ročná správa za rok 2008 annual report 2008 · 2014. 8. 8. · -including 440mw capacity at ebo...
TRANSCRIPT
Ročná správa za rok 2008Annual Report 2008
recycled paper
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
1.1 Príhovor generálneho riaditeľa
1.2 Slovenské elektrárne
1.3 Štruktúra akcionárov
1.4 Predstavenstvo, Dozorná rada
1.5 Organizaná štruktúra
1.6 Významné udalosti za rok 2008
1.1 CEO Address
1.2 Slovenské elektrárne Profi le
1.3 Shareholders’ Structure
1.4 BoD, SuB Introduction
1.5 Organisation Scheme
1.6 Year 2008 Highlights
Slovenské elektrárne, a.s. AnnualReport2008
1. Úvod1. Introduction
percent v roku 2008 je toho dôka-
zom. Pokračujeme v implementácii
programov zlepšovania, akým je Ze-
nith, a informatizačných projektoch
ako SAP Wise a SAP Nuclear. Spolu
s rekordnou výrobou dosiahnutou
na jadrových zdrojoch a s 86 percen-
tami elektriny vyrobenej bez emisií
skleníkových plynov, demonštrujeme
udržateľne podnikajúcu a konku-
rencieschopnú spoločnosť, ktorá je
dobre vybavená aj na vyrovnanie
sa s očakávaným vývojom hospo-
dárstva. Všetky priemyselné sektory
budú musieť čeliť ťažkým časom.
Slovenské elektrárne sú však určite
dobre štruktúrované aby to zvládli
a prekonali krušné obdobie.
Udržiavanie silnej spoločnosti
s neustále rastúcou produktivitou
nám dovoľuje napĺňať kľúčové ciele
stanovené v našom Strategickom
pláne. Po zvýšení výkonu 1. a 2.
bloku AE Mochovce a po úspešnom
dokončení modernizácie 3. a 4.
bloku AE Bohunice musíme pokračo-
vať v dostavbe AE Mochovce 3 a 4,
Vážení akcionári, obchodní partneri,
kolegovia,
rád sa prihováram všetkým akcio-
nárom po zložitom, no úspešnom
roku. Vďaka výnimočným výkonom,
ako aj vďaka spolupráci s obchod-
nými partnermi a zainteresovanými
inštitúciami sa spoločnosti podarilo
dosiahnuť všetky ciele, ktoré boli
naplánované pre rok 2008. Ne-
ustále zlepšovanie a tímová práca,
základné piliere nášho podnikania,
nám umožnili uspieť vo zvyšovaní
výkonnosti a hodnoty Slovenských
elektrární.
V súlade s našou víziou byť naj-
bezpečnejším, najspoľahlivejším
a konkurencieschopným výrobcom
elektrickej energie, pokračujeme
v skracovaní plánovaných odstávok
a generálnych opráv, automati-
zácii našich prevádzok a neustále
znižujeme produkciu emisií a odpa-
dov. Všetky tieto zmeny prispievajú
k posilňovaniu finančnej stability
firmy. Zníženie zadlženosti o 63
vo zvyšovaní výkonu AE Bohunice
V2 a vo významnej rekonštrukcii
a modernizácii našich tepelných
elektrární. Pokračujeme v rozvoji
obnoviteľných zdrojov s projektom
spoluspaľovania biomasy vo Voja-
noch naplánovanom na spustenie
v roku 2009.
Firma rastie vďaka novým investí-
ciám aj vďaka novým obchodným
aktivitám. V roku 2008 sme začali
pôsobiť v Českej republike, v roku
2009 otvoríme pobočku v Poľsku
a prinesieme tak schopnosti a skú-
senosti Slovenských elektrární
do celého regiónu CENTREL. Cez
programy starostlivosti o zamest-
nancov rešpektujeme naše záväzky
voči nim. Záväzky voči komunitám
z okolia našich závodov a po celom
Slovensku napĺňame prostredníc-
tvom rozvíjaných iniciatív spoločen-
skej zodpovednosti pri podnikaní.
Mnohé sociálne, kultúrne, športové,
environmentálne aktivity a projekty
pre mladých potvrdzujú našu snahu
byť dobrým občanom Slovenska.
Paolo Ruzzini
generálny riaditeľ
a predseda predstavenstva
1.1 Príhovorgenerálnehoriaditeľa
ÚVOD
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
5
duction of net debt in 2008 is a pro-
of of it. We carry on with implemen-
tation of improvement programmes,
such as Zenith, and ICT projects like
SAP Wise and SAP Nuclear. Together
with the record annual production
in nuclear, and with 86 pct of power
supplies generated without green-
house gas emissions, we demonstra-
te a sustainable and competitive
Company that is well equipped to
cope with the forecasted econo-
mic scenario. All industrial sectors
will have to face hard times. But
Slovenské elektrárne is definitively
well structured to manage and pass
through the turmoil.
Maintaining a stronger company
with continuously growing pro-
ductivity allows us to fulfill the key
objectives stipulated in our Strategic
Plan. After the power up-rate of
units 1 and 2 of the Mochovce NPP,
and with the successful execution of
modernisation programme at units
3 and 4 of the Bohunice NPP, we
have to continue with the Comple-
tion of Mochovce 3&4, the up-rate
of Bohunice V2, and a significant
reconstruction and modernisation of
our thermal power plants. We have
pursued our re-newable initiatives
with the biomass combustion project
in Vojany scheduled for start of ope-
ration in 2009.
The Company grows in terms of
new investments and also in terms
of new business activities. In 2008,
we have started operations in the
Czech Republic, in 2009 we will open
a branch in Poland, and so we will
develop the competencies and ex-
perience of Slovenské elektrárne in
the CENTREL region. We respect our
commitment towards our employees
through People Care programme,
and communities living in vicinity
of our plants and all over Slovakia
through the corporate social respon-
sibility initiatives that we have dep-
loyed. Several social, cultural, sports,
environmental, and youth projects
confirm our aspiration to be a good
Slovak citizen.
Paolo Ruzzini
Chairman of the Board of Directors
and General Director
CEO & Chairman of the Board of Directors
Dear shareholders, business part-
ners, colleagues,
I am pleased to address all the
stakeholders of our company after
such a challenging and positive year.
Thanks to operational excellence,
and also thanks to the coopera-
tion of our business partners and
involved institutions, the Company
has achieved all the goals that were
in its plans for 2008. Continuous
improvement and teamwork, the
very pillars of our entrepreneurship,
allowed us to succeed in increasing
the performance and value of Slo-
venské elektrárne.
In line with our vision of being the
safest, most reliable and competitive
power generating company, we con-
tinue to shorten the planned outa-
ges and general overhauls, automa-
tize our facilities, and we constantly
reduce the production of emissions
and wastes. All these changes contri-
bute to strengthen financial stability
of the Company. The 63 percent re-
1.1 CEO Address
INTRODUCTION
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
7
Cieľom spoločnosti je bezpečne,
spoľahlivo, efektívne a konkurencie-
schopne vyrábať, predávať a obcho-
dovať s elektrinou a teplom, bez-
pečne zaobchádzať s rádioaktívnymi
odpadmi a vyhoreným jadrovým
palivom pri trvalom znižovaní nega-
tívnych vplyvov výrobných procesov
na životné prostredie. Vyše 86 %
elektriny je vyrobenej bez emisií
skleníkových plynov – využitím vody
a jadra.
The Company’s goal is safe, reliable,
efficient and competitive produc-
tion, sale and trade of electricity and
heat, safe handling of radioactive
waste and spent nuclear fuel, with
permanent lowering of negative
environmental impacts of production
processes. Over 86% of electricity is
generated without greenhouse gas
emissions using hydro and nuclear
energy.
Slovenské elektrárne, a.s. is a produc-
ing and trading company. Based on
available installed capacity, it is the
largest power generating company
in Slovakia and the second largest in
Central and Eastern Europe. It pro-
vides electricity and heat generation
and trade, including ancillary services
to the power grid.
It has 5,997MW of installed capac-
ity in ideal production mix – nuclear,
hydro and thermal sources. It oper-
ates 34 hydro, 2 nuclear and 2 ther-
mal power plants.
In April 2007, reputable international
rating agency Fitch Rating evaluated
the Company’s ability to pay off its
liabilities on level BBB-, i.e., invest-
ment grade rating, for the first time
in the history of Slovenské elek-
trárne.
1.2 Slovenské elektrárne 1.2 SlovenskéelektrárneProfile
ÚVOD
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Renomovaná medzinárodná ratin-
gová agentúra Fitch Ratings v apríli
2007 prvý raz v histórii Slovenských
elektrární ohodnotila schopnosť
firmy splácať svoje záväzky na stupni
BBB-, čo je rating v investičnom
pásme.
Slovenské elektrárne, a.s. sú
výrobno-obchodnou spoločnosťou.
Podľa disponibilného inštalovaného
výkonu sú najväčším výrobcom
elektrickej energie na Slovensku
a druhým najväčším dodávateľom
elektrickej energie v strednej
a východnej Európe. Zabezpečujú
výrobu a obchod s elektrinou
a teplom vrátane poskytovania
podporných služieb pre elektrizačnú
sústavu.
Disponujú 5 997 megawattmi (MW)
inštalovanej kapacity a majú ideálny
výrobný mix – jadro, vodu a klasické
zdroje. Prevádzkujú 34 vodných,
2 atómové a 2 tepelné elektrárne.
Poznámky:
- Vrátane 746,54 MW inštalovaného výkonu VEG (Gabčíkovo, Malé
Gabčíkovo, Moson, Čunovo), ktorý je vo vlastníctve Vodohospodárskej
výstavby, š.p.
- Vrátane 4x110 MW inštalovaného výkonu EVO2, ktorý v roku 2008 nebol
v prevádzke
- Vrátane 440 MW inštalovaného výkonu EBO V1, odstaveného k 31.12.2008,
ktorý je vo vlastníctve JAVYS, a.s.
Notes:
- Including 746.54MW of installed capacity at VEG (Gabčíkovo, Malé
Gabčíkovo, Mošoň, Čuňovo), which is the property of Vodohospodárska
výstavba, state enterprise, and is operated by Slovenské elektrárne, a.s.
- Including 4x110MW capacity at EVO2 which was not in operation in 2008
- Including 440MW capacity at EBO V1, decommissioned on 31st Dec 2008,
which is property of JAVYS, a.s.
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
INTRODUCTION
9 10
Parameter 2007 2008
Inštalovaný výkon k 31.12. (MW)
SE, a.s. 4 810,70 4 810,70
Vykupované zdroje JAVYS a VEG 1 186,54 1 186,54
SPOLU 5 997,24 5 997,24
Parameter 2007 2008
Installed Capacity as of 31.12. (MW)
SE, a.s. 4,810.70 4,810.70
Purchased Sources JAVYS & VEG 1,186.54 1,186.54
Total 5,997.24 5,997.24
Talianske Ministerstvo hospodárstva
priamo vlastní 21,1 % spoločnosti
a ďalších 10,1 % vlastní nepriamo
prostredníctvom štátnej banky Cassa
Depositi e Prestiti a zvyšných približ-
ne 68,8 % je voľne obchodovateľ-
ných. Vďaka svojmu etickému kóde-
xu, správe o udržateľnosti, politike
ochrany a prijatiu najlepších medzi-
národných praktík v oblasti trans-
parentnosti a riadenia spoločnosti,
akcie Enelu majú vo svojom portfóliu
aj hlavné medzinárodné investič-
né fondy, poisťovacie spoločnosti
a penzijné fondy, etické fondy spolu
s malými talianskymi investormi. Enel
je zahrnutý v indexe udržateľnosti
The Dow Jones Sustainability Index.
Akcionármi Slovenských elektrární,
a.s. k 31.12.2007 boli spoločnosť Enel
Produzione s 66,0000000523 % akcií
a Fond národného majetku Sloven-
skej republiky s 33,9999999477 %
podielom. Vstup 66-percentného
strategického akcionára bol uzavretý
podpisom transakčných dokumentov
v apríli 2006.
1.3.1 Skupina ENEL
Enel je najväčšou spoločnosťou na
výrobu energie v Taliansku a druhou
najväčšou spoločnosťou podľa inšta-
lovaného výkonu v Európe. Vyrába,
distribuuje a predáva elektrinu a plyn
v rámci Európy, Severnej a Latinskej
Ameriky. Po akvizícii španielskej
spoločnosti Endesa a ruskej oblastnej
spoločnosti OGK-5 má Enel zastúpenie
v 24 krajinách s približne 95 000 MW
inštalovanej výrobnej kapacity a svoje
služby poskytuje takmer 60 miliónom
zákazníkov. Spoločnosť zamestnáva
takmer 76 000 ľudí a prevádzkuje
široké portfólio vodných, tepelných,
jadrových, geotermálnych, veterných
a fotovoltaických elektrární. V roku
2008 spoločnosť Enel dosiahla tržby
v hodnote 61,2 miliardy eur, EBITDA
v hodnote 14,3 miliardy a čistý zisk
5,3 miliardy eur. V roku 2008 skupina
vyrobila a dodala 253,2 TWh elektric-
kej energie.
Po ukončení predaja nestrategických
aktív (majetok, telekomunikácie,
vodné hospodárstvo, atď.) začala
spoločnosť Enel aktívne rozširovať
obchodné činnosti na medzinárodnej
úrovni na trhu s elektrinou a plynom.
Enel je svetovým lídrom v danom
sektore vďaka výrobe elektrární s vy-
užitím obnoviteľných zdrojov energie
(vodné, geotermálne, veterné, solár-
ne zdroje a biomasa).
21.1% of the company directly and
another 10.1% indirectly through
state-run lender Cassa Depositi e
Prestiti, leaving a free-float of some
68.8%. Thanks to its Code of Ethics,
Sustainability Report, its environmen-
tal protection policy and the adop-
tion of international best practices
for transparency and corporate gov-
ernance, Enel’s shareholders include
leading international investment
funds, insurance companies and
pension funds, ethical funds, along
with Italian retail investors. Enel is
incorporated in The Dow Jones Sus-
tainability Index.
Shareholders of Slovenské elek-
trárne, a.s. as of December 31st
2007: company Enel Produzione
with 66.0000000523% share and the
National Property Fund of the Slovak
Republic with 33.9999999477%
share. The strategic shareholder ac-
quired the 66% share by the signing
of Transaction Documents in April
2006.
1.3.1 Enel Group
Enel is the largest power generating
company in Italy and the second larg-
est company in Europe by its installed
capacity. It generates, distributes and
sells electricity and gas in Europe,
Northern and Latin America. After
the acquisition of the Spanish com-
pany Endesa and Russian regional
company OGK-5, Enel is present in 24
countries with almost 95,000 MW of
installed generating capacity, provid-
ing services to nearly 60 million cus-
tomers. The company employs almost
76,000 people and operates a wide
range of hydro, thermal, nuclear,
geothermal, wind and photovoltaic
power plants. Enel´s revenues in 2008
reached EUR 61.2 bil, EBITDA reached
14.3 bil., net profit EUR 5.3 bil. The
group generated and delivered 253.2
TWh of electricity in 2008.
After having completed the sale
of non strategic assets (property,
telecommunications, water manage-
ment etc.) Enel is actively engaged in
international expansion in the power
and gas market. With plants using
renewable energy resources (hydro,
geothermal, wind, solar and biomass)
across the world, Enel is a world
leader in the sector.
The Italian Economy Ministry holds
1.3.2 Slovenská republika
Akcionárske práva Fondu národného
majetku SR vykonáva Ministerstvo
hospodárstva Slovenskej republiky,
ktoré za štát nominuje dvoch členov
predstavenstva a dvoch členov dozor-
nej rady. Na základe dohody akcio-
nárov sú pozície predsedu dozornej
rady a podpredsedu dozornej rady
striedavo obsadzované zástupcami
oboch akcionárov.
1.3.2 Slovak Republic
The shareholder’s rights of the
National Property Fund of SR are ex-
ecuted by the Ministry of economy of
the Slovak Republic, which appoints
two members to the Board of Direc-
tors and two members to the Super-
visory Board on behalf of the state.
Based on shareholders´ agreement,
positions of chairman and vice-chair-
man of the Supervisory board are on
rotary-basis taken by representatives
of both shareholders.
1.3 Štruktúra akcionárov 1.3 Shareholders’ Structure
ÚVOD
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
INTRODUCTION
11 12
DOZORNÁ RADA SPOLOČNOSTI SLOVENSKÉ ELEKTRÁRNE, A.S. V ROKU 2008
Eduard Strýček Do funkcie Predsedu dozornej rady bol opätovne zvolený dňa 20. mája 2008. Podpredseda dozornej rady bol od 22. mája 2007 do 20. mája 2008. Predseda dozornej rady bol od 28. februára 2007 do 22. mája 2007. Navrhnutý Fondom národného majetku SR.
Carlo TamburiPodpredseda dozornej rady je od 20. mája 2008. Člen dozornej rady od 27. apríla 2006 do 20. mája 2008. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Massimo Cioffi Člen dozornej rady je od 19. apríla 2007. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Luigi FerrarisČlen dozornej rady je od 27. apríla 2006. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Gabriele Frea Člen dozornej rady je od 20. mája 2008. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Gejza KovácsČlen dozornej rady je od 16. novembra 2006. Zvolený zamestnancami.
Luigi Michi Člen dozornej rady je od 20. mája 2008. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Peter MihókČlen dozornej rady je od 19. apríla 2007. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Luca Noviello Člen dozornej rady je od 18. decembra 2008. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Viliam PechoČlen dozornej rady je od 21. decembra 2007. Zvolený zamestnancami.
PREDSTAVENSTVO SPOLOČNOSTI SLOVENSKÉ ELEKTRÁRNE, A.S. V ROKU 2008
Paolo RuzziniPredsedom predstavenstva je od 27. apríla 2006, generálnym riaditeľom je od 1. novembra 2006. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Marco ArcelliGenerálnym riaditeľom bol od 27. apríla 2006 do 31. októbra 2006, podpredsedom predstavenstva je od 27. apríla 2006. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Nicola Cotugno Členom predstavenstva je od 18. decembra 2008. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Viliam KupecČlenom predstavenstva je od 22. mája 2007. Navrhnutý Fondom národného majetku SR.
Martin PíryČlenom predstavenstva je od 20. mája 2008. Navrhnutý Fondom národného majetku SR.
Ignác PňačekČlenom predstavenstva je od 2. mája 2003. Dňa 22. mája 2007 bol opä- tovne zvolený do funkcie člena predsta-venstva na ďalšie obdobie. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Claudio ZitoČlenom predstavenstva je od 20. mája 2008. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Slavomír BrudňákČlenom predstavenstva bol od 28. februára 2007 do 20. mája 2008.Navrhnutý Fondom národného majetku SR.
Gabriele GranatoČlenom predstavenstva bol od 27. apríla 2006 do 20. mája 2008. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Jaroslav MílČlenom predstavenstva bol od 22. mája 2007 do 18. decembra 2008.Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
THE SUPERVISORY BOARD OF SLOVENSKÉ ELEKTRÁRNE, A.S., IN 2008
Eduard Strýček 20 May 2008 re-elected as the Head of the Supervisory Board. Deputy Head of the Supervisory Board from 22 May 2007 till 20 May 2008. Head of the Supervisory Board from 28 February 2007 till 22 May 2007. Proposed by: National Property Fund SR.
Carlo TamburiDeputy Head of the Supervisory Board from 20 May 2008. Member of the Supervisory Board from 27 April 2006 till 20 May 2008. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Massimo Cioffi Member of the Supervisory Board from 19 April 2007. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Luigi FerrarisMember of the Supervisory Board from 27 April 2006. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Gabriele Frea Member of the Supervisory Board from 20 May 2008. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Gejza KovácsMember of the Supervisory Board from 16 November 2006. Elected by employees.
Luigi Michi Member of the Supervisory Board from 20 May 2008. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Peter MihókMember of the Supervisory Board from 19 April 2007. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Luca Noviello Member of the Supervisory Board from 18 December 2008. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Viliam PechoMember of the Supervisory Board from 21 December 2007. Elected by employees.
THE BOARD OF DIRECTORS OF SLOVENSKÉ ELEKTRÁRNE, A.S. IN 2008
Paolo RuzziniHead of the Managing Board from 27 April 2006. General Manager from 1 November 2006. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Marco ArcelliGeneral Manager from 27 April 2006 till 31 October 2006, Deputy Head of the Managing Board from 27 April 2006. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Nicola Cotugno Member of the Managing Board from 18 December 2008. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Viliam Kupec PhD.Member of the Managing Board from 22 May 2007. Proposed by: National Property Fund SR.
Martin PíryMember of the Managing Board from 20 May 2008. Proposed by: National Property Fund SR.
Ignác PňačekMember of the Managing Board from 2 May 2003. 22 May 2007 re-elected as Member of the Managing Board for the next period. Proposed by Enel Produzione SPA.
Claudio ZitoMember of the Managing Board from 20 May 2008. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Slavomír BrudňákMember of the Managing Board from 28 February 2007 till 20 May 2008. Proposed by: National Property Fund SR
Gabriele GranatoMember of the Managing Board from 27 April 2006 till 20 May 2008. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Jaroslav MílMember of the Managing Board from 22 May 2007 till 18 December 2008. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Jozef PetriskaDo funkcie člena dozornej rady bol opätovne zvolený dňa 19. mája 2006.Člen dozornej rady bol od 20. decembra 2001 do 20. decembra 2004. Zvolený zamestnancami.
Jozef StanoČlen dozornej rady je od 21. decembra 2007. Zvolený zamestnancami.
Milan ŠkultétyČlen dozornej rady je od 28. februára 2007. Navrhnutý Fondom národného majetku SR.
Ján TopoľovskýČlen dozornej rady je od 21. decembra 2007. Zvolený zamestnancami.
Livio Vido Člen dozornej rady je od 20. mája 2008. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Andrea BrentanPredseda dozornej rady bol od 22. mája 2007 do 20. mája 2008. Člen dozornej rady bol od 19. apríla 2006 do 22. mája 2007. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Gianluca CominČlen dozornej rady bol od 27. apríla 2006 do 20. mája 2008. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Sandro FontecedroČlen dozornej rady bol od 27. apríla 2006 do 20. mája 2008. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Claudio MachettiČlen dozornej rady bol od 27. apríla 2006 do 20. mája 2008. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Dino MarcozziČlen dozornej rady bol od 20. mája 2008 do 18. decembra 2008. Navrhnutý spoločnosťou Enel Produzione SPA.
Jozef Petriska19 May 2006 re-elected as Meber of the Supervisory Board. Member of the Supervisory Board from 20 December 2001 till 20 December 2004. Elected by employees.
Jozef StanoMember of the Supervisory Board from 21 December 2007. Elected by employees.
Milan ŠkultétyMember of the Supervisory Board from 28 February 2007.Proposed by: National Property Fund SR.
Ján TopoľovskýMember of the Supervisory Board from 21 December 2007. Elected by employees.
Livio Vido Member of the Supervisory Board from 20 May 2008. Proposed by: Enel Produzione SPA.
Andrea BrentanHead of the Supervisory Board from 22 May 2007 till 20 May 2008. Member of the Supervisory Board from 19 April 2006 till 22 May 2007.Proposed by: Enel Produzione SPA.
Gianluca CominMember of the Supervisory Board from 27 April 2006 till 20 May 2008.Proposed by: Enel Produzione SPA.
Sandro FontecedroMember of the Supervisory Board from 27 April 2006 till 20 May 2008.Proposed by: Enel Produzione SPA.
Claudio MachettiMember of the Supervisory Board from 27 April 2006 till 20 May 2008.Proposed by: Enel Produzione SPA.
Dino MarcozziMember of the Supervisory Board from 20 May 2008 till 18 December 2008. Proposed by: Enel Produzione SPA.
1.4 Predstavenstvo, Dozorná rada 1.4 BoD, SuB Introduction
ÚVOD
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
INTRODUCTION
13 14
1.5 Organizačnáštruktúra 1.5 Organisation Scheme
ÚVOD
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
INTRODUCTION
15 16
Kan
celá
ria
GR
Prev
ádzk
a a
údrž
baO
bsta
ráva
nie
a sl
užby
Ľuds
ké z
droj
e
Úse
k G
enrá
lneh
ori
adit
eľa
Regu
lačn
é a
trho
vé z
álež
itos
ti
Kom
unik
ácia
a v
zťah
y s
vere
jnos
ťou
Práv
ne a
fir
emné
zál
ežit
osti
Krí
zové
ria
deni
e a
všeo
becn
á be
zpeč
nosť
Kont
rola
a d
ozor
né č
inno
sti n
ad J
B
Inte
rný
audi
t
ICT
Jadr
ová
elek
trár
eň M
ocho
vce
3&4
(MO
34)
Zlep
šova
nie
riad
enia
v J
Z
Sprá
va m
ajet
ku
Cent
ráln
a úd
ržba
Tech
nick
á po
dpor
a
Bezp
ečno
sť a
ŽP
Prev
ádzk
a kl
asic
kých
ele
ktrá
rní
Mon
itor
ovan
ie v
ýkon
nost
i
Tepe
lná
elek
trár
eň N
ovák
y (E
NO
)
Tepe
lná
elek
trár
eň V
ojan
y (E
VO)
Prev
ádzk
a ja
drov
ých
elek
trár
ní
Jadr
ová
elek
trár
eň B
ohun
ice
(EBO
)
Jadr
ová
elek
trár
eň
Moc
hovc
e 1&
2 (E
MO
)
DtC
Stra
tégi
a pl
ánov
anie
a k
ontr
ola
pre
obst
aráv
anie
Plán
ovan
ie, k
ontr
olin
g a
repo
rtin
g ĽZ
Riad
enie
ser
visn
ých
cent
ier
Príp
rava
a r
ozvo
j ĽZ
Obs
tará
vani
e
Mat
eriá
lový
man
ažm
ent
Služ
by
AFC Po
iste
nie
Účt
ovní
ctvo
Kont
rola
a p
láno
vani
e
Fina
ncov
anie
a T
reas
ury
Riad
enie
eko
nom
iky
inve
stíc
ií
Riad
enie
inve
stíc
ií
Riad
enie
pro
jekt
ov f
inan
cova
ných
z E
F
Riad
enie
ser
visn
ých
cent
ier
Inve
stíc
ie
Odm
eňov
anie
a z
ames
tnan
ecké
výh
ody
Stra
tegi
cký
rozv
oj
Rozv
oj f
irm
y
Stra
tégi
a a
rozv
oj Ľ
Z
Obc
hod
Riad
enie
zm
ien
a zl
epšo
vani
e pr
oces
ov
Inte
grov
aný
syst
ém m
anaž
érst
va
Org
aniz
ačná
zlo
žka
Poľs
ko
Stra
tégi
a, p
láno
vani
e a
risk
man
ažm
ent
Org
aniz
ačná
zlo
žka
ČR
Riad
enie
trh
u
Paliv
á a
tepl
o
Obc
hodn
é sl
užby
Opt
imal
izác
ia v
ýrob
y
Vodn
é el
ektr
árne
Proj
ekt
MO
D V
2
Gen
eral
Dir
ecto
r
Gen
eral
Dir
ecto
r O
ffic
eO
pera
tion
& M
aint
enan
cePr
ocur
emen
t &
Ser
vice
sH
uman
Res
ourc
es
Hea
d O
ffic
eFu
ncti
ons
Regu
lato
ry a
nd M
arke
t Aff
airs
Com
mun
icat
ions
& P
ublic
Aff
airs
Lega
l and
Cor
pora
te A
ffai
rs
Cris
is M
ngm
t an
d Co
mm
on S
ecur
ity
Nuc
lear
Ove
rsig
ht
Inte
rnal
Aud
it
ICT
NPP
Moc
hovc
e 3&
4
Busi
ness
Impr
ovem
ent
in N
PP
Ass
ets
Adm
inis
trat
ion
Cent
ral M
aint
enan
ce
Tech
nica
l Sup
port
Safe
ty &
Env
iron
men
t
Conv
enti
onal
Pow
erpl
ants
Ope
rati
on
Perf
orm
ance
Mon
itor
ing
TPP
Nov
áky
(EN
O)
TPP
Voja
ny (E
VO)
Nuc
lear
Pow
erpl
ants
Ope
rati
on
NPP
Boh
unic
e (E
BO)
NPP
Moc
hovc
e 1&
2 (E
MO
)
Des
ign
to C
ost
Stra
tegy
, Pla
n. &
Con
trol
of
Pro
cure
men
tH
P Pl
anni
ng, C
ontr
ollin
g, B
udge
ting
HR
Serv
ice
Cent
rer
Man
agem
ent
Dev
elop
men
t, T
rain
ing
& R
ecru
itm
ent
Proc
urem
ent
Mat
eria
l Man
agem
ent
Serv
ices
AFC Insu
ranc
e
Acc
ount
ing
Cont
rolli
ng &
Pla
nnin
g
Fina
nce
& T
reas
ury
Inve
stm
ent
Econ
omy
Cont
rol
Inve
stm
ent
Man
agem
ent
Man
agem
ent
of P
roje
cts
fina
nced
fro
m E
F
New
Dev
elop
men
t
Inve
stm
ent
Com
pens
atio
n an
d Be
nefi
ts
Stra
tegy
Dev
elop
men
t
Busi
ness
Dev
elop
men
t
Stra
tegy
& B
usin
ess
Dev
elop
men
t
Pow
er
Chan
ge M
anag
emen
t &
BPI
Inte
grat
ed M
anag
emen
t Sy
stem
Org
. Bra
nch
- Pol
land
Stra
tegy
, pla
nnin
g an
d Ri
sk M
anag
emen
t
Org
. Bra
nch
- Cz
ech
repu
blic
Mar
ket
Man
agem
ent
Fuel
& H
eat
Busi
ness
Ser
vice
s
Prod
ucti
on M
anag
emen
t
HPP
Pla
nts
MO
D V
2 Pr
ojec
t
k d
ecem
bru
200
8
as o
f D
ecem
ber
200
8
Gene
ráln
y ria
dite
ľ
Začiatok stavebných prác na Dostav-
be Mochoviec 3 a 4
Notifikácia Európskej komisie podľa
článkov 41-44 Zmluvy o Euratome;
povolenie od Úradu jadrového
dozoru SR, ktorým schválil zmeny
pôvodného projektu; a stanovisko
Ministerstva životného prostredia SR,
že posudzovanie vplyvov na životné
prostredie je nutné vykonať iba ako
podmienku získania povolenia na
uvedenie jadrového zariadenia do
prevádzky – to boli udalosti predchá-
dzajúce oficiálnemu spusteniu sta-
vebných prác na projekte Dostavby
3. a 4. bloku AE Mochovce
3. novembra 2008.
Zvýšenie výkonu Mochoviec 1 a 2
Projekt zameraný na využitie potenci-
álu existujúcej technológie nainštalo-
vanej v Mochovciach bol uvedený do
praxe v júni 2008. Oba prevádzkova-
né bloky sú dnes schopné prevádzky
na 107 % nominálneho inštalované-
ho výkonu. Hrubý výkon Mochoviec
teda stúpol o 2x30 MW po úspešnom
ukončení projektu v Novembri 2008.
Dokončenie modernizácie AE Bohu-
nice V2
Slovenské elektrárne dokončili
v závode AE Bohunice V2 technicky
náročný program modernizácie 3.
a 4. bloku, ktorý sa uskutočnil po-
stupne počas plánovaných odstávok
a generálnych opráv oboch blokov
od roku 2005 do roku 2008. Inves-
tičné náklady dosiahli 10,74 mld. Sk.
Na základe splnenia náročných úloh
modernizácie a po vykonaní periodic-
kého hodnotenia bezpečnosti dostali
Atómové elektrárne Bohunice začiat-
kom novembra od Úradu jadrového
dozoru SR povolenie na prevádzku
oboch jadrových blokov na ďalších
desať rokov.
Start of Mochovce 3&4 Construction
Works
Notification of the European Com-
mission pursuant to articles 41-44 of
the Euratom Treaty; Permission from
the Nuclear Regulatory Authority
of SR which approved the changes
to Basic Design; and Ministry of the
Environment’s confirmation that an
Environmental Impact Assessment
must be performed only as a condi-
tion to obtain the permission for
the commissioning of the nuclear
installation were the main steps that
led to the official inauguration of the
construction works on Completion of
units 3 and 4 of the Mochovce NPP
on 3 November 2008.
Mochovce 1&2 Power Up-Rate
A project aimed to exploit the po-
tential of installed technology was
executed in June 2008. Both operat-
ing units at Mochovce are now able
to run at 107 % of nominal installed
capacity. Thus, the brutto output
of Mochovce was increased by 2x30
MW after the project was successfully
ended in November 2008.
Completion of Bohunice V2 Moderni-
sation
Slovenské elektrárne has completed
the technically demanding program
of modernisation in V2 Bohunice
NPP, units 3 and 4. The program was
carried out gradually during planned
outages and general overhauls of
both units in the period 2005-2008.
Total capital expenditures of the
project reached SKK 10.74 billion.
After meeting challenging mod-
ernisation tasks and after periodical
safety assessment, at the beginning
of November V2 Bohunice NPP has
received from the Nuclear Regulatory
Authority of the Slovak Republic the
license for operation of both units
for the period of another ten years.
Nová pobočka pre predaj v Čechách
Neustále zlepšovanie je nevyhnutné
na dosahovanie dobrých výsled-
kov. Prehodnotenie organizačnej
štruktúry spoločnosti Slovenským
elektrárňam pomohlo čeliť stále sa
meniacemu trhu s elektrinou a ľahšie
sa prispôsobovať situácii na trhu. Od
minulého roku Slovenské elektrárne
aktívne nakupujú a predávajú elek-
trickú energiu v Českej republike.
Skvalitňovanie procesov
V Slovenských elektrárňach odštarto-
vali nové dôležité projekty – Zenith,
SAP Nuclear, projekty QUASAR boli
rozšírené aj na tepelné elektrárne.
Sú zamerané na zníženie nákladov,
zjednodušenie procesov a zlepšenie
výkonov, ako aj neustály monitoring
a benchmarking všetkých ukazovate-
ľov bezpečnosti, výkonnosti a efek-
tívnosti.
Nový systém odmeňovania
V rámci projektu Odmeňovanie ako
nástroj motivácie bol v roku 2008 za-
mestnancom predstavený nový systém
odmeňovania. Bol nastavený systém
revízie miezd zamestnancov, do ktorého
boli zapojení aj manažéri. Tento systém
je založený na hodnotení osobného
výkonu jednotlivca, uplatňujúc princíp
„čím je vyššia výkonnosť jednotlivca, tým
bude vyššia jeho mzda“. Projekt bol jed-
nou z pre-rekvizít pre úspešné zavede-
nie odmeňovania na základe kľúčových
indikátorov výkonnosti, tzv. KPI.
Ceny Aurela Stodolu
Slovenské elektrárne, a.s., v roku 2008
po prvý raz sumou 350 000 Sk odmenili
najlepšie práce študentov slovenských
vysokých škôl. Slávnostný ceremoniál
bol súčasťou odovzdávania Ceny pod-
predsedu vlády a ministra školstva SR
za vedu a techniku za rok 2008 a Ceny
predsedu Slovenskej akadémie vied za
infraštruktúru. Cenu Aurela Stodolu
za energetiku pripravili Slovenské
elektrárne v spolupráci so Slovenskou
technickou univerzitou na základe
Memoranda o dlhodobej spolupráci,
podpísaného v septembri 2007.
New Contracting Agent in Czech
Republic
Continuous improvement is necessary
to achieve good results. The reassess-
ment of the organizational structure
of the Company allowed Slovenské
elektrárne to face the changing elec-
tricity market and be able to adopt
to the market situation more easily.
Since the last year Slovenské elek-
trárne are active in buying and sell-
ing electricity in the Czech Republic.
Process Improvement
Slovenské elektrárne started new im-
portant project – Zenith, SAP Nuclear,
and the QUASAR project implemen-
tation in thermal power plants. The
programmes focus on cost reduction,
leaning of processes and output im-
provement, on permanent monitor-
ing and benchmarking of all safety,
output and efficiency indicators.
New Remuneration System
Within the project Rewarding as an
Incentive Tool a new Remuneration
System was introduced to employees in
2008. Employees salaries revision system
was set up, which covered managers as
well. The system is based on individual
personal performance assessment,
praising the principle “higher perfor-
mance – higher salary”. The project was
one of the prerequisite conditions to
successfully implement KPI-based remu-
neration (Key Performance Indicators).
Aurel Stodola Awards
In 2008, Slovenské elektrárne has
awarded the best papers written by
students from Slovak universities for
the first time. The awards reached SKK
350,000. The ceremony was part of the
prize awarding of The 2008 Science
and Technology Prize of Vice Prime
Minister and Minister of Education of
the Slovak Republic and The Infra-
structure Prize of President of Slovak
Academy of Sciences. Slovenské elek-
trárne in cooperation with the Slovak
University of Technology organised
the Stodola Energy Award based on a
Memorandum on Long-Term Coopera-
tion signed in September 2007.
1.6 Významné udalosti za rok 2008 1.6 Year 2008 Highlights
ÚVOD
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
INTRODUCTION
17 18
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
2. Smerovanie a rozvoj spoločnosti 2. Company direction and development
2.1 Smerovanie spoločnosti
2.2 Tvorba hodnoty
2.3 Hlavné fi nančné správy, príbeh úspechu
2.4 Spoločnosti s kapitálou účasťou
2.1 Company direction
2.2 Value Creation
2.3 Financial Highlights, Success Story
2.4 Companies with Capital Interest
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
2.1 Smerovaniespoločnosti 2.1 Company direction
SMEROVANIE A ROZVOJ SPOLOČNOSTI
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Slovenské elektrárne, a.s.
– nová energia pre Slovensko
Slovenské elektrárne, a.s. sú
zodpovednou, aktívnou a úspešnou
súčasťou slovenského hospodárstva
a naďalej prispievajú k jeho dyna-
mickému rastu.
Spoločnosť považuje za hlavné
a nemenné poslanie zabezpečiť
spoľahlivú výrobu elektrickej energie
pre všetkých zákazníkov pri zacho-
vaní najvyššej bezpečnosti výroby
a trvale konkurenčných cenách.
S cieľom naplniť svoje poslanie
Slovenské elektrárne, a.s. intenzívne
vytvárajú partnerstvá a spoluprácu
v regiónoch s firmami z energetiky
a iných odvetví hospodárstva na
lokálnej ako aj na medzinárodnej
úrovni.
Na dosiahnutie strategických cieľov
firma neustále zefektívňuje svoje
činnosti a dôsledne sa snaží dosia-
hnuť novú úroveň kvality životného
prostredia, bezpečnosti, spoľahlivosti
a rozvoja ľudského kapitálu.
Slovenské elektrárne, a.s., využívajú
skúsenosti a najlepšie praktiky
Skupiny Enel a celého trhu Na
svoje zlepšovanie. Programy Zenith,
Quasar a Design to Cost sa stali
nenahraditeľnou súčasťou spoločnos-
ti. Zároveň sú Slovenské elektrárne,
a.s. lídrom v inžinieringu jadrových
zariadení v rámci Skupiny Enel.
Spoločnosť plánuje ďalej expandovať
v rámci regiónu a prostredníctvom
svojho ambiciózneho investičného
plánu.
Slovenské elektrárne, a.s.
– new energy for Slovakia
Slovenské elektrárne, a.s. is respon-
sible, active and a successful part of
the Slovak economy, continuously
contributing to its dynamic growth.
The main and constant Company
Mission is to provide reliable power
generation for all customers while
sustaining maximal production safety
and permanently competitive prices.
In order to meet its mission,
Slovenské elektrárne, a.s. estab-
lishes intensive partnerships and
cooperation in regions, with power
engineering companies and with
companies from other segments of
the economy, both on a local and
international level.
In order to reach the strategic goals,
the Company continues to improve
its activities and is constantly target-
ing at new environmental, safety,
reliability and human resources
development quality levels.
Slovenské elektrárne, a.s. uses
experience and best practice from
Enel Group and overall market to
drive own improvement. Programs
like Zenith, Quasar and Design to
Cost became an inevitable part of
the company. At the same time,
Slovenské elektrárne, a.s. remains a
leader in nuclear power engineering
within the Enel Group. The Company
aims to further expand in the region
and through its ambitious invest-
ment plan.
Spoločnosť rešpektuje všetkých
svojich zamestnancov, vytvára
kreatívnu atmosféru a motivuje
svojich odborníkov naplno využívať
ich schopnosti a talent. Práve tie
predurčili spoločnosť na pozíciu
centra výnimočnosti, najmä v sekto-
re jadrovej energetiky.
The Company respects all its
employees, establishes a creative
atmosphere and motivates its experts
to fully apply their capabilities and
talent. These are the capabilities that
predestined the Company to become
a center of excellence mainly in the
nuclear sector.
VÍZIA
Byť najbezpečnejším, najspoľahlivej-
ším, najefektívnejším a konkuren-
cieschopným výrobcom elektrickej
energie, tvoriac hodnoty pre našich
zákazníkov, akcionárov a zames-
tnancov.
POSLANIE
Dosiahnuť najvyššiu úroveň bezpeč-
nosti a výkonnosti prostredníctvom:
výnimočných výkonov,
trvalého zlepšovania
a tímovej práce.
VISION
To be the safest, most reliable, ef-
ficient and competitive producer
of electricity creating value for
our customers, shareholders and
employees.
MISSION
To achieve the highest levels of
safety and performance through:
excellent execution,
continuous improvement &
teamwork
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
COMPANY DIRECTION AND DEVELOPMEN
21 22
2.2 Tvorba hodnoty 2.2 Value Creation
SMEROVANIE A ROZVOJ SPOLOČNOSTI
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Tvorba hodnoty – príspevok k výroč-
nej správe Slovenských elektrární a.s.
za rok 2008
Záväzok Slovenských elektrární a.s.
neustále zlepšovať a takto vytvárať
hodnotu pre svojich akcionárov, za-
mestnancov a pre verejnosť, sa v roku
2008 zhmotnil nielen vo vynikajúcich
výsledkoch už prebiehajúcich inicia-
tív, ale aj v úspešnej realizácii nových
projektov, z ktorých bude mať spoloč-
nosť úžitok v budúcnosti.
Neustále zlepšovanie v spoločnosti
Slovenské elektrárne, a.s. možno
ilustrovať programami zlepšovania
Zenith a Quasar, ktoré aj v roku 2008
prispievali k tvorbe hodnoty.
V roku 2008 boli hlavnou hnacou si-
lou vynikajúcich výsledkov programu
Zenith iniciatívy zamerané na zlepšo-
vanie energetickej marže, napríklad
obmedzovaním komerčných odchý-
lok od dodávok do siete. Spoločnosť
Slovenské elektrárne a.s. mala úžitok
z nižších platieb za odchýlky, zatiaľ
čo prevádzkovateľ siete mal úžitok
z lepšej predvídavosti prevádzky sie-
te. Celkovo sa v roku 2008 dosiahol
takmer dvojnásobný nárast skutočnej
celkovej energetickej marže oproti
plánovanému objemu.
Iniciatívy zamerané na zníženie
prevádzkových nákladov takisto
prekonali očakávania premietnuté
do rozpočtu, a to vďaka optimalizácii
obstaraných služieb, iniciatíve De-
sign-to-Cost a optimalizácii prevádz-
ky a údržby konvenčných elektrární.
Výsledky o viac než 25 % (EUR 5.5m)
prekonali plán.
The commitment of Slovenské
elektrárne to continuously improve
and thus to create value for its
shareholders, employees and for the
public has in 2008 materialized not
only in excellent results of the already
ongoing initiatives, but also in the
successful implementation of the new
projects from which the company will
profit in future.
Continuous improvement in Sloven-
ské elektrárne is exemplified by the
improvement programs Zenith and
Quasar which also in 2008 continued
to contribute to value creation.
In 2008, the main drivers of the excel-
lent results of the program Zenith
have been the initiatives focused
on the improvement of energy
margin, for example the reduction
of commercial deviations. Slovenské
elektrárne benefited from the lower
payments for deviations while the
grid operator enjoyed more predict-
able network operation. Overall, the
actual improvement of 2008 energy
margin was almost double compared
to the planned increase from the
improvement initiatives.
The initiatives focused on the
reduction of operating expenditures
have also outperformed the
budgeted expectations thanks to the
optimization of procured services,
design-to-cost initiatives and the
optimization of operation and
maintenance in conventional power
plants. The results were more than
25% (EUR 5.5m) higher than the
planned amount.
Prostredie neustáleho zlepšovania
v spoločnosti Slovenské elektrárne
a.s. možno ilustrovať aj projektom
Quasar. Je to iniciatíva zlepšovania
procesu zdola nahor, pri ktorej sa
využíva „štíhla“ metodika, ktorá
vychádza z plného využitia ľudských
zdrojov. Táto iniciatíva sa úspeš-
ne zaviedla v tepelnej elektrárni
Vojany a používa sa aj na riaditeľstve
vodných elektrární v Trenčíne, ako
aj vo vodných elektrárňach Čierny
Váh, Liptovská Mara, Orava. V roku
2008 sa začal zavádzať aj v tepelnej
elektrárni Nováky.
Tvorba hodnoty je osobitne dôležitá
vo svetle spomalenia globálneho
hospodárskeho rastu. Slovenské elek-
trárne a.s. reagujú na túto výzvu ešte
opatrnejším analyzovaním a zlepšo-
vaním riadenia svojich prevádzkových
nákladov a pracovného kapitálu.
Nový ambiciózny plán úspor projektu
Zenith na roky 2009-2013 (len v roku
2009 nárast o EUR 5.3m) je výsledkom
potenciálu skrytého v už existujúcich
iniciatívach a v dvoch nových projek-
toch Zenith:
• projekt prevádzky a inžinieringu
integroval inžinierske kompetencie
podniku a zaviedol synergie medzi
elektrárňou, technickou podporou
a správou aktív. Slovenské elektrár-
ne, a.s. budú mať úžitok zo zvýše-
ného výkonu a znížených nákladov,
• optimalizácia mernej spotreby tepla
vo Vojanoch je zameraná na zníže-
nie spotreby fosílnych palív, čím sa
nielen usporia náklady na palivo,
ale sa tak prispeje aj k obmedzeniu
emisií CO2,
The ambitious new Zenith savings
plan for 2009-2013 (an upside of EUR
5.3m in 2009 alone) is a result of the
additional potential found in the
already existing initiatives and two
new Zenith projects:
• The Operations and Engineering
project integrated the firm’s
engineering competences and
introduced synergies between the
plant, technical support and asset
management. Slovenske elektrarne
will benefit from the increased
performance and reduced costs.
• The Heat Rate Optimization in
Vojany aims to lower the consump-
tion of fossil fuels which not only
saves fuel costs but also contributes
to the reduction of CO2 emissions.
The environment of continuous
improvement in Slovenské elektrárne
is also exemplified by Quasar – a
bottom up process improvement
initiative employing the “lean”
methodology, which is based on
full utilization of human potential.
The initiative has been successfully
introduced in thermal plant Vojany
and the hydro plants headquarters
in Trenčín, the hydro plants Čierny
Váh, Dubnica, Liptovská Mara, Orava.
In 2008, the implementation was
ongoing in thermal plant Nováky.
The creation of value is especially
paramount in the light of the slow-
down of global economic growth.
Slovenské elektrárne reflects this
challenge via more careful analysis
and improvement of ratios for its
operating expenditures and working
capital.
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
COMPANY DIRECTION AND DEVELOPMEN
23 24
SMEROVANIE A ROZVOJ SPOLOČNOSTI
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
COMPANY DIRECTION AND DEVELOPMEN
25 26
2.3 Hlavnéfinančnésprávy,príbehúspechu 2.3 Financial Highlights, Success Story
V roku 2008 zaznamenali Slovenské
elektrárne, a.s. konsolidovaný čistý
zisk 5,0 mld. Sk, čo predstavuje me-
dziročný nárast o 39%, a zisk pred
úrokmi, zdanením, odpismi a amor-
tizáciou (EBITDA) dosiahol
19,9 mld. Sk
EBITDA, očistená o mimoriadne
náklady a výnosy (opravná položka
na pohľadávky v sume +3,4 mld. Sk,
zmena v odhade jadrovej rezervy
v sume +1,8 mld. Sk a zmena v rezer-
vách na nevýhodné zmluvy v sume
-1,4 mld. Sk), sa zvýšila o 3,7 mld. Sk
(približne 19%) oproti predchádza-
júcemu roku
Významné zlepšenie ziskovosti
bolo dosiahnuté aj napriek niž-
ším výnosom (o približne 1,5 mld.
Sk) z predaja elektriny z tepelnej
elektrárne Vojany. Táto elektráreň
nebola viac dotovaná v roku 2008
v rámci mechanizmu vynútenej výro-
by a stala sa hráčom na trhu. Veľkým
poháňačom ziskovosti bol program
zlepšenia Zenith so zameraním na
iniciatívy smerom k zoštíhleniu zahŕ-
ňajúce zjednodušenie organizačnej
štruktúry, usmerňovanie procesov
a zníženie personálnych nákladov
pri dosahovaní výraznej prevádzko-
vej výkonnosti. Tieto činnosti boli
spojené so znižovaním počtu dní od-
stávok jadrových elekrární, nákladov
na údržbu, tvorby rádioaktívneho
odpadu a striktnou kontrolou čin-
ností so žiadnou pridanou hodno-
tou, ktoré medziročne znížili fixné
náklady o 4 %. Ďalej sa program
Zenith zameriaval na zlepšovanie
energetickej marže, predovšetkým
na znižovanie odchýlky a znižovanie
jadrovej modulácie. Ďalší dôležitý
výsledok dosiahnutý v roku 2008 sa
In 2008 Slovenské elektrárne, a.s.
recorded consolidated net income of
SKK 5.0 billion, growing by 39 % on
a year-on-year basis, and Earnings
before interest, income tax, depre-
ciation and amortization (EBITDA)
amounted to SKK 19.9 billion.
The EBITDA, net of extraordinary
costs and income (allowance for
doubtful receivables for SKK +3.4
billion, change in estimation for
nuclear provision for SKK +1.8 billion
and change in estimation for oner-
ous contracts for SKK -1.4 billion),
increased by SKK 3.7 billion (+19 %)
versus previous year.
Significant improvement of the
profitability was achieved despite
lower revenues (by approximately
1.5 SKK billion) from the sales of
Vojany TPP. This power plant was not
subsidized anymore in 2008 under
the must-run regulation mechanism
and became regular market player.
Major driver of the profitability was
the continuous improvement pro-
gram Zenith with the focus on: lean
initiatives including simplification of
the organization structure, streamlin-
ing of processes and reduction of
personnel while achieving outstand-
ing operational performance. These
actions coupled with reduction of
the number of days of nuclear out-
ages, maintenance costs, radioactive
waste production and strict control
of non value adding spending
resulted in decrease of fixed costs by
4 %, on a year-on year basis. Further
focus of Zenith program was on
improvement of energy margin and
in particular reduction of commercial
deviation and reduction of nuclear
2009-2013 Slovenské elektrárne,
a.s. budú pokračovať v podporovaní
iniciatív v rámci programu Zenith
dokonca s väčšou pozornosťou a za-
meraním. V rovnakom čase Sloven-
ské elektrárne, a.s. využívajú všetky
možnosti dané účasťou v CENTREL
(operovanie a rozširovanie na trhu
prostredníctvom vytvárania pobo-
čiek v Českej republike a Poľsku;
zavedenie pobočky SE Predaj, s.r.o.
na Slovensku).
týka zníženia čistého dlhu na 6,3
mld. Sk, medziročný pokles o 63 %,
vďaka silnému prevádzkovému cash
flow. Je to dôležitý úspech, ktorý
umožní spoločnosti realizovať jej
ambiciózny investičný plán v rokoch
2007-2013. Tento plán predpokladá
investície vo výške takmer 3,6 mld.
EUR. Plán sa primárne zameriava
na rozvoj nových kapacít, najmä
dostavbu Mochoviec 3,4. Je to jeden
z najväčších projektov Enel Gro-
up. Ďalšia dôležitá oblasť rozvoja
kapacity sa týka tepelných elektrární
kde Slovenské elektrárne, a.s. plá-
nujú vybudovať nový PPC v lokalite
elektrárne Vojany a ďalšieho riešenia
rozvoja pre elektráreň Nováky.
Plán ziskovosti na roky 2009-2013
je zasiahnutý finančnou krízou
a výrazným poklesom cien komodít.
V dôsledku toho ceny za elektrickú
energiu vytvárajú tlak na ziskovosť
Slovenských elektrární, a.s. Aby sme
čelili kríze a umožnili dosiahnutie
kumulatívnej priemernej miery rastu
(CAGR) 10 % v EBITDA za obdobie
modulation. Another important
result achieved in 2008 was related
to the significant reduction of Net
debt down to SKK 6.3 billion, or by
63 % on a year-on-year basis, due to
a strong operating cash flow perfor-
mance. It is an important achieve-
ment which will allow the Company
to realize its’ ambitious investment
plan in years 2007-2013. This plan
assumes investments with the value
of almost EUR 3.6 billion. Primary
focus of the plan is to develop new
capacity, mainly the Completion
of Mochovce 3&4. It is one of the
major projects of the Enel Group.
Other important area of capacity
development are the Thermal power
plants were Slovenské elektrárne,
a.s. is planning to build new CCGT in
Vojany location and further develop
solution for Nováky power plant.
Plan of profitability for 2009-2013
is impacted by financial crisis and
significant drop in commodity prices.
Consequently, electricity prices
are putting pressure on Slovenské
elektrárne’s profitability. In order
to face the crisis and facilitate 10
% cumulative average growth rate
(CAGR) of EBITDA for the period
2009-2013 Slovenské elektrárne,
a.s., will continue to foster Zenith
program initiatives even with more
attention and focus. At the same
time Slovenské elektrárne, a.s. will
exploit all the opportunities given by
presence in CENTREL (operate and
expansion in the market: developing
branch in CZ and Poland; established
SE Predaj, s.r.o. in Slovakia).
SMEROVANIE A ROZVOJ SPOLOČNOSTI
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
COMPANY DIRECTION AND DEVELOPMEN
27 28
2.4 Spoločnostiskapitálouúčasťou 2.4 Companies with Capital Interest
Spoločnosť Slovenské elektrárne, a.s.
v roku 2008 orientovala všetky svoje
aktivity na činnosti, ktoré priamo
súvisia s jej core business. Z tohto
dôvodu sa menilo portfólio spoloč-
ností s jej kapitálovou účasťou, ich
počet ostáva 11, z nich 2 majú sídlo
v zahraničí (Česká republika a Ho-
landsko).
SPOLOČNOSTI S KAPITÁLOVOU
ÚČASŤOU SE, A.S. K 31. 12. 2008
In 2008, Slovenské elektrárne,
a.s. focused all its activities on
core business. Due to this reason,
the portfolio of companies with
Slovenské elektrárne capital share
changed. Their number remained at
11; two of them are headquartered
abroad (the Czech Republic and the
Netherlands).
COMPANIES WITH CAPITAL SHARE OF
SE, A.S., AS AT 31 DECEMBER 2008
• založenie novej spoločnosti SE
Predaj, s.r.o. so 100 percentnou
majetkovou účasťou SE, a.s.,
• v decembri 2008 schválilo Valne
zhromaždenie SE, a.s. zníženie
základného imania v spoločnosti
Energoslužby, a.s.
Významné udalosti roku 2008 v ob-
lasti kapitálových účastí SE, a.s.:
• predaj 66% akcií spoločnosti AI-
TEN, a.s.,
• ukončenie procesu likvidácie spo-
ločnosti Vodné dielo Žilina, a.s. „v
likvidácii“,
• kúpa 100%-ého obchodného po-
dielu v spoločnosti VERNE s.r.o.,
Important events in the field of capi-
tal shares of Slovenské elektrárne,
a.s. in 2008 include:
• Sale of 66 % share of Slovenské
elektrárne, a.s. in the company
AITEN, a.s.;
• Termination of liquidation process of
the company Vodné dielo Žilina, a.s.;
• Acqisition of 100 % capital share
of the company VERNE s.r.o.;
• Establishment of a new company
SE Predaj, s.r.o. with 100 % capital
share owned by Slovenské elek-
trárne, a.s.;
• In December 2008, the General
Assembly of Slovenské elektrárne,
a.s. approved the decrease of
registered capital of the company
Energoslužby, a.s.;
SpoločnosťRok
založenia(vstupu)
Podiel SE, a.s. (%) Predmet podnikania
DMD holding, a.s. „v likvidácii“, Trenčín 1997 2,94 spoločnosť v likvidácii
Energoslužby, a.s., Trnava 2002 100 stravovacie, upratovacie služby
Energotel, a.s., Bratislava 2001 16,66 telekomunikačné služby
Chladiace veže Bohunice, spol.s r.o., J.Bohunice
1994 35 opravárenské, montážne činnosti
Ochrana a bezpečnosť SE, a.s., Mochovce
2004 100 ochrana objektov a majetku SE, a.s.
REAKTORTEST, spol. s.r.o., Trnava 1991 49 nedeštruktívna kontrola reaktorov
Slovenske Elektrarne Finance B.V., Holandsko
1997 100 finančná spoločnosť
SE Predaj, spol. s.r.o., Bratislava 2008 100 sprostredkovateľská činnosť v oblasti obchodu
ÚJV, Řež a.s., ČR 1998 27,8 výskum a vývoj jadrových technológií
VERNE, spol. s.r.o., Bratislava 2008 100 faktoring a forfaiting
VYZKONT, spol. s r.o., Trnava 1996 51 výroba kontajnerov na rádioaktívny odpad
CompanyFoundation(accession)
year
SE, a.s.share (%) Subject of business
DMD holding, a.s. „in liquidation “, Trenčín 1997 2.94 Company in liquidation
Energoslužby, a.s., Trnava 2002 100 Catering, cleaning services
Energotel, a.s., Bratislava 2001 16.66 Telecommunication services
Chladiace veže Bohunice, s.r.o., Jaslovské Bohunice
1994 35 Repair, installation works
Ochrana a bezpečnosť SE, a.s., Mochovce
2004 100 Protection of objects and property of SE, a.s.
REAKTORTEST, s.r.o., Trnava 1991 49 Non-destructive testing of reactors
Slovenske Elektrarne Finance B.V., the Netherlands
1997 100 Financial company
SE Predaj, s.r.o., Bratislava 2008 100 Sales’ Contracting agent
ÚJV Řež a.s., ČR 1998 27.8 Research and development of nuclear technologies
VERNE s.r.o., Bratislava 2008 100 factoring and forfaiting
VYZKONT, s.r.o., Trnava 1996 51 Production of containers for radioactive waste
3.1 Jadrová bezpečnosť
3.2 Životné prostredie
3.3 Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci
a ochrana pred požiarmi
3.1 Nuclear safety
3.2 Environment
3.3 Operational safety and health protection
and fi re protection
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
3. Bezpečnosť a životné prostredie3. Safety & Environment
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE SAFETY & ENVIRONMENT
3.1 Jadrovábezpečnosť 3.1 Nuclear safety
Bezpečnosť prevádzky je v Slo-
venských elektrárňach hodnotená
prostredníctvom systému kvalitatív-
no-kvantitatívnych ukazovateľov, kto-
rý dáva komplexný obraz o jej úrovni
a trendoch a umožňuje včas prijímať
potrebné preventívne opatrenia.
V oblasti prevádzky bola v minulom
roku zaregistrovaná jedna prevádz-
ková udalosť, hodnotená podľa me-
dzinárodnej stupnice (International
Nuclear Events Scale) stupňom INES
1, t.j. s malým potenciálnym vplyvom
na bezpečnosť. Udalosť sa stala na 2.
bloku JE Mochovce. Išlo o nezatvore-
nie elektoarmatúr na saní nízkotla-
kových doplňovacích čerpadiel počas
skúšky v rámci generálnej opravy
bloku.
Prevádzka blokov z pohľadu neplá-
novaných odstavení bola úspešná,
keďže došlo iba v jednom prípade
a to na 2. bloku JE Mochovce k auto-
matickému odstaveniu bloku, ktoré
však bolo spôsobené poruchou v nad-
radenej elektrizačnej sústave.
Naďalej pokračuje proces zvyšovania
prevádzkovej bezpečnosti a efektív-
nosti jadrových blokov. Po ukončení
rozsiahleho programu modernizácie
a zvyšovania bezpečnosti blokov JE
V2 je v súčasnosti pripravovaných
viacero programov sústavného zlep-
šovania, využívajúcich prax zavede-
nú najlepšími prevádzkovateľmi vo
svete. Medzi takéto aktivity patria
napr. programy samohodnotenia,
efektívneho využívania interných
a externých prevádzkových skúse-
ností, komplexný program nápravnej
činnosti, programy riadenia spoľahli-
vosti zariadení a riadenia prác (work
management). Ich efektívne zavede-
nie súvisí aj s pripravovanou imple-
mentáciou nástrojov programového
prostredia SAP Nuclear.
Slovenské elektrárne napĺňajú svoju
víziu a poslanie v súlade s politikou
bezpečnosti, novelizovanou v de-
cembri 2007. Bezpečnosť, v prvom
rade jadrová bezpečnosť a radiačná
ochrana ako jej neoddeliteľná súčasť,
sú súčasťou riadenia spoločnosti a sú
prioritné a trvalo nadradené nad
výrobné požiadavky a obchodný zisk.
Udržiavaním a trvalým zlepšovaním
stavu technologického zariadenia,
dôslednou prípravou a výcvikom
personálu, využívaním najlepšej
medzinárodnej praxe a zlepšovaním
organizácie riadenia sa Slovenské
elektrárne, a.s. snažia o kontinuálne
zvyšovanie úrovne jadrovej bezpeč-
nosti.
Najvýznamnejšie technicko-bez-
pečnostné opatrenia boli realizo-
vané v rámci investičného projektu
„Program modernizácie a zvyšovania
bezpečnosti JE Bohunice V2“. Projekt
bol finalizovaný v priebehu GO blo-
kov v roku 2008 v súlade s Rozhodnu-
tím ÚJD SR č. 214/2000. Tým boli vy-
riešené všetky opatrenia definované
v dokumente MAAE „Bezpečnostné
problémy a ich odstupňovanie pre JE
VVER 440/213, EBP-WWER-03“, ktoré
sa Slovenské elektrárne zaviazali vy-
riešiť. Z pohľadu jadrovej bezpečnosti
a spoľahlivosti prevádzky možno
medzi najdôležitejšie vlani realizova-
né akcie zaradiť:
• inštaláciu vnútroreaktorového me-
rania n-toku
• výmenu akumulátorových batérií
• výmenu technologických informač-
ných systémov
• výmenu izolovaných vodičov
• modifikáciu generátora G41.
Slovenské elektrárne is meeting its
vision and mission in accordance with
the security policy as amended in
2007. Security, first of all the nuclear
one, and radiation protection that is
its integral part, are parts of security
management. They are priorities
and they are permanently superior
to production demands and business
profits. Slovenské elektrárne strive
to improve continuously the level of
nuclear security through the fol-
lowing measures: maintenance and
continuous improvement of technol-
ogy equipment fitness; consequent
staff preparation and training;
application of best international
practice; and management organiza-
tion improvement.
The most important technical security
measures were implemented within
the framework of the investment
project “Bohunice V2 Upgrade and
Security Improvement Programme”.
The project was finalised during
the general overhaul of the units in
2008, in accordance with the Deci-
sion 214/2000 of Nuclear Regulatory
Authority of the Slovak Republic. All
measures have been solved in this
way, which are defined in the IAEA
document “Security Problems and
their Grades for the nuclear power
plant VVER 440/213, EBP-WWER-03”,
Slovenské elektrárne undertook to
solve. Implementation in 2008 of the
following events can be considered
the most important from the point
of view of nuclear security:
• Installation of n-flow intra-reactor
measurement
• Exchange of accumulator batteries
• Exchange of technological
information systems
• Exchange of insulated conductors
• Modification of the generator G41
Slovenské elektrárne evaluates opera-
tion security through their system of
qualitative and quantitative indicators
that provides complex view on its
level and trends and enable soon
acceptation of necessary preventive
measures. One operation event has
been registered in 2008 in the area
of operation, which was rated INES 1
(International Nuclear Events Scale)
according to the international scale,
i.e., with low potential impact on the
security. The event took place in the
2nd unit in Mochovce. Electric fittings
were not closed, on the suction of
low-pressure replenishment pumps
during test within the framework of
the general overhaul of the unit.
From the point of view of unplanned
unavailability times, the operation
was successful, while automatic
suspension of the unit took place only
once (unit 2 in Mochovce), due to
error in the superior electricity system.
The process continues, of increasing
operation security and efficiency
of nuclear units. After the end of
an extensive upgrade and security
improvement programme of the units
of the nuclear power plant V2, more
programmes are being prepared not,
of systematic improvement that utilise
the practice that has been introduced
by the best operators worldwide.
Such activities include for instance the
following ones: self-assessment pro-
grammes; programmes of efficiency
use of internal and external operation
experiences; complex remedy actions
programme; equipment reliabil-
ity control programmes and work
management programmes. Their
efficient implementation depends on
the prepared implementation, too, of
the tools of the program environment
SAP Nuclear.
PREVÁDZKOVÉ UDALOSTI V SE, a.s.
HODNOTENÉ INES 1
PRIEMERNÝ POČET AUTOMATICKÝCH
ODSTAVENÍ A01 NA BLOK V SE
AVERAGE AUTOMATED REACTOR
SCRAMS PER SE UNIT
OPERATIONAL INCIDENTS IN SE, a.s.
EVALUATED AT INES 1
■ EBO
■ EMO
■ EBO
■ EMO
0
1
2
3
2004
1 1 1
2
1
0 0 0 00
2005 2006 2007 2008
1 1 1
2
1
0 0 0 000
1
2
3
2004 2005 2006 2007 2008
0
1
2
3
2004
0,250 0
0,25
2005 2006 2007 2008
0,75
0
1
2
3
2004
0 0
2005 2006 2007 2008
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
31 32
0.25 0.25
0.75
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
SAFETY & ENVIRONMENT
33 34
Ani v jednom prípade neprišlo v mi-
nulom roku k prekročeniu limitov
individuálnych dávok personálu.
Nevyskytla sa žiadna radiačná neho-
da alebo havária. Aktivity plynných
a kvapalných vypustí do životného
prostredia boli taktiež nízke, cca na
úrovni zlomkov až niekoľkých per-
cent z povolených limitov. Z hľadiska
ochrany obyvateľstva to znamená,
že maximálne hodnoty vypočítaných
individuálnych efektívnych dávok do-
sahujú rádovo desatiny mikrosiever-
ta, čo je zanedbateľné v porovnaní
s ročným limitom ožiarenia pre jed-
notlivca z radov obyvateľstva, ktorý
je pre atómové elektrárne stanovený
na 250 mikrosievertov.
Radiačná ochrana
Princíp ALARA (As Low As Reaso-
nably Achievable – tak nízko, ako
je rozumne dosiahnuteľné), ako
základný princíp radiačnej ochrany
je aplikovaný na riadenie osobných
dávok personálu a dodávateľov, tvor-
bu rádioaktívnych odpadov a výpustí
rádioaktívnych látok do životného
prostredia. V oblasti radiačnej ochra-
ny sú v Slovenských elektrárňach
dlhodobo dosahované veľmi dobré
výsledky.
Ako je vidieť z grafu, kolektívna
efektívna dávka personálu elektrár-
ní a dodávateľov v minulom roku
na blokoch EBO a EMO poklesla.
A to napriek veľkému rozsahu prác
vykonaných na zariadeniach pri-
márneho okruhu, v rámci programu
modernizácie realizovanému v EBO.
Bloky EMO patria podľa údajov
WANO (World Assotiation of Nuclear
Operators) v tejto oblasti medzi naj-
lepšiu štvrtinu blokov s tlakovodnými
reaktormi (PWR), keďže dosiahnuté
hodnoty sú nižšie ako hodnota best
quartile za rok 2007, ktorá bola 214
man milisievertov. Je predpoklad, že
podobné hodnoty budú dosahované
aj na blokoch JE V-2 vzhľadom na
ukončený rozsiahly program moder-
nizácie.
Radiation Protection
As the basic radiation protection
principle, ALARA (As Low As Reaso-
nably Achievable) is applied in the
following areas: personal dosages
management of the staff and the
suppliers; radioactive wastes gene-
ration, and discharge of radioactive
substances into the environment. In
the radiation protection Slovenské
elektrárne reaches very good results
in the long-term horizon.
As can be seen on the diagram, the
collective efficiency dosage of the
power plant staff and the suppliers
in the Bohunice and Mochovce units
declined in 2008. This result was
reached in spite of the very extensive
works that have been implemented
on primary circuit equipment within
the upgrade programme that was
implemented in Bohunice. According
to WANO, the units in Mochovce
belong to the best quarter of
pressure water reactors (PWR) based
units in this area, while the reached
values are lower than the value of
the best quartile in 2007, i.e., 214
man millisievert. Reaching of similar
values can be assumed, in the units
of the nuclear power plant V-2, due
to the finished extensive upgrade
programme.
No occurrence took place in 2008 of
individual staff dosage limits overrun.
Neither radiation accident, nor
casualty took place. Activities of gas
and liquid outlets to the environment
were low, too, approximately on
the level of fragments up to few per
cent of the permissible limits. From
the point of view of the inhabitants
protection this means that the
maximal values of the calculated
efficiency dosages reach the order
of on tenth of microsievert, i.e., the
value that is negligible comparing
with the annual personal radiation
limit for the inhabitants that is laid
down to 250 microsievert in the case
of nuclear power plants.
PRIEMERNÁ KOLEKTÍVNA EFEKTÍVNA
DÁVKA NA BLOK V SE
AVERAGE COLLECTIVE EFFECTIVE
DOSE PER SE UNIT
■ EBO
■ EMO
■ EBO
■ EMO
0
100
200
300
400
2004 2005 2006 2007 2008
238225
247
336
234
304
159 154
380
280
0
100
200
300
400
2004 2005 2006 2007 2008
238225
247
336
234
304
159 154
380
280
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
SAFETY & ENVIRONMENT
35 36
Havarijné plánovanie
Záujmom Slovenských elektrární je
byť trvalo pripravený aj na zvládanie
veľmi nepravdepodobných udalostí,
ako sú nehody a havárie. Spoloč-
nosť má zavedený efektívny systém
havarijnej pripravenosti a riadenia
mimoriadnych udalostí, ktorý sa trva-
le udržiava a pravidelne precvičuje.
Ďalšie predpoklady na skvalitnenie
havarijného plánovania Slovenských
elektrární boli v minulom roku vytvo-
rené tým, že:
• bol zadefinovaný projekt „Dobudo-
vanie siete prenosu dát do novo bu-
dovaného Havarijného riadiaceho
strediska Riaditeľstva Slovenských
elektrární (R-SE)“ a s tým súvisia-
cich zmien v technickom vybavení
havarijných komisií JE a havarijnej
komisie R-SE. Projekt bude realizo-
vaný v roku 2009
• bol obstaraný nový prognostický
nástroj ESTE (Emergency Source
Term Evaluation), ktorý bol v prie-
behu roka testovaný a prezento-
vaný počas cvičenia JE EBO a R-SE.
Jeho plné nasadenie pre účely prog-
nózovania vývoja havárií v rámci
organizácie havarijnej odozvy sa
pripravuje v blízkej budúcnosti.
Emergency Planning
Slovenské elektrárne wishes to be
continuously prepared for mastering
even very improbable events, such
as accidents and casualties. Efficient
corporate system is implemented,
of accidents preparedness and
emergency management. The system
is continuously maintained and
regularly exercised.
Another pre-conditions have been
established in 2008, the Slovenské
elektrárne’s emergency planning
improvement, as follows:
• The project “Finishing of the Data
Transfer Network to the Newly
Built R-SE (Slovenské elektrárne
HQ) Emergency Management
Centre” was defined, with related
changes in the technical equip-
ment of Emergency Commissions
of the nuclear power plants and of
the R-SE Emergency Commission.
The project shall be implemented
in 2009.
• New prognostic tool has been
acquired, i.e., ESTE (Emergency
Source Term Evaluation). It was
tested during the year and it
was presented during the drill in
Bohunice and in the R-SE. Its full
application for the purposes of
casualties development prognosti-
cation within the casualty response
organization is being prepared in
the close future.
tiach a pri nácvikoch a cvičeniach bol
Úradom jadrového dozoru definova-
ný rozšírený súbor technologických
a dozimetrických meraní, ktoré sa
majú trvalo posielať na ÚJD SR.
Boli začaté projekty vybudovania no-
vého Havarijného riadiaceho strediska
a rekonštrukcie systému vyrozumenia
a varovania v okolí JE Bohunice.
Snahou SE je trvalo zvyšovať efektív-
nosť procesu havarijné plánovanie
jednotným systémom vzdelávania
a školení členov havarijných komisií,
zvyšovaním úrovne technického vyba-
venia havarijných komisií, hodnote-
ním efektívnosti procesu, kontrolnou
činnosťou a implementáciou dobrej
praxe a skúseností prevádzkovateľov
JE vo svete.
Havarijné plánovanie, ako neodde-
liteľná súčasť jadrovej bezpečnosti,
je zamerané najmä na prevenciu,
ale tiež na zmierňovanie následkov
potenciálnych rizík vyplývajúcich
z charakteru prevádzky jadrových
zariadení. V súvislosti s organizač-
nými zmenami boli aktualizované
zloženia havarijných komisií závodov
a R-SE. Boli tiež spracované návrhy
na ďalšie zjednotenie a zefektívnenie
práce havarijných komisií na jadro-
vých zariadeniach ako aj na klasic-
kých elektrárňach. Zvýšenie úrovne
bezpečnosti prevádzkovaných blokov
je spoločným cieľom prevádzkovateľa
i Úradu jadrového dozoru SR (ÚJD).
Za účelom zefektívnenia procesu roz-
hodovania pri mimoriadnych udalos-
As an integral part of nuclear
security, the emergency planning
is focused mainly to prevention, as
well as alleviation of consequences
of potential risks that follow from
the character of nuclear facilities
operation. Compositions were
updated in the context with
organization changes, of Emergency
Commissions in the works and in
R-SE. Proposals have been elabo-
rated, too, for further unification
and improved efficiency of work of
the Emergency Commissions in the
nuclear facilities as well as in classic
power plants. Increased security
level of the units operated is the
common target of the operator as
well as of the Nuclear Regulatory
Authority. To the end of improved
efficiency of the decision-making
process in the case of emergency,
as well as during rehearsals and
drills, Nuclear Regulatory Authority
defined extended set of technology
and dosimeter measurements that
should be permanently sent to the
Nuclear Regulatory Authority of the
Slovak Republic.
Projects launched, of finishing of
the new Emergency Control Centre
and reconstruction of the noting
and warning system in the Bohunice
environs.
Slovenské elektrárne strives to
increase the efficiency of the emer-
gency planning system through the
following measures: united system of
education and training of members
of Emergency Commissions; increas-
ing the level of the technical equip-
ment of the Emergency Commissions;
process efficiency assessment; control
activities; implementation of good
practice and experiences of nuclear
power plants operators worldwide.
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
SAFETY & ENVIRONMENT
37 38
Bratislava december 2007
Paolo Ruzzinigenerálny riaditeľ
POLITIKA BEZPEČNOSTIPre napĺňanie vízie a poslania spoločnosti Slovenské elektrárne, a.s., vyhlasujeme a zaväzujeme sa dodržiavať nasledovné zásady a princípy v oblasti bezpečnosti, ochrany zdravia, ochrany pred požiarmi a prevencie závažných priemyselných havárií:
1. Bezpečnosť, v prvom rade jadrová bezpečnosť a radiačná ochrana ako jej neoddeliteľná súčasť, sú súčasťou riadenia spoločnosti a sú prioritné a trvalo nadradené nad výrobné požiadavky a obchodný zisk.
2. Za bezpečnosť zodpovedá v rozsahu svojich kompetencií, zodpovedností a právomocí každý zamestnanec spoločnosti.
3. Pri všetkých činnostiach sú uplatňované princípy kultúry bezpečnosti a otvorenej komunikácie, v rámci ktorej sa pracovníci môžu slobodne vyjadrovať k otázkam bezpečnosti bez obáv z postihu.
4. V príprave technických opatrení a v činnostiach súvisiacich s prevádzkou jadrových zariadení sú uplatňované princípy stratégie ochrany do hĺbky, zamerané najmä na prevenciu, ale aj na zmierňovanie následkov potenciálnych rizík.
5. Riadenie bezpečnosti je neoddeliteľnou súčasťou Integrovaného systému manažérstva spoločnosti, v ktorom sú zodpovednosti a právomoci líniových manažérov jasne a jednoznačne stanovené.
6. Na riadenie osobných dávok, aktivity výpustí rádioaktívnych látok do životného prostredia a nakladanie s rádioaktívnymi odpadmi je aplikovaný princíp ALARA (As Low As Reasonably Achievable), s cieľom neustále znižovať radiačnú záťaž v jadrových zariadeniach a v ich okolí.
7. Spoločnosť má zavedený efektívny systém havarijnej pripravenosti vrátane výcviku pracovníkov, ktorý sa trvale udržiava a pravidelne precvičuje.
8. Výber, dozorovanie a hodnotenie dodávateľov je vykonávané z hľadiska ich prístupu k bezpečnosti a plnenia kvalifi kačných a kvalitatívnych požiadaviek.
9. Uplatňuje sa otvorený dialóg s verejnosťou, s dozornými orgánmi a miestnymi a regionálnymi orgánmi štátnej správy a samosprávy.
10. Pre všetkých zamestnancov spoločnosti sú vytvárané vhodné podmienky na ochranu ich zdravia pri výkone pracovných činností.
11. Spoločnosť podporuje otvorenú komunikáciu a spoluprácu so zamestnancami, zástupcami zamestnancov pre bezpečnosť, pracovnou zdravotnou službou a odborovým orgánom a motivuje zamestnancov zúčastňovať sa na riešení problematiky bezpečnosti a ochrany zdravia.
12. Riziká práce, ako aj potenciálne príčiny vzniku závažných priemyselných havárií, sú identifi kované a vyhodnocované. K hodnoteným rizikám sú prijaté opatrenia, ktoré zabezpečujú minimálnu mieru rizika z hľadiska bezpečnosti a ochrany zdravia, životného prostredia a majetku.
13. Sú stanovené a komunikované opatrenia a merateľné ciele na neustále zlepšovanie v oblasti bezpečnosti zamerané na minimalizáciu dopadov pracovného prostredia na zdravie pracovníkov a výskytu pracovných úrazov a priblíženie sa k strategickému cieľu nulovej úrazovosti.
14. Na dosahovanie bezpečnostných cieľov a plnenie bezpečnostných požiadaviek, zásad a princípov, zvyšovanie vzdelania, kvalifi kácie a informovanosti zamestnancov, sú vynakladané adekvátne materiálne a fi nančné prostriedky.
15. S cieľom neustáleho zlepšovania sú trvalo využívané najnovšie poznatky a skúsenosti v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia.
16. Rozvoj výrobno-technickej základne je orientovaný na také technológie výroby elektriny a tepla, ktoré znižujú negatívny vplyv na bezpečnosť a zdravie zamestnancov.
Uskutočňovaním a vyhodnocovaním tejto politiky je zabezpečené, že spoločnosť plní všetky legislatívne a iné požiadavky v predmetných oblastiach.
EnelSE_politiky.indd 3 12/12/07 9:37:32 AM
Bratislava, December 2007
Paolo RuzziniGeneral Director
SAFETY POLICYTo achieve the Slovenské elektrárne, a.s. Vision and Mission we declare and commit to fulfi l the following rules and principles in the area of safety, health protection, fi re protection and prevention of serious industrial accidents:
1. Safety, fi rst of all nuclear safety and radiation protection as its inseparable part, is of top priority and are at all times superior to production requirements and commercial gain.
2. Every employee is responsible for safety within the scope of his/her competence, responsibilities and powers.
3. Principles of safety culture and open communication, which enable staff to express freely their opinion on safety issues without fear of repercussion, are implemented in all activities.
4. Principles of an defence in-depth strategy are applied in design and activities regarding operation of nuclear installations. Attention is focused on prevention but also on reduction of the potential risks consequences.
5. Safety management is an inseparable part of the integrated management system, which clearly and unambiguously defi nes the responsibilities of line managers.
6. The ALARA (As Low As Reasonably Achievable) principle is applied in the management of personal doses, radioactive releases into the environment, and radioactive waste management, with the aim to continuously decrease radiation load in nuclear facilities and their surroundings.
7. An effi cient system of emergency preparedness, including training of individuals, is implemented and constantly maintained and regularly tested.
8. Selection, supervision and evaluation of suppliers are done from the point of view of their approach to safety and fulfi lment of qualifi cation and qualitative requirements.
9. Open dialog with the public, regulatory bodies, local and regional authorities of state administration and self-administration is being implemented.
10. Adequate conditions are created for protection of employees’ health during the performance of work activities.
11. Company supports open communication and cooperation with employees, the employees´ representatives for safety issues, occupational medical service and labour union, and it motivates the employees to take part in health protection and solving of safety issues.
12. Risks of work as well as potential causes of serious industrial accidents are identifi ed and evaluated. To evaluated risks the measures are defi ned, which ensure the minimal risk level from health of people, the environment and property points of view.
13. Measures and measurable objectives of continuous safety improvement are defi ned and communicated. Our effort is to minimize the number of occupational injuries as well as the impact of the working environment on employees´ health with the aim to reach the strategic objective – zero occupational accident rate.
14. Appropriate material and fi nancial resources are allocated in order to achieve safety objectives and fulfi l safety requirements, policies, and principles, to increase education, qualifi cation and information of employees.
15. Latest knowledge and experience in safety and health protection are constantly used with the aim of continuous improvement.
16. Development of production base is focused on such technologies of electricity and heat generation that minimize negative impact on safety, environment and employees´ health.
The implementation and evaluation of this Policy guarantees that the company will comply with all legal and other requirements in the relevant areas.
EnelSE_politiky.indd 8 12/12/07 9:37:34 AM
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
SAFETY & ENVIRONMENT
39 40
3.2 Životnéprostredie 3.2 Environment
Slovenské elektrárne sú v súčasnom
období najväčším výrobcom elek-
trickej energie a tepla na Slovensku.
Poslaním spoločnosti je bezpečne,
spoľahlivo, efektívne a konkurencie-
schopne vyrábať, predávať a ob-
chodovať s elektrinou a teplom pri
trvalom znižovaní negatívnych vply-
vov výrobných procesov na životné
prostredie.
3.2.1. Prioritou je prevencia
Spoločnosť svoje aktivity v roku 2008
zamerala najmä do oblasti prevencie
a predchádzania udalostiam, ktoré
by mohli mať negatívny dopad na ži-
votné prostredie. Ochrana životného
prostredia je jednou zo základných
priorít spoločnosti, pričom všetky
hlavné výrobné procesy podriaďujú
svoje činnosti tejto priorite a snahou
spoločnosti je uvedený trend trvalo
udržiavať a zefektívňovať. Táto snaha
na všetkých úrovniach riadenia viedla
k tomu, že v rámci spoločnosti nebol
v roku 2008 prekročený žiadny limit
určený zákonom resp. rozhodnutiami
štátnych a dozorných orgánov.
3.2.2. Systém environmentálneho
manažérstva
Slovenské elektrárne patria medzi
organizácie, ktoré sa s plnou vážnos-
ťou zaoberajú ochranou životného
prostredia a prevenciou znečisťovania
a preto prijali dobrovoľný záväzok
neustáleho zlepšovania svojho envi-
ronmentálneho správania zavedením
a udržiavaním systému environmen-
tálneho manažérstva (EMS) v súla-
de s medzinárodnou normou ISO
14001:2004.
Today SE is the biggest electricity
and heat producer in Slovakia. The
corporate mission includes secure,
reliable, efficient, and competitive
production, sales, and trade in
electricity and heat, with concurrent
continuous reduction of negative
environment impact of the produc-
tion processes.
3.2.1. Prevention is priority
In 2008 the company oriented its
activities mainly to the area of
prophylaxis and prevention of
events that could have negative
environmental impacts. Environment
protection is one of the basic corpo-
rate priorities. All main production
processes subordinate their activities
to that priority. The company wishes
to maintain the above trend perma-
nently and to make it more efficient.
Due to this endeavour on all levels of
management no constitutional limit
was exceeded within the company
in 2008, either laid down by legisla-
tive or by decisions of state and/or
supervisory authorities.
3.2.2. Environmental management
system
SE belongs to those organizations,
which very seriously focus their
attention to the environment
protection and pollution preven-
tion. Therefore, they accepted
voluntary commitment of continuous
improvement of the environmental
behaviour by introduction and
maintenance of the Environment
Management System (EMS), in
accordance with the international
standard ISO 14001:2004.
Systém environmentálneho mana-
žérstva je v súčasnosti plne imple-
mentovaný a vo všetkých závodoch
sa uplatňuje jednotný EMS podľa
požiadaviek ISO 14001:2004. Spo-
ločné systémové environmentálne
mechanizmy sú uplatňované v rámci
celej spoločnosti a v závodoch sú
vykonávané individuálne výkonné
environmentálne činnosti dané cha-
rakterom výroby elektrickej energie,
výstavby novej jadrovej elektrárne
alebo manažérskymi činnosťami na
riaditeľstve spoločnosti. Vďaka sys-
tému environmentálneho manažér-
stva dosahujú Slovenské elektrárne
sústavné zlepšovanie environmentál-
neho správania pri dodržaní všetkých
relevantných právnych požiadaviek
v súlade s platnou Environmentál-
nou politikou spoločnosti (posledná
aktualizácia v decembri 2007).
V roku 2007 bol certifikačný audit
realizovaný formou spoločného
posúdenia vykonaného súčas-
ne na riaditeľstve a vo všetkých
závodoch spoločnosti. Úspešným
zavŕšením jednotného procesu
environmentálneho riadenia bolo
udelenie certifikátu EMS certifikač-
nou spoločnosťou Bureau Veritas
Certification (BVC) pre celú spoloč-
nosť. V roku 2008 v rámci prvého
dozorného auditu BVC, napriek
rozmanitosti výrobných zariadení
a náročnom plošnom rozmiestnení
závodov v rámci Slovenska, spoloč-
nosť úspešne obhájila získaný certi-
fikát EMS za správne udržiavanie
systému EMS.
Certification audit was implemented
in 2007, in the form of common
assessment that took place concur-
rently in the headquarters and in
all corporate units. EMS Certificate
award for the whole company by
the certification company Bureau
Veritas Certification (BVC) was the
successful completion of the unified
environment management process.
Within the framework of the first
supervision audit by BVC, the
company succeeded in defending the
EMS certificate for their correct EMS
maintenance. They were able to do
so in spite of the diversity of their
production facilities and demanding
territorial distribution of their units
in Slovakia.
EMS is fully implemented today.
Unified EMS is applied by all units,
according to the requirements of
ISO 14001:2004. Common system
environmental mechanisms are
applied within the whole company.
Individual executive environmental
activities are being performed on the
corporate level as well as in units,
which are given by the character
of the electricity production, new
nuclear power plant construction,
or management activities of the
corporate headquarters. EMS enables
continuous improvement by SE of
their environmental behaviour, while
complying any relevant legislative
requirements in accordance with the
Corporate Environmental Policy in
force (last amendment in December
2007).
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
SAFETY & ENVIRONMENT
41 42
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
SAFETY & ENVIRONMENT
43 44
Vysoký podiel výroby elektriny
v jadrových a vodných elektrárňach
má výrazný vplyv na skutočnosť, že
elektrina dodávaná do elektrizačnej
sústavy SR zo Slovenských elektrární
je zaťažená nižšou tvorbou emisií
skleníkového plynu CO2.
Zníženie merných emisií CO2 vzťahnu-
júci sa ch na dodávku elektriny v roku
2008 bolo spôsobené najmä úspeš-
ným dokončením projektov zvyšova-
nia výkonov existujúcich jadrových
blokov o 4 % na 3. bloku v jadrovej
Elektrárni Jaslovské Bohunice a o 7 %
na oboch blokoch v jadrovej Elektrár-
ni Mochovce.
Od roku 2006 SE zabezpečujú
kontinuálne monitorovanie kvality
ovzdušia v okolí Elektrárne Nováky
a Elektrárne Vojany. Automatické
monitorovacie stanice (AMS) v Osla-
noch (región Novák) a v Lelesi (región
Vojan) trvalo monitorujú hodnoty
PM10 (prachové častice), SO2, NO
x
a As (len Oslany), ktoré sú nepretr-
žite poskytované príslušným obvod-
ným úradom životného prostredia
v Prievidzi a Michalovciach a Slo-
venskému hydrometeorologickému
Since 2006 SE ensures continual air
quality monitoring in the neighbour-
hood of the power plants Nováky and
Vojany. Automatic monitoring stations
(AMS) in Oslany (Nováky region) and
Leles (Vojany region) are continuo-
usly monitoring the following values:
PM10 (dust particles), SO2, NOx a As
(only Oslany). The data are continuo-
usly being provided to competent
environment offices in Prievidza and
Michalovce., as well as to the Slovak
Hydro-Meteorologic Institute in Bra-
ústavu v Bratislave. Výsledky z kon-
tinuálneho monitoringu 2006-2008
v okolí oboch tepelných elektrární sú
zhrnuté v nasledovnej tabuľke.
tislava. The following table indicates
the results of the continual monitoring
2006 – 2008 in the neighbourhood of
both thermal power plants:
3.2.3. Ochrana ovzdušia – najnižšia
úroveň emisií
Rok 2008 bol charakteristický tým, že
na základe právnej úpravy v oblasti
ochrany ovzdušia Slovenskej republi-
ky bola tlmená prevádzka neekolo-
gizovaných zdrojov.
Táto skutočnosť viedla najmä k zníženiu
množstva vypustených tuhých znečisťu-
júcich látok (TZL) a NOx, emisie SO
2 a CO
však zaznamenali mierny nárast.
Produkcia základných škodlivín do
ovzdušia zo zariadení Slovenských
elektrární spaľujúcich fosílne palivá je
prezentovaná v nasledovnej tabuľke
s grafom.
Produkcia základných škodlivín doovzdušia zo zariadení SE, a.s. v [t] Basic harmful substances production in the air from the SE’s facilities in [t]
3.2.3. Air protection – lowest
emissions level
2008 was characterised by phasing
out of non-ecologised sources on the
basis of legal regulation in the area of
air protection in the Slovak Republic.
This fact led mainly to reduction
of amount of solid pollutants (SP)
and NOx. On the other hand, slight
increase of SO2 and CO emissions
was recorded.
The following table with diagram in-
dicates the basic harmful substances
production in the air from the SE’s
facilities that burn fossil fuels.
The high share of electricity produc-
tion in the nuclear power plants and
hydroelectric power stations has
important influence on the fact that
the electricity that SE supply to the
Slovak power grid is burdened by
lower greenhouse gas (CO2) emis-
sions production.
The reduction of CO2 emission rate
relative to the electricity supply in
2008 was caused mainly by successful
finish of the output increase projects
of the existing nuclear units by 4%
on the unit 3 in Bohunice and by 7%
on both units in Mochovce.
PRODUKCIA ZÁKLADNÝCH
ŠKODLIVÍN ZO ZARIADENÍ SE (t)
BASIC HARMFUL SUBSTANCES
PRODUCTION FROM THE
SE SOURCES (t)
■ SP
■ NOX
■ TZL
■ NOX
■ SO2 ■ SO2
■ CO ■ CO
2004 2005 2006 2007 2008
TZL 6 636 11 107 7 239 748 626
SO2 45 886 44 906 40 374 33 179 35 926
NOx 10 024 9 816 7 804 6 537 5 691
CO 1 126 1 108 1 251 1 205 1 228
2005 2006 2007 2008
Overené emisie CO2 kt 4 801 4 672 4 103 4 079
Elektrina dodaná TWh 24,2 24,2 21,2 22,3
Merné emisie CO2 vztiahnuté
na dodávku elektriny g/kWh 199 193 193 183
2005 2006 2007 2008
Verified CO2 emissions kt 4,801 4,672 4,103 4,079
Electricity supplied TWh 24.2 24.2 21.2 22.3
CO2 emissions rate relative
to the electricity supply g/kWh 199 193 193 183
2004 2005 2006 2007 2008
SP 6,636 11,107 7,239 748 626
SO2 45,886 44,906 40,374 33,179 35,926
NOx 10,024 9,816 7,804 6,537 5,691
CO 1,126 1,108 1,251 1,205 1,228
0
4000
8000
12000
2000
6000
10000
2004 2005 2006 2007 2008 0
4000
8000
12000
2000
6000
10000
2004 2005 2006 2007 2008
20000
27500
35000
42500
50000
2004 2005 2006 2007 200820000
27500
35000
42500
50000
2004 2005 2006 2007 2008
800
950
1100
1250
1400
2004 2005 2006 2007 2008800
950
1100
1250
1400
2004 2005 2006 2007 2008
Pozn: v tabulke overených emisií neuvádzame rok 2004, pretože vtedy nám povinnosť overovania ešte nevyplývala zo zákona.
Remark: The verified emissions table does not cover 2004, while our constitutional obligation of verification did not apply then.
Znečisťujúca látka AMS Oslany AMS Leles Priemernákoncentrácia Priemernákoncentrácia 2006 2007 2008 2006 2007 2008
SO2 [μg.m-3] 10,4 8,7 8,5 2,9 2,9 2,2
NO2 [μg.m-3] 15,5 14,0 14,3 10,0 9,0 9,2
NOX [μg.m-3] 18,5 17,0 19,4 11,6 10,6 10,8
PM10
[μg.m-3] 43,0 35,7 40,5 33,0 24,9 21,1
As [ng.m-3] - - - 8,0 9,1 6,4
The pollutant AMS Oslany AMS Leles Average concentration Average concentration 2006 2007 2008 2006 2007 2008
SO2 [μg.m-3] 10.4 8.7 8.5 2.9 2.9 2.2
NO2 [μg.m-3] 15.5 14.0 14.3 10.0 9.0 9.2
NOX [μg.m-3] 18.5 17.0 19.4 11.6 10.6 10.8
PM10
[μg.m-3] 43.0 35.7 40.5 33.0 24.9 21.1
As [ng.m-3] - - - 8.0 9.1 6.4
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
3.2.4. Ochrana vôd – výrazné zníženie
spotreby
V roku 2008 pokračoval priaznivý
trend kľúčových ukazovateľov ochra-
ny vôd.
Na celkovú spotrebu vôd v spoloč-
nosti malo vplyv najmä zníženie
spotreby chladiacich vôd v elektrárni
Vojany, čo je výsledok cirkulačného
spôsobu chladenia blokov EVO I
chladiacimi vežami v priebehu ce-
lého roku 2008. V predchádzajúcich
rokoch bolo v EVO využívané prie-
tokové chladenie výrobných blokov,
charakterizované vysokou náročnos-
ťou na spotrebu vody.
Znížením odberu povrchových vôd
nastal aj pokles vypúšťaných odpado-
vých vôd do životného prostredia.
Vykonávanie analýz odpadových
vôd bolo zabezpečované v nezávis-
lých akreditovaných laboratóriách.
Všetky koncentračné a bilančné
limity odpadových vôd vypúšťaných
z jednotlivých elektrární boli v roku
2008 dodržané.
3.2.4. Water protection – significant
consumption reduction
The good trend of the water pro-
tection key indicators continued in
2008.
The overall water consumption of
the company was influenced mainly
by the cooling waters consumption
reduction in the power plant Vojany,
as a result of the circulation method
of cooling of EVO units using cooling
towers during the whole 2008. In
the previous years, EVO used flow-
through production units cooling
that was characterised by high water
consumption demands.
The reduction of the surface waters
consumptions caused the reduction
of the waste waters outflows into
the environment.
The waste water analyses implemen-
tation was ensured in independent
accredited labs. Any concentration
and balance limits of the waste wa-
ters from individual power plants
were met in 2008.
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
SAFETY & ENVIRONMENT
Spotreba pitnej vody v SE, a.s. v rokoch 2004-2008 v tis. m3 SE’s drinking water consumption in 2004-2008 in thousands m3
Spotreba technologickej a chladiacej vody v SE, a.s. v rokoch 2004-2008 v tis. m3
Vyprodukované množstvá odpadov v SE, a.s. za roky 2004-2008
SE’s technology and cooling water consumption in 2004-2008 in thousands m3
Wastes amounts produced by SE in 2004-2008
Rok 2004 2005 2006 2007 2008
Pitná voda v tis. m3 1 073 874 657 464 431
Year 2004 2005 2006 2007 2008
Drinking water 1,073 874 657 464 431 in thousands m3
0
400
800
1200
200
600
1000
2004 2005 2006 2007 20080
400
800
1200
200
600
1000
2004 2005 2006 2007 2008
Rok 2004 2005 2006 2007 2008
Technologická 348 871 284 265 108 628 59 828 58 429 a chladiaca voda v tis. m3
Year 2004 2005 2006 2007 2008
Technology and cooling 348,871 284,265 108,628 59,828 58,429 water in thousands m3
0
100000
200000
400000
50000
150000
250000
300000
350000
2004 2005 2006 2007 2008
0
100000
200000
400000
50000
150000
250000
300000
350000
2004 2005 2006 2007 2008
Odpad (t) 2004 2005 2006 2007 2008
Ostatný 1 276 046 1 144 810 1 125 683 944 308 982 721
Nebezpečný 1 446 2 396 7 205 9 434 769
Spolu 1 277 492 1 147 206 1 132 888 953 742 983 491
Waste (t) 2004 2005 2006 2007 2008
Other 1,276,046 1,144,810 1,125,683 944,308 982,721
Dangerous 1,446 2,396 7,205 9,434 769
Total 1,277,492 1,147,206 1,132,888 953,742 983,491
0
400000
800000
200000
600000
1000000
1200000
1400000
2004 2005 2006 2007 20080
400000
800000
200000
600000
1000000
1200000
1400000
2004 2005 2006 2007 2008
■ ostatné
■ nebezpečné■ other
■ dangerous
3.2.5. Odpadové hospodárstvo – cel-
kový pokles odpadov
V roku 2008 bol v rámci celej spo-
ločnosti v porovnaní s r. 2007 zazna-
menaný mierny nárast produkcie
odpadov, ale v porovnaní s r. 2004-
2006 je v r. 2008 výrazný pokles
produkcie odpadov. Rozhodujúci
podiel na tvorbe odpadov, vzhľa-
dom na palivovú základňu, majú
predovšetkým tepelné elektrárne
spaľujúce fosílne palivá. Okrem
týchto kľúčových technologických
odpadov sa v rámci spoločnosti
produkujú v menšej miere aj iné
priemyselné odpady najmä z po-
mocných prevádzok, údržby a opráv
zariadení a komunálne odpady.
Rozsiahle programy obnovy
a ekologizácie zdrojov v tepelných
elektrárňach boli významným prí-
nosom v oblasti ochrany ovzdušia,
avšak podstatne rozšírili produkciu
vedľajších energetických produktov
(fluidný popol, sadrovcová suspenzia
a stabilizáty).
3.2.5. Waste system – overall reduc-
tion of wastes
Corporate waste production slightly
increased in 2007 comparing with
2008. Nevertheless, it is still much less
than in 2004 – 2006. Thermal power
plants that burn fossil fuels have
decisive share on the wastes genera-
tion, due to their fuel basis. Besides
of those key technology wastes
the company produces (in lower
amounts) other industrial wastes,
mainly from auxiliary facilities, equip-
ment maintenance and repair, and
communal wastes.
Extensive programmes of sources
renewal and ecologization in ther-
mal power plants were remarkable
contribution in the area of air pro-
tection. Nevertheless, they mark-
edly increased production of minor
energy products (fluid ash; gypsum
suspension, and stabilisates).
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
3.2.6. Riešenie environmentálnych
záťaží
Vedenie spoločnosti SE už v roku
2005, v nadväznosti na poznatky
z pripravovaného zákona o envi-
ronmentálnych záťažiach, schválilo
vytvorenie osobitnej finančnej rezer-
vy pre identifikáciu a odstraňovanie
znečistenia životného prostredia
environmentálnymi záťažami.
Rozsiahla sanácia sa realizovala
najmä v Elektrárni Vojany. V prvej
fáze dekontaminácie prebehla tzv.
sanácia ex-situ, ktorá spočívala v od-
ťažení znečistenej zeminy a násled-
nom zavezení čistým materiálom.
Po sanácii ex-situ nasledovala tzv.
sanácia in-situ, ktorá prebiehala
metódou tzv. bioventingu. Princíp
tejto metódy je založený na tom,
že niektoré baktérie majú schop-
nosť rozkladať uhľovodíky, ktoré
používajú pre svoje metabolické
procesy ako zdroj uhlíka. Takýmto
spôsobom sa uhľovodíky rozložia
až na vodu a CO2. Prostredníctvom
zabudovaných sond sa privádza do
pôdy prúd vzduchu spolu so živina-
3.2.6. Environmental loads solution
As soon as in 2005, in the context
with the knowledge from the pre-
pared Environmental Loads Act, the
corporate management approved
establishment of special financial
reserve for the purposes of identifi-
cation and removal of environment
pollution by environmental loads.
Extensive rehabilitation was imple-
mented mainly in the Vojany power
plant. So-called ex-situ rehabilitation
took place in the first decontamina-
tion phase, i.e., removal of polluted
soil with subsequent banking by
clean material. After the ex-situ
rehabilitation so-called in-situ reha-
bilitation took place, on the basis
of the so-called bioventing method.
The principle of the method is based
on the ability of some bacteria to
decompose hydrocarbons that are
used by them for their metabolic
processes as carbon sources. The hyd-
rocarbon decomposition continues
in this way, to water and CO2. Build
in sounds introduce air flow into the
soil, together with nutrients that
V súčasnom období sa vo Vojanoch
realizuje sanácia v lokalite bývalé stá-
čanie mazutu (zemina) a v centrálnej
časti areálu závodu (podzemné vody).
V Elektrárni Nováky bola na základe
prieskumov potvrdená existencia
environmentálnych záťaží v podobe
zemín znečistených mazutom a iden-
tifikovaných bolo celkom päť takto
kontaminovaných lokalít.
V súčasnosti sú znečistené lokality
v ENO v režime trvalého monitorova-
nia a v blízkej budúcnosti je naplá-
novaná sanácia vybratých lokalít.
V ostatných závodoch spoločnosti
podrobný prieskum nepotvrdil exis-
tenciu environmentálnych záťaží.
mi, ktoré stimulujú rast práve tých
baktérií, ktoré sú schopné rozkladať
mazut, ktorý sa nachádza v konta-
minovanej zemine. Dekontaminácia
lokality „Mazutová kotolňa“ bola
ukončená 31.12.2007 a výsledky zo
záverečných odberov a posanačného
monitoringu dokazujú, že koncen-
trácia znečistenia klesla pod povole-
né hodnoty.
stimulate growth of the bacteria that
are able to decompose mazut that is
contained in the contaminated soil.
The decontamination of the locality
“Mazut Boiler House” was finished
in 31 December 2007 and the results
of the closing sampling and after-re-
habilitation monitoring indicate that
the pollution concentration level fell
under the permissible limits.
Rehabilitation is running now in
Vojany, in the locality “Former Mazut
Racking” (soil) and in the central
part of the premises (underground
waters).
Existence of environmental loads was
confirmed by surveys in the power
plant Nováky, in the form of mazut-
polluted soils. Five localities contami-
nated in this way were identified.
The polluted areas in ENO are in the
permanent monitoring regime now.
Rehabilitation of selected localities
shall be implemented soon.
In other units of the company detai-
led surveys did not confirm existence
of environmental loads.
SAFETY & ENVIRONMENT
47 48
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
49 50
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE SAFETY & ENVIRONMENT
Bratislava december 2007
Paolo Ruzzinigenerálny riaditeľ
Pre napĺňanie vízie a poslania spoločnosti Slovenské elektrárne, a.s., vyhlasujeme
a zaväzujeme sa dodržiavať nasledovné zásady a princípy v oblasti ochrany
životného prostredia:
1. Chrániť životné prostredie znižovaním a riadením produkcie odpadov, emisií
do ovzdušia, výpustí znečisťujúcich látok do vôd a pôdy v procese výstavby,
prevádzky a údržby jadrových a iných zariadení spoločnosti.
2. Pokračovať v trende sústavného zlepšovania environmentálneho správania
spoločnosti.
3. Dodržiavať príslušné environmentálne právne a iné predpisy, ktoré súvisia
s vykonávanými činnosťami a poskytovanými službami.
4. Orientovať rozvoj výrobno-technickej základne na také technológie výroby
elektriny a tepla, ktoré znižujú negatívny environmentálny vplyv.
5. Vykonávať činnosti, ktoré umožňujú úsporné využitie energie a surovín
a podporujú využitie trvalo obnoviteľných zdrojov najmä zvyšovaním podielu
využitia hydroenergetického potenciálu.
6. Riadiť výrobu a používať výrobky a služby tak, aby sa predišlo vážnej
a nezvratnej environmentálnej degradácii.
7. Pravidelne precvičovať postupy havarijnej pripravenosti.
8. Sledovať a hodnotiť ukazovatele, ktoré vyjadrujú vplyv prevádzky energetických
zdrojov spoločnosti na životné prostredie a pravidelne zverejňovať
environmentálne informácie.
9. Viesť otvorený dialóg s verejnosťou, dotknutými orgánmi štátnej správy
a samosprávy v oblasti životného prostredia.
10. Sústavne zvyšovať environmentálne povedomie zamestnancov a spoluprácou
s dodávateľmi a zmluvnými partnermi sa podieľať na systémovom riadení
ochrany životného prostredia.
Uskutočňovaním a vyhodnocovaním tejto politiky je zabezpečené, že spoločnosť
plní všetky legislatívne a iné požiadavky v predmetnej oblasti.
ENVIRONMENTÁLNA POLITIKA
EnelSE_politiky.indd 2 12/12/07 9:37:31 AM
Bratislava, December 2007
Paolo RuzziniGeneral Director
To achieve the Slovenské elektrárne, a.s. Vision and Mission we declare
and commit to fulfi l the following environmental rules and principles:
1. Protect the environment through decrease and control of waste production
and emissions into air, discharge of contaminants to water and soil, control
of radioactive waste and spent fuel in a safe way during the construction,
operation and maintenance of nuclear and other power generating facilities.
2. Maintenance of continuous improvement of environmental performance within
the Joint Stock Company.
3. Adherence to relevant environmental legal and other regulations related to
the activities performed and delivery of services.
4. Orienting development of the production base to such technology
of production of electricity and heat, control and treatment of radioactive
waste, which decrease the negative environmental impact.
5. Performance of activities that make possible economical usage of energy and
raw materials and support usage of sustainable renewable sources mainly
through increasing the share of hydroelectric potential usage.
6. Control production and use of products and services in a way as to prevent
serious and irreversible environmental degradation.
7. Training of emergency preparedness processes on a regular basis.
8. Monitoring and evaluation of the indicators which express the environmental
impact, and making environmental information public on a regular basis.
9. Maintenance of dialogue with the public, affected State Administration bodies
and self-governments in the fi eld of the environment.
10. Continuous increase of environmental awareness among employees
and sharing of environmental protection monitoring in co-operation
with the contractors and contractual partners.
The implementation and evaluation of this Policy guarantees that the company will
comply with all legal and other requirements in the relevant area.
ENVIRONMENTAL POLICY
EnelSE_politiky.indd 7 12/12/07 9:37:33 AM
3.3 Bezpečnosťaochranazdraviapripráci aochranapredpožiarmi
3.3 Operational safety and health protection andfireprotection
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
SAFETY Survey – zmapovanie stavu
bezpečnosti na všetkých pracovis-
kách tepelných a vodných elektrární
a porovnanie s ostatnými krajinami.
V rámci 599 otázok bola podrobne
zmapovaná situácia a s potešením
môžeme konštatovať, že nebol zis-
tený závažný nedostatok z hľadiska
BOZP.
SAFETY Week – od 24. do 28. no-
vembra 2008 prebehlo viacero aktivít
vo všetkých spoločnostiach Enel so
zameraním na problematiku BOZP.
SAFETY Walks – pochôdzky vedú-
cich zamestnancov so zameraním na
stav BOZP boli prvýkrát v rámci akcie
Safety week a budú sa robiť v pravi-
delných intervaloch.
Školenie 24/7 – školenie zamerané
na zvýšenie pozornosti zamestnancov
pri výkone prác z pohľadu osobné-
ho bezpečného správania a plnenia
osobných predpokladov pri výkone
prác. Toto školenie bolo zamerané
na 5 najčastejších príčin úrazov podľa
štatistiky Enelu, ktoré spôsobili 70%
všetkých úrazov.
Na základe týchto akcií v Slovenských
elektrárňach bolo tiež niekoľko akti-
vít na zvýšenie úrovne BOZP:
zjednotila sa riadiaca dokumentácia
na R-SE a dokumentácia v závodoch,
vykonávali sa dôsledné kontroly na
pracoviskách na základe schválených
plánov kontrolnej činnosti útvarov
bezpečnostno-technických služieb
(BTS) a ochrany pred požiarmi (OPP)
dôkladne sa posudzoval každý
pracovný úraz a následne sa prijímali
nápravné opatrenia, aby sa takáto
udalosť už neopakovala.
3.3.1. Bezpečnosť a ochrana zdravia
pri práci
V hodnotenom období roka 2008
vzniklo v Slovenských elektrárňach
päť registrovaných pracovných úra-
zov, z ktorých tri si vyžiadali práce-
neschopnosť dlhšiu ako 30 dní a podľa
štatistického hodnotenia spoločnosti
Enel sú zaradené ako závažné. Podľa
platnej slovenskej legislatívy je z tohto
počtu zaradený ako závažný len 1 pra-
covný úraz (PÚ), nakoľko si vyžiadal
práceneschopnosť (PN) nad 42 dní. Na
základe výsledkov analýzy týchto úra-
zov boli 4 PÚ zaradené do kategórie
bežného pracovného rizika a 1 PÚ má
príčinu nezistenú.
Za sledované obdobie roka 2008
vzniklo 40 evidovaných úrazov, pričom
ani jeden si nevyžiadal práceneschop-
nosť. Najčastejšou príčinou týchto
úrazov bola neopatrnosť zamestnanca
– až 33 prípadov, ďalej nasleduje zlý
technicky stav zariadenia – 4 prípa-
dy, nenosenie osobných ochranných
pracovných prostriedkov (OOPP) – 2
prípady a v jednom prípade je príčina
úrazu neznáma.
Z dlhodobo sledovanej štatistiky
počtu pracovných úrazov je možné
konštatovať, že ich počet má v rámci
Slovenských elektrární stále klesajúcu
tendenciu a vlaňajší rok bol z hľadis-
ka úrazovosti najlepší v doterajšej
histórii. Zásluhu na tomto priaznivom
vývoji má viacero faktorov. Generálny
riaditeľ spoločnosti Enel Fulvio Conti
vyhlásil projekt nulovej úrazovosti a k
tomuto projektu bolo uskutočnených
niekoľko akcií v spoločnosti Enel a aj
konkrétne v Slovenských elektrárňach:
3.3.1. Operational safety and health
protection
Five industrial accidents were regis-
tered in Slovenské elektrárne in the
evaluated period of 2008. 3 of them led
to disability that was longer than 30
days, i.e., according to Enel’s statistical
assessment they are classified as grave.
According to the Slovak legislative
in force, only 1 industrial accident is
included in that number, while it led
to disability that was longer than 42
days. On the basis of the results of the
analysis of the above accidents, four of
them were classified in the category of
current work risk and one of them has
unascertained reasons.
40 accidents were registered in the
evaluated period of 2008. None of
them led to disability. The accidents
were caused mostly by carelessness
(as many as 33 cases), then by poor
technical conditions of equipment (4
cases); not wearing personal protec-
tive devices (2 cases); and 1 case has
unascertained reasons.
Long-term statistics of numbers of
industrial accidents proves that their
number within Slovenské elektrárne is
continuously decreasing. The last year
was the best in the history from the
point of view of accidents rate. More
factors contributed to that positive
development. Enel CEO Fulvio Conti
announced the Zero Accidents Rate
project. More action took place
within the framework of that project,
on the level of Enel, as well as in
Slovenské elektrárne.
SAFETY Survey – Safety situation was
mapped on all working places of heat
and hydro power plants. Comparison
was made with other countries. 599
questions mapped the situation in detail.
We are happy to say that none serious
shortage was found from the point of
view of Health and Safety at Work.
SAFETY Week – More activities took
place from 24.11. to 28.11., in all Enel
companies. They were focused to
Health and Safety at Work issues.
SAFETY Walks – Errands took place
of managers. They were focused
to Health and Safety at Work. The
first time they took place within the
framework of the action Safety Week
and they shall be performed regularly.
Training 24/7 – It was focused to
increased awareness of employees
when doing works, from the point of
view of their personal safe behaviour
and meeting personal pre-conditions
when performing works. The training
was oriented to the five most frequent
reasons of accidents according to Enel.
They caused 70% of all accidents.
On the basis of the above events
Slovenské elektrárne implemented
the following activities that were
focused to increasing the Health and
Safety at Work level:
Management documentation on
Slovenské elektrárne HQ was unified.
The documentation in the plants was
unified.
Consistent controls were performed
on workplaces, on the basis of
approved plans of control activities
of safety (BTS) and fire protection
(OPP) departments.
Each industrial accident was
consequently assessed and follow-up
measures have been adopted to
the end of prevention of the above
event.
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
SAFETY & ENVIRONMENT
51 52
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
a riaditeľstva urobili v priebehu roka
1 039 preventívnych protipožiar-
nych prehliadok a hasiči závodných
hasičských útvarov 3 546 pochôdzok
hasiaceho obvodu.
Zo strany Štátneho požiarneho
dozoru boli v sledovanom období
vykonané štyri protipožiarne kontro-
ly v závodoch, zamerané na požiar-
nu represiu závodných hasičských
útvarov (ZHÚ) a šesť protipožiarnych
kontrol zameraných na požiarnu
prevenciu. Pri uvedených kontrolách
boli zistené Slovenským elektrárňam
dva nedostatky. Neboli to závažné
nedostatky, preto neboli uložené
žiadne pokuty.
3.3.2. Ochrana pred požiarmi
V oblasti ochrany pred požiarmi
sme v roku 2008 dosiahli uspokojivé
výsledky s tým, že dva vzniknuté
požiare spôsobili škodu 3 695,50 Eur.
Potešiteľné je, že likvidáciu oboch ro-
bili zamestnanci, čo je obrazom dob-
rej odbornej prípravy a školenia zo
strany technikov požiarnej ochrany.
Vlastná kontrolná činnosť v oblasti
prevencie ochrany pred požiarmi
bola vykonávaná v jednotlivých zá-
vodoch v zmysle schválených plánov
kontrolnej činnosti na rok 2008. Boli
vykonané kontroly vo všetkých závo-
doch. Podstatná časť činnosti v oblasti
ochrany pred požiarmi sa sústredila
na preventívnu činnosť, na zabez-
pečovanie akcieschopnosti všetkých
typov požiarnotechnických zariadení.
Technici požiarnej ochrany závodov
3.3.2. Fire protection
Satisfactory results have been
achieved in 2008 in the area of fire
protection. Two fires took place, the
resulting damage being 3,695.50
Eur. Both fires were eliminated by
employees. This positive fact is the
proof of good professional prepara-
tion and training by fire protection
engineers.
The control activity itself in the
fire prevention area took place in
specific plants within the meaning
of approved control activities plan
for 2008. Controls took place in all
plants. Substantial part of activities
in the area of fire protection was
concentrated to preventive activities,
as well as to ensuring preparedness
for action of all types of fire-fighting
technical equipment. In 2008, 1,039
preventive fire-fighting inspections
were performed by fire protection
engineers on the level of plants and
in the headquarters. Firemen of plant
fire-fighting units performed 3,546
errands in extinguishing circuits.
State fire-fighting supervision
authority performed four fire-
fighting inspections in plants. They
were focused on Plants’ Fire-fighting
Units (ZHÚ) fire repression. Another
six fire-fighting inspections were
focused to fire prevention. Two insuf-
ficiencies were found in Slovenské
elektrárne during the inspections.
No fines were imposed, since the
insufficiencies were not serious.
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
SAFETY & ENVIRONMENT
53 54
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
SAFETY & ENVIRONMENT
55 56
Bratislava december 2007
Paolo Ruzzinigenerálny riaditeľ
Pre napĺňanie vízie a poslania spoločnosti Slovenské elektrárne, a.s., vyhlasujeme
a zaväzujeme sa dodržiavať nasledovné zásady a princípy v oblasti Security, t. j.
krízového plánovania a riadenia, plánovania kontinuity činností, dobrého mena
spoločnosti, ochrany utajovaných skutočností, ochrany obchodného tajomstva,
ochrany osobných údajov, riadenia informačnej bezpečnosti, fyzickej ochrany,
fi nančnej, obchodnej a administratívnej bezpečnosti:
1. Security je neoddeliteľnou súčasťou všetkých činností spoločnosti zameraných
na ochranu všetkých aktív spoločnosti pred možnými rizikami.
2. Dodržiavanie zásad a princípov Security všetkými zamestnancami patrí medzi
hlavné priority a úlohy spoločnosti.
3. Bezpečnostné opatrenia a postupy sú súčasťou dokumentácie Integrovaného
systému manažérstva spoločnosti a je zabezpečená kontrola ich dodržiavania
na všetkých úrovniach riadenia spoločnosti.
4. Pre všetky oblasti Security sú stanovené bezpečnostné ciele spoločnosti
zamerané na minimalizáciu:
• možností narušenia aktivít spoločnosti,
• možných strát a dopadov pri narušení aktivít spoločnosti.
5. Bezpečnostné ciele spoločnosti vyplývajú z požiadaviek:
• právneho poriadku SR,
• medzinárodných a národných noriem, štandardov a odporúčaní,
• bezpečnostných cieľov a úloh korporácie ENEL,
• záujmov akcionárov spoločnosti a
• Strategického plánu a internej dokumentácie Integrovaného systému
manažérstva spoločnosti.
Uskutočňovaním a vyhodnocovaním tejto politiky je zabezpečené, že spoločnosť
plní všetky legislatívne a iné požiadavky v predmetných oblastiach.
POLITIKA SECURITY
EnelSE_politiky.indd 4 12/12/07 9:37:32 AM
Bratislava, December 2007
Paolo RuzziniGeneral Director
To achieve the Slovenské elektrárne, a.s. Vision and Mission we declare
and commit to fulfi l the following rules and principles in the area of security,
which means crisis planning and management, activity continuity planning,
company goodwill, protection of classifi ed information, protection of business
secrecy, personal data protection, information security control, physical protection,
fi nancial, trade and administrative security:
1. Security is an integral part of all company activities for the protection of all
company assets against potential risks.
2. Compliance with and fulfi llment of the contents of the Security Policy by all
company employees ranks among company core priorities and tasks.
3. The security measures and procedures form a part of the documentation
of the Integrated Management system and the review of compliance therewith
across all the company’s management levels is ensured.
4. For all security areas the security goals of the company are defi ned and focused
on minimizing:
• the possibility of disrupting company activities,
• the possible losses and impacts when company activities are disrupted.
5. The security goals of the company arise out of:
• The Legal Order of the Slovak Republic,
• International and national standards and recommendations,
• Security goals and tasks of ENEL Group,
• Interests of the Company's shareholders,
• The company Strategic Plan and the documentation of the Integrated
management system.
The implementation and evaluation of this Policy guarantees that the company will
comply with all legal and other requirements in the relevant areas.
SECURITY POLICY
EnelSE_politiky.indd 9 12/12/07 9:37:34 AM
BEZPEČNOSŤ A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
SAFETY & ENVIRONMENT
57 58
Bratislava december 2007
Paolo Ruzzinigenerálny riaditeľ
Pre napĺňanie vízie a poslania spoločnosti Slovenské elektrárne, a.s., vyhlasujeme
a zaväzujeme sa dodržiavať nasledovné zásady a princípy v oblasti zabezpečovania
kvality:
1. Najvyššou prioritou vrcholového manažmentu a všetkých zamestnancov
spoločnosti je bezpečnosť, predovšetkým jadrová bezpečnosť a jej trvalé
zvyšovanie.
2. Systém manažérstva kvality, ktorý je súčasťou Integrovaného systému
manažérstva spoločnosti, je základným nástrojom riadenia, pomocou ktorého
manažment riadi spoločnosť smerom k zvyšovaniu bezpečnostnej výkonnosti
a úrovne kultúry bezpečnosti.
3. Systém manažérstva kvality je vybudovaný v súlade s požiadavkami právneho
poriadku SR, medzinárodných noriem a odporúčaní Medzinárodnej agentúry
pre atómovú energiu.
4. Hlavné zásady Systému manažérstva kvality sú:
• každý zamestnanec je zodpovedný za kvalitu svojej práce,
• všetky činnosti, ktoré majú vplyv na kvalitu, sú vykonávané kompetentnými
zamestnancami podľa vopred defi novaných postupov a v súlade s princípmi
kultúry bezpečnosti,
• manažéri na všetkých úrovniach riadenia podporujú systematické a trvalé
zlepšovanie vykonávaných činností,
• požiadavky zákazníka (externého aj interného) sú plnené s cieľom zvyšovať
jeho spokojnosť.
Uskutočňovaním a vyhodnocovaním tejto politiky je zabezpečené, že spoločnosť
plní všetky legislatívne a iné požiadavky v predmetnej oblasti.
POLITIKA KVALITY
EnelSE_politiky.indd 1 12/12/07 9:37:30 AM
Bratislava, December 2007
Paolo RuzziniGeneral Director
To achieve the Slovenské elektrárne, a.s. Vision and Mission we declare
and commit to fulfi l the following quality assurance rules and principles:
1. The highest priority of the company top management and all employees
is safety, fi rst of all nuclear safety and its continuous enhancement.
2. Quality management system, as a part of the company’s Integration
management system, is the fundamental management instrument
for supporting the company towards the enhancement of safety performance
and level of safety culture.
3. Quality management system is established in accordance with
the requirements of the legal order of the Slovak Republic, international
standards and recommendations of the International Atomic Energy Agency.
4. The main principles of Quality management system are:
• each employee shall be responsible for the quality of his own work,
• competent employees shall execute all activities infl uencing quality,
in accordance with pre-defi ned procedures and the principles of safety
culture,
• managers at all levels shall promote the systematic and continuous
improvement of all performed activities,
• requirements of the customer (external and internal) are fulfi lled with the aim
to enhance their satisfaction.
The implementation and evaluation of this Policy guarantees that the company will
comply with all legal and other requirements in the relevant area.
QUALITY POLICY
EnelSE_politiky.indd 6 12/12/07 9:37:33 AM
4. Výroba elektriny a tepla4. Generation of Electricity and Heat
4.1 Inštalovaný výkon
4.2 Výroba a dodávka elektriny
4.3 Obchodovanie s teplom
4.1 Installed capacity
4.2 Power generation and delivery
4.3 Trading with heat
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
61 62
4.1 Inštalovanývýkon 4.1 Installed capacity
VÝROBA ELEKTRINY A TEPLA GENERATION OF ELECTRICITY AND HEAT
Základné údaje Basic data
Tepelné elektrárne (TE) Thermal power plants (TPP)
Jadrové elektrárne (JE) Nuclear Power Plants (NPP)
VÝROBNÁ ZÁKLADŇA
Výrobná základňa SE, a.s. pozostáva
z jadrových, tepelných a vodných
elektrární.
PRODUCTION BASIS
The production basis of SE, a.s. con-
sists of nuclear power plants; thermal
power plants; and hydro power
plants.
Parameter 2007 2008
Inštalovaný výkon k 31.12. (MW)
SE, a.s. 4 810,70 4 810,70
Vykupované zdroje JAVYS a VEG 1 186,54 1 186,54
SPOLU 5 997,24 5 997,24
Svorková výroba elektriny (GWh)
SE, a.s. 18 135 18 645
Vykupované zdroje JAVYS a VEG 5 135 5 733
SPOLU 23 270 24 378
Parameter 2007 2008
Installed output as of 31.12. (MW)
SE, a.s. 4,810.70 4,810.70
Purchased sources JAVYS and VEG 1,186.54 1,186.54
TOTAL 5,997.24 5,997.24
Terminal electricity production (GWh)
SE, a.s. 18,135 18,645
Purchased sources JAVYS and VEG 5,135 5,733
TOTAL 23,270 24,378
Elektráreň Druh paliva Inštalovaný výkon Rok uvedenia do prevádzky
Elektrárne Vojany 1 čierne uhlie 440,00 MW 1965-1967, 2001
Elektrárne Vojany 2 zemný plyn, mazut 440,00 MW 1973-1974
Elektrárne Nováky A hnedé uhlie 78,00 MW 1954-1955, 1996, 2004
Elektrárne Nováky B hnedé uhlie 440,00 MW 1964 a 1976
Spolu: 1 398,00 MW
Power plant Druh paliva Inštalovaný výkon Rok uvedenia do prevádzky
Elektrárne Vojany 1 black coal 440.00 MW 1965-1967, 2001
Elektrárne Vojany 2 natural gas, mazut 440.00 MW 1973-1974
Elektrárne Nováky A brown coal 78.00 MW 1954-1955, 1996, 2004
Elektrárne Nováky B brown coal 440.00 MW 1964 & 1976
Total: 1,398.00 MW
Elektráreň Inštalovaný výkon Rok uvedenia do prevádzky
Atómové elektrárne Bohunice 2 x 440,00 MW 1984, 1985
Atómové elektrárne Mochovce 2 x 440,00 MW 1998, 2000
Spolu: 1 760,00 MW
Power plant Installed output Commissioning year
Nuclear power plants Bohunice 2 x 440.00 MW 1984, 1985
Nuclear power plants Mochovce 2 x 440.00 MW 1998, 2000
Total: 1,760.00 MW
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Vodné elektrárne (VE)
Vývoj inštalovaného výkonu SE, a.s. (MW) The development of the installed output of SE, a.s. (MW)PODIEL ZDROJOV SE, A.S
NA INŠTALOVANOM VÝKONE
THE SHARE OF SE’S SOURCES
ON THE INSTALLED OUTPUT
Hydro power plants (HPS)
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
63 64
VÝROBA ELEKTRINY A TEPLA GENERATION OF ELECTRICITY AND HEAT
Elektráreň Inštalovaný výkon (MW) Rok uvedenia do prevádzky
Čierny Váh 6 x 122,40 + 1 x 0,76 1982
Liptovská Mara 2 x 50,00 + 2 x 49,00 1975
Bešeňová 2 x 2,32 1976
Orava 2 x 10,87 1953
Tvrdošín 2 x 2,80 + 1 x 0,50 1979
Krpeľany 3 x 8,25 1957
Sučany 3 x 12,80 1958
Lipovec 3 x 12,80 1961
Hričov 3 x 10,50 1962
Mikšová 1 3 x 31,20 1963
Považská Bystrica 3 x 18,40 1963
Nosice 3 x 22,50 1957
Ladce 2 x 9,45 1936
Ilava 2 x 7,50 1946
Dubnica 2 x 8,25 1949
Trenčín 2 x 8,05 1956
Kostolná 2 x 12,75 1952
Nové Mesto n/V 2 x 12,75 1953
Horná Streda 2 x 12,75 1954
Madunice 3 x 14,40 1956
Kráľová 2 x 22,53 1985
Ružín 2 x 30,00 1972
Dobšiná 2 x 12,00 1953
Domaša 2 x 6,20 1966
malé VE VED 4,72
V. Kozmálovce 2 x 2,40 + 1 x 0,52 1988
Spolu: 1 652,70
Power plant Installed output (MW) Commissioning year
Čierny Váh 6 x 122.40 + 1 x 0.76 1982
Liptovská Mara 2 x 50.00 + 2 x 49.00 1975
Bešeňová 2 x 2.32 1976
Orava 2 x 10.87 1953
Tvrdošín 2 x 2.80 + 1 x 0.50 1979
Krpeľany 3 x 8.25 1957
Sučany 3 x 12.80 1958
Lipovec 3 x 12.80 1961
Hričov 3 x 10.50 1962
Mikšová 1 3 x 31.20 1963
Považská Bystrica 3 x 18.40 1963
Nosice 3 x 22.50 1957
Ladce 2 x 9.45 1936
Ilava 2 x 7.50 1946
Dubnica 2 x 8.25 1949
Trenčín 2 x 8.05 1956
Kostolná 2 x 12.75 1952
Nové Mesto n/V 2 x 12.75 1953
Horná Streda 2 x 12.75 1954
Madunice 3 x 14.40 1956
Kráľová 2 x 22.53 1985
Ružín 2 x 30.00 1972
Dobšiná 2 x 12.00 1953
Domaša 2 x 6.20 1966
small HPP 4.72
V. Kozmálovce 2 x 2.40 + 1 x 0.52 1988
Total: 1,652.70
2005 2006* 2007** 2008
Jadrové elektrárne 2 640,00 1 760,00 1 760,00 1 760,00
Tepelné elektrárne 1 838,00 1 838,00 1 398,00 1 398,00
Vodné elektrárne 2 399,24 1 652,70 1 652,70 1 652,70
Spolu: 6 877,24 5 250,70 4 810,70 4 810,70
2005 2006* 2007** 2008
Nuclear Power Plants 2,640.00 1,760.00 1,760.00 1,760.00
Thermal Power Plants 1,838.00 1,838.00 1,398.00 1,398.00
Hydro Power Plants 2,399.24 1,652.70 1,652.70 1,652.70
Total: 6,877.24 5,250.70 4,810.70 4,810.70
* vyčlenenie aktív spoločností JAVYS a VEG** odstavenie 3. a 4. bloku v EVO I a 5. a 6. bloku v EVO II
* carve out of JAVYS and VEG** shut-down of units 3&4 at EVO I and units 5&6 at EVO II
Inštalovaný výkon SE, a.s. sa v roku
2008 oproti predchádzajúcemu roku
nemenil. Zvýšil sa však dosiahnuteľný
výkon na blokoch JE, pričom povole-
The SE’s installed output did not
change in 2008 comparing with the
previous year. Nevertheless, achiev-
able output on NPP’s unit increased.
nie na podnikanie, vzťahujúce sa na
zvýšený výkon EMO, bolo vydané až
v roku 2009 po ukončení skúšobnej
prevádzky.
The business approval that covers the
increased output of Mochovce has
been issued as late as in 2009, after
the end of test operation.
■ Jadrové elektrárňe
■ Tepelné elektrárňe
■ Vodné elektrárňe
■ Nuclear
■ Thermal
■ Hydro
34,3 % 34.3 %36,6 % 36.6 %
29,1 % 29.1 %
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Spolu vyrobili Slovenské elektrárne,
a.s. 24 378 GWh elektriny vrátane
zdrojov, ktorých prevádzku riadime
(JAVYS a VEG) pričom dodali 22
251 GWh elektriny, čo predstavuje
plnenie ročného plánu na 98,8%
s medziročným indexom 1,05. Okrem
elektriny poskytujú zdroje SE, a.s.
pre potreby ES SR podporné služby
a dodávajú regulačnú elektrinu.
Jadrové elektrárne
Posledná kampaň na JAVYS V1 sa za-
čala ešte v decembri 2007, po ukon-
čení poslednej GO, a trvala celých 389
dní. Rok 2008 bol neštandardným
rokom v histórii V1, nielen celkovou
dĺžkou kampane, ale aj čistou dodáv-
kou elektriny 3 248 GWh, čomu na-
pomohol fakt, že počas celého roku
nedošlo k neplánovanému výpadku.
Taktiež posledné vynútené zníženie
výkonu bolo ešte na prelome rokov
2007 a 2008 v dôsledku pravidelného
prepadu spotreby elektriny počas
Vianočných a Novoročných sviat-
kov. Blok B2 okrem výroby elektriny
poskytoval až do začiatku výkonové-
ho dobehu aj podporné služby PRV
a TRV. Definitívne odstavenie bloku
nastalo odstavením turbogenerátora
TG21 dňa 31.12.2008 o 19:59 h.
V EBO sa v súčasnosti realizuje po-
stupné zvyšovanie výkonu, ktoré je
rozplánované na 3 roky, pričom
3. blok AE Bohunice už prevádzkoval
na 104 % výkonu v decembri 2008.
V roku 2008 sa dokončili rekonštruk-
cie chladiacich veží, čo viedlo k zvý-
šeniu ich účinnosti. Prvá GO v EBO na
B4 v termíne 30.5.-1.8. bola skrátená
o 7 dní. Nasledovala GO B3 v termí-
ne 9.8.-23.9., ktorú sa síce podarilo
skrátiť o 4 dni, no vzápätí po nábehu
bolo treba riešiť niekoľko neplánova-
ných výpadkov. Môžeme povedať, že
vďaka zvýšeniu účinnosti chladiacich
veží a prácam v rámci GO sa zvýšil do-
siahnuteľný výkon EBO o 20 MW, čo
sa presadilo aj na dodávke elektriny
vo výške 5 773 GWh.
V EMO tiež realizovali v roku 2008
práce na zvyšovaní výkonu oboch blo-
kov, ktoré si ale nevyžadovali veľké
zásahy do strojovej technológie a tak
na realizáciu postačovala štandardná
dĺžka každoročnej odstávky, pri ktorej
sa menilo aj palivo. Prvým blokom
EMO, ktorý prešiel zvyšovaním
výkonu počas GO bol B1 v termíne
1.4.-30.4., práce prebiehali podľa har-
monogramu, až na záverečnú tlakovú
skúšku, čo znamenalo predĺženie od-
stávky o 3 dni. Súbežne prebiehala aj
BO B2 z dôvodu úprav na spoločnom
zariadení (rozvod cirkulačnej vody).
Nasledovalo plnenie podmienok ÚJD
na zvyšovanie výkonu B1 a dňa 10.6.
bol dosiahnutý výkon reaktora 107%.
GO B2 v termíne 30.9. 23.10. bola
skrátená o 2 dni a zvyšovanie výkonu
zavŕšil úspešný 144 hodinový preukaz-
ný chod dňa 22.11., čím bol dosiah-
nutý aj na druhom bloku EMO výkon
reaktora 107%. EMO dodala do siete
6 390 GWh elektriny.
Slovenské elektrárne generated
24,378 GWh of electricity total,
including the sources, whose opera-
tion was managed by the Company
(JAVYS and VEG). Slovenské elek-
trárne supplied 22,251 GWh of
electricity, i.e., the annual plan was
98.8% fulfilled, with interannual
index 1.05. Besides of the electricity,
SE’s sources provide support services
for the needs of the Slovak power
grid and they supply regulation
electricity.
Nuclear Power Plants
The last campaign on the JAVYS V1
launched as soon as in December
2007, after the end of the last gen-
eral overhaul and it lasted full 389
days. 2008 was a non-standard year
in the history of V1, not only by the
total campaign duration, but also by
net electricity supply, on the level of
3,248 GWh, partially due to the fact
that no unplanned unavailability
time occurred during the whole year.
Moreover, the last enforced output
reduction was as soon as at the turn
of 2007/2008, as a result of regular
electricity consumption fall during
the Christmas and New-Year holidays.
Besides of electricity production, the
unit B2 provided ancillary services
PRV (primary regulation) and TRV
(tertiary regulation) till its output
shutdown. The unit was definitely
put off its operation by the shut-
down of the turbogenerator TG21 on
31 December 2008 at 19:59.
Bohunice is now implementing
gradual output increase that is
planned for 3 years, with unit 3 of
the Bohunice NPP already operating
at 104 % in December 2008. Cool-
ing towers reconstructions finished
in 2008, with consequent increase
of their efficiency. The first general
overhaul in Bohunice on the B4 in the
days 30.5 – 1.8. was shortened by 7
days. General overhaul on the B3 fol-
lowed, in the days 9.8 – 23.9. It could
be shortened by 4 days, but more un-
planned unavailability times occurred
immediately that had to be solved.
We can say that due to the increased
efficiency of the cooling towers and
the works within the framework of
the general overhaul, the reachable
output of Bohunice increased by 20
MW, with consequent electricity sup-
ply on the level of 5,773 GWh.
Mochovce implemented works in
2008, too, on the increase of output
of both units. Nevertheless, they did
not require major interventions into
the machine technology, so that stan-
dard length of annual unavailability
time was sufficient, when fuel was
changed, too. B1 was the first unit in
Mochovce that underwent the output
increase during its general overhaul
from 1 to 30 April. The works were
implemented according to the time
schedule, except of final pressure test
that required prolongation of the
unavailability time by 3 days. Normal
repair of B2 took place concurrently,
due to the adjustments on their
common equipment (circulation
water distribution). Meeting of the
conditions of the Nuclear Regulatory
Authority followed, for the purposes
of B1 output increase. Reactor output
of 107% was reached on 10 June. The
general overhaul of B2 in 30 Sept. –
23 October was shortened by 2 days.
The output increase finished on 22
November, by a successful evidential
run that lasted 144 hours. In this
way the reactor output of 107% was
reached on the second units in Mo-
chovce, too. Mochovce supplied 6,390
GWh of electricity into the network.
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
65 66
VÝROBA ELEKTRINY A TEPLA GENERATION OF ELECTRICITY AND HEAT
4.2 Výroba a dodávka elektriny 4.2 Power generation and delivery
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Thermal Power Plants
The transmission system operator
does not require operation of EVO1
units, due to the n-1 criterion. This
fact influenced the use of the units.
Due to the warm winter the thermal
units production could not be eco-
nomically placed on the market and
the production of EVO1 gradually fell
in the 1st quarter. ENO units were
used in 2008 in accordance with the
general economic interests, i.e. the
support of consumption of the inland
brown coal. From the point of view
of production in the thermal power
plants, the situation improved when
general overhauls launched in the
nuclear power plants. Nevertheless,
cases occurred, when thermal units
had to be suspended, due to steep
increases of flow rates of hydroelec-
tric power plants. ENO could catch
up on the initial time lag as late as
in September. When we began to
believe that we can exceed the plan,
financial crisis came, with limitation
of consumption, then steep increase
of production on the Danube, and
then the breakdown of TG12 ENO
A. Therefore, the profits as of the
end of the year was on the level of
the planned one, with net electric-
ity supply of 1,709 GWh. Moreover,
we met our obligations against the
Slovak mining industry. Nevertheless,
market rules significantly influenced
the EVO1 production and the growth
of black energy coal prices. Therefore,
only 70.9% fulfilment of the plan was
recorded, with net electricity supply
of 1,340 GWh. The following remark-
able unavailability times occurred:
General overhaul of the unit B6 EVO1
that lasted 86 days; and normal repair
of B5 that lasted 35 days. The follow-
ing remarkable unavailability times
occurred in ENO: Common unavail-
ability time of B3 and B4 in July and
August, with concurrent extensive
adjustments of cooling tower that
had problems in summer month with
higher temperatures. Due to the fin-
ishing works after the reconstruction
of the switching station Bystričany
(SSE), operation of all ENO’s units was
suspended 12.-13.8., while only ENO A
was in operation.
Units of EVO2 were not operated
in 2008, due to the fact that their
production on the gas condensation
units with the efficiency of ca 33%
was not economically efficient.
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
67 68
VÝROBA ELEKTRINY A TEPLA GENERATION OF ELECTRICITY AND HEAT
Tepelné elektrárne
Prevádzkovateľ PS už nepožaduje
prevádzku blokov EVO1 z dôvodu
kritéria n-1, čo sa prejavilo v nasa-
dzovaní blokov. Keďže bola teplá
zima, výroba tepelných blokov sa
nedala ekonomicky umiestniť na trhu
a výroba EVO1 postupne v 1.štvrťroku
klesala. Bloky ENO boli v roku 2008
nasadzované v súlade so všeobecným
hospodárskym záujmom podporovať
spotrebu domáceho hnedého uhlia.
Situácia z pohľadu výroby v tepel-
ných elektrárňach sa zlepšila začiat-
kom generálnych opráv v jadrových
elektrárňach, ale aj tu sa vyskytovali
prípady, keď museli byť tepelné bloky
odstavené z dôvodu náhlych zvýšení
prietokov VE. Počiatočný sklz výroby
sa podarilo v ENO dobehnúť až v sep-
tembri a keď sa zdalo, že plán prekro-
číme prišla finančná kríza s obmedze-
ním spotreby, potom náhle zvýšenie
výroby na Dunaji a napokon porucha
TG12 ENO A, takže koncoročný vý-
sledok sa pohyboval na úrovni plánu
s čistou dodávku elektriny 1 709 GWh
a svoje záväzky voči slovenskému
baníctvu sme si splnili. Na výrobe
EVO1 sa však výrazne odzrkadlili
pravidlá trhu a rast cien čierneho
energetického uhlia, takže plnenie
plánu bolo iba 70,9%, čo predstavuje
čistú dodávku elektriny 1 340 GWh.
Z odstávok treba spomenúť generál-
nu opravu bloku B6 EVO1 v trvaní 86
dní a bežnú opravu B5 v trvaní 35
dní. V ENO potom spoločnú 61 dňovú
odstávku B3 a B4 v júni až auguste,
počas ktorej sa robili rozsiahle úpravy
chladiacej veže, ktorá mala už v let-
ných mesiacoch pri vyšších teplotách
problémy. Z dôvodu ukončovacích
prác po rekonštrukcii rozvodne
Bystričany (SSE) boli odstavené všetky
bloky ENO v dňoch 12.-13.8, v pre-
vádzke zostalo iba ENO A.
Bloky EVO2 v roku 2008 neprevádz-
kovali z dôvodu ekonomicky neefek-
tívnej výroby na plynových konden-
začných blokoch s účinnosťou rádovo
okolo 33%.
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
69 70
VÝROBA ELEKTRINY A TEPLA GENERATION OF ELECTRICITY AND HEAT
Vodné elektrárne
Prevádzku vodných elektrární ovplyv-
ňujú predovšetkým hydrologické
a klimatické pomery. V porovnaní
s predchádzajúcimi rokmi skokové
zmeny prietokov neboli až také
dramatické, no vždy si vyžadovali
koordináciu nasadzovania zdrojov
medzi Výrobným dispečingom v Bra-
tislave a Hydroenergetickým dispe-
čingom v Trenčíne. Sú však prípady,
že nepomôže presúvanie výroby
medzi Váhom a Dunajom, ani riešenie
prečerpávacimi vodnými elektrárňa-
mi. Vtedy treba už obmedziť tepelné
elektrárne, v krajnom prípade turbínu
jadrovej elektrárne. Napríklad v júli
a novembri bolo treba na odregu-
lovanie zvýšených výrob VE okrem
odstavenia blokov tepelných elektrár-
ní obmedziť krátkodobo výrobu aj TG
JE. Paradoxne bol však november cel-
kovo suchý. Posledný mesiac je vždy
v očakávaní tzv. „vianočných vôd“, tie
v uplynulom roku prišli v predstihu na
Hydroelectric Power plants
The hydroelectric power plant opera-
tion is influenced mainly by hydro-
logic and climatic conditions. Compar-
ing with the previous years, steep
changes of flow rates were not so
dramatic. In any case, they demanded
co-ordination of use of sources
between the Production Dispatching
in Bratislava and the Hydro-Energy
Dispatching in Trenčín. Neverthe-
less, cases occur, when neither the
movement of production between
Váh and Danube nor the use of
pumped-storage hydroelectric power
plants can help. Thermal power
plants must be limited in such a case,
in extreme cases even nuclear power
plant’s turbine. For instance, in July
and November the regulation of the
increased production of hydroelectric
power plants required suspension of
units of thermal power plants, shortly
even the production of the turbogen-
erator of the nuclear power plant.
Paradoxically, November was globally
dry. The last month is always linked
with awaiting of so-called “Christmas
waters”. In 2008 they came sooner on
the Váh cascade (18. – 19.12.) when
one unit of the thermal power plant
was suspended. Danube followed
21. – 24.12., when another thermal
power plant unit had to be suspend-
ed. Net electricity production of the
VE SE was 1,635 GWh in 2008.
The following significant unavail-
ability times should be noted: general
overhaul of TG2 in the hydroelectric
power plant Kostolná; general over-
haul of TG1 in the hydroelectric pow-
er plant Horná Streda; and general
overhaul of TG6 in the hydroelectric
power plant Gabčíkovo. Limitations
occurred on the hydroelectric power
plants that were induced by require-
ments of other subjects. The major
ones include the SEPS’ works on the
line V045 (17.7. – 15.8.) that enforced
global unavailability time of the
pumped-storage hydroelectric power
plant Čierny Váh, The unavailability
time was used for repair of turbogen-
erators. Due to the revision of the 400
kV switching station in Gabčíkovo,
four turbogenerators were recorded
in other influences 16. – 17.8.
Besides of the B2 V2 (JAVYS, š.p.),
also the hydroelectric power plant
Gabčíkovo (VV, š.p.) was operated on
the contractual basis in 2008, which
supplied 2,155 GWh to the mains.
Vážskej kaskáde 18.-19.12., keď bol
odstavený blok TE, nasledovali vody
na Dunaji v dňoch 21. 24.12. keď mu-
sel byť odstavený ďalší blok TE. Čistá
dodávka elektriny VE SE bola v roku
2008 na úrovni 1 635 GWh.
Z významnejších odstávok VE treba
spomenúť GO TG2 VE Kostolná,
GO TG1 Horná Streda a GO TG6 VE
Gabčíkovo. Na VE sme mali aj obme-
dzenia vyvolané požiadavkami iných
subjektov. Z väčších to boli práce SEPS
na linke V045 v termíne 17.7.-15.8.
čo si vynútilo celozávodnú odstávku
PVE Č. Váh. Termín tejto odstávky bol
využitý na opravy turbogenerátorov.
Z dôvodu revízie rozvodne 400 kV
Gabčíkovo boli štyri turbogenerátory
evidované v iných vplyvoch v dňoch
16. a 17.8.
Okrem B2 V2 (JAVYS, š.p.) prevádz-
kovali SE, a.s. na zmluvnom základe
v roku 2008 aj Vodné dielo Gabčíkovo
(VV, š.p.), ktoré dodalo do elektroe-
nergetickej siete 2 155 GWh elektriny.
VÝVOJ VÝROBY ELEKTRINY (GWh)
■ JE SE ■ TE SE ■ VE SE ■ JAVYS, VEG
0
2007
2005
2008
2006
2004
10000 20000 30000
17 026 4 608 3 942
17 727 4 261 4 484
13 528 4 190 2 732 6 032
12 358 3 630 2 146 5 135
13 153 3 543 1 949 5 733
PODIEL NA DODÁVKE ELEKTRINY
Z VLASTNÝCH ZDROJOV
■ JE SE ■ TE SE ■ VE SE
72,2%
9,79%
18,1%
PODIEL NA DODÁVKE ELEKTRINY
Z VLASTNÝCH ZDROJOV VRÁTANE
JAVYS A VE GABČÍKOVO
■ JE SE + JAVYS
■ TE SE
■ VE SE + VEG
69,3%
17%
13,7%
DEVELOPMENT OF ELECTRICITY PRODUCTION (GWh)
■ SE Nuclear ■ SE Thermal ■ SE Hydro ■ JAVYS, VEG
0
2007
2005
2008
2006
2004
10000 20000 30000
17,026 4,608 3,942
17,727 4,261 4,484
13,528 4,190 2,732 6,032
12,358 3,630 2,146 5,135
13,153 3,543 1,949 5,733
THE SHARE OF ELECTRICITY SUPPLY
FROM OWN SOURCES
■ SE Nuclear ■ SE Thermal ■ SE Hydro
72.2%
9.79%
18.1%
THE SHARE ON THE ELECTRICITY
SUPPLY FROM SE‘S OWN SOURCES,
INCLUDING JAVYS & VEG CARVE OUT
■ SE Nuclear + JAVYS
■ SE Thermal
■ SE Hydro + VEG
69.3%
17%
13.7%
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
71 72
VÝROBA ELEKTRINY A TEPLA GENERATION OF ELECTRICITY AND HEAT
Slovenské elektrárne, a.s. v roku 2008
vyrobili 3 848 483 GJ tepla, čoho
výsledkom boli získané tržby za pre-
dané teplo 635 801 000,- Sk. Výroba
tepla je založená prevažne na kombi-
novanej výrobe elektriny a tepla.
Predaj tepla
Predaj tepla bol zabezpečovaný
plynule, podľa potrieb a v rozsahu
všetkých požiadaviek odberateľov.
Dodávka tepla je zabezpečená pre-
važne v horúcej vode, okrem závodu
SE-ENO, ktorý 51% dodávky tepla
dodáva odberateľom v horúcej vode
a 49% dodávok zabezpečuje v pare.
Medziročné zníženie odberov u jed-
notlivých odberateľov tepla je spô-
sobené ekonomickými opatreniami
(zatepľovaním objektov, znižovaním
celkovej energetickej náročnosti resp.
vplyvom poveternostných podmie-
nok v hlavných vykurovacích obdo-
biach). Aj napriek pripájaniu nových
odberateľov došlo k poklesu predaja
tepla oproti roku 2007 o 3,89%, čo sa
prejavilo aj v poklese tržieb z predaja
tepla o 7,87%.
In 2008 Slovenské elektrárne, a.s.
generated 3,848,483 GJ of heat, with
resulting receipts for the heat sold,
in the amount of 635.8 million Sk.
The hear production is based mainly
on the combined electricity and heat
generation.
Heat sales
The heat sales was ensured fluently,
according to the needs and within
the scope of all customers’ demands.
The heat supply is ensured mainly
in hot water, except of SE-ENO that
provides 51% of its heat supplies in
hot water and 49% in steam.
The inter-annual fall of consumption
of individual heat consumers is cau-
sed by economic measures (overc-
ladding of buildings; reduction of
overall energy demands; and/or by
weather conditions in the main he-
ating periods. In spite of connection
of new consumers, the heat sales fell
by 3.89% comparing with 2007, with
the consequent fall of receipts from
the heat sales by 7.87%.
4.3 Obchodovanie s teplom 4.3 Trading with heat
Podiel primárnych zdrojov na výrobe dodávkového tepla:
Jadro 2 003 770 GJ
Uhlie 1 800 801 GJ
Plyn 43 912 GJ
Spolu 3 848 483 GJ
The share of the primary sources on the supply heat production:
Nuclear fuels 2,003,770 GJ
Coal 1,800,801 GJ
Gas 43,912 GJ
Total 3,848,483 GJ
ROK Predaj tepla (GJ) Tržby z predaja tepla (Sk)
2007 3 232 083 690 100 000
2008 3 106 504 635 801 000
% - 3,89 % - 7,87 %
YAR Heat sales (GJ) Receipts from the heat sales (Sk)
2007 3,232,083 690,100,000
2008 3,106,504 635,801,000
% -3.89 % -7.87 %
PODIEL PRIMÁRNYCH ZDROJOV NA
VÝROBE DODÁVKOVÉHO TEPLA
THE SHARE OF THE PRIMARY
SOURCES ON THE SUPPLY HEAT
PRODUCTION
52,1%52.1%
46,8%46.8%
1,1%1.1%
■ Jadro ■ Uhlie ■ Plyn
■ Nuclear ■ Coal ■ Gas
5. Obchodovanie s elektrinou, teplom a podpornými službami 5. Trading with Electricity, Heat and Ancillary Services
5.1 Regulačný rámec pre pôsobenie na trhu
s elektrinou
5.2 Obchod s podpornými službami
a regulačnou elektrinou
5.3 Slovenské elektrárne v súčasnom
trhovom prostredí
5.1 Regulatory framework for participation
in the electricity market
5.2 Trading with ancillary services
and regulating electricity
5.3 Slovenské elektrárne in a today’s
market environment
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
75 76
OBCHODOVANIE S ELEKTRINOU, TEPLOM A PODPORNÝMI SLUŽBAMI TRADING WITH ELECTRICITY, HEAT AND ANCILLARY SERVICES
Slovenské elektrárne, a.s. vykoná-
vajú svoju činnosť na trhu s elektri-
nou v súlade s platnou legislatívou
a regulačnými rámcom. Rok 2008 bol
charakterizovaný niekoľkými význam-
nými úpravami regulačného rámca.
Exportný poplatok
Predovšetkým od 1.1.2008 vstúpi-
la do platnosti povinnosť uhradiť
platbu za systémové služby za každú
vyvezenú elektrinu z vymedzeného
územia, ktorá nebola predtým na
Slovensko dovezená. Tým bol zave-
dený tzv. exportný poplatok v sume
cca 9 Euro/MWh.
Pravidlá aukcií
Ďalšie zmeny vyplývali z viacerých
noviel primárnej legislatívy, ktoré boli
v roku 2008 schválené v Národnej
rade SR. Boli to dovedna tri novely
Zákona č. 656/2004 Z.z. o energetike
a Zákona č. 276/2001 Z.z. o regulácii
v sieťových odvetviach. V súvislosti
s týmito zmenami Slovenské elektrár-
ne, a.s. pri predaji elektriny formou
aukcií musia rešpektovať vyhlášku
Úradu pre reguláciu sieťových odvet-
ví (ÚRSO) vydanú 27. augusta 2008
nadväzne na zmeny zákonov, ktorá
nadobudla účinnosť od 10. septem-
bra 2008.
Regulácia cien pre domácnosti a malé
podniky
Aj keď bol trh s elektrinou v SR plne
otvorený už od polovice roku 2007
vydalo Ministerstvo hospodárstva SR
v júli 2008 nadväzne na Uznesenie
vlády vo všeobecnom hospodárskom
záujme rozhodnutie, ktorým uložilo
našej spoločnosti dodať v r. 2009
a 2010 stanovený objem elektriny
max. 6 TWh za veľkoobchodné re-
gulované ceny distribučným podni-
kom a ostatným dodávateľom, ktorí
zásobujú elektrinou domácnosti
a malé podniky. Nadväzne ÚRSO
vydalo rozhodnutie o výške týchto
regulovaných veľkoobchodných cien
pre Slovenské elektrárne, a.s. pre
rok 2009.
Predkladanie cenových návrhov
Okrem vyššie uvedeného Slovenské
elektrárne, a.s. musia rešpektovať aj
novelu zákona č. 513/1991 Zb. Ob-
chodný zákonník, účinnú od
6. novembra 2008, ktorá stanovuje,
že každá obchodná spoločnosť môže
podať návrh ceny a iné návrhy v ceno-
vom konaní na ÚRSO iba na základe
uznesenia valného zhromaždenia.
Podpora výroby z domáceho uhlia
Elektráreň Nováky bola aj v r. 2008
prevádzkovaná aj naďalej v súlade
s rozhodnutím MH SR o všeobecnom
hospodárskom záujme. ÚRSO prijalo
novú metodiku regulácie, ktorá bude
pre vynútenú výrobu uplatnená v na-
sledujúcom trojročnom regulačnom
období 2009-2011.
Slovenské elektrárne, a.s. performs
its activities at the electricity market
in compliance with the valid legisla-
tion and regulatory framework. Year
2008 was distinctive due to several
significant modifications of regula-
tory framework.
Export Fee
Particularly as of 1 January 2008 a
duty came into effect to disburse the
payment for system services for all
electricity volumes exported from
the restricted area, which was not
imported into the Slovak Republic
before. The so-called export fee was
thereby introduced and amounted to
approximately 9 EUR/MWh.
Auction Rules
Other changes emerged from several
amendments of primary legislation
approved in the Parliament in 2008.
Together there were three amend-
ments of the Act No. 656/2004 Coll.
on power industry and of the Act No.
276/2001 Coll. on regulation in net-
work industries. In regards to these
changes – when selling electricity in
form of auctions – Slovenské elek-
trárne, a.s. has to respect the Office
for Regulation of Network Industries
(URSO) Decree issued in relation to
amendments of acts on 27 August
2008, which came into effect on 10
September 2008.
Price Regulation for Households and
Small Enterprises
Even though electricity market in the
SR has been fully open since second
half of 2007 the the Ministry of the
Economy issued in relation to the
Governmental Resolution a decision
in July 2008 in the general economic
interest imposing duty upon Sloven-
ské elektrárne to supply the stipu-
lated electricity volume of max. 6
TWh in 2009 and 2010 for regulated
wholesale prices to distribution com-
panies and other suppliers delivering
electricity to households and small
enterprises. Consequently, URSO
issued a decision on the amount of
these regulated wholesale prices for
Slovenské elektrárne, a.s. for 2009.
Submitting Price Proposals
On the top of that, Slovenské
elektrárne, a.s. has to respect also
amendment of the Act No. 513/1991
Coll. Commercial Code effective as
of 6 November 2008 stipulating that
every commercial company can place
price and other proposals in the pric-
ing proceedings at URSO only based
on the resolution of the General
Assembly.
Generation Support from Domestic
Coal
Nováky Power Plant continued with
operations even in 2008 complying
with the Ministry of the Economy
Decision in the general economic in-
terest. URSO accepted a new regula-
tion methodology applied for forced
production in the upcoming three-
year regulatory period of 2009-2011.
5.1 Regulačnýrámecprepôsobenienatrhuselektrinou 5.1 Regulatory framework for participation in the electricity market
OBCHODOVANIE S ELEKTRINOU, TEPLOM A PODPORNÝMI SLUŽBAMI TRADING WITH ELECTRICITY, HEAT AND ANCILLARY SERVICES
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
77 78
Na zabezpečenie systémových služieb
nakupoval prevádzkovateľ preno-
sovej sústavy Slovenská elektrizačná
a prenosová sústava, a.s. (SEPS)
v roku 2008 podporné služby v inten-
ciách Prevádzkového poriadku SEPS
od certifikovaných poskytovateľov,
spĺňajúcich technické podmienky na
poskytovanie podporných služieb,
stanovené v Technických podmien-
kach pre pripojenie, prístup a pre-
vádzkovanie prenosovej sústavy.
Maximálne ceny podporných služieb
obstarávaných prevádzkovateľom
prenosovej sústavy, ako aj limitné
ceny regulačnej elektriny, boli určené
Rozhodnutiami Úradu pre reguláciu
sieťových odvetví číslo 0002/2008/E
z 25. októbra 2007 a 0218/2008/E
z 22. novembra 2008. Rok 2008 bol
charakteristický zvýšenou aktivitou
na trhu s podpornými službami
v Slovenskej republike spôsobenou
vstupom nových hráčov do tohto dy-
namicky sa rozvíjajúceho segmentu.
V roku 2008 sa vyhodnocovali po-
skytnuté podporné služby na základe
obchodno-technického hodnotenia,
čo sa odzrkadlilo vo výnosoch, ktoré
zodpovedali poskytnutým podporným
službám. Podporné služby spoločnosť
zabezpečovala v rozsahu platných
zobchodovaných objemov z ročných,
mesačných a denných výberových
konaní. Neoddeliteľnou súčasťou akti-
vácie podporných služieb v roku 2008
bola dodávka regulačnej elektriny a jej
finančné vyrovnanie. V priebehu roka
2008 Slovenské elektrárne realizovali
aj rezerváciu výkonu pre operatívnu
dodávku elektriny do zahraničia.
Transmission network operator
Slovak electricity network, a.s. (SEPS)
procured ancillary services in 2008
according to Operational rules of
SEPS from certified providers meeting
technical conditions for the provision
of ancillary services defined in Techni-
cal conditions for connection, access
to and operation of the transmission
network.
Maximal prices of ancillary services
provided by the transmission network
operator, as well as limit prices of
regulating electricity were defined
by the Decision of the Office for
Regulation of Network Industries No.
0002/2008/E of 25 October 2007 and
0218/2008/E of 22 November 2008.
The year 2008 was characterised by
increased activity on the ancillary
service market in the Slovak Republic
sparked by the accession of new play-
ers to this dynamically developing
segment.
In 2008, provided ancillary ser-
vices were assessed on the basis of
commercial-technical assessment
reflecting in revenues from provided
ancillary services. The company
provided ancillary services in the
scope of valid traded volumes out of
annual, monthly and daily selection
processes. Delivery of regulating
electricity and its financial settle-
ment formed an inseparable part
of activation of ancillary services in
2008. In 2008, Slovenské elektrárne
also performed an output reserva-
tion for operative electricity supplies
abroad.
5.2 Obchodspodpornýmislužbami aregulačnouelektrinou
5.2 Trading with ancillary services and regulating electricity
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
79 80
OBCHODOVANIE S ELEKTRINOU, TEPLOM A PODPORNÝMI SLUŽBAMI TRADING WITH ELECTRICITY, HEAT AND ANCILLARY SERVICES
5.3.1. Politika predaja na domácom
trhu
Slovenský trh s elektrinou sa dostal
do fázy nedostatočných dodávok
energie. Preto Slovenské elektrárne,
ktoré sú najväčším výrobcom energie
na Slovensku, dobre chápu svoju
pozíciu a svoj záväzok. Slovenské
elektrárne predali celú svoju ročnú
produkciu na Slovensku, aby tak
zmiernili dopad poklesu dodávok.
Preto nevyhradili na export žiadnu
energiu. Vzhľadom na nedostatok
energie na Slovensku tu ceny konver-
gujú na úroveň Čiech a Nemecka.
5.3.2. Politika akceptovania trhovej
ceny
Odbytová stratégia Slovenských elek-
trární spočíva v predaji elektrickej
energie transparentným a nediskrimi-
načným spôsobom. Tento trend bol
potvrdený naším predajom produkcie
v ročných verejných súťažiach a v
bilaterálnych obchodoch, uzavretých
za trhových podmienok. Ukázalo sa,
že táto stratégia je čestným a naj-
transparentnejším spôsobom ako
dlhodobo predávať elektrinu a všetci
partneri Slovenských elektrární ju
prijali pozitívne. Slovenské elektrár-
ne, ktoré sú dominantným hráčom
na slovenskom trhu elektriny, nemajú
ambíciu stať sa spoločnosťou, ktorá
stanovuje ceny, ale spoločnosťou,
ktorá prijíma ceny, ktoré vytvoril
trh. V budúcnosti očakávame, že pri
predaji veľkej časti našej plánovanej
výroby v nasledujúcom roku budeme
pokračovať vo vypisovaní verejných
súťaží a bilaterálnych obchodov zalo-
žených na trhových cenách.
5.3.3. Obchodovanie s elektrinou
Zvyšková elektrina, ktorá sa nepredá
na základe ročných verejných súťaží,
sa bude predávať krátkodobo na
pohotových (spotových) trhoch na
Slovensku a v okolitých krajinách na
bilaterálnom základe. Tento objem
zodpovedá približne 10% celkovej
ročnej výroby a je potrebný na udr-
žanie vyrovnanej pozície Slovenských
elektrární, s ohľadom na nepredví-
dateľnosť našich vodných zdrojov
a možné výpadky výroby u iných
zdrojov, ktoré sú súčasťou nášho port-
fólia. Vzhľadom na veľkosť a likviditu
slovenského trhu s elektrinou je nevy-
hnutný denný vývoz a dovoz.
V okolitých krajinách možno pozoro-
vať trendy, ktoré smerujú k predaju
väčšiny výroby na nepretržitom trhu,
napríklad na energetickej burze
alebo cez maklérov. Na to, aby sme
boli pripravení, a aby sme si udržali
svoju pozíciu významného obchodní-
ka, je našou stratégiou aktívna účasť
na obchodovaní na všetkých prísluš-
ných burzách, ako aj na obchode cez
maklérov. Pražská energetická burza
(PXE), ktorá je na českom energe-
tickom trhu už dobre zavedená,
pripravuje založenie energetickej
burzy v Maďarsku, a čo je dôležitejšie,
na Slovensku. Takto sa v budúcnosti
vytvorí na Slovensku trhový operátor
a denný vyrovnávací trh – toto prine-
sie na slovenský energetický trh viac
likvidity. Okrem toho sa čoraz viac dis-
kutuje o spojení českého a slovenské-
ho trhu, čo je logický krok v procese
integrácie a vytvorenia spoločného
celoeurópskeho energetického trhu.
5.3.1. Sales policy on the domestic
market
Slovak electricity market has entered
phase of shortage of power supply
therefore Slovenske elektrarne, a.s.
as the biggest Slovak power producer
well understand its position and
commitment. Slovenské elektrárne
has sold all its yearly production in
Slovakia in order to soften impacts of
supply decrease and therefore did not
dedicate any of power production for
exports. Due to the shortage power
in Slovakia provides small premium
to German and Czech prices, hence
prices of this region converge.
5.3.2. Price taker policy
Sales strategy of Slovenské elektrárne
is to sell electricity in transparent and
non-discriminatory way. This trend
had been confirmed by our sales of
production in yearly public tenders
and bilateral deals closed at market
conditions. This strategy has shown it
is fair and most transparent way how
to sell electricity on long-term basis
and has been positively accepted
by Slovenské elektrárne’s counter-
parties. Slovenské elektrárne, being
dominant player on Slovak electricity
market, does not have the ambition
to be a company that sets the prices
but a company that accepts prices cre-
ated by the market. For future Slov-
enské elektrárne expects to continue
in launching tenders and market price
based bilateral deals for the sale of
major part of its planned production
for following year.
5.3.3. Electricity trading
Residual electricity that is not sold
on yearly basis – yearly tenders – is
traded on short term basis, on spot
markets in Slovakia and surround-
ing countries on bilateral basis. This
amount forms approximately 10% of
total yearly production and is neces-
sary for maintaining of balanced
position of Slovenské elektrárne
respecting unpredictability of our
hydro sources and possible outages
of production of other sources in-
cluded in our portfolio. Exports and/
or imports executed on daily basis
are unavoidable from the reason of
size and liquidity of Slovak electricity
market.
Trend in the surrounding countries
to trade most of the production in
continuous market, for example via
power exchanges or broker platforms
is noticeable and in order to be pre-
pared as well as to keep Slovenské
elektrárne in a position of important
trader, its strategy is taking active
part in trading on all respective
exchanges as well as broker plat-
forms. Prague power exchange (PXE)
is already well established in Czech
power market and is undergoing
establishment of power exchange
in Hungary and more importantly in
Slovakia. This, in future, will bring
creation of market operator and
daily balancing market in Slovakia
– this will bring bigger liquidity to
Slovak power market. It is also more
and more discussed coupling of
Czech and Slovak markets which is
logical step in process of integration
and creation of single pan-European
power market.
5.3 Slovenskéelektrárnevsúčasnom trhovom prostredí
5.3 Slovenské elektrárne in a today’s market environment
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
81 82
OBCHODOVANIE S ELEKTRINOU, TEPLOM A PODPORNÝMI SLUŽBAMI TRADING WITH ELECTRICITY, HEAT AND ANCILLARY SERVICES
5.3.4. Stratégia v regióne
Slovenské elektrárne pracujú na roz-
šírení svojho portfólia získaním veľ-
kých priemyselných odberateľov, no
i nemenej dôležitých koncových spo-
trebiteľov. V záujme hlbšieho prenik-
nutia na trh koncových spotrebiteľov
plánujeme oddeliť veľkoobchodnú
činnosť od aktivít predaja priamym
spotrebiteľom. Slovenské elektrárne
momentálne pracujú na založe-
ní oddelenej a nezávislej dcérskej
spoločnosti, ktorá bude zameraná
na maloobchod na Slovensku. Nákup
portfólia zdrojov tejto spoločnosti sa
bude skladať z účastníkov trhu na zá-
klade trhových podmienok, v ktorých
Slovenské elektrárne vidia pozitívny
aspekt rastu hospodárskej súťaže na
trhu koncových spotrebiteľov.
Jedným z hlavných pilierov našej
stratégie je expanzia Slovenských
elektrární na trhy okolitých krajín
strednej a východnej Európy (Poľ-
sko, Česko, Maďarsko). Tento krok
je logický vzhľadom na spoločný
historický vývoj týchto štyroch krajín
a vzhľadom na to, že ich vzájomné
prepojenie je veľmi dobre vyvinuté.
V záujme posilnenie svojej pozície na
okolitých trhoch majú Slovenské elek-
trárne veľmi aktívnu pobočku, ktorá
predáva energiu v Českej republike,
čo z nich robí významného účastníka
trhu na českom energetickom trhu.
Okrem toho si táto spoločnosť vytvo-
rila aj portfólio koncových spotrebi-
teľov, ktoré Slovenské elektrárne plá-
nujú v budúcnosti rozšíriť, čím sa ešte
väčšmi potvrdí naša stratégia účasti
nielen na veľkoobchodnom trhu, ale
aj na maloobchodnom. V budúcnosti
Slovenské elektrárne plánujú účasť
v Poľsku cez pobočku, kde ich účasť
má zmysel z hľadiska optimalizácie
nášho portfólia.
Vzhľadom na potrebu ďalšej likvidity
hrá pri našom vyrovnávaní naďalej
dôležitú úlohu aj nemecký trh. Na
vzdialených likvidných trhoch, ako je
Nemecko, plánujú Slovenské elektrár-
ne pokračovať v stratégii využívania
synergetických efektov spolupráce so
spoločnosťou Enel Trade, no aj s pria-
mymi kontaktmi na iných dôležitých
rezidentných hráčov.
5.3.4. Regional strategy
Slovenské elektrárne works on expan-
sion of our portfolio by acquiring of
big industrial off-takers and other but
not less important end-consumers.
In order to penetrate final consumer
market deeper SE plans to separate
wholesale activity from sale activities
to direct consumers. Slovenské elek-
trárne currently works on establish-
ment of unbundled and independent
daughter company focused on retail
in Slovakia. This company shall com-
pose its sourcing portfolio purchases
from market participants based on
market conditions in which Slovenské
elektrárne sees positive aspect of
competition increase on final-con-
sumers market.
One of main pillars of our strategy is
Slovenské elektrárne’s expansion into
surrounding markets of Central-east-
ern Europe (Poland, Czech Republic
and Hungary). This step is logical due
to common historical development of
these four countries and highly devel-
oped interconnection among them.
In order to strengthen position of
Slovenské elektrárne in surrounding
markets Slovenské elektrárne has very
active branch office to trade power in
Czech Republic what makes Sloven-
ské elektrárne a significant market
participant in Czech power market.
Moreover, this company has also
established portfolio of final consum-
ers, that Slovenské elektrárne plans to
broaden in future, which furthermore
confirm our strategy to participate
not only in wholesale but also in
retail market. In future, Slovenské
elektrárne plans to establish partici-
pation in Poland via branch office,
where our participation makes sense
from point of vies of optimization of
Slovenské elektrárne’s portfolio.
Due to the need of additional liquid-
ity, German market continues to
play important role in our balancing
activities. On remote liquid markets
as Germany Slovenské elektrárne
plans to continue its strategy of using
synergetic effects of cooperation with
Enel Trade along with direct contacts
to other resident important players.
6. Investičné a rozvojové projekty 6. Investment & Development Projects
6.1 Dostavba Atómovej elektrárne Mochovce
6.2 Investície v roku 2008
6.3 Budúce investície (Strategický plán)
6.4 Rozvoj obnoviteľných zdrojov
6.1. Completion of nuclear power plant Mochovce
6.2 Investments in 2008
6.3 Future Investment (Strategic Plan)
6.4 R&D of renewables
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
85 86
INVESTIČNÉ A ROZVOJOVÉ PROJEKTY INVESTMENT & DEVELOPMENT PROJECTS
Slovenské elektrárne spustia tre-
tí blok do prevádzky v roku 2012
a štvrtý blok začiatkom roka 2013.
Oba bloky VVER budú mať výkon
440 MWe. Počas vrcholiacej výstavby
bude na mieste pracovať približne
3 500 ľudí. Ďalších 250-300 ľudí bude
pracovať v prevádzke elektrárne. Po-
čas roka 2008 už na mieste pracovalo
350 ľudí na prípravných prácach pred
začatím samotnej výstavby. Po do-
stavbe blokov 3 a 4 a zvýšení výkonu
blokov 1 a 2 budú Mochovce schopné
pokryť 45 % spotreby elektrickej
energie na Slovensku.
Na jar 2008 Ministerstvo životné-
ho prostredia SR konštatovalo, že
Dostavbu 3. a 4. bloku AE Mochovce
nie je možné považovať za novú
činnosť, ani za zásadnú zmenu
pôvodného projektu. To znamena-
lo, že Slovenské elektrárne mohli
pokračovať vo výstavbe a medzitým
spustiť proces posudzovania vplyvov
na životné prostredie (EIA). Podľa
Ministerstva životného prostredia
SR zmeny, vyplývajúce zo zámeny
technologických komponentov, ne-
menia funkciu systémov a zariadení,
ale naopak, zvyšujú ich bezpečnosť,
spoľahlivosť a životnosť. Ich realizá-
ciou sa nemení rozsah činnosti ani
inštalovaný výkon blokov. Limity
pre výpuste do životného prostredia
zostávajú takisto nezmenené. Všetky
zmeny projektu sú navrhnuté na
základe skúseností z výstavby, spúš-
ťania a prevádzky blokov rovnakého
typu na Slovensku a zahraničí. Pred
udelením prevádzkovej licencie pre
3. a 4. blok AE Mochovce Úradom
jadrového dozoru Slovenskej re-
publiky však bude potrebné jadrové
zariadenie posúdiť podľa zákona
č. 24/2006 o posudzovaní vplyvov
na životné prostredie. Ministerstvo
životného prostredia SR to potvrdilo
v písomnom stanovisku zaslanom
Slovenským elektrárňam.
Slovenské elektrárne shall put the
third unit into operation in 2012 and
the fourth unit in early 2013. Both
VVER units will have 440 MWe out-
put. Some 3,500 people will work at
site during the peak of the construc-
tion. Another approximately 230-250
people will operate the plant. In 2008
there was already 300 people work-
ing and preparing the site for start of
construction. After the completion of
units 3&4 and power up-rate of units
1&2, Mochovce NPP will be able to
cover as much as 45 % of Slovakia’s
energy consumption.
In spring 2008, The Ministry of the
Environment stated that the comple-
tion of units 3 and 4 of the Mochovce
NPP cannot be assessed as a new
operation or as a substantial modi-
fication of the original basic design.
This means, that Slovenské elektrárne
could continue with the construction
meanwhile working on the Envi-
ronmental Impact Assessment (EIA).
According to the Ministry of the Envi-
ronment, replacement of the technol-
ogy components does not change
purpose and functions of the systems
and installations at units 3 and 4, but
increases their safety, reliability and
endurance. The changes do not influ-
ence the plant’s scope of operation
or installed capacity. Original limits of
allowed discharges into the environ-
ment will also remain unchanged. All
design changes are based on experi-
ence from construction, commission-
ing and operation of the same reactor
type in Slovakia and abroad. An
assessment according to the 24/2006
legislation has to take place in order
to obtain from the Nuclear Regula-
tory Authority (ÚJD) the Operating
License for units 3 and 4 of the Mo-
chovce NPP from. The Ministry of the
Environment of the Slovak Republic
confirmed it in a written statement to
Slovenské elektrárne.
6.1 Dostavba Atómovej elektrárne Mochovce 6.1 Completion of nuclear power plant Mochovce
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
87 88
INVESTIČNÉ A ROZVOJOVÉ PROJEKTY INVESTMENT & DEVELOPMENT PROJECTS
V júli 2008 Európska komisia vy-
dala stanovisko k Dostavbe 3. a 4.
bloku AE Mochovce podľa článkov
41-44 Zmluvy o Euratome. Komisia
vo svojom stanovisku uviedla, že ak
sa jej odporúčania vykonajú, budú
aspekty uvedenej investície v súlade
s cieľmi Zmluvy o Euratome. Európ-
ska komisia ocenila, že Slovenské
elektrárne riadne a účinne aplikovali
požiadavky národnej legislatívy i naj-
vyšších štandardov medzinárodnej
praxe pri riešení projektu Mochoviec
3 a 4. Okrem toho Komisia odporuči-
la, aby „investor – v úzkej spolupráci
s vnútroštátnymi orgánmi – vyhod-
notil a vykonal dodatočné úpravy,
prevádzkové postupy a stratégie
riadenia, aby bolo možné odolať po-
tenciálnej úmyselnej havárii malého
lietadla“. Komisia zastáva názor, že
aj keď to medzinárodné štandardy
nevyžadujú, tieto dodatočné vylepše-
nia budú v súlade s trendmi uplatňo-
vanými pri najnovších plánovaných
atómových elektrárňach alebo elek-
trárňach vo výstavbe.
V auguste 2008 Úrad jadrového
dozoru SR schválil zmeny pôvodné-
ho projektu Dostavby 3. a 4. bloku
AE Mochovce. ÚJD SR je stavebným
úradom v prípade výstavby jadrových
zariadení a vydanie rozhodnutia
bolo podmienkou pre zapracova-
nie všetkých nevyhnutných zmien
stavebnej a technologickej časti pro-
jektu, ktoré zabezpečia, že dva nové
bloky budú spĺňať, resp. prekračovať
súčasné medzinárodné bezpečnostné
požiadavky pre jadrové elektrárne.
Keďže súhlas na zmenu stavby dali
všetky zainteresované strany v kona-
ní, rozhodnutím č. 246/2008 ÚJD SR
povoľuje navrhovanú zmenu stav-
by, určuje podmienky jej realizácie
a ukladá termín dokončenia stavby
do konca roka 2013. Stanovisko
Európskej komisie k dostavbe 3. a 4.
bloku podľa článkov 41 až 44 Zmluvy
o Euratome, ktoré bolo vydané
v priebehu konania, je plne integ-
rované do podmienok povolenia.
Rozhodnutím 266/2008 dal ÚJD SR
zároveň Slovenským elektrárňam, a.s.
súhlas na uskutočnenie zmien vybra-
ných zariadení MO34 ovplyvňujúcich
jadrovú bezpečnosť podľa Atómové-
ho zákona 541/2004.
V septembri 2008 boli plánované ka-
pitálové výdavky projektu Mochovce
3 a 4 prehodnotené na úroveň
2,775 miliardy eur, teda 83,6 mld.
korún.
V novembri 2008 na projekte Do-
stavby 3. a 4. bloku AE Mochovce
oficiálne odštartovali stavebné práce,
s očakávaným termínom podpísania
zmlúv s hlavnými dodávateľmi jadro-
vej a konvenčnej časti v apríli 2009.
V decembri 2008 bol na Ministerstvo
životného prostredia SR na pripo-
mienkovanie predložený Zámer na
vypracovanie správy o hodnotení
vplyvov na životné prostredie, s defi-
nitívnym predložením Zámeru naplá-
novaným na 8. týždeň roka 2009.
In July 2008, the Opinion on the
Completion of Units 3 and 4 of the
Mochovce NPP was issued by the
European Commission in accordance
to articles 41-44 of the Euratom
Treaty. In its statement the Commis-
sion stated that by implementing
Commission’s recommendations, the
aspects of the investment in ques-
tion are in line with the objectives
of the Euratom Treaty. The Commis-
sion acknowledged that Slovenské
elektrárne has duly and effectively
applied both national regulations as
well as recognized international best
practices when dealing with Mocho-
vce 3-4 project. Further to that, the
Commission recommended that the
“Investor – in close collaboration with
the national authorities – evaluates
and implements additional features,
functional capabilities and man-
agement strategies to withstand a
potential deterministic impact from a
small aircraft”. The Commission is of
the opinion that, even if not required
by international standards, these
further improvements will follow the
trends of most recent construction
of nuclear power plants planned or
under way.
In August 2008, National Regulatory
Authority of SR (UJD SR) approved the
revised Basic Design for the comple-
tion of Mochovce NPP, units 3 and 4.
UJD SR acts as the building office for
the construction of nuclear installa-
tions and the issuance of the decision
was a condition for incorporating all
inevitable changes to the civil and
technological part of the design,
which will bring the Mochovce NPP,
units 3 and 4 to the highest interna-
tional safety standards for nuclear in-
stallations. Since all involved parties to
the proceeding approved the change
to the construction, by Decision No.
246/2008 UJD SR permits the proposed
change to the construction, specifies
the conditions for its execution and
the deadline for the construction
completion by the end of 2013. The
position of the European Commission
regarding the completion of units 3
and 4 pursuant to articles 41 to 44 of
the Euratom Treaty, which was issued
during the proceedings, is fully inte-
grated within the conditions of the
permission. By Decision 266/2008 UJD
SR also granted the approval for Slov-
enské elektrárne, a.s. to perform the
changes on the classified equipment
of MO34 impacting the nuclear safety
pursuant to the Atomic Act 541/2004.
In September 2008, the capital ex-
penditures for Mochovce 3&4 were
reassessed to reach EUR 2.775 billion,
or SKK 83.6 billion.
In November 2008, the Construction
Works on the Completion of units 3
and 4 were inaugurated officially, with
contracts with the main suppliers of
nuclear and conventional island to be
signed in April 2009.
In December 2008, the Environmental
Impact Assessment Intent was sent to
the Slovak Ministry of Environment
for annotations, with definite filing of
intent scheduled for 8th week of 2009.
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
89 90
INVESTIČNÉ A ROZVOJOVÉ PROJEKTY INVESTMENT & DEVELOPMENT PROJECTS
V oblasti investičnej výstavby bola
hlavná pozornosť v roku 2008 venova-
ná splneniu strategických cieľov spo-
ločnosti na zabezpečenie bezpečnej,
spoľahlivej, efektívnej a ekologickej
výroby elektrickej energie. Najväčšia
časť investičných výdavkov smerovala
do modernizácie a rozvoja jadrových
elektrární, ďalšie úsilie bolo vynalože-
né na optimalizáciu prevádzky a zní-
ženie poruchovosti tepelných blokov,
pokračovanie v zavádzaní bezobsluž-
nej prevádzky vodných elektrárni
a rozvoj obnoviteľných zdrojov.
6.2.1. Projekty jadrovej energetiky
Atómová elektráreň Bohunice V2
Rozhodujúcou úlohou na blokoch
JE V2 v roku 2008 bolo ukončenie
programu modernizácie JE V 2. Boli
zrealizované rozsiahle opatrenia
v oblasti zvýšenia jadrovej bezpečnos-
ti elektrárne, seizmickej odolnosti,
zvýšenia požiarnej bezpečnosti, ako aj
v oblasti zvýšenia prevádzkovej spo-
ľahlivosti blokov JE V2. Do prevádzky
bol na 4. bloku uvedený nový bezpeč-
nostný riadiaci systém TELEPERM XS,
bola kompletne ukončená výmena
úsekových a podružných rozvádzačov,
bola ukončená modernizácia strojo-
vých bezpečnostných systémov a tiež
výmena a rozšírenie technologických
informačných systémov. Ukončením
programu modernizácie JE V2 sa
dosiahlo zvýšenie úrovne jadrovej
bezpečnosti, v súlade s medzinárod-
nými normami pre jadrové elektrárne
rovnakého typu, zvýšenie prevádz-
kovej spoľahlivosti blokov a vytvorili
sa podmienky na zvyšovanie výkonu
blokov, predĺženie životnosti elektrár-
ne a na ďaľšiu ekologickú a efektívnu
výrobu elektrickej energie a tepla.
V rámci projektu zvyšovanie výko-
nu blokov, ktorý umožní dosiahnuť
dodatočný výkon 122 MWe postupne
do roku 2010, boli ukončené práce na
rekonštrukcií chladiacich veží a práce
na rekonštrukcii generátora G 41.
V súlade s plánovaným postupom bol
zvýšený tepelný výkon reaktora na
3. bloku na 104 %, čo spolu s ukonče-
nou rekonštrukciou chladiacich veží
prispelo k zvýšeniu inštalovaného
výkonu elektrárne na cca 460 MWe.
Pokračovala projektová a dodáva-
teľská príprava na úpravy ďaľších
generátorov, turbín, transformátorov
a zariadenia vyvedenia výkonu.
Začala sa projektová príprava na
riešenie ťažkých havárií a na rekon-
štrukciu systému fyzickej ochrany
areálu.
The main attention in the investment
field in 2008 was dedicated to the
fulfilment of the company’s strate-
gic goals aimed at the provision of
safe, reliable, efficient and ecological
power generation. A major portion of
capital expenditures was aimed at the
modernisation and development of
nuclear power plants; further effort
was spent on operational optimisa-
tion and the reduction of failure rate
of thermal units, continuous imple-
mentation of automatic operation
of hydroelectric power plants and
development of renewable sources.
6.2.1. Projects in nuclear power engi-
neering
Nuclear Power Plant Bohunice V2
Nuclear Power Plant Bohunice V2
upgrade programme finishing was
the decisive tasks in the Bohunice V2
units in 2008. Extensive measures have
been implemented in the follow-
ing areas: the power plant’s nuclear
safety improvement; seismic resistance
improvement; fire safety improve-
ment; increasing operation reliability
of the Bohunice V2 units. New safety
control system TELEPERM XS was com-
missioned in the 4th unit; exchange
of section and auxiliary switchboards
was completely finished; exchange
and extension of technology informa-
tion systems was completely finished.
The following goals were reached by
the Bohunice V2 upgrade programme
finishing: increased level of nuclear
safety in accordance with internation-
al standards for nuclear power plants
of the same type; increased operation
reliability of units; conditions were
established, for increased output of
units and prolongation of the lifetime
of the power plant and for other
environment-friendly and efficient
electricity and heat production.
Project is running that is oriented
to increased output of units, so that
additional output of 122 MWe shall
be gradually reached till 2010. Works
were finished within the framework
of that project, on the reconstruc-
tion of cooling towers and of the
generator G 41. Heat output was
increased to 104% in accordance with
the planned process, of the reactor
in Unit 3. Together with the finished
cooling towers reconstruction it
means contribution to the increase
of the installed output of the power
plant to ca 460 MWe. Project and sup-
plier preparation continued, of other
generators; turbines; transformers;
and output outlet equipment.
Project preparation launched, for
solution of heavy accidents and for
reconstruction of the premises physi-
cal protection system.
6.2. Investície v roku 2008 6.2 Investments in 2008
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
91 92
INVESTIČNÉ A ROZVOJOVÉ PROJEKTY INVESTMENT & DEVELOPMENT PROJECTS
Atómová elektráreň Mochovce 1. a 2.
blok
Hlavné investície, súvisiace s pre-
vádzkovanými blokmi č. 1 a 2, boli
zamerané na zvýšenie výrobnej
kapacity elektrárne využitím výkono-
vých rezerv blokov, inštaláciu nového
informačného systému, zníženie
množstva kvapalných rádioaktívnych
odpadov a na zvýšenie spoľahlivosti
a disponibility blokv EMO 1,2.
Zvýšenie výrobnej kapacity elektrárne
riešil projekt zvýšenia termálneho
výkonu blokov na úroveň 107%
s využitím existujúcich výkonových
rezerv. Začiatok prevádzky na zvýše-
nom výkone bloku bolo na
1. bloku od 21.6.2008 a na 2. bloku
od 23.11.2008.
Na 1. bloku bol vymenený pôvodný
informačný systém MADAM - S za
modernejší s vyššími prevádzkovými
parametrami pri zachovaní všetkých
funkcii pôvodného systému.
V roku 2008 pokračovala realizácia
projektu minimalizácia RAO, ktorého
cieľom je zníženie množstva kvapalných
rádioaktívnych odpadov v JE Mochovce
a tým zníženie nákladov na ich spraco-
vanie a uloženie. Ukončenie realizácie
projektu je plánované v roku 2010.
V oblasti radiačnej ochrany bol
zrealizovaný projekt modernizácie
systému zberu a spracovanie infor-
mácií z centrálneho systému radiač-
nej kontroly
V oblasti ochrany elektrárne bol zreali-
zovaný projekt modernizácie systému
fyzickej ochrany areálu v rámci ktoré-
ho bol nasadený nový systém kontroly
vstupov, založený na identifikácii osôb
pomocou biometrických údajov.
6.2.2. Projekty klasickej energetiky
Tepelná elektráreň Nováky
Hlavné investície pre tepelnú elek-
tráreň ENO smerovali na realizáciu
technických opatrení, ktorými sa:
• zabezpečila ochrana životného
prostredia. Projekty boli zame-
rané na minimalizáciu produkcie
odpadov a dosiahnutie parametrov
vypúšťaných vôd z ENO. Realizáciou
technologie odvodnenia sadrov-
covej suspenzie sa zníži produkcia
stabilizátu, ktorý je ukladaný na
skládku.Vybudovaním čistiarní
odpadných vôd sa dosiahli požado-
vané parametre pre vypúšťanie od-
padových vôd a ochrana spodných
vôd pred znečistením,
• zabezpečila ďalšia optimalizácia
počtu pracovných miest. Pred-
metom projektu bolo doplnenie
súčasnej technologie novým zaria-
dením, ktoré umožňuje automatic-
ké vzorkovanie (uhlia, vody, pary)
a kamerový dohľad,
• zabezpečilo zníženie prevádzko-
vých nákladov. Predmetom projektu
bola náhrada regulácie dymových
ventilátorov efektívnejším nízkona-
päťovým riešením.
Nuclear Power Plant Mochovce, Units
1 and 2
The main investments in the context
with the units 1 and 2 in operation
were oriented to the following targets:
increase of production capacity of the
power plant using output reserves of
the units; installation of new informa-
tion system; liquid radioactive wastes
reduction; increased reliability and
disposability of the units 1 and 2 in
Mochovce.
Increased production capacity of the
power plant was solved by the project
of increased thermal output of units
to the level of 107% Nnom, using the
existing output reserves. The operation
with the increased output launched
as follows: 21 June 2008 (unit 1); 23
November 2008 (unit 2).
Original information system MADAM
– S in the unit 1 was replaced by more
modern information system with higher
operation parameters, while preserving
all functions of the original system.
Implementation continued in 2008, of
the project Radioactive Wastes Minimi-
sation that is targeted to the reduction
of liquid radioactive wastes in Mocho-
vce, within consequent reduction of
costs of their processing and storage.
The end of the implementation of the
project is planned in 2010.
The following project was implement-
ed in the area of radiation protection:
upgrade of the data collection and
processing system from the central
radiation control system.
The following project was implement-
ed in the area of the power plant pro-
tection: upgrade of the premises physi-
cal protection system. New entrances
control system was commissioned
within the framework of that project,
which is based on personal identifica-
tion on the basis of biometric data.
6.2.2. Classical power engineering
projects
Thermal Power Plant Nováky
The main investments for the thermal
power plant Nováky were focused
to implementation of the following
technical measures:
• Ensuring environment protection.
The projects were oriented to
wastes production minimisation and
reaching the parameters of the wa-
ters that are released from Nováky.
The implementation of the gypsum
suspension drain technology shall
reduce the production of the stabi-
lisate that is stored on dump. Build-
ing of sewage disposal plants led to
reaching the required parameters
for the waste waters release, as well
as protection of underground water
from pollution.
• Optimisation of number of jobs
continued. The project was oriented
to supplementation of the existing
technology by new equipment that
enables automatic sampling (of
coal, water, and steam) and supervi-
sion by cameras.
• Operation costs reduction was
ensured. Replacement of fuel fans
regulation by a more efficient low-
voltage solution.
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
93 94
INVESTIČNÉ A ROZVOJOVÉ PROJEKTY INVESTMENT & DEVELOPMENT PROJECTS
Tepelná elektráreň Vojany
V elektrárni EVO I pokračovala rea-
lizácia projektu riešenia dlhodobých
prevádzkových problémov a zníženia
poruchovosti kotlových jednotiek. Na
bloku 11 bola zrealizovaná ochrana
lopatiek spalinového ventilátora
tvrdonástrekom a modul na vyváže-
nie lopatiek spalinového ventilátora
(použiteľný aj na ostatných blokoch).
Na bloku 15 bol zrealizovaný systém
na detekciu netesností v chladičoch
fluidnej vrstvy. Na bloku 16 bolo
zrealizované lokálne strieškovanie
teplovýmenných plôch 2. ťahu, inšta-
lácia nových závesov a rúr parných
ofukovačov, odkaľovacie armatúry na
nádrži chladiacej vody pre hrotové
uzávery a výmena prvých dvoch pa-
nelov hadov v chladiči popola. Tieto
opatrenia zvýšili spoľahlivosť a zlepši-
li ekonomiku prevádzky jednotlivých
blokov.
Začalo sa stavebné konanie projektu
Spaľovania 4% biomasy v kotloch K15
a K16. Realizáciou projektu sa zvýši
pozitívny vplyv na životné prostre-
die, na proces spaľovania a zlepší sa
ziskovosť elektrární.
Vodné elektrárne
Rozhodujúcou investíciou pre vodné
elektrárne v roku 2008 bola realizácia
II. etapy projektu zabezpečenia pod-
mienok na bezobslužnú prevádzku
na 14 vodných elektrárňach. Na zá-
klade nadmerného úsilia pracovníkov
SE a.s. i dodavateľských organizácií
sa podarilo ukončiť projekt s časo-
vou i finančnou úsporou. Plánovaný
termín ukončenia projektu 31.8.2009
bol skrátený o 8 mesiacov. Bezobsluž-
ná prevádzka na posledných VE sa
začala v termíne 30.12.2008. Zavá-
dzanie bezobslužnej prevádzky je
významným prvkom pre znižovanie
prevádzkových nákladov. Významnou
mierou sme sa priblížili k bežným
európskym štandardom riadenia
vodných elektrární..
Rekonštrukcia 110 kV vedenia VE
Nosice
Predmetom rekonštrukcie vzdušné-
ho dvojitého vedenia 110 kV, ktoré
zabezpečuje vyvedenie výkonu z VE
Nosice, bola výmena izolátorových
reťazcov za nové vrátane kotevných
armatúr, doplnenie antivibračných
špirál na vodiče, povinného značenia
a povinnej výbavy 110 kV stožiarov.
Súbežne s realizáciou IPR bola vyko-
naná oprava poškodených fázových
vodičov a výrub náletového drevného
porastu v ochrannom pásme vedenia.
Cieľ realizácie projektu bol splnený,
zvýšila sa prevádzková spoľahlivosť
a znížili sa náklady na opravy a údrž-
bu vedenia.
Thermal Power Plant Vojany
Implementation of the project
continued in Vojany I, of solving the
long-term operation problems and re-
duction of failure rate of boiler units.
The following measures were imple-
mented in the unit 11: waste gases
fan blades protection by hard-coat-
ing; waste gases fan blades balancing
module (that can be used by other
units, too). The following measures
were implemented in the unit 15:
leakages detection system in the fluid
layer coolers. The following mea-
sures were implemented in the unit
16: local roofing of heat-exchange
surfaces of the 2nd pass; installation
of new suspenders and pipes of steam
nozzles; bleeding fittings on the tank
of the cooling water for apical valves;
exchange of the first two panels of
the snakes in the ash cooler. The
above measures increased the reliabil-
ity and improved the economy of the
operation of specific units.
Building proceeding launched of the
project 4% Biomass Combustion in
the boilers K15 and K16. The imple-
mentation of the project shall have
the following consequences: increase
the positive impact on the environ-
ment and on the combustion process;
improved profitability of the power
plants.
Hydro Power Plants
The following investment was the
decisive one for hydro power plants
in 2008: implementation of the 2nd
phase of the project of ensuring the
condition of unmanned operation of
14 hydro power plants. On the basis
of enormous effort of the SE’s staff
as well as of that of suppliers, the
project could be finished with sparing
of time and finance. The planned
project’s deadline (31 August 2009)
was shortened by 8 months. The un-
manned operation on the last hydro
power plants launched 30 December
2008. Introduction of the unmanned
operation is an important element in
the operation costs reduction. We sig-
nificantly approached usual European
hydro power plants management
standards.
Reconstruction of the 110 kV main in
the hydro power plant Nosice
The reconstruction of the air double
110 kV main (that ensures outlet of
the output of the hydro power plant
Nosice) was oriented to the following
measures: replacement of insulator
chains by new ones, including anchor
armatures; supplement of anti-
vibration spirals on the conductors;
supplement of obligatory marking
and obligatory equipment of 110 kV
pylons. Reparation took place concur-
rently with the IPR implementation,
of damaged phase conductors, as
well as hewing down natural seeding
wood vegetation in the main protec-
tion zone. The project implementa-
tion target was met; the operation
reliability was increased and the main
repairs and maintenance costs were
reduced.
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
95 96
INVESTIČNÉ A ROZVOJOVÉ PROJEKTY INVESTMENT & DEVELOPMENT PROJECTS
Počas roka 2008 Slovenské elektrárne,
a.s. postupne implementovali Strate-
gický investičný plán ohlásený na jar
2007, následne aktualizovaný v súlade
so strategickými cieľmi spoločnosti.
Investičný plán Slovenských elek-
trární na obdobie rokov 2007-2013
počíta s výstavbou nových výrobných
zdrojov, ktoré zabezpečia Slovensku
energetickú sebestačnosť a stabilitu.
V rámci ambiciózneho Investičného
plánu Slovenské elektrárne v období
rokov 2007-2013 preinvestujú takmer
3,6 miliardy eur (108 mld. Sk). Na
dosiahnutie tohto cieľa sa spoločnosť
zaväzuje využiť všetok svoj ľudský,
technický a finančný potenciál vráta-
ne podpory know-how akcionárov.
Spomínaný investičný plán úplne spĺ-
ňa špecifické požiadavky slovenskej
energetickej sústavy a je v úplnom
súlade so Stratégiou energetickej
bezpečnosti Slovenska, prijatou v ok-
tóbri 2008. Navyše, svojim rozsahom
investičný plán prekračuje požiadav-
ky stratégie energetickej bezpečnosti.
Jadro
Na prvom mieste z našich aktivít sú
investície do dostavby 3. a 4. bloku
AE Mochovce. Prípravné a staveb-
né práce sa začali a prvá výroba
z elektrárne sa očakáva v roku 2012.
Investícia do Mochoviec 3 a 4 bude
míľnikom pre budúcnosť flotily Slo-
venských elektrární, pretože posilní
výrobné portfólio určené pre dodáv-
ku v základnom zaťažení a bude po-
skytovať konkurencieschopnú výrobu
bez emisií CO2.
Okrem výstavby novej atómovej
elektrárne je v procese aj zvýšenie
výkonu a efektívnosti prevádzko-
vaných jadrových blokov Bohunice
3 a 4, s termínom dokončenia do
r. 2010. Projekt zvyšovania výkonu
o 2x30 MW na existujúcom 1. a 2.
bloku AE Mochovce bol úspešne
dokončený v novembri 2008.
Uhlie a plyn
Nahradenie uhoľných (EVO I, bloky
3 a 4) a plynových (EVO II, bloky 5
a 6) zdrojov v lokalite Elektrárne
Vojany (EVO) novou, efektívnejšou
technológiou, založenou na zemnom
plyne sa predpokladá do konca roku
2013. Táto investícia bude garanto-
vať kvalitu a flexibilitu výrobného
portfólia Slovenských elektrární pre
potreby regulácie a zaistenia stability
prenosovej sústavy Slovenska. Záro-
veň unikátna technológia zabezpečí
dostatočnú výkonnosť vo vzťahu
k CO2 a iným emisiám.
During the year 2008 Slovenské
elektrárne, a.s. was progressively
implementing the Strategic Invest-
ment Plan that had been announced
in the spring of 2007 and thereafter
updated in line with the strategic tar-
gets of the company. The investment
plan of SE for the 2007-2013 period
assumes to construct new generation
sources that would secure the self-
sufficiency and electrical stability in
Slovakia. Within this ambitious Invest-
ment Plan Slovenské elektrárne, a.s.,
will spend almost EUR 3.6 bn (SKK
128 bn) during the 2007-2013 period.
The Company is fully committed to
utilize all of its human, technical and
financial resources, including support
of shareholders´ know-how, to reach
this goal.
The aforementioned investment plan
fully reflects the specific requirements
of the Slovak electricity system and is
fully in line with the Energy Security
Strategy of Slovakia approved in
October 2008. Furthermore, with its
planned completion the investment
plan even exceeds the Energy Security
Strategy.
Nuclear
At the forefront of our activities
there is the investment into the
completion of EMO 3,4 nuclear power
plant. Preparation and construction
works have already started and the
first production of the new plant is
expected in 2012. EMO 3,4 invest-
ment will be the cornerstone of the
future SE fleet as it will consolidate
baseload part of the generation port-
folio and provide competitive produc-
tion with zero CO2 emissions.
Besides the construction of new
nuclear power plant, the capacity
and efficiency increase of the existing
units of EBO 3,4 with completion date
of 2010 is under progress. The project
of 2x30MW uprate of existing units
of EMO 1,2 was successfully accom-
plished in November 2008.
Coal and gas
Replacement of coal (EVO I, units 3
and 4) and gas (EVO II, units 5 and 6)
capacities at the location of Elek-
trárne Vojany (EVO) by new efficient
technology using natural gas is being
envisioned by the end of 2013. This
investment will guarantee a quality
of Slovenské elektrárne’s portfolio’s
mid-merit production and flexibility
to assure the Slovak grid stability. At
the same time, state-of-the-art equip-
ment will secure required environ-
mental performance in terms of CO2
and other emissions.
6.3 Budúce investície (Strategický plán) 6.3 Future Investment (Strategic Plan)
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
97 98
INVESTIČNÉ A ROZVOJOVÉ PROJEKTY INVESTMENT & DEVELOPMENT PROJECTS
Hnedé uhlie
Investície do nahradenia zdrojov
tepelnej Elektrárne Nováky (ENO),
ktoré budú musieť byť odstavené
(ENOA turbína TG3 a kotle K1 a K2;
ENOB, bloky 3 a 4) do roku 2015 ale-
bo skôr, budú v súlade s naším cieľom
prevádzkovať efektívne a vyvážené
portfólio zdrojov. Projekt bude takis-
to v súlade s vládnym cieľom udržať
ťažbu domáceho uhlia a sociálnu
stabilitu v regióne.
Obnoviteľné zdroje
Obnoviteľné zdroje, ako dodatočný
zdroj čistej energie, sú prirodzeným
doplnením výrobného portfólia Slo-
venských elektrární. Okrem environ-
mentálnej výroby elektrickej energie
obnoviteľné zdroje zároveň znižujú
závislosť od primárnych energetic-
kých zdrojov, ktoré Slovensku chýba-
jú. V tejto oblasti má Enel popredné
postavenie vo svete a svoje unikátne
vedomosti, skúsenosti a technoló-
gie môže priniesť tam, kde to bude
uskutočniteľné. Projekty rozvíjame
v súlade s prioritami zadefinovanými
Vládou SR a regulačnou politikou EU.
V rámci vyčerpávajúceho plánu roz-
voja projektov roznych typov obnovi-
teľných zdrojov v rôznych regiónoch
Slovenska, je projekt spoluspaľovania
biomasy v tepelnej Elektrárni Vojany
prvým krokom v implementácii tejto
stratégie. Projekt sa už realizuje,
s plánom dokončania v rokoch 2009
a 2010. Podľa doterajších skúse-
ností a výsledkov môže byť projekt
biomasy rozšírený na prevádzkovanie
elektrární na biomasu v budúcnosti.
Iné projekty
Existujú ďalšie zvažované projekty,
ktoré sú neustále prehodnocované
a nie sú zahrnuté v aktuálnom inves-
tičnom pláne, pretože by mali byť do-
končené za jeho horizontom a/alebo
v súčasnosti neprinášajú návratnosť
vloženého kapitálu. Výstavba týchto
zdrojov je však nevyhnutná pre
zabezpečenie dlhodobo udržateľnej
sebestačnosti v zásobovaní energiou
a využitím existujúceho energetic-
kého potenciálu Slovenska. V pod-
mienkach priaznivého regulačného
a vhodného trhového prostredia
Slovenské elektrárne nájdu najlepšie
možné alternatívy na pokračovanie
v týchto projektoch.
Lignite
Investment into the substitution of
the units in Elektrárne Nováky (ENO)
that will have to be shutdown (ENOA
turbine TG3 and boilers K1 and K2;
ENOB, units 3 and 4) by 2015 or
sooner will be in line with our goal
to operate efficient and balanced
production portfolio. The project will
also match with the Government’s
goal to preserve domestic mining and
maintain social stability in the region.
Renewables
As an additional source of clean en-
ergy, renewable resources are a natu-
ral complement to the generation
portfolio of Slovenské elektrárne.
Furthermore to environmental energy
production, renewables reduce de-
pendency on primary energy sources
which Slovakia lacks. This area being
the stronghold of ENEL, transfer of
state-of-the-art knowledge, experi-
ence and technology can take place
where it is feasible. We are develop-
ing the projects in line with the pri-
orities defined by the Slovak Govern-
ment and EU regulatory framework.
Within an extensive pipeline of
renewable projects utilizing different
technologies in the different regions
of Slovakia, the project of biomass
co-firing in the Vojany power plant
represents the first step of the renew-
able strategy implementation. The
project is already undergoing with
the planned of completion in 2009
and 2010. Based on the actual experi-
ence and results, biomass projects can
be extended to operate dedicated
biomass plants in the future.
Other projects
There are some other projects that
are considered and have been con-
stantly reassessed and revalued and
they are not included in the Invest-
ment Plan because they should be
completed beyond its horizon and/
or currently do not provide a return
on invested capital. Construction of
these sources is however inevitable if
one wants to secure sustainable long-
term national energy self-sufficiency
and also to utilize the existing energy
potential of Slovakia. Supported by
the favorable regulatory and proper
market environment, Slovenské elek-
trárne is committed to find the best
possible alternative to go ahead with
the development of these projects.
6.4 Rozvojobnoviteľnýchzdrojov 6.4 R&D of renewables
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
s minimálnym dopadom na životné
prostredie a záber pôdy, znižuje
nebezpečenstvo ohrozenia životné-
ho prostredia redukciou transportu,
spracovania a využívania fosílnych
palív, je lacnejšie ako využívanie
fosílnych palív.
V roku 2008 pokračoval proces
identifikácie vhodných lokalít so
zdrojmi geotermálnej energie.
Analyzovali sa dostupné jestvujúce
výsledky geologických prác z pohľa-
du hydrogeotermálnych pomerov,
množstva geotermálnych vôd a ich
parametrov, množstva geotermálnej
energie.
Geotermálna energia
Na základe hospodárskych a prírod-
ných daností krajiny si Slovenské
elektrárne stanovili za cieľ zvýšiť
výrobu elektrickej energie z obno-
viteľných zdrojov formou využitia
geotermálnej energie, ktorá má
druhý najvyšší energetický potenciál
z obnoviteľných zdrojov energie.
Spoločnosť Enel, majoritný akcionár
Slovenských elektrární, je v tejto
oblasti svetovým lídrom a disponuje
dlhoročnými skúsenosťami s využitím
špičkových technológií.
Využívanie geotermálnej energie
má celý rad výhod: je bezpečné,
Ako ďalší zdroj čistej energie sú
prirodzeným doplnením výrobného
portfólia Slovenských elektrární
obnoviteľné zdroje. Okrem environ-
mentálnej výroby energie znižujú
obnoviteľné zdroje závislosť od
primárnych zdrojov, ktoré Slovensku
chýbajú. Okrem toho je táto oblasť
baštou strategického akcionára,
preto ak to bude realizovateľné,
spoločnosť Enel poskytne najnovšie
znalosti, skúsenosti a technológie.
Slovenské elektrárne, a.s. vyvíjajú
projekty v súlade s prioritami
definovanými slovenskou vládou
a regulačným rámcom EÚ.
Veterná energia
V roku 2008 boli v prípravnej fáze
merania vetra, ktoré majú preukázať
vhodnosť vybraných lokalít na
výstavbu vetrených elektrární.
V súčasnosti majú Slovenské elek-
trárne pripravené projekty výstavby
veterných parkov s kapacitou asi 200
MW. Ich realizácia závisí od regulač-
ného prostredia na Slovensku.
Vodné elektrárne
Vo fáze rozvoja sú malé vodné
elektrárne, na tokoch Dobšinský
potok, Váh a Hron, jedna stredne
veľká a jedna prečerpávacia vodná
elektráreň (Ipeľ).
Geothermal energy
Based on the economic and natural
resources of the country, Slovenské
elektrárne set its goal to increase
power generation from renewable
sources by using geothermal energy
with the second highest power
potential among renewable energy
sources.
The company Enel – majority
shareholder of Slovenské elektrárne,
is the world leader in this field
with long-term experiences using
the latest technologies. The use
of geothermal energy has many
advantages: it’s safe, has a minimal
As an additional source of clean
energy, renewable sources are a
natural complement to the genera-
tion portfolio of Slovenské elek-
trárne. In addition to environmental
energy production, renewables
reduce dependency on primary
sources which Slovakia lacks. In
addition, this area being the
stronghold of strategic shareholder
company Enel, transfer of state-of-
the-art knowledge, experience and
technology can take place when
feasible. Slovenské elektrárne, a.s.
develops the projects in line with
the priorities defined by the Slovak
Government and EU regulatory
framework.
Wind
In 2008 the preparation phase
of wind metering was under
development, metering is aimed on
assessment of suitability of localities
for wind power plants. Currently
Slovenské elektrárne, a.s. has
projects for the construction of wind
power plants with 200 MW capacity.
The implementation depends on the
regulatory environment in Slovakia.
Hydro power plants
In phase of development are small
hydro power plant on Dobšinský
stream, Váh River and Hron River, one
medium and one big Pumping Hydro-
Storage Power Plant (PHSPP Ipeľ).
impact on the environment and
lands occupation, decreases the risk
of environment endangering thanks
to transport reduction, processing
and use of fossil fuels and it’s
cheaper than using fossil fuels.
In 2008, an identification process
was continuing for the determina-
tion of suitable locations with
geothermal energy sources. Existing
results of geological works were
analysed with regard to hydro-
geothermal relations, volume
of geothermal waters and their
parameters and level of geothermal
energy.
99 100
INVESTIČNÉ A ROZVOJOVÉ PROJEKTY INVESTMENT & DEVELOPMENT PROJECTS
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
101 102
INVESTIČNÉ A ROZVOJOVÉ PROJEKTY INVESTMENT & DEVELOPMENT PROJECTS
Zachytávanie a uskladňovanie CO2
Účelom tohto projektu je preukázať,
na báze priemyselných technológií,
možnosť zachytávania a geologic-
kého uskladňovania CO2 zo spalín
klasických elektrární na fosílne
palivá. V súčasnej dobe je v rámci
skupiny Enel realizovaný pilotný
projekt, a v tomto závode, ktorý má
byť spustený do konca roka 2009,
bude možné spracovať 2,5 tony CO2
z 10 000 m3 spalín za hodinu. Na
základe tejto pilotnej realizácie sa
v roku 2008 začal zisťovací proces na
určenie možných aplikácií takejto
technológie aj na Slovensku.
Solárna energia
Solárna energia je najrozšírenejší
zdroj energie, ktorý sa nachádza
v prebytku kdekoľvek a teoreticky
zďaleka presahujúci aktuálne
potreby energie vo svete. Za účelom
premeny tejto solárnej energie na
elektrinu hodláme využiť tak foto-
voltické elektrárne ako aj solárne
tepelné výrobné systémy. V roku
2008 sa začala realizácia pilotného
projektu spolu s identifikovaním
vhodných lokalít s optimálnymi
solárnymi podmienkami.
Biomasa
Projekty s biomasou sa v prvom
kroku predpokladajú ako spoločné
spaľovanie v existujúcich uhoľných
elektrárňach Slovenských elektrární.
Na základe aktuálnych skúseností
a výsledkov sa projekty s biomasou
dajú v budúcnosti rozšíriť na pre-
vádzkovanie špeciálnej elektrárne
na biomasu. V roku 2008 odštartoval
projekt zavádzania spoluspaľovania
biomasy v tepelnej Elektrárni Vojany,
s cieľom spustiť prvú etapu projektu
v roku 2009.
Solar energy
Solar energy is the most widespread
source of energy, found in abun-
dance everywhere and, at least in
theory, far exceeding the world’s
actual energy needs. In order to
transform this solar energy into
electricity, we plan to use either
photovoltaic plants or solar thermal
generation systems. In 2008 a pilot
implementation project was started
together with identification of
suitable locations with optimal solar
condition.
Biomass
Biomass projects are in first step
envisioned as co-firing at Slovenské
elektrárne’s existing coal plants.
Based on the actual experience
and results, biomass projects can
be extended to operate dedicated
biomass plants in the future. The
project of biomass combustion
started in 2008 with the intention to
launch the first phase of combustion
in 2009 in the Vojany TPP.
Carbon capture and Sequestration
The aim of the project is the
demonstration on industrial scale
of technologies for the capture and
geological sequestration of CO2 from
flue gases by conventional fossil fuel
power plants.
At the moment, a pilot implementa-
tion is in progress inside of Enel
group, at the plant, expected to
be ready by the end of 2009, will
be able to produce 2.5 tons of CO2
from 10,000 normal cubic meters
per hour of flue gas. On the basis of
these pilot performances in 2008 an
identification process was started
for the determination of possible
application of such technology in
Slovakia.
7. Riadenie rizika 7. Risk Management
7.1 Krízové riadenie
7.2 Vnútorný systém kontroly
7.3 Poistenie
7.4 Finančné riziko
7.5 Obchodné riziko
7.1 Risk management
7.2 Internal audit system
7.3 Insurance
7.4 Financial risks
7.5 Trading risk
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
7.1 Krízové riadenie 7.1 Risk management
RIADENIE RIZIKA
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
V roku 2008 Slovenské elektrárne,
a.s. vykonali kroky na zvýšenie
úrovne systémového riešenia
krízového riadenia spoločnosti. Podľa
v roku 2007 spresnených bezpeč-
nostných požiadaviek, schválených
aktualizovaných politík oblastí
zabezpečenia (security), bezpečnosti
(safety) a životného prostredia
(environment), v roku 2008 nadvia-
zali novými riadiacimi dokumentmi
a úpravou riadenia vo vnútri spoloč-
nosti. S trvalou snahou postupovať,
v súlade s bezpečnostnými záujmami
a cieľmi Slovenskej republiky, boli
všetky bezpečnostné aspekty našich
krokov priebežne konzultované
s bezpečnostnými autoritami štátu.
In 2008, Slovenské elektrárne, a.s.
took steps towards the improvement
of system risk management solution
of the company. Security, safety and
environment policies updated in
2007 were taken as basis resulting
from defined safety requirements. In
2008, these policies were followed
by new management documents and
management modifications inside
the company. In order to provide a
permanent procedure in line with
safety interests and goals of the
Slovak republic, all safety aspects of
the Company’s steps were continu-
ously consulted with the state safety
authorities.
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
RISK MANAGEMENT
105 106
7.2 Vnútorný systém kontroly 7.2 Internal audit system
V roku 2008 konsolidácia vnútorného
auditu plne podporovala zámery
a smerovanie spoločnosti. Systém
vnútornej kontroly je rozdelený do
dvoch oblastí:
• líniový audit, ktorý pozostáva zo
všetkých audítorských činností,
ktoré jednotlivé prevádzkové
jednotky alebo spoločnosti skupiny
vykonávajú vo vlastných procesoch,
• interný audit, ktorý je zverený
príslušnému oddeleniu spoločnosti
a je v podstate zameraný na iden-
tifikáciu a obsiahnutie akýchkoľvek
rizík pre spoločnosť.
In 2008, the consolidation of internal
audit provided full support to intents
and direction of the company.
Internal audit system consists of two
parts:
• line auditing, which consists of
all the auditing activities that the
individual operating units or Group
companies carry out on their own
processes,
• internal auditing, which is
entrusted to the Company’s
related department and is aimed
essentially at the identification and
containment of corporate risk of
any kind.
7.3 Poistenie 7.3 Insurance
RIADENIE RIZIKA
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Slovenské elektrárne, a.s., využívajú
poistenie na zabezpečenie takých
rizík, ktoré majú katastrofický
charakter a potenciálne významný
dopad na bilanciu podniku.
Poistná stratégia Slovenských
elektrární, a.s. v oblasti majetkových
rizík spočíva v poistení všetkého ne-
hnuteľného a hnuteľného majetku na
všetky riziká („All Risks“) – v prípade
atómových elektrární tiež na riziko
terorizmu. Vybrané strojové zariade-
nia vodných a tepelných elektrární
sú poistené tiež na strojové riziká.
Za účelom krytia zodpovednostných
rizík, vyplývajúcich z prevádzkovej
činnosti, majú Slovenské elektrárne
uzatvorenú poistnú zmluvu kryjúcu
všeobecnú zodpovednosť za škody
spôsobené tretím stranám.
Zákonná povinnosť Slovenských
elektrární, a.s. ako prevádzkovateľa
atómových elektrární Jaslovské
Bohunice a Mochovce je splnená
poistením rizík za škody z titulu
jadrovej havárie, ako aj poistením
zodpovednosti za škody pri preprave
jadrového materiálu.
Slovenské elektrárne, a.s uses
insurance as a risk management tool
for such risks which have catastrophic
character and potentially significant
impact on balance sheet.
The insurance strategy of Slovenské
elektrárne, a.s. in the field of assets
risks, considers insurance of all tan-
gible and intangible assets against
all risks – and the in case of nuclear
power plants, also against the risk
of terrorism. Reserved machinery
in hydro and thermal power plants
is also insured against machinery
risks. In order to cover liability risks
resulting from operational activities,
Slovenské elektrárne finalised an
insurance policy covering general
liability for damage caused to third
party.
The legal duty of Slovenské elek-
trárne, a.s. as operator of nuclear
power plants Jaslovské Bohunice and
Mochovce is fulfilled by the insur-
ance for the risks of damages caused
by a nuclear accident and insurance
of liability in the transport of nuclear
material.
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
RISK MANAGEMENT
107 108
7.4 Finančnériziko 7.4 Financial risks
RIADENIE RIZIKA
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
hlavne v eurách, amerických dolároch
a českých korunách. Splatnosť
forwardových zmlúv zvyčajne nepre-
sahuje dvanásť mesiacov. Splatnosť
forwardových kontraktov spravidla
neprekračuje dvanásť mesiacov.
Riziko likvidity
Riadenie rizika likvidity zabezpe-
čuje primerané pokrytie potreby
hotovosti. K 31. decembru 2008
mali Slovenské elektrárne, a.s.
komitované úverové linky v objeme
41,4 mld. Sk, z čoho bolo čerpaných
2,3 mld. Sk a peniaze a peňažné
ekvivalenty v hodnote 2,3 miliardy
Sk oproti dlhu splatnému v rokoch
2009 a 2010 v sume 0,3 miliardy Sk.
Úrokové riziko
Úrokové deriváty, konkrétne úrokové
swapy, sa používajú na zníženie
objemu dlhu vystaveného zmenám
úrokových sadzieb a na zníženie
volatility nákladov na pôžičky. K 31.
decembru 2008 mali Slovenské
elektrárne, a.s. úrokové swapy
v celkovej hodnote 200 miliónov EUR.
Kurzové riziko
Za účelom zníženia kurzového rizika
pri očakávaných budúcich hoto-
vostných tokoch v cudzích menách
používajú Slovenské elektrárne, a.s.
forwardové zmluvy na cudzie meny,
aby zabezpečili cash flow v menách
iných ako slovenská koruna. Platby
v cudzích menách sú denominované
Interest rate risk
Interest rate derivatives, specifi-
cally interest rate swaps, are used
in order to reduce the amount of
debt exposed to changes in interest
rates and to reduce the volatility of
borrowing costs. As of December 31,
2008 Slovenské elektrárne, a.s. had
interest rate swaps in total amount
of EUR 200 million.
Exchange rate risk
In order to reduce the exchange rate
risk on expected foreign currency fu-
ture cash flows, Slovenské elektrárne,
a.s. uses foreign exchange forward
contracts in order to hedge cash
flows in currencies other than the
Slovak Koruna. Payments in foreign
currency are mainly denominated in
Euro, US Dollar and Czech Koruna.
The maturity of forward contracts
does not normally exceed twelve
months.
Liquidity risk
Liquidity risk management ensures
adequate coverage of cash needs.
At December 31, 2008 Slovenské
elektrárne, a.s. had committed credit
lines amounting to SKK 41.4 billion,
of which SKK 2.3 billion was drawn,
and cash and cash equivalents in the
amount of SKK 2.3 billion compared
to the debt of SKK 0.3 billion payable
in year 2009 and 2010.
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
RISK MANAGEMENT
109 110
7.5 Obchodné riziko 7.5 Trading risk
• Trhové riziko účtov spravuje
manažment komoditných rizík a vy-
počítava sa pomocou ukazovateľov
hodnota v riziku a zisk z rizika.
• Riziko partnera riadi manažment
úverového a zmluvného rizika.
Úverové riziko je priebežne
sledované kontrolou zostávajúcich
platieb partnera a úverovými
kontrolami zmluvných strán.
Slovenské elektrárne udržiavajú
dôležité obchodné vzťahy len
s partnermi, ktorí sú dôveryhodní
a ktorých solventnosť bola potvrde-
ná úverovou kontrolou.
• Riziká cudzích mien sú riadené
hedgingom.
Systém riadenia rizík je integrálnym
prvkom všetkých obchodných a roz-
hodovacích procesov a umožňuje
Slovenským elektrárňam, a.s. rýchlo
identifikovať, posudzovať a riadiť
obchodné riziká. Systém riadenia
rizík sa neustále vylepšuje v súlade
s prevádzkovými požiadavkami, stra-
tegickými požiadavkami a meniacim
sa právnym prostredím. Pre všetky
riadené riziká sú definované limity
a všetky potrebné údaje sa odovzdá-
vajú príslušným rozhodovateľom.
The risk management system is an
integral component of all business
and decision-making processes and
enables Slovenské elektrárne, a.s. to
rapidly identify, assess, and manage
trading risks. The risk management
system is being continuously
improved in line with operational
requirements, strategic requirements
and the changing legal environment.
Limits are defined for all managed
risks and all necessary data is
supplied to the respective decision
makers.
• The market risk of books is
managed by Commodity Risk
Management and is calculated
using the value at risk and profit at
risk indicators.
• The counterpart risk is managed
by Credit and Contractual Risk
Management. The credit risk is
continually monitored by check-
ing outstanding payments by
counterparts and by credit checks
on contractual parties. Slovenské
elektrárne maintains significant
business relationships only with
counterparts who are creditworthy
and whose solvency has been
confirmed by a credit check.
• Foreign currency risks are managed
by hedging activities.
8. Starostlivosť o zamestnancov
8. People Care
8.1 Projekty ľudských zdrojov v roku 2008
8.2 Mzdová a sociálna oblasť
8.3. Prijímanie zamestnancov
8.4. Príprava a vzdelávanie ľudských zdrojov
8.1 HR projects in 2008
8.2 Salary and social areas
8.3. Employees recruitment
8.4. Employees preparation and education
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
STAROSTLIVOSŤ O ZAMESTNANCOV PEOPLE CARE
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Slovenské elektrárne, a.s. koncom
minulého roka zamestnávali 5432
ľudí. V porovnaní s predchádzajúcim
rokom 2007 išlo o pokles o 236
zamestnancov, počet novoprijatých
ľudí v roku 2007 sa pohyboval na
úrovni 158 osôb, v roku 2008 už na
úrovni 267.
V roku 2008 zo spoločnosti odišlo 503
zamestnancov, z toho 19 do dôchod-
ku, 80 dobrovoľne a 404 zamestnan-
cov odišlo v dôsledku organizačných
zmien. Celková fluktuácia bola na
úrovni 9,26%. V porovnaní s pred-
chádzajúcimi rokmi 2006 (20,81%)
a 2007 (17,55%) bola minuloročná
fluktuácia najnižšia.
As of the end of 2008, Slovenské
elektrárne employed 5,432 persons.
Comparing with 2007 it is less by 236
persons. New employees made 158 in
2007 and as many as 267 in 2008.
During the year, 503 employees left
the company as follows: retirees
19; voluntarily 80; as a result of
organization changes 404. Overall
fluctuation made 9.26%. Comparing
with the previous years, i.e., 2006
(20.81%) and 2007 (17.55%) the
fluctuation in 2008 was the lowest
one.
113 114
MIERA FLUKTUÁCIE ZA ROK 2008, POROVNANIE S ROKMI 2007, 2006
Fluktuácia v roku 2006 Fluktuácia v roku 2007 Fluktuácia v roku 2008
■ celková ■ riadená ■ dobrovoľná
■ celková ■ riadená ■ dobrovoľná
■ celková ■ riadená ■ dobrovoľná
20,81% 17,55%
7,06%
9,26%
7,44%
1,82%
10,5%
19,26%
1,55%
FLUCTUATION RATE IN 2008, COMPARISON WITH 2007 AND 2006
Fluctuation in 2006 Fluctuation in 2007 Fluctuation in 2008
■ total ■ controlled ■ voluntary
■ total ■ controlled ■ voluntary
■ total ■ controlled ■ voluntary
20.81% 17.55%
7.06%
9.26%
7.44%
1.82%
10.5%
19.26%
1.55%
8.1 Projektyľudskýchzdrojovvroku2008 8.1 Human Resources Projects in 2008
STAROSTLIVOSŤ O ZAMESTNANCOV PEOPLE CARE
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Odmeňovanie ako nástroj motivácie
Hlavným cieľom projektu Odmeňo-
vanie ako nástroj motivácie bolo
vytvorenie účinného a efektívneho
nástroja pre prácu s ľudskými zdrojmi
v spoločnosti. K hlavným prínosom
projektu patrí možnosť komplexného
pohľadu na štruktúru pracovných
pozícií v rámci jednotlivých organi-
začných útvarov i celých SE. Štandar-
dizácia názvov pracovných pozícií
v súlade s vykonávanými pracovnými
činnosťami. Externá konkurencie
schopnosť t.j. porovnávanie internej
spravodlivosti v odmeňovaní s Energo
sektorom na trhu práce. Projekt
odmeňovanie ako nástroj motivácie
tak zabezpečí spravodlivé a konku-
renčné odmeňovanie, ktoré vychádza
z výkonu a stimuluje výkon.
Intenzívna spolupráca s univerzitami
Slovenské elektrárne iniciovali
v roku 2008 okrúhly stôl, cieľom
ktorého bolo zatraktívnenie štúdia
technického smeru a zároveň čo
najefektívnejšie využitie študentov
v praxi podniku.
Remuneration as a Motivation Tool
Main objective for the tool
“Remuneration as a Motivation
Tool” was creating an efficient and
effective tool for working with
human resources in the Company.
Main contribution of the project
is an option of a complex view on
the work positions structure within
the individual organization dept.
in the whole SE. Standardization
of the work positions titles in
accordance with the performed
working activities. External com-
petitiveness i.e. comparing internal
remuneration justice with the power
engineering industry in the labour
market. Project “Remuneration as
a Motivation Tool” will provide for
just and competitive remuneration
based on execution and stimulating
performance.
Intensive Cooperation with Univer-
sities
Slovenské elektrárne initiated in
2008 a round table meeting and
the objective was to make technical
specializations more attractive and
at the same time to use students
for practise in the Company as
effectively as possible.
Implementácia SAP HR
V priebehu roka 2008 bol zrealizova-
ný projekt zosúladenia informačných
systémov Slovenských elektrárni, a.s.,
uskutočnil sa prechod na spracovanie
informačného systému SAP. Prechod
na nový informačný systém si vyžiadal
zmenu množstva informačných
tokov a zmenu spôsobu spracovania
prenosu, resp. spoluprácu s exter-
nými subjektmi. Spôsoby a metódy
spracovania údajov pomocou tohto
informačného systému sú zárukou
dosiahnutia požadovanej presnosti
a aktuálnosti údajov vo všetkých
spolupracujúcich systémoch.
Cena Aurela Stodolu
Ocenenie Aurela Stodolu je súčasťou
spolupráce Slovenských elektrární so
Slovenskou technickou univerzitou
pri budovaní mladej vzdelanostnej
základne pre sektor energetiky.
Ocenili sme piatich študentov za
najlepšiu doktorandskú, bakalársku
a diplomovú prácu.
Štipendiá pre študentov
Prvýkrát sme zaviedli udeľovanie
štipendií študentom vysokých škôl,
celkovo sme udelili 48 štipendií.
Aurel Stodola Award
Aurel Stodola Award is an integral
part of cooperation of Slovenské
elektrárne with the Slovak Univer-
sity of Technology in establishing
a young educated basis for
power engineering industry. We have
awarded five students for the best
dissertation papers, diploma papers
and bachelor papers.
Scholarship for Students
We have introduced scholarships
awarding for university students; we
have awarded in total 48 scholar-
ships.
SAP HR Implementation
During 2008 a project of aligning
information systems in Slovenské
elektrárne, a. s. was implemented;
we have switched to SAP informa-
tion system processing. Transfer to
new information system required
a change in the information flows
amounts and change in transfer
processing or cooperation with
external entities.
Ways and methods for data process-
ing using this information system are
a guarantee for achieving required
preciseness and accuracy of data in
all collaborating systems.
115 116
STAROSTLIVOSŤ O ZAMESTNANCOV PEOPLE CARE
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Outsourcing miezd
V priebehu roka 2008 spoločnosť
pristúpila k rozhodnutiu spracováva-
nia miezd externou spoločnosťou.
Leadership model
Prostredníctvom Leadership Modelu
spoločnosť prijala v roku 2008 nový
model správania, hodnôt a pravidiel
s cieľom zlepšenia riadiaceho a pra-
covného štýlu vedúcich pracovníkov
a zamestnancov.
Climate Survey
Na konci roku 2008 spoločnosť
zrealizovala v poradí druhý prieskum
pracovnej klímy (“Climate Survey“).
Spoločnosť aj takýmto spôsobom
poskytuje zamestnancom priestor na
vyjadrenie názorov a zároveň získava
cennú platformu a manažérsky
nástroj na zmenu a zlepšenia v ob-
lasti organizačnej kultúry, tímovej
spolupráce, motivácie a spokojnosti
zamestnancov.
Outsourcing of Salaries
In 2008, the Company made a
decision to have salaries prepared by
an external company.
Leadership Model
In 2008, by means of the Leadership
Model, the Company accepted a new
behavioural model, model of values,
and rules, in order to improve execu-
tives’ and employees’ managing and
working styles.
Climate Survey
At the end of 2008, the Com-
pany performed already the second
survey of working climate (“Climate
Survey“). This is also a way for the
Company to provide the employees
with an opportunity to express their
opinion and at the same time a valu-
able platform and managerial tool
to change and improve corporate
culture, team cooperation, motiva-
tion, and satisfaction of employees.
360° hodnotenie
Pre skupinu vrcholových manažérov
sa v roku 2008 zaviedlo 360° hodno-
tenie. Hodnotiaci proces predpokladá
okrem vedúceho aj zaangažovanie
samotného hodnoteného, jeho kole-
gov a priamych podriadených. Takáto
spätná väzba predstavuje dôležitý
nástroj na zvýšenie uvedomenia si
vlastného riadiaceho/vodcovského
štýlu a predstavuje kľúčovú fázu
v procese individuálneho rozvoja.
Porovnanie sebahodnotenia s hod-
notením iných vrátane rôznych typov
hodnotiteľov, poskytuje zaujímavú
možnosť konfrontácie vlastného
správania sa v kontexte širokého
systému vzťahov. Vyššia relevancia,
zabezpečená hodnotením viacerými
hodnotiteľmi, má pozitívny vplyv
na motiváciu v zmysle osobného
a profesionálneho zlepšovania.
Plánovanie nástupníctva
V rámci plánovania nástupníctva
vytvára a zjednodušuje identifikáciu
talentov, ktorí sú schopní obsadiť
nové pozície a/alebo úlohy s vyššou
úrovňou zodpovednosti. Taktiež
podporuje príležitosť na konštruk-
tívnu spätnú väzbu za účelom
definovania rozvojových plánov,
ktoré sú personalizované, efektívne
a prospešné pre zúčastnené strany
(nadriadený – podriadený, resp.
hodnotiteľ – hodnotený).
Succession Planning
Through the succession plan is
created and simplified identification
of the talents able to fill in new
positions and/or tasks with higher
responsibility level. It is also an
opportunity for meaningful feedback
in order to define development
plans that would be personalized,
effective, and shared by involved
parties (superior - subordinate, or
assessor - assessed).
360° Assessment
For a group of top managers a 360°
assessment was implemented in 2008.
Assessment process assumes, apart
from the head, also involvement of
evaluated him/herself, their col-
leagues and direct subordinates. This
feedback represents an important
tool for increasing awareness of
ones’ own managing/leadership style
and represents a key phase in the
process of individual development.
Comparing self assessment with
assessment of others, including
different types of evaluators,
provides an important opportunity
for confronting own behaviour in
context of broad system of relations.
Higher relevance due to assessment
by several assessors has a positive
impact on motivation in accordance
with personal and professional
improvement.
117 118
8.2 Mzdováasociálnaoblasť 8.2 Salary and social areas
STAROSTLIVOSŤ O ZAMESTNANCOV PEOPLE CARE
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
V roku 2007 SE, a.s. odštartovali
projekt Odmeňovanie ako nástroj
motivácie. Cieľom tohto projektu
bolo vytvoriť motivačný, života-
schopný, transparentný systém,
pochopiteľný pre všetkých zamest-
nancov spoločnosti. Prvým krokom
nového systému bola revízia popisov
pracovných pozícií a ich hodnotenie
z pohľadu náročnosti a zložitosti
vykonávanej práce. Ďalším krokom
bolo zaradenie ohodnotených
pracovných pozícií do mzdových
tried, ktoré reflektujú na internú
spravodlivosť (t.j. porovnanie výšky
miezd, ktorú ponúka spoločnosť pre
určitú pracovnú pozíciu) ako aj na
externú konkurencieschopnosť (t.j.
porovnanie internej spravodlivosti
s Energo sektorom na trhu).
V projekte Odmeňovanie ako nástroj
motivácie sa pokračovalo aj v roku
2008. Bol nastavený systém revízie
miezd zamestnancov, do ktorého boli
zapojení aj manažéri. Tento systém je
založený na troch hlavných faktoroch
a to na:
• hodnotení osobného výkonu
jednotlivca,
• aktuálnej hodnote na trhu práce
(t.j. porovnanie výšky mzdy, ktorí
ponúkajú spoločnosti v rámci pra-
covného energo trhu na podobných
pozíciách),
• ekonomických faktoroch a finanč-
ných možnostiach spoločnosti.
In 2007 Slovenské elektrárne
launched the project Rewarding
as an Incentive Tool. The project
was targeted to establishment
of motivational, feasible, and
transparent system that would be
understandable by all employees
of the company. Jobs description
revision was the first step of the new
system, and their assessment from
the point of view of the demands
and complexity of the work per-
formed. Classification of the assessed
jobs into salary classes was the next
step, in such a way that they reflect
internal justice (i.e., comparison of
the level of salaries that are offered
by the company for specific jobs)
as well as external competitiveness
(i.e., comparison with the internal
justice with the Energo sector on the
market).
The project Rewarding as an Incen-
tive Tool continued in 2008, too.
Employees salaries revision system
was set up, which covered managers
as well. The system is based on the
following three main factors:
• Individual personal performance
assessment;
• Current value on the labor
market (i.e., comparison of the
level of salaries that are offered by
companies within the framework
of the Energo labor market on
similar posts);
• Economic factors and financial
potential of the company.
Zamestnanci mali a budú mať nárok
na revíziu svojich miezd za jasných
pravidiel; princíp - čím je vyššia vý-
konnosť jednotlivca, tým bude vyššia
jeho mzda – bude, samozrejme, platiť
aj naďalej. Projekt Odmeňovanie ako
nástroj motivácie bude pokračovať
aj v budúcnosti zavedením systému
hodnotenia výkonnosti a jeho
prepojenia na odmeňovanie.
Z uvedeného vyplýva, že spoločnosť
Slovenské elektrárne, a.s. so svojou
mzdovou politikou majú naozaj záu-
jem motivovať svojich zamestnancov
na základe ich výkonnosti, ktorá na-
pomáha približovanie a dosahovanie
vytýčených cieľov spoločnosti. Svedčí
o tom aj priemerná mzda v spoloč-
nosti, ktorá sa v roku 2008 dostala
na úroveň 42 007 SKK (1394,38 EUR).
V porovnaní s rokom 2007 priemerná
mzda vzrástla o 9,4%.
Slovenské elektrárne, a.s. poskytujú
svojim zamestnancom okrem nad-
priemernej mzdy v NH aj 11 rôznych
druhov zamestnaneckých benefitov
so záberom na sociálny program
(príspevky na doplnkové dôchodkové
sporenie), kultúrne, športové akcie,
zdravotnú starostlivosť či zvýhodnený
program u mobilného operátora.
Zároveň poskytujú všetkým zamest-
nancom (vrátane bývalých – dôchod-
com) peňažné plnenie za odber
elektrickej energie.
Employees were and will be en-
titled to revision of their respective
salaries, according to clear rules.
Of course, the principle “higher
performance – higher salary” shall
continue to apply.
The project Rewarding as an Incen-
tive Tool shall continue in future,
by introduction of the performance
assessment system and its connection
with rewarding.
As follows from the aforementioned,
Slovenské elektrárne with their
salary policy are really interested in
motivation of their employees on
the basis of their performance that
support approach and reaching of the
planned corporate targets. This can be
documented by the average corporate
salary, too, which made 42,007 SKK
(1394.38 EUR) in 2008. Comparing
with 2007 this means growth by 9.4%.
Besides of the salaries that are above
average within the framework
of national economy, Slovenské
elektrárne provides 11 various kinds
of employees’ benefits to their
employees, which are oriented to
social programme (contributions
to supplementary retirement
saving); cultural and sports actions;
health care; and/or advantageous
programmes of mobile operators.
Moreover, they provide monetary
benefits to all employees (including
the former ones – pensioners) for
electricity takeover.
119 120
VÝVOJ PRIEMERNEJ
MZDY 2006-2008
33 000
35 000
37 000
34 000
36 000
38 000
39 000
43 000
41 000
42 000
40 000
2006 2007 2008
AVERAGE SALARY
DEVELOPMENT 2006-2008
2006 2007 2008
33,000
35,000
37,000
34,000
36,000
38,000
39,000
43,000
41,000
42,000
40,000
8.3 Prijímanie zamestnancov 8.3 Employees recruitment
STAROSTLIVOSŤ O ZAMESTNANCOV PEOPLE CARE
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Spoločnosť SE, a.s. si veľmi cení svoje
najvzácnejšie aktíva – zamestnancov
a hodnoty, ktoré spoločne vytvárajú.
Zvyšovanie nárokov na prácu, ale
aj prirodzená obmena personálu
priviedli do radov spoločnosti nemalý
počet nových odborníkov (v roku
2008 to bolo 267 novonastúpených –
s vekovým priemerom 31 rokov).
Pri získavaní, hlavne mladých
vzdelaných technikov, sa v roku 2008
SE, a.s. zameriavala na spoluprácu so
slovenskými technickými univerzitami
a konkrétnymi krokmi napĺňala
myšlienku podpory záujmu o štúdium
technických odborov u mladých ľudí.
Išlo predovšetkým o štipendiá pre
študentov, oceňovanie bakalárskych,
diplomových a doktorandských prác
zavedením tradície ceny Aurela
Stodolu, podporou študentskej
organizácie BEST, združujúcej
talentovaných študentov technických
smerov a ďalšie.
Slovenské elektrárne appreciates
very much their employees that are
their most precious assets, as well
as the values they jointly generate.
Increased demands on the work,
as well as natural change of staff
led to employment of remarkable
number of new experts (267 new
experts were employed in 2008, with
medium age of 31 years).
When recruiting mainly young
educated technicians, Slovenské
elektrárne was oriented to co-oper-
ation in 2008, with Slovak technical
universities. In specific steps Sloven-
ské elektrárne implemented the idea
of support of interest of youth in
the study of technical specialisations.
Mainly the following activities took
place: scholarships for students;
assessment of bachelor, diploma, and
doctor works by introduction of the
tradition of the Aurel Stodola prize;
support of the students’ organiza-
tion BEST that associates talented
students of technical specialisations;
etc.
Spoločnosť sa omladzuje a zvyšuje
kvalifikáciu svojich zamestnancov –
a to aj nemalými investíciami do ich
osobného a profesionálneho rastu
formou permanentného vzdelávania.
Snahou úseku HR bolo ďalej zviditeľ-
ňovať spoločnosť navonok a posilniť
vnímanie SE, a.s. ako atraktívneho
zamestnávateľa. Súčasťou bolo
zúčastňovanie sa na mnohých trhoch
práce, výstavách, odborných konfe-
renciách a táto snaha bola ocenená
aj takým úspechom, akým bolo
získanie 1. miesta v súťaži o najlepšiu
pracovnú ponuku v rámci Národných
dní kariéry.
HR strived to continue in external
visualisation of the company and
in strengthening of perceiving
Slovenské elektrárne as an attractive
employer. Participation on many
labour fairs was included, as well
as on specialised conferences. This
endeavour has been rewarded by
such a success, as the winning of the
1st place in the competition for the
best labour offer within the frame-
work of the Career National Days.
The company becomes younger
and it increases competence of its
employees, including remarkable
investments to their personal and
professional growth in the form of
their continuous education.
121 122
8.4 Prípravaavzdelávanieľudskýchzdrojov 8.4 Employees preparation and education
STAROSTLIVOSŤ O ZAMESTNANCOV PEOPLE CARE
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
V oblasti odbornej prípravy personálu
jadrových elektrární boli v roku 2008
realizované základné a periodické
kurzy pre vybraných a odborne
spôsobilých zamestnancov. Po štyroch
rokoch stabilizácie a postupného
odchodu na iné pozície v spoločnosti
doplnili stav operatívneho perso-
nálu v lokalite Bohunice traja noví
operátori sekundárneho okruhu.
Do základnej prípravy na pozíciu
operátor sekundárneho okruhu bolo
pre prevádzku v lokalite Mochovce
zaradených 34 nových zamestnancov.
V roku 2008 pokračovalo zjednoco-
vanie programov odbornej prípravy
zamestnancov v oboch lokalitách
jadrových elektrární. Spoločne boli
zabezpečované školenia zamest-
nancov pred odstávkami blokov,
outdoorové tréningy operatívneho
personálu a havarijných komisií, ako
aj periodické prípravy interných lek-
torov z lektorských a inštruktorských
zručností, vykonávané na základe
odporúčaní misií OSART1 a WANO2.
Zo zaujímavých vzdelávacích projek-
tov v oblasti manažérskej prípravy
treba spomenúť projekt „Vodcovská
výzva – Leadership Model“, do
ktorého bolo zapojených 86
zamestnancov klasických elektrární
formou 16 kurzov. Moduly „Vedenie
ľudí“(“Change management“) mali
za cieľ systematický rozvoj všetkých
riadiacich úrovní spolu so zapojením
talentov s úmyslom pokračovať
aj v tomto roku, ako príprava pre
následné zoštíhľovanie a zefektívňo-
vanie riadenia a výroby v klasických
elektrárňach.
Basic and periodic courses were
implemented in 2008 in the area
of professional preparation of
the nuclear power plants staff,
for selected employees that were
professionally competent. After four
years of stabilisation and gradual
move to other posts within the
company, three secondary circuit
operators extended the operative
staff in Bohunice. 34 new employees
were enrolled to the basic prepara-
tion for the position secondary circuit
operator for the facility in Mochovce.
Unification of employees profes-
sional preparation continued in 2008
in both localities of nuclear power
plants. Trainings of employees were
ensured jointly, before the shut-
down of the units, as well as outdoor
trainings of operative staff and
emergency commissions, and periodi-
cal preparation of internal lecturers
from the lecturer and instructor
skills, that were implemented on
the basis of recommendations of the
missions OSART and WANO .
Interesting education projects in the
area of management preparation
includes the project “Leadership
Challenge – Leadership Model”, with
participation of 86 employees of
classic power plants, in the form of
16 courses. “Change management”
modules were targeted to systematic
development of all management
levels, with participation of talents
(continuation in this year is planned),
as a preparation for the subsequent
decrease of size and increase of
efficiency of management and
production in classic power plants.
Ako multikultúrna spoločnosť
Slovenské elektrárne, a.s. podporujú
aj jazykové vzdelávanie. V roku 2008
sa finančný príspevok na štúdium
anglického jazyka poskytol 700
zamestnancom.
Spoločnosti SE, a.s. skutočne záleží na
rozvoji ľudí a v nastúpenom trende
skvalitňovania a zefektívňovania
vzdelávacích procesov s čoraz väčším
zapojením manažérov všetkých
úrovní bude pokračovať aj naďalej.
1 Operational Safety Review Team2 World Association of Nuclear Operators
1 Operational Safety Review Team2 World Association of Nuclear Operators
Pozornosť bola venovaná aj zvýšeniu
ekonomického a podnikateľského
povedomia zamestnancov spoločnos-
ti. Finančný kurz pre nefinančných
manažérov absolvovalo 83 účastní-
kov.
Veľký dôraz bol kladený na najpod-
statnejšiu a najuznávanejšiu hodnotu
v našej spoločnosti – bezpečnosť.
Projekt „SAFETY 24/7 = safety week“,
sledovaný v rámci celej skupiny ENEL,
mal za cieľ zvýšenie povedomia
a zodpovednosti každého jednotlivca
za vlastnú a celkovú bezpečnosť,
a tým vytvorenie spoločnej proaktív-
nej kultúry bezpečnosti. Projekt sa
realizoval interne a týkal sa všetkých
zamestnancov.
Increase of economic and entre-
preneur awareness of corporate
employees was in the focus of
interest, too. 83 participants finished
the financial course for non-financial
managers.
Security was heavily emphasised, as
the most substantial and the most
appreciated value in our company.
Monitored within the framework of
the whole Enel Group, the project
“SAFETY 24/7 = safety week” was
targeted to increase of awareness
and responsibility of each person
for his/her own security as well as
for overall security, with consequent
establishment of the common
pro-active security culture. The
project was implemented internally.
All employees were covered.
As a multi-cultural company, Slov-
enské elektrárne support language
education, too. In 2008 financial
contribution to English study has
been provided to 700 employees.
Slovenské elektrárne is really
interested in the personal develop-
ment and in the launched trend of
improving quality and efficiency of
educational processes, with growing
participation of managers on all
levels. That trend shall continue.
123 124
STAROSTLIVOSŤ O ZAMESTNANCOV PEOPLE CARE
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
125 126
Bratislava december 2007
Paolo Ruzzinigenerálny riaditeľ
Za účelom uskutočnenia vízie a poslania spoločnosti považujú Slovenské
elektrárne, a.s., svojich zamestnancov za svoju najdôležitejšiu devízu a snažia sa
o neustály rozvoj a úplnú realizáciu osobného potenciálu.
Prostredníctvom líniového manažmentu a nášho programu vzdelávania a rozvoja
prehlasujeme a zaväzujeme sa splniť nasledovné princípy:
1. Zabezpečenie menovania plne kvalifi kovaných ľudí, s evidentným záväzkom
podporovať a presadzovať silnú kultúru bezpečnosti na všetkých pracovných
pozíciách v rámci spoločnosti. Tieto spôsobilosti zahŕňajú: technické,
vodcovské, etické, zdravotné a psychologické charakteristiky.
2. Identifi kácia, motivácia a podpora osobných spôsobilostí za účelom napĺňania
meniacich sa potrieb spoločnosti a zabezpečovania možností rozvoja pre
všetkých zamestnancov.
3. Zabezpečenie vysoko kvalifi kovaného a kompetentného personálu
prostredníctvom neustáleho profesionálneho rozvoja a vzdelávania.
4. Rešpektovanie priority vzdelávania ako formy osobného a organizačného
angažovania sa.
5. Systematická implementácia príslušných doporučení, smerníc a zákonných
požiadaviek ÚJD SR, ostatných kompetentných orgánov a dobrej
medzinárodnej praxe do procesov vzdelávania.
6. Prijatie medzinárodne uznávaného „systematického prístupu k vzdelávaniu“.
7. Spolupráca s našimi obchodnými partnermi – so zhotoviteľmi, dodávateľmi
a poskytovateľmi služieb za účelom zabezpečenia dôsledného uplatňovania
štandardov vzdelávania a rozvoja pre zabezpečenie požiadaviek bezpečnosti
a výkonu.
8. Spolupráca s našimi domácimi vzdelávacími inštitúciami na podporu rozvoja
správne fungujúcej akademickej infraštruktúry a vynikajúceho technického
vzdelania.
9. Meranie efektívnosti činností v oblasti vzdelávania podľa štandardných
parametrov, stanovenie cieľov a pravidelné oznamovanie výsledkov
dosiahnutých vo vzdelávaní.
10. Pravidelné hodnotenie implementácie politiky vzdelávania za účelom
zabezpečenia neustáleho zlepšovania.
POLITIKA ROZVOJA ĽUDSKÝCH ZDROJOV
EnelSE_politiky.indd 5 12/12/07 9:37:33 AM
Bratislava, December 2007
Paolo RuzziniGeneral Director
In support of the company Vision and Mission, Slovenske Elektrarne considers
its people to be its most important asset and is committed to their continuing
development and full realization of personal potential.
Through Line Management and our Training and Development programmes,
we declare and commit to fulfi l the following principles:
1. The assurance of appointment of fully competent people with evident
commitment to support and promote a strong Safety Culture to all work
positions within the company. These competences include: technical,
leadership, ethical, health and psychological characteristics.
2. The identifi cation, motivation and promotion of personal competences to meet
the changing needs of the company and provide development opportunities
for all employees.
3. The maintenance of highly qualifi ed and competent personnel in their roles by
means of effective continuing professional development and education.
4. Respect for the priority of Training activities as a personal and organizational
commitment.
5. The systematic implementation of the relevant recommendations, guidelines
and statutory requirements of NRA of the SR, other competent authorities
and best international practice into our Training processes.
6. The adoption of the elements of the internationally recognized “Systematic
Approach to Training” in our processes.
7. The cooperation with our business partners – contractors, suppliers and service
providers to ensure consistent application of Training and Education standards
to support the fulfi llment of safety and performance requirements.
8. The cooperation with our national learning institutions to encourage
the development of a healthy academic infrastructure and the promotion
of excellence in technical education.
9. The measurement of the effectiveness of training activities according to
standard parameters, the setting of targets and regular communication
of training performance to the organization.
10. The regular assessment of policy implementation in order to ensure continuous
improvement.
HUMAN RESOURCES DEVELOPMENT POLICY
EnelSE_politiky.indd 10 12/12/07 9:37:35 AM
9. Spoločenská zodpovednosť podnikania a udržateľný rozvoj
9. Corporate Social Responsibility, Sustainability
9.1 Energia pre životné prostredie
9.2 Energia pre ľudskosť
9.3. Energia pre vzdelanie
9.4. Energia pre kultúru
9.5. Energia pre šport
9.6. Komunity v okolí závodov
9.1 Energy for environment
9.2 Energy for humanity
9.3. Energy for education
9.4. Energy for culture
9.5. Energy for sport
9.6. Communities at the plants
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
SPOLOČENSKÁ ZODPOVEDNOSŤ PODNIKANIA A UDRŽATEĽNÝ ROZVOJ CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY, SUSTAINABILITY
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Rocná správa za rok 2008
Spoločenská zodpovednosť pod-
nikania (SZP) nie je pre Slovenské
elektrárne len doplňujúcim prvkom
riadenia spoločnosti, ale predstavuje
charakter a kultúru manažmentu
firmy. Zmyslom stratégie spolo-
čenskej zodpovednosti je vytvárať
predpoklady udržateľného rozvoja vo
finančno-ekonomickej, environmen-
tálnej a sociálnej oblasti a prevziať za
tieto oblasti zodpovednosť. Prioritou
je vytvárať a rozvíjať udržateľné
vzťahy so všetkými zainteresovanými
stranami – akcionármi, investormi,
zamestnancami, zákazníkmi,
dodávateľmi, inštitúciami, budúcimi
generáciami, komunitou.
Skupina Enel, do ktorej Slovenské
elektrárne patria od roku 2006,
pravidelne deklaruje svoje aktivity
SZP prostredníctvom Správy o udr-
žateľnosti (Sustainability Report).
Správa podrobne analyzuje všetky
aspekty finančno-ekonomickej,
environmentálnej a sociálnej oblasti
podnikania. Enel bol zahrnutý do
renomovaných svetových etických
akciových indexov ako Dow Jones
Sustainability Index.
Pre Slovenské elektrárne, a.s. ako
člena spoločenstva Enel, sú priorit-
nými cieľmi pri pôsobení na všetky
zainteresované strany ich prosperita,
udržanie dobrého mena i dobrej
povesti a rast podnikovej hodnoty
akciovej spoločnosti. Pre napĺňanie
týchto cieľov boli využité nástroje:
• etický kódex
• kódex Nulovej tolerancie korupcie
(NTK).
Corporate Social Responsibility (CSR)
is not just a supplementary company
management tool in Slovenské
elektrárne, a.s. but it presents the
company’s management character
and culture. The purpose of the
corporate social responsibility is to
create conditions for sustainable
development in financial-economic,
environmental and social field and to
take responsibility thereafter. Priority
is to establish and develop sustain-
able relationships with all interested
parties – shareholders, investors,
employees, customers, suppliers,
authorities, future generations and
the community.
The Enel group including Slovenské
elektrárne since 2006 declares its
CSR activities in a regular Sustain-
ability report. This report contains
a detailed analysis of all financial-
economic, environmental and social
business aspects. Enel was included
in reputable worldwide ethic share
indexes, e.g., Dow Jones Sustain-
ability Index.
The priority goals of Slovenské
elektrárne, a.s., as a member of the
Enel community,include prosperity,
maintenance of goodwill and the
growth of joint stock company value
at action on all interested parties,
taking advantage of the following
tools:
• Ethic Code
• Zero Tolerance to Corruption (ZTC)
Code
Projekt Energia pre krajinu odráža
politiku sociálnej a environmentálnej
zodpovednosti spoločnosti. Projekt
zahŕňa:
• energia pre životné prostredie
• energia pre ľudskosť
• energia pre vzdelanie
• energia pre kultúru
• energia pre šport.
Sekcia Interného auditu je
zodpovedná za koordináciu a mo-
nitoring všetkých implementačných
aktivít Plánu NTK. Zároveň Slovenské
elektrárne, a.s. v rokoch 2007 a 2008
podporili projekt Transparency
International Slovensko, zameraný
na zníženie korupcie na regionálnej
a miestnej úrovni samosprávy v rámci
Slovenskej republiky.
V skupine Enel i v Slovenských
elektrárňach sa každý rok konajú
Kaskádové prezentácie. Cieľom Kas-
kád je predstaviť výsledky spoločnos-
ti, jej zámery a stratégie spoločnosti
cez všetky riadiace línie organizačnej
štruktúry. Ako jeden zo základných
nástrojov vnútornej komunikácie
Kaskády ponúkajú možnosť klásť
otázky a dávať odpovede všetkým
zamestnancom.
Internal audit section bears respon-
sibility for the coordination and
monitoring of all implementation
activities of the ZTC plan. Slovenské
elektrárne, a.s. also supported the
Transparency International Slovakia
project in 2007 and 2008 aimed at
the decreasing of corruption rate on
a regional and local self-government
level in the Slovak Republic.
Cascade presentations take place
each year in Enel Group and Slov-
enské elektrárne as well. Cascades’
aim is to introduce the performance,
the targets and the strategy of the
Company through all its managing
and organizational structures. As one
of the vital internal communication
tools Cascades offer an opportunity
to ask questions and provide answers
to all employees.
Project Energy for the Country
reflects the company’s social and
environmental responsibility policy.
The project includes:
• Energy for the environment
• Energy for humanity
• Energy for education
• Energy for culture
• Energy for sport
129 130
9.1 Energiapreživotnéprostredie 9.1 Energy for environment
SPOLOČENSKÁ ZODPOVEDNOSŤ PODNIKANIA A UDRŽATEĽNÝ ROZVOJ CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY, SUSTAINABILITY
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Medzinárodná skupina Enel sa
aktívne zapojila do znižovania emisií
skleníkových plynov prostredníctvom
iniciatívy 3C (Combating Climate
Change). Podpora iniciatívy 3C je
súčasťou naplánovaných investícií
do výskumu a rozvoja obnoviteľných
zdrojov, zameraných na zníženie
dopadov výroby a distribúcie elek-
trickej energie na životné prostredie.
Túto stratégiu Slovenské elektrárne
rozvíjajú aj vo svojich investičných
a komunikačných aktivitách podpo-
rujúcich spoločenskú zodpovednosť
pri podnikaní.
Vysoké Tatry – udržanie biodiverzity
Slovenské elektrárne, v rámci envi-
ronmentálnej stratégie, pokračovali
v roku 2008 v rozvoji partnerstiev so
slovenskými národnými parkami na
podporu záchrany biodiverzity a na
využívanie obnoviteľných zdrojov
energie. Projekt na záchranu tatran-
ského svišťa a kamzíka v spolupráci
s Tatranským národným parkom,
ktorý sa začal realizovať v roku 2007,
bol v roku 2008 rozšírený o projekt
záchrany Sokola sťahovavého.
Finančná podpora umožnila začať
riešiť projekt zameraný na záchranu
kriticky ohrozených druhov.
Navyše, spoločnosť rozbehla
štúdiu realizovateľnosti inštalácie
komplexného fotovoltického systému
na Téryho chate vo Vysokých Tatrách
s plánom inštalácie v roku 2009.
The International group Enel takes
an active part in the reduction of
greenhouse gas emissions via initia-
tive 3C (Combating Climate Change).
Support of initiative 3C is part of the
investments planned for the research
and development of renewable
energy sources, focusing on
lowering environmental impacts of
power generation and distribution.
Slovenské elektrárne develop this
strategy also in their investment and
communication activities supporting
corporate social responsibility.
The High Tatras – preservation of
biodiversity
In 2008, Slovenské elektrárne con-
tinued to develop partnerships with
Slovak national parks as part of an
environmental strategy supporting
the preservation of biodiversity and
the use of renewable energy sources.
The project for the preservation of
the Tatras marmot and chamois in
cooperation with the High Tatras
National Park, started in 2007,
continued with the project for the
preservation of Falco Peregrinus in
2008. Financial support enabled the
initiation of a project focusing on the
preservation of critically endangered
animals.
Furthermore, the Company started
to work on a Feasibility Study aimed
to explore the possibilities to install a
complex photovoltaic system on Tery
Challet in High Tatras in 2009.
Spoločnosť podporila Medzinárodný
festival filmov o trvalo udržateľnom
rozvoji Ekotopfilm. Festival bol
zameraný na všetky odvetvia prie-
myselnej, hospodárskej i humánnej
činnosti človeka s dôrazom na trvalo
udržateľný rozvoj.
Náučný chodník Ipeľ
V roku 2007 bol vypracovaný projekt
a začali sa prípravné a komunikačné
aktivity s miestnou komunitou pre
vytvorenie Náučného chodníka pri
plánovanej prečerpávacej vodnej
elektrárni (PVE) na rieke Ipeľ. V roku
2008 bol vypracovaný realizačný
projekt a boli zriadené informačné
strediská Šoltýska a Ďubákovo.
Realizácia trasy chodníka začne
spojením týchto dvoch stredísk
v r. 2009. Ukončenie chodníka Kokava
Háj-Šoltýska-Ďubákovo je naplánova-
né v roku 2010. Projekt bude spájať
jednotlivé objekty PVE Ipeľ.
Educational path Ipeľ
A project for the establishment of
an Educational path at the planned
pumped storage hydroelectric
power plant (PSHPP) was prepared
in 2007. Basic design of the project
was processed in 2008 and Slovenské
elektrárne established first two
information centres in Ďubákovo and
Šoltýska. Construction of the path
will start in 2009 with connection
of the two infocentres. The Kokava
Háj-Šoltýska-Ďubákovo path’s
completion is scheduled on 2010.
The path should map the individual
objects of PSHPP Ipeľ.
The company supported the Inter-
national film festival EKOTOPFILM
about continuous sustainable
development. The festival focused on
all industrial, economic and human
activities of people emphasising
permanently sustainable develop-
ment.
131 132
9.2 Energiapreľudskosť 9.2 Energy for humanity
SPOLOČENSKÁ ZODPOVEDNOSŤ PODNIKANIA A UDRŽATEĽNÝ ROZVOJ CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY, SUSTAINABILITY
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Nocľaháreň DEPAUL
V roku 2008 útulok poskytol 150
nocľahov za noc. Za rok 2007
poskytol 35 000 nocľahov a každú
noc prichýlil priemerne sto bez-
domovcov. Poskytované služby sa
rozrástli o zriadenie denného centra
pre celodenný pobyt chorých klientov
prepustených z hospitalizácie.
DEPAUL je prvý nízkoprahový útulok
pre bezdomovcov v Bratislave,
ktorý vznikol za finančnej podpory
Slovenských elektrární. Nocľaháreň
DEPAUL vznikla ako odpoveď na
krutú zimu 2005/2006, keď v uliciach
Bratislavy umrelo 25 ľudí bez domova
– mnohí na následky podchladenia
a alkoholu. Ide predovšetkým
o dlhoročných bezdomovcov, ktorí
pre svoj stav nie sú schopní splniť
požiadavky existujúcich ubytovní
a nocľahárni (nulová tolerancia ťažkej
závislosti od alkoholu alebo drog).
Útulok DEPAUL je prvým zariadením
špecializujúcim sa na túto skupinu
klientov a významne zvýšil kapacitu
dostupnej pomoci pre bezdomovcov.
Projekt je postavený na dlhoročnom
know-how a skúsenostiach zo za-
hraničia. Realizuje sa pod dohľadom
organizácie Depaul Trust z Veľkej
Británie, ktorá dlhoročne pracuje
s neprispôsobivou skupinou občanov
s výbornými výsledkami.
DEPAUL Dormitory
DEPAUL is the first low-threshold
shelter for the homeless in Bratislava,
founded with financial contribution
from Slovenské elektrárne. In 2008,
the dormitory housed over 150
people each night. In 2007, it already
provided 35,000 night stays and
took in approximately one hundred
homeless people every night. Pro-
vided services were extended by the
establishment of a day-care centre
for daylong stays of the seriously ill
released from hospitals.
Depaul Shelter was constructed
in response to a severe winter in
2005/2006 when 25 homeless people
died in the Bratislava streets – many
of them due to hypothermia and
alcohol. They include namely the
long-term homeless who, due to
their condition, are incapable of
meeting requirements of existing
hostels and lodging houses (zero
tolerance of heavy drug or alcohol
addiction). Depaul Shelter is the first
establishment specializing in this
group of clients, significantly increas-
ing the capacity of aid accessible to
the homeless. The project is based
on long-term foreign know-how and
experiences. It is implemented under
supervision of the organisation
Depaul Trust from Great Britain,
which has had a long-term coopera-
tion with an inadaptable group of
people and reaches excellent results.
Spoločnosť podporuje Nadáciu
Pontis, ktorá organizuje významné
aktivity v oblasti SZP, UNICEF a iné
mimovládne organizácie v oblasti
firemnej filantropie.
Spoločnosť zároveň vstúpila do part-
nerstva so Slovenskou Nadáciou Silvie
Gašparovičovej na projekte Linka
pomoci, krízové centrum a edukačné
centrum pre obete násilia. Hlavným
cieľom projektu je pomôcť obetiam
násilia zaradiť sa do každodenného
života pomocou rôznych foriem
spoločenských a pracovných aktivít.
Podporou celonárodnej a celoročnej
verejnej zbierky Hodina deťom chce
spoločnosť prispieť k skvalitneniu
života detí a mladých ľudí na Sloven-
sku. Zbierku organizuje Nadácia pre
deti Slovenska.
The company also concluded partner-
ship with the Slovak Foundation
of Silvia Gašparovičová regarding
the project “Help line, crisis centre
and educational centre for victims
of violence”. The main goal of the
project is to help the victims of
violence to fall back into everyday
life via various social and work
activities.
By supporting a nationwide and
year-round public collection “An
hour for children”, the company
would like to contribute to the
improvement to the life of children
and young people in Slovakia.
The collection is organised by the
Foundation for Children of Slovakia.
The company supports Pontis
Foundation organizing significant ac-
tivities in CSR field, UNICEF and other
non-governmental organizations in
the field of company humanity.
133 134
9.3 Energia pre vzdelanie 9.3 Energy for education
SPOLOČENSKÁ ZODPOVEDNOSŤ PODNIKANIA A UDRŽATEĽNÝ ROZVOJ CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY, SUSTAINABILITY
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Spoločnosť rozvíja ucelenú stratégiu
spolupráce a rozvoja so školami
a univerzitami:
Young Energy
V roku 2008 spoločnosť pokračovala
v medzinárodnom projekte Young
Energy (Mladá energia) a do súťaže
sa zapojilo 207 prác. Ide o výchovno-
vzdelávací projekt v oblasti energetiky
pre žiakov a študentov základných
a stredných škôl. Do druhého
ročníka projektu sa zapojili študenti
z Talianska, Rumunska, Bulharska,
Guatemaly, Chile, Kostariky a, samo-
zrejme Slovenska – krajín, v ktorých
pôsobí skupina Enel. Projekt bol
zameraný na podporu uvedomovania
si významu a vzácnosti zdrojov energie
a pomohol zvýšiť záujem mladých
ľudí z celého sveta o problematiku
budúcnosti energie v národnom aj
medzinárodnom kontexte. Iniciatíva
takisto podporila kreatívne myslenie
a invenčnosť mladej generácie, ktorá
mala možnosť vyjadriť svoje nápady
a projekty súvisiace so svetom energie.
Detská univerzita Komenského
Slovenské elektrárne podporili
6. ročník Detskej univerzity
Komenského, ktorá sa každoročne
organizuje ako spoločná aktivita
Univerzity Komenského a Divadla
Aréna. Cieľom projektu Detská
Univerzita Komenského je podporiť
počas letných prázdnin zaujímavou
formou vzdelávanie detí vo veku
od 9 do 13 rokov. Na univerzite
prednášajú renomovaní profesori
a vedci zo Slovenska i zo zahraničia
o odborných témach, ktoré atraktív-
nou formou približujú deťom.
The company develops a complex co-
operation and development strategy
with schools and universities:
Young Energy
In 2008, the company continued
with the international project Young
Energy, with 207 students’ works
entering the competition. It is an
educational – training project for
pupils and students of primary and
secondary schools in power engineer-
ing. The second year of the project
was participated by students from
Italy, Romania, Bulgaria, Guate-
mala, Chile, Costa Rica and naturally,
Slovakia – countries with Enel group
activities.
The project was aimed at raising the
awareness about the importance
and rarity of energy sources and it
helped to raise the interest of young
people worldwide regarding the
future of energy in a national and
international context. The initiative
also supported creative thinking and
the invention ability of the younger
generation enabling it to express its
ideas and projects connected with
the world of energy.
Comenius children’s university
Slovenské elektrárne supported the
6th year of the Comenius children’s
university organised every year as
a common project of the Comenius
University and Theatre Arena.
The project uses interesting forms
to support the education of 9 to
13-year old children during the
summer holidays. Lectures are held
by reputable professors and scientists
from Slovakia and abroad bringing
professional topics to children in an
attractive form.
V roku 2008 Slovenské elektrárne
zároveň vytvorili a vyškolili v ko-
munikácii skupiny prednášajúcich
odborníkov z energetického sektora,
ktorí študentom stredných škôl
priblížia prostredníctvom prezentácií
technickú kariéru a zároveň budú
predstavovať atraktívne kariérne
vzory pre nových adeptov technické-
ho štúdia – budúcich potenciálnych
zamestnancov Slovenských elektrární.
Spolupráca s univerzitami
Slovenské elektrárne, a.s. v historickej
budove Národnej rady Slovenskej
republiky odmenili najlepšie práce
študentov slovenských vysokých škôl.
Slávnostný ceremoniál bol súčasťou
odovzdávania Ceny podpredsedu
vlády a ministra školstva SR za vedu
a techniku za rok 2008 a Ceny pred-
sedu Slovenskej akadémie vied za
infraštruktúru. Cenu Aurela Stodolu
za energetiku pripravili Slovenské
elektrárne v spolupráci so Slovenskou
technickou univerzitou na základe
Memoranda o dlhodobej spolupráci,
podpísaného v septembri 2007.
Cooperation with universities
Slovenské elektrárne, a.s. has
awarded the best papers written
by students from Slovak universities
in the historical building of the
National Council of the Slovak
Republic. The ceremony was part
of the prize awarding of The 2008
Science and Technology Prize of
Vice Prime Minister and Minister of
Education of the Slovak Republic and
The Infrastructure Prize of President
of Slovak Academy of Sciences.
Slovenské elektrárne in cooperation
with the Slovak University of Tech-
nology organised the Stodola Energy
Award based on a Memorandum on
Long-Term Cooperation signed in
September 2007.
In 2008, Slovenské elektrárne also
established and trained in communi-
cation a group of lecturers from the
power sector, presenting a technical
career prospect to students of
secondary schools while also present-
ing attractive career opportunities
to technical study candidates – who
represent future potential employees
of Slovenské elektrárne.
135 136
9.4 Energia pre kultúru 9.4 Energy for culture
SPOLOČENSKÁ ZODPOVEDNOSŤ PODNIKANIA A UDRŽATEĽNÝ ROZVOJ CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY, SUSTAINABILITY
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Energia pre kultúru je zameraná
na podporu slovenskej a talianskej
kultúry a ich bohatých tradícií.
Spoločnosť, ako partner rôznych
významných kultúrnych inštitúcii
(Ministerstvo Kultúry SR, Slovenské
národné múzeum, Slovenské národné
divadlo, Národné osvetové centrum
a iné), podporuje veľké množstvo
kultúrnych iniciatív na národnej
a lokálnej úrovni.
Najvýznamnejšie kultúrne podujatie
podporené v roku 2008 bol koncert
klasickej hudby Zlaté husle pod
Hradom. Ďalšie významné kultúrne
podujatia podporené spoločnosťou:
• Jazzové dni v Bratislave, Žiline
a Košiciach
• Rozprávkový festival v Bojniciach –
najväčší svojho druhu v Európe
• Cristo e l´Adultera (Kristus a cudzo-
ložnica) – výstava svetoznámeho
obrazu od autora Jacopa Robusti-
ho, zvaného Tintoretto
• Folklórny festival Východná –
najväčší svojho druhu na Slovensku
• Umbria Music Fest
• ArtFilm
• Silvester Bratislava 2008.
Energy for culture focuses on the
support of Slovak and Italian custom
and their rich cultures. The company
– being a partner of various impor-
tant culture institutions (Ministry of
culture of the Slovak Republic, Slovak
National Museum, Slovak National
Theatre, National Community Centre,
etc.) – supports many cultural initia-
tives on national and local levels.
The most important culture event
supported in 2008 was the classical
music concert Golden Violin under
the Castle. Other significant culture
events supported by the company:
• Jazz days in Bratislava, Žilina and
Košice
• Fairytale festival in Bojnice – the
biggest festival of its kind in
Europe
• Cristo e l´Adultera (Christ and
the Woman Taken in Adultery)
– exposition of a world known
painting from Jacop Robusti, called
Tintoretto
• Východná Folklore Festival – the
biggest in Slovakia
• Umbria Music Fest
• ArtFilm
• New Year’s Eve, Bratislava 2008
Osvetlenie Oravského hradu
Najnavštevovanejší hrad na Slovensku
v roku 2008 osvetľuje špičková tech-
nológia. Až 40 svietidiel v bielom
a žltom jase by naň malo prilákať
nových turistov. Investíciu takmer
5 miliónov korún uhradil Žilinský
samosprávny kraj za prispenia
Slovenských elektrární. Až 310-met-
rovú opevnenú hradbu osvetľuje
6 svietidiel na nádvorí, 7 na veľkej
terase, 1 osvieti glorietu, 9 lámp
namieria na hlavné nádvorie, 4 na
veže kostola. Systém svietidiel patrí
k úsporným svetelným technológiám.
Illumination of the Orava Castle
The most visited castle in Slovakia
was illuminated with the world top
technology in 2008. As much as 40
lights of white and yellow luminance
are expected to attract new tourists.
The SKK 5 million investment was
paid by the municipality of Žilinský
samosprávny kraj (Žilina County)
with the contribution of Slovenské
elektrárne. The 310 meters long for-
tified wall of the castle is illuminated
by 6 lights located on the courtyard,
7 lights located on the large terrace,
1 light will be aimed at gloriette, and
9 lights aimed at the main courtyard
and 4 at the towers of the church.
The illumination system belongs
to the energy saving illumination
technologies.
137 138
9.5 Energiaprešport 9.5 Energy for sport
V roku 2008 spoločnosť podporila
viacero významných celonárodných
športových podujatí. Slovenské
elektrárne sú oficiálnym partnerom
Slovenského paralympijského výboru,
Slovenského tenisového zväzu
a Slovak cycling tour.
The company supported several
important national sports events in
2008. Slovenské elektrárne is the offi-
cial partner of the Slovak Paralympic
Committee, Slovak Tennis Association
and Slovak cycling tour.
9.6 Komunity v okolí závodov 9.6 Communities at the plants
SPOLOČENSKÁ ZODPOVEDNOSŤ PODNIKANIA A UDRŽATEĽNÝ ROZVOJ CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY, SUSTAINABILITY
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
Slovenské elektrárne venujú veľkú
pozornosť trvalo udržateľnému
sociálno-ekonomickému rozvoju
lokalít v okolí jednotlivých závodov
elektrární. Prispievajú k zlepšeniu
životnej úrovne prostredníctvom in-
vestícií do sociálnej oblasti, školstva,
kultúry a športu pre komunity v okolí
elektrární v rámci celého Slovenska.
V jednotlivých lokalitách spoločnosť
v roku 2008 v rámci programu
Lokálny sponzoring podporila viaceré
aktivity:
• viaceré vianočné sociálne projekty
• príspevok na rozvoj športovej čin-
nosti handicapovaných športovcov
• podpora vybraných detských
domovov a škôl v každej lokalite
• finančný dar pre nemocnice, rehabi-
litačné a zdravotnícke zariadenia
v každej lokalite.
Otvorená elektráreň
Slovenské elektrárne každoročne
organizujú pre verejnosť a komunity
z okolia elektrární Dni otvorených
dverí. Stovky ľudí navštevujú
elektrárne, ktoré organizujú rôzne
sprievodné podujatia, atrakcie,
predstavenia a športové hry pre
komunitu, zamestnancov a ich
rodiny. Najvýznamnejšie podujatie
Otvorená elektráreň sa uskutočnilo
v júni 2008 v Elektrárni Vojany.
Slovenské elektrárne pripravili celo-
denné podujatie pre zamestnancov
a komunity z regiónu. Viac ako 1 500
návštevníkov absolvovalo prehliadku
elektrárne.
Dve percentá z dane
Z dane odvedenej za zdaňovacie
obdobie 2007 Slovenské elektrárne
v roku 2008 asignovali sumu
26 miliónov korún. Celkovo bolo
podporených 61 projektov, ktoré
prišli z bratislavskej centrály SE, a.s.
a z jednotlivých závodov vodných
elektrární VE Trenčín, tepelných
Slovenské elektrárne pays close
attention to the permanently
sustainable social-economic develop-
ment of locations surrounding
individual plants. They contribute
to the improvement of life standard
by investing in a social sphere,
education, culture and sports for
communities around power plants
in the whole of Slovakia. The
company supported several activities
in individual locations in 2008 under
the Local Sponsorhip programme.
• Several Christmas social projects
• Contribution to the development
of sport activities for handicapped
sportsmen
• Support of selected foster homes
and schools in each location
• Financial donations to hospitals,
rehabilitation and medical centres
in each location
Slovenské elektrárne organise Open
Days for the public and communities
near the power plants every year.
Hundreds of people visit power
plants, organising various accompa-
nying events, attractions, shows and
sports events for the community,
employees and their families. The
most important event, Open Plant
took place in June 2008 in Vojany
TPP. Slovenské elektrárne prepared
day-round events for employees and
communities from the Vojany region.
Over 1,500 visitors visited interior of
the power plant.
Two-percent of Tax Assignation
In 2008, from the income tax paid
for the fiscal year 2007, Slovenské
elektrárne assigned 26 million Sk.
In total, 61 projects were supported
from the assignation according to
requests for projects at Bratislava
headquarters of Slovenské elek-
trárne, and from respective power
S cieľom zlepšiť výmenu informácií
a zvýšiť transparentnosť pri podnikaní
bola v roku 2005 zriadená Občianska
informačná komisia v lokalite
Mochovce. Komisia je zložená z 13
zástupcov miestnej samosprávy
a akademickej obce, ktorí sa minimál-
ne dvakrát ročne stretávajú s manaž-
mentom elektrárne za účelom výmeny
informácií ohľadne najnovšieho diania
v jadrovej elektrárni. Predmetom dis-
kusie je takisto konštruktívne riešenie
potrieb a problémov verejnosti žijúcej
v okolí jadrových zariadení.
Na základe pozitívnej skúsenosti
Občianskej informačnej komisie
v Mochovciach v roku 2007 z inicia-
tívy Združenia miest a obcí, regiónu
AE Jaslovské Bohunice a spoločností
Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s.
a Slovenské elektrárne, a.s. vznikla
Občianska informačná komisia
lokality Jaslovské Bohunice. Zo
16-člennej komisie je 12 zástupcov
nominovaných zo strany miestnej
samosprávy a po dvaja zástupcovia
reprezentujú prevádzkovateľov
jadrových zariadení pôsobiacich
v lokalite Jaslovské Bohunice.
elektrární TE Vojany a TE Nováky,
alebo atómových elektrární AE
Mochovce a AE Bohunice.
Komunikácia s regiónmi
Spoločnosť vedie aktívny dialóg
s organizáciami a asociáciami miest
a obcí v okolí jadrových zariadení.
Zástupcovia spoločnosti sa pravidelne
zúčastňujú na stretnutí správnych
rád a valných zhromaždení združení
miest a obcí Mochovského a Bohunic-
kého regiónu. Každoročné elektrárne
organizujú študijnú cestu pre staros-
tov a zástupcov miest do jadrových
zariadení v zahraničí. V roku 2008
mali starostovia možnosť pozrieť
si španielsku jadrovú elektráreň
Vandellos. Študijné cesty predstavujú
takisto príležitosť nadviazať regio-
nálnu spoluprácu a výmenu cenných
informácií z oblasti komunálnej
politiky a regionálneho rozvoja.
plants at Trenčín HPP, Vojany TPP,
Nováky TPP, or the nuclear power
plants at Mochovce and Bohunice.
Communication with communities
The community maintains an active
dialogue with organizations and
associations of cities and villages
around the nuclear installations.
Company representatives take
regular part in meeting the
administrative boards and general
assemblies of the association of cities
and municipalities of the Mochovce
and Bohunice region. The company
organizes annual study trips for
mayors and representatives of the
cities to nuclear installations abroad.
In 2008, the mayors could visit the
Spanish NPP Vandellos. Study trips
also provide opportunities for the
initiation of regional cooperation
and the exchange of precious infor-
mation in the field of community
policy and regional development.
In order to promote the exchange
of information and to increase
transparency of business, the Civic
Information Committee (CIC) was
established in 2005 in the location of
Mochovce. The Committee consists of
13 representatives of local self-
government and academic sphere
meeting minimally twice a year with
the power plant management for the
exchange of information regarding
the latest events in the nuclear
power plant. Discussion is also aimed
at the positive solution of needs and
problems of public living around
nuclear installations.
Based on positive experiences of the
Civic Information Committee (CIC) in
Mochovce, another Civic Information
Committee was founded for location
of Jaslovské Bohunice in 2007 based
on initiative of the Association of
municipalities, the Bohunice NPP
region and the companies JAVYS,
a.s. (nuclear and decommissioning
company) and Slovenské elektrárne,
a.s. Out of its 16 members, 12
representatives are appointed by
local self-governments and each
operator of nuclear installations in
the location of Jaslovské Bohunice
has its 2 representatives.
139 140
10. Účtovná závierka, výrok audítora 10. Financial Statements, Auditors Report
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
10.1 Vybrané údaje z konsolidovanej
účtovnej závierky
10.2 Výrok audítora - konsolidovaná
účtovná závierka
10.3 Výrok audítora - individuálna
účtovná závierka
10.4 Vybrané údaje z individuálnej
účtovnej závierky
10.1 Selected data from consolidated
fi nancial statements
10.2 Auditor’s report - consolidated
fi nancial statements
10.3 Auditor’s report - Individual fi nancial
statements
10.4 Selected data from Individual
fi nancial statements
VYBRANÉ ÚDAJE Z KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY, VÝROK AUDÍTORA SELECTED DATA FROM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS, AUDITORS REPORT
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
143 144
10.1 Konsolidovaná súvaha k 31. decembru 2008 (v mil. Sk)
10.1 Consolidated balance sheet as at 31 December 2008 (in millions of SKK)
31. december 2008 31. december 2007
AKTÍVA
DLHODOBÉ AKTÍVA:
Dlhodobý hmotný majetok 127 685 133 261
Dlhodobý nehmotný majetok 791 663
Aktíva z vnorených derivátov - 221
Aktíva z derivátových nástrojov - 124
Investície do cenných papierov 11 11
Investície do pridružených spoločností 336 357
Pohľadávka voči Národnému jadrovému fondu 13 213 10 916
Ostatné pohľadávky 339 93
Odložená daň z príjmov 8 570 7 998
Dlhodobé aktíva spolu 150 945 153 644
OBEŽNÉ AKTÍVA:
Zásoby 4 689 5 205
Pohľadávky z obchodného styku a iné pohľadávky 6 941 8 510
Majetok z vnorených derivátov - 52
Aktíva z derivátových nástrojov 2 313 4
Peniaze a peňažné ekvivalenty 2 294 2 034
Obežné aktíva spolu 16 237 15 805
AKTÍVA SPOLU 167 182 169 449
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY
VLASTNÉ IMANIE:
Základné imanie 38 239 38 239
Rezerva na precenenie 58 900 58 940
Ostatné rezervy 6 709 6 674
Nerozdelená strata minulých rokov (78 201) (82 794)
Vlastné imanie spolu pripadajúce na akcionárov spoločnosti 25 647 21 059
Menšinový podiel 1 10
Vlastné imanie spolu 25 648 21 069
31 December 2008 31 December 2007
ASSETS
NON-CURRENT ASSETS:
Property, plant and equipment 127,685 133,261
Intangible assets 791 663
Assets from embedded derivatives - 221
Derivative assets - 124
Investments in securities 11 11
Investments in associates 336 357
Receivable from the National Nuclear Fund 13,213 10,916
Other receivables 339 93
Deferred income tax 8,570 7,998
Total non-current assets 150,945 153,644
CURRENT ASSETS:
Inventories 4,689 5,205
Trade and other receivables 6,941 8,510
Assets from embedded derivatives - 52
Derivative assets 2,313 4
Cash and cash equivalents 2,294 2,034
Total current assets 16,237 15,805
TOTAL ASSETS 167,182 169,449
EQUITY AND LIABILITIES
EQUITY:
Registered capital 38,239 38,239
Revaluation reserve 58,900 58,940
Other reserves 6,709 6,674
Accumulated losses (78,201) (82,794)
Total equity attributable to equity holders of the Company 25,647 21,059
Minority interest 1 10
Total equity 25,648 21,069
VYBRANÉ ÚDAJE Z KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY, VÝROK AUDÍTORA SELECTED DATA FROM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS, AUDITORS REPORT
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
145 146
31. december 2008 31. december 2007
DLHODOBÉ ZÁVÄZKY:
Rezerva na vyraďovanie a likvidáciu jadrovoenergetických
zariadení a náklady na uloženie vyhoreného paliva 77 409 75 038
Rezerva na vyraďovanie a likvidáciu tepelných elektrární 7 063 6 794
Rezerva na nevýhodné zmluvy 14 980 17 732
Záväzky z vnorených derivátov 7 624 8 465
Záväzky z derivátových nástrojov 231 -
Zamestnanecké požitky 813 754
Ostatné rezervy 2 161 1 862
Úvery 8 300 17 954
Výnosy budúcich období 987 1 033
Dlhodobé záväzky spolu 119 568 129 632
KRÁTKODOBÉ ZÁVÄZKY:
Rezerva na vyraďovanie a likvidáciu jadrovoenergetických
zariadení a náklady na uloženie vyhoreného paliva 3 807 2 189
Rezerva na nevýhodné zmluvy 4 002 3 454
Záväzky z vnorených derivátov 1 859 1 681
Zamestnanecké požitky 15 27
Záväzky z derivátových nástrojov 2 167 5
Úvery 263 1 018
Záväzky z obchodného styku a iné záväzky 8 510 7 602
Daňové záväzky 1 218 1 399
Výnosy budúcich období 46 1 373
Ostatné rezervy 79 -
Krátkodobé záväzky spolu 21 966 18 748
Záväzky spolu 141 534 148 380
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY SPOLU 167 182 169 449
31 December 2008 31 December 2007
NON-CURRENT LIABILITIES:
Provision for nuclear decommissioning and storage costs 77,409 75,038
Provision for dismantling of thermal power plants 7,063 6,794
Provision for onerous contracts 14,980 17,732
Liabilities from embedded derivatives 7,624 8,465
Derivative liabilities 231 -
Employee benefits 813 754
Other provisions 2,161 1,862
Interest-bearing borrowings 8,300 17,954
Deferred income 987 1,033
Total non-current liabilities 119,568 129,632
CURRENT LIABILITIES:
Provision for nuclear decommissioning and storage costs 3,807 2,189
Provision for onerous contracts 4,002 3,454
Liabilities from embedded derivatives 1,859 1,681
Employee benefits 15 27
Derivative liabilities 2,167 5
Interest-bearing borrowings 263 1,018
Trade and other payables 8,510 7,602
Tax liabilities 1,218 1,399
Deferred income 46 1,373
Other provisions 79 -
Total current liabilities 21,966 18,748
Total liabilities 141,534 148,380
TOTAL EQUITY AND LIABILITIES 167,182 169,449
SELECTED DATA FROM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS, AUDITORS REPORT
Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008 Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008
147 148
VYBRANÉ ÚDAJE Z KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY, VÝROK AUDÍTORA
Rok končiaci Rok končiaci
31. decembra 2008 31. decembra 2007
VÝNOSY
Výnosy z predaja elektrickej a tepelnej energie 58 736 46 145
Výnosy z poskytovania ostatných služieb 447 500
Výnosy spolu 59 183 46 645
OSTATNÉ VÝNOSY
Ostatné prevádzkové výnosy 1 390 1 316
Ostatné výnosy spolu 1 390 1 316
PREVÁDZKOVÉ NÁKLADY
Jadrové palivo (1 527) (1 722)
Fosílne a iné palivo (4 833) (4 133)
Náklady na elektrickú energiu kúpenú za účelom ďalšieho predaja (19 409) (10 446)
Opravy a údržba (1 231) (1 156)
Ostatný materiál a služby (4 835) (5 226)
Osobné náklady (4 548) (4 991)
Jadrové rezervy (2 964) (1 110)
Zmeny v rezervách na nevýhodné zmluvy 3 071 1 677
Ostatné prevádzkové náklady okrem odpisov a amortizácie (4 446) (775)
Prevádzkové náklady spolu (40 722) (27 882)
HOSPODÁRSKY VÝSLEDOK PRED ZAPOČíTANÍM VÝSLEDKU
Z FINANČNÝCH OPERÁCIÍ, ZDANENIA A ODPISOV 19 851 20 079
Odpisy a amortizácia (10 589) (10 856)
PREVÁDZKOVÝ ZISK 9 262 9 223
Podiel na zisku pridružených spoločností (4) 34
Finančné výnosy 2 396 1 424
Finančné náklady (4 513) (6 311)
ZISK PRED DAŇOU Z PRÍJMOV 7 141 4 370
DAŇ Z PRÍJMOV (2 144) (764)
ČISTÝ ZISK 4 997 3 606
Pripadajúci na:
Akcionárov spoločnosti 4 999 3 606
Menšinový podiel ostatných vlastníkov dcérskych spoločností (2) -
10.2 Konsolidovaný výkaz ziskov a strát zarokkončiaci31.decembra2008(vmil.Sk)
10.2 Consolidated income statement for the year ended 31 December 2008 (in millions of SKK) Year ended Year ended
31 December 2008 31 December 2007
REVENUES
Electricity and heat revenues 58,736 46,145
Revenues from rendering of other services 447 500
Total revenues 59,183 46,645
OTHER INCOME
Other operating income 1,390 1,316
Total other income 1,390 1,316
OPERATING EXPENSES
Nuclear fuel (1,527) (1,722)
Fossil and other fuel (4,833) (4,133)
Cost of electricity purchased for resale (19,409) (10,446)
Repairs and maintenance (1,231) (1,156)
Other raw materials and consumables (4,835) (5,226)
Personnel expenses (4,548) (4,991)
Nuclear provisions (2,964) (1,110)
Changes in provisions for onerous contracts 3,071 1,677
Other operating costs, other than depreciation and amortisation (4,446) (775)
Total operating expenses (40,722) (27,882)
EARNINGS BEFORE FINANCIAL RESULT, TAX,
DEPRECIATION, AMORTISATION 19,851 20,079
Depreciation and amortization expense (10,589) (10,856)
OPERATING PROFIT 9,262 9,223
Share of profit of equity accounted investees (4) 34
Finance income 2,396 1,424
Finance costs (4,513) (6,311)
PROFIT BEFORE INCOME TAXES 7,141 4,370
INCOME TAXES (2,144) (764)
NET PROFIT 4,997 3,606
Attributable to:
Shareholders of the Company 4,999 3,606
Minority interest of other owners of subsidiaries (2) -
VYBRANÉ ÚDAJE Z KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY, VÝROK AUDÍTORA SELECTED DATA FROM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS, AUDITORS REPORT
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
149 150
10.3Konsolidovanývýkazpeňažnýchtokov zarokkončiaci31.decembra2008(vmil.Sk)
10.3Consolidatedstatementodcashflow for the year ended 31 December 2008 (in millions of SKK)
Rok končiaci Rok končiaci
31. decembra 2008 31. decembra 2007
PEŇAŽNÝ TOK Z PREVÁDZKOVEJ ČINNOSTI:
Zisk/(Strata) pred zdanením 7 141 4 370
Položky upravujúce zisk pred zdanením
na čistý peňažný tok z prevádzkovej činnosti:
Odpisy a amortizácia dlhodobého majetku 10 589 10 856
Amortizácia výnosov budúcich období (772) (762)
(Zisk)/strata z predaja dlhodobého hmotného majetku (3) (403)
Zisk z predaja investícií do cenných papierov (2) (540)
Výnosové úroky (63) (27)
Výnosy z dlhodobých investícií (1) (88)
Úroky z ostatných rezerv 98 100
(zamestnanecké požitky, environmentálna rezerva)
Úroky z rezervy na vyraďovanie a likvidáciu 3 260 2 869
jadrovoenergetických zariadení a náklady na uloženie
vyhoreného paliva a vyraďovanie a likvidáciu tepelných elektrární
Úroky z nevýhodných zmlúv 620 931
Nákladové úroky 641 1 125
Zmena odhadu rezervy na vyraďovanie a likvidáciu 2 031 -
jadrovoenergetických zariadení a uloženie vyhoreného paliva
Zmena rezervy na vyraďovanie a likvidáciu (1 018) (738)
jadrovoenergetických zariadení a uloženie vyhoreného paliva
Zmena rezervy na nevýhodné zmluvy a vnorené deriváty (3 214) (450)
Zmena environmentálnych rezerv a rezerv na zamestnanecké požitky (35) (134)
Zmena ostatných rezerv 364 (198)
Výnos z Národného Jadrového fondu (446) -
Nerealizované kurzové rozdiely, netto (699) (267)
Strata/(Zisk) z derivátových nástrojov 208 (125)
Podiel na zisku pridružených spoločností 4 (34)
Ostatné - (16)
Year ended Year ended
31 December 2008 31 December 2007
CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES:
Profit/(loss) before income taxes 7,141 4,370
Adjustments to reconcile profit before income
taxes to net cash provided by operating activities:
Depreciation and amortisation of non-current assets 10,589 10,856
Amortisation of deferred income (772) (762)
(Gain)/loss on sale of property, plant and equipment (3) (403)
Gain on sale of investments in securities (2) (540)
Interest income (63) (27)
Income from non-current investments (1) (88)
Interest charge on other provisions 98 100
(employee benefits, environmental provision)
Interest charge on provision for nuclear 3,260 2,869
decommissioning and storage
and dismantling of thermal power plants
Interest charge on onerous contracts 620 931
Interest expense 641 1,125
Change in estimate for provision 2,031 -
for nuclear decommissioning and storage
Change in provision for nuclear decommissioning and storage (1,018) (738)
Change in provision for onerous contracts and embedded derivatives (3,214) (450)
Change in environmental and employee benefits provision (35) (134)
Change in other provisions 364 (198)
Earnings of the National Nuclear fund (446) -
Unrealised exchange rate difference, net (699) (267)
Loss/(gain) on derivatives 208 (125)
Share of profit of associates 4 (34)
Other - (16)
SELECTED DATA FROM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS, AUDITORS REPORT
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
151 152
VYBRANÉ ÚDAJE Z KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY, VÝROK AUDÍTORA
Rok končiaci Rok končiaci
31. decembra 2008 31. decembra 2007
Zmeny:
Zásoby 516 (120)
Pohľadávky z obchodného styku a iné pohľadávky 1 323 49
Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky 485 (149)
Ostatný majetok a záväzky (334) (18)
Peňažný tok z prevádzkovej činnosti 20 693 16 231
Prijaté úroky 47 27
Zaplatené úroky (644) (1 079)
Dane z príjmov (zaplatené)/prijaté (2 820) 610
Čistý peňažný tok z prevádzkovej činnosti 17 276 15 789
PEŇAŽNÝ TOK Z INVESTIČNEJ ČINNOSTI:
Obstaranie dlhodobého hmotného majetku (5 009) (4 044)
Obstaranie dlhodobého nehmotného majetku (349) (241)
Výnosy z investícií do cenných papierov 1 88
Výnosy z predaja finančných investícií 18 600
Výnosy z predaja dlhodobého hmotného majetku 9 658
Platby do Jadrového fondu, netto (1 908) (1 998)
Čistý peňažný tok použitý pri investičnej činnosti (7 238) (4 937)
PEŇAŽNÝ TOK Z FINANČNEJ ČINNOSTI:
Príjmy z úverov - 4 373
Splátky úverov (9 731) (13 666)
Príjmy z vysporiadania úrokových swapov - 101
Zaplatené dividendy (47) (1)
Čistý peňažný tok použitý pri finančnej činnosti (9 778) (9 193)
ČISTÉ ZVÝŠENIE/(ZNÍŽENIE) PEŇAZÍ A PEŇAŽNÝCH EKVIVALENTOV 260 1 659
PENIAZE A PEŇAŽNÉ EKVIVALENTY NA ZAČIATKU OBDOBIA 2 034 375
PENIAZE A PEŇAŽNÉ EKVIVALENTY NA KONCI OBDOBIA 2 294 2 034
Year ended Year ended
31 December 2008 31 December 2007
Changes in:
Inventories 516 (120)
Trade and other receivables 1,323 49
Trade and other payables 485 (149)
Other assets and liabilities (334) (18)
Cash generated from operations 20,693 16,231
Interest received 47 27
Interest paid (644) (1,079)
Income taxes (paid)/received (2,820) 610
Net cash from operating activities 17,276 15,789
CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES:
Acquisition of property, plant and equipment (5,009) (4,044)
Acquisition of intangible assets (349) (241)
Proceeds from investments in securities 1 88
Proceeds from sale of financial investments 18 600
Proceeds from sale of property, plants and equipment 9 658
Contributions to the Nuclear Fund, net (1,908) (1,998)
Net cash used in investing activities (7,238) (4,937)
CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES:
Proceeds from borrowings - 4 373
Repayment of borrowings (9,731) (13,666)
Cash received from interest rate swaps - 101
Dividends paid (47) (1)
Net cash used in financing activities (9,778) (9,193)
NET INCREASE/(DECREASE) IN CASH AND CASH EQUIVALENTS 260 1,659
CASH AND CASH EQUIVALENTS, BEGINNING OF PERIOD 2,034 375
CASH AND CASH EQUIVALENTS, END OF PERIOD 2,294 2,034
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
153 154
SELECTED DATA FROM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS, AUDITORS REPORTVYBRANÉ ÚDAJE Z KONSOLIDOVANEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY, VÝROK AUDÍTORA
SELECTED DATA FROM INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS, AUDITOR’S REPORT
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
155 156
VYBRANÉ ÚDAJE Z INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY, VÝROK AUDÍTORA
10.4 Súvaha k 31. decembru 2008 (v mil. Sk)
10.4 Balance sheet as at 31 December 2008 (in millions of SKK)
31. december 2008 31. december 2007
AKTÍVA
DLHODOBÉ AKTÍVA:
Dlhodobý hmotný majetok 127 675 133 242
Dlhodobý nehmotný majetok 791 663
Aktíva z vnorených derivátov - 221
Aktíva z derivátových nástrojov - 124
Investície do dcérskych spoločností, pridružených podnikov 491 519
a ostatných cenných papierov
Pohľadávka voči Národnému jadrovému fondu 13 213 10 916
Ostatné pohľadávky 339 92
Odložená daň z príjmov 8 573 8 006
Dlhodobé aktíva spolu 151 082 153 783
OBEŽNÉ AKTÍVA:
Zásoby 4 686 5 200
Pohľadávky z obchodného styku a iné pohľadávky 6 943 8 480
Aktíva z vnorených derivátov - 52
Aktíva z derivátových nástrojov 2 313 4
Peniaze a peňažné ekvivalenty 1 963 1 587
Obežné aktíva spolu 15 905 15 323
AKTÍVA SPOLU 166 987 169 106
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY
VLASTNÉ IMANIE:
Základné imanie 38 239 38 239
Rezerva na precenenie 58 900 58 940
Ostatné rezervy 6 692 6 658
Nerozdelená strata minulých rokov (78 429) (83 128)
Vlastné imanie spolu pripadajúce na akcionárov spoločnosti 25 402 20 709
31 December 2008 31 December 2007
ASSETS
NON-CURRENT ASSETS:
Property, plant and equipment 127,675 133,242
Intangible assets 791 663
Assets from embedded derivatives - 221
Derivative assets - 124
Investments in subsidiaries, associates and other securities 491 519
Receivable from the National Nuclear Fund 13,213 10,916
Other receivables 339 92
Deferred income tax 8,573 8,006
Total non-current assets 151,082 153,783
CURRENT ASSETS:
Inventories 4,686 5,200
Trade and other receivables 6,943 8,480
Assets from embedded derivatives - 52
Derivative assets 2,313 4
Cash and cash equivalents 1,963 1,587
Total current assets 15,905 15,323
TOTAL ASSETS 166,987 169,106
EQUITY AND LIABILITIES
EQUITY:
Registered capital 38,239 38,239
Revaluation reserve 58,900 58,940
Other reserves 6,692 6,658
Accumulated losses (78,429) (83,128)
Total equity attributable to equity holders of the Company 25,402 20,709
SELECTED DATA FROM INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS, AUDITOR’S REPORT
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
157 158
VYBRANÉ ÚDAJE Z INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY, VÝROK AUDÍTORA
31. december 2008 31. december 2007
DLHODOBÉ ZÁVÄZKY:
Rezerva na vyraďovanie a likvidáciu jadrovoenergetických 77 409 75 038
zariadení a náklady na uloženie vyhoreného paliva
Rezerva na vyraďovanie a likvidáciu tepelných elektrární 7 063 6 794
Rezerva na nevýhodné zmluvy 14 980 17 732
Záväzky z vnorených derivátov 7 624 8 465
Záväzky z derivátových nástrojov 231 -
Zamestnanecké požitky 798 742
Ostatné rezervy 2 161 1 862
Úvery 8 362 18 045
Výnosy budúcich období 987 1 033
Dlhodobé záväzky spolu 119 615 129 711
KRÁTKODOBÉ ZÁVÄZKY:
Rezerva na vyraďovanie a likvidáciu jadrovoenergetických 3 807 2 189
zariadení a náklady na uloženie vyhoreného paliva
Rezerva na nevýhodné zmluvy 4 002 3 454
Záväzky z vnorených derivátov 1 859 1 681
Zamestnanecké požitky 15 27
Záväzky z derivátových nástrojov 2 167 5
Úvery 270 1 028
Záväzky z obchodného styku a iné záväzky 8 505 7 568
Daňové záväzky 1 220 1 362
Výnosy budúcich období 46 1 372
Ostatné rezervy 79 -
Krátkodobé záväzky spolu 21 970 18 686
Záväzky spolu 141 585 148 397
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY SPOLU 166 987 169 106
31 December 2008 31 December 2007
NON-CURRENT LIABILITIES:
Provision for nuclear decommissioning and storage costs 77,409 75,038
Provision for dismantling of thermal power plants 7,063 6,794
Provision for onerous contracts 14,980 17,732
Liabilities from embedded derivatives 7,624 8,465
Derivative liabilities 231 -
Employee benefits 798 742
Other provisions 2,161 1,862
Interest-bearing borrowings 8,362 18,045
Deferred income 987 1,033
Total non-current liabilities 119,615 129,711
CURRENT LIABILITIES:
Provision for nuclear decommissioning and storage costs 3,807 2,189
Provision for onerous contracts 4,002 3,454
Liabilities from embedded derivatives 1,859 1,681
Employee benefits 15 27
Derivative liabilities 2,167 5
Interest-bearing borrowings 270 1,028
Trade and other payables 8,505 7,568
Tax liabilities 1,220 1,362
Deferred income 46 1,372
Other provisions 79 -
Total current liabilities 21,970 18,686
Total liabilities 141,585 148,397
TOTAL EQUITY AND LIABILITIES 166,987 169,106
SELECTED DATA FROM INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS, AUDITOR’S REPORT
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
159 160
VYBRANÉ ÚDAJE Z INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY, VÝROK AUDÍTORA
10.5 Výkaz ziskov a strát zarokkončiaci31.decembra2008 (v mil. Sk)
10.5 Income statement for the year ended 31 December 2008 (in millions of SKK)
Rok končiaci Rok končiaci
31. decembra 2008 31. decembra 2007
VÝNOSY
Výnosy z predaja elektrickej a tepelnej energie 58 737 46 147
Výnosy z poskytovania ostatných služieb 333 365
Výnosy spolu 59 070 46 512
OSTATNÉ VÝNOSY
Ostatné prevádzkové výnosy 1 417 1 073
Ostatné výnosy spolu 1 417 1 073
PREVÁDZKOVÉ NÁKLADY
Jadrové palivo (1 527) (1 722)
Fosílne a iné palivo (4 833) (4 133)
Náklady na elektrickú energiu kúpenú za účelom ďalšieho predaja (19 409) (10 446)
Opravy a údržba (1 230) (1 154)
Ostatný materiál a služby (4 925) (5 348)
Osobné náklady (4 363) (4 724)
Jadrové rezervy (2 964) (1 110)
Zmeny v rezervách na nevýhodné zmluvy 3 071 1 677
Ostatné prevádzkové náklady okrem odpisov a amortizácie (4 358) (750)
Prevádzkové náklady spolu (40 538) (27 710)
HOSPODÁRSKY VÝSLEDOK PRED ZAPOČÍTANÍM VÝSLEDKU
Z FINANČNÝCH OPERÁCIÍ, ZDANENIA A ODPISOV 19 949 19 875
Odpisy a amortizácia (10 583) (10 842)
PREVÁDZKOVÝ ZISK 9 366 9 033
Finančné výnosy 2 388 1 419
Finančné náklady (4 503) (6 467)
ZISK PRED DAŇOU Z PRÍJMOV 7 251 3 985
DAŇ Z PRÍJMOV (2 146) (725)
ČISTÝ ZISK 5 105 3 260
Year ended Year ended
31 December 2008 31 December 2007
REVENUES
Electricity and heat revenues 58,737 46,147
Revenues from rendering of other services 333 365
Total revenues 59,070 46,512
OTHER INCOME
Other operating income 1,417 1,073
Total other income 1,417 1,073
OPERATING EXPENSES
Nuclear fuel (1,527) (1,722)
Fossil and other fuel (4,833) (4,133)
Cost of electricity purchased for resale (19,409) (10,446)
Repairs and maintenance (1,230) (1,154)
Other raw materials and consumables (4,925) (5,348)
Personnel expenses (4,363) (4,724)
Nuclear provisions (2,964) (1,110)
Changes in provisions for onerous contracts 3,071 1,677
Other costs, other than depreciation and amortisation (4,358) (750)
Total operating expenses (40,538) (27,710)
EARNINGS BEFORE FINANCIAL RESULT, TAX,
DEPRECIATION, AMORTISATION 19,949 19,875
Depreciation and amortization expense (10,583) (10,842)
OPERATING PROFIT 9,366 9,033
Finance income 2,388 1,419
Finance costs (4,503) (6,467)
PROFIT BEFORE INCOME TAXES 7,251 3,985
INCOME TAXES (2,146) (725)
NET PROFIT 5,105 3,260
SELECTED DATA FROM INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS, AUDITOR’S REPORT
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
161 162
VYBRANÉ ÚDAJE Z INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY, VÝROK AUDÍTORA
10.6 Výkaz ziskov a strát zarokkončiaci31.decembra2008 (v mil. Sk)
10.6Statementodcashflow for the year ended 31 December 2008 (in millions of SKK)
Rok končiaci Rok končiaci
31. decembra 2008 31. decembra 2007
PEŇAŽNÝ TOK Z PREVÁDZKOVEJ ČINNOSTI:
Zisk/(Strata) pred zdanením 7 251 3 985
Položky upravujúce zisk pred zdanením
na čistý peňažný tok z prevádzkovej činnosti:
Odpisy a amortizácia dlhodobého majetku 10 583 10 842
Amortizácia výnosov budúcich období (772) (762)
(Zisk)/strata z predaja dlhodobého hmotného majetku (7) (190)
Zisk z predaja investícií do cenných papierov (14) (540)
Výnosové úroky (49) (20)
Výnosy z dlhodobých investícií (76) (91)
Úroky z ostatných rezerv 97 100
(zamestnanecké požitky, environmentálna rezerva)
Úroky z rezervy na vyraďovanie a likvidáciu jadrovoenergetických 3 260 2 869
zariadení a náklady na uloženie vyhoreného paliva
a vyraďovanie a likvidáciu tepelných elektrární
Úroky z nevýhodných zmlúv 620 931
Nákladové úroky 633 1 118
Zmena odhadu rezervy na vyraďovanie 2 031 -
a likvidáciu jadrovoenergetických zariadení
a uloženie vyhoreného paliva
Zmena rezervy na vyraďovanie a likvidáciu jadrovoenergetických (1 018) (738)
zariadení a uloženie vyhoreného paliva
Zmena rezervy na nevýhodné zmluvy a vnorené deriváty (3 214) (450)
Zmena environmentálnych rezerv a rezerv na zamestnanecké požitky (37) (136)
Zmena ostatných rezerv 364 (195)
Výnos z Národného Jadrového fondu (446) -
Nerealizované kurzové rozdiely, netto (699) (267)
Strata/(Zisk) z derivátových nástrojov 208 (125)
Ostatné - 148
Year ended Year ended
31 December 2008 31 December 2007
CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES:
Profit/(loss) before income taxes 7,251 3,985
Adjustments to reconcile profit before income taxes
to net cash provided by operating activities:
Depreciation and amortisation of non-current assets 10,583 10,842
Amortisation of deferred income (772) (762)
(Gain)/loss on sale of property, plant and equipment (7) (190)
Gain on sale of investments in securities (14) (540)
Interest income (49) (20)
Income from non-current investments (76) (91)
Interest charge on other provisions 97 100
(employee benefits, environmental provision)
Interest charge on provision for nuclear 3,260 2,869
decommissioning and storage
and dismantling of thermal power plants
Interest charge on onerous contracts 620 931
Interest expense 633 1,118
Change in estimate for provision 2,031 -
for nuclear decommissioning and storage
Change in provision for nuclear decommissioning and storage (1,018) (738)
Change in provision for onerous contracts and embedded derivatives (3,214) (450)
Change in environmental and employee benefits provision (37) (136)
Change in other provisions 364 (195)
Earnings of the National Nuclear fund (446) -
Unrealised exchange rate difference, net (699) (267)
Loss/(gain) on derivatives 208 (125)
Other - 148
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
163 164
SELECTED DATA FROM INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS, AUDITOR’S REPORTVYBRANÉ ÚDAJE Z INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY, VÝROK AUDÍTORA
Rok končiaci Rok končiaci
31. decembra 2008 31. decembra 2007
Zmeny:
Zásoby 514 (118)
Pohľadávky z obchodného styku a iné pohľadávky 1 291 49
Záväzky z obchodného styku a ostatné záväzky 491 (139)
Ostatný majetok a záväzky (367) (37)
Peňažný tok z prevádzkovej činnosti 20 644 16 234
Prijaté úroky 47 20
Zaplatené úroky (644) (1 079)
Dane z príjmov (zaplatené)/prijaté (2 778) 613
Čistý peňažný tok z prevádzkovej činnosti 17 269 15 778
PEŇAŽNÝ TOK Z INVESTIČNEJ ČINNOSTI:
Obstaranie dlhodobého hmotného majetku (5 008) (4 042)
Obstaranie dlhodobého nehmotného majetku (349) (241)
Výnosy z investícií do cenných papierov 76 91
Výnosy z predaja finančných investícií 18 600
Výnosy z predaja dlhodobého hmotného majetku 9 290
Platby do Jadrového fondu, netto (1 908) (1 998)
Čistý peňažný tok použitý pri investičnej činnosti (7 162) (5 300)
PEŇAŽNÝ TOK Z FINANČNEJ ČINNOSTI:
Príjmy z úverov - 4 373
Splátky úverov (9 731) (13 666)
Príjmy z vysporiadania úrokových swapov - 101
Zaplatené dividendy - -
Čistý peňažný tok použitý pri finančnej činnosti (9 731) (9 192)
ČISTÉ ZVÝŠENIE/(ZNÍŽENIE) PEŇAZÍ A PEŇAŽNÝCH EKVIVALENTOV 376 1 296
PENIAZE A PEŇAŽNÉ EKVIVALENTY NA ZAČIATKU OBDOBIA 1 587 291
PENIAZE A PEŇAŽNÉ EKVIVALENTY NA KONCI OBDOBIA 1 963 1 587
Year ended Year ended
31 December 2008 31 December 2007
Changes in:
Inventories 514 (118)
Trade and other receivables 1,291 49
Trade and other payables 491 (139)
Other assets and liabilities (367) (37)
Cash generated from operations 20,644 16,234
Interest received 47 20
Interest paid (644) (1,079)
Income taxes (paid)/received (2,778) 613
Net cash from operating activities 17,269 15,788
CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES:
Acquisition of property, plant and equipment (5,008) (4,042)
Acquisition of intangible assets (349) (241)
Proceeds from investments in securities 76 91
Proceeds from sale of financial investments 18 600
Proceeds from sale of property, plants and equipment 9 290
Contributions to the Nuclear Fund, net (1,908) (1,998)
Net cash used in investing activities (7,162) (5,300)
CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES:
Proceeds from borrowings - 4,373
Repayment of borrowings (9,731) (13,666)
Cash received from interest rate swaps - 101
Dividends paid - -
Net cash used in financing activities (9,731) (9,192)
NET INCREASE/(DECREASE) IN CASH AND CASH EQUIVALENTS 376 1,296
CASH AND CASH EQUIVALENTS, BEGINNING OF PERIOD 1,587 291
CASH AND CASH EQUIVALENTS, END OF PERIOD 1,963 1,587
SELECTED DATA FROM INDIVIDUAL FINANCIAL STATEMENTS, AUDITOR’S REPORT
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
165 166
VYBRANÉ ÚDAJE Z INDIVIDUÁLNEJ ÚČTOVNEJ ZÁVIERKY, VÝROK AUDÍTORA
Skratky Abbrevations
SKRATKY ABBREVATIONS
Slovenské elektrárne, a.s. Annual Report 2008Slovenské elektrárne, a.s. Ročná správa za rok 2008
AE Atómová elektráreň
AO Automatická ochrana
ASDR Autonómny systém dispečerského riadenia
BIDSF Bohunice International Decommissioning Support Fund
GO Generálna oprava
INES International Nuclear Event Scale - Medzinárodná stupnica
na hodnotenie udalostí na jadrových zariadeniach
IPR Investičný projekt
JAVYS Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s.
JE Jadrová elektráreň
KRAO Kvapalné rádioaktívne odpady
MES Systémy výrobných informácií
MVE Malá vodná elektráreň
PVE Prečerpávacia vodná elektráreň
RAO Rádioaktívne odpady
ROVE Riadenie obchodu a výroby elektriny
R-SE Riaditeľstvo SE, a,s.
SE, a.s. Slovenské elektrárne, a.s.
SED Slovenský energetický dispečing
SE-EBO Slovenské elektrárne, a.s., závod Atómové elektrárne Bohunice
SE-EMO Slovenské elektrárne, a.s., závod Atómové elektrárne Mochovce
SE-ENO Slovenské elektrárne, a.s., závod Elektrárne Nováky
SE-EVO Slovenské elektrárne, a.s., závod Elektrárne Vojany
SE-MO34 Slovenské elektrárne, a.s., závod 3. a 4. blok elektrárne Mochovce
SEPS, a.s. Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.
SE-VE Slovenské elektrárne, a.s., závod Vodné elektrárne
TE Tepelná elektráreň
TG Turbogenerátor
ÚJD SR Úrad jadrového dozoru Slovenskej republiky
ÚRSO Úrad pre reguláciu sieťových odvetví
VE Vodná elektráreň
VEG Vodná elektráreň Gabčíkovo
ZI Základné imanie
ZoD Zmluva o dielo
AP Automatic protection
ASCS Autonomous supervísory control systém
BIDSF Bohunice International Decommissioning Support Fund
GO General overhaul
GWW Gabčíkovo water work
HPP Hydro power plánt
HPPG Hydro power plant Gabčíkovo
HQ-SE SE, a.s., Headquarters
INES International Nuclear Event Scale
IPR Investment project
JAVYS Jadrová a vyraďovacia spoločnosť, a.s.
LRAW Liquid radioactive waste
MES Generation information systems
NPP Nuclear power plant
NRA SR Nuclear Regulatory Authority of the Slovak Republic
PSHPP Pumped storage hydro power plant
RAW Radioactive waste
RC Registered capital
ROVE Electricity trade and generation control
SE, a.s. Slovenské elektrárne, a.s.
SED Slovak Load Dispatching Centre
SE-EBO Slovenské elektrárne, a.s., branch Atómové elektrárne Bohunice
SE-EMO Slovenské elektrárne, a.s., branch Atómové elektrárne Mochovce
SE-ENO Slovenské elektrárne, a.s., branch Elektrárne Nováky
SE-EVO Slovenské elektrárne, a.s., branch Elektrárne Vojany
SE-MO34 Slovenské elektrárne, a.s., branch Mochovce NPP Units 3 and 4
SEPS, a.s. Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s.
SE-VE Slovenské elektrárne, a.s., branch Vodné elektrárne
SHPP Small hydro power plant
TG Turbine generator
TPP Thermal power plant
ÚRSO Regulatory Office for Network Industries
VEG Gabčíkovo Hydro Power Plant
WC Work Contract
167 168
design: PITER
Vydali: Slovenské elektrárne, a.s.
Mlynské Nivy 47, 821 09 Bratislava 2, Slovenskowww.seas.sk
© 2009
Publisher:Slovenské elektrárne, a.s.
Mlynské Nivy 47, 821 09 Bratislava 2, Slovakiawww.seas.sk
© 2009