rvs dn manual de operacion ps

34
RVS-DN ARRANCADOR SUAVE DIGITAL 8 - 2700 A, 220 - 690 V MANUAL DE OPERACION 2 / 96 - VER.1.9 MAKRODIM S.A. DE C.V.

Upload: david-bv

Post on 26-Oct-2015

245 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

Electrónica - Partidor Suave Solcon

TRANSCRIPT

Page 1: Rvs Dn Manual de Operacion PS

RVS-DNARRANCADOR SUAVE DIGITAL

8 - 2700 A, 220 - 690 V

MANUAL DE OPERACION

2 / 96 - VER.1.9 MAKRODIM S.A. DE C.V.

Page 2: Rvs Dn Manual de Operacion PS
MAKRODIM
5 DE MAYO 1026-A PTE COL.CENTRO MONTERREY, N.L. MEXICO C.P. 64000 TELS. (81) 8 342 64 60, 8 342 64 65 LADA SIN COSTO: 01800 509 18 60 PAG. ELECTRONICA: www.solcon.com.mx E-mail: [email protected] [email protected]
MOTORSTARTERS
M
MAKRODIM
AKRODI
MOTORSTARTERS
M
MOTORSTARTERS
S . A . D E C . V .
MOTORSTARTERS
MOTORSTARTERS
Page 3: Rvs Dn Manual de Operacion PS

ÍNDICE

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 2

Página Contenido

3 Selección del arrancador4-5 Instalación, conexiones de potencia y contactor “by-pass”6-7 Terminales8-9 Cableado de control10-11 Diagramas de conexión12-13 Ajustes internos. Sistema de memoria interno y control del ventilador14-15 Parámetros de arranque y paro16-17 Protección del motor y del arrancador18 Panel frontal19 Indicador LCD20-21 Modo indicación22-27 Selección de parámetros28 Procedimiento de arranque29 Mensajes de fallo30-31 Descripción de los menús32 Datos técnicos y protecciones del motor

NotaLa instalación, utilización y mantenimiento de los equipos deben realizarse siguiendo estrictamente lasinstrucciones de este manual. La garantía de fábrica quedará invalidada en cualquier instalación o utilización enla que no se hayan seguido correctamente estas instrucciones.

Precaución1. Desconecte todas las entradas de tensión antes de cablear o manipular el equipo.2. La unidad debe ser puesta a tierra para asegurar la correcta y segura operación.

AtenciónEste producto ha sido diseñado para equipos Clase A. La instalación de este producto en ambiente domésticopuede causar radio interferencias, en este caso el usuario debe emplear métodos adicionales de supresión.

GARANTÍASOLCON garantiza que este producto esta exento de defectos de fabricación y materiales. El producto en elque se detectase algún defecto durante el primer año de utilización, pero no en un plazo superior a 18 mesesdesde la fecha de expedición, deberá ser reparado o sustituido sin cargo alguno, FOB fábrica. Esto está sujetoa que el usuario envíe rápidamente a SOLCON notificación de la anomalía y de la correcta aplicación delequipo, estableciendo que el equipo ha sido correctamente utilizado, instalado, mantenido y aplicado deacuerdo con las instrucciones especialmente escritas por SOLCON, los códigos apropiados, los ajustes ycorrecta utilización dentro de los límites de la capacidad determinada y asume la obligación de todos los costesde devolver el producto defectuoso a fábrica.Nota - Esta garantía no se aplicará a los tiristores cuando el arrancador no este protegido apropiadamentemediante Fusibles para protección de Tiristores.

Page 4: Rvs Dn Manual de Operacion PS

SELECCIÓN DEL ARRANCADOR

3

El RVS-DN es un arrancador de excelentescaracterísticas y muy fiable. Diseñado para usar conmotores estándar trifásicos de inducción con jaula deardilla. Proporciona el mejor sistema de reducción decorriente y par durante el arranque del motor.

El RVS-DN arranca el motor aumentando lentamentela tensión suministrada al motor, proporcionando unarranque suave y una aceleración uniforme,suministrando la mínima corriente necesaria paraarrancar el motor.

Basado en circuitos digitales controlados pormicroprocesador, con características únicas como sonbaja velocidad, inversión electrónica, ahorro de energíay una precisa protección del motor, además yopcionalmente con protección de aislamiento motor.

La opción de comunicación RS 485 con protocoloMODBUS permite un control total (arranque, paro,doble ajuste, etc.)Pueden conectarse hasta 32 arrancadores con un partrenzado y malla a un ordenador.

Clasificación y tamaños del RVS-DN

Motor máx.CNM (A)

Arrancador CNE Tamañoequipo

8 RVS-DN 8 A17 RVS-DN 1731 RVS-DN 3144 RVS-DN 4458 RVS-DN 5872 RVS-DN 72

105 RVS-DN 105 B145 RVS-DN 145170 RVS-DN 170

210 RVS-DN 210 C310 RVS-DN 310390 RVS-DN 390

460 RVS-DN 460 D580 RVS-DN 580820 RVS-DN 820

1100 RVS-DN 1100 E1400* RVS-DN 14001800* RVS-DN 18002500* RVS-DN 2500 TBD

* Utilizar sólo con contactor “by-pass”

Dimensiones (aproximadas en mm)

Tamaño Ancho Alto ProfundoA 153 310 170*B 274 370 222C 590** 500 290D 623 660 290E 723 1100 361* Para 44, 58 y 72A - 217 mm.** Ancho especial de 536 mm sin tapas laterales, bajo

pedido.

El arrancador debe seleccionarse de acuerdo con lossiguientes criterios :

1. Corriente del motor y condiciones dearranqueSeleccione el arrancador de acuerdo con la corrientenominal del motor (CNM) indicada en la placa decaracterísticas (aunque el motor no trabaje a plenacarga).

El RVS-DN está diseñado para funcionar bajo lassiguientes condiciones :* Temperatura ambiente máxima : 50ºC* Máxima corriente de arranque : 400% CNM* Tiempo máximo de arranque : 30 s* Arranques máximos por hora : 4 arranques porhora a máxima carga. Hasta 60 arranques por hora enaplicaciones de carga ligera.

Nota : Para arranques frecuentes (aplicaciones aimpulsos) la corriente de impulso debe ser tomadacomo la corriente nominal CNM.

2. Tensión principal (entre fases)Los tiristores, los circuitos internos y el aislamientodeterminan cinco niveles de tensión :*220-240V *575-600V*380-440V *660-690V*460-500V

Cada arrancador es adecuado para una de lastensiones arriba indicadas y para 50/60Hz.

3. Alimentación del controlSe suministran dos niveles de tensión básicos :*220-240V +10% -15%, 50/60Hz (estándar)*110-120V +10% -15%, 50/60HzLa tensión de alimentación del control se aplica en loscircuitos electrónicos y ventiladores.

4. Entradas de controlLa tensión de las entradas de control (arranque, paro,etc.) puede ser cualquiera de las de alimentación delcontrol (estándar) ó 24-220V AC/DC (opcional).

5. Opciones Comunicación (opción # 3) Prueba de aislamiento (opción # 4) Tarjeta analógica – Entrada de termistor / Salida

analógica (opción # 5) Tratamiento especial - Consultar (opción # 8) Preparación para “by-pass” (opción # 9) Tamaño C de ancho 536 mm (opción # A) Conexiones “bus-bars” inferiores. Tamaños C y D

(opción # B) Kit indicador y teclado remoto (opción # D) LCD iluminado (opción # L) Certificado Lloyds Register ENV-2 (opción # M) Realimentación por tacómetro (opción # T) Certificado UL y cUL (opción # U)

Page 5: Rvs Dn Manual de Operacion PS

INSTALACIÓN

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 4

1. Antes de la instalaciónComprobar que la corriente nominal del motor(CNM) sea menor o igual que la corriente nominaldel arrancador (CNE) y que las tensiones principaly de control sean las indicadas en el frontal delpanel.

2. Montaje* El arrancador debe ser montado en posiciónvertical. Dejar suficiente espacio por encima y pordebajo del arrancador para permitir suficienteventilación.* Para una mejor disipación del calor serecomienda montar el arrancador directamentesobre la placa metálica posterior del armario.* No instalar el arrancador cerca de fuentes decalor.* Proteger el arrancador del polvo y de atmósferascorrosivas.

3. Rango de temperatura y disipación delcalor.El arrancador está diseñado para trabajar en unrango de temperaturas de -10ºC (14ºF) hasta+50ºC (122ºF). La humedad relativa dentro delhabitáculo no debe exceder del 85% sincondensaciones.

La disipación de calor del arrancador esaproximadamente de 3 x In (tres veces la corrienteexpresado en watios).

Ejemplo : para una corriente de motor de 100 A, ladisipación de calor esperada es de 300 W.

La temperatura interna del armario puede serreducida utilizando :

a. Ventilación adicionalb. Empleando un contactor “by-pass”

Ventilación adicional

RVS-DN

Armario con ventilación alexterior.

Venti lador

RVS-DN

Armario con recirculacióninterna.

Cálculo del tamaño de un armario metálico noventilado :

Área (m2) = 0.12 x Calor total disipado (W)* 60 - Temperatura ambiente exterior

Área (m2) - Superficie que puede disipar calor(frontal, laterales, parte superior).

*Calor total de disipación del arrancador y otrosdispositivos de control en el armario.

Nota: Si el arrancador se instala en un armario nometálico deberá instalarse con “by-pass”.

4. Protección de corto circuitoProteger el arrancador contra corto circuitos confusibles para tiristores (consultar a proveedor losvalores I2t).

5. Protección de transitoriosLas tensiones transitorias pueden causar un malfuncionamiento en el arrancador y daños en losSCRs. El arrancador incorpora “Metal OxideVaristors” (MOV) como protección frente a picosde tensión.

Cuando se prevean transitorios altos, deberáninstalarse protecciones externas adicionales(consultar a proveedor).

6. Condensadores, factor de potenciaLos condensadores para la corrección del factorde potencia no deben ser instalados en el lado decarga del arrancador. Cuando se requierancondensadores deberán instalarse en el lado dealimentación del arrancador.

Nota : Cuando se activa la señal de arranque y elmotor no está conectado, se activa la protecciónERROR DE CONEXIÓN.

AvisoCuando la tensión principal se conecta al RVS-DN,incluso si la tensión de control está desconectada,toda la tensión puede aparecer en los terminales decarga del arrancador. Por lo tanto, es necesarioinstalar un dispositivo de corte del arrancador para suaislamiento.

Page 6: Rvs Dn Manual de Operacion PS

CONTACTOR “BY-PASS”

5

Contactor “by-pass”Bajo condiciones normales de trabajo, el calor disipadopor un arrancador suave electrónico produce uncalentamiento del armario y un gasto inútil de energía.Éstos pueden evitarse con la instalación de uncontactor “by-pass” que desvía la corriente delarrancador electrónico después de completarse elarranque.

En este caso, todas las protecciones delarrancador se mantienen excepto laprotección de corriente (la corriente nofluye a través de los transformadoresinternos de corriente cuando se cierra elcontactor “by-pass”).

M

RVS-DN Contactor"by-pass"

Preparación para contactor “by-pass”Para mantener las protecciones de corriente despuésde que el contactor “by-pass” cierre, puede pedirse elarrancador preparado para contactor “by-pass”.

Tamaño A (8-72 A)Se instalan tres terminalesadicionales, marcados L1b, L2b

y L3b, Estos terminales estánconectados después de lostransformadores de corrienteinternos y preparados para laconexión del contactor “by-pass”. Deben suministrarse defábrica.

L1

M

L3L2

Tamaño B (105-170A)Puede montarse un juego adicional de “bus-bars”instaladas en el lado de alimentación, después de lostransformadores de corriente. Marcados L1b, L2b y L3b

los cables “by-pass” deben conectarse a estosterminales.

L1

T/C

L2 L3

M

Tamaño C (210-390A)Puede montarse un juego adicional de “bus-bars”instaladas en el lado de alimentación, después de lostransformadores de corriente. Marcados L1b, L2b y L3b

los cables “by-pass” deben conectarse a estosterminales.

T/C T/CU V W

L1 L2 L3

M

Tamaño D (460-820A)Puede montarse un juego adicional de “bus-bars”instaladas en el lado de alimentación, después de lostransformadores de corriente. Marcados L1b, L2b y L3b

los cables “by-pass” deben conectarse a estosterminales.

U V W

M

T/CT/C

L1 L2 L3

Nota: Los arrancadores tamaño C y D pueden sermodificados para tener Línea y “bus-bars” en la partebaja(consultar a proveedor para información adicional)

Recuerde siempre conectar:Línea - a los terminales L1, L2 y L3

By-pass - a los terminales L1b, L2b y L3b (si estáninstalados)Carga - a los terminales U, V y W

Page 7: Rvs Dn Manual de Operacion PS

TERMINALES

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 6

Alimentación del control Terminales 1-3Tal y como se indica en el frontal del panel esnecesaria la tensión 110-120V ó 220-240V AC paraalimentar los circuitos electrónicos y los ventiladores,cuando los incorpora. Esta tensión puede ser de unsistema principal conectado a tierra o no.Nota: Se recomienda que los terminales 1 y 3 esténsiempre conectados a la alimentación.

Tensión para los ventiladores Terminal 2Un puente interno, conectado entre el ventilador y elterminal 2, habilita tres modos de operación (vercontrol del ventilador pág. 13) :

Continuo (entrega de fábrica) - El ventilador funcionamientras la alimentación del control está conectada alos terminales 1 y 3. Cuando el funcionamientocontinuo del ventilador sea necesario conectar elpuente interno a la izquierda de J1, terminal A.

Modo control externo - El ventilador funciona cuando laalimentación del control se conecta al terminal 2.Cuando sea necesario el control externo del ventiladorconectar el puente interno al centro de J1, terminal B.

Modo automático - El ventilador funciona durante elarranque y la marcha normal. Para con un retardodespués de la señal de paro o después de cerrar elcontactor “by-pass”. Conectar el puente interno a laderecha de J1, terminal C.

Entradas de controlLa interface interna de control incorpora optoacopladores para aislar el circuito del microprocesadorEl arrancador se suministra de forma estándar para220-240V, 50/60Hz en las entradas de control.Bajo demanda, las entradas de control puedensolicitarse para tensiones de 24-240V AC/DC.

Paro (Stop) Terminal 4Entrada para un contacto N.C. Desconectar la tensiónde control del terminal 4 para parar el motor. El tiempode abertura del contacto no debe ser menor de 250ms.

Paro suave (Soft stop) Terminal 5Entrada para un contacto N.C. Desconectar la tensiónde control del terminal 5 para parar suavemente elmotor. El tiempo de abertura del contacto no debe sermenor de 250ms.Nota: Si el paro suave no es necesario, conectar unpuente entre los terminales 4 y 5.

Arranque (Start) Terminal 6Entrada para un contacto N.A. Conectar la tensión decontrol a este terminal para arrancar el motor. Eltiempo de conexión no debe ser inferior a 250ms.Nota: El motor sólo arrancará si los terminales 4 y 5están conectados a la tensión de control (ver pág. 10).

Ahorro de energía / Baja velocidad /Rearme Terminal 7Entrada programable para un contacto N.A. Laselección entre estas funciones puede hacerse através del teclado (ver “Programación E / S”).

a Cuando se selecciona la función “Ahorro de energía”Activar esta función conectando el terminal 7 con latensión de control para una operación automáticacuando la carga decrezca. Cuando la conexión sea através de un contacto N.A., cerrar este contacto paraactivar el ahorro de energía.

b Cuando se selecciona la función “Baja velocidad”Activar esta función conectando la tensión de controlal terminal 7, antes de arrancar el motor.

c Cuando se selecciona la función “Rearme” (pararearme remoto) - Rearmar el arrancador conectandoel terminal 7 a la tensión de control (utilizar unpulsador N.A.).

Doble ajuste / Inversión / Rearme Terminal 8Entrada programable para un contacto N.A. Laselección entre estas funciones puede hacerse através del teclado (ver “Programación E / S”).

a Cuando se selecciona la función “Doble ajuste” -Activar esta función conectando la tensión de controlal terminal 8. La conmutación entre el primer ysegundo ajuste puede hacerse antes o durante elarranque. Cuando se emplee un pulsador mantenerla tensión de control conectada por lo menos hastaque el LED Run se ilumine (el Doble ajuste de CNMy tiempo de deceleración no estará activo despuésde soltar el pulsador).

b Cuando se selecciona la función “Inversión bajavelocidad” (La función Baja velocidad debe serseleccionada en el terminal 7) - Activar esta funciónconectando la tensión de control al terminal 8. Laseñal de inversión puede activarse antes delarranque o mientras el motor esté girando a “Bajavelocidad”. Conectando la tensión de control alterminal 8 antes de arrancar el motor, el motorarrancará en sentido inverso. Conectando la tensiónde control mientras el motor marcha a “Bajavelocidad” el motor parará entre 0,6 y 2 s (según eltamaño del motor) antes de invertir su sentido degiro.

c Cuando se selecciona la función “Rearme” (pararearme remoto) - Rearmar el arrancador conectandoel terminal 8 a la tensión de control (utilizar unpulsador N.A.).

Común Terminal 9Común para los terminales 4, 5, 6, 7 y 8.

Nota: Cuando las tensiones de “Alimentación delcontrol” y “Entradas de control” sean de la mismafuente conectar un puente entre los terminales 3 y 9.

Page 8: Rvs Dn Manual de Operacion PS

TERMINALES

7

Contacto inmediato Terminales 10, 11 y 12Terminales: 10-N.A., 11-N.C. y 12-Común.

Contacto de salida A/C, libre de tensión 8A, 250V AC,2000VA máximo, cambia su posición inmediatamente ala señal de marcha. El contacto retornainmediatamente a su posición original a la señal deparo, en caso de un fallo y en un corte de tensión.Cuando se activa el paro suave (Soft stop), el contactoretorna a su posición original al final del paro suave.Este contacto dispone de un tiempo de retardoprogramable de 0 a 60s para activarlo y desactivarlo.

El contacto inmediato puede ser utilizado para :Activar el freno del motor.Entrelazarse con otros sistemas.Dar una señal.Utilizar con un retardo para abrir un contactor en lalínea de alimentación al final del paro suave,permitiendo de este modo que la corriente se reduzcaal mínimo antes de abrir el contactor.

Contacto de fallo Terminales 13, 14 y 15Terminales: 13-N.A., 14-N.C. y 15-Común.

Contacto de salida A/C, libre de tensión 8A, 250V AC,2000VA máximo, cambia su posición al activarsecualquiera de las protecciones internas.

El contacto puede ser programado para funcionarcomo relé de fallo o como relé de fallo “Fail safe”.a Cuando se selecciona Fallo el relé se energiza en un

fallo.El contacto vuelve a su posición original después quela causa del fallo ha sido suprimida y el arrancadorrearmado, o desconectando la tensión de control.

b Cuando se selecciona Fallo “Fail safe” el relé seenergiza inmediatamente cuando se conecta laalimentación del control y se desenergiza en un falloo desconectando la tensión de control.

Contacto fin de aceleración Terminales16, 17 y 18Terminales: 16-N.A., 17-N.C. y 18-Común.

Contacto de salida A/C, libre de tensión 8A, 250V AC,2000VA máximo, cambia su posición al terminar laaceleración, después de un tiempo de retardoajustable (“Contacto de retardo”, 0 a 120s).El contacto vuelve a su posición original, cuando seselecciona Ahorro de energía, a la señal de paro (stop)o paro suave (Soft stop), en caso de un fallo o en uncorte de tensión.

El contacto “Fin de aceleración” puede usarse para:* Cerrar un contactor “by-pass”.* Activar una válvula después que el compresor haya

alcanzado su máxima velocidad.* Cargar un transportador después que el motor haya

alcanzado su máxima velocidad.

Fallo externo Terminal 19Entrada para un contacto N.C., conectar los terminales19 y 21 entre sí. El arrancador fallará 2 segundosdespués de cerrar este contacto.

Notas:* No conectar tensión al terminal 19* Cuando el cable de conexión al contacto de fallo

externo, terminal 19, exceda de 10 metros, instalarun relé.

* El fallo externo sólo puede ser usado cuando elterminal 21 se conecta al Neutro o a Tierra.

Realimentación por dínamo* Terminal 20Proporciona una aceleración y deceleración lineal.Conectar (+) tensión DC al terminal 20, (-) DC a tierra.Instalar un tacogenerador de alta calidad, 0-10V DC,con relación lineal velocidad / tensión.

Nota:1. No utilizar un tacogenerador con salida DC

rectificada.2. Para habilitar la realimentación desplace el

interruptor DIP 2 a la posición ON.

Neutro Terminal 21La sección de potencia del arrancador incorpora unneutro interno artificial que sólo debe ser usadocuando el sistema no esté conectado a tierra y laconexión de neutro no esté disponible.

Comunicación RS-485* Terminales 23 y 24Terminales: 23 (+) y 24 (-).RS-485 “Half Duplex” estándar con protocoloMODBUS.Deben utilizarse pares trenzados y apantallados,conecte la pantalla a tierra. Acepta velocidades de1.200, 2.400, 4.800 y 9.600 BPS.

Alarma de aislamiento* Terminales 25, 26 y 27Terminales: 25-Común, 26-N.A. y 27-N.C.

Contacto de salida A/C, libre de tensión 8A, 250V AC,2000VA máximo, cambia su posición cuando el nivelde aislamiento del motor decrece por debajo del nivelde Alarma de aislamiento.El contacto vuelve a su posición original después queel fallo ha sido suprimido y el arrancador rearmado, odesconectando la tensión de control.Notas:1. No utilice el Fallo Externo mientras esté usando la

opción de Alarma de Aislamiento.2. La prueba de aislamiento sólo se realiza cuando la

tensión principal no está conectada al RVS-DN. Esimportante que el RVS-DN esté adecuadamenteconectado a tierra y que el módulo de control estéreforzado a la sección de potencia.

* Opcional

Page 9: Rvs Dn Manual de Operacion PS

CABLEADO DE CONTROL

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 8

Revisión de terminales

14

25

2627Opción 4

22

23

24Opción 3

18

21

19

20

15

16

17

6

10

1213

11

7

89

Optoacopladas

3

45

Ventilador

1

2

J1Puenteinterno

Relé de fa l lo

Relé a larma a is lamiento

Sal ida abier ta

(+)

(-)RS-485

Fal lo externo

Real imentac ión

Relé f in de acelerac ión

Arranque (Start )

Relé inmediato

A. Energía/B. ve l . /Rearme

D. a jus. / Inver . /Rearme

C o m ú n

Neutro

Paro suave (Sof t s top)

Paro (Stop)

Al imentación del contro l

Fase

Terminal 21 opciones de conexión

3F + N + T Conectar el neutro al terminal 21

3F + N Conectar el neutro al terminal 21

3F + T Conectar la tierra al terminal 21

3F No conectar el terminal 21

3F No conectar el terminal 21

3F + T No conectar el terminal 21

Fusible- La alimentación del control debe ser protegida

con un fusible de 6A. Se recomienda utilizar fusiblesseparados para los contactos auxiliares de Alarma,Aislamiento y Fin de aceleración .

3

21

456789

12

Alimentación del control y Entradasde control de la misma fuente,Neutro conectado al terminal 21.

21

123456789

Fuentes separadas paraAlimentación del control y Entradasde control. Neutro conectado alterminal 21.

21

123456789

Fuentes separadas paraAlimentación del control y Entradasde control

Para conectar a tierra sistemas Ycon neutro, conectar el terminal 21al neutro.Para conectar a tierra sistemas Y sinneutro, conectar el terminal 21 alneutro.En otros sistemas no conectar elterminal 21.En este caso el Fallo externo,terminal 19, no puede ser usado.

Page 10: Rvs Dn Manual de Operacion PS

CABLEADO DE CONTROL

9

1. Pulsadores dearranque, paro suavey paro, única fuentepara entradas decontrol. Si el parosuave no se utiliza,conectar un puenteentre los terminales 4y 5, conectar el parode emergencia entrelos terminales 1 y 4.

21

123456789

Paro suaveParo

Arranque

2. Pulsadores dearranque y paro,fuentes separadaspara alimentación delcontrol y entradas decontrol. Si el parosuave no se utiliza,conectar un puenteentre los terminales 4y 5.

21

123456789

3. El motor arrancará cuando secierre C y pararáinmediatamente cuando C seabra.

5

89

67

43

12

C

6. Para activar Ahorro de energía/ Baja velocidad / Rearme,según selección, cerrar C.

5

89

67

43

12

C**

** C debe ser un pulsador cuandose utilice como rearme.

4. El motor arrancará cuando secierre C y parará suavementecuando C se abra.

5

89

67

43

12

C

7. Para activar Doble ajuste /Inversión / Rearme, segúnselección, cerrar C.

Conecte estepuente parainversión bajavelocidad

5

89

67

43

12

C**

5. El motor arrancará y pararácon C. C1 actúa de paro deemergencia.

5

89

67

43

12

C

C 1

8. Contacto de fallo externo. Elarrancador dará fallo 2segundos después de cerrar C.

C1921

5

89

67

43

12

No debe usarse si el terminal 21no esta conectado a tierra /neutro.

Page 11: Rvs Dn Manual de Operacion PS

DIAGRAMAS DE CONEXIÓN

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 10

Contactor serie

0M

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

C1

27

23

22

24

25

26

Al imentación del control antes de C1

Este sistema se utiliza cuando el RVS-DN sustituye aun sistema existente con el fin de reducir lasmodificaciones en la instalación.

La tensión de alimentación del control debe ser lamisma que la tensión principal.

La tensión principal y la señal de arranque sonconectadas simultáneamente al cerrarse el contactoren serie. El arrancador funcionará mientras elcontactor serie esté cerrado.

Nota : Se recomienda que los terminales 1 y 3 esténsiempre conectados a la alimentación.

Nota : En algunas aplicaciones se requiere abrir elcontactor a la entrada después de dar la orden de parosuave. El contactor puede ser comandado mediante elcontacto inmediato (cambia su posición sólo al final delparo suave). Por lo tanto, se recomienda retardar laapertura del contactor y abrirlo después decompletarse el proceso de paro suave cuando lacorriente llegue a cero. (Ver pág. 7, Retardo delcontacto inmediato).

AvisoCuando el contactor en serie es comandado con uncontacto mantenido, en caso de un corte de tensión, elmotor rearrancará automáticamente al restablecerse latensión.

Contactor “by-pass”

M

1 2 3 4 5 6 7 8

0

S

9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5

2 3

1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2

2 4

2 5

2 6

2 7Contacto f inde aceleración

El contacto fin de aceleración es activado después deun tiempo de retardo ajustable (Retardo del contactode marcha), al final del ciclo de arranque, cerrándoseel contactor “by-pass”.

El contacto volverá a su posición inicial cuando :

* Se activa el ahorro de energía.* A la señal de paro suave.* En caso de un fallo.

Cuando se cierre el contactor “by-pass” la corriente almotor fluirá a través del “by-pass”.

Nota : Cuando se instala un contactor “by-pass” serecomienda pedir el arrancador preparado paracontactor “by-pass” para que las protecciones decorriente del RVS-DN estén operativas tambiéndespués de cerrarse el contactor “by-pass”.

Cuando se da una señal de paro suave, el contacto finde aceleración retorna a su posición inicial abriendo elcontactor “by-pass”. Después, la tensión descenderágradualmente a cero parando suavemente el motor.

Page 12: Rvs Dn Manual de Operacion PS

DIAGRAMAS DE CONEXIÓN

11

Inversión con 2 contactores

0

M

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

23

22

24

25

26

27

C1AA1 C

El control de arranque - paro se realiza en cada uno delos dos contactores con un contacto auxiliar N.A.. Elcierre de cualquiera de los contactores alimentará ydará la señal de arranque al RVS-DN.

La tensión de alimentación del control debe ser lamisma que la tensión principal.

Nota: Se recomienda retardar la maniobra entre laabertura de un contactor y el cierre del otro.

Motores freno

0B M

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Contactoinmediato

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

26

23

22

24

25

27

C

En el arranque, el contacto inmediato se activainmediatamente liberando el freno y permitiendoincrementar la tensión (este contacto se activará sinretardo si el retardo a la conexión del relé inmediatoestá seleccionado a 0). En el paro, el contacto volveráa su posición inicial y el freno cerrará.

Nota : Cuando la tensión del freno sea diferente a latensión de las entradas de control del arrancadorinstalar un relé.

Motor de dos velocidades

114 16

Bajavelocidad

M

14 16

2

13 15 13 15

Altavelocidad

Si en el cambio de baja a alta velocidad se requiere unarranque suave, el RVS-DN debe ser instalado aguasabajo del contactor de alta velocidad (marcado 1) yactivado con un contacto auxiliar (13-14).

Si se requiere un arranque suave para ambasvelocidades, el RVS-DN debe ser instalado antes delos contactores (marcado 2) y activado con cada unode los contactos auxiliares (13-14) de cada contactor.

Nota: El RVS-DN debe ser seleccionado según elrango del motor en cualquiera de las dos velocidades.Indicaciones LCD de fallos (ver Mensajes de fallo,pág. 29).

Si dos rangos de motor y/o características de arranqueson requeridas, por ejemplo, alta tensión inicial y límitede corriente para alta velocidad, utilice la función deDoble ajuste para permitir dos selecciones diferentesen:

* Tensión Inicial.* Límite de Corriente.* Tiempo de Aceleración.* Tiempo de Deceleración.* CNM (ver pág. 16, Doble Ajuste).

Un contacto adicional N.A. en el contactor de altavelocidad debe actuar como interruptor de DobleAjuste (15-16). Éste debe cerrar simultáneamente conel contacto 13-14 del mismo contactor, para queambos activen al RVS-DN y las selecciones de dobleajuste.

Page 13: Rvs Dn Manual de Operacion PS

AJUSTES INTERNOS

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 12

Tarjeta principal

Conector

TRX.

Alim

enta

ción

Pantalla

Conmutador DIP

OFF

E/S Arrancador

1 2 3 4 5 6 7 8

LCD

Com

unic

ació

nA

isla

mie

nto

Conmutador DIP. SeleccionesEl RVS-DN incorpora un conmutador DIP localizado enla tarjeta principal de circuito impreso en el módulo decontrol digital, que contiene ocho conmutadoresseparados.Cuando sea necesario, abrir cuidadosamente el frontaldel panel y ajustar los conmutadores necesarios.Nota: Todos los conmutadores se suministran enposición OFF.

off

Conmutador DIP

1 2 3 4 5 6 7 8

Nº Función conmutadorConmutador

OFFConmutador

ON1 Formato display Minimizado Maximizado2 Realimentación Inhibido Habilitado3 Red / Generador Red Generador4 Debe estar en OFF5 Selección idioma6 Selección idioma7 Ajustes especiales

(Mantener en OFF)Inhibido Habilitado

8 Bloqueo software Abierto Bloqueado

Conmutador # 1 - Formato displayNo todos los parámetros tienen que ser visualizadoscuando no se utilizan.Seleccionando el conmutador DIP #1 a OFF seminimizarán las indicaciones LCD.

Modo Maximizado Modo MinimizadoConmutador 1 a ONVisualiza sólo:

Conmutador 1 a OFFVisualiza sólo:

Parámetros principales Parámetros principalesParámetros de arranque Parámetros de arranqueParámetros de paro Parámetros de paroParámetros doble ajuste Datos estadísticosParámetros ahorro energíaParámetros baja velocidadParámetros falloProgramación E / SParámetros comunicaciónDatos estadísticos

Conmutador # 2 - Realimentación dínamoSeleccionar el conmutador DIP #2 a ON, cuando utiliceRealimentación por dínamo (0-10V DC).

Conmutador # 3 - Red / GeneradorCuando se usa el arrancador alimentado desde ungenerador diesel, el proceso de arranque puede aveces terminar debido a inestabilidad en laalimentación.Seleccionar el Dip Sw. 3 a On, característicasespeciales de arranque, adecuadas para alimentacióndesde un Generador Diesel serán operativas. El cierredel contacto Doble Ajuste (Terminal 8) hace efectivaslas características especiales de arranque.Cuando se alimente el arrancador desde la red yalternativamente desde un generador, seleccionar lascaracterísticas normales de arranque paraalimentación desde la red y, cuando se conozcan losparámetros adecuados para alimentación desde elgenerador diesel usado (por ejemplo rápidaaceleración, límite de corriente bajo, etc.) seleccionarel Doble Ajuste.Cerrar el conmutador DIP #3 y cuando se alimentedesde un generador diesel, cerrar el contacto de DobleAjuste.

Conmutador # 5, 6 - Selección idiomaIdioma Conmutador #5 Conmutador #6Inglés OFF OFFFrancés OFF ONAlemán ON OFFCastellano ON ON

Conmutador # 7 - Ajustes especialesConsultar a proveedor.

Conmutador # 8 - Bloqueo de softwareEl bloqueo del software previene la modificación de

parámetros. Al pulsar las teclas “Store”, “Enter”, ,

, el display LCD indicará “Acceso no autorizado”.

Page 14: Rvs Dn Manual de Operacion PS

AJUSTES INTERNOS

13

Sistemas de memoria incorporadoEl RVS-DN incorpora 3 tipos de memoria :EPROM Memoria no-volátil de sólo lectura,

contiene los ajustes de fábrica de losparámetros (defecto) que no puedenser cambiados.

EEPROM Memoria no-volátil de lectura /escritura, en cada campo deparámetros ajustados, estadísticos yde fallo, son salvados y almacenados.

RAM Memoria de lectura / escritura, contienelos parámetros cargados desde laEEPROM y pueden ser cambiadosdesde el teclado. Estos parámetros sealmacenan sólo cuando se conecta laalimentación al control.

Las indicaciones del visualizador LCD están conformea los parámetros en la RAM.

Funcionamiento del sistema de memoria1. Cuando se conecta la tensión al control, la RAM se

carga automáticamente desde la EEPROM y losajustes son indicados en el visualizador LCD.

2. Los ajustes pueden ahora cambiarse desde elteclado (si el arrancador está en uno de los modosde funcionamiento y el bloqueo del teclado no estáhabilitado).

3. Los parámetros de arranque pueden cambiarsedurante el proceso de arranque, y afectarinmediatamente el funcionamiento.Por ejemplo, si el Límite de Corriente estáseleccionado muy bajo y el motor no acelera hastala máxima velocidad, incrementando el ajuste deLímite de Corriente, inmediatamente afectará alproceso de arranque.Esta característica permite la selección óptima delas características en el arranque.

4. Después de completarse los ajustes, losparámetros deben ser almacenados en laEEPROM presionando la tecla Store , después seindica en el visualizador LCD “GUARDAR”.Al final de cada Página Modo es posiblealmacenar nuevos parámetros en la EEPROMpulsando la tecla Store .

5. Los parámetros por defecto pueden obtenersecomo sigue :

a- Pulsar las teclas Mode y , el visualizadorLCD indicará “GUARDAR PARAMET FABRICA”

b- Pulsar las teclas Store +Modesimultáneamente.

Nota: Al introducir los parámetros de fábrica seborrarán todos los ajustes previamenteseleccionados y el visualizador LCD retornará a laindicación “% DE MOTOR CNM” en el ModoIndicación.

Control del ventiladorEl ventilador(es) interno puede controlarse mediante unpuente interno.

1 2 3

Venti lador

A B ControlAutomáticoC

* Funcionamiento continuo (conexión de fábrica) - Elpuente interno está conectado al terminal A. Elventilador(es) funcionará mientras esté conectada laalimentación al control.

* Control externo - Conectar el puente al terminal B.Conectar el terminal 2 a la alimentación del control através de un contacto externo. El ventilador(es)funcionará cuando el contacto externo cierre yparará cuando éste abra.

* Funcionamiento automático - Conectar el puente alterminal C. El ventilador(es) funcionaráautomáticamente cuando sea necesario.

AvisoEl arrancador se suministra con el puente internoconectado al terminal A para funcionamiento continuo.Si éste es modificado, es responsabilidad del clienteel funcionamiento del ventilador(es).

Page 15: Rvs Dn Manual de Operacion PS

PARÁMETROS DE ARRANQUE Y PARO

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 14

Curvas de arranque - Control de bombasLos motores de inducción producen un pico de parhasta 3 veces el par nominal. Este pico puede darsehacia el final del proceso de arranque.En algunas aplicaciones en bombas, este pico causaaltas presiones en las tuberías.El RVS-DN incorpora 4 curvas diferentes de arranque :Curva de arranque 0 - Curva estándar (defecto). Es lacurva más estable y adecuada para el motor. Previeneprolongados arranques y sobrecalentamiento delmotor.Curvas de arranque 1, 2 y 3 - Durante la aceleración,antes de alcanzar la punta de par, el Programa deControl de Bomba controla automáticamente la tensiónen la rampa reduciendo el pico de par.

Tensión

Tiempo

Par Velocidad

3210

Línea

Nota : Empezar siempre con la curva de arranque 0. Sihacia el final de la aceleración, el pico de par esdemasiado alto (la presión es demasiado alta),proceder con la Curva 1, Curva 2 y Curva 3 si esnecesario.

Realimentación por dínamo (0-10VDC)Proporciona unas curvasde aceleración ydeceleración linealessegún la realimentaciónde rpm. Para cerrar ellazo de control dearranque y paro puedenseleccionarse 12 nivelesde ganancia de dínamo.

Un

+10V dc

rpm

Tensión motor

Nota: Empezar siempre con ganancia 0 y si esnecesario proceder con niveles de gananciasuperiores. Consultar a proveedor para informaciónadicional.

Pulso de arranqueSi se pretende arrancarmasas con alta fricción,necesitando par dearranque directo de líneaen un corto periodo detiempo. Un impulso del∼80% Un , sin Límite deCorriente, liberará lacarga. La duración delimpulso es ajustable entre0,1 y 1 segundo.

80%

Un

0,1 - 1s

Después de este impulso, la tensión desciende hastala selección de Tensión Inicial, antes de incrementarsede nuevo hasta la tensión nominal según los ajustes enlos parámetros de arranque.

Tensión inicial

Determina el par inicial de arranque del motor. (El pares directamente proporcional al cuadrado de latensión).Rango: 10-50% Un (consultar a proveedor paraaumentar el rango).Este ajuste también determina la afluencia de corrientey el choque mecánico. Un ajuste demasiado alto puedecausar un choque mecánico alto y alta afluencia decorriente (incluso si el Límite de corriente se seleccionabajo, puesto que el ajuste de Tensión inicial supera alajuste de Límite de corriente).Un ajuste demasiado bajopuede provocar un tiempoprolongado hasta que elmotor empiece a girar.Generalmente, este ajustedebe asegurar que elmotor empiece a girarinmediatamente despuésde la señal de arranque.

100U %

50

10

Límite de corrienteDetermina la máxima corriente en el motor durante elarranque.Rango de 100 a 400% de CNM (consultar a proveedorpara aumentar el rango). Un ajuste demasiado grandecausará mayor corriente y rápida aceleración.Un ajuste demasiadopequeño puede impedir almotor completar elproceso de aceleración yalcanzar la velocidadnominal.Generalmente, este ajustedebe ser lo suficientemen-te alto para prevenir unbloqueo.

600

I%

400

100

Tiempo de aceleraciónDetermina el tiempo quetarda el arrancador enincrementar desde laTensión inicial hasta lanominal. Rango de 2 a 30segundos.Se recomienda ajustar eltiempo de aceleración alvalor mínimo aceptable(aproximadamente 5 s).

100U %

2 30 s

Notas:1. Un valor bajo del Límite de corriente ajustado,

puede alargar el tiempo de aceleración.2. Cuando el motor alcanza la velocidad nominal

antes que la tensión sea la nominal, el Tiempo deaceleración seleccionado es desestimado,causando el incremento de tensión hasta lanominal rápidamente.

3. Usar curvas de arranque 1, 2, y 3 previene rápidosincrementos.

Page 16: Rvs Dn Manual de Operacion PS

PARÁMETROS DE ARRANQUE Y PARO

15

Tiempo máximo de arranqueTiempo máximo de arranque disponible desde la señalde arranque hasta el final de la aceleración. Si duranteeste tiempo la tensión no alcanza la nominal, elarrancador parará el motor. En el visualizador LCDaparece el mensaje “Tiempo de arranque largo”.Rango: de 1 a 30 segundos (consultar a proveedorpara aumentar el rango).

Contacto de retardoTiempo de retardo para el contacto Fin de aceleración,después de completarse el proceso de arranque.Rango: de 0 a 120 segundos.

Curva de paro 0 - Curva estándar por defecto - latensión decrece linealmente desde la nominal hastacero.En muchas aplicaciones, el par de carga decrece conrelación al cuadrado de la velocidad, de este modoreduciendo la tensión reducirá el par y el motordecelerará suavemente hasta pararse.

Curvas de paro 1, 2 y 3 - En algunas aplicaciones debombas, cuando se bombea a niveles altos, una parteconsiderable del par es constante y no disminuye conla velocidad. Puede suceder que durante el Parosuave, cuando la tensión esté disminuyendo, el parmotor decaiga más que el par resistente y el motorpare inmediatamente en lugar de disminuirsuavemente su velocidad hasta cero.Las curvas de Paro suave 1, 2 y 3 han sido diseñadaspara prevenir esta condición.

Tensión Decelerac ión

0

1

2

3

Nota: Utilizar siempre la curva de paro 0. Si el motorpara rápidamente en lugar de disminuir lentamente suvelocidad seleccionar la curva de paro 1, después la 2o la 3 si es necesario.

Tiempo de deceleración - Paro suaveU %1 0 0

2 3 0 s

Utilizado para controlar ladeceleración de cargas conalto rozamiento. Cuando seinicia el Paro suave, latensión de salida delarrancador decrecegradualmente.Rango: de 2 a 30 segundos.(Consultar a proveedor paraaumentar el rango).

Nota: Cuando el arrancador funciona con un contactor“by-pass”, al iniciar el paro suave se abre el contactoFin de aceleración, abriendo el contactor “by-pass”. Lacarga es transferida al RVS-DN y la tensión empieza adisminuir.

Par finalDetermina el par al final delParo suave. Si el motor paramientras la corriente aún estáfluyendo, después que lavelocidad se haya reducidosuavemente hasta 0,incrementar el Par finalajustándolo para prevenir uncalentamiento innecesario delmotor.

U%100

Doble ajusteEl paso a las selecciones deDoble ajuste se realizaconectando la Alimentacióndel control al terminal 8,permitiendo así unassegundas características dearranque

U%100

TI - Tensión inicial 10-50% de UnLC - Límite de corriente 100 - 400% de CNMTA - Tiempo de aceleración 1 - 30 s.TD - Tiempo de deceleración 1 - 30 s.CNM - Corriente nominal motor, de 8 - 1400 A

dependiendo de la CNE del arrancador.

Ahorro de energíaActivado cuando el motor estáligeramente cargado durantelargos periodos de tiempo. Latensión al motor decrece(disminuyendo la intensidaddel campo magnéticorodante), reduciendo lacorriente reactiva y laspérdidas cobre/hierro.Generalmente, debe usarse elmáximo valor de ahorro. Sinembargo, para ciertasaplicaciones este nivel debeser ajustado.

0.5

In

U nUar rancador

Imotor

Nota: Deben tenerse en cuenta los armónicos cuandouse el Ahorro de energía. Al máximo valor de Ahorrode energía el quinto armónico puede exceder del 30%del valor de corriente RMS.Atención: Para conseguir los estándares CE mientrasse utiliza el Ahorro de Energía, deberán emplearsemétodos adicionales para supresión de ruidos.

Par de baja velocidadDetermina el par mientras el motor gira a 1/6 de suvelocidad nominal. Rango: 1 - 10.

Tiempo máximo de baja velocidadDetermina el tiempo máximo permitido para funcionar abaja velocidad. Rango: 1 - 30 s.

AvisoMientras el motor gira a 1/6 de su velocidad nominal lacorriente de trabajo es mucho mayor que la In y laventilación más débil. Cuando el motor gire a bajavelocidad se deberán prevenir sobrecalentamientos.

Page 17: Rvs Dn Manual de Operacion PS

PROTECCIÓN DEL MOTOR Y DEL ARRANCADOR

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 16

Aislamiento de motor (opcional)Mide el nivel de aislamiento del motor antes delarranque. Pueden seleccionarse dos niveles distintosAlarma y Fallo:∗ Nivel de Alarma : Rango 0,2 - 5 MΩ (retardo

preseleccionado a 60 segundos).∗ Nivel de Desconexión : Rango 0,2 - 5 MΩ (contacto

de Fallo del arrancador).Cuando el aislamiento decrece por debajo del nivel deAlarma durante más de 120 s el display LCD indicaALARMA: NIVEL AISLAMIENTO y un valor en MΩ, elLED de fallo parpadeará y el relé de alarma seactivará.Cuando el aislamiento decrece por debajo del nivel deFallo el display LCD indicará FALLO: NIVELAISLAMIENTO y un valor en MΩ, el LED de fallo luciráy el relé de fallo de arrancador se activará.

Notas:*La señal de Alarma desaparecerá automáticamentecuando el nivel de aislamiento vuelva al nivel normal.*La medida de aislamiento se efectúa cuando no haytensión en L1, L2, L3, por lo que se recomiendainstalar un contactor en la alimentación principal.*El relé de alarma de aislamiento, puede conectarse enserie con la orden de Marcha, para impedir unarranque cuando el nivel de aislamiento no es eladecuado.Demasiados arranquesDetermina el número máximo de arranques permitidosdurante el “Periodo de arranque”.Rango : 1-10 arranques. Periodo de arranque 1-60min.

Inhibir arranqueDetermina el periodo de tiempo durante el cual elarranque está inhibido, después de un fallo por“Demasiados arranques”. Rango : 1 - 60 min.Nota : Al intentar arrancar el motor antes de que hayatranscurrido el “Tiempo de inhibir arranque” apareceráen el display LCD ESPERA ANTES RST:XX MIN.

Tiempo de arranque largo - (Protección debloqueo)Dispara el arrancador si el motor no alcanza lavelocidad nominal durante el “Tiempo máximo dearranque” (1 - 30 s, consultar a proveedor paraaumentar el rango).

Fusible electrónico (Fusible electrónico)Tiene dos funciones y es operativo cuando elarrancador se conecta. :Durante el arranque : dispara el arrancador en un cicloo menos, cuando la corriente excede del 850% deCNM seleccionada.Durante el funcionamiento (cuando el LED Run seilumina) : dispara el arrancador en un ciclo o menos, sila corriente excede del nivel seleccionado.Rango : 200 - 850% de la selección de CNM.

Sobrecarga electrónicaEs operativa cuando el LEDRun está iluminado. Elarrancador incorpora unRegistro de Memoria Térmicaque calcula el calentamientomenos la disipación del motor.Cuando el registro térmico sellena dispara al arrancador. Elregistro térmico se rearmaautomáticamente pasados 15min después de parase elmotor.

t

10

1

115 500 I%

Ajustable entre el 75-150% de CNM. Valor a la entregaajustado al 115%.El tiempo de disparo a 5 x CNM es ajustable entre 1 -10 s.

Baja corrienteOperativa cuando el motor está en marcha. Dispara elarrancador cuando la corriente cae por debajo del nivelseleccionado (Paro Baja Corriente) durante un tiempomayor que TBC (Tiempo Baja Corriente).Rango Paro Baja Corriente : 0=Off, 20 - 90% de CNMRango Tiempo Baja Corriente : 1 - 40 s.

Baja tensiónSólo operativa después de la señal de arranque.Dispara el arrancador cuando la tensión principal caepor debajo de la selección de “Paro Baja Tensión”(PBT) durante un tiempo mayor que “Tiempo BajaTensión” (TBT).Rango Paro Baja Tensión : 120 - 600 V (entre fases)Rango Tiempo Baja Tensión : 1 - 10 s.

Sobre tensiónOperativa sólo después de la señal de arranque.Dispara el arrancador cuando la tensión principalsupera el nivel seleccionado durante un periodo detiempo ajustable.Rango Paro Sobre Tensión : 150 - 750 V (entre fases)Rango Tiempo Sobre Tensión : 1 - 10 s.

Pérdida de fase (y baja/sobre frecuencia)Operativa cuando el arrancador está conectado.Protege al motor de la pérdida una fase. Dispara elarrancador cuando 1 ó 2 fases desaparecen durantemás de un segundo.El arrancador disparará también cuando la frecuenciasea menor de 48 o mayor de 52Hz.

Secuencia de fasesOperativa cuando el arrancador está conectado,siempre que esta protección haya sido activada(Protección Secuencia de Fases - Fallo habilitado, verpág. 25). Dispara el arrancador cuando la secuenciade fases es errónea.

Page 18: Rvs Dn Manual de Operacion PS

PROTECCIÓN DEL MOTOR Y DEL ARRANCADOR

17

Tiempo de baja velocidad prolongadoDispara el arrancador si el motor funciona a bajavelocidad durante un tiempo mayor que “MáximoTiempo de Baja Velocidad” (1 - 30 s). Cuando el motorfunciona a baja velocidad consume más corriente quela nominal (dependiendo de la selección de Par deBaja Velocidad) por lo que el motor y el arrancadorpueden sobre-calentarse.Nota: Hacer funcionar el motor a baja velocidaddurante el menor tiempo posible para prevenirsobrecalentamientos.

Conexión erróneaIndicada cuando el motor no está conectado a losterminales de carga, o una desconexión interna en losdevanados del motor.

Protección de SCR cortocircuitadoDispara el arrancador en el caso de que uno o másSCRs estén cortocircuitados.

Sobre temperatura del radiadorLos sensores térmicos instalados en el radiadordisparan el arrancador cuando la temperatura delradiador alcanza los 85ºC.

AvisoLa protección de sobretemperatura está diseñada parafuncionar bajo condiciones normales, ej. en el caso desobrecarga, ventilación insuficiente (paro del ventiladoro fluido de aire bloqueado).La selección o funcionamiento incorrectos delarrancador, arranques frecuentes con las máximascondiciones, o repetidos arranques bajo condicionesde fallo, pueden causar una sobretemperatura y falloen los SCRs antes de que el radiador alcance los85ºC.

Parámetros erróneosIndicado cuando han sido entrados parámetrosincorrectos en la EEPROM. Esto también puedesuceder cuando los parámetros han sido transferidosincorrectamente desde la RAM hasta la EEPROM.

Fallo externoOperativo cuando el arrancador es conectado. Disparael arrancador cuando se cierra el contacto externodurante más de 2 segundos.

Fallo y rearmeCuando alguna de estas protecciones se activa, elarrancador permanece en condición de fallo,inhibiendo el disparo de los tiristores. El LED de falloluce, en el display LCD se indica la descripción del falloy el relé de fallo se activa.

Para un rearme local, después que el fallo haya sidosuprimido, presione la tecla Reset.Un rearme remoto puede ser dado a través de losterminales 7 ó 8 (ver programación E/S).

Cuando ocurre un fallo seguido de un corte de tensión,la condición de fallo es grabada y reaparece con elrestablecimiento de la tensión.

Nota : El rearme no es posible mientras la señal demarcha (Start) esté activada.

Fallo y AutoRearmeDos de las protecciones descritas puedenseleccionarse en modo AutoRearme. Cuando lafunción AutoRearme se selecciona a SI, los fallosdebidos a Baja Tensión y Pérdida de Fase recibiránuna señal de rearme después de un retardo de 60 s.

Nota : El AutoRearme no será posible mientras la señalde marcha esté activada.

Page 19: Rvs Dn Manual de Operacion PS

PANEL FRONTAL

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 18

Disposición del LCDDos líneas de 16 caracteres alfanuméricos, indicando :parámetros, selecciones de arranque, corriente demotor e identificación de fallos. Pueden seleccionarsecuatro idiomas : Inglés, Francés, Alemán y Castellano(ver pág. 12 Conmutador DIP).

Disposición de los LEDs

D.Ad j . / Rev.

Fault

On

Start

Run

S.Sto p

Sto p

E.Save / Slow

On Se ilumina cuando se conecta la tensión dealimentación del control al RVS-DN.

Start Se ilumina durante el proceso de arranque.Indica que la tensión al motor está aumentando.

Run Se ilumina después de completarse el proceso dearranque. Indica que el motor está recibiendo toda latensión.

S.Stop Se ilumina durante el proceso de paro suave.Indica que la tensión al motor decrece.

Stop Se ilumina cuando el motor está parado (al finaldel paro suave, o como resultado de un fallo delarrancador). Indica que el motor no recibe tensión.

E.Save / Slow∗ Se ilumina cuando funciona el ahorro de energía.∗ Parpadea cuando el motor gira a baja velocidad.

D.Adj. / Rev∗ Se ilumina cuando el doble ajuste es operativo.∗ Parpadea cuando el motor gira hacia atrás en baja

velocidad.

Fault Se ilumina cuando se activa alguna de lasprotecciones internas. Parpadea cuando se activa elrelé de alarma de aislamiento (opcional).

T E N S I O N I N I C I A L3 0%

B A J A T E N S I O N

D A T O S A L V A D O O K

Teclado

SELECT

RESET STORE

MODE

MODE Provee la selección de los siguientes modos :(cuando el conmutador dip 1 está en modo maximizado)

∗ Sólo indicación∗ Parámetros Principales∗ Parámetros de Arranque∗ Parámetros de Paro∗ Parámetros Doble Ajuste∗ Parámetros Ahorro de Energía y Baja Velocidad∗ Parámetros de Fallo∗ Parámetros de E/S Programables∗ Parámetros de Comunicación∗ Datos Estadísticos

SELECT Para seleccionar funciones en cada modo.

Incrementa el valor del parámetro.

Disminuye el valor del parámetro.

STORE Memoriza los parámetros modificados.

RESET Rearma el fallo y permite el rearranque.

Page 20: Rvs Dn Manual de Operacion PS

INDICADOR LCD

19

Seguidamente se describen todas las pantallas y cómoacceder a ellas :

∗ La línea superior muestra las funciones.∗ La línea inferior muestra las selecciones y los

valores medidos.

Al conectar el arrancador el indicador LCD mostrará lacorriente de funcionamiento en % de CNM.

% DE MOTOR CNM

Presionando la tecla Mode todas las Páginas de Modopueden ser revisadas.

PARAMETROSPRINCIPALES

PARAMETROSDE ARRANQUE

PARAMETROS PARO

PARAMETROSDOBLE AJUSTE

PARAMETROSA.E. Y BAJA VELO

PARAMETROS FALLO

PARAMETROSPROGRAMACION E/S

PARAMETROSDE COMUNICACION

ESTADISTICA- * * * * -

Detenerse en la Página Modo requerida y pulsar Selectpara revisar los parámetros de este Modo.

Cuando se encuentre el parámetro requerido, modificar

su valor con las teclas ó .

Para memorizar el nuevo valor pulsar Select hasta queel LCD indique “Guardar” y entonces pulsar la teclaStore.

Page 21: Rvs Dn Manual de Operacion PS

MODO INDICACIÓN

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 20

En este modo los parámetros no pueden ser ajustados% DE MOTOR CNM

Corriente de funcionamiento en % de CNM.Nota: Después de pulsar Mode o Select, se inicia unatemporización. Siguiendo a la temporización, el LCDvuelve a indicar “% DE MOTOR CNM”.

Pulsar SelectAISLAMIENT. MOTOR5.8 Mohm

Indica el nivel de aislamiento en los devanados delmotor.

Si la prueba de aislamiento no está incorporada, elLCD indicaAISLAMIENT. MOTORNO INSTALADA

Pulsar SelectCNE CNM105 105

CNE Corriente nominal del equipoCNM Corriente nominal del motor (no puedeexceder de CNE o ser inferior al 50% de CNE).

Pulsar SelectPBC TBC PSC 0 10 850

PBC Paro baja corriente. Rango Off, 20-90% CNM.TBC Tiempo baja corriente. Rango 1-40 s.PSC Paro sobrecorriente. Rango 200-850%.

Pulsar SelectCSO TSO 115 4

CSO Capacidad de sobrecarga. Rango 75-150% deCNM.

TSO Tiempo de sobrecarga. Rango 1-10 s de 5 x CNM.

Nota: La protección de sobrecarga es efectiva despuésdel arranque y antes del paro suave.

Pulsar SelectPBT TBT PST TST 300 5 480 2

PBT Paro baja tensión. Rango 120-600 V (entre fases).

TBT Tiempo baja tensión. Rango 1-10 s.PST Paro sobre tensión. Rango 150-750 V (entre

fases).TST Tiempo sobre tensión. Rango 1-10 s.

Pulsar SelectCA TPA TI LC TA 0 0 30 400 10

CA Curva de arranque. Rango 0-9.(0 = estándar, 1,2 y 3 = bombas, 4-9 = taco).

TPA Tiempo pulso de arranque. Rango 0-1 s.(80% de la tensión nominal).

TI Tensión inicial. Rango 10-50% de la tensión nominal.

LC Límite de corriente. Rango 100-400% deCNM.TA Tiempo de aceleración. Rango 1-30 s.

Pulsar SelectTMA MNA PA AI CR 30 10 30 15 5

TMA Tiempo máximo de arranque. Rango 1-30 s.MNA Máximo número de arranques. Rango 1-10off.PA Periodo de arranque referido al MNA. Rango1- 60 min.AI Arranque inhibido. Rango 1-60 min.CR Contacto retardado del relé de fin de

aceleración. Rango 0-120 s.

Pulsar SelectCP TD PF 0 10 0

CP Curva de paro. Rango 0-9.(0 = estándar, 1,2 y 3 = bombas, 4-9 = taco).

TD Tiempo de deceleración. Rango 1-30 s.PF Par final (Par al final del paro suave).

Rango 0-10 (0 = mínimo, 10 = máximo).

Pulsar SelectDA: TI LC TA TD 30 400 10 10

DA Doble ajuste.TI Tensión inicial. Rango 10-50% Un.LC Límite de corriente. Rango 100-400% deCNM.TA Tiempo de aceleración. Rango 1-30 s.TD Tiempo de deceleración. Rango 1-30 s.

Pulsar SelectDA: CNM 105

DA: CNM Doble ajuste de corriente nominalmotor.

Pulsar SelectAE PBV TBV10 8 30

AE Ahorro de energía. Rango 0-10.(0 = mínimo ahorro, 10 = máximo ahorro).

PBV Par a baja velocidad. Rango 1-10.(1 = mínimo, 10 = máximo).

TBV Tiempo de baja velocidad. Tiempo permitido abaja velocidad. Rango 1-30 s.

Page 22: Rvs Dn Manual de Operacion PS

MODO INDICACIÓN

21

Pulsar SelectSF AISLAMIE RSTNO 0.1 0.1 NO

SF Secuencia de fases, Si / No.AISLAMIENTO Aislamiento de los devanados del

motor.Nivel alarma. Rango 0.2-5

Mohm.Nivel disparo. Rango 0.2-5

MohmRST Auto rearme SI / NO

Pulsar SelectEN7 EN8 RF R.INM 0 0 0 0 0

Indicación de los parámetros de E / S programables.EN7 Terminal 7 Programación Indicación

Ahorro de energía0

Baja velocidad 1Rearme 2

EN8 Terminal 8 Programación IndicaciónDoble ajuste

0Inversión baja velocidad 1Rearme 2

RF Tipo de relé de fallo:Programación IndicaciónFallo

0Fallo “Fail safe” 1

Descripción de funcionamiento del relé de fallo (RF):

Alimentacióndel control

Existecondiciónde fallo

Selección del relé

Fallo Fallo - Failsafe

Off No No excitado No excitadoOn No No excitado ExcitadoOn Si Excitado No excitado

R.INM Relé inmediato

0 izquierda, retardo a la conexión.Rango 0-60 s.

0 derecha, retardo a la desconexión.Rango 0-60 s.

Pulsar SelectEN BAUD PAR SER 0 96 0 248

EN Equipo número, para uso del cliente. No tiene influencia en el funcionamiento del

arrancador.BAUD Velocidad de transmisión.

Rango: 1200, 2400, 4800 y 9600.PAR Comprobación de paridad.SER Número del enlace serie. Rango 1-248.

Así concluye el Modo indicación .Pulsar la tecla Select en este punto y regresará a laprimera indicación de este modo.

Page 23: Rvs Dn Manual de Operacion PS

SELECCIÓN DE PARÁMETROS

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 22

Nota: Pulsando Mode o Select continuamenteincrementa la velocidad de cambio de parámetros.

Pulsar ModePara acceder al modo de Parámetros principalesPARAM. PRINCIPAL.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar CNE. Ver laguía de selección para el rango de los arrancadores.ARRANCADOR CNE 105 A

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar CNM.Rango: 50-100% de CNE.MOTOR CNM 105 A

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Paro bajacorrienteRango: 0 = Off, 20-90% de CNM.PARO BAJA CTE. 0% DE CNM

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Tiempo bajacorriente.Rango: 1-40 s.T. BAJA CORRIENTE 10 SEG.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Nivel decortocircuito.Rango: 200-850% de CNM.NIVEL CORTO CIRC850% DE CNM

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Capacidad desobrecarga.Rango: 75-150%CAP. SOBRECARGA 115% DE CNM

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Tiempo desobrecarga a 5 x CNM.Rango: 1-10 S.T. SOBRECARGA4 SEG. A 5 CNM

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Paro bajatensión.Rango: 120-600 VPARO B. TENSION 300 VOLT

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Tiempo bajatensión.Rango: 1-10 s.T. BAJA TENSION 5 SEG.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar el nivel de Parosobre tensiónRango: 150-750 VPARO S. TENSION 480 VOLT

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Tiempo sobretensión.Rango: 1-10 s.T. SOBRE TENSION 2 SEG.

Pulsar SelectPara almacenar los parámetros seleccionados, pulsarla tecla Store .GUARDARPARAM. PRINCIPAL

Nota: Sólo es posible memorizar los parámetroscuando el LED Stop o Run están iluminados. No esposible guardar los parámetros si los LEDs Start, SoftStop, Slow Speed, Energy Save o Fault estániluminados.

Cuando los parámetros hayan sido correctamentememorizados, el LCD indicará:DATO SALVADO OK

Cuando los parámetros no estén correctamentememorizados, el LCD indicará:ERROR GUARDAR

Nota: Si “Error guardar” aparece en el LCD pulsar latecla Select de nuevo hasta que “Guardar parámetrosprincipales” sea de nuevo indicado. Entonces pulsarStore hasta que “Dato salvado OK” sea indicado.

Así concluye la selección de PARÁMETROSPRINCIPALES.

Pulsar la tecla Select después de “Dato salvado OK” yse indicará la primera selección de este modo.

Page 24: Rvs Dn Manual de Operacion PS

SELECCIÓN DE PARÁMETROS

23

Pulsar ModePara acceder al modo de Parámetros de arranque.PARAM. ARRANQUE

Pulsar SelectCURVA ARRANQUE 0 (ESTANDAR)

Luego pulsar las teclas para seleccionar la Curvade arranque:0 = Curva estándar1!! = Curva #1 control bombas2!! = Curva #2 control bombas3!! = Curva #3 control bombas

Al seleccionar modo Taco (conmutador Dip 2 a On)presionar Select , el texto cambia a:START TACHO GAIN 0 (MIN. GAIN)

Luego pulsar las teclas para seleccionar laganancia de la taco:0 = Mínima ganancia de control de taco1!! = Segundo nivel de ganancia de taco2!! = Tercer nivel de ganancia de taco3!! = Cuarto nivel de ganancia de taco4!! = Quinto nivel de ganancia de taco5!! = Sexto nivel de ganancia de tacoNota: Consulte a fábrica para la selección de la taco ysu instalación mecánica.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Tiempo depulso de arranque.Rango: 0-1 s.T. PULSO ARRANQUE 0 SEG.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Tensión inicial.Rango: 10-50% de la tensión nominal.TENSION INICIAL 30%

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Límite decorriente.Rango: 100-400% de CNM.LIMITE CORRIENTE 400% DE CNM

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Tiempo deaceleración.Rango: 1-30 s.TIEMPO ACELERAC. 10 SEG.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Tiempo máximode arranque.Rango: 1-30 s.T. MAX. ARRANQUE 30 SEG.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Número dearranques permitidos, durante el “Periodo de arranque”Rango: 1-10, OFFNUMERO ARRANQUES 10

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Periodo dearranque de los arranques permitidos.Rango: 1-60 min.PERIODO ARRANQUE 30 MIN.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Periodo dearranque inhibido.Rango: 1-60 min.INHIBIR ARRANQUE 15 MIN.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Tiempo deretardo del contacto fin de aceleración.Rango: 0-120 s.RET. CONT. MARCHA 5 SEG.

Pulsar SelectPara almacenar los parámetros seleccionados, pulsarla tecla Store .GUARDARPARAM. ARRANQUE

Cuando los parámetros hayan sido correctamentememorizados, el LCD indicará:

DATO SALVADO OK

Así concluye la selección de PARAMETROS DEARRANQUE.

Page 25: Rvs Dn Manual de Operacion PS

SELECCIÓN DE PARÁMETROS

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 24

Pulsar ModePara acceder al modo de Parámetros de paro.PARAMETROS PARO

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Curva de paro0 = Curva estándar1!! = Curva #1 control bombas2!! = Curva #2 control bombas3!! = Curva #3 control bombasCURVA PARO 0 (ESTANDAR)

Al seleccionar modo Taco (conmutador Dip 2 a On)presionar Select , el texto cambia a:STOP TACHO GAIN 0 (MIN. GAIN)

Luego pulsar las teclas para seleccionar laganancia de la taco:0 = Mínima ganancia de control de taco1!! = Segundo nivel de ganancia de taco2!! = Tercer nivel de ganancia de taco3!! = Cuarto nivel de ganancia de taco4!! = Quinto nivel de ganancia de taco5!! = Sexto nivel de ganancia de tacoNota: Consulte a fábrica para la selección de la taco ysu instalación mecánica.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Tiempo dedeceleración.Rango: 1-30 s.T. DECELERACION 10 SEG.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Par final en elparo suave.Rango: 0-10 (0 = mín., 10 = máx.)PAR FINAL 0 (MIN)

Pulsar SelectPara almacenar los parámetros seleccionados, pulsarla tecla Store .GUARDARPARAMETROS PARO

Cuando los parámetros hayan sido correctamentememorizados, el LCD indicará:DATO SALVADO OK

Así concluye la selección de PARÁMETROS DEPARO.

Pulsar ModePara acceder al modo de Parámetros Doble ajusteDOBLE AJUSTEPARAMETROS

Al seleccionar “Modo Generador” (conmutador Dip 3 aOn) pulsar Select , programar los parámetros de Dobleajuste para el generador como sea necesario.DA: PARAMETROSGENERADOR

Consulte a fábrica sobre los armónicos de alto nivel enla alimentación.Nota: Los condensadores para el factor de potenciadeben desconectarse para un funcionamiento correctocon generador.

Pulsar SelectPulsar las teclas para DA: Tensión inicial.Rango: 10-50% de Un

DA: TENSION INI. 30%

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar DA: Límite decorriente.Rango: 100-400% de CNMDA: LIMITE CTE. 400 DE CNM

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar DA: Tiempo deaceleración.Rango: 1-30 s.DA: T. ACELERAC. 10 SEG.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar DA: Tiempo dedeceleración.Rango: 1-30 s.DA: T. DECELERA. 10 SEG.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar DA: Corrientenominal motor (CNM)Rango: 50-100% de CNEDA: MOTOR CNM 105 A

Pulsar SelectPara almacenar los parámetros, pulsar la tecla Store .GUARDARPARAMETROS DA

Page 26: Rvs Dn Manual de Operacion PS

SELECCIÓN DE PARÁMETROS

25

Cuando los parámetros han sido correctamentememorizados, el LCD indicará:DATO SALVADO OK

Así concluye la selección de PARÁMETROS DA.Pulsar ModePara acceder al modo de Ahorro de energía y Bajavelocidad.A.E. Y BAJA VELOPARAMETROS

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar nivel de ahorroRango: 0-10. (0 = mín., 10 = máx.)AJUSTE AHORRO 10 (MAX.)

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Par a bajavelocidad.Rango: 1-10. (1 = mín., 10 = máx.)PAR BAJA VELOCI. 8

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Tiempo máximoa baja velocidad.Rango: 1-30 s.T. BAJA VELOCIDAD 30 SEG.

Pulsar SelectPara almacenar los parámetros seleccionados, pulsarla tecla Store .GUARDARA.E. Y BAJA VELO

Cuando los parámetros hayan sido correctamentememorizados, el LCD indicará:DATO SALVADO OK

Así concluye la selección de PARÁMETROS AHORRODE ENERGÍA Y BAJA VELOCIDAD.

Pulsar ModePara acceder a los Parámetros de FalloPARAMETROS FALLO

Pulsar SelectAl pulsar la tecla , el LCD indicará “SI” y la protecciónde Secuencia de fases será operativa.SEC. FASES SI / NO SI

Al pulsar la tecla , el LCD indicará “NO” y laprotección de Secuencia de fases no estará operativa.SEC. FASES SI / NO NO

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Nivel de alarmade aislamiento.Rango: Off, 0.2-5Mohm.ALARMA AISLAMIEN OFF

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Nivel de disparode aislamiento.Rango: Off, 0.2-5 Mohm.FALLO AISLAMIENT OFF

Pulsar SelectPulsar la tecla o para seleccionar Auto Rearme Sio No. En un fallo por Baja Tensión o Pérdida de Faseel arrancador se rearmará automáticamente despuésde 60 s, si ha seleccionado SI en este parámetro.AUTO RESET NO

Pulsar SelectPara almacenar los parámetros seleccionados, pulsarla tecla Store .GUARDARPARAMETROS FALLO

Cuando los parámetros hayan sido correctamentememorizados, el LCD indicará:DATO SALVADO OK

Así concluye la selección de PARÁMETROS DEFALLO.

Page 27: Rvs Dn Manual de Operacion PS

SELECCIÓN DE PARÁMETROS

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 26

Pulsar ModePara acceder al modo de Programación E / S.PROGRAMACION E / SPARAMETROS

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar la función delterminal #7.Rango: Ahorro de energía, Baja velocidad o RearmeTERMINAL # 7AHORRO ENERGIA

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar la función delterminal # 8.Rango: Doble ajuste, Inversión baja velocidad oRearme.TERMINAL # 8DOBLE AJUSTE

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar la función delrelé de fallo.Rango: Fallo, Fallo “Fault Safe” (Ver pág. 21 paralógica “Fail Safe”)TIPO RELE FALLOFALLO

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Retardo a laconexión del relé inmediato.Rango: 0-60 s.RET. CONX. R. INM 0 SEG.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Retardo a ladesconexión del relé inmediato.Rango: 0-60 s.RET. DESC. R. INM 0 SEG.

Pulsar SelectPara almacenar los parámetros seleccionados, pulsarla tecla Store .GUARDARPARAM. PROG. E / S

Cuando los parámetros hayan sido correctamentememorizados, el LCD indicará:DATO SALVADO OK

Así concluye la selección de PARÁMETROSPROGRAMACIÓN E / S.

Pulsar ModePara acceder al modo de Parámetros de comunicación(cuando la comunicación esté instalada)PARAM. DE COMUN.

Nota: Al usar comunicación y comandos locales, elúltimo comando determinará la función.

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Número deaccionamiento.(Este número no tiene influencia sobre elfuncionamiento del arrancador y está incorporado parauso del cliente).Rango: 0-999EQUIPO NUMERO 0

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar la velocidad decomunicación en Bauds.Rango: 1200-9600bpsBAUDIOS 9600

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar ParidadRango: Par / Impar / SinPARIDADPAR

Pulsar SelectPulsar las teclas para seleccionar Número deenlace serie.Rango: 1-248 (para más de 32 arrancadores en un partrenzado)ENLACE SERIE NO248 (OFF)

Nota: Si no se utiliza la comunicación, el número deenlace serie debe ser 248 (Off).

Pulse SelectPara almacenar los parámetros seleccionados, pulsarla tecla Store .GUARDARPARAM. DE COMUN.

Cuando los parámetros hayan sido correctamentememorizados, el LCD indicará:DATO SALVADO OK

Así concluye la selección de PARÁMETROS DECOMUNICACIÓN.

Page 28: Rvs Dn Manual de Operacion PS

SELECCIÓN DE PARÁMETROS

27

Pulsar ModePara acceder al modo de EstadísticaESTADISTICA- * * * * -

Pulsar SelectT. ULTIMO ARRAN.SIN DATO

Indica el tiempo del último arranque en segundos.(Tiempo de duración antes de que la corriente delmotor alcance la nominal).

Pulsar SelectI MAX ULT ARRAN.SIN DATO

Indica la corriente máxima en el último arranque.

Pulsar SelectT. TOTAL MARCHA 0 HORAS

Indica el contador de horas del motor desde el principioo desde que la “Estadística” fue rearmada.

Pulsar SelectTOTAL ARRANQUES 0

Indica el número total de arranques desde que fuepuesto en servicio o desde que la “Estadística” fuerearmada.

Pulsar SelectULTIMO FALLOSIN DATO

Describe el último fallo.

Pulsar SelectCORRIENTE FALLO % DE CNM

Indica la corriente en el último fallo.

Pulsar SelectNO TOTAL FALLOS 0

Indica el número total de fallos desde el principio odesde que la “Estadística” fue rearmada.

Pulsar Mode para volver al Modo indicación.% DE MOTOR CNM

Modo servicio

Pulsar las teclas Mode y simultáneamente.

El LCD indicaráGUARDARPARAMET. FABRICA

Pulsar las teclas Store y Mode simultáneamente paraalmacenar los parámetros por defecto. Todos losparámetros almacenados previamente serán borrados.El LCD indicará “% DE MOTOR CNM” en el Modoindicación.

O, para rearmar la “estadística”Pulsar SelectRESET ESTADISTI.

Pulsar las teclas Reset y Mode simultáneamente pararearmar todos sus datos estadísticos. El LCD regresaráautomáticamente al Modo de Estadística.

O, para Calibración de fábrica:Pulsar SelectIndica la versión de programa.VERSION PROGRAMASTRT. DN- 150695

Pulsar SelectIndica la tensión principal entre fases.AJUSTE TENSION XXX V

Pulsar SelectIndica la corriente sólo para uso de calibración enfábrica.AJUSTE CORRIENTE XX% DE CNE

Pulsar SelectLa indicación vuelve a “Guardar parámetros de fábrica”GUARDARPARAMET. FABRICA

Para salir del “Modo servicio” pulsar las teclas Mode y simultáneamente.

NOTAS:∗ Es posible entrar en el Modo servicio cuando el

LED Stop luce.∗ Una señal de arranque (start) mientras esté en el

Modo servicio hace salir de este modo.

Page 29: Rvs Dn Manual de Operacion PS

SELECCIÓN DE PARÁMETROS

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 28

Nota : Es necesario conectar un motor a los terminalesde carga; si no se activará la protección “Conexiónincorrecta” en el arranque.

Procedimiento de arranque mediantepulsadores arranque - paro1. Conectar la Alimentación al Control. Los LEDs On

y Stop se iluminarán.

2. Revisar todos los parámetros con las teclas Modey Select y seleccionar los parámetros según susnecesidades.

3. Si es necesario, retornar a los parámetros pordefecto (vea “Modo servicio” pág. 27).

4. Conectar la alimentación principal al arrancador.

5. Seleccionar el LCD para que indique “% MOTORCNM”.

6. Pulsar el botón de Arranque. Si el motor empiezaa girar en breve después de la orden de arranque,proceder con el párrafo 7.

Si no, aumentar el valor de la “Tensión Inicial” yarrancar de nuevo.

Cuando, en el arranque, la afluencia de corrienteinicial y el choque mecánico sean demasiado grandes reducir la “Tensión Inicial” y proceder conpárrafo 7.

7. El motor empieza a girar. Si acelera hasta lavelocidad nominal proceder con el párrafo 8. Si lacorriente en la aceleración es demasiado alta,disminuir el “Límite de Corriente”.

8. Pulsar el botón de Paro y esperar hasta que elmotor pare.

9. Aumentar un poco los ajustes de “Tensión Inicial”y “Límite de Corriente” para permitir cambios decarga.

10. Pulsar el botón de arranque y ver si el motoracelera hasta la velocidad nominal en el tiempodeseado.

11. Si el tiempo de aceleración es demasiado corto,aumentar la selección de “Tiempo deAceleración”.

12. Comprobar el tiempo total de arranque yseleccionar el “Máximo Tiempo de arranque”aproximadamente segundos mayor que elmáximo tiempo necesario para completar elarranque.

13. Repetir el mismo procedimiento para el Paro.

Ejemplos de curvas de arranque

Cargas ligeras bombas, ventiladores, compresorescon válvula abierta, etc.Tensión Inicial al 30% (selección por defecto)Límite de Corriente al 300%Tiempo de Aceleración a 5 segundos

U %

100

50

30

10

5t

300

100

I%

600

400

t

La tensión aumentará rápidamente hasta el valor de“Tensión Inicial” y después gradualmente hasta lanominal. Simultáneamente la corriente aumentará demodo uniforme hasta alcanzar el valor de “Límite deCorriente” como máximo, antes de disminuirsuavemente hasta el valor de funcionamiento. El motoracelerará rápida y uniformemente hasta su velocidadnominal.

Carga de alta inercia ventiladores, centrífugas, etcTensión Inicial al 50%Límite de Corriente al 400%Tiempo de Aceleración a 20 segundos

U%100

50%

10% 100

20 t

400

600

t

La tensión y la corriente aumentarán hasta que lacorriente alcance el valor de “Límite de Corriente”. Latensión mantendrá este valor hasta que el motor estépróximo a alcanzar su velocidad nominal, entonces lacorriente empezará a disminuir. El RVS-DN continuaráincrementando la tensión hasta alcanzar la nominal. Elmotor acelerará uniformemente hasta su velocidadnominal.

Page 30: Rvs Dn Manual de Operacion PS

MENSAJES DE FALLO

29

En un Fallo el motor parará, el LED “Fault” se iluminará y el Relé de Fallo se activará. El LCD indicará FALLO : y sucódigo. En una Alarma el motor continuará girando. El Relé de Alarma se activará y el LED “Fault” parpadeará. El LCDindicará ALARMA : y su código (por ejemplo ALARMA: AISLAMIENTO MOTOR ).Revise “ESTADÍSTICA” (vea la pág. 27) para información adicional.

ALARMA AISLAMIENTO (Opcional) Origina una señal cuando el nivel de aislamiento del motor cae pordebajo del nivel seleccionado. Revisar el nivel de aislamiento del motor y delcable.

FALLO AISLAMIENTO (Opcional) Dispara el arrancador cuando el nivel de aislamiento en el motor caepor debajo del valor de disparo. Revisar el nivel de aislamiento del motor y delcable.

DEMASIADOS ARRANQUES Dispara el arrancador si el número de arranques durante el “Periodo de Arranque”excede del número seleccionado. Esperar hasta que en el motor y en elarrancador descienda la temperatura, de acuerdo con la selección de “ArranqueInhibido”.

TIEMPO DE ARRANQUE LARGO Dispara el arrancador si la tensión de salida no alcanza la nominal en el tiemposeleccionado. Revisar las selecciones de “CNM”, “CNE” y “Tiempo Máximo deArranque”. Incrementar la “Tensión Inicial”, el “Límite de Corriente” y el “TiempoMáximo de Arranque” o reducir el “Tiempo de aceleración” según sea necesario.

CORTO CIRCUITO El Fusible Electrónico dispara instantáneamente el arrancador cuando la corrienteexcede de 8.5 x In durante el arranque o del 200% al 850% durante la marcha.Revisar las selecciones de CNM, CNE, el motor y los cables de conexión. Revisarque el rotor no esté bloqueado.

SOBRECARGA Dispara el arrancador cuando la corriente excede del nivel de Capacidad deSobrecarga y el registro térmico ha llegado a su máximo. Revisar las seleccionesde CNM, CNE y sobrecarga, comprobar la corriente del motor, esperar 15 min.para permitir que el motor y el arrancador se enfríen antes del rearranque.

BAJA CORRIENTE Dispara el arrancador cuando la corriente desciende por debajo del nivelseleccionado durante el tiempo establecido. Comprobar las selecciones de “ParoBaja Corriente” y “Tiempo Baja Corriente”, revisar la corriente a través de L1, L2,L3.

BAJA TENSIÓN Dispara el arrancador cuando la tensión desciende por debajo del nivelseleccionado durante el tiempo establecido. Comprobar las selecciones de “ParoBaja Tensión” y “Tiempo Baja Tensión”, revisar la tensión de línea en L1, L2, L3.

SOBRETENSIÓN Dispara el arrancador cuando la tensión de línea sobrepasa el nivel seleccionadodurante el tiempo establecido. Comprobar las selecciones de “Paro SobreTensión” y de “Tiempo Sobre Tensión”, revisar la tensión de línea en L1, L2, L3.

PÉRDIDA DE FASE Dispara el arrancador si 1 ó 2 fases desaparecen. Revisar si la tensión de línearelativa al terminal 21 está conectada correctamente (ver pág. 7). Comprobar quelas variaciones de frecuencia no exceden de 2Hz.

SECUENCIA DE FASES Dispara el arrancador si la secuencia de fases de línea es incorrecta. Comprobarla secuencia de fases y, si es incorrecta, intercambiar dos fases en el lado delínea. Si el motor gira ahora en sentido incorrecto intercambiar dos fases en ellado de carga.

TIEMPO MÁX. BAJA VELOCIDAD Dispara el arrancador cuando funciona a baja velocidad durante un tiempoprolongado. Comprobar que el funcionamiento a Baja Velocidad es menor que laselección de “Tiempo Baja Velocidad”. Nota: El motor y el arrancador puedensobrecalentarse si funcionan a Baja Velocidad durante demasiado tiempo.

ERROR DE CONEXIÓN Dispara el arrancador cuando el arrancador no está conectado correctamente alos terminales de carga.

CORTO CIRCUITO SCR Dispara el arrancador e impide el arranque si uno o más SCRs están encortocircuito o cuando los devanados del motor está en cortocircuito. Comprobarque la resistencia entre L1-U, L2-V, L3-W > 50Kohm.Comprobar que la tensión no se suministró a los terminales U,V,W (desde unsistema paralelo).SCRs puede darse por: * Alta corriente no protegido con fusibles adecuados.

* Picos de alta tensión no protegidos por varistores.* Frecuentes arranques a máximas condiciones o en fallo

SOBRE TEMPERATURA Sobretemperatura en el radiador. Dispara el arrancador cuando la temperatura delradiador sobrepasa los 85ºC. Mejorar la refrigeración o utilizar un contactor “by-pass”. Comprobar que el motor no haya arrancado frecuentemente.

Page 31: Rvs Dn Manual de Operacion PS

MENSAJES DE FALLO

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 30

FALLO EXTERNO Dispara el arrancador cuando un contacto N.A. entre los terminales 19 - 21 cierradurante más de dos segundos. Comprobar la posición del contacto y la causa delcierre de éste.

ERROR PARÁMETROS Los parámetros no fueron transmitidos de la RAM a la EEPROM. Esto puedesuceder después de reemplazar la EEPROM con una nueva versión. Pulsar latecla Reset , después Mode y simultáneamente y guardar los nuevosparámetros por defecto pulsando las teclas Store y Mode simultáneamente. (Si elLED Fault se ilumina, pulse Reset después de almacenar los parámetros).

Page 32: Rvs Dn Manual de Operacion PS

DESCRIPCIÓN DE LOS MENÚS

31

MODE Ö

PARÁMETROSAL INICIAR

% MOTOR CNM

SELECTØ

MODE Ö

PÁGINA 1

PARAMETROSPRINCIPALES

SELECTØ

MODE Ö

PÁGINA 2

PARAMETROSDE ARRANQUE

SELECTØ

MODE Ö

PÁGINA 3

PARAMETROSDE PARO

SELECTØ

MODE Ö

PÁGINA 4

DOBLE AJUSTEPARAMETROS

SELECTØ

PARA REVISARTODOS LOS

PARÁMETROS

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• PULSE LAS TECLAS Y PARA CAMBIAR EL VALOR DE LOS PARÁMETROS••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

AISLAMIE.MOTOR5.8 Mohm

CNE CNM 105 105

PBC TBC PSC 0 10 850

CSO TSO 115 4

PBT TBT PST TST300 5 480 2

CA TPA TI LC TA 0 0 30 400 10

TMA MNA PA AI C 30 10 30 15 5

CP TD PF 0 10 0

DA: TI LC TA TD 30 400 10 10

DA: CNM 105

AE PBV TBV 10 8 30

SF AISLAMIE RSTNO 0.1 0.1 NO

EN7 EN8 RF R.INM 0 0 0 0 0

EN BAUD PAR SE 0 96 0 248

AL PRINCIPIO ®

ARRANCA. CNE 105 A

MOTOR CNM 105 A

PARO BAJA CTE. 0% DE CNM

T.BAJA CORRIENT 10 SEG.

NIVEL CORTO CIR 850% DE CNM

CAP. SOBRECAR 115% DE CNM

T. SOBRECARGA4 SEG. A 5 CNM

PARO B. TENSION 300 V

T. BAJA TENSION 5 SEG.

PARO S. TENSION 480 V

T. SOBRE TENSIO 2 SEG.

GUARDARPARA. PRINCIPAL.

AL PRINCIPIO ®

CURVA ARRANQ. 0 (ESTANDAR)

START TACHO GA 0 (MIN. GAIN)

T. PULSO ARRAN. 0 SEG.

TENSION INICIAL 30%

LIMITE CORRIENT 400% DE CNM

TIEMPO ACELERA 10 SEG.

T. MAX. ARRANQ. 30 SEG.

NUMERO ARRAN 10

PERIODO ARRAN. 15 MIN.

INHIBIR ARRANQ. 15 MIN.

RET. CONT. MARC 5 SEG.

GUARDARPARAM. ARRANQ.

AL PRINCIPIO ®

CURVA PARO 0 (ESTANDAR)

STOP TACHO GA 0 (MIN. GAIN)

T.DECELERACION 10 SEG.

PAR FINAL 0 (MIN.)

GUARDARPARAMET. PARO

AL PRINCIPIO ®

DA: TENSION INI. 30%

DA: LIMITE CTE. 400% DE CNM

DA: T. ACELERAC. 10 SEG.

DA: T. DECELERA. 10 SEG.

DA: MOTOR CNM 105 A

GUARDARPARAMETROS DA

AL PRINCIPIO ®

Page 33: Rvs Dn Manual de Operacion PS

DESCRIPCIÓN DE LOS MENÚS

MAKRODIM, S.A. DE C.V. 32

MODE Ö

PÁGINA 5

A.E. Y BAJA VELPARAMETROS

SELECTØ

MODE Ö

PÁGINA 6

PARAMETROSFALLO

SELECTØ

MODE Ö

PÁGINA 7

PROGRAMA E/SPARAMETROS

SELECTØ

MODE Ö

PÁGINA 8

PARAMETROSCOMUNICACION

SELECTØ

MODE ®

PÁGINA 9

ESTADISTICA- * * * * -

SELECTØ

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

PULSE LAS TECLAS Y PARA CAMBIAR EL VALOR DE LOS PARÁMETROS ••

••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

AJUSTE AHORRO 10 (MAX.)

PAR BAJA VELOCI 8

T. BAJA VELOCID. 30 SEG.

GUARDARA.E Y BAJA VELO.

AL PRINCIPIO ®

SEC. FASES SI/NO NO

ALARMA AISLAMI. OFF

FALLO AISLAMIEN OFF

AUTO RESET NO

GUARDARPARAMET. FALLO

AL PRINCIPIO ®

TERMINAL #7AHORRO ENERGI.

TERMINAL #8DOBLE AJUSTE

TIPO RELE FALLOFALLO

RET. CON. R. INM. 0 SEG.

RET. DES. R. INM. 0 SEG.

GUARDARPROGRAMA. E / S

AL PRINCIPIO ®

EQUIPO NUMERO 0

BAUDIOS 9600

PARIDAD PAR

ENLACE SERIE Nº 248 (OFF)

GUARDARPARAM. COMUNIC

AL PRINCIPIO ®

T. ULTIMO ARRAN SIN DATO

I MAX ULT ARRAN SIN DATO

T.TOTAL MARCHA 0 HORAS

TOTAL ARRANQU. 0

ULTIMO FALLO SIN DATO

CORRIENT.FALLO 0% DE CNM

Nº TOTAL FALLOS 0

AL PRINCIPIO ®

•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••

MODE GUARDAR RESET VERSION PROGRAM.+ Ö PARAMET. FABRICA SELECT Ö ESTADISTICA SELECT Ö RVS-DN- XXXXXX

MODE + STORE RESET + STORE SELECTØ Ø Ø

GUARDA PARAMETROS GUARDA LA ESTADISTICA AJUSTE TENSIONY VUELVE A LA INDICA- Y VUELVE A LA PAGINA 9 XXX V

CION INICIAL% DE MOTOR CNM ESTADISTICA AJUSTE CORRIENTE

- * * * * - XX% DE CNE

VUELVE A:

PARA SALIR DEL MODO PARAMETROS GUARDARPOR DEFECTO PULSE LAS TECLAS: MODE + PARAMET. FABRICA

Page 34: Rvs Dn Manual de Operacion PS

DATOS TÉCNICOS

33

Información GeneralTensión de alimentación.................Trifásica de 220-690 V entre fases (debe especificarse) +10%-15%Frecuencia......................................50 Hz y 60 Hz ±2%Tensión de Control .........................110-230 V (debe especificarse) +10%-15%Entradas y Salidas..........................La misma que la tensión de control o bajo demanda 24-230 V AC/DC (debe

especificarse)Carga..............................................Motor de inducción trifásico de jaula de ardilla

Parámetros Arranque y Paro:Arrancador CNE .............................Corriente nominal del equipo, según la guía de selecciónMotor CNM .....................................Corriente nominal motor del 50% al 100% de CNECurvas control de bombas..............6 curvas seleccionables previenen sobre-presiones en el arranque y golpes de

ariete durante el paroPulso de Arranque..........................Un pulso del 80% de Un de un tiempo ajustable 0,1-1 s, para arranque de cargas

con gran rozamientoTensión Inicial.................................10-50% Un (*10-80%)Límite de Corriente .........................100-400% de CNM (* 100-500%)Tiempo de Aceleración...................1-30 s (*1-90 s)Tiempo de Deceleración.................1-30 s (*1-90 s)Doble Ajuste ...................................Segunda característica de arranque y paro de: CNM, Tensión Inicial, Límite de

Corriente, Tiempo de aceleración y deceleraciónAhorro de Energía ..........................Ahorro de energía para motores ligeramente cargadosPar a Baja Velocidad ......................Par mientras el motor funciona a 1/6 de su velocidad nominalTaco y Aceleración Lineal ..............12 curvas seleccionables, definen el control de ganancia para mejorar la linealidad

Protecciones de MotorDemasiados Arranques ..................Máximo número de arranques permitidos, rango Off o 1-10, durante un periodo de

tiempo 1-60 minArranque Inhibido ...........................Periodo de tiempo 1-60 min, en que no se permite el arranque después de un fallo

por “Demasiados arranques”Tiempo de Arranque Largo.............Máximo tiempo de arranque permitido 1-30 s (*1-250 s)(Protección de bloqueo)Sobre Corriente (Corto circuito)......Dos funciones: En el arranque dispara el arrancador al 850% y durante la marcha al

200-850% In, ambos durante 1 CicloSobrecarga Electrónica (I2t)...........Ajustable 75-150% de motor CNM, tiempo de disparo ajustable a 500% In 1-10 sBaja Corriente.................................Dispara cuando la corriente desciende por debajo 20-90% In, con retardo 1-40 sBaja Tensión**................................Dispara cuando la tensión principal cae por debajo 120-600 V, con retardo 1-10 sSobre Tensión ................................Dispara cuando la tensión principal supera el nivel 150-750V, con retardo 1-10 sPérdida de Fase, ............................Dispara si una o dos fases desaparecen o cuando la frecuencia es <48 ó >52 HzSobre/Baja Frecuencia**Secuencia de Fases.......................Dispara cuando la secuencia de fases no es correctaTiempo Baja Velocidad...................Dispara si se funciona a baja velocidad durante más 1-30 s (*1-250 s)Conexión Incorrecta .......................Impide el arranque, dispara si el motor no está conectado o no es correcta la

conexión al arrancadorCortocircuito SCR...........................Dispara si uno o más SCRs están en corto circuitoSobre Temperatura del radiador ....Dispara cuando la temperatura del radiador alcanza los 85ºCFallo Externo ..................................Dispara cuando un contacto externo cierra durante más de 2 sAislamiento del Motor (opcional) ....Nivel de Alarma seleccionable 0,2-5 Mohm, dispara cuando el aislamiento en el

motor desciende por debajo 0,2-5 Mohm**Con Auto Rearme opcional, *Consulte a fábrica, ajustes especiales

ControlIndicadores..................................... LCD seleccionable en 4 idiomas y 8 LEDsTeclado........................................... 6 teclas para fácil selecciónContacto Auxiliar - Inmediato ......... 1 A/C, 8 A, 250 V AC, 2000 VAContacto Auxiliar -. ......................... 1 A/C, 8 A, 250 V AC, 2000 VAFin de AceleraciónContacto de Fallo ........................... 1 A/C, 8 A, 250 V AC, 2000 VAContacto Alarma Aislamiento ......... 1 A/C, 8 A, 250 V AC, 2000 VAComunicación................................. RS 485 con protocolo MODBUS para control y supervisión total

TemperaturasDe trabajo ....................................... De -10 a +50ºCMaximas.......................................... De -20 a +70ºC