rivoli spabalanços sucessivos formados por aduelas concretadas “in loco”. 2010. il nostro...
TRANSCRIPT
ww
w.r
ivol
i.it
Sedi nel mondo.Headquarters in the world.Sedes no mundo.
AngolaRivoli S.p.A. Sucursal em Angola Projecto Nova VidaRua n. 44 Prédio 812/03 apt. 21CP. 1150Luanda - AngolaTel: + 244 22 201-1997
NamibiaRivoli Namibia PTY LTDPO BOX 86401 EROSWindhoekStreet Address:Bismarck Office VillageCorner Of Church Street and Bismarck StreetUnit number 8WindhoekTEL +264 061 271 642 - FAX +264 061 236 627
SerbiaRivoli S.p.a Representative Office in SerbiaBulevar Kneza Aleksandra Karadjordjevica 13a, B711000 BelgradeTel/Fax. +381 11 367-1588
Brasil Escritório Comercial e Técnico - Brasília/DF:SHS Quadra 06 Conj. A Bloco CComplexo Brasil 21 Salas 402/40870.322-915 Brasilia - DFTel: +55 61 3213-1200 – fax +55 61 3213-1220
ItaliaRIVOLI S.p.A. Località Campagna, 7 – 37010 Rivoli Veronese - VRItalia Tel.: +39 045 2083200 Fax: +39 045 7281244 www.rivoli.it
Una storia lunga 38 anni.A history of 38 years.Uma história de 38 anos.
1973 - 2011
Stor
ia.
His
tóri
a.H
isto
ry.
ww
w.r
ivol
i.it
Alla fine degli anni 70 la RIVOLI S.p.A. realizza i suoi primi
impalcati da ponte con l’utilizzo di travi in calcestruzzo precompresso
di grandi luci. 1970In the late 70’s RIVOLI S.p.A. builds
his first bridge decks, using largespan prestressed concrete beams.
No final dos anos 70 a RIVOLI S.p.A. construiu as primeiras super
estruturas de pontes com a utilização de vigas em concreto protendido para
vãos de grandes dimensões.
Nella seconda metà degli anni 80, la RIVOLI S.p.A. si afferma nellospecifico settore degli impalcati da ponte realizzando oltre 90 opere per l’ampliamento della terza corsia sull’autostrada Torino – Trieste.1980In the second half 80’s, RIVOLI S.p.A. gains high reputaion, building more than 90 double-triple spam flyovers for the enlargement of the Torino –Trieste highway.
Na segunda metade dos anos 80 a RIVOLI S.p.A. consolida-se no segmento das super estruturas de pontes realizando mais de 90 obras para a ampliação da auto estrada Turim-Trieste que passa a contar com uma terceira pista.
Nella prima metà degli anni 90, la Rivoli S.p.A. progetta e produce
impalcati a cassone di grandi luci.Attraverso un design innovativo la
struttura viene realizzata con grandisbalzi laterali e altezze ridotte.
1990In the first half 90’s, Rivoli SpA designs
and builds box girder bridges with long spans. A innovative design
enables the use of large cantilever slabs and reduced beam heights.
Na primeira metade dos anos 90, a RIVOLI S.p.A. projeta e produz
super estruturas de seção caixão com vãos de grandes dimensões. Buscando
um design inovador, a estrutura vem sendo realizada com grandes balanços
laterais e alturas reduzidas.
All’inizio del 2000 la RIVOLI S.p.A. progetta e costruisce il suo primoponte strallato. L’opera è stata completata in tempi ridotti grazie allarealizzazione dell’impalcato con struttura completamente prefabbricata.2000In early 2000, RIVOLI S.p.A. designs and builds his first cable stayedbridge. Due to the precast structure, the execution period has beensignificantly reduced.
No início do ano 2000 a RIVOLI S.p.A. projetou e construiu a sua primeira ponte estaiada, com a tecnologia das super estruturas totalmente pré-fabricadas, a obra tornou-se mais econômica e teve seu tempo de execução reduzido.
Alla fine del 2009 la RIVOLI S.p.A. progetta e costruisce uno dei pontipiù importanti sul fiume Tocantins. L’opera prevede la realizzazione dicampate con grandi luci mediante
una struttura a conci in avanzamento gettati in opera.
End of 2009, RIVOLI S.p.A. designs and builds one of the most important
bridges over the Tocantins River. The bridge involves the construction
of large mid spans using balanced cantilever method and cast
in situ segments.
No final de 2009 a RIVOLI S.p.A. projetou e construiu sobre o Rio
Tocantins uma ponte de grande importância, utilizando tecnologia
de última geração. A obra contempla a realização de
vãos de grandes dimensões,mediante aplicação da estrutura em
balanços sucessivos formados poraduelas concretadas “in loco”.
2010
Il nostro impegno e dinamismo
per raggiungere con voi una sola meta.
Il successo.
Our dedication and energy to reach together the same target. Success.
Nossa dedicação e energia para alcançarmos juntos um objetivo único. O Sucesso.
La n
ostr
a m
issi
on.
A n
ossa
mis
são.
Our
mis
sion
.
ww
w.r
ivol
i.it
Progettare e realizzare strutture prefabbricate di alta qualità in calce-struzzo, offrendo un servizio ottima-le ai partner aziendali: committenti, progettisti e imprese.
To design and to implement high quality prefabricated structures in concrete, offering an optimal service to our business partners: public authorities, companies and designers.
Projetar e construir estruturas pré-fabricadas de alta qualidade em concreto, proporcionando o melhor serviço aos parceiros: clientes, projetistas e empresas.
Tecnologia al servizio della viabilità.
Tecnologia ao serviço das construções viárias.Technology for infrastructure.
Tecnologia al servizio della viabilità.
Tecn
olog
ia.
Tecn
olog
ia.
Tech
nolo
gy.
ww
w.r
ivol
i.it
Rivoli S.p.A., presenza significativa nel campo della prefabbricazione di manufatti per la viabilità, può offrire una completa gamma di travi che consentono di ottimizzare la realizzazione di impalcati per ponti, viadotti stradali e ferroviari, cavalcavia, sottovia, gallerie artificiali, coperture di canali, ecc. Le travi da ponte della Rivoli S.p.A. sono realizzate con calcestruzzo ad alta resistenza, confezionato con avanzati sistemi a controllo automatico, precompresso con armatura formata da trefoli di acciaio armonico stabilizzato.Rivoli S.p.A. correda ogni singola fornitura con la progettazione esecutiva, il calcolo delle linee di influenza, necessarie in fase di collaudo statico.I manufatti prodotti vengono trasportati e messi in opera con la collaborazione di ditte specializzate di elevata affidabilità, che operano sotto la direzione responsabile di Rivoli S.p.A.Viene quindi offerto al Committente un servizio completo che comprende l’assistenza tecnica nelle varie fasi di progettazione, realizzazione e collaudo statico.
Rivoli S.p.A. plays a major role in the field of prefabricated systems for road building. Rivoli S.p.A. can supply a complete range of beam sections to ensure optimization of bridges, roads and rail viaducts, flyovers, underpasses, tunnels, covered canals, etc.Rivoli bridge beams are produced with high-strength concrete made using advanced automatic control systems, pre-stressed and complete with pre-tensioned reinforcement in harmonized and stabilized steel.Rivoli S.p.A. backs up every supply contract with executive design and the calculation of lines of influence required in static test approval stages. Products are transported and installed in cooperation with highly reliable, specialist companies working under the direction and liability of with Rivoli S.p.A.Our Company offers a complete service which embraces technical assistance in various stages of design, installation and static test approval.
Rivoli SpA é uma empresa identificada pela elevada qualidade dos seus produtos no setor de estruturas em concreto pré-moldado de alta resistência. São quase 40 anos de experiência e centenas de obras concluídas, especialmente pontes e viadutos rodoviários e ferroviários, com uma variada gama de vigas, em diversos formatos, dentre outras estruturas comercializadas, tais como galerias, coberturas de canais e passagens elevadas.Desenvolvidas com tecnologia de ponta, as vigas em concreto produzidas pela Rivoli SpA são confeccionadas com avançado sistema tecnológico de controle automático, pré-comprimido, com armadura tensionada por cordoalha de aço especial, harmônico e estabilizado. Cada projeto executivo tem uma particular análise e uma recomendação própria sobre a estrutura adequada para cada caso, de acordo com as melhores práticas da engenharia, onde são calculadas todas as variáveis de influência que interferem na concepção das soluções propostas. Os produtos manufaturados são transportados e colocados na obra com elevada confiança e capacidade tecnológica, com total responsabilidade e orientação da Rivoli S.p.A. Tudo isso assegura ao cliente um serviço completo que compreende a assistência técnica em todas as fases do projeto, bem como a sua execução e manutenção.
Cer
tifi
cazi
oni.
Cer
tifica
ções
.C
ertifi
catio
ns.
ww
w.r
ivol
i.it
I nostri progetti nel mondo.
Our projects around the world.Os nossos projetos no mundo.
Gallerie Artificiali Autostrada Asti-Cuneo. (2010)Artificial Tunnel – Asti-Cuneo Highway.
Túnel Artificial – Auto Estrada Asti-Cuneo.
SS 280 Catanzaro. (2010)SS 280 Catanzaro.
Estrada Estadual 280 Catanzaro.
Ponte Barra do Ouro sul fiume Tocantins. (2010)Barra do Ouro Bridge over Tocantins River.
Ponte Barra do Ouro sobre o Rio Tocantins.
Ponte Mota. (2002)Mota Bridge.
Ponte Mota.
Ponte Rio Fresco. (2009)Rio Fresco Bridge.
Ponte Rio Fresco.
Progetto MOSE - Bocca di Chioggia (2007)Project MOSE - Bocca di Chioggia.
Projeto MOSE - Bocca di Chioggia.
Porto Mirabello a La Spezia. (2008)Mirabello Port - La Spezia.
Porto de Mirabello - La Spezia.
Sovrappasso ferroviario a Borgomanero. (2007)Railroad Flyover in Borgomanero.
Passagem superior ferroviário em Borgomanero.
Tangenziale di Varese. (2009) Varese Ring Road.
Via Expressa de Varese.
Viadotto a Capo di Ponte. (2010) Viaduct in Capo di Ponte.
Viaduto em Campo di Ponte.
Viadotto a Peschiera del Garda. (2005)Viaduct in Peschiera del Garda.
Viaduto em Peschiera del Garda.
Viadotto a Peschiera del Garda. (2005)Viaduct in Peschiera del Garda.
Viadotto a Soave. (2004)Viaduct in Soave.
Viaduto em Soave.
Concept: Alessandro FrambaAlessandro Framba Communication
www.alfcommunication.it
Printed in Italy in september 2011
RIVOLI SPAloc. Campagna, 737010 Rivoli Veronese (VR) - Italywww.rivoli.it - mail [email protected]. +39 045 045 2083200 - Fax +39 045 7281244
www.rivoli.it