de functionare ales, monitorul va afisadoar gradatia ACM (functia încalzire dezactivata), sauambele gradatii (functia încalzire activata).
S-ar putea verifica urmatoarele conditii:- daca nu exista cerere de caldura, centrala va fi într-o
stare de “stand-by”- daca exista cerere de caldura, centrala porneste si se
aprinde una din flacari, în functie de tipul cererii.Monitorul indica temperatura din centrala sautemperatura apei calde menajere, daca pornirea sedatoreaza unei cereri a circuitului sanitar.
Centrala FFFFFAMILAMILAMILAMILAMILY ARY ARY ARY ARY AR va functiona pâna când vor fi atinsetemperaturele reglate, dupa care va intra în starea de“stand-by”.
În cazul in care apar anomalii la pornire sau la functionare,centrala va efectua o “oprire de siguranta”; pe monitor vafi afisat un cod intermitent si vor aparea, concomitent saunu, iconitele RESETRESETRESETRESETRESET si . Pentru descrierea anomalieisi pentru a reactiva conditiile de pornire, consultatiparagraful “Display si coduri anomalii” de la pag. 32 sitabelul de la pag. 33.
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
28/44
28
După punerea În funcţiune, verificaţi dacă centralaFFFFFAMILAMILAMILAMILAMILY ARY ARY ARY ARY AR eefectuează corect procedurile de pornireși, succesiv, de oprire, dupa cum este descris încontinuare:
- Apăsaţi tasta 1, (ON/OFF)- Apăsaţi tasta BBBBB, selectare temperatură apă încălzire
după care rotiţi selectorul AAAAA pentru a alege valoareadorită
- Apăsaţi tasta CCCCC, selectare temperatură ACM, după carerotiţi selectorul AAAAA pentru a alege valoare dorită
- Determinaţi o cerere de căldură, intervenind asupratermostatului de ambient sau a programatorului orar(extern)
- Verificaţi funcţionarea circuitului sanitar, deschizând unrobinet de apă caldă.
- Verificaţi oprirea totală a centralei, poziţionând întreru-pătorul general al instalaţiei pe “inchis”.
După câteva minute de funcţionare continuă, resturile delucru sunt evaporate și va fi posibil să efectuaţi:- Controlarea presiunii gazului de alimentare- contralarea combustiei.
CONTRCONTRCONTRCONTRCONTROLUL PRESIUNII GAZULUI DE ALIMENTOLUL PRESIUNII GAZULUI DE ALIMENTOLUL PRESIUNII GAZULUI DE ALIMENTOLUL PRESIUNII GAZULUI DE ALIMENTOLUL PRESIUNII GAZULUI DE ALIMENTAREAREAREAREARE
- Apasati tasta 1, , pentru a opri centrala- Desfacet i surubur ile (DDDDD) de fixare a capacului
racordurilor- Scoateti capacul racordurilor de la locul sau, tragându-
l spre sine (E-FE-FE-FE-FE-F)- Desfaceti suruburile (GGGGG) de fixare a carcasei- Mutati în fata, apoi în sus, baza carcasei, pentru a o
desprinde de cadru- Ridicati panoul de comanda si apoi rotiti-l în fata- Desfaceti din circa 2 rasuciri suruburile prizei de
presiune de sub vana de gaz si conectati manometrul- Alimentati electric centrala, pozitionând întrerupatorul
general al instalatiei pe “deschis”
- Apasati tasta
- Rotiti selectorul AAAAA la maxim- Deschideti un robinet de apa calda la debit maxim- Verificati cu arzatorul aprins la putere maxima daca
presiunea gazului este cuprinsa între valorile depresiune minima si nominala de alimentare, indicate întabel
- Închideti robinetul de apa calda- Deconectati manometrul si însurubati suruburile prizei
de presiune de sub vana de gaz.
1
B C
A
CONTR CONTR CONTR CONTR CONTROOOOOALE ÎNALE ÎNALE ÎNALE ÎNALE ÎN TIMPUL ȘI DUPĂ PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNETIMPUL ȘI DUPĂ PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNETIMPUL ȘI DUPĂ PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNETIMPUL ȘI DUPĂ PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNETIMPUL ȘI DUPĂ PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE
G
E F
D
PRESA DI PRESSIO-NE A MONTE DELLAVALVOLA GAS
SERSERSERSERSERVICIULVICIULVICIULVICIULVICIUL TEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂ
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
29/44
29
A
fumaer
DESCRIEREDESCRIEREDESCRIEREDESCRIEREDESCRIERE GAZMETGAZMETGAZMETGAZMETGAZMETANANANANAN(G 20)
Indice Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) 45,67 MJ/m3S
Presiune nominală de alimentare 20 mbar
Presiune minimă de alimentare 13,5 mbar
Duze arzător 12 n.1,35 ø mm
Duze arzător 14 n
1,35 ø mm
Duze arzător 16 n. 1,35 ø mm
FAMILY AR 25 KIS
SERSERSERSERSERVICIULVICIULVICIULVICIULVICIUL TEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂ
FAMILY AR 29 KIS
FAMILY AR 35 KIS
CONTROLAREA COMBUSTIEICONTROLAREA COMBUSTIEICONTROLAREA COMBUSTIEICONTROLAREA COMBUSTIEICONTROLAREA COMBUSTIEI- Deschiseţi un robinet de apă caldă la debit maxim
- Apăsaţi butonul
- Rotiţi selectorul AAAAA la maxim
Cu centrala la putere maximă este posibilă efectuareacontrolării combustiei, introducând sondele analizorului
în poziţiile prevăzute pe camera de aer.
- După efectuarea controlului, închideţi robinetul de apăcaldă
- Îndepărtaţi sondele analizorului și închideţi prizele deanaliza a combustiei cu șuruburile speciale
- Închideţi panoul de comandă, montaţi capacul și carcasaprocedand invers fata de cele descrise la demontare.
La terminarea verificarilor:
- Apăsaţi tasta pentru a selecta tipul de funcţionare.
Centralele sunt furnizate pentru funcţionarea pe gaz metan (G20) sau GPL (G30/G31) și suntreglate din fabrică, conform celor indicate pe plăcuţatehnică, deci nu necesită nici o operaţiune de reglaj.
Toate controalele trebuie efectuate doar de cătrServiciul de Asistenţă Tehnica.
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
30/44
30
ENTERESCAPE
A
PR PR PR PR PROGRAMAREA POGRAMAREA POGRAMAREA POGRAMAREA POGRAMAREA PARAMETRILORARAMETRILORARAMETRILORARAMETRILORARAMETRILOR
SERSERSERSERSERVICIULVICIULVICIULVICIULVICIUL TEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂ
Această centrală este echipată cu o nouă generaţie deplăci electronice, care permit, prin fixarea /modificareaparametrilor de funcţionare a aparatului, o personali- zaremai detaliata, pentru a răspunde la diferitele cerinţe aleinstalaţiei și/sau utilizarii.
Parametrii programabili sunt cei indicaţi în tabelul de lapagina 32.
Operaţiile de programare a parametrilor trebuieexecutate cu centrala în poziţia OFF.Pentru a face acest lucru apăsaţi până ce pedisplay se va derula scrisul “ENERGY FOR LIFE”.
În timpul operaţiei de modificare a parametrilor, tasta ia funcţia de ENTER (confirmare), tasta ia
funcţia de ESCAPE (ieșire).
Dacă nu este dată nici o confirmare timp de 10secunde, valoarea nu este memorată și se revine la
cea setata anterior.
Setarea paroleiSetarea paroleiSetarea paroleiSetarea paroleiSetarea paroleiŢinând apăsată tasta șși apăsând tasta pentru cca.3 secunde se accesează programarea parametrilor.Pe display apare scrisul PROG și imediat după CODE.Apăsaţi tasta ENTER pentru a confirma.Introduceţi codul parolă de acces la funcţiile de modificarea parametrilor, rotind selectorul până la obţinerea valoriinecesare.Confermaţi codul parolă, apăsând tasta ENTER.Parola de acces la programare este poziţionată ininteriorul panoului de comandă.
Modificarea parametrilorModificarea parametrilorModificarea parametrilorModificarea parametrilorModificarea parametrilor- Rotiţi selectorul A pentru a derula codurile din douăcifre ale parametrilor, indicate în tabel.
După ce aţi identificat parametrul pe care doriţi să-lmodificaţi, faceţi următoarele:- apăsaţi tasta ENTER pentru a accesa modificarea valorii
parametrului.La apăsare tasta ENTER clipește valoarea fixată anterior
- rotiţi selectorul A pentru a duce valoarea la cea dorită- confirmaţi noua valoare fixată, apăsând ENTER. Cifrele
nu mai clipesc- ieșiţi apăsând butonul ESCAPE.
Centrala se repoziţionează în modul oprit, pentru a re- luafuncţionarea, apăsaţi butonul .
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
31/44
31
10 xT m. - 20
20 - T e.
Parametri programabili
N° DESCRIERE PDESCRIERE PDESCRIERE PDESCRIERE PDESCRIERE PARAMETRIARAMETRIARAMETRIARAMETRIARAMETRI UNITUNITUNITUNITUNITAAAAATETETETETE MIN MAX STSTSTSTSTAN DAN DAN DAN DAN DAR DAR DAR DAR DAR D PARAMETRIPAR. DEDEDEDEDE MĂSURĂMĂSURĂMĂSURĂMĂSURĂMĂSURĂ (((((fixat înfixat înfixat înfixat înfixat în fixaţi de Serviciulfixaţi de Serviciulfixaţi de Serviciulfixaţi de Serviciulfixaţi de Serviciul
în fabrică în fabri că în fabrică în fabri că în fabric ă))))) TTTTTehnic de Asistehnic de Asistehnic de Asistehnic de Asistehnic de Asist
1 TIP GAZ - 1 Metan 1-2
2 GPL
2 PUTERE CENTRALĂ - 26 (25kW) 26-30-3430 (29kW)
34 (35kW)
3 GRAD DE IZOLARE A CLĂDIRII (+) (*) - 5 20 5
10 MODALITATEA ACM 0 (OFF) 1
1 (Istantanea)
2 (Mini boiler deacumulare)
3 (Boiler extern cu termostat)
4 (Boiler extern cu sondă)
11 VALOARE MAXIMA SETATA CIRCUIT ACM ° C 40 60 60
12 PARAMETRU NEUTILIZABIL LA ACEST MODEL. NU MODIFICAŢI PROGRAMAREA 60
13 PARAMETRU NEUTILIZABIL LA ACEST MODEL. NU MODIFICAŢI PROGRAMAREA 80
14 PARAMETRU NEUTILIZABIL LA ACEST MODEL. NU MODIFICAŢI PROGRAMAREA 5
20 PARAMETRU NEUTILIZABIL LA ACEST MODEL. NU MODIFICAŢI PROGRAMAREA 121 VALOARE MAXIMA PRESETATA ÎNCALZIRE ° C 45 80 80
22 PARAMETRU NEUTILIZABIL LA ACEST MODEL. NU MODIFICAŢI PROGRAMAREA 40
28 TEMPORIZATOR PUTERE MAX ÎNCĂLZIRE REDUSĂ min 0 20 15
29 TEMPORIZATOR OPRIRE FORŢATĂ INCĂLZIRE. min 0 20 3
30 FUNCŢIE RESETARE TEMPORIZATOR ÎNCĂLZIRE - 0 1 0
40 TIP FUNCŢIONARE TERMOST. ACM 0 (OFF) 1
1 (AUTO)
2 (ON)
41 FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE CIRCUIT ACM 0 (OFF) 1
1 (AUTO)
2 (ON)
42 FUNCŢIE C.T.R. 0 (OFF) 1
1 (AUTO)43 FUNCŢIE MEMORY ÎNCĂLZIRE 0 (OFF) 1
1 (AUTO)
44 FUNCŢIE TERMOREGLARE 0 (OFF) 1
1 (AUTO)
45 INCLINAŢ. CURBĂ TERMOREGLARE (OTC) (*) - 2,5 40 20
48 PARAMETRU NEUTILIZABIL LA ACEST MODEL. NU MODIFICAŢI PROGRAMAREA 0
50 FUNCŢIE TOUCH & GO 0 (OFF) 1
1 (AUTO)
61 TEMPER. SANITARA FUNCŢ ANTIÎNGHEŢ CIRC. ACM (ON) °C 0 10 4
62 TEMPER.TUR FUNCŢ ANTIÎNGHEŢ CIRC. ÎNCĂLZIRE (ON) °C 0 10 6
85 UMPLERE SEMIAUTOMATĂ 0 (dezactivată) 1
1 (activată)
86 PARAMETRU NEUTILIZABIL LA ACEST MODEL. NU MODIFICAŢI PROGRAMAREA 0.6
SERSERSERSERSERVICIULVICIULVICIULVICIULVICIUL TEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂTEHNIC DE ASISTENŢĂ
T m.T m.T m.T m.T m. = temperatura maximă de proiect apă încălzireT e.T e.T e.T e.T e. = temperatura externă minimă de proiect
(*) parametri afișaţi doar cu sondă externă racordată și parametrul 44 în 1 (AUTO).
(+) pentru clădiri cu izolatie bună alegeţi valori apropiate de 20, pentru clădiri cu izolatie scazuta, alegeţi valori apropiate de 5.
Parametrul 45 “Inclinatie curbă de termoreglare (OTC)”Alegerea curbei trebuie să fie făcută în funcţie de zona geografică și de tipul de instalare .....
OTC =
-
8/20/2019 riello family 25 ar mtn.pdf
32/44
32
DISPLA DISPLA DISPLA DISPLA DISPLAY ȘI CODURI ANOMALIIY ȘI CODURI ANOMALIIY ȘI CODURI ANOMALIIY ȘI CODURI ANOMALIIY ȘI CODURI ANOMALII
AnomaliiAnomaliiAnomaliiAnomaliiAnomaliiCând apare o anomalie de funcţionare, pe display va fiafișat un cod clipitor și vor apărea, simultan sau nu, RESETi . Pentru descrierea anomaliilor consultaþi tabelul de la pagina
urmãtoare.
Resetarea anomaliilorResetarea anomaliilorResetarea anomaliilorResetarea anomaliilorResetarea anomaliilorAșteptaţi circa 10 secunde inainte de a restabili condiţiilede funcţionare.
Mai departe, procedati în felul următor:
1)1)1)1)1) Afișarea doar a iconiţeiAfișarea doar a iconiţeiAfișarea doar a iconiţeiAfișarea doar a iconiţeiAfișarea doar a iconiţeiApariţia iconiţei indică o anomalie de funcţionare, pecare centrala încearcă s-o rezolve