roméo et juliette libretto (french:english) - opera by charles gounod.pdf

Upload: martinscribd7

Post on 03-Jun-2018

228 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    1/53

    Other Romo et Juliette libretti [show]

    Line-by-line [show]

    DM's operasite

    libretti & information

    Search

    Romo et Juliette by CharlesGounodlibretto (French English)

    Personnages et PROLOGUE

    Juliette Capulet - soprano (soprano lyriquelger)

    Romo Montaigu - tnor (tnor lyriquelger)Frre Laurent, ermite - basseMercutio, ami de Romo - barytonBenvolio, ami de Romo - tnorStphano, page de Romo - mezzo-sopranoLe comte Capulet, pre de Juliette - basse(baryton-basse)Gertrude, nourrice de Juliette - mezzo-sopranoTybalt, cousin de Juliette - tnorLe comte Pris, fianc de Juliette - barytonGrgorio, valet des Capulet - barytonLe duc de Vrone - basseFrre Jean - basse

    Roles and PROLOGUE

    Juliette - sopranoRomo, son of Montaigu - tenor

    Frre Laurent - bassMercutio, Romeo's friend - baritoneStphano, Romeo's page - soprano, (trouserrole)Count Capulet - bassTybalt, Lady Capulet's nephew - tenorGertrude, Juliet's nurse - mezzo-sopranoThe Duke - bassPris, a young count - baritoneGrgorio, Capulet's servant - baritoneBenvolio, Montague's nephew - tenorFrre Jean - bassMale and female retainers and kinsmen ofthe Houses of Capulet and Montague,maskers

    Ouverture

    PROLOGUE

    CHURVrone vit jadis deux familles rivales,Les Montaigus, les Capulets,De leurs guerres sans fin, toutes deuxfatales,Ensanglanter le seuil de ses palais.

    Overture

    PROLOGUE

    CHORUSVerona, of old, saw two rival families,the Montagues and Capulets,in their endless feudings, fatal to them both,staining with blood the thresholds of theirpalaces.

    http://www.murashev.com/opera/Charles_Gounodhttp://www.murashev.com/opera/libretto.php?libretto_id=153-156&print=1http://www.murashev.com/opera/Rom%C3%A9o_et_Juliette_libretto_English_Frenchhttp://www.murashev.com/opera/Charles_Gounodhttp://www.murashev.com/opera/Rom%C3%A9o_et_Juliettehttp://www.murashev.com/opera/Rom%C3%A9o_et_Juliette_libretto_French_English#http://www.murashev.com/opera/Rom%C3%A9o_et_Juliette_libretto_French_English#
  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    2/53

    Comme un rayon vermeil brille en un cieldorage,Juliette parut, et Romo laima !Et tous deux, oubliant le nom qui lesoutrage,Un mme amour les enflamma !Sort funeste ! aveugles colres !Ces malheureux amants payrent de leurs

    joursLa fin des haines sculairesQui virent natre leurs amours !

    Like a rosy ray gleaming in a stormy sky,Juliet appeared, and Romeo loved her!And both of them, forgetting the name thatoutraged them,were fired by a selfsame love!Fatal destiny! Blind passions!These star-crossed lovers paid with theirlives

    for the ending of the century-old hatredsthat witnessed the birth of their love!

    PREMIER ACTE

    Le Bal chez les Capulets(Une galerie splendidement illumine, chezlesCapulets, Seigneurs et Dames en dominos etmasqus.)

    N1 Introduction

    CHURLheure senvoleJoyeuse et folle,Au passage, il faut la saisir !Cueillons les rosesPour nous closesDans la joie et dans le plaisir(les hommes)

    Chur fantasqueDes amoursSous le masqueDe velours,Ton empireNous attireDun sourire,Dun regard !Et, complice,Le cur glisseAu capriceDu hasard !

    ACT ONE

    The Capulets Ball(A brilliantly lit gallery in the house of theCapulets.

    Lords and Ladies in dominoes, andmasked.)

    No.1 Introduction

    CHORUSThe hour flies pastin wild merriment,we must seize it as it goes by!Let us gather the rosesthat have bloomed for usin joy and delight.

    (the Men)Fantastical chorusof love,behind thevelvet maskyour empireentices uswith a smile,with a glance!And, a willing accomplice,the heart glides [hither and thither]at the whimof chance!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    3/53

    (les femmes)Nuit divresse !Folle nuit !Lon nous presseLon nous suit !Le moins tendreVa se rendre

    Et se prendreDans nos rts !De la belleQui lappelleTout rvleLes attraits !( Tous)Lheure senvole, etc.(Tybalt et Pris entrent en scne, leurmasque la main.)

    TYBALTEh bien ! cher Pris, que vous sembleDe la fte des Capulets ?

    PRISRichesse et beaut tout ensemble

    Sont les htes de ce palais.

    TYBALTVous nen voyez pas la merveille,Le trsor unique et sans prixQuon destine lheureux Pris,Le trsor unique quon destine lheureuxPris.

    Regardez, regardez ! la voici, conduite parson pre.(Capulet entre en scne conduisant Juliette

    par lamain. sa vue tout le monde se dmasque).

    CAPULETSoyez les bienvenus, amis, dans ma maison

    ! cette fte de familleLa joie est de saison, la joie est de saison !Pareil jour vit natre ma fille !Mon cur bat de plaisir encore en y

    (the Ladies)Night of madness!Night of rapture!They beset us,they pursue us!The least susceptiblewill surrender

    and be takenin our snares!Of the fair ladywho invites himeverything revealsthe charms!(All)The hour flies past, etc.(Tybalt and Paris enter, carrying theirmasks.)

    TYBALTWell, dear Paris, what think youof the Capulets feast?

    PARISWealth and beauty conjoined

    are the guests of this palace.

    TYBALTYou do not see its marvel,the unique and priceless treasuredestined for the lucky Paris.The unique treasure destined for the luckyParis.

    Look, look! Here she is, accompanied byher father.(Capulet enters leading Juliet by the hand.

    At sight ofhim, everyone unmasks.)

    CAPULETBe you welcome, friends, in my house!

    On this family occasionjoy is in season, joy is in season!Just such a day as this saw the birth of mydaughter!My heart still beats with pleasure when I

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    4/53

    songeant !Mais excusez ma tendresse indiscrte !(prsentant Juliette)Voici ma Juliette !Accueillez-la dun regard indulgent.

    LES HOMMES (avec admiration)Ah ! quelle est belle ! Ah ! quelle est belle

    !On dirait une fleur nouvelleQui spanouit au matin !

    think of it!But excuse my indiscreet show of affection!(presenting Juliet)This is my Juliet!Greet her with an indulgent eye.

    THE MEN (admiringly)Ah, how beautiful she is! Ah, how beautiful

    she is!Youd think her a flowernew-bloomed at morning!

    LES FEMMESAh ! quelle est belle ! Ah ! quelle est belle!Elle semble porter en elleToutes les faveurs du destin.

    TOUSAh ! quelle est belle ! quelle est belle !(On entend le prlude dun air de danse.)

    JULIETTEcoutez ! coutez !Cest le son des instruments joyeux

    Qui nous appelle et nous convie !Ah ! Tout un monde enchant semble natre mes yeux !Tout me fte et menivre!Et mon me ravieSlance dans la vieComme loiseau senvole aux cieux !

    CAPULETAllons ! jeunes gens !Allons ! belles dames !Aux plus diligentsCes yeux pleins de flammes !Nargue, nargue des censeursQui grondent sans cesse !Ftez la jeunesseEt place aux danseurs !Qui reste sa placeEt ne danse pas,De quelque disgrceFait laveu tout bas.

    THE LADIESAh, how beautiful she is! Ah, how beautifulshe is!She seems to carry within herall the favours of destiny.

    ALLAh, how beautiful she is!(The opening measures of a dance-tune areheard.)

    JULIETHark, hark!

    Tis the sound of merry instrumentsthat summons and invites us!Ah! A whole enchanted world seems to rise upbefore my eyes!Everything bids me welcome.and elates me, and my delighted soulleaps forward into life

    as a bird wings off into the skies!

    CAPULETCome on, you young men!Come on, you fair ladies!To the most zealousthese glowing eyes!A plague on the killjoyswho endlessly chide!Give a welcome to youthand make way for the dancers!Who remains in his placeand does not foot it,makes silent admission

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    5/53

    Qui reste sa place, etc. regret extrme !Quand jtais moins vieux,Je guidais moi-mmeVos bats joyeux !Les douces parolesNe me cotaient rien !Que daveux frivoles

    Dont je me souviens ! folles annesQuemporte le temps ! fleurs du printemps jamais fnes !Allons ! jeunes gens ! etc.Nargue ! nargue des censeurs ! etc.

    of some secret shame.Who remains in his place, etc.O utmost regret!When I was youngerI myself used to leadyour joyful revels!Soft wordscost me nothing!

    What frivolous confessionsI remember!O the wild yearsswept away by Time!O springtime flowersfor ever faded!Come on, you young men! etc.A plague on the killjoys! etc.

    CHURNargue ! nargue des censeursQui grondent sans cesse !Ftons la jeunesse !Et place aux danseurs !( Tout le monde sloigne et circule dans les

    galeriesvoisines. Juliette sort au bras de Pris.Capulet etTybalt les suivent en causant. Romo et

    Mercutioparaissent avec leurs amis).

    MERCUTIOEnfin la place est libre, amis !Pour un instant quil soit permisDter son masque.

    ROMONon !... non ! vous lavez promis ;Soyons prudents ! Ici nul ne doit nousconnatreQuittons cette maison sans en braver le

    matre.

    MERCUTIOBah ! Si les Capulets sont gens se fcher,Cest lchet de nous cacher.

    CHORUSA plague on the killjoyswho endlessly chide!Lets give welcome to youthand make way for the dancers!(Everyone withdraws and circulates in the

    adjoininggalleries. Juliet goes out on Pariss arm,followed byCapulet and Tybalt, chatting together.

    Romeo andMercutio appear with their friends.)

    MERCUTIOAt last were alone, friends!Allow us, if you will,to unmask for a moment.

    ROMEONo!...No! You gave your promise;let us be cautious! Here no one mustrecognise us!Lets leave this house without confronting

    the master.

    MERCUTIOBah! If the Capulets are fellows to takeoffence

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    6/53

    (frappant sur son pe)Car nous avons tous l de quoi leur tenir tte!(avec le chur)Oui, nous avons tous l de quoi leur tenirtte !

    ROMO

    Mieux et valu ne pas nous mler la fte !

    MERCUTIOPourquoi ?

    ROMO (mystrieusement)Jai fait un rve !

    MERCUTIO(avec une frayeur comique) prsage alarmant !La reine Mab ta visit !

    ROMO (tonn)Comment ?

    tis cowardice to conceal ourselves.(tapping his sword)For we all have something here thatll takecare of them!(with chorus)Yes, we all have something here thatll takecare of them!

    ROMEOIt might have been better not to involveourselves in the festivities!

    MERCUTIOWhy?

    ROMEO (mysteriously)

    I have dreamed a dream!

    MERCUTIO(in a comic show of terror)O alarming portent!Queen Mab has been with you!

    ROMEO (startled)

    What?...

    N2 Ballade de la reine Mab

    MERCUTIOMab, la reine des mensonges,

    Prside aux songes ;Plus lgre que le ventDcevant ; travers lespace, travers la nuit,Elle passe,Elle fuit !Son char, que latome rapideEntrane dans lther limpide,Fut fait dune noisette videPar ver de terre, le charron !Les harnais, subtile dentelle,Ont t dcoups dans laileDe quelque verte sauterelle

    No.2 Ballad of Queen Mab

    MERCUTIOMab, queen of illusions,

    presides over dreams;more ficklethan the deceiving wind;through space,through the night,she passesand is gone!Her chariot, drawn through the limpid etherby swift atomieswas made from an empty nutshell an earthworm was the cartwright!The harness, a delicate lacework,has been cut from the wingof some green grasshopper

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    7/53

    Par son cocher, le moucheron !Un os de grillon sert de manche son fouet, dont la mche blancheEst prise au rayon qui spancheDe Phb rassemblant sa cour!Chaque nuit, dans cet quipage,Mab visite, sur son passage,Lpoux qui rve de veuvage

    Et lamant qui rve damour ! son approche, la coquetteRve datours et de toilettes,Le courtisan fait la courbette,Le pote rime ses vers ! lavare, en son gte sombre,Elle ouvre des trsors sans nombre,Et la libert rit dans lombre

    Au prisonnier charg de fers,Le soldat rve dembuscades,De batailles et destocades,Elle lui verse les rasadesDont ses lauriers sont arross.Et toi quun soupir effarouche,Quand tu reposes sur ta couche, vierge ! elle effleure ta bouche,

    Et te fait rver de baisers !Mab, la reine des mensonges, etc.

    by her coachman, a gnat!A crickets bone serves as the handleof her whip, whose white lashis fashioned from a moonbeam shedby Phoebe assembling her court!Nightly in this equipageMab visits, on her rounds,the husband dreaming of widowerhood

    and the lover dreaming of love!At her approach the coquettedreams of finery and dresses,the courtier bows and scrapes,the poet rhymes his verse!To the miser in his gloomy lodgingshe discovers treasures without number,and freedom smiles in the dark

    at the prisoner loaded with chains.The soldier dreams of ambuscadoes,of battles and surprise attacks,she pours out for him the bumpers of winewith which his laurels are sprinkled.And you, o virgin whom a sigh startles,as you lie abedshe lightly touches your lips

    and makes you dream kisses!Mab, queen of illusions, etc.

    N2a Rcitatif et scne

    ROMOEh bien !... que lavertissementMe vienne de Mab ou dun autre,Sous ce toit qui nest point le ntreJe me sens attrist dun noir pressentiment !

    MERCUTIO (en badinant)Ta tristesse, je le devine,Est de ne point trouver ici la Rosaline ;

    Cent autres, dans le bal, te feront oublierTon fol amour dcolier !Viens !

    ROMO (regardant au dehors)

    No.2a Recitative and Scene

    ROMEOWell!...whether the warningcomes to me from Mab or another,beneath this roof which is not our ownI feel troubled by a black presentiment!

    MERCUTIO (teasing him)Your melancholy, as I devise,comes from not finding your Rosaline here;

    a hundred others at the ball will make youforgetyour mad schoolboy love!Come along!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    8/53

    Ah ! voyez !

    MERCUTIOQuest-ce donc ?

    ROMOCette beaut clesteQui semble un rayon dans la nuit !

    MERCUTIOLe porte-respect qui la suitEst dune beaut plus modeste !

    ROMO (avec passion) trsor digne des cieux !Quelle clart soudaine a dessill mes yeux ?

    Je ne connaissais pas la beaut vritable !Ai-je aim jusquici ? ai-je aim ?...

    MERCUTIO(en riant, Benvolio et aux autres jeunes

    gens)Bon ! Voil Rosaline au diable !Et nous avions prvu ceci !

    AMIS DE ROMONous avions prvu ceci !

    MERCUTIOOn la congdieSans plus de souci,Et la comdieSe termine ainsi !

    AMIS DE ROMOOn la congdie, etc.

    ROMEO (glancing outside)Ah! look!

    MERCUTIOWhat now?

    ROMEOThis celestial beauty

    who seems like a sunbeam in the night!

    MERCUTIOThe imposing dame with heris of more modest beauty...

    ROMEO (passionately)O treasure worthy of the heavens!

    What sudden light has opened my eyes!I did not know true beauty!Did I love till now? Did I love?...

    MERCUTIO(laughing, to Benvolio and the other youngmen)Good! So to the devil with Rosaline!

    And we had foreseen this!

    ROMEOS FRIENDSWe had foreseen this!

    MERCUTIOShes been dismissedwithout further concern,and thus the comedy

    comes to an end!

    ROMEOS FRIENDSShes been dismissed, etc.

    (Mercutio entrane Romo, au moment oparatJuliette suivie de Gertrude).

    JULIETTEVoyons, Nourrice, on mattend !Parle vite !

    GERTRUDE

    (Mercutio hurries Romeo away, just asJuliet appears,attended by Gertrude.)

    JULIETSee, nurse, theyre waiting for me!Speak quickly!

    GERTRUDE

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    9/53

    Respirez un moment !(avec malice)Est-ce moi quon viteOu le comte Pris que lon cherche ?

    JULIETTE (ngligemment)Pris ?

    GERTRUDEVous aurez l, dit-on,La perle des maris.

    JULIETTE (riant)Ah ! ah !Je songe bien vraiment au mariage.

    GERTRUDEPar ma vertu ! jtais marie votre ge !

    JULIETTENon ! non ! je ne veux pas tcouter pluslongtemps :Laisse mon me son printemps !

    Draw breath a moment!(maliciously)Is somebody dodging me,or is it Count Paris shes looking for?

    JULIET (offhandedly)Paris?

    GERTRUDEYou will have in him, they say,a pearl among husbands.

    JULIET (laughing)Ha! ha!Truly I do think of marriage.

    GERTRUDEBy my virtue, I was married at your age!

    JULIETNo, no! Ill not listen to you any longer leave my heart to its springtime!

    N3 Ariette

    JULIETTEAh ! Je veux vivreDans le rve qui menivre ;

    Ce jour encor,Douce flamme,Je te garde dans mon meComme un trsor !Je veux vivre, etc.Cette ivresseDe jeunesseNe dure, hlas ! quun jour !

    Puis vient lheureO lon pleure,Le cur cde lamourEt le bonheur fuit sans retour.Ah ! Je veux vivre, etc.

    No.3 Arietta

    JULIETAh! I want to livein this intoxicating dream!

    This day still,gentle flame,I keep you in my heartlike a treasure!I want to live, etc.This intoxicationof youthalas! lasts but a day!

    Then comes the timewhen one weeps,the heart surrenders to loveand happiness flies off for ever!Ah! I want to live, etc.

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    10/53

    Loin de lhiver moroseLaisse-moi sommeillerEt respirer la rose,Respirer la roseAvant de leffeuiller.Ah ! Ah ! Ah ! Douce flamme,Reste dans mon me

    Comme un doux trsorLongtemps encor !Ah ! Comme un trsorLongtemps encor !

    Far from sullen winterlet me slumberand breathe the rose,breathe the rosebefore despoiling it.Ah! Ah! Ah! Gentle flame,stay in my heart

    like a sweet treasurefor a long while yet.Ah! like a treasurefor a long while yet!

    N3a Rcitatif

    (Grgorio parat au fond et rencontreRomo).

    ROMO( Grgorio, en lui montrant Juliette)Le nom de cette belle enfant ?

    GRGORIOVous lignorez ? Cest Gertrude.

    GERTRUDE (se retournant)Plat-il ?

    GRGORIO ( Gertrude)Trs gracieuse dame !

    Pour les soins du souper, je crois quon vousrclame.

    GERTRUDE (avec impatience)Cest bien ! me voici !

    JULIETTEVa !(Gertrude sort avec Grgorio, Romo arrte

    Julietteau moment o elle va sortir).

    ROMODe grce, demeurez !

    No.3a Recitative

    (Gregorio appears at the back andencounters Romeo.)

    ROMEO(to Gregorio, pointing out Juliet to him)The name of this fair child?

    GREGORIOKnow you not? It is Gertrude.

    GERTRUDE (turning round)Whats that?

    GREGORIO (to Gertrude)Most gracious lady!

    I think they require you to attend to thesupper.

    GERTRUDE (impatiently)Very well! Here I am!

    JULIETGo!(Gertrude goes out with Gregorio. Romeo

    stops Julietjust as she is leaving.)

    ROMEOFor pitys sake, stay!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    11/53

    N4 Madrigal ( deux voix)

    ROMOAnge adorable,

    Ma main coupableProfane, en losant toucher,La main divineDont jimagineQue nul na droit dapprocher !Voil, je pense,La pnitence

    Quil convient de mimposer.Cest que jeffaceLindigne traceDe ma main par un baiser !

    JULIETTECalmez vos craintes ! ces treintesDu plerin prostern,

    Les saintes mme,Pourvu quil aime,Ont davance pardonn ;(Elle retire sa main.)Mais sa boucheLa main quil touchePrudemment doit refuserCette caresse

    EnchanteresseQuil implore en un baiser !

    ROMOLes saintes ont pourtant une bouchevermeille...

    JULIETTE

    Pour prier seulement !

    ROMONentendent-elles pas la voix qui leurconseille

    No.4 Madrigal (for two voices)

    ROMEOAdorable angel,

    my guilty handprofanes, by daring to touch it,the divine handwhich I imagineno one has the right to approach!Here, I think,is the penance

    proper to impose on me it is that I effacethe unworthy traceof my hand by a kiss!

    JULIETCalm your fears!These handclaspingsof the pilgrim on his knees

    even the saints provided that he loves have pardoned in advance;(She withdraws her hand.)but the hand that he touchesto his lipsought prudently to refusethat enchanting

    caresshe implores in a kiss!

    ROMEOYet the saints have rosy lips...

    JULIETOnly for praying with!

    ROMEODo they not hear the voice whichcounselsthema more merciful decree?

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    12/53

    Un arrt plus clment ?

    JULIETTEAux prires damour leur cur resteinsensible,Mme en les exauant !

    ROMO

    Exaucez donc mes vux, et gardezimpassibleVotre front rougissant.(Il baise la main de Juliette.)

    JULIETTheir hearts remain unmoved by the prayersof loveeven as they grant them.

    ROMEOThen do you grant mine, and keep unmoved

    your blushing face.(He kisses Juliets hand.)

    JULIETTE (souriant)Ah ! Je nai pu men dfendre !

    Jai pris le pch pour moi !

    ROMOPour apaiser votre moi,Vous plat-il de me le rendre ?

    JULIETTENon ! je lai pris ! laissez-le moi !

    ROMOVous lavez pris ! rendez-le moi !

    JULIETTENon ! je lai pris ! laissez-le moi ! etc.

    ROMOVous lavez pris ! rendez-le moi ! etc.

    JULIET (smiling)Ah! I could not help it!

    I have taken the sin upon myself!

    ROMEOTo allay your anxietywould you like to give it back to me?

    JULIETNo! I have taken it! Leave it with me!

    ROMEOYou have taken it away! Give me back mysin!

    JULIETNo! I have taken it! Leave it with me! etc.

    ROMEO

    You have taken it away! Give me back mysin! etc.

    N5 Finale

    ROMOQuelquun !(Il remet son masque.)

    JULIETTE

    No.5 Finale

    ROMEOSomeone comes!(He replaces his mask.)

    JULIET

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    13/53

    Cest mon cousin Tybalt.

    ROMOEh ! quoi ! vous tes ?...

    JULIETTELa fille du seigneur Capulet.

    ROMO ( part)Dieu !

    TYBALT (savanant)Pardon, Cousine !...Nos amis dserteront nos ftes,Si vous fuyez ainsi leurs regards !Venez donc ! Venez donc !

    (bas)Quel est ce beau galant qui sest masqu sivite enme voyant venir ?

    JULIETTEJe ne sais !

    TYBALT (avec dfiance)On dirait quil mvite !

    ROMODieu vous garde, seigneur !(Il sort.)

    TYBALTAh ! je le reconnais sa voix !... ma haine

    !Cest lui ! cest Romo !

    Its my cousin Tybalt.

    ROMEOAh! whats this? You are...

    JULIETMy lord Capulets daughter.

    ROMEO (aside)God!

    TYBALT (coming forward)Your pardon, coz!...Our friends will desert our festivitiesif you shun them like this!Come then! Come then!

    (under his breath)Who is this fine gallant who so quicklymasked himselfwhen he saw me coming?

    JULIETI know not!

    TYBALT (scornfully)Youd say hes avoiding me!

    ROMEOGod keep you, sir.(He goes out.)

    TYBALTAh! I recognise him by his voice!... by my

    hatred!Its he! Its Romeo!

    JULIETTE (avec effroi)Romo !

    TYBALTSur lhonneurJe punirai le tratre et sa mort est certaine !(Il sort.)

    JULIETTE (avec terreur)Ctait Romo !

    JULIET (with consternation)Romeo!

    TYBALTPon my honour,I shall punish the traitor and his death iscertain!(He goes out.)

    JULIET (terrified)

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    14/53

    (absorbe et le regard fixe)Ah ! Je lai vu trop tt sans le connatre !La haine est le berceau de cet amour fatal !Cen est fait ! Si je ne puis tre lui,Que le cercueil soit mon lit nuptial !(Elle sloigne lentement : les invitsreparaissent Tybalt entre dun ct avec Pris, Mercutio,

    Benvolioet leurs amis masqus entrent de lautre.)

    TYBALT (apercevant Romo)Le voici ! le voici !

    PRIS (abordant Tybalt)

    Quest-ce donc ?

    TYBALT (lui montrant Romo)Romo !!!

    PRISRomo !(Tybalt va pour slancer vers le groupe :

    Capulet,dun geste imprieux, lui impose silence.)

    ROMO ( part).Mon nom mmeEst un crime ses yeux ! douleur ! douleur !Capulet est son pre et je laime !

    MERCUTIO ( Romo)Voyez ! voyez de quel air furieuxTybalt nous regarde !Un orage est dans lair !

    TYBALTJe tremble de rage !

    It was Romeo!(absorbed and staring fixedly)Ah, too early seen unknown!Hatred is the cradle of this fatal love!It is all over! If I may not be his,let the grave be my wedding-bed!(She goes out slowly: the guests begin todrift back.

    Tybalt comes in from one side with Paris.Romeo,Mercutio, Benvolio and their friends,masked, enter fromthe other.)

    TYBALT (catching sight of Romeo)Here he is! Here he is!

    PARIS (coming up with Tybalt)What is it?

    TYBALT (indicating Romeo)Romeo!!!

    PARIS

    Romeo!(Tybalt moves as though to rush upon thegroup;Capulet, with an imperious gesture, enjoins

    silence upon him.)

    ROMEO (aside)My very nameis a crime in her eyes!

    O the pain of it!Capulet is her father, and I love her!

    MERCUTIO (to Romeo)See! See what a furious lookTybalt turns upon us!A storm is in the air!

    TYBALTIm shaking with rage!

    CAPULET ( ses invits) CAPULET (to his guests)

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    15/53

    Quoi ! partez-vous dj ? demeurez uninstant !Un souper joyeux vous attend !

    TYBALTPatience ! patience !De cette mortelle offenseRomo, jen fais serment,

    Subira le chtiment !

    MERCUTIOOn nous observe, silence !Il faut user de prudence !Nattendons pas follementUn funeste vnement.

    CAPULET ( ses invits)Que la fte recommence !Que lon boive et que lon danse !Autrefois, jen fais serment,Nous dansions plus vaillamment !Nous dansions, etc.

    CHUR

    Que la fte recommence !Que lon boive et que lon danse !Le plaisir na quun moment !Terminons la nuit gaiement !Le plaisir, etc.(Mercutio entrane Romo :ils sont suivis de Benvolio et de leurs amis.)

    What! You are going already? Stay awhile!Stay awhile!A trifling foolish banquet is towards!

    TYBALTPatience! give me patience!For this mortal insultRomeo, I swear,

    shall suffer punishment!

    MERCUTIOWere being watched, keep quiet!We must use caution!Lets not foolishly wait forsomething disastrous to happen.

    CAPULET (to his guests)Let the festivities proceed!Let us all drink and dance!In the old days, I vow,we danced more bravely!We danced, etc.

    CHORUS

    Let the festivities proceed!Let us all drink and dance!Pleasure is fleeting!Let us end the night gaily!Pleasure, etc.(Mercutio hurries Romeo away; they are

    followed byBenvolio and their friends.)

    DEUXIME ACTE

    Le Jardin de Juliette(Un jardin gauche un pavillon habit

    par Juliette. Au premier tage, une fentre avec balcon Aufond, une balustrade dominant dautresjardins.)

    ACT TWO

    Juliets garden(A garden On the left the apartmentsoccupied by

    Juliet. On the first floor a window with abalcony. Inthe background a balustrade overlookingother

    gardens.)

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    16/53

    N6 Entracte et chur

    (Stphano, appuy contre la balustrade dufond, tientune chelle de corde et aide Romo escalader labalustrade ; puis il se retire en emportantlchelle.)

    ROMO (seul) nuit ! sous tes ailes obscuresAbrite-moi !

    MERCUTIO (appelant du dehors)Romo ! Romo !

    ROMOCest la voix de Mercutio !Celui-l se rit des blessuresQui nen reut jamais !

    CHUR (Mercutio, Benvolio et leurs amis)Mystrieux et sombre,Romo ne nous entend pas !

    Lamour se plat dans lombre ;Puisse lamour guider ses pas !(Les voix sloignent.)

    No.6 Entracte and Chorus

    (Stephano, leaning against the balustrade atthe back,holds a rope ladder and helps Romeo to

    scale thebalustrade; then he withdraws, taking theladder with him.)

    ROMEO (alone)O night, shelter mebeneath thy dark wings!

    MERCUTIO (calling from outside)Romeo! Romeo!

    ROMEOIts Mercutios voice!He jests at scarsthat never felt a wound!

    CHORUS (Mercutio, Benvolio and theirfriends)Mysterious and gloomy,

    Romeo does not hear us!Love delights in the darkness;May love guide his steps!(The voices die away in the distance.)

    N7 Cavatine

    ROMOLamour, lamour !Oui, son ardeur a troubl tout mon tre !(La fentre de Juliette sclaire.)Mais quelle soudaine clartResplendit cette fentre ?Cest l que dans la nuit rayonne sa beaut !

    Ah ! lve-toi, soleil ! fais plir les toilesQui, dans lazur sans voiles,Brillent au firmament,Ah ! lve-toi ! parais ! parais !Astre pur et charmant !

    No.7 Cavatina

    ROMEOLove! Love!Ay, its intensity has disturbed my verybeing!(A light comes on in Juliets window.)But what sudden lightthrough yonder window breaks?

    Tis there that by night her beauty shines!Ah, arise, o sun! Turn pale the starsthat, unveiled in the azure,do sparkle in the firmament.Ah, arise! Ah, arise! Appear! Appear,

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    17/53

    Elle rve ! elle dnoueUne boucle de cheveuxQui vient caresser sa joue.Amour ! Amour ! porte-lui mes vux !Elle parle ! Quelle est belle !Ah ! Je nai rien entendu !Mais ses yeux parlent pour elle,Et mon cur a rpondu !

    Ah ! lve-toi, soleil ! fais plir les toiles,etc.... Viens ! parais !

    thou pure and enchanting star!She is dreaming, she loosensa lock of hairwhich falls to caress her cheek.Love! Love, carry my vows to her!She speaks! How beautiful she is!Ah, I heard nothing.But her eyes speak for her

    and my heart has answered!Ah, arise, o sun! turn pale the stars, etc....come thou, appear!

    N8 Scne et churs

    (La fentre souvre, Juliette parat sur lebalcon, et

    sappuie dun air mlancolique.)

    JULIETTEHlas : moi, le har ! haine aveugle etbarbare ! Romo, pourquoi ce nom est-il le tien ?

    Abjure-le, ce nom fatal qui nous spare,Ou jabjure le mien.

    ROMO (savanant)Est-il vrai ? Las-tu-dit ?Ah ! dissipe le douteDun cur trop heureux !

    JULIETTEQui mcouteEt surprend mes secrets dans lombre de lanuit ?

    ROMOJe nose, en me nommant, te dire qui je suis!

    JULIETTENes-tu pas Romo ?

    ROMONon ! je ne veux plus ltre

    No.8 Scene and Choruses

    (The window opens. Juliet appears on thebalcony, andleans upon it dejectedly.)

    JULIETAlas! I to hate him! Blind, cruel hatred!O Romeo, wherefore art thou Romeo?Refuse that fatal name which divides us

    or Ill refuse mine.

    ROMEO (coming forward)Is it true? Did you say it?Ah, dispel the doubtin a too happy heart!

    JULIET

    Who listens to meand surprises my secrets in the darkness ofnight?

    ROMEOI dare not, by naming myself, tell you who Iam.

    JULIETAre you not Romeo?

    ROMEONo! Ill no longer be heif this detested name keeps us apart!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    18/53

    Si ce nom dtest me spare de toi !Pour taimer, laisse-moi renatreDans un autre que moi !

    That I may love you, let me be born againin some other self than mine!

    JULIETTEAh ! tu sais que la nuit te cache monvisage !

    Tu le sais ! Si tes yeux en voyaient larougeurElle te rendrait tmoignageDe la puret de mon cur !Adieu les vains dtours... maimes-tu ?Je devineCe que tu rpondras. Ne fais pas deserments !

    Phb, de ses rayons inconstants, jimagine,claire le parjure et se rit des amants !Cher Romo ! dis-moi loyalement : jetaime !Et je te crois ! Et mon honneurSe fie au tien, mon seigneur,Comme tu peux te fier moi-mme !Naccuse pas mon cur, dont tu sais lesecret,Dtre lger, pour navoir pu se taire...Mais accuse la nuit dont le voile indiscretA trahi le mystre.

    ROMO (avec feu)Devant Dieu qui mentend,Je tengage ma foi !

    JULIETTEcoute !... on vient !... silence !...loigne-toi !(Grgorio et les valets entrent en scne avecdeslanternes sourdes la main.)

    GRGORIO, LES VALETS

    Personne ! personne !Le page aura fui !...Au diable on le donne,Le diable est pour lui !Au diable on le donne, etc.

    JULIETAh! you know that the night hides my facefrom you!

    You know it! If your eyes could see itsblushesthey would bear witness to youof the purity of my heart!Away with useless evasions...do you loveme?I can guesswhat you will answer: but make no

    promises!Phoebe, I fancy, with her inconstant rayslights up false oaths and laughs at lovers!Dear Romeo! Tell me honestly I love you!and Ill believe you; and my honourwill entrust itself to yours, o my lord,as you can trust in me!Do not accuse my heart, whose secret youknow,of wantonness, because it could not keepsilent...but accuse the night whose indiscreet veilhas betrayed the mystery.

    ROMEO (ardently)Before God who hears me.I pledge you my troth!

    JULIETHark!...someone comes...peace!...be gone!(Gregorio and the servants enter carryingdarklanterns.)

    GREGORIO, THE SERVANTSNo-ones here! No-ones here!The page must have fled!...The devil can have him!The devils for him!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    19/53

    Le fourbe ! le tratreAttendait son matre !Le destin jalouxLarrache nos coups ;Et demain peut-treIl rira de nous !Et demain peut-tre, etc.Le fourbe ! le tratre ! etc.

    Personne ! personne !Le page aura fui ! etc.

    The devil can have him. etc.The knave, the traitorwas waiting for his master!Jealous destinysnatches him from our blows,and tomorrow perhapshe will laugh at us!And tomorrow perhaps, etc.

    The knave! The traitor! etc.No-ones here! No-ones here!The page must have fled! etc.

    GERTRUDE (entrant en scne)De qui parlez-vous donc ?

    GRGORIODun pageDes Montaigus !... Matre et valetEn passant notre seuil, ont os faire outrageAu seigneur Capulet !

    GERTRUDEVous moquez-vous ?

    GRGORIONon ! sur ma tte !Un des Montaigus sest permisDe venir avec ses amis notre fte !

    GERTRUDEUn Montaigu ?...

    GRGORIOUn Montaigu.CHUR (avec malice)Est-ce pour vos beaux yeux que le tratreest venu ?

    GERTRUDEQuil vienne encore ! et, sur ma tte,Je vous le ferai marcher droit,Si droit, quil naura pas envieDe recommencer !

    GERTRUDE (entering)Whoever are you talking about?

    GREGORIOA pageof the Montagues!...Master and servantby crossing our threshold have dared tooffer insultto my lord Capulet!

    GERTRUDEYoure jesting?

    GREGORIONo, by my head!One of the Montagues has allowed himselfto come with his friendsto our feast!

    GERTRUDE

    A Montague?...

    GREGORIOA Montague.CHORUS (maliciously)Is it for the sake of your pretty face that thetraitor has come?

    GERTRUDELet him come back! And upon my headIll send him packing so smartly for youthat hell have no desireto try it again!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    20/53

    GRGORIOOn vous croit !

    CHUR (riant)Pour cela, nourrice, on vous croit !Bonne nuit, charmante nourrice,Joignez la grce vos vertus !Que le ciel vous bnisseEt confonde les Montaigus !(Grgorio et les valets sloignent.)

    GERTRUDEBni soit le bton qui tt ou tard me vengede ces coquins !

    JULIETTE(paraissant sur le seuil du pavillon)Cest toi, Gertrude ?

    GERTRUDEOui, mon bel ange ! cette heure comment ne reposez-vous pas?

    JULIETTEJe tattendais !

    GERTRUDERentrons !

    JULIETTE

    Ne gronde pas !(Elle jette un regard autour delle, et rentredans le

    pavillon suivie de Gertrude, Romoreparat.)

    GREGORIOWe believe you!

    CHORUS (laughing)As for that, nurse, we believe you!Goodnight, charming nurse,add forgiveness to your virtues!May Heaven bless youand confound the Montagues!(Gregorio and the servants withdraw.)

    GERTRUDEBlessed be the cudgel that sooner or lateravenges me on these rascals!

    JULIET(appearing in the doorway of herapartments)Is it you, Gertrude?

    GERTRUDEYes, my pretty angel!Why are you not abed at this hour?

    JULIETI was waiting for you!

    GERTRUDECome on in!

    JULIET

    Dont scold!(She glances round about her, and goesback into herapartments followed by Gertrude. Romeoreappears.)

    N9 Duo

    ROMO nuit divine ! Je timplore !

    No.9 Duet

    ROMEOO divine night, I implore you!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    21/53

    Laisse mon cur ce rve enchant !Je crains de mveiller et nose croireencore sa ralit !

    JULIETTE(reparaissant sur le seuil du pavillon, demi-voix)Romo !

    ROMO (se retournant)Douce amie !

    JULIETTE(larrtant du geste et toujours sur le seuil)Un seul mot... puis adieu !Quelquun ira demain vous trouver !

    (solennellement)Sur ton me,Si tu me veux pour femme,Fais-moi dire quel jour, quelle heure, enquel lieu,Sous le regard de Dieu, notre union serabnie !Alors, mon seigneur, sois mon unique loi !

    Je te livre ma vie entire,Et je renieTout ce qui nest pas toi !Mais !... Si ta tendresseNe veut de moi que de folles amours...Ah ! je ten conjure alors, par cette heuredivresse,Ne me revois plus ! ne me revois plus !Et me laisse la douleur,

    Qui remplira mes jours.

    Leave my heart to its enchanted dream!I fear to awaken and still dare not believein its reality!

    JULIET(reappearing in the doorway of herapartment, in an undertone)Romeo!

    ROMEO (turning)Sweet love!

    JULIET(stopping him with a gesture, and remainingin the doorway)One word only...then farewell!

    Tomorrow someone will come to find you!(solemnly)Upon your soul.if you want me as your wifesend word to me what day, at what hour, inwhat placeour union may be blessed in the sight ofGod!

    Then, o my lord, be my sole law!To you will I yield up my whole life,and Ill renounceall that is not you!But...if all your love intendsis to trifle with me...ah, then I beg you by this hour of rapturousdelight,see me no more, see me no more

    and leave me to the griefwhich will fill my days.

    ROMO ( genoux devant Juliette)Ah ! je te lai dit, je tadore !Dissipe ma nuit ! sois lauroreO va mon cur, o vont mes yeux !Dispose en reine, dispose de ma vie,Verse mon me inassouvie,Toute la lumire des cieux !

    GERTRUDE (au dehors)Juliette !

    ROMEO (on his knees before Juliet)Ah, I have told you I adore you!Dispel my night! Be the dawn,to which my heart and eyes turn!Queenlike, dispose of my life,pour into my unsatisfied soulall the light of the heavens!

    GERTRUDE (outside)Juliet!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    22/53

    JULIETTEOn mappelle !

    ROMO(se relevant et saisissant la main de Juliette)Ah ! dj !

    JULIETTEPars ! Je trembleQue lon nous voie ensemble !

    GERTRUDE (parl)Juliette !

    JULIETSomeone calls me!

    ROMEO(rising to his feet and seizing Juliets hand)Ah, already!

    JULIETBegone! I am terrifiedthat someone may see us together!

    GERTRUDE (spoken)Juliet!

    JULIETTEJe viens...

    ROMOcoute-moi !

    JULIETTEPlus bas !

    ROMO(attirant Juliette lui et lamenant en scne)... Non, non, on ne tappelle pas !

    JULIETTEPlus bas ! plus bas ! parle plus bas !

    ROMOAh ! ne fuis pas encore !Laisse ma main soublier dans ta main !

    JULIETTEAh ! lon peut nous surprendre !Laisse ma main schapper de ta main !Adieu !

    ROMOAdieu !

    JULIETTEAdieu !

    JULIETIm coming...

    ROMEOListen to me!

    JULIETSofter!

    ROMEO(drawing Juliet to him and leading her

    forward)...No, no, no-one calls you!

    JULIETSofter! Softer! Speak softer!

    ROMEOAh, do not go yet!Let my hand forget itself in yours!

    JULIETAh, someone might surprise us!Let my hand slip from yours!Goodnight!

    ROMEOGoodnight!

    JULIET

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    23/53

    ROMO, JULIETTEAdieu !De cet adieu si douce est la tristesseQue je voudrais te dire adieu jusqu demain!De cet adieu, etc.

    JULIETTEMaintenant, je ten supplie, pars !

    ROMOAh ! cruelle !

    JULIETTEPourquoi te rappelais-je ? folie !

    peine es-tu prs de moi,Que soudain mon cur loublie !Je te voudrais parti !

    Goodnight!

    ROMEO, JULIETGoodnight!Parting is such sweet sorrowthat I would say goodnight till it betomorrow!Parting, etc.

    JULIETMy belovd, I now implore thee, go!

    ROMEOAh! how cruel!

    JULIET

    But why did I recall thee? O, my folly!For hardly art thou returndthan my heart forgets it wholly!I would, thou wert gone!

    Pas trop loin cependantComme un oiseau captifQue la main dun enfantTient enchan dun fil de soie, peine vole-t-il dans lespace emport,Que lenfant le ramne avec des cris de joieTant son amour jaloux lui plaint la libert !

    ROMOAh ! ne fuis pas encore !

    JULIETTEHlas ! il le faut !

    ROMONon ! ne fuis pas encore !

    JULIETTEHlas ! il le faut ! Adieu !

    ROMOAdieu !

    ROMO, JULIETTE

    Yet not too far away, but like a captive birdby childish hand confined,held by a silken thread restraining,that scarce begins to fly,and would wing away, the sky regaining,than the child draws him down joyfullyso loving jealous he, the captive maynt gofree!

    ROMEOStay but a little longer!

    JULIETAlas! I must go!

    ROMEOStay but a little longer!

    JULIET

    Alas! I must go! Farewell!

    ROMEOFarewell!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    24/53

    Adieu ! De cet adieu si douce est la tristesse,Que je voudrais te dire adieu jusqu demain!

    JULIETTEAdieu mille fois !(Elle schappe des bras de Romoet entre dans le pavillon).

    ROMO (seul)Va ! repose en paix ! sommeille !Quun sourire denfant sur ta bouchevermeilleDoucement vienne se poser !Et murmurant encor ! Je taime ! tonoreille,

    Que la brise des nuits te porte ce baiser !(Il sloigne.)

    JULIET, ROMEOOf this farewell, so tender is the morrow,that I were fain to say farewell until thedawn!

    JULIETA thousand times goodnight!(She slips out of Romeos arms and returns

    into herapartments.)

    ROMEO (alone)Go, rest peacefully! Slumber!May a childs smile come gently to reston your ruby lips!And still whispering I love you! into your

    ear,may the night breeze bear you this kiss!(He goes off.)

    TROISIME ACTE

    Premier Tableau

    La cellule de Frre Laurent

    N10 Entracte et scne

    ROMOMon pre ! Dieu vous garde !

    FRRE LAURENTEh ! quoi ! le jour peineSe lve, et le sommeil te fuit ?Quel transport vers moi te conduit ?Quel amoureux souci tamne ?

    ROMOVous lavez devin, mon pre ! cestlamour !

    FRRE LAURENTLamour ! encor lindigne Rosaline ?

    ACT THREE

    Scene One

    Friar Laurences cell

    No.10 Entracte and Scene

    ROMEOFather! God keep you! God keep you!

    FRIAR LAURENCEEh, whats this! Day has scarcedawned, and sleep eludes you?What distemperature leads you to me?What lovers care brings you?

    ROMEOYou have guessed right, Father, it is love!

    FRIAR LAURENCELove! Still the unworthy Rosaline?

    ROMEO

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    25/53

    ROMOQuel nom prononcez-vous ?Je ne le connais pas.Lil des lus souvrant la clart divineSe souvient-il encor des ombres dici-bas ?Aime-t-on Rosaline ayant vu Juliette ?

    FRRE LAURENT

    Quoi ? Juliette Capulet ?(Juliette parat, suivie de Gertrude)

    ROMOLa voici !

    JULIETTE(slanant dans les bras de Romo)

    Romo !

    ROMOMon me tappelait !Je te vois ! ma bouche est muette !

    JULIETTE ( Frre Laurent)Mon pre, voici mon poux !

    Vous connaissez ce cur que je lui donne !

    What name is this you utter?I know it not!Does the eye of the elect opening upon thedivine lightstill remember the shadows of this earth?Does one love Rosaline, having seen Juliet?

    FRIAR LAURENCE

    What, Juliet Capulet?(Juliet appears, followed by Gertrude.)

    ROMEOHere she is!

    JULIET(rushing into Romeos arms)

    Romeo!

    ROMEOMy soul was calling you!I see you! My mouth is dumb!

    JULIET (to Friar Laurence)Father, this is my bridegroom!

    You know the heart I give to him!

    son amour je mabandonne,Devant le ciel unissez-nous !

    FRRE LAURENTOui ! duss-je affronter une aveugle colre,

    Je vous prterai mon secours.Puisse de vos maisons la haine sculaireSteindre en vos jeunes amours !

    ROMO ( Gertrude)Toi, veille au dehors !(Gertrude sort.)

    FRRE LAURENT

    Tmoin de vos promesses,Gardien de vos tendresses,Que le Seigneur soit avec vous ! genoux !(gravement)

    To his love I surrender myself,unite us before Heaven!

    FRIAR LAURENCEAy, though I should face a blind rage

    I will lend you my help.May the ancient hatred between your housesbe extinguished in your young love!

    ROMEO (to Gertrude)Do you keep watch without!(Gertrude goes out.)

    FRIAR LAURENCE

    The witness of your promises,the guardian of your love,may the Lord be with you!Kneel down!(gravely)

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    26/53

    genoux ! Kneel down!

    N11 Trio et quatuor

    FRRE LAURENT

    Dieu qui fit lhomme ton image !Et de sa chair et de son sangCras la femme, et lunissant lhomme par le mariage,Consacras du haut de SionLeur insparable union !Regarde dun il favorableTa crature misrable

    Qui se prosterne devant toi !

    JULIETTE, ROMOSeigneur, nous promettons dobir ta loi.

    FRRE LAURENTEntends ma prire fervente :Fais que le joug de ta servante

    Soit un joug damour et de paix !Que la vertu soit sa richesse,Que pour soutenir sa faiblesseElle arme son cur du devoir !

    JULIETTE, ROMOSeigneur, sois mon appui, sois mon espoir !

    No.11 Trio and Quartet

    FRIAR LAURENCE

    O God who madest man in Thine ownimageand of his flesh and bloodcreated woman, and, joining herto man in wedlock,from Zions summit consecratedtheir inseparable union!Look with a favourable eye upon

    Thy miserable creaturewho prostrates himself before Thee!

    JULIET, ROMEOLord, we promise to obey Thy law.

    FRIAR LAURENCEHear Thou my fervent prayer:

    Ordain that the yoke of Thy handmaidenmay be a yoke of love and peace!Let virtue be her wealth,to strengthen her weaknessmay she arm her heart with duty!

    JULIET, ROMEOLord, be Thou my support, be Thou myhope!

    FRRE LAURENTQue leur vieillesse heureuse voieLeurs enfants marchant dans ta voieEt les enfants de leurs enfants !

    JULIETTE, ROMOSeigneur ! du noir pch cest toi qui nousdfends !

    FRRE LAURENTQue ce couple chaste et fidle,

    FRIAR LAURENCEMay their happy old age seetheir children walking in Thy wayand their childrens children!

    JULIET, ROMEOLord, from darkest sin it is Thou who dostprotect us!

    FRIAR LAURENCEMay this chaste and faithful couple,

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    27/53

    Uni dans la vie ternelle,Parvienne au royaume des cieux !

    JULIETTE, ROMOSeigneur ! sur notre amour daigne abaisserles yeux !

    FRRE LAURENT ( Romo)

    Romo ! tu choisis Juliette pour femme ?

    ROMOOui, mon pre !

    FRRE LAURENT ( Juliette)Tu prends Romo pour poux ?

    JULIETTEOui mon pre !(Ils changent leurs anneaux.)

    FRRE LAURENT(mettant la main de Juliette dans celle de

    Romo)Devant Dieu qui lit dans votre me

    Je vous unis ! Relevez-vous.(Ils se relvent, Gertrude entre en scne.)

    JULIETTE, GERTRUDE, ROMO,FRRE LAURENT pur bonheur ! joie immense !Le ciel mme a reu nos/leurs sermentsamoureux !Dieu de bont ! Dieu de clmence !

    Sois bni par deux curs heureux ! etc.(Romo et Juliette se sparent Juliette sortavecGertrude Romo sort avec Frre Laurent.)

    united in the life eternal,come at last to the Kingdom of Heaven!

    JULIET, ROMEOLord, deign to look down upon our love!

    FRIAR LAURENCE (to Romeo)Romeo, dost thou choose Juliet for thy

    wife?

    ROMEOI do, Father.

    FRIAR LAURENCE (to Juliet)Dost thou take Romeo for thy husband?

    JULIETI do, Father.(They exchange their rings.)

    FRIAR LAURENCE(placing Juliets hand in Romeos)Before God who reads into your heartsI unite you! Now rise to your feet.

    (They stand. Gertrude enters.)

    JULIET, GERTRUDE, ROMEO, FRIARLAURENCEO happiness unalloyed! O immense joy!Heaven itself has received our/their lovingvows!God of goodness! God of mercy!Be Thou blessed by two happy hearts! etc.

    (Romeo and Juliet separate. Juliet goesoff withGertrude, Romeo with Friar Laurence.)

    Deuxime Tableau

    Une rue gauche la maison des Capulets

    N12 Chanson

    Scene Two

    A street. On the left, the Capulets house.

    No.12 Song

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    28/53

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    29/53

    Ah ! Ah ! voici nos gens !

    GRGORIOQui diable notre porteSen vient roucouler de la sorte ?

    STPHANO ( part en riant)

    La chanson leur dplat !

    GRGORIO (aux autres valets)Eh ! Parbleu ! nest-ce pasCelui que nous chassions hier la dague aupoing ?

    LES VALETS

    Cest lui-mme ! laudace est forte !

    STPHANOGardez bien la belle... etc.

    GRGORIOEst-ce pour narguer, mon jeune camarade,Que vous nous rgalez de cette srnade ?

    STPHANOJaime la musique !

    GRGORIOCest clair, cest clairOn taura sur le dos en pareille quipe,Cass ta guitare, mon cher !

    STPHANOPour guitare jai mon pe,Et jen sais jouer plus dun air,

    GRGORIOAh ! pardieu ! pour cette musiqueOn peut te donner la rplique !

    STPHANO (dgainant)Viens donc en prendre une leon !

    Haha! Here are our men!

    GREGORIOWho the devil comes awayfrom our gate cooing like this?

    STEPHANO (aside, laughing)

    The song displeases them!

    GREGORIO (to the other servants)Ah, why, of course! Isnt this the fellowwe chased away yesterday, dagger in hand?

    THE SERVANTSThe very one! Hes an impudent rogue!

    STEPHANOGuard her well, the fair lady...etc.

    GREGORIOIs it to flout us, my young friend,that you regale us with this serenade?

    STEPHANOI dote on music!

    GREGORIOIts clearthat in some similar jape youve had yourguitarsmashed across your back, my lad!

    STEPHANOFor guitar I have my swordand I know how to play more than one tuneupon it.

    GREGORIOAh, by God, for this kind of musicwe can give you the reply!

    STEPHANO (drawing his sword)Then come and take a lesson from it!

    GRGORIO (dgainant) GREGORIO (drawing his)

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    30/53

    En garde !

    LES VALETS (riant)coutons, coutons leur chanson.Quelle rage !Vertudieu !Bon courage,Et franc jeu !

    Voyez commeCet enfantContre un hommeSe dfend !Fine lame,Sur mon me !Il se batEn soldat !

    (Mercutio et Benvolio entrent en scne.)

    MERCUTIO (indign)Attaquer un enfant !Morbleu ! cest une honteDigne des Capulets !(Il tire lpe et se jette entre lescombattants.)

    Tels matres, tels valets !(Tybalt, suivi de Pris et de quelques amis,entre en

    scne et relve linjure.)

    TYBALT (insolent)Vous avez la parole prompte,Monsieur !

    MERCUTIOMoins prompte que le bras !

    TYBALTCest ce quil faudrait voir !

    On guard!

    THE SERVANTS (laughing)Lets listen to their nonsense!What fury!Bless my soul!Take heart!And play fair!

    See howthis boydefends himselfagainst a man!A skilled swordsman,pon my soul!He fightslike a soldier!

    (Mercutio and Benvolio enter.)

    MERCUTIO (as he enters, indignantly)To set upon a boy!Zounds! Tis a shameful deedworthy of the Capulets!(He draws his sword and hurls himselfbetween the combatants.)

    Like masters. like servants!(Tybalt, followed by Paris and a few friends,enters andtakes up the insult.)

    TYBALT (insolently)You have a ready tongue,sir!

    MERCUTIONot so ready as my arm!

    TYBALTWe must see about that!

    MERCUTIOCest ce que tu verras !(Mercutio et Tybalt croisent le fer ; au mmeinstant,

    Romo accourt et se prcipite entre eux.)

    MERCUTIOAnd that you shall!(Mercutio and Tybalt cross; at the samemoment,

    Romeo hurries up and dashes betweenthem.)

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    31/53

    ROMOArrtez !

    MERCUTIORomo !

    TYBALT (vindicatif)Romo ! son dmon me lamne !

    ( Mercutio, avec une politesse ironique)Permettez, permettez que sur vous je luidonne le pas !( Romo, avec hauteur)Allons ! vil Montaigu ! flamberge au vent !Dgaine !Toi qui nous insultas jusquen notre maison,Cest toi qui va porter la peine

    De cette indigne trahison !Toi dont la bouche maudite Juliette interditeOsa, je crois, parler tout bas,

    ROMEOStop!

    MERCUTIORomeo!

    TYBALT (vengefully)

    Romeo! His demon leads him to me!(to Mercutio, with ironic politeness)Permit me to give him precedence over you!

    (to Romeo, haughtily)Come on, vile Montague! Out with yoursword!Unsheathe!

    You who insulted us in our very house,tis you who will pay the penaltyfor this unworthy treachery!You whose accursed lipsforbidden to Julietdid dare, I think, to whisper low,

    (avec mpris)coute le seul mot que minspire ma haine !Tu nes quun lche !(Romo porte vivement la main son pe.

    Aprs unmoment dhsitation il la renfonce dans le

    fourreau.)

    ROMO (contenu et digne)Allons... tu ne me connais pas,Tybalt, et ton insulte est vaine !Jai dans le cur des raisons de taimerQui, malgr moi, me viennent dsarmer !Je ne suis pas un lche ! Adieu !(Il fait un pas pour sloigner.)

    TYBALT

    Tu crois peut-treObtenir le pardon de tes offenses, tratre ?

    ROMOJe ne tai jamais offens, Tybalt ;

    (scornfully)hear the one word my hatred suggests tome!Thourt naught but a coward!(Romeos hand goes quickly to his sword.

    After amoments hesitation he taps it down into its

    scabbard.)

    ROMEO (restrained and dignified)Come now!...you do not know me,Tybalt, and your insult is useless!I have in my heart reasons to love youwhich despite myself come to disarm me!I am no coward! Farewell!(He moves as though to go.)

    TYBALTYou think perhapsto obtain pardon for your injuries, traitor?

    ROMEO

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    32/53

    Des haines le temps est pass !

    MERCUTIOTu souffrirais ce nom de lche, Romo ! Tai-je entendu ?Eh bien, donc ! Si ton bras doit faillir satcheCest moi dsormais que lhonneur en est

    d !

    ROMOMercutio ! je ten conjure !

    MERCUTIONon ! Je vengerai ton injure !Misrable Tybalt ! en garde, et dfends-toi !

    TYBALTJe suis toi !

    ROMOcoute !

    MERCUTIO

    Non ! Laisse-moi !

    CHUR (Montaigus)Bien sur ma foi !(Capulets)En lui jai foi !

    I have never injured you, Tybalt;the time for hatred is past!

    MERCUTIOWill you suffer this name of coward,0 Romeo? Did I hear you aright?Very well then, if your arm is to fail in itstask

    henceforward the honour belongs to me!

    ROMEOMercutio! I entreat you!

    MERCUTIONo! I shall avenge your insult!Tybalt, you rat-catcher, on guard and defend

    yourself!

    TYBALTI am for you!

    ROMEOListen to me!

    MERCUTIONo, let me be!

    CHORUS (Montagues)Excellent, in faith!(Capulets)I trust in him!

    STPHANO, BENVOLIO, MERCUTIOCapulets ! Capulets ! race immonde !Frmissez de terreur ?Et que lenfer secondeSa haine et sa fureur !

    ROMOHaine, haine, en malheurs fconde !

    Dois-tu toujours par ta fureurDonner au mondeUn spectacle dhorreur ?

    TYBALT, PRIS, GRGORIO

    STEPHANO, BENVOLIOCapulets! Capulets! Foul brood!Shake with terror!And may hell assisthis hatred and his fury!

    ROMEOHatred, hatred fruitful in miseries!

    Must you always through your furygive to the worlda spectacle of horror?

    TYBALT, PARIS, GREGORIO

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    33/53

    Montaigus, Montaigus ! race immonde !Frmissez de terreur !Et que lenfer secondeMa/sa haine et ma/sa fureur !

    CHURCapulets ! Capulets ! race immonde !Montaigus ! Montaigus ! race immonde !

    Frmissez de terreur !Et que lenfer seconde !Sa haine et sa fureur i(Tybalt et Mercutio croisent le fer.)

    MERCUTIOAh ! bless !...

    ROMOBless !...

    MERCUTIOQue le diableSoit de vos deux maisons !Pourquoi te jeter entre nous ?

    ROMO sort impitoyable !( ses amis)Secourez-le !

    MERCUTIO (chancelant)Soutenez-moi !(On emporte Mercutio qui succombe.

    Romo, aprs

    lavoir suivi des yeux pendant quelquesinstants,redescend la scne et, sabandonnant toutentier

    sa rage, scrie.)

    Montagues! Montagues! Foul brood!Shake with terror!And may hell assistmy/his hatred and my/his fury!

    CHORUSCapulets! Capulets! Foul brood!Montagues! Montagues! Foul brood!

    Shake with terror!And may hell assisthis hatred and his fury!(Tybalt and Mercutio begin to fight.)

    MERCUTIOAh! I am hurt!...

    ROMEOHurt!...

    MERCUTIOA plagueo both your houses!Why came you between us?

    ROMEOO pitiless fate!(to his friends)Help him!

    MERCUTIO (staggering)Hold me up!(Mercutio is carried away, and dies. Romeo,having

    gazed after him for a few moments, comesbackdownstage and, giving himself up wholly tohis rage,cries:)

    ROMOAh ! maintenant remonte au ciel, prudenceinfme !Et toi, fureur lil de flamme,Sois de mon cur lunique loi !(tirant son pe)Tybalt ! Il nest ici dautre lche que toi !

    ROMEOAh! Now away back to heaven, infamouscaution!And thou, fire-eyd fury,be my conduct now!(drawing his sword)Tybalt! theres no other coward here but

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    34/53

    (Ils croisent le fer.)

    ROMO( Tybalt, en lui portant un coup) toi !(Tybalt est touch et chancelle : Capuletentre en

    scne, court lui et le soutient dans ses

    bras.On cesse de se battre).

    CAPULETGrand Dieu ! Tybalt !

    BENVOLIO ( Romo)Sa blessure est mortelle !

    Fuis sans perdre un instant !

    ROMO ( part)Ah ! quai-je fait ? Moi ! fuir ! maudit parelle !

    BENVOLIOCest la mort qui tattend !

    ROMO (avec dsespoir)Quelle vienne donc ! Je lappelle !

    TYBALT( Capulet dune voix expirante)Un dernier mot ! et sur mon me... exaucez-moi !

    CAPULET (solennellement)Tu seras obi, je ten donne ma foi !(Une foule de bourgeois a envahi la scne.)

    CHURQuest-ce donc ?Quest-ce donc ? cest Tybalt ! Il meurt !

    CAPULET ( Tybalt)Reviens toi !

    STPHANO, BENVOLIO, ROMO,PRIS, GRGORIO, CHUR

    you!(They cross swords.)

    ROMEO(to Tybalt, as he thrusts at him)For you!(Tybalt is hit and staggers; Capulet enters,runs up to

    him and supports him in his arms. Thefighting stops.)

    CAPULETGreat God! Tybalt!

    BENVOLIO (to Romeo)

    His wound is mortal!Escape without losing a moment!

    ROMEO (aside)Ah, what have I done? I to flee cursedby her!

    BENVOLIO

    Tis death that awaits you!

    ROMEO (in despair)Let it come, then, I summon it!

    TYBALT(to Capulet, in a dying voice)One last word!...and upon your soul...fulfilmy wishes!

    CAPULET (solemnly)You shall be obeyed. I give you my solemnword!(A crowd of townspeople have invaded the

    stage.)

    CHORUS

    Whats this then?Whats this then? Its Tybalt! He is dying!

    CAPULET (to Tybalt)Come to yourself!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    35/53

    jour de deuil ! jour de larmes !Un aveugle courroux STEPHANO, BENVOLIO, ROMEO,

    PARIS, GREGORIO, CHORUSO day of mourning! O day of tears!An unreasoning anger

    Ensanglante nos armes !Et le malheur plane sur nous !

    jour de deuil, etc.(On entend des fanfares.)

    CHURLe Duc ! Le Duc !(Le Duc entre en scne suivi de son cortgede

    gentilshommes et de pages portant des

    torches.Capulet se tourne vers le Duc).

    CAPULETJustice !

    TOUS LES CAPULETSJustice !

    CAPULET (montrant le corps de Tybalt)Cest Tybalt ! mon neveu, tu par Romo !

    ROMOIl avait le premier frapp Mercutio !Jai veng mon ami, que mon sortsaccomplisse !

    STPHANO, ROMO, BENVOLIO,PRIS, GRGORIO, CAPULET, LESMONTAIGUS,LES CAPULETSJustice ! Justice !

    LE DUCEh quoi ? toujours du sang ?De vos curs inhumains

    Rien ne pourra calmer les fureurscriminelles !Rien ne fera tomber les armes de vos mains,Et je serai moi-mme atteint par vosquerelles !

    stains our weapons with blood!And misfortune hovers above us!

    O day of mourning, etc.(Trumpets are heard.)

    CHORUSThe Duke! The Duke!(The Duke enters followed by his retinue of

    gentlemenand pages carrying torches. Capulet turns

    towards theDuke.)

    CAPULETJustice!

    ALL THE CAPULETSJustice!

    CAPULET (pointing to Tybalts body)Its Tybalt. my nephew, slain by Romeo!

    ROMEOHe had struck down Mercutio first!I avenged my friend, let my fate take itscourse!

    STEPHANO, ROMEO, BENVOLIO,PARIS, GREGORIO, CAPULET, THEMONTAGUES, THE CAPULETSJustice! Justice!

    THE DUKEWhats this? Always blood!Nothing will still

    the criminal furies in your hearts!Nothing will make the weapons drop fromyour handsand I myself shall be touched by yourquarrels!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    36/53

    (Romo)Selon nos lois, ton crime a mrit la mort,Mais tu nes pas lagresseur... je texile !

    ROMOCiel !

    LE DUC (aux Montaigus et aux Capulets)

    Et vous dont la haine en prtextes fertileEntretient la discorde et leffroi dans la ville,

    (to Romeo)According to our laws your crime hasmerited death.But you are not the aggressor...I exile you!

    ROMEOO heaven!

    THE DUKE (to the Montagues andCapulets)And you whose hatred, fertile in pretexts,maintains discord and fear in the city,

    Prtez tous devant moi le serment solennelDobissance aux lois et du prince et du ciel

    !

    ROMOAh ! jour de deuil et dhorreur et dalarmes,Mon cur se brise perdu de douleur !Injuste arrt qui trop tard nous dsarmes,Tu mets le comble ce jour de malheur !Je vois prir dans le sang et les larmes

    Tous les espoirs et tous les vux de moncur !

    LE DUCAh ! jour de deuil et dhorreur et dalarmes,Je vois couler et mon sang et le leur !Trop juste arrt o smoussent leurs armes,Tu viens trop tard en ce jour de malheur !

    En la noyant dans le sang et les larmesCest la cit que lon frappe en mon cur !

    ROMOJour dhorreur et dalarmes,Mon cur se brise perdu de douleur ! etc.

    CAPULETJour de deuil et dhorreur et dalarmes,

    Mon cur se brise perdu de douleur !Injuste arrt qui trop tard nous dsarmes,Tu mets le comble ce jour de malheur !Je vois prir dans le sang et les larmesTous les espoirs, tous les vux de mon cur

    take before me, all of you, the solemn oathof obedience to the laws of your prince and

    of heaven!

    ROMEOAh, day of mourning and horror and alarms,my heart is breaking, distraught with grief!Unjust decree which disarms us too late,you set the crown on this day of woe!I see perish in blood and tears

    all the hopes and desires of my heart!

    THE DUKEAh, day of mourning and horror and alarms,I see both my blood and theirs flowing!Too just decree by which their weapons areblunted,you come too late on this day of woe!

    By drowning it in blood and tearstis the city you strike in my heart!

    ROMEODay of horror and alarms,my heart is breaking, distraught with grief!etc.

    CAPULET

    Day of mourning and horror and alarms,my heart is breaking, distraught with grief!Unjust decree which disarms us too late,you set the crown on this day of woe!I see perish in blood and tears

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    37/53

    !

    STPHANO, LES MONTAIGUSAh ! jour de deuil et dhorreur et dalarmes.Mon cur se brise perdu de douleur !Injuste arrt o smoussent leurs armes,Tu viens trop tard en ce jour de malheur !Je vois prir dans le sang et les larmes

    Avec les lois, la patrie et lhonneur !

    BENVOLIO, PRIS, LES CAPULETSAh ! jour de deuil et dhorreur et dalarmes,Mon cur se brise perdu de douleur !Injuste arrt qui trop tard nous dsarmes,Tu mets le comble ce jour de malheur !Non ! Non ! nos curs dans le sang et les

    larmes,Noublieront pas le devoir et lhonneur !

    all the hopes, all the desires of my heart!

    STEPHANO, THE MONTAGUERETAINERSAh, day of mourning and horror and alarms,my heart is breaking, distraught with grief!Unjust decree by which their weapons areblunted.

    you come too late on this day of woe!I see perish in blood and tears,together with the laws, our homeland andour honour!

    BENVOLIO, PARIS, THE CAPULETRETAINERSAh, day of mourning and horror and alarms,

    my heart is breaking, distraught with grief!Unjust decree that disarms us too soon,you set the crown on this day of woe!No, no! Our hearts mid the blood and thetearswill not forget their duty and their honour!

    LE DUCTu quitteras la ville ds ce soir.

    ROMO dsespoir ! lexil ! lexil !Non ! je mourrai, mais je veux la revoir !

    CAPULET, LE CHURLa paix ? Non ! non ! non ! non ! jamais !

    THE DUKEYou will leave the city this evening.

    ROMEOO despair! Exile! Exile!No! I shall die but I will see her again!

    CAPULET, CHORUSPeace? No! no! no! no! no, never!

    QUATRIME ACTE

    Premier Tableau

    La chambre de Juliette(Il fait encore nuit. La scne est claire parun

    flambeau.)

    ACT FOUR

    Scene One

    Juliets room(It is still night. The stage is lit by a torch.)

    No.14 Duet

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    38/53

    N14 Duo

    (Juliette est assise : Romo est ses pieds.)

    JULIETTEVa ! Je tai pardonn, Tybalt voulait ta mort;Sil navait succomb, tu succombais toi-

    mme !Loin de moi la douleur ! loin de moi leremords !Il te hassait ... et je taime !

    ROMOAh ! redis-le, redis-le, ce mot si doux !

    JULIETTEJe taime, Romo ! Je taime, monpoux !

    JULIETTE, ROMONuit dhymne ! douce nuit damour !La destine

    Menchane toi sans retour, volupt de vivre, charmes tout puissants !Ton doux regard menivre,Ta voix ravit mes sens !Sous tes baisers de flammeLe ciel rayonne en moi,Je tai donn mon me ; toi, toujours toi.

    volupt de vivre, charmes tout puissants, etc.Nuit dhymne ! etc.(Les premires lueurs du jour clairent lesvitraux dela fentre On entend chanter lalouette.)

    (Juliet is seated; Romeo is at her feet.)

    JULIETCome, I have forgiven you. Tybalt desiredyour death;if he had not died, you would have done soyourself!

    Away with sorrow! Away with remorse!He hated you...and I love you!

    ROMEOAh, say it again, that word so sweet!

    JULIETI love you, o Romeo! I love you, o my

    husband!

    JULIET, ROMEOO bridal night!O sweet night of love!Destinybinds me to you for ever.O sheer delight in living,

    O all-powerful charms!Your gentle gaze fills me with rapture,your voice ravishes my senses!Beneath your ardent kissesHeaven is radiant within me.1 have given you my heart;it is yours, yours for ever.O sheer delight in living,o all-powerful charms, etc.

    O bridal night! etc.(The first glimmers of day lighten thewindowpanes. Alark is heard singing.)

    JULIETTE

    Romo ! quas-tu donc ?

    ROMO (se levant)coute, Juliette !Lalouette dj nous annonce le jour !

    JULIET

    What is it, Romeo?

    ROMEO (rising)O Juliet, listen!Already the lark is telling us its day!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    39/53

    JULIETTENon ! non, ce nest pas le jour,Ce nest pas lalouetteDont le chant a frapp ton oreille inquite,Cest le doux rossignol, confident delamour !

    ROMOCest lalouette, hlas ! messagre du jour !Vois ces rayons jaloux dont lhorizon sedore ;De la nuit les flambeaux plissent, etlaurore,Dans les vapeurs de lOrient,Se lve en souriant !

    JULIETTENon ! non, ce nest pas le jour !Cette lueur funesteNest que le doux reflet du bel astre desnuits !Reste ! Reste !

    ROMOAh ! vienne donc la mort ! je reste !

    JULIETTEAh ! tu dis vrai : cest le jour ! Fuis,Il faut quitter ta Juliette !

    ROMONon ! Non, ce nest pas le jour !

    Ce nest pas lalouette !Cest le doux rossignol, confident delamour !

    JULIETTECest lalouette, hlas ! messagre du jour !Pars ! ma vie !

    ROMOUn baiser et je pars !

    JULIETNo, no! It is not morn,tis not the larkwhose song hath piercd the fearful hollowof thine ear,it is the nightingale, loves confidant!

    ROMEOIt is the lark, alas, herald of morn!See those envious streaks gliding thehorizon;nights candles are burnt out and the dawnbreaks smilingin the mists of the east!

    JULIETNo, no, it is not morn,that fatal gleamis but the soft reflex of the moon!Stay! O stay!

    ROMEOAh, come then, death! I will stay!

    JULIETAh, you are right: it is morn!Flee! You must leave your Juliet!

    ROMEONo, no, it is not day!Tis not the lark!It is the gentle nightingale, loves confidant!

    JULIETAlas, it is the lark, herald of morn!Go now, my life!

    ROMEOOne kiss and Ill be gone!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    40/53

    JULIETTELoi cruelle ! Loi cruelle !

    ROMOAh ! Reste encor en mes bras enlacs !Reste encor ! reste encor !Un jour il sera doux notre amour fidleDe se ressouvenir de ses tourments passs.

    JULIETTEIl faut partir, hlas !Il faut quitter ces brasO je te presseEt tarracher cette ardente ivresse.

    JULIETTE

    Il faut partir, hlas!Il faut quitter ces brasO je te presseEt tarracher cette ardente ivresse !Ah ! que le sortQui de toi me sparePlus que la mort

    Est cruel et barbare ! etc.

    ROMOIl faut partir, hlas !Alors que dans ses brasElle me presseEt larracher cette ardente ivresse !Ah ! que le sort

    Qui de toi me sparePlus que la mortEst cruel et barbare ! etc.

    ROMOAdieu, ma Juliette, adieu !

    JULIETTE

    Adieu !

    ROMO, JULIETTEToujours toi !

    JULIETO cruel decree! cruel decree!

    ROMEOAh, stay, stay awhile in my entwining arms!Stay awhile!One day it will be sweet for our true loveto recall its past torments.

    JULIETAlas, you must go!You must leave these armsin which I clasp youand tear yourself from this passionate joy.

    JULIET

    Alas, we must part!You must leave these armsin which you clasp me,and tear yourselffrom this passionate joy!Ah, how muchmore cruel and barbarousthan death is the fate

    which severs me from you! etc.

    ROMEOAlas, we must part!I must leave these armsin which I clasp you,and tear myselffrom this passionate joy!Ah, how much

    more cruel and barbarousthan death is the fatewhich severs me from you! etc.

    ROMEOFarewell, my Juliet, farewell!

    JULIET

    Farewell!

    ROMEO, JULIETEver thine!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    41/53

    JULIETTEAdieu, mon me ! adieu, ma vie !Anges du ciel, vous, vous, je le confie !

    JULIETFarewell, my soul, farewell, my life!Angels in heaven, to you, to you do Iconfide him!

    N15 Quatuor

    GERTRUDE(entranttrs agite)Juliette !(se rassurant)Ah ! le ciel soit lou ! Votre pouxEst parti ! Voici votre pre !

    JULIETTEDieu, saurait-il ?

    GERTRUDERien, rien, jespre !Frre Laurent le suit !

    JULIETTESeigneur ! protge-nous !(Entre Capulet suivi de Frre Laurent.)

    CAPULETQuoi, ma fille ! la nuit peine est acheve,Et tes yeux sont ouverts,Et te voil leve !Hlas ! notre souci, je le vois, est pareil,Et les mmes regrets htent notre rveil !Que lhymne nuptial succde aux cris

    dalarmes !Fidle au dernier vu que Tybalt a form,Reois de lui lpoux que sa bouche anomm ;Souris au milieu de tes larmes !

    JULIETTECet poux... quel est-il ?

    CAPULETLe plus vaillant de tous,Le comte Pris !

    JULIETTE ( part)

    No.15 Quartet

    GERTRUDE(entering in great agitation)Juliet!(recovering herself)Ah, heaven be praised,your husband has gone! Here is your father!

    JULIETGod! Can he know?

    GERTRUDENot a thing, not a thing, I hope!Friar Laurence is with him!

    JULIETLord, protect us!(Enter Capulet accompanied by Friar

    Laurence.)

    CAPULETWhat, my daughter! Night is scarce doneand your eyes are open,and here you are already risen!Alas, our anxiety, I see, is of a kindand the same regret speeds our awakening!

    Let the wedding hymn succeed the cries ofalarm!Faithful to Tybalts last wish,receive from him the husband he named foryou;smile in the midst of your tears!

    JULIETThis husband...who is he?

    CAPULETThe most valiant of all,Count Paris!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    42/53

    Dieu !

    FRRE LAURENT(bas, Juliette)Silence !

    GERTRUDE, FRRE LAURENTCalmez-vous ! Calmez-vous !

    JULIET (aside)Oh, God!

    FRIAR LAURENCE(under his breath, to Juliet)Silence!

    GERTRUDE

    Compose yourself! Compose yourself!

    CAPULETLautel est prpar,Pris a ma parole,Soyez unis tous deuxSans attendre demain !Que lombre de Tybalt,Prsente cet hymen,Sapaise, sapaise enfin et te console !La volont des mortsComme celle de Dieu lui-mme,Est une loi sainte, une loi suprme !Nous devons respecter la volont des morts!

    JULIETTENe crains rien, Romo, mon cur est sansremords !

    GERTRUDEDans leur tombe,Laissons en paix dormir les morts !

    FRRE LAURENTElle trembleEt mon cur partage ses remords.

    CAPULETFrre Laurent saura te dicter ton devoir,Nos amis vont venir ; je vais les recevoir.(Il sort, suivi de Gertrude.)

    CAPULETThe altar is prepared,the groom hath approbation,be ye united nownor invite more delay!May Tybalts wandring shade,approving us today,be laid then, be laid in final consolation!The will of the deadlike that of God himselfis a sacred law, a supreme law!We must respect the will of the dead!

    JULIETFear thee not, Romeo, my heart is faithfulstill!

    GERTRUDELet them slumber,may the dead rest in peace!

    FRIAR LAURENCEShe is tremblingand my heart sad forebodings now fill.

    CAPULETFriar Laurence will be able to dictate yourduty to you.Our friends will be coming; I go to receivethem.(He goes out, followed by Gertrude.)

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    43/53

    N16 Scne

    JULIETTE ( Frre Laurent)Mon pre ! Tout maccable ! Tout est perdu!Jai, pour vous obir,Cach mon dsespoir et mon amourcoupable.

    Cest vous de me secourir, vous de marracher mon sort misrable !Parlez, mon pre,Parlez ou bien je suis prte mourir !

    FRRE LAURENTAinsi, la mort ne trouble point votre me ?

    JULIETTENon ! Plutt la mort que ce mensongeinfme !

    No.16 Scene

    JULIET (to Friar Laurence)Father! Everything overwhelms me! All islost!In obedience to you, I haveconcealed my despair and my guilty love.It is for you to help me,

    for you to rescue me from my miserablefate!Speak, Father,else I am ready to die!

    FRIAR LAURENCESo then, death does not trouble yourconscience?

    JULIETNo! No! Rather death than this viledeception!

    FRRE LAURENTBuvez donc ce breuvage,Et des membres au cur

    Va soudain se rpandre une froide langueur,De la mort mensongre image.Dans vos veines soudain le sang sarrtera,Bientt une pleur livide effaceraLes roses de votre visage ;Vos yeux seront ferms ainsi que dans lamort ;En vain clateront alors les cris dalarmes !

    Elle nest plus ! diront vos compagnes enlarmes ;Et les anges du ciel rpondront : Elle dort !.Cest l quaprs un jour votre corps et votremeComme dun foyer mort se ranime laflamme,Sortiront enfin de ce lourd sommeil.Par lombre protgs, votre poux et moi-mme,Nous pierons votre rveil,Et vous fuirez au brasDe celui qui vous aime.

    FRIAR LAURENCEThen drink this potion:and from your limbs to your heart

    will suddenly spread a cold and drowsyhumourin a false likeness of death.Suddenly the blood will stop coursing inyour veins,presently a ghastly pallor will effacethe roses in your lips and cheeks;your eyes will close as though in death!

    In vain, then, will the cries of alarm breakout:She is no more, your weepingcompanions will say.And the angels in heaven will make reply:She is asleep.Then will it be that after one day your bodyand soul,like a spent fire bursting into flame again,will come out of this heavy sleep.Protected by the darkness your husband andmyselfwill watch over your awakening,and you will fly into the arms

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    44/53

    Hsitez-vous ?

    JULIETTE (prenant le flacon)Non ! non ! votre mainJabandonne ma vie.

    FRRE LAURENT demain !

    JULIETTE demain !

    of the one who loves you.Do you hesitate?

    JULIET (taking the phial)No! No! Into your handsI commend my life.

    FRIAR LAURENCE

    Till tomorrow!

    JULIETTill tomorrow!

    N17 Scne et air

    JULIETTEDieu ! quel frisson court dans mes veines !Si ce breuvage tait sans pouvoir ?Craintes vaines !Je nappartiendrai pas au comte malgr moi!Non ! non ! ce poignard sera le gardien de

    ma foi !Viens, viens !Amour, ranime mon courage,Et de mon cur chasse leffroi !Hsiter, cest te faire outrage,Trembler est un manque de foi !Verse, verse toi-mme ce breuvage !Ah ! verse ce breuvage,

    No.17 Scene and Air

    JULIETHeavn! What a chill doth overrun me!What if this potion work not at all?Idle terrors!They cannot make me wed the count gainstmy will!No! no! For this poignard shall be the guard

    of my vow!Come! Come!O love, revive my fond devotion,and from my heart banish dismay!Now to doubt, that were to disown thee,to fear were my love to betray, never!Never! Rather for dead may he bemoan me!Ah! for dead bemoan me!

    Romo, je bois toi !Mais si demain pourtant dans ce caveaufunbreJe mveillais avant son retour ?Dieu puissant !Cette pense horrible a glac tout mon sang!

    Que deviendrai-je en ces tnbres,Dans ce sjour de mort et de gmissementsQue les sicles passs ont remplidossements ?O Tybalt, tout saignant encor de sa

    O, my belovd, I will obey!But, if tomorrow morn, ere he return,I waken, amid the lonely chill of the tomb?Heavenly Powrs!This horrible conceit chills the blood in myveins!What should I do, lone and forsaken,

    if in yon abode of death, none near to heedmymoans,that the centuries past have replenishd withbones?

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    45/53

    blessure,Prs de moi, dans la nuit obscure, dormira,Dieu, ma mainRencontrera sa main !(trouble, comme si elle voyait le fantme deTybalt)Quelle est cette ombre la mort chappe ?Cest Tybalt ! Il mappelle ! Il veut, de mon

    chemin,carter mon poux !Et sa fatale pe ;Non ! fantmes ! disparaissez !Dissipe-toi, funeste rve !Que laube du bonheur se lveSur lombre des tourments passs !Viens ! Amour, ranime mon courage

    Et de mon cur chasse leffroi !Hsiter, cest te faire outrage !Trembler est un manque de foi !Verse, verse, verse toi-mme ce breuvage,Ah ! verse ce breuvage, Romo, je bois toi !

    And wherein bloody Tybalt, festring yet islying,close at hand, in the gloom espying,I should view. Heavns!And if his hand were touching mine!(in bewilderment, as if seeing Tybalts

    ghost)What is this shade, from the tomb grimly

    gazing?It is he! It is Tybalt! He calls meto depart from the one whom I love,his fatal blade upraising.No! Ye phantoms! Vanish away!Vanish away, oh vision frightful!Now dawn, oh morn of joy delightfulabove the gloom of woes gone by!

    Come! Oh love! Revive my fond devotion,and from my heart banish dismay!Now to doubt, that were to disown thee!To fear, were my love to betray!Never! never! Rather for dead may hebemoan me!Ah! for dead bemoan me!O my belovd, I will obey!

    Ballet

    Deuxime tableau

    N18 Cortge nuptial

    Une galerie du palais.Au fond, les portes de la chapelle(Un prlude dorgue se fait entendre, les

    portes de lachapelle souvrent : un cortge de clercs etdenfantsde chur entre en scne).

    N18a pithalame

    JULIETTE

    Ballet

    Scene Two

    No.18 Wedding Procession

    A gallery in the palace.At the back, the doors of the chapel(An organ prelude is heard; the chapeldoors open; a

    procession of choirmen and boys comes intoview.)

    No.18a Epithalamium

    JULIET

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    46/53

    Loi rigoureuse, loi rigoureuse !Ah ! Je tremble ! malheureuse !Loi rigoureuse ! mortel effroi !Sa tendresse mest ravie ! loi rigoureuse ! mortel effroi !Lui seul est ma vie, lui ma foi,Le sort sans piti la spar de moi !

    GERTRUDELoi rigoureuse, loi rigoureuse ! mortel effroi ! Juliette malheureuse ! loi rigoureuse, mortel effroiLesprance test ravie !Aux maux de la vie rsigne-toi !Du sort implacableIl faut subir la loi !

    Heart-rending power, heart-rending power!Ah! I tremble! Woeful hour!Hear-rending power! Woe, ah, woe is me!They have taken him, my treasure!Oh, heart-rending power! Ah, woe is me!In him was all my pleasure, my life was he,yet fortune unkind holds him apart from me!

    GERTRUDEHeart-rending power, heart-rending power!Woe, ah, woe is me! Oh fairest Juliet!Woeful hour!Oh, heart-rending power! Ah, woe is me!From thy bosom hope is banishd,yet tho joy be vanishd, resigned be!What fate hath in store,

    our hearts can neer foresee!

    PRIS, CAPULET, MANUELA, PEPITA,ANGELO, CHUR Juliette, sois heureuse !Mon/son me amoureuseSubit ta loi ! Juliette sois heureuse !Vois mon/son me amoureuse

    Subit ta loi !Quand Dieu mme ty convieSouris la vie qui souvre toi !Mon/son cur pour jamais va tengager safoi

    FRRE LAURENT Juliette ! ton me peut croire en moi !

    Juliette, sois heureuse !Ton me amoureuse peut croire en moi !Quand Dieu mme ty convieAh ! souris la vie qui souvre toi !Ton me peut croire en moi.Le ciel te protge et veillera sur toi !

    CHUR Juliette, sois heureuse !Son me amoureuse subit ta loi !Son cur pour jamais va tengager sa foi !Chur et danse

    CHUR

    PARIS, CAPULET, MANUELA, PEPITA,ANGELO,CHORUSOh fairest Juliet! Joyful hour!My/his heart owns thy powerOf fairest Juliet! Joyful hour!Now my/his heart owns thy power.

    and glows for thee!Since of Heaven tis the pleasurerejoice in the treasure confided thee!My/his heart for aye to thine shall united be!

    FRIAR LAURENCEO fairest Juliet! Thy heart yet may trust inme!

    O fairest Juliet! Joyful hour!Tho darkness may lower, yet trust in me!Since of Heaven tis the pleasure,ah! rejoice in the treasure confided thee!Thy heart yet may trust in mefor Heavn shall protect and shall watchover thee!

    CHORUSO fairest Juliet! Joyful hour!His heart own thy power!His heart shall for aye to thine united be!Chorus and Dance

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    47/53

    Frappez lair, chants joyeux,Chants de Hymne !Plus de fronts soucieuxDans cette journe !Frappez lair, etc.Nous lisons dans vos yeuxVotre destine.Frappez lair, chants joyeux,

    Montez jusquaux cieux !Frappez lair, etc.

    CHORUSLet joyful songs rend the air,wedding songs!Away with anxious frownson this fair day!Let joyful songs, etc.We read in your eyesyour good fortune.

    Let joyful songs rend the air,and rise to the heavens!Let joyful songs, etc.

    N19 Finale

    CAPULETMa fille, cde aux vuxDu fianc qui taime !Le ciel va vous unir par des nuds ternels !De cet hymen bni voici linstant suprme !Le bonheur vous attend au pied des saintsautels !

    (Pris savance et se dispose passer sonanneauau doigt de Juliette.)

    JULIETTE(retirant sa main et demi-voix comme dansunrve)La haine est le berceau de cet amour fatal !

    Que le cercueil soit mon lit nuptial !(Elle porte la main sa tte et en dtache sacouronne de fiance ; ses cheveux sednouent ettombent sur ses paules.)

    CAPULETJuliette ! reviens toi !

    JULIETTEAh ! soutenez-moi ! je chancelle !(On lentoure et on la soutient.)Quelle nuit menvironne ?

    No.19 Finale

    CAPULETMy daughter, yield to the wishes of thebridegroomwho loves you!Heaven is about to unite you by eternalbonds!Of this blest marriage now is the supreme

    moment!Happiness awaits you at the foot of the holyaltars!(Paris steps forward and prepares to slip hiswedding-ring on to Juliets finger.)

    JULIET(withdrawing her hand, and in an

    undertone, as thoughin a dream)Hatred is the cradle of this fatal love!Let the grave be my wedding-bed!(She lifts her hand to her head andunfastens her bridalchaplet; her hair comes undone and tumblesdown

    about her shoulders.)

    CAPULETJuliet! Come to yourself!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    48/53

    Et quelle voix mappelle ?Est-ce la mort ? Jai peur ! Mon pre !Adieu !(Elle tombe inanime dans les bras de ceuxqui lentourent.)

    CAPULET (gar)Juliette ! ma fille ! ah !

    (atterr)Morte !

    GERTRUDE, PRIS, CHURMorte !

    CAPULET (avec dsespoir)Morte !

    TOUSJuste Dieu !

    JULIETAh, support me! I am falling!(People surround her and hold her up.)What is this darkness enclosing me?And what this voice calling me?Is this death? I am afraid! Father! Farewell!(She falls senseless into the arms of thoseround about her.)

    CAPULET (bewildered)Juliet! My daughter! Ah!(horror-struck)Dead!

    GERTRUDE, PARIS, CHORUSDead!

    CAPULET (despairingly)Dead!

    ALLRighteous God!

    CINQUIME ACTE

    Premier Tableau

    Une crypte souterraine

    N20 Entracte

    N20a Scne

    FRRE LAURENTEh ! bien ! ma lettre Romo ?

    FRRE JEANSon page, attaqu par les Capulets,

    Vient dtre ramen blessDans le palais de son matreEt na pu sacquitter du message.Voici la lettre !

    ACT FIVE

    Scene One

    An underground crypt

    No.20 Entracte

    No.20a Scene

    FRIAR LAURENCETis you! Hath Romeo my note?

    FRIAR JOHNHis page, set upon by the Capulets,

    was wounded there, and borne away,into the house of his master,failing so to deliver your message.Here is the letter!

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    49/53

    FRRE LAURENT funeste hasard !Quun autre messager parte cette nuit mme!Venez ! chaque instant de retardNous jette en un pril extrme !

    FRIAR LAURENCEOh! untoward return!Let one this very night bear him the fatalletter!Away! tis a perilous plight!The sooner he is gone, the better!

    Deuxime Tableau

    Le Tombeau

    N21 Le Sommeil de Juliette

    N22 Scne et duo

    (Au bout dun moment, on entend le bruitdun levierbranlant la porte. Elle cde avec bruit.

    Romoparat.)

    ROMO

    Cest l ...(avec un sentiment de terreur)Salut ! tombeau sombre et silencieux !Un tombeau ! non ! non ! demeure plusbelleQue le sjour mme des cieux !Salut ! palais splendide et radieux !(apercevant Juliette, et slanant vers le

    tombeau)Ah ! la voil ! cest elle !Viens, funbre clart !Viens loffrir mes yeux.(prenant la lampe funraire)

    Scene Two

    The Tomb

    No.21 Juliets Sleep

    No.22 Scene and Duet

    (After a while, the sound of a crowbarbreaking openthe door is heard. The door gives waynoisily. Romeoappears.)

    ROMEO

    This is the place!...(with a feeling of terror)Hail, gloomy and silent tomb!A tomb? No, no! O resting placemorebeautifulthan the heavenly mansion itself!How bright thy front! A palace it outvies!(catching sight of Juliet, and starting

    forward towards the tomb)Ah, there she is! It is she!Come, mournful light,come show her to me.(taking up the funeral lamp)

    ma femme ! ma bien-aime !La mort en aspirant ton haleine embaume

    Na pas altr ta beaut !Non ! non ! cette beaut que jadoreSur ton front calme et pur semble rgnerencoreEt sourire lternit !

    O my wife! O my beloved!Death, that hath sucked the honey of thy

    breathhath had no power yet upon thy beauty!No! No! That beauty I worshipon your calm, pure countenance still seemsto reign

  • 8/12/2019 Romo et Juliette libretto (French:English) - opera by Charles Gounod.pdf

    50/53

    (Il repose la lampe sur le tombeau.)Pourquoi me la rends-tu si belle, mort livide ?Est-ce pour me jeter plus vite dans ses bras ?Va ! cest le seul bonheurDont mon cur soit avide !Et ta proie aujourdhui ne tchappera pas