rosemount 3051cf -sarjan virtauslähetin¤het… · pikaopas 00825-0116-4001, versio ja maaliskuu...
TRANSCRIPT
Pikaopas00825-0116-4001, versio JA
Maaliskuu 2013
Rosemount 3051 -painelähetinlähtöviesteillä 4—20 mA/HART ja 1—5 VDC pienen tehonkulutuksen protokolla
Rosemount 3051CF -sarjan virtauslähetinlähtöviesteillä 4—20 mA/HART ja 1—5 VDC pienen tehonkulutuksen protokolla
Maaliskuu 2013
2
Pikaopas
© 2013 Rosemount Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit ovat omistajan omaisuutta. Rosemount ja Rosemount-logotyyppi ovat Rousemount Inc.:in rekisteröityjä tavaramerkkejä.
HUOMAUTUSTässä asennusoppaassa ovat Rosemount 3051 -lähettimien perusohjeet. Tässä ei ole annettu ohjeita konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä tai räjähdyspaineen kestä-vistä, Exd- tai luonnostaan vaarattomista asennuksista. Katso lisäohjeita 3051-viitekäsikirjasta (julkaisunumero 00809-0100-4001). Tämä käyttöohjekirja on saatavana sähköisenä osoit-teesta www.emersonprocess.com/rosemount.
VAROITUSRäjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman:
Jos tämä lähetin asennetaan räjähdysvaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Katso 3051-mallin viitekäsikirjan hyväksyntäosasta turvalliseen asennukseen mahdollisesti liittyviä rajoituksia.
Ennen HART-käyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaaralliseen tilaan on tarkistettava, että piirissä olevat instrumentit on asennettu noudattaen luonnostaan vaarattoman tai syttymättömän alueen johdotuskäytäntöjä.Jos kyseessä on räjähdyspaineen kestävä asennus, älä irrota lähettimen päätykansia, kun laitteeseen on kytketty virta.
Prosessivuodot voivat aiheuttaa vahinkoa tai jopa kuoleman.Prosessivuotojen estämiseksi on käytettävä vain o-rengasta, joka on suunniteltu käytettäväksi vastaavan laippa-adapterin kanssa.
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.Varo koskettamasta johtimia ja liittimiä. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa sähköiskun.
Kaapeliläpiviennit Ellei toisin ole merkitty, lähettimen kotelon kaapeliläpivienneissä käytetään 1/2–14 NPT kierrettä. Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat yhteensopivia.
Sisältö
Vaihe 1: Asenna lähetin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sivu 3Vaihe 2: Tarkista kotelon kääntämistarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sivu 7Vaihe 3: Aseta yliheitot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sivu 8Vaihe 4: Kytke johdot ja virta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sivu 8Vaihe 5: Tarkista konfigurointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sivu 12Vaihe 6: Nollaa lähetin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sivu 15Turvallisuuteen liittyvät järjestelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sivu 16Tuotehyväksynnät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sivu 19
Pikaopas
3
Maaliskuu 2013
Vaihe 1: Asenna lähetin
Nestevirtaussovellukset
1. Aseta ulosotot linjan sivulle.
2. Asenna ulosottojen tasolle tai alapuolelle.
3. Asenna lähetin siten, että ilmausventtiilit osoittavat ylöspäin.
Kaasuvirtaussovellukset
1. Aseta ulosotot linjan yläosaan tai sivuun.
2. Asenna ulosottojen tasolle tai yläpuolelle.
Höyryvirtaussovellukset
1. Aseta ulosotot linjan sivulle.
2. Asenna ulosottojen tasolle tai alapuolelle.
3. Täytä impulssilinjat vedellä.
VIRTAUS
Flow
VIRTAUS
VIRTAUS
VIRTAUS
Maaliskuu 2013
4
Pikaopas
Vaihe 1 jatkuu...
Paneelikiinnitys1
1. Käyttäjän tulee hankkia paneelipultit.
Asennus putkeen
Coplanar-laippa
Perinteinen laippa
Rosemount 3051T
Rosemount 3051H
Pikaopas
5
Maaliskuu 2013
Vaihe 1 jatkuu...
Pulttaukseen liittyviä seikkojaJos lähettimen asennus edellyttää prosessilaippojen, asennusventtiilien tai laippa-adapterien käyttöä, noudata niiden kokoonpano-ohjeita hyvän tiivistyksen ja lähettimen optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi. Käytä ainoastaan lähettimen mukana toimitettuja tai Emerson Process Managementin varaosina myymiä pultteja. Kuva 1 näyttää tavalliset lähetinkokoonpanot tarvittavilla pultin pituuksilla.
Kuva 1. Tavalliset lähetinrakenteet
Pultit ovat yleensä hiiliterästä tai ruostumatonta terästä. Totea materiaali katsomalla pultin päässä olevaa merkintää ja hakemalla viitetiedot taulukosta (Kuva 2). Jos pulttimateriaalia ei näy taulukossa ( Kuva 2), pyydä paikalliselta Emerson Process Managementin edustajalta lisätietoja.
Asenna pultit seuraavalla tavalla:1. Hiiliteräspultteja ei tarvitse voidella ja haponkestävästä teräksestä valmistetut
pultit on pinnoitettu voiteluaineella asennuksen helpottamiseksi. Kummankaan tyyppisen pultin asennuksessa ei tule käyttää lisävoiteluainetta.
2. Kiristä pultit sormin.
3. Kiristä pultit ristikkäin alkukiristysarvoon. Katso alkukiristysarvot taulukosta (Kuva 2).
4. Kiristä pultit loppukiristysarvoon edelleen ristikkäin. Katso loppukiristysarvot taulukosta (Kuva 2).
5. Varmista ennen paineistusta, että laippapultit työntyvät anturirungon läpi.
4 x 44 mm (1,75")
4 x 73 mm (2,88")
A. Lähetin Coplanar-laipalla
B. Lähetin Coplanar-laipalla ja valinnaisilla laippa-adaptereilla
C. Lähetin perinteisellä laipalla ja valinnaisilla laippa-adaptereilla
D. Lähetin Coplanar-laipalla ja valinnaisilla asennusventtiileillä sekä laippa-adaptereilla
4 x 44 mm (1,75")4 x 38 mm (1,50")
4 x 44 mm (1,75")
4 x 57 mm (2,25")
Maaliskuu 2013
6
Pikaopas
Vaihe 1 jatkuu...
Kuva 2. Kiristysarvot laipan ja laippa-adapterin pulteille
Laippa-adapterien O-renkaat
VAROITUS
Pulttimateriaali Kannan merkinnät Alkukiristysarvo Loppukiristysarvo
Hiiliteräs (CS) 34 Nm(300 in.-lb.)
73 Nm(650 in.-lb.)
Haponkestävä teräs (SST)
17 Nm(150 in.-lb.)
34 Nm(300 in.-lb.)
Vääränlaisten laippa-adapterin O-renkaiden asentaminen voi aiheuttaa prosessivuotoja, mistä voi seurata kuolema tai vakava loukkaantuminen. Laippa-adapterit voidaan erottaa ainutlaatuisten O-rengasurien perusteella. Käytä vain oikeaan laippa-adapteriin tarkoitettua O-rengasta alla olevan kuvan mukaisesti.
B7M
316316
316SW
316STM316
R
B8M
Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3001 / 3095
Rosemount 1151
Laippa-adapteri
O-rengas
Laippa-adapteri
O-rengas
PTFE-pohjainenElastomeeri
PTFEElastomeeri
Pikaopas
7
Maaliskuu 2013
Vaihe 1 jatkuu...
Tarkista O-renkaat silmämääräisesti aina, kun irrotat laipat tai adapterit. Vaihda ne, jos niissä näkyy merkkejä vaurioista, esim. lovia tai viiltoja. Jos vaihdat O-renkaan, kiristä laippapultit ja linjausruuvit uudelleen asennuksen jälkeen PTFE-O-renkaiden asettumisen varmistamiseksi.
Ylipainelähettimen suuntausYlipainelähettimen ilmakompensointi sijaitsee lähettimen kaulalla prosessiliitännän yläpuolella. Ilmaustiehye on 360° lähettimen ympärillä kotelon ja anturin välissä. (Ks. Kuva 3)
Pidä kompensointireitti puhtaana kaikista tukkivista aineista, kuten maalista, pölystä ja voiteluaineista, asentamalla lähetin niin, että prosessiaine pääsee valumaan pois.
Kuva 3. Ylipainelähettimen ilmakompensointi
Vaihe 2: Tarkista kotelon kääntämistarve
Johtimien asennuksen ja lisävarusteena toimitettavan nestekidenäytön seuraamisen helpottamiseksi kentällä:
1. Löysää kotelon asennonlukitusruuvia.
2. Käännä ensin koteloa myötäpäivään haluttuun asentoon. Jos koteloa ei saada haluttuun asentoon kierteen loppumisen takia, käännä koteloa vastapäivään haluttuun asentoon (korkeintaan 360° kierteen loppumisesta).
3. Kiristä kotelon asennon lukitusruuvi uudelleen.
Ilmanpainekompensointi
Kotelon asennon lukitusruuvi
(5/64 tuumaa)
Maaliskuu 2013
8
Pikaopas
Vaihe 3: Aseta yliheitot
Jos hälytyskytkintä ja ohjelmoinnin eston kytkintä ei ole muutettu, lähetin toimii normaalisti oletushälytystilassa high (ylös) ja ohjelmoinnin esto on off (pois).1. Jos lähetin on asennettu, varmista piiri ja katkaise virta.2. Irrota riviliittimen puolta vastapäätä oleva päätykansi. Älä poista laitteen
päätykantta räjähdysalttiissa ympäristössä, kun piirissä on virta.3. Aseta kytkimet halutulla tavalla. Varo koskettamasta johtimia ja liittimiä.
Ks. Kuva 4. Siinä näkyvät kytkinten paikat sekä ON- ja OFF-asennot.
Kiinnitä lähettimen kansi takaisin. Kannen on oltava paikoillaan, jotta täytetään räjähdysvaarallisen luokituksen vaatimukset.
Kuva 4. Lähettimen elektroniikkakortti
Vaihe 4: Kytke johdot ja virta
Tee lähettimen johdinkytkennät seuraavasti:1. Irrota kotelon kansi puolelta, jossa lukee ”FIELD TERMINALS”.2. Kytke plusjohto plusliittimeen (+) (PWR/COMM) ja miinusjohto
miinusliittimeen (–).3. Varmista kunnollinen maadoitus. On tärkeää, että laitteen kaapelin
suojavaippa:lyhennetään tarkasti ja eristetään, jotta se ei pääse koskettamaan lähettimen koteloayhdistetään seuraavaan suojavaippaan, jos kaapeli reititetään kenttäkotelon kauttaliitetään kunnolliseen maahan jännitteensyöttöpäästä
HuomaaÄlä kytke jännitteellisiä viestijohtimia testiliittimiin. Virta voisi vioittaa testiliittimen testidiodia. Parhaisiin tuloksiin päästään käyttämällä suojattua kierrettyä parikaapelia. Käytä 0,5 mm2 (24 AWG) tai paksumpaa johdinta, jonka pituus saa olla korkeintaan 1500 m (5000 ft.).
4. Tulppaa ja tiivistä käyttämättömät kaapeliläpiviennit.5. Asenna tarvittaessa johdotukseen tippamutka. Asenna mutka niin, että sen
pohja on alempana kuin suojaputkiliitännät ja lähettimen kotelo.6. Asenna kotelon kansi takaisin.
Ilman nestekidenäyttöä LCD-näytön kanssa
Alarm
Security
Ohjelmoinnin esto
HälytysHälytys
Ohjelmoinnin esto
Pikaopas
9
Maaliskuu 2013
Vaihe 4 jatkuu...
Kuva 5 esittää johdotukset, joiden avulla tiedonsiirto on mahdollista kannettavan kenttäkäyttöliittymän kanssa. Jos kyseessä on pienen tehonkulutuksen lähetin, katso ohjeita viitekäsikirjasta.
Kuva 5. Lähettimen kytkentäkaaviot (4—20 mA)
Kuva 6. Pienen tehonkulutuksen lähetin
Vaikka transienttisuojattu riviliitin olisikin asennettu, se ei suojaa transienteilta, ellei 3051:n koteloa ole maadoitettu asianmukaisesti.
RL 250
24 VdcSupply
Current Meter
RL≥250Ω
Virtamittari
24 VDC:n jännitesyöttö
Voltmeter
6-12 VdcSupply
Jännitemittari
6—12 VDC:n jännitesyöttö
Maaliskuu 2013
10
Pikaopas
Vaihe 4 jatkuu...
Viestijohtimen maadoitusViestijohtimia ei saa asentaa samaan suojaputkeen tai kaapelihyllyyn kuin virtakaapeleita eikä lähelle suuritehoisia sähkölaitteita. Maadoitusliittimet ovat elektroniikkakotelon ulkopuolella ja kytkentärasian sisällä. Näitä maaliittimiä käytetään, kun laitteeseen on asennettu transienttisuojatut riviliittimet tai kun varmistetaan, että laite täyttää paikalliset määräykset. Jäljempänä oleva vaihe 2 antaa lisätietoja kaapelin suojavaipan maadoittamisesta.1. Irrota kotelon kansi, jossa lukee Field Terminals (riviliittimet).
2. Yhdistä johdinpari ja maadoita, kuten Kuva 7 osoittaa. Kaapelisuojus tulee: a. Lyhennetään tarkasti ja eristetään, jotta se ei pääse koskettamaan
lähettimen koteloa. b. Yhdistää koko matkalta. c. Liitetään hyvään maahan tehonsyöttöpäästä.
Kuva 7. Kytkennät
3. Asenna kotelon kansi takaisin. Kantta on hyvä tiukentaa, kunnes sen ja kotelon välillä ei ole lainkaan rakoa.
4. Tulppaa ja tiivistä käyttämättömät kaapeliläpiviennit.
DP
Lyhennä ja eristäsuojavaippa
Eristä suojavaippa
Kytke suojavaippa tehonsyötön maaliitäntään
Maadoitus transienttisuojausta varten
Minimoi etäisyys
Minimoi etäisyys
Pikaopas
11
Maaliskuu 2013
Vaihe 4 jatkuu...
Jännitesyöttö 4–20 mA HART:illeLähettimen käyttöjännite on 10,5–42,4 VDC. Tasajännitelähteestä ei saa tulla yli 2 %:n kohinaa.
Kuva 8. Kuormitusrajoitus
Kokonaisvastuskuorma on viestijohtimien vastuksen sekä muiden piirissä olevien laitteiden kuormitusvastusten summa. Huomaa, että mahdollisten luonnostaan vaarattomien barrierien vastus on otettava huomioon.
Jännitesyöttö pienen tehonkulutuksen 1–5 VDC HART:illePienen tehonkulutuksen lähettimien käyttöjännite on 6–12 VDC. Tasajännitelähteestä ei saa tulla yli 2 %:n kohinaa. Vout -kuorman tulee olla 100 kΩ tai suurempi.
Piirin maksimivastus = 43,5 * (teholähteen jännite – 10,5)
ΩKenttäkäyttöliittymä vaatii tiedonsiirrossa piirin minimivastukseksi 250Ω.
Jännite (VDC)
Kuo
rmit
us
(oh
mia
)
Toiminta-alue
1387
1000
500
010,5 20 30
42,4
Maaliskuu 2013
12
Pikaopas
Vaihe 5: Tarkista konfigurointi
KäyttöliittymäPerinteinen liittymä – Laiteversion 3 ja laitekuvauksen version 2 pikanäppäinsarja, sivu 13.
Kuva 9. Perinteinen liittymä — Laiteversio 3 ja laitekuvaus, versio 2
Laitteen mittaritaulu – Laiteversio 3 ja laitekuvaus, versio 6 -pikanäppäinsarja: sivu 14.
Kuva 10. Laitteen mittaritaulu — Laiteversio 3 ja laitekuvaus, versio 6
SAVE
3051:PT 93207Online1 Device setup2 PV 0.00 mbar3 Analog Output 4.000 mA 4 PV LRV 0.00 mbar5 PV URV 370.00 mbar
SAVE
3051:PT 93207Online1 Overview2 Configure 3 Service Tools
Pikaopas
13
Maaliskuu 2013
Huomaa: Valintamerkki ( ) osoittaa konfiguroinnin perusparametrit. Ainakin nämä parametrit on tarkistettava konfiguroinnissa ja käyttöönotossa.
Taulukko 1. Perinteinen liittymä — Laiteversio 3 ja laitekuvaus, versio 2 -pikanäppäinsarja
Toiminto Pikanäppäinsarja
Aluearvot 1, 3, 3
Analogialähdön hälytystyyppi 1, 4, 3, 2, 4
Analogialähdön viritys 1, 2, 3, 2
Anturin lämpötila 1, 1, 4
Anturin virityksen alaraja 1, 2, 3, 3, 2
Anturin virityksen yläraja 1, 2, 3, 3, 3
Anturin virityskohdat 1, 2, 3, 3, 5
Anturitiedot 1, 4, 4, 2
D/A-muuntimen viritys (4–20 mA:n lähtö) 1, 2, 3, 2, 1
Hälytyksen ja signaalin jäätymisen pakko-ohjaustasot 1, 4, 2, 7
Itsetesti (lähetin) 1, 2, 1, 1
Kenttälaitteen tiedot 1, 4, 4, 1
Kiertokysely lähettimille Vasen nuoli, 4, 1, 1
Kiertokyselyosoite 1, 4, 3, 3, 1
Kuvaus 1, 3, 4, 2
Kytke pois alue/nolla-asettelu 1, 4, 4, 1, 7
Lähtöviestin asetus (suora/juurrettu) 1, 3, 5
Näytön erikoiskonfigurointi 1, 3, 7, 2
Näytön erikoisyksikkö 1, 4, 3, 4, 3
Näytön optiot 1, 4, 3, 4
Nollaus 1, 2, 3, 3, 1
Ohjelmallinen alueen muutos 1, 2, 3, 1, 1
Ohjelmoinnin esto (kirjoitussuojaus) 1, 3, 4, 4
Paikallinen nollan ja alueen asettelu 1, 4, 4, 1, 7
Päivämäärä 1, 3, 4, 1
Piiritesti 1, 2, 2
Positio 1, 3, 1
Pursketoiminnon asetus 1, 4, 3, 3, 3
Pursketoiminto 1, 4, 3, 3, 3
Maaliskuu 2013
14
Pikaopas
Taulukko 2. Laitteen mittaritaulu — Laiteversio 3 ja laitekuvaus, versio 6 -pikanäppäinsarja
Pyydettyjen tahdistuksien määrä 1, 4, 3, 3, 2
Skaalattu D/A-viritys (4–20 mA:n lähtö) 1, 2, 3, 2, 2
Täysi viritys 1, 2, 3, 3
Tila 1, 2, 1, 1
Uudelleenviritys 1, 2, 3, 1
Vaimennus 1, 3, 6
Viesti 1, 3, 4, 3
Yksiköt (prosessimuuttuja) 1, 3, 2
Toiminto Pikanäppäinsarja
Aluearvot 2,2,2
Anturin lämpötila/suunta (3051S) 2,2,1,6
Anturin virityksen alaraja 3,4,1,2
Anturin virityksen yläraja 3,4,1,1
Digitaalinen-analoginen viritys (4–20 mA:n lähtö) 3,4,2,1
Hälytyksen ja signaalin jäätymisen pakko-ohjaustasot 1,7,5
Kuvaus 2,2,6,1,5
Kytke pois nolla/alue-asettelu 2,2,5,2
Näytön erikoiskonfigurointi 2,2,3
Nollaus 3,4,1,3
Ohjelmallinen alueen muutos 2,2,2,1
Ohjelmoinnin esto (kirjoitussuojaus) 2,2,5,1
Päivämäärä 2,2,6,1,4
Piiritesti 3,5,1
Positio 2,2,6,1,1
Purskeoptio 2,2,4,2
Pursketoiminnon asetus 2,2,4,1
Siirtotoiminto 2,2,1,3
Skaalattu D/A-viritys (4–20 mA:n lähtö) 3,4,2,2
Vaimennus 2,2,1,2
Viesti 2,2,6,1,6
Yksiköt 2,2,1,1
Toiminto Pikanäppäinsarja
Pikaopas
15
Maaliskuu 2013
Vaihe 6: Nollaa lähetin
HuomaaRosemount Inc. toimittaa lähettimet pyydetylle mitta-alueelle kalibroituina tai tehtaan oletuksen mukaisesti (täydelle mitta-alueelle viritettyinä).
Nollaus Nollaus on yksipisteinen asettelu, jolla kompensoidaan asennusasennon vaikutukset. Kun tehdään nollaus, tasausventtiilin on oltava auki ja neste- sekä höyrymittauksissa impulssiputkien täytettyinä.
Asennusasennon kompensointi voidaan tehdä kahdella tavalla:KenttäkäyttöliittymäLähettimen nollauspainikkeet
Valitse asianmukainen tapa ja seuraa alla olevia ohjeita.
Kenttäkäyttöliittymän käyttö
Jos nollavirhe on 3 %:n sisällä URL:stä, noudata alla olevia Kenttäkäyttöliittymän käyttö -ohjeita. Tämä nollaus vaikuttaa 4–20 mA -arvoon, HART PV-arvoon ja näyttöarvoon.
Lähettimen nollauspainikkeiden käyttö
Lähettimen paineen alaraja-arvo (LRV) asetetaan lähettimen nollauspainikkeella. Tämä asettelu vaikuttaa ainoastaan 4–20 mA:n arvoon. Tee uudelleenviritys nollauspainikkeella seuraavien vaiheiden mukaisesti.
Vaiheet1. Tasaa tai ilmaa lähetin ja kytke kenttäkäyttöliittymä.2. Syötä valikkoon HART-pikanäppäinsarja (katso Taulukko 1 tai Taulukko 2).3. Tee nollaus komentojen mukaan.
1. Löysää luokituskilven ruuvia ja käännä kilpeä siten, että nollauspainike tulee esiin.
2. Aseta 4 mA:n piste painamalla nollapainiketta 2 sekunnin ajan. Tarkista, että lähtö on 4 mA. Valinnaisessa LCD-näytössä lukee ZERO PASS.
Nollauspainike
Maaliskuu 2013
16
Pikaopas
Turvallisuuteen liittyvät järjestelmätSeuraava osa koskee TLJ-sovelluksissa käytettäviä 3051C-lähettimiä.
AsennusMuita erityisiä asennustoimenpiteitä tässä julkaisussa selostettujen tavanomaisten asennustoimenpiteiden lisäksi ei tarvita. Varmista elektroniikkakotelon tiiviys asentamalla kotelon kansi/kannet siten, että ne ovat riittävän tiukalla.
Mittauspiiri on suunniteltava siten, että jännite lähettimen liittimessä ei laske alle 10,5 VDC:n, kun lähettimen lähtöviesti on 22,5 mA.
Turvakytkin asetetaan ON-asentoon, jotta konfigurointitietoja ei voida normaalin käytön aikana vahingossa tai tahallaan muuttaa.
KonfigurointiKäytä HART-yhteensopivaa käyttöliittymää tiedonsiirtoon 3051:n kanssa ja tarkista sen konfigurointi.
Käyttäjän valitsema vaimennus vaikuttaa lähettimen kykyyn seurata prosessipaineen muutoksia. Vaimennusarvo + vasteaika ei saa ylittää käyttösovelluksen vaatimuksia.
Huomautuksia
1. Lähettimen lähtöviesti ei ole turvakäytön mukainen seuraavissa tilanteissa: konfiguroinnin muutokset, multidrop-asennus, piiritesti. Prosessin käyttöturvallisuus on varmistettava muilla menetelmillä konfiguroinnin ja huoltotöiden aikana.
2. Automaatiojärjestelmä tai turvalogiikka on konfiguroitava vastaamaan lähettimen konfigurointia. Kuva 11 esittää käytettävissä olevat hälytystasot ja niiden toiminta-arvot. Aseta hälytyskytkin vaadittuun HI- tai LO-hälytysasentoon.
Pikaopas
17
Maaliskuu 2013
Kuva 11. Hälytystasot
HuomaaJotkin viat voivat aiheuttaa analogialähdön nousemisen ylärajahälytystason yläpuolelle riippumatta hälytyskytkimen asennosta.
Käyttö ja huoltoTurvatesti ja tarkastus
Seuraavat testaukset ovat suositeltavia: Testitulokset ja korjaustoimenpiteet on ilmoitettava osoitteeseen http://rosemount.d1asia.ph/rosemount/safety/ReportAFailure_newweb.asp, jos vika on turvatoiminnoissa.
Käytä pikanäppäinsarjoja, Taulukko 1 sivulla 13 tai Taulukko 2 sivulla 14, piiritestin, analogialähdön virityksen tai anturin virityksen tekemiseksi. Katso lisätietoja 3051:n viitekäsikirjasta (00809-0100-4001).
Turvatesti 1 1
Tällä turvatestillä todetaan 59,6 % DU-vioista, joita 3051:n itsediagnostiikka ei ole havainnut.
1. Anna Master Reset -komento käynnistymisdiagnostiikan aloittamiseksi.
2. Anna milliampeeriarvo, joka vastaa ylärajahälytystilaa.
3. Tarkista yleismittarilla, että mA-lähtö vastaa annettua arvoa.
4. Anna milliampeeriarvo, joka vastaa alarajahälytystilaa.
5. Tarkista yleismittarilla, että mA-lähtö vastaa annettua arvoa.
Rosemount-hälytystaso
Namur-hälytystaso
(1) Lähetinvika, laitehälytys LO-asennossa.
(2) Lähetinvika, laitehälytys HI-asennossa.
1. Tällä testillä todetaan noin 59,6 % lähettimen mahdollisista DU-vioista.
Normaali toiminta4 mA 20 mA
20,8 mAkorkea signaalin jäätyminen
21,75 mA(2)
3,9 mAalhainen signaalin
3,75 mA(1)
Normaali toiminta4 mA 20 mA
20,5 mAkorkea signaalin jäätyminen
22,5 mA(2)
3,8 mAalhainen signaalin jäätyminen
3,6 mA(1)
Maaliskuu 2013
18
Pikaopas
Turvatesti 2 1
Tällä testillä viiden vuoden testiin yhdistettynä todetaan 94,6 % DU-vioista, joita 3051:n itsediagnostiikka ei ole havainnut.
1. Anna Master Reset -komento käynnistymisdiagnostiikan aloittamiseksi.
2. Tee vähintään kaksipisteinen anturin kalibrointitarkistus käyttäen 4–20 mA:n alueen pisteitä kalibrointipisteinä.
3. Tarkista yleismittarilla, että mA-lähtö vastaa painetuloarvoa.
4. Käytä kalibroinnissa tarvittaessa jotakin 3051:n viitekäsikirjassa esitettyä viritysmenetelmää.
HuomaaKäyttäjä määrittää turvatestin impulssiputkistolle.
Silmämääräinen tarkastus
Ei vaadita.
Erikoistyökalut
Ei vaadita.
Tuotteen korjaus
Kaikki lähettimen diagnostiikan tai turvatestissä havaitut viat on ilmoitettava. Palautetta voi lähettää osoitteeseen http://rosemount.d1asia.ph/rosemount/safety/ReportAFailure_newweb.asp.
3051 on korjattavissa tärkeimpien osien vaihdolla. 3051:n viitekäsikirjan (julkaisunumero 00809-0100-4001) ohjeissa on lisätietoa.
1. Tällä testillä todetaan noin 94,6 % lähettimen mahdollisista DU-vioista.
Pikaopas
19
Maaliskuu 2013
ViitetiedotMäärittelyt
3051-lähettimen käytössä on noudatettava 3051:n viitekäsikirjassa esitettyjä toiminta- ja suoritusmäärittelyjä.
Vikatiheystiedot
FMEDA:n raportissa on vikatiheystiedot ja arviot yhteisvian Beeta-arvoiksi. Tämä raportti on osoitteessa www.emersonprocess.com/rosemount.
3051:n turvavika-arvot
Turvatarkkuus: 0,065 %Turvavasteaika: 100 ms
Tuoteikä
50 vuotta – perustuen komponenttien ikääntymiseen – ei perustu kostuvien osien kulumiseen
Tuotehyväksynnät
EU:n direktiivitEY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus: sivu 25. Uusin versio on osoitteessa www.emersonprocess.com.
Normaalia käyttöympäristöä koskeva Factory Mutualin sertifiointi
Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta FM:n perusvaatimukset. FM on yhdysvaltalainen virallisesti hyväksytty testauslaboratorio (NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n liittovaltion työturvallisuus- ja terveyshallinto (OSHA).
Vaarallisissa tiloissa tapahtuvaa käyttöä koskevat sertifioinnitPohjoisamerikkalaiset luokitukset
FM:n hyväksynnätE5 Räjähdyspaineen ja pölysyttymisen kestävä
Sertifikaattinro: 0T2H0.AESoveltuvat standardit: FM Class 3600 – 1998, FM Class 3615 – 2006, FM Class 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2003Merkinnät: Räjähdyksenkestävä: Class I, Division 1, Group B, C ja D.Pölysyttymisen kestävä: Class II, Division 1, Group E, F, G ja Class III, Division 1.T5 (Ta = –50 °C – +85 °C), suljettu tehtaalla, kotelotyyppi 4x.
Maaliskuu 2013
20
Pikaopas
I5 luonnostaan vaaraton ja syttymätönSertifikaattinro: 1Q4A4.AXSoveltuvat standardit: FM Class 3600 – 1998, FM Class 3610 – 2010, FM Class 3611 – 2004, FM Class 3810 – 2005Merkinnät: Luonnostaan vaaraton käyttö: Class I, Division 1, Group A, B, C ja D; Class II, Division 1, Group E, F ja G; Class III, Division 1, kun asennettu Rosemountin piirustuksen 03031-1019 ja 00375-1130 mukaisesti (kenttäkäyttöliittymän kanssa käytettynä); syttymätön: Class I, Division 2, Group A, B, C ja D. H?mérsékletkód: T4 (Ta = –50 °C – +70 °C), T5 (Ta = –50 °C – +40 °C), kotelotyyppi 4x.
Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1.) Mallin 3051 lähettimen kotelo sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä altistuminen iskuille ja hankaukselle.2.) Mallin 3051 lähetin, jossa on transienttisuojattu riviliitin (optiokoodi T1), ei läpäise 500 Vrms:n eristystestiä, mikä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana.
Canadian Standards Association (CSA)
Kaikilla CSA:n vaarallisiin tiloihin hyväksymillä lähettimillä on sertifiointi ANSI/ISA 12.27.01-2003 -vaatimusten mukaisesti.C6 räjähdyksenkestävä, pölysyttymisen kestävä, luonnostaan vaaraton ja Division 2
Todistusnro: 1053834Soveltuvat standardit: ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std. C22.2 No. 30 – M1986, CSA Std. C22.2 No.142-M1987, CSA Std. C22.2. No.157-92, CSA Std. C22.2 No. 213 - M1987Merkinnät: Räjähdyksenkestävä: Class I, Division 1, Group B, C ja D.Pölysyttymisen kestävä: Class II ja Class III, Division 1, Group E, F ja G.Luonnostaan vaaraton: Class I, Division 1, Group A, B, C ja D, kun asennettu Rosemountin piirustuksen 03031-1024 mukaisesti. Lämpötilakoodi T3C.Sopiva: Class I, Division 2 Group A, B, C ja D. Kotelotyyppi 4X, suljettu tehtaalla. Yksinkertainen tiivistys (ks. piirros 03031-1053).
Eurooppalaiset luokituksetI1 ATEX luonnostaan vaaraton ja pölysytytyksen kestävä
Todistusnro: BAS 97ATEX1089X Soveltuvat standardit: IEC60079-0:2011, EN60079-11: 2012; EN60079-31: 2009, Merkinnät: II 1 GD, Ex ia IIC T4 Ga (–60 ≤ Ta ≤ +70 °C),
Ex ia IIC T5 Ga (–60 ≤ Ta ≤ +40 °C) Ex ta IIIC T50 °C T500 60 °C Da,
1180
Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1.) Laite ei kestä EN60079-11-standardissa vaadittavaa 500 V:n eristysvastustestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa.2.) Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta, ja se on käsitelty suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo kuitenkin sijaitsee alueella 0, se on suojattava iskuilta ja hankaumilta.
Taulukko 3. TuloparametritUi = 30 VIi = 200 mAPi = 0,9 W Ci = 0,012 μF
Pikaopas
21
Maaliskuu 2013
N1 ATEX syttymätön/tyyppi n ja pölysytytyksen kestävä Luokitusnumero: BAS 00ATEX3105X Soveltuvat standardit: IEC60079-0:2011, EN60079-15:2010, EN60079-31:2009Merkinnät: II 3 GD, Ex nA IIC Gc T5 (–40 ≤ Ta ≤ 70 °C), Ex ta IIIC T50 °C T500 60 °C Da, IP66
1180
Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1.) Laite ei kestä EN60079-15-standardissa vaadittavaa 500 V:n eristysvastustestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa.2.) Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon kalvon käyttöpaikan ympäristöolosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan. Korjauksia tehtäessä lisätietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saa valmistajalta.
E8 ATEX räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä Luokitusnumero: KEMA00ATEX2013X, Baseefa11ATEX0275Soveltuvat standardit: EN60079-0: 2012; EN60079-1: 2007; EN60079-26: 2007, IEC 60079-0:2011 EN60079-31:2009Merkinnät: II 1/2 G, Ex d IIC T6 (–50 ≤ Ta ≤ 65 °C) Ga/Gb,Ex d IIC T5 (–50 ≤ Ta ≤ 80 °C) Ga/Gb,
II 1D Ex ta IIIC T50 °C T500 60 °C Da 1180
Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1.) Korjauksia tehtäessä lisätietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saa valmistajalta.2.) Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan.3.) Käärittävän etiketin kapasitanssi koteloon, 1.6 E-9 F, ylittää taulukossa 9 olevan IEC 60079-0 -rajan. Käyttäjän on määritettävä sopivuus tiettyyn sovellukseen. 4.) Odota vähintään 5 minuuttia laitteen sammuttamisen jälkeen, ennen kuin avaat kansia, jos laite on vaarallisessa ilmakehässä.
IECEx-luokituksetI7 IECEx luonnostaan vaaraton
Luokitusnumero: IECEx BAS 09.0076XSoveltuvat standardit: IEC60079-0:2011, IEC 60079-11:2011Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga (–60 ≤ Ta ≤ +70 °C),
Ex ia IIC T5 Ga (–60 ≤ Ta ≤ +40 °C)
Prosessilämpöt. Ymp. lämpötila Lämpötilaluokka
–50 – +65 –50 – +65 T6
–50 – +80 –50 – +80 T5
Maaliskuu 2013
22
Pikaopas
Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1.) Jos lisävarusteena saatava 90 V:n transienttivaimennin on asennettu, laite ei kestä 500 V:n eristysvastustestiä, jonka IEC 60079-11 edellyttää. Tämä on otettava huomioon laitetta asennettaessa. 2.) Kotelo on valmistettu alumiiniseoksesta, ja se on käsitelty suojaavalla polyuretaanipinnoittella; jos kotelo kuitenkin sijaitsee alueella 0, se on suojattava iskuilta ja hankaumilta.
E7 IECEx räjähdyksenkestävä Luokitusnumero: IECEx KEM 09.0034XSoveltuvat standardit: IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2007-04, IEC60079-26:2006,Merkinnät: Ex d IIC T5...T6 Ga/Gb, T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ 80 °C)/T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ 65 °C)
Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1.) Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon kalvon käyttöpaikan ympäristöolosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan.2.) Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat valmistajalta.3.) Käärittävän etiketin kapasitanssi koteloon, 1.6 E-9 F, ylittää taulukossa 9 olevan IEC 60079-0 -rajan. Käyttäjän on määritettävä sopivuus tiettyyn sovellukseen.4.) Odota vähintään 5 minuuttia laitteen sammuttamisen jälkeen, ennen kuin avaat kansia, jos laite on vaarallisessa ilmakehässä.
N7 IECEx-tyyppi ’n’Luokitusnumero: IECEx BAS 09.0077XSoveltuvat standardit: IEC60079-0:2011, IEC60079-15:2010Merkinnät: Ex nA IIC T5 Gc (–40 ≤ Ta ≤ 70 °C)
Turvallisen käytön erityisehdot (X): Laite ei kestä IEC 60079-15 -standardissa vaadittavaa 500 V:n eristysvastustestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa.
TIIS-luokituksetE4 TIIS räjähdyspaineen kestävä
Ex d IIC T6
Taulukko 4. TuloparametritUi = 30 VIi = 200 mAPi = 0,9 W Ci = 0,012 μFLi = 0 μH
Prosessilämpöt. Ymp. lämpötila Lämpötilaluokka
–50 – +65 –50 – +65 T6
–50 – +80 –50 – +80 T5
Pikaopas
23
Maaliskuu 2013
I4 TIIS luonnostaan vaaratonLuokitusnumero: TC16406Merkinnät: Ex ia IIC T4
Inmetro-luokitukset E2 Räjähdyspaineen kestävä
Sertifikaattinro: CEPEL 97.0073X (valm. USA ja Singapore)Sertifikaattinro: CEPEL 07.1383X (valm. Brasilia)Soveltuvat standardit: IEC60079-0:2008, IEC60079-1:2009, IEC60079-26:2008, IEC60529:2009Merkinnät: Ex d IIC T6 Ga/Gb (–50 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)Ex d IIC T5 Ga/Gb (–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)IP66W
I2 Luonnostaan vaaratonTodistusnro: CEPEL 97.0072X (valm. USA ja Singapore)Todistusnro: CEPEL 07.1412X (valm. Brasilia)Soveltuvat standardit: IEC60079-0:2008, IEC60079-11:2009, IEC60079-26:2008, IEC60529:2009Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga (–20 ≤ Ta ≤ +70 °C),
Ex ia IIC T5 Ga (–20 ≤ Ta ≤ +40 °C)IP66W
Turvallisen käytön erityisehdot (X): Katso todistusta.
Kiinalaiset luokitukset E3 Räjähdyspaineen ja pölysyttymisen kestävä
NEPSI-todistusnumero: GYJ091065XSoveltuvat standardit: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000, GB4208-1993, GB12476-2000Merkinnät: Ex d II C T5/T6, –50 °C – +80 °C (T5), –50 °C – +65 °C (T6), DIP A21 TA T90 °C, IP66
Turvallisen käytön erityisehdot (X): Katso Rosemount 3051:n viitekäsikirjan (00809-0100-4001) liite B.
I3 luonnostaan vaaraton ja pölysyttymisen kestäväNEPSI-todistusnumero: GYJ091066XSoveltuvat standardit: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB4208-1993, GB12476-2000Merkinnät: Ex ia II C T4/T5, –60 °C – +40 °C (T5), –60 °C – +70 °C (T4), DIP A21 TA T80 °C
Luokitus Kuvaus
TC15850 3051C/D/1 4–20 mA HART – ilman näyttöäTC15851 3051C/D/1 4–20 mA HART – näytön kanssaTC15854 3051T/G/1 4–20 mA HART, SST-teräs, silikoni – ilman näyttöäTC15855 3051T/G/1 4–20 mA HART, seos C-276, silikoni – ilman näyttöäTC15856 3051T/G/1 4–20 mA HART, SST-teräs, silikoni – ilman näyttöäTC15857 3051T/G/1 4–20 mA HART, seos C-276, silikoni – näytön kanssa
Taulukko 5. TuloparametritUi = 30 VIi = 200 mAPi = 0,9 W Ci = 0,012 μFLi = Merkityksetön
Maaliskuu 2013
24
Pikaopas
Turvallisen käytön erityisehdot (X): Katso Rosemount 3051:n viitekäsikirjan (00809-0100-4001) liite B.
N3 Kiina, tyyppi n – kipinöimätönNEPSI-todistusnumero: GYJ101111XSoveltuvat standardit: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003Merkinnät: Ex nA nL IIC T5 (–40 °C ≤ TA ≤ 70 °C)
Turvallisen käytön erityisehdot (X): Katso Rosemount 3051:n viitekäsikirjan (00809-0100-4001) liite B.
Luokitusyhdistelmät
Laitteessa on haponkestävästä teräksestä valmistettu kilpi, kun sille on määritetty lisähyväksyntä. Jos on asennettu laite, johon on merkitty monta hyväksyntätyyppiä, sitä ei pidä asentaa uudelleen muita hyväksyntätyyppejä käyttäen. Merkitse hyväksyntäkilpi pysyvällä merkinnällä, jotta se erottuisi käyttämättömistä hyväksyntätyypeistä.K5 – E5, I5K6 – C6, E8, I1K7 – E7, I7, N7K8 – E8, I1, N1KB – E5, I5, E1, I1KD – E5, I5, C6, I1
Pikaopas
29
Maaliskuu 2013
Tiedostotunnus: 3051_ CE Marking Sivu 1 / 4 3051_RMD1017_R_fin.doc
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro RMD 1017 Versio R
Me,
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985
vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote
Mallin 3051 painelähettimet
joiden valmistaja on
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive ja 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 YHDYSVALLAT YHDYSVALLAT
ja jota tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset mukaan lukien niiden uusimmat muutokset. Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja, mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitettujen laitosten luokitukseen oheisen liitteen mukaisesti.
Director of Global Quality (tehtävänimike – painokirjaimin)
Kelly Klein 28.1.2013 (nimi – painokirjaimin) (julkaisupäivämäärä)
Maaliskuu 2013
30
Pikaopas
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro RMD 1017 Versio R
Tiedostotunnus: 3051_ CE Marking Sivu 2 / 4 3051_RMD1017_R_fin.doc
EMC-direktiivi (2004/108/EY)
Kaikki 3051-mallin painelähettimet
EN 61326-1:2006 EN 61326-2-3:2006
PED-direktiivi (97/23/EY)
Mallit 3051CA4; 3051CG2, 3, 4, 5; 3051CD2, 3, 4, 5; 3051HG2, 3, 4, 5; 3051HD2, 3, 4, 5 (myös P9-optiolla) -painelähettimet
QS-tarkastustodistus – EY-sertifikaattinro 59552-2009-CE-HOU-DNV H-moduulin yhdenmukaisuusarviointi Muut käytetyt standardit: ANSI/ISA61010-1:2004, EN60770-1:1999
Kaikki muut 3051-mallin painelähettimet
Hyvä konepajakäytäntö Lähettimen lisävarusteet: Hydraulinen välitin – prosessilaippa – asennusventtiili Hyvä konepajakäytäntö
Mallin 3051CFx virtausmittarilähettimet (kaikki 3051CFx-mallit ovat HK paitsi jos seuraavassa taulukossa on toisin mainittu)
QS-tarkastustodistus – CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA H-moduulin yhdenmukaisuusarviointi Arviointistandardit: ASME B31.3:2010
Malli/tuotelinja PED-luokka
Ryhmä 1 neste/kaasu
Ryhmä 2 neste/kaasu
3051CFA: 1500# ja 2500# kaikki putket II HK 3051CFA: Anturin koko 2 150# 6"- 24"putki I HK 3051CFA: Anturin koko 2 300# 6"- 24"putki II I 3051CFA: Anturin koko 2 600# 6"- 16"putki II I 3051CFA: Anturin koko 2 600# 18"- 24"putki III II 3051CFA: Anturin koko 3 150# 12"- 44"putki II I 3051CFA: Anturin koko 3 150# 46"- 72"putki III II 3051CFA: Anturin koko 3 300# 12" - 72"putki III II 3051CFA: Anturin koko 3 600# 12"- 48"putki III II 3051CFA: Anturin koko 3 600# 60"- 72"putki IV III 3051CFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2" I HK 3051CFP: 300# & 600# 1-1/2" II I 3051CFP: 1-1/2" kierteinen ja hitsattu II I
Pikaopas
31
Maaliskuu 2013
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro RMD 1017 Versio R
Tiedostotunnus: 3051_ CE Marking Sivu 3 / 4 3051_RMD1017_R_fin.doc
ATEX-direktiivi (94/9/EY)
3051-mallin painelähetin
BAS97ATEX1089X luonnostaan vaaraton ja pölysyttymisen kestävyysluokitus Laiteryhmä II, luokka 1 GD
Ex ia IIC T5 tai T4 Ga T5 (–60 °C Ta +40 °C), T4 (–60 °C Ta +70 °C);
Ex ta IIIC T50 °C T500 60 °C Da Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN60079-31:2009, EN60079-11:2012 Muut käytetyt standardit:
IEC60079-0:2011 BAS00ATEX3105X Tyypin n ja pölysyttymisen kestävyysluokitus
Laiteryhmä II, luokka 3 GD Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C Ta +70 °C);
Ex ta IIIC T50 °C T500 60 °C Da Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN60079-31:2009, EN60079-15:2010 Muut käytetyt standardit:
IEC60079-0:2011
Baseefa11ATEX0275 pölysyttymisen kestävyysluokitus Laiteryhmä II, Luokka 1D
Ex ta IIIC T50 °C T500 60 °C Da Käytetyt yhtenäistetyt standardit:
EN60079-31:2009 Muut käytetyt standardit:
IEC60079-0:2011
KEMA00ATEX2013X räjähdyspaineenkestävä Laiteryhmä II, Luokka 1/2 G Ex d IIC T6 tai T5 Ga/Gb T6 (–50 °C Ta +65 °C); T5 (–50 °C Ta +80 °C);
Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN60079-1:2007, EN60079-26:2007
Muut käytetyt standardit: EN60079-0:2012
Maaliskuu 2013
32
Pikaopas
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro RMD 1017 Versio R
Tiedostotunnus: 3051_ CE Marking Sivu 4 / 4 3051_RMD1017_R_fin.doc
Painelaitedirektiivin ilmoitettu laitos
Mallin 3051 painelähettimet
Det Norske Veritas (DNV) [Ilmoitetun laitoksen numero: 0575] Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norja
3051CFx-sarjan virtausmittarilähettimet
Bureau Veritas UK Limited [Ilmoitetun laitoksen numero: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Iso-Britannia
ATEX ilmoitetut laitokset EY:n tyyppitarkastusluokitusta varten DEKRA [Ilmoitetun laitoksen numero: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Alankomaat Postbank 6794687 Baseefa. [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180] Rockhead Business Park,
Staden Lane, Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Iso-Britannia ATEX ilmoitettu laitos laadunvarmistusta varten Baseefa. [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180] Rockhead Business Park,
Staden Lane, Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Iso-Britannia
Emerson Process Management OyPakkalankuja 6FIN-01510 VANTAASuomiPuh. +358 20 1111 200Faksi +358 20 1111 250
Emerson Process ManagementLatin-Amerika1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise Florida 33323 USAPuh. +1 (954) 846 5030www.rosemount.com
Rosemount Inc.8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317Puh. (USA) (800) 999-9307Puh. (kansainvälinen) (952) 906-8888Faksi (952) 906-8889
Emerson Process ManagementAsia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSzingapúr, 128461Puh. (65) 6777 8211Faksi (65) 6777 0947 / +65 6777 0743
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld 382234 Wessling, NémetországPuh. +49 (8153) 9390Faksi +49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far EastInstrument Co., LimitedNo. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng DistrictPeking 100013, KínaPuh. (86) (10) 6428 2233Faksi (86) (10) 6422 8586
© 2013 Rosemount Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tavaramerkit ovat omistajan omaisuutta. Emerson-logo on Emerson Electric Co.:n tuotemerkki.Rosemount ja Rosemount-logotyyppi ovat Rousemount Inc.:in rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Pikaopas00825-0116-4001, versio JA
Maaliskuu 2013