ruralni turizam biokova i okolice - bbio- · pdf fileruralni turizam biokova i okolice rural...

24
RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta BBio - Održivi razvoj pograničnih područja kroz očuvanje autohtonih pasmina i uspostavu gen-centara u Buhovu i na Biokovu kojeg financira Europska unija u iznosu od 385.288,43 EUR u sklopu IPA programa za prekograničnu suradnju Hrvatska – Bosna i Hercegovina, mjera 2.1: zaštita okoliša. Za sadržaj ove publikacije su isključivo odgovorni projektni partneri i ni na koji način se ne može smatrati da odražava mišljenje EU. This brochure is printed within the framework of the BBio project – Sustainable development of border regions through preservation of autochthonous breeds and establishment of gene centres in Buhovo and on Biokovo financed by the European Union in the amount of EUR 385,288.43 within the IPA programme for cross- border cooperation Croatia- Bosnia and Herzegovina, measure 2.1: environmental protection. Project partners are solely responsible for the content of this brochure, which cannot be considered to reflect the opinion of the European Union. Ovaj projekt financira Europska unija / This project is funded by European Union

Upload: dinhkhanh

Post on 06-Feb-2018

241 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE

RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA

Ova publikacija nastala je u okviru projekta BBio - Održivi razvoj pograničnih područja kroz očuvanje autohtonih pasmina i uspostavu gen-centara u Buhovu i na Biokovu kojeg financira Europska unija u iznosu od 385.288,43 EUR u sklopu IPA programa za prekograničnu suradnju Hrvatska – Bosna i Hercegovina, mjera 2.1: zaštita okoliša. Za sadržaj ove publikacije su isključivo odgovorni projektni partneri i ni na koji način se ne može smatrati da odražava mišljenje EU.

This brochure is printed within the framework of the BBio project – Sustainable development of border regions through preservation of autochthonous breeds and establishment of gene centres in Buhovo and on Biokovo financed by the European Union in the amount of EUR 385,288.43 within the IPA programme for cross-border cooperation Croatia- Bosnia and Herzegovina, measure 2.1: environmental protection. Project partners are solely responsible for the content of this brochure, which cannot be considered to reflect the opinion of the European Union.

Ovaj projekt financira Europska unija /This project is funded by European Union

Page 2: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

Nakladnik: © Javna ustanova Rera SDPublisher: © Public Institution Rera SD

Adresa/Adress: Ulica Domovinskog rata 2, 21 000 SplitT: +385 21 599 991 F: +385 21 599 990 E: [email protected]

Za nakladnika/For the publisher:Ante Vukasović, Ana Glučina Urednica/Editor: Jelena Kurtović

U suradnji s/In cooperation with:LAG Adrion, MO Brela Gornja, Općina Šestanovac, Općina Zadvarje, TZO Baška Voda, TZO Brela, TZO Gradac, TZ grada Imotski, TZ grada Makarske, TZ grada Vrgorca

Prijevod/Translation: Lingua Soft d.o.o.

Priprema/Pre-press: Publico d.o.o.

Tisak/Print: Jafra d.o.o.

Naklada/Circulation: 10.000

Tiskano u lipnju 2015. godinePrinted in June 2015

Naslovne fotografije/Cover photographs: Pogled iz zraka na Biokovo i Zadvarje/Aerial view of Biokovo and Zadvarje (autor/author: I. Pervan)

RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE

RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA

Page 3: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

4 5

Notes on Biokovo Nature Park

Due to its unique geomorphology, exquisite biodiversity and natural landscape beauties, Biokovo was proclaimed a Nature Park in 1981. The Park covers the area of 196 km2 and encompasses the mountain range from Dupci Pass to Gornje Igrane, in the length of about 30 km. Biokovo Botanical Garden „Kotišina“, partly located in the Park, is situated at the coastal slopes of Biokovo above the village Kotišina. Biokovo has all the typical karst phenomena – sinkholes, karren, caves, ice pits and pits where the deepest is the Mokre noge pit (-831 m), the forth deepest pit in Croatia. At first glance poor and bare, Biokovo abounds in flora and fauna. With ancient forests of beech, fir and black Dalmatian pine tree in some places, we encounter a large number of plant species, which include numerous endemic species such as Biokovo bell flower (Edraianthus pumilio), Biokovo centaurea (Centaurea biokovensis), cuspidate centaurea (Centaurea cuspidata) and others. Biokovo wildlife is abundant and diverse, with many endemic and tertiary relicts, and the subterranean fauna hides a real opulence with as much as 60 Biokovo endemic species. Many traces point out to the coexistence of man and the mountain, such as archaeological remains, churches, chapels and shepherd’s houses. The highest Biokovo peak Sv. Jure, apart from a hiking trail, could be reached by a 23-kilometres long road, which is also the highest asphalted road in Croatia. To experience the grandeur of this protected area we invite you to visit several viewpoints with an amazing view of Makarska Riviera, the islands of the middle and south Adriatic Sea as well as educational trails on natural, cultural and historical heritage. In the park there are several taverns and restaurants which provide a rich and varied offer of domestic specialties (home-made Biokovo potatoes made under the baking lid, Biokovski lonac (Bikovo hotpot), Vrata Biokova (Gates of Biokovo) rural plate.

O Parku prirode Biokovo

Biokovo je zbog svoje jedinstvene geomorfologije, iznimne bioraznolikosti i prirodne ljepote krajobraza 1981. godine proglašeno parkom prirode. Prostire se na površini od 196 km2 i obuhvaća planinski masiv od prijevoja Dupci do Gornjih Igrana, u dužini od oko 30 km. U Parku se jednim dijelom nalazi i Biokovski botanički vrt „Kotišina“ smješten na primorskoj padini Biokova iznad sela Kotišina. Na Biokovu su prisutni svi tipični fenomeni krša – vrtače, škrape, kamenice, špilje, ledenice, te jame od kojih je najdublja Mokre noge (-831m), četvrta po dubini u Hrvatskoj. Na prvi pogled siromašno i golo, Biokovo obiluje biljnim i životinjskim vrstama. Uz mjestimice prašumske šume bukve, jele i crnog dalmatinskog bora, nalazimo veliki broj biljnih vrsta, među kojima su i brojni endemi kao npr. biokovsko zvonce (Edraianthus pumilio), biokovska zečina (Centaurea biokovensis), crvenkasta zečina (Centaurea cuspidata) i drugi. Životinjski svijet Biokova osebujan je i raznolik, s brojnim endemima i tercijarnim reliktima, a podzemna fauna krije pravo bogatstvo s čak 60 biokovskih endema. Mnoštvo tragova ukazuje na suživot čovjeka i planine, kao što su arheološki ostaci, crkvice, kapelice i pastirski stanovi. Do najvišeg vrha Biokova Sv. Jure, osim planinarskih staza, vodi i cesta duga 23 km, koja je ujedno i najviša asfaltirana cesta u Hrvatskoj te ujedno pogodna za brdski biciklizam. Za pravi doživljaj veličanstvenosti ovog zaštićenog područja pozivamo vas da posjetite niz vidikovaca s kojih se pruža prekrasan pogled na Makarsku rivijeru, otočje srednjeg i južnog Jadrana te poučne staze o prirodnoj, kulturnoj i povijesnoj baštini. Na području parka prirode postoji nekoliko konoba i restorana koji pružaju bogatu ponudu domaćih specijaliteta (domaća peka s biokovskim krumpirom, biokovski lonac, seljačka plata Vrata Biokova).

Page 4: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

6 7

11

9

25

23

26

20

22

21

2427

2829

30

31

6

17

2

15

1

3

13

4

14

5

168

10

7

18

19

32

12

Page 5: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

8 9

BrojNum.

PonuditeljOfferor

LokacijaLocation

Seljačko domaćinstvo BorovacRural household Borovac Vrgorac

Etno selo Kokorići Ethno village Kokorići Kokorići, town of Vrgorac

Vinarija Pilač Pilač Winery Vrgorac

Pučka fešta Biklijada Folk feast Biklijada Vrgorac

OPG Jure Gašpar Family-run farm Jure Gašpar Umčane, town of Vrgorac

OPG Franić Family-run farm Franić Vina, town of Vrgorac

Konoba Panorama Panorama tavern Baška Voda

Restaurant Konoba Roko Roko restaurant tavern

Gornja Brela

Villa Krug Brela

Vinarija Filipović Filipović Winery

Brela

Konoba Ivandića dvori Ivandića dvori Tavern

Brela

Konoba KataraKatara tavern

Brela

Konoba Galinac Galinac tavern

Brela

Kuća seoskog turizma Vrata Biokova The house of rural tourism Vrata

BiokovaMakarska

Turistička agencija Tip Extreme Tourist agency Tip Extreme Makarska

Konoba Miro Miro tavern

Zagvozd

1

2

3

4

5

6

7

11

9

12

8

10

15

13

14

16

BrojNum.

PonuditeljOfferor

LokacijaLocation

Konoba OpačakOpačak tavern Tučepi

Konoba Ranč Ranč tavern Tučepi

OPG Delić - Sapunerija RustikaFamily-run soap factory Delić Tučepi

Konoba Cetina Tavern Cetina

Zadvarje

Robno stočni sajam u Zadvarju Commodity and Livestock Fair

Zadvarje

OPG Joško Veža – kušaona ulja Family-run farm –oil tasting Joško Veža Brist, municipality Gradac

Muzej Gradca Gradac Museum

Gradac

Villa Olka Grabovac, municipality Šestanovac

Villa Delić Šestanovac

Lovački muzej i Zoološki vrt Hunting Museum and Zoo

Šestanovac

Popovića Dvori Šestanovac

Konoba TadićiTadići Tavern

Slime, town of Omiš

Konoba Ružin dvor Ružin dvor tavern

Vinjani Donji, town of Imotski

Seosko domaćinstvo - izletište Buljan Family-run farm Buljan Zmijavci

Vinarija Grabovac Grabovac Winery

Proložac Donji, municipality Proložac

Informativni centar Ravna VlaškaInfo Centar Ravna Vlaška Ravna Vlaška,

Makarska

20

21

17

18

19

25

23

26

22

24

27

28

29

30

31

32

Legenda/Legend

Page 6: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

10 11

Pod Matokitom 9, VrgoracM: +385 (0)98 965 34 92 U sklopu domaćinstva domaćini će vas provesti mini farmom domaćih životinja, starinskim seoskim guvnom, dok će duh prošlih vremena oživjeti na brižno uređenom starom obiteljskom ognjištu uz pucketanje vatre i mirise domaće peke. Uz domaće proizvode, nude smještaj u sobi i u apartmanu za 4 osobe.

The hosts will take you on a tour of their mini animal farm and their old-style yard , while the crackling of the fire and the smell of homemade bread from their beautifully decorated hearth will evoke the days of old. In addition to homemade products, the farm also offers accommodation in rooms and apartments for 4 people.

Kokorići, Vrgorac T: +385 (0)21 674 208E: [email protected]

U Kokorićima možete boraviti u dalmatinskim kućicama za odmor i Pržinoj kuli, jesti domaću dalmatinsku kuhinju u starinskoj konobi, razgledati etno zbirke i upoznati običaje, a cijeli svoj boravak upotpuniti izletima u prirodu, berbom jagoda, planinarenjem, pješačenjem, biciklizmom i ostalim oblicima aktivnog turizma u organizaciji Etno sela Kokorići i Hotela Prvan.

In Kokorići, you can stay in Dalmatian vacation houses or in the tower of Pržin kula, eat homemade Dalmatian food in an authentic tavern, see ethnic collections and learn about the local customs. You can also complete your stay with day trips in nature, strawberry picking, hiking, walking, cycling tours and other activities organised by Ethno-village Kokorići and Hotel Prvan.

1. Seljačko domaćinstvo Borovac /Family-run farm Borovac/

2. Etno selo Kokorići /Ethno-village Kokorići/

Page 7: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

12 13

3. Vinarija Pilač /Pilač Winery/

4. Pučka fešta Biklijada /Folk feast Biklijada/

Fra Ivana Rozića 18, VrgoracT: +385 (0)21 674 630E: [email protected] U sklopu vinarije Pilač u ponudi je kušaonica vina kao atraktivan prostor s 80 sjedećih mjesta za prigodne marende i kušanje vina uz degustaciju lokalnih kvalitetnih proizvoda. Restoran povezan je staklenom stijenom s pogledom na dvoranu za mali nogomet i igru 3 na 3 igrača. Boćalište sa 4 zoga prima 130 gledatelja i na kraju Fitnes centar u izboru 23 rekreativne naprave.

The Pilač winery offers an a pleasantly-decorated wine tasting room with 80 seating places - perfect for snacks, wine tasting and sampling high-quality local products. The restaurant is connected via a glass wall to a futsal hall for three-on-three players. The bowling alley has 3 lanes and accommodates 130 visitors while, at the winery’s fitness centre, you can choose between 23 fitness machines.

VrgoracT: +385 (0)21 675 110M: +385 (0)98 701 959www.tzvrgorac.hr

Puna ritma i bogatstva u ponudi, njegujući izvorno i tradicionalno kroz domaće specijalitete, rukotvorine, stare zanate, pjesme i kola, Biklijada je jesenska fešta (održava se prvog vikenda u listopadu) koja očekuje sve one koji su u potrazi za izvornim i živim događanjima te kontaktima s lokalnim stanovništvom. Bikla se spravlja kao mješavina crnog mladog nedozrelog vina i kozjega mlijeka, krepkog okusa i ugodne ružičaste boje po kojoj se prepoznaje vizualni identitet Biklijade.

This feast’s rich offer is full of verve and aims to foster the authentic and traditional by presenting home-made specialties, handicrafts, old crafts, songs and dances, Biklijada is an autumnal feast (held on the first weekend in October) that is open to everyone in search of authentic and lively events and contact with the local citizens. Bikla is made as a mixture of red unripe wine and goat milk and, with its bold flavour and pleasant pink colour, it is the visually most distinguishing feature of Biklijada.

Page 8: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

14 15

5. OPG Jure Gašpar /Family-run farm Jure Gašpar/

6. OPG Franić /Family-run farm Franić/

Umčane, VrgoracM: +385 (0)92 285 8455 U blizini Umčana, na brdovitom brežuljku u obliku vijenca, iznad vrgoračkog polja Jezero, smješteno je selo Vina. Na početku svoje karijere, mladi vinari Dario i Boris Gašpar iz Umčana pored Vrgorca svoju ljubav prema vinu i posebno staroj sorti zlatarici zarobili su u butelje prepoznatljivog okusa i mirisa. Slijedile su nagrade za kvalitetno crno vino Vergolaz i kvalitetno bijelo sortno vino Zlatarica.

The village Vina is located in the vicinity of Umčane, on a wreath- shape hill, above the Vrgorac field Jezero. Since the beginning of their career, young wine makers Dario and Boris Gašpar from Umčane near Vrgorac have been capturing their love for wine and the old grape variety of zlatarica in bottles of recognisable taste and scent. Very soon, they were awarded for the quality red vine Vergolaz and the quality white wine Zlatarica.

Vina, VrgoracT: +385 (0)21 675 202M: +385 (0)98 776 803E: [email protected]

Goran Franić gradi prepoznatljivost svojih najboljih vina, posebno prvog vrhunskog vina vrgorskoga vinogorja Trnak s kojim je osvojio brojne nagrade, ali i srca ljubitelja ove zamamne kapljice. U svojoj brižno uređenoj kušaoni u Vinima možete kušati izvorne sorte trnak, crljenak i rukatac u kojima će te razigrati duh i stvoriti nova prijateljstva.

Goran Franić is developing the recognisability of his finest wines, especially the first top quality wine of Vrgorac wine area Trnak with which he won numerous awards, together with the hearts of all wine lovers. In his carefully decorated wine tasting room in Vina, you can taste autochthonous sorts such as trnak, crljenak and rukatac which shall awaken your spirit and help you make new friends.

Page 9: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

16 17

7. Konoba Panorama /Tavern Panorama/

8. Restaurant Konoba Roko /Restaurant Konoba Roko/

Naselje zaštićeni zaseok: Topići, Baška VodaM: +385 (0)98 770 848 Iz bogate ponude izdvajamo domaću peku, pršut, sir, vina, riba na sve načine i sl. U ambijentu pravog malog dalmatinskog sela u obliku kamenih kućica pruža se izvrstan pogled na Bašku Vodu, te otoke uz zalazak sunca. Moguć je dolazak i pješke (samo 20 min hoda od Baške Vode). Otvoreni svaki dan u periodu od 1. lipnja do 30. rujna.

Protected village area:

From a rich offer of this tavern we would like to highlight its homemade peka (pit-roasted) dishes,, prosciutto, cheese, wine, fish and many more. The picturesque environment of a small Dalmatian village with its stone houses offers a great view of sunset over Baška Voda and the surrounding islands .It is possible to walk to the tavern (only 20 minutes from Baška Voda). The tavern is open every day in the period from 1 June to 30 September.

Cesta Domovinskog Rata bb, Brela GornjaM: +385 (0)91 1729 175T: +385 (0)21 729 175

Dalmatinska konoba, izvrsno mjesto za okrepu u tradicionalnom dalmatinskom ambijentu uz bogatu ponudu raznih domaćih specijaliteta. Otvoreno od 01. lipnja do 1. studenog.

Take a break in the traditional Dalmatian ambient of this tavern and treat yourself to its rich offer of various local specialties. Open from 1 June to 1 November.

Page 10: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

18 19

9. Villa Krug /Villa Krug/

10. Vinarija Filipović /Winery Filipović/

zaseok Krug iznad BrelaT: +385 (0)21 618 226T: +385 (0)21 618 220Mob. +385 (0)98 160 1646E: [email protected] www.villakrug.com Smještena na sponi morskog i planinskog pojasa u zaseoku Krug iznad Brela, ova ruralna vila u svom luksuzno opremljenom ambijentu pružit će vam drevni štih Mediterana u koji su diskretno uklopljena civilizacijska dostignuća za svakodnevnu udobnost življenja. Na raspolaganju vam je i bazen, zog za buće, vanjski komin s krušnom peći, bunar s vodom i vrtovi s domaćim, ekološki zdravim povrćem. Kruške, nešpule, šljive, kupus, kaul, rotkvice, blitva, nekoliko vrsta salate i gotovo sve sezonsko voće, povrće i začini automatski se zalijevaju svako jutro i večer upravo za vas.

Village Krug above Brela

Located on a bridge between the sea and mountainous area in the village Krug above Brela, the luxuriously furnished ambient of this rural villa offers you a taste of the Mediterranean as it once was, while also incorporating all the perks of modern living to ensure a comfortable stay. At your disposal are a pool, bowling lanes, an outdoor fireplace with a bread oven, a water well and gardens with home-grown, eco vegetables. Pears, nešpule, plums, cabbage, cauliflower, radish, mangold, several type of salads and a wide variety of seasonal fruit, vegetables and herbs are automatically watered every morning and evening just for you.

Breljanska cesta 40A,

Tijekom odmora kušajte i uživajte u okusima domaćeg vina, maslinovog ulja i meda na seoskom obiteljskom gospodarstvu u Brelima. Smještena u staroj obiteljskoj kući, Vinarija Filipović na tržište plasira isključivo vrhunska vina sorte plavac mali, merlot i pošip. Vina se prodaju pod robnim markama magnus, breljanski plavac, boas, pošip, rose i breljanski prošek.

During your vacation taste and enjoy the homemade wine, olive oil and honey produced at the family-run farm Filipović in Brela. Located in an old family house, the winery Filipović puts only the highest-quality wines on the market - plavac mali, merlot and pošip. Wines are sold under the trademarks magnus, breljanski plavac, boas, pošip, rose and breljanski prošek.

Brel M:+385 (0)91 287 53 90E: [email protected]

Page 11: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

20 21

11. Konoba Ivandića dvori /Ivandića dvori tavern/

12. Konoba Katara /Katara tavern/

Na zapadnoj strani zidina, uz zvuke dalmatinske glazbe, uživat ćete u zalasku sunca na prekrasnoj terasi, dok u hladnijim zimskim danima možete doživjeti poseban dalmatinski ugođaj uz pucketanje vatre sa komina.Otvoreni od 01. svibnja do 01. listopada.

This tavern is located on the western part of the town walls, where you can enjoy watching the sunset on a wonderful terrace to the soundtrack of Dalmatian music. In winter, you can experience a special Dalmatian atmosphere with the sound of fire crackling from the fireplace. Open from 01 May to 01 October.

Etno kuća Konoba Katara nalazi se u mjestu Brela, van gradske vreve s čije terase se pruža prekrasan pogled na otok Brač. Konoba je u Brelima poznata po dugoj obiteljskoj tradiciji. Stara je preko 200 godina, a obiteljsko poslovanje traje više od 30 godina. Uz vlastito organski uzgojeno voće i povrće, konoba Katara nudi i mliječne proizvode dobivene od vlastitih domaćih životinja. U sklopu ponude nalazi se i domaći sir, pršut, masline, vina, razni likeri (drinovača, višnjevača, orahovača, smokovača...), te domaća marmelada. Otvoreni od 01. svibnja do 01. listopada.

The Ethno- house Konoba Katara is located in Brela, far away from the hustle and bustle of the city. Its terrace offers a fabulous view of the island of Brač. This tavern is well known in Brela for its long family tradition. It is over 200 years old and has been family-owned and operated for over 30 years. Together with home-grown organic fruit and vegetables, Konoba Katara offers dairy products from its own domestic animals. Its offer also includes homemade cheese, prosciutto, olives, wines, various liquors ( drinovača, višnjevača, orahovača, smokovača...), and homemade marmalade. Open from 01 May to 01 October10.

Banje 1, BrelaT: +385 (0)21 618 407 M: +385(0)98771819E: [email protected]

Svetog Jurja 55, BrelaM: +385 (0)98 492 184www.facebook.com/pages/Konoba-Katara-Brela

Page 12: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

22 23

13. Konoba Galinac /Tavern Galinac/

14. Kuća seoskog turizma Vrata Biokova /House of rural tourism Vrata Biokova/

Predio Kričak, BrelaT: +385 21 618 251M: 385 98 910 54 6E: [email protected] www.konoba-galinac.hr Konoba Galinac u Brelima otvorena je davne 1978. godine i ona je spoj istinskog dalmatinskog ugođaja s vrhunskim dalmatinskim specijalitetima. Dok uživate u dalmatinskim specijalitetima oduševit će vas prelijepi pogled s terase na more i susjedne otoke kao i na samo mjesto Brela. Konoba Galinac je poznata po kvalitetnom dalmatinskom pršutu i otvorenoj kuhinji. Otvoreni od 01. svibnja do 01. listopada.

Konoba Galinac in Brela opened in 1978 and it represents a combination of authentic Dalmatian atmosphere and top-quality Dalmatian specialities. While enjoying its Dalmatian specialities, you will be bedazzled by the beautiful terrace view of the sea and nearby islands, as well as the town Brela itself. Konoba Galinac is renowned for its quality Dalmatian prosciutto and open kitchen. Open from 01 May to 01 October.

Put Mlikarica 12, Makarska Tel: +385 (0)21 613 902Mob: +385 (0)98 924 5051E-mail: [email protected]

Kuća seoskog turizma Vrata Biokova pruža Vam mogućnost da provedete jednodnevni odmor u netaknutoj prirodi. U našoj ponudi nudimo Vam domaću i zdravu hranu pripremljenu na dalmatinski način, biokovski pršut i sir, domaću peku s četiri vrste mesa, specijalitete s gradela, specijalitet Biokovski lonac, te ostala jela. Uz jelo možemo Vam ponuditi domaću travaricu od 48 ljekovitih trava, poznatu u cijelom svijetu. Moguće je i kampiranje i razgledanje s vidikovca odakle se pruža pogled na dalmatinske otoke, Italiju te Bosnu i Hercegovinu. Uz ostalo u našoj ponudi možete naći i razne vrste ljekovitog biljnog čaja kao i domaći med. Također nudimo obilazak planine Biokovo i jahanje na konjima i magarcima, te snimanje i fotografiranje na kočiji koja je unikat kuće. Otvoreni od 01. svibnja do 15. listopada.

Kuća seoskog turizma Vrata Biokova provides you with the opportunity to spend the entire day on a day trip in pristine nature. It offers Dalmatian-style homemade and healthy food, prosciutto and cheese from Biokovo, homemade peka (pit-roasted) dishes with four types of meat, grill specialities, Biokovski lonac (Biokovo style-stew)specialty and other dishes. Apart from food, it also offers homemade herb liquor made from 48 medicinal herbs, which is famous all over the world. It is also possible to go camping and sightseeing from the viewpoint where the view stretches to the Dalmatian islands, Italy and Bosnia and Herzegovina. Also on offer are various types of herbal teas and homemade honey. In addition, it is possible to organise a tour of Biokovo and horse and donkey riding, as well as a photo shoot on a one-of-a-kind carriage owned by the house. Open from 01 May to 15 October.

Page 13: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

24 25

15. Turistička agencija Tip Extreme /Tourist Agency Tip Extreme/

16. Konoba Miro /Tavern Miro/

Zadarska 46 b, MakarskaT: +385 (0)98 910 55 28E: [email protected] www.tipextreme.hr Ova turistička agencija nudi jedinstveni doživljaj ljepote Parka prirode Biokovo. Naizgled siromašno i golo Biokovo, bogato je biljnim i životinjskim vrstama. Pogled na primorska mjesta i otoke, obrađena polja maslina i terase sa škrtom zemljom samo su neki od fotomotiva. Lagana šetnja uz stručno vođenje na stranom jeziku, prilagođena je svim uzrastima. Ovim poludnevnim izletima otkriti ćete novi svijet raskošne mediteranske ljepote, bogate prošlosti i žive tradicije. Posebna ponuda je vozilo Ford Transit 17+1 za prijevoz osoba s posebnim potrebama. Max. 3 osobe sa posebnim potrebama, električnim ili manualnim kolicima + 5 putnika.

This tourist agency offers a unique way of experiencing the natural beauties of Biokovo Nature Park. Seemingly sparse and barren, Biokovo abounds with animal and plant species. The view of coastal towns and islands, cultivated olive fields and terraces with poor soil are but a few of the opportunities for snapping great photographs. The easy stroll accompanied with an expert guide in a foreign language is suitable for all age groups. These half-day trips will introduce you to a new world of Mediterranean beauty, its rich past and its living tradition. The special offer includes a Ford Transit vehicle suitable for 17+1 people and people with disabilities. Up to 3 people with disabilities, electric or manual wheelchairs + 5 passengers.

ZagvozdM: +385 (0)91 543 0966

Konoba Miro je izvrsno mjesto za kušanje tradicionalnih domaćih specijaliteta. Između ostalog, nudimo peku po narudžbi, domaći kruh, sir, pršut.

Konoba Miro is an excellent place for tasting traditional Dalmatian specialties, for example, dishes from the peka (pit-roasted dishes), homemade bread, cheese and prosciutto.

Page 14: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

26 27

17. Konoba Opačak /Tavern Opačak/

18. Konoba Ranč /Tavern Ranč/

Srida sela 8, TučepiT: +385 (0)21 679 962M:+385 (0)98 433 961

Adut ove konobe je sjajna terasa s koje puca pogled na Makarsku rivijeru, ali i solidan izbor tradicionalnih jela: dobar pršut i sir, meso i svježa riba s gradela te kruh ispod peke. Peka - bilo da je riječ o hobotnici ili mesu - apsolutni je gastronomski favorit ove konobe u brdu.

One perk of this tavern is its magnificent terrace with a view of Makarska Riviera, together with its good selection of traditional dishes: great prosciutto and cheese, meat and fresh fish from the grill and bread under peka (pit-roasted). Peka dishes – whether with octopus or meat- are definitely a gastronomic favourite of this hill tavern.

Korenak – Kamena 62, Tučepi M: +385 (0)98 286 118 T: +385 (0)21 623 563E: [email protected]

Konoba Ranč nalazi u samom masliniku okruženom prirodnom ljepotom na sve četiri strane svijeta. Pršut koji se suši na biokovskoj buri, sir od miješanog mlijeka, friško ulovljena riba i meso pečeno na maslinovom drvu omamit će vas svojim mirisom na prvi tren. Sve to ćete zaokružiti velikim izborom vrhunskih i kvalitetnih vina, te vinom iz kućne radinosti. Unutrašnjost konobe odiše dalmatinskim duhom iz svakog kantuna, a zidovi su prepuni starih stvari kojim su se služili naši stari u svakodnevnom životu. Ugodan i prostran za oko i dušu prostor može primiti do šezdeset osoba. Novo u ponudi je smještaj u dva apartmana.

Konoba Ranč is located in the middle of an olive grove and surrounded with natural beauty on all four sides. Its prosciutto, dried in the bura wind of Biokovo, cheese made from mixed milk, freshly-caught fish and meat baked on olive oil are bound to leave you mesmerised in a second. Round off your meal with the tavern’s great selection of top-quality and quality wines, as well as a homemade wine. The interior exudes Dalmatian spirit from every corner, and the walls are covered with antique items that our ancestors used in everyday life. This pleasantly decorated and spacious facility can accommodate up to 60 people, with two more apartments also on offer as of recently.

E: [email protected]

Page 15: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

28 29

19. OPG Delić - Sapunerija Rustika /Family-run farm – Soap factory Rustika/

20. Konoba Cetina /Tavern Cetina/

Dračevice 34, TučepiM: +385 (0)92 289 95 01E: [email protected]/sapunerija.rustika Ručno rađeni sapuni od maslinovog ulja nastali su iz ljubavi prema maslinama. Obitelj Delić stoljećima se bavi maslinarstvom na području gornjih Tučepi. Osim izrade sapuna i prirodne kozmetike, održavamo i radionice izrade sapuna hladnim postupkom. Bavimo se i uzgojem smilja, te proizvodnjom kozmetike sa smiljem.

The handmade olive-oil soaps of this factory were created out of a love for olives, as the Delić family has been into the cultivation of olive trees in the Tučepi area for centuries. Apart from the production of soap and natural cosmetics, OPG Delić also organises workshops for cold process soapmaking, while also growing immortelle and manufacturing cosmetics with immortelle.

Hrvatskih branitelja 104, ZadvarjeTel. +385 (0)21 729 161

Autohtona jela Dalmatinske zagore spremana od domaćih, lokalno uzgojenih namirnica, bilo da je riječ o povrću ili mesu (pijetao, svinja, janje). Aduti jelovnika popularne obiteljske gostionice su domaći pijetlovi, pršut, sir iz Voštana, panceta, kruh pod pekom te domaće vino i rakija.

Its authentic dishes from the Dalmatian hinterland are made from homemade, locally-sourced ingredients, whether vegetable or meat (rooster, pork, lamb). The main specialties of this traditional family tavern are domestic roosters, prosciutto, cheese from Voštane, bread under peka (pit-roasted bread) and homemade wine and brandy.

Page 16: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

30 31

21. Robno stočni sajam u Zadvarju /Commodity and Livestock fair in Zadvarje/

22. OPG Joško Veža – kušaona ulja /Family-run farm Joško Veža – olive oil tasting room/

Zadvarje M: +385 (0)98 444 3900 Robno stočni sajam, u narodu poznat kao stočni pazar, svoje izvorište povlači negdje tristo godina u prošlost kada trgovanje robom koja stiže iz Duvna i Uskoplja, odnosno Omiša i Makarske, spominje još i nadbiskup Cupilli koji je prvi put dolazi do zadvarske utvrde 1708. godine. Osim stoke, čiji dobavljači najčešće stižu iz Slavonije, Hercegovine, Dalmatinske zagore i otoka, na štandovima se može kupiti odjeća, igračke, alat za poljoprivredu, bačve i drugi pribor za selo i kućanstvo, bukare i košare, suveniri, kao i tehnička roba. Brojni kovački, drveni, glineni, metalni, kožni i platneni predmeti, čak i oni za etno-zbirke mogu zadovoljiti i najizbirljivijega kupca i posjetitelja. Inače, sajam je najveći stočni pazar u Hrvatskoj i održava se svakog utorka.

This commodity and livestock fair, popularly known as a livestock pazar , originated some three hundred years ago when trade of commodities from Duvno and Uskoplje, i.e. Omiš and Makarska, was first mentioned by archbishop Cupilli, who came to the Zadvarje fort for the first time in 1708. Apart from livestock, the suppliers of which mostly come from Slavonia, Herzegovina, the Dalmatian hinterland and the islands, you can also buy clothes, toys, tools, barrels and other equipment for rural and urban households, jugs, baskets and souvenirs, as well as technical commodities. Numerous blacksmith, wood, clay, leather and fabric items, together with folk and ethnic items, are bound to satisfy even the most demanding customers and visitors. The fair is the largest livestock market in Croatia and is held every Tuesday.

Blatnice 3, Brist, općina GradacT/F: +385(0)21 699 276M: +385 (0)98 735 399E: [email protected] www.pansionfranka.com

Kušaonica maslinova ulja koju u vlastitu domu u Bristu drži obitelj Joška Veže je jedina kušaonica na cijelom Makarskom primorju i šire, šampioni za kategoriju izgleda pakovine (kompletno i kvaliteta ulja i pakovanja). Ukupno se proizvodu šest vrsta maslinova ulja: tri monosortna ulja i tri vrste miješanih ulja. Za prezentaciju obično nudimo ta tri ulja. Ono što je gost ovdje kušao, mora biti i u boci koju kupuje.

The olive oil tasting room located within the household of the Joško Veža family is the only such tasting room in the entire Makarska Riviera, and their olive oils is widely acclaimed (both for its packaging, the quality of its oil and as a complete package). Six types of olive oil are usually produced: three monovarietal oils and three types of mixed oils. In presentations, usually the latter three are offered. The establishment’s philosophy is – the oil bought by customers has to be the same one that they tasted.

Page 17: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

32 33

23. Muzej Gradca, Grada zavičajna zbirka / Gradac Museum/

24. Villa Olka /Villa Olka /

Uz kuk 6, GradacT: 021/697-561E: [email protected] www.museum-gradac.com Muzej Gradca sadržava arheološku građu od prapovijesti do srednjeg vijeka te kamene ulomke arhitekture s lokaliteta antičke ville rusticae iz okolice Gradca. Etnografsku građu čine: kompletna stolarska radionica, kućni inventar, košare, metalno i zemljano posuđe, namještaj, predmeti tradicijskoga gospodarstva, tradicijski tekstil, alat, oružje, ribarski pribor i oruđe, predmeti vezani za pomorstvo, a kulturno-povijesnu: pokućstvo, zrcala, ure, posuđe, slike, fotografije, razglednice, knjige, glazbala, dokumenti i arhivalije. Stalni postav koncipiran je prema cjelinama: ribarski pribor; stara dalmatinska kuhinja, radna soba starog kapetana, stolarska radionica, glazbeni instrumenti, lapidarij. U vrtu – arboretumu s oko 200 biljnih vrsta, među kojima su i egzotične, ljeti se održavaju koncerti i pjesničke večeri. U period od 1.11. do 30.4. otvoren svakog dana 9 - 13 i 16 - 18 h, u period od 1.5. do 31.10. svakog dana 10 - 22 h.

Gradac Museum presents archaeological material from ancient times to the middle ages, together with stone fragments from an ancient villa rusticae from the vicinity of Gradac. The rthnographic material consists of: a complete carpentry workshop, home inventory, baskets, metal and pottery, furniture, traditional tools and textiles, weapons, fishing gear and tools, objects related to maritime affairs and cultural and historical items such as: furniture, mirrors, clocks, dishes, paintings, photographs, postcards, books, musical instruments, documents and archival materials. The permanent exhibition is divided into units: fishing gear; old Dalmatian cuisine, the study room of an old captain, carpentry workshop, musical instruments, lapidary. Summer concerts and poetry nights are organised in the garden – an arboretum that boasts approximately 200 plant species, including exotic species. Open every day from 9 AM to 1 PM and 4 PM to 6 PM in the period between 1 January and 30 April, and from 10 AM to 10 PM every day between 1 May and 31 October.

Bajići 10, Grabovac, ŠestanovacMob. +385 (0)98 222 509E-mail: [email protected] www.villa-olka.com

Vila se nalazi u mirnom selu Grabovac gdje možete uživati u potpuno mirnom i opuštajućem odmoru, 30 minuta vožnje udaljenom od svega. Villa je okružena planinama i možete uživati u predivnim zalascima sunca. Vila Olka je izvorno bila dom obitelji Dundić te je stara više od 150 godina te je djelomično izgorjela u Drugom svjetskom ratu. Gostima je na raspolaganju još jedna obnovljena kuća koja se nekad koristila za sušenje mesa, a danas sadrži veliki kamin, krušnu peć i sobu s kupaonicom. Tipična dalmatinska konoba koja se nalaziu Vili nudi mogućnost kušanja domaćih vina i rakija, vina u bocama i ostala pića.

The villa is located in the very quiet village of Grabovac, where you can have a totally peaceful & relaxing holiday with everything being only a 30 minute drive away. The villa is surrounded by mountains and has fantastic sunsets. Villa Olka originated from the Dundić family home, which is more than 150 years old and was partly burned down in World War II. At the disposal of guests is also one more renovated house, which was once used for drying meat, and today contains a large fireplace, a baker’s oven and a room with a bathroom. The villa’s typical Dalmatian tavern also offers the possibility of tasting homemade wines and spirits, bottled wines and other beverages.

Page 18: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

34 35

25. Villa Delić /Villa Delić/

26. Lovački muzej i Zoološki vrt /Hunting museum and Zoo/

Kreševo brdo, ŠestanovacM: +385 (0)98 166 23 82E: [email protected]/ferienwohnung-ferienhaus/p2396852 Novoizgrađena, komforno uređena i kvalitetno opremljena kuća nalazi se na 346 m nadmorske visine što osigurava čisti zrak, mir i tišinu te ugodne večeri. Idila mediteranskog okruženja na prostranom imanju od 8000 m2 s ograđenom okućnicom i video nadzorom te blizina vlasnika (100 m) garantiraju Vam siguran i ugodan boravak. Kuća je opremljena kuhinjom i prostranim dnevnim boravkom te četiri komforne spavaće sobe svaka sa svojom kupaonicom i mogućnosti dodatnog ležaja. Uz garažu za dva automobila imate na raspolaganju i 2 dodatna parking mjesta. Objekt je opremljen bazenom, saunom, prostorijom za roštilj, teniskim igralištem s mogućnosti igranja malog nogometa i basketa, zogom za balote te stolom za stolni tenis u masliniku. U podrumu se nalazi fitness i biljar sala. Otvoreni od 01. svibnja do 1. studenog.

This newly-built, pleasantly decorated and well-furnished house is located at an altitude of 346 m, which ensures clean air, peace and quiet and pleasant evenings. The idyllic Mediterranean surroundings on the spacious grounds (8000 m2) of this estate with an enclosed garden and video surveillance, together with the proximity of the owner (100 m away), guarantee a safe and pleasant stay. The house is equipped with a kitchen and a spacious living room and four spacious bedrooms, each with its own bathroom and the possibility of additional beds. In addition to the garage that accommodates two cars, there are also two additional parking spaces at your disposal. The facility is equipped with a swimming pool, a sauna, a barbecue, a tennis court with the possibility of playing football and basketball, a bowling lane and a table for table tennis in the olive garden. In the basement, there is a gym and a billiard hall. Open from 1 May to 1 November.

naselje/village Grabovac, ŠestanovacMob. +385 (0)98 16 17 018Tel. +385 (0)21 720 060

Lovačka zbirka preko 650 trofeja, staro lovačko trofejno oružje, žive životinje razni papkari i kopitari preko 70 grla.Posjeduje lovnu divljač kao jeleni, srndaći, grivasti skakači i mufloni.Vožnja kočijom i jahanje s konjima (mustang, arapski konji i lipicanci). Fotografiranje sa životinjama (divlje patke, divlje svinje, divlji fazani, divlje guske, pauni, domaće kokoši hrvatice, vijetnamske svinje). Tradicionalna jela po narudžbi. Posjedujem etno zbirku alata i oruđa s dimnom kužinom. Otvoreni od pon. do ned. 10 h -16 h zimi i od pon. do ned. 10 h -20 h ljeti.

The hunting collection encompasses over 650 trophies, old hunting trophies, live animals, various ungulates, over 70 animal heads. There you will find hunting game such as deer, elk, barbary sheep and mouflon sheep. The museum also offers carriage rides and horse riding (Mustang, Arabian horses and Lipizzaner horses) and the opportunity to take photographs with animals (wild ducks, wild boars, wild pheasants, wild geese, peacocks, domestic Croatian chicken, Vietnamese pigs). Pre-order traditional dishes. There is also a collection of old tools with a smoke kitchen. Open from Mon.dayto Sunday, 10 AM – 4 PM in winter, and from Monday to Sunday, 10 AM to 8 PM in summer.

Page 19: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

36 37

27. Popovića Dvori /Popovića Dvori/

28. Konoba Tadići /Tavern Tadići/

Put Žeževice 37, ŠestanovacM: +385 (0)98 165 5346E: [email protected] www.popovicadvori.com Ova predivna kuća za odmor jest savršen izbor za sve goste koji preferiraju odmor u mirnom okruženju zelenih brežuljaka, bogatih vinograda i čarobnih pogleda. Ova moderna vila sastoji se od tri objekta. U jednom objektu nalaze se dvosobni apartmani koji su međusobno povezani vanjskim stubištem; drugi objekt sadrži jednosobni apartman na katu te dnevnu sobu u prizemlju, a u trećem objektu nalazi se dodatna ljetna kuhinja s kaminom. Vanjski dio je ukusno namješten sa svim potrebnim sadržajima. Vila ima sveukupno 6 soba, 3 kupaonice, kuhinje i dnevne sobe.

This lovely vacation house is the perfect choice for all guests that prefer enjoying in the peaceful environment of green hills, fragrant vineyards and fairy-tale-like views. This modern villa comprises three buildings. One contains two apartments with two bedrooms connected with an outdoor stairway, the second has a bedroom apartment on the first floor and an entertainment room on the ground floor, while the third has an additional summer kitchen with fireplace. The interior is lovely and tastefully furnished with all the facilities that are necessary. All together, the villa has 6 bedrooms, 3 bathrooms, kitchens and living rooms.

Na obiteljskom gospodarstvu obitelji Tadić, smještenom na 400 metara nadmorske visine, iznad sela Slime, do današnjih se dana održala tradicija proizvodnje pršuta, grožđa, vina, rakije, ulja, voća i povrća te uzgoja ovaca. U našoj ponudi možete pronaći mnoštvo domaćih proizvoda te veliki izbor autohtonih dalmatinska jela. Tako Vam nudimo: domaći pršut i sir, janjetinu s ražnja, domaći soparnik, domaći kruh ispod peke, različite domaće juhe, domaće vino, raznolike šarene salate od domaćeg povrća.

The family-run farm Tadic, located at 400 meters above sea level, above the village of Slime, to the present day has maintained the tradition of the production of prosciutto, grapes, wine, brandy, oil, fruit and vegetables and raising sheep. The tavern offer you can find a wide range of local products and a large selection of authentic Dalmatian dishes, including : smoked ham and cheese, lamb, local steamer, homemade bread, a variety of homemade soups, homemade wine and a variety of colourful salads from home-grown vegetables.

Slime, Grad OmišT: +385 (0)21 871 017E: [email protected]

Page 20: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

38 39

29. Konoba Ružin dvor /Tavern Ružin dvor/

30. Seosko domaćinstvo - izletište Buljan /Seosko domaćinstvo - izletište Buljan/

Vinjani donji, ImotskiT: +385 (0)91 154 32 43T: +385 (0)92 150 18 48E: [email protected] U našu gastronomsku ponudu utkana su stoljeća povijesti i tradicije. Želimo Vam kroz splet okusa domaće hrane, svježih namirnica, mirisa dima i autentičnog ambijenta dalmatinske konobe, predočiti kako su naši preci uživali život. Konoba Ružin dvor nudi raznovrsnu gastronomsku kartu na kojoj ćete pronaći jela internacionalne kuhinje, ali i tradicionalne specijalitete ovog kraja, na što smo posebno ponosni, Nudimo Vam veliki izbor tradicionalnih jela ispod sača (peka), jela s roštilja, domaći pršut i sir, domaći kruh, te domaće crno i bijelo vino.

Our gastronomic offer embodies centuries of history and tradition. We offer to you a combination of the flavours of local food, fresh food, the smell of smoke and the atmosphere of a typical Dalmatian tavern, so you can see how our ancestors enjoyed life. The tavern Ružin dvor offers diverse cuisine, presenting dishes from all over the world as well the as traditional specialties of the region, which the hosts are particularly proud of. Enjoy the tavern’s wide selection of traditional pit-roasted dishes (peka) or grilled dishes, smoked ham and cheese, bread and homemade red and white wine.

Na seoskom domaćinstvu možete probati tri različita bijela vina i to kujundžušu, žilavku i sauvignon. Osim degustacije spomenutih vina, kruh ispod peke, domaći pršut, kravlji sir, razne vrste rakija, domaće specijalitete ispod peke (teletina, janjetina, piletina), jela s roštilja uz razne vrste povrća iz vlastitog vrta. Obitelj Buljan uz prethodnu najavu, rado prihvaća i organizirane grupe posjetitelja te u prekrasnom prirodnom ambijentu na otvorenome može smjestiti ukupno 60 osoba. Na seoskom domaćinstvu-izletištu mogu se unajmiti bicikli te s njima krenuti u vožnju makadamskim putima uz rijeku Vrljiku ili se može zaputiti prema prirodnim fenomenima, Crvenom i Modrom jezeru koji su udaljeni desetak kilometara od domaćinstva.

On the farm you can try three different white wines: Kujundžuša, Zilavka and Sauvignon. Besides wine tasting, you can also try homemade bread, smoked ham, cheese, various types of brandy, home-made specialties made under the peka (veal, lamb, chicken – pit-roasted), grilled dishes with various kinds of vegetables from the farm’s garden. The Buljan family is happy to accept organised groups of visitors (with prior announcement), and the beautiful natural surroundings can accommodate 60 people. You can also rent bikes and ride on unpaved paths along the river Vrljika or you can head down to a splendid natural attraction - the Red and Blue Lake - which are located about ten kilometres from the household.

ZmijavciTel. +385 (0) 98 315 111E-mail: [email protected]

Page 21: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

40 41

31. Vinarija Grabovac /Vinarija Grabovac/

Proložac bb, Proložac Donji T: +385 (0)21 846 010F: +385 (0)21 846 767M:+385 (0)98 265 574 E: [email protected] Na području Imotskog vinogorja gdje se vinova loza uzgaja još od antičkih vremena, iskustvo u proizvodnji grožđa i vina u obitelji Grabovac prenosi se već 200 godina. O tome svjedoči i priznanje iz 1812. koje je obitelj Grabovac dobila za svoja vina od francuskih (Napoleonovih) vlasti. Obitelj Grabovac nudi pet različitih vina: crna vina Modro jezero barrique i Modro jezero, bijela vina Sivi pinot i Kujundžuša i rose vino Crveno jezero. Osim navedenih vina obitelj Grabovac proizvodi i prvi dalmatinski pjenušac Grabovac. Obitelj Grabovac također nudi dvije vrste rakije: lozu i travaricu. Vinogradi obitelji Grabovac su smješteni u sjeverozapadnom djelu imotskog polja, u Prološcu na nekim od najboljih položaja u Imotskom vinogorju.

In the area of Imotski vineyards where grape has been cultivated since ancient times, experience in the production of grapes and wine in the family Grabovac has been transmitted for 200 years. Witness to this is the recognition from the French (Napoleon) authorities that the Grabovac family received already in 1812. The Grabovac family offers five different wines: the red wines Modro jezero Barrique and Modro jezero, , the white wine Pinot Grigio and Kujundžuša and Crveno jezero rose wine. Besides the above mentioned wines, the Grabovac family also produced the first Dalmatian champagne, Grabovac. The Grabovac family also offers two kinds of spirits: loza and travarica. The Grabovac Family Vineyards are located in the northwestern part of the Imotski field, in Proložac, on one of the best positions in the Imotski vineyards.

32. Informativni centar Ravna Vlaška /Info Center Ravna Vlaška/

Javna ustanova „Parka prirode Biokovo“Marineta - Mala obala 16, 21 300 MakarskaT/F: +385 (0)21 616 924 www.pp-biokovo.hr Tijekom ljetnih mjeseci napustite na trenutak vruće plaže Makarske rivijere i dođite se rashladiti na 1.228 metara nadmorske visine iznad Makarske uz predivan pogled dalekozorom na otoke srednjeg Jadrana. Ravna Vlaška je inače stanište poznatog biokovskog endema, biokovskog zvonca (Edraianthus pumilio), a odnedavno i autohtonih pasmina domaćih životinja, goveda buše i primorsko-dinarski magarca, koje tijekom srpnja i kolovoza borave na svježem zraku Biokova. Sve o povijesti stočarstva, autohtonim pasminama i sortama Biokova naučite u Informativnom centru Ravna Vlaška. Usput se slikajte s najmanjom pasminom magarca na svijetu, putem kupite med s Biokova a glad utažite u jednom od domaćinstava koji nude domaće specijalitete.

During the summer time leave for a moment hot beaches of Makarska Riviera to enjoy fresh air at 1,228 meters above sea level above Makarska with a beautiful view through binoculars over the islands of the central Adriatic. Ravna Vlaška is otherwise habitat of endemic Biokovo bell flower (Edraianthus pumilio), and more recently, of autochthonous breeds of domestic animals, cattle Busha and Primorsko-Dinarski donkey, that during July and August are staying in the fresh air of Biokovo. Everything about the history of animal livestock keeping on Biokovo, autochthonous breeds and varieties you can learn at the Information Center Ravna Vlaška. Along the way, take a picture with the smallest donkey breed in the world, purchase honey from Biokovo and satisfy your hunger in one of the households that offer local specialties.

Page 22: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

42 43

Kontakti turističkih agencija koje organiziraju izlete:

Bosna i HercegovinaMIŠKIĆ BUS d.o.o.Augusta Šenoe 4388 220 Široki BrijegT: +387 (0)39 706561F: +387 (0)39 706 842E: [email protected] www.biskicbus.com

Programmes for visitors

Programmes for visitors integrate a visit to Sridivice Educational trail which will introduce the visitors to livestock breeding on the Biokovo mountain and a visit to the Centre for the Preservation of Autochthonous Breeds of Domestic Animals in Buhovo, approximately 15 kilometres from Međugorje. These programmes are created within the framework of the cross-border project between Croatia and Bosnia and Herzegovina for the preservation of autochthonous breeds in the area of Dalmatia and Herzegovina, the BBio project.

Hiking programme Brela – Educational trail Sridivice – Nevistina stina (Croatia)

The programme starts on beaten hiking trails north of Makarska, from the village of Gornja Brela. The first part is the educational trail Sridivice, which introduces visitors to the livestock breeding on the Biokovo mountain and the flora of karst pastures with a climb up to the view point where the church of St. Nicholas is located. Completely cut off from civilisation, we continue on our way to the abandoned villages of Sokolova staja and Nevistina Stina. The legend of a sad bride is waiting for us on the southern part of the Biokovo mountain, from where we can enjoy a magnificent view of one part of the Makarska Riviera and nearby islands. Very often in this part we encounter wild goats that live on the Biokovo mountain. We descend down a narrow trail towards Brela.

Level: mediumDistance: 8 kmClimb: 453 mDescent: 597 mHiking: approx. 4 hTrip duration: approx. 5-6 h

Posjetiteljski programi

U okviru prekograničnog projekta suradnje između Hrvatske i Bosne i Hercegovine na temu očuvanja izvornih pasmina područja Dalmacije i Hercegovine, projekta BBio osmišljeni su posjetiteljski programi koji integriraju posjet Poučne staze Sridivice koja uči posjetitelje o stočarstvu planine Biokovo, te posjet Centru za očuvanje izvornih pasmina domaćih životinja u Buhovu 15-tak kilometara od Međugorja.

Pješački program Brela – Poučna staza Sridivice – Nevistina stina (Hrvatska)

Utabanim planinarskim putevima krećemo sjeverno od Makarske, iz sela Gornja Brela. Prvi dio poučna je staza Sridivice koja uči posjetitelje o stočarstvu planine Biokovo i flori krških pašnjaka sa usponom do vidikovca gdje nalazimo crkvu Sv. Nikole. Potpuno odsječeni od civilizacije nastavljamo do napuštenih starih sela Sokolove Staje i Nevistine Stine. Legenda o nesretnoj nevjesti dočekuje nas na južnoj strani planine Biokovo odakle se pruža prekrasan pogled na dio Makarske rivijere i na obližnje otoke. Nerijetko na ovom području nailazimo na divokoze koje obitavaju na planini Biokovo. Silazimo uskim stazom od mjesta Brela.

Stupanj: srednjiUdaljenost: 8 kmUspon: 453 mSilaz: 597 mPješačenje: ca. 4 hTrajanje izleta: ca. 5-6 hIzlet kreće iz MakarskeDuljina vožnje od Makarske do Gornjih Brela: 25 kmDuljina vožnje od Brela do Makarske: 13 km

Vinska ruta Izlet Buhovo s probom vina (Bosna i Hercegovina)

Posjet Centru za očuvanje izvornih pasmina domaćih životinja u Buhovu – Široki Brijeg, odlazak u vinariju Andrija u Paoči, kušanje vina; hercegovačke autohtone sorte Žilavke i Blatine, uz hercegovački pršut i sir iz mijeha, vožnja starim traktorom kroz vinograd.

Pješačenje: 0Trajanje izleta: ca.8 hIzlet kreće iz Širokoga BrijegaMakarska –Široki Brijeg: 90 km

Hrvatska„Tip-extreme“ Zadarska 46 b, 21300 Makarska T: +385 (0)98 9105528F: +385 (0)21 691848E: [email protected]

Page 23: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

44

The trip starts from MakarskaRoad length from Makarska to Gornja Brela : 25 kmRoad length from Brela to Makarska: 13 km

Wine route trip Buhovo with wine tasting(Bosnia and Herzegovina)

A visit to the Centre for the Preservation of Autochthonous Domestic Animals Breeds in Buhovo- Široki Brijeg, trip to Andrija winery in Paoča, tasting of Herzegovinian autochthonous wine sorts Žilavka and Blatina, with Herzegovinian prosciutto and cheese, ride on an old tractor through vineyard.

Hiking: 0Trip duration: ca.8 hThe trip starts from Široki BrijegMakarska –Široki Brijeg: 90 km

Contact of tourist agencies that organize these programmes are:

Bosnia and Herzegovina MIŠKIĆ BUS d.o.o.Augusta Šenoe 4388 220 Široki BrijegTel: +387 (0)39 706561Fax: +387 (0)39 706 842E-mail: [email protected] Web: www.biskicbus.com

Croatia „Tip-extreme“ Zadarska 46 b, 21300 Makarska Tel: +385 (0)98 9105528Fax: +385 (0)21 691848E-Mail: [email protected]: www.tipextreme.hr

Page 24: RURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE - bbio- · PDF fileRURALNI TURIZAM BIOKOVA I OKOLICE RURAL TOURISM IN BIOKOVO AND THE SURROUNDING AREA Ova publikacija nastala je u okviru projekta

Projekt BBio osmišljen je s ciljem očuvanja i valorizacija agro-biološke raznolikosti pograničnih područja kroz teritorijalnu suradnju između Hrvatske i Bosne i Hercegovine. Kako bi se osigurao održiv razvoj navedenih područja BBio projekt je uspostavio edukativno-informativni centar Ravna Vlaška u Parku prirode Biokovo (Hrvatska) i edukativnu višenamjensku dvoranu u Centru za očuvanje genoma autohtonih pasmina i obrazovanje Buhovo (Bosna i Hercegovina). Svrha centara je održavati matično stado pasmina za daljnju selekciju i reprodukciju, potaknuti uspostavu jedinstvenih istraživačkih jedinica koje će pridonijeti očuvanju neprocjenjivog genetskog bogatstva, podizati svijest javnosti o očuvanju pasmina kroz obrazovne aktivnosti, razvijati pustolovni i eko turizam, održavati pasmine u njihovom prirodnom okruženju čime se ujedno održava raznolikost krajobraza i posredno doprinosi zaštiti od požara što je izrazito važno u kontekstu očuvanja Parka prirode Biokovo. S obzirom da je glavna gospodarska grana Dalmacije i Hercegovine turizam, snimljena su dva promotivna spota dostupna preko Youtube-a, te su izrađeni Katalozi ponude u ruralnom turizmu šire okolice Parka prirode Biokovo i Županije Zapadnohercegovačke koji prezentiraju izvorne proizvode, resurse i aktivnosti koje turisti mogu pronaći i koristiti i/ili konzumirati na ovim prostorima.

Projekt provode Javna ustanova RERA S.D. i Ministarstvo gospodarstva Zapadnohercegovačke Županije s partnerima Javnom ustanovom „Park prirode Biokovo“ i Udrugom za zaštitu i očuvanje izvornih pasmina domaćih životinja. Projekt BBio je započeo s provedbom 15. lipnja 2013. godine, a planirano trajanje projekta je 24 mjeseca. Ovaj katalog, te više o projektu dostupno na web stranici: www.bbio-project.eu

Ova publikacija nastala je u suradnji s LAG Adrion, MO Brela Gornja, Općina Šestanovac, Općina Zadvarje , TZO Baška Voda, TZO Brela, TZO Gradac, TZ grada Imotski, TZ grada Makarske, TZ grada Vrgorca.

Project BBio has been developed with the aim of the preservation and valorisation of the agro-biological diversity of border regions through territorial cooperation between Croatia and Bosnia and Herzegovina. In order to ensure the development of the stated regions, the BBio project has established the educational and information centre Ravna Vlaška in Biokovo Nature Park (Croatia) and an educational multipurpose hall in the Centre for the Preservation of Autochthonous Breeds and Education Buhovo (Bosnia and Herzegovina). The purpose of the centres is to maintain a main herd of breeds for future selection and reproduction, encourage the establishment of unique research units to contribute to the preservation of genetic richness, raise awareness on the preservation of breeds through educational activities, develop business and eco-tourism and to keep the breeds in their natural surroundings, which also contributes to the preservation of nature and fire protection, especially within the context of the preservation of Biokovo Nature Park. Considering that tourism is the main economic branch of Dalmatia and Herzegovina, two promotional videos are available on YouTube and catalogues presenting the offer of rural tourism in the wider area of the Biokovo Nature Park and West-Herzegovina county have been made to present the authentic products, resources and activities that tourists can find and try out in these areas.

BBio project is implemented by the Public Institution RERA S.D. and Ministry of Economy of the West Herzegovina County in cooperation with its partners: Public Institution „Nature Park Biokovo“and Association for Conservation of Indigenous Breeds of Domestic Animals. Associates on the BBio project are Tourist Board of the City of Makarska and Tourist Board of the West Herzegovina County. Implementation of the BBio project started on 15 June 2013 and planned duration of the project is 24 months. All promotional materials of the project are available through web site: www.bbio-project.eu

This publication is published in cooperation with LAG Adrion, MO Brela Gornja, Municipality Šestanovac, Municipality Zadvarje , Tourist board Baška Voda, Tourist board Brela, Tourist board Gradac, , Tourist board of the town of Imotski, Tourist board of the town of Makarska, Tourist board of the town of Vrgorac.