saint joseph churchstjosephsa.org/wp-content/uploads/2014/03/30780915-march30w.pdfsuppers/vía...

5
Parish Office Hours/ Horario de la oficina parroquial Monday/lunes: 9:00 am – 12 pm; 1:00 pm – 5:30 pm Tuesday/martes: 3:00 pm - 5:30 pm Wednesday/miércoles: 3:00 pm - 5:30 pm Thursday/jueves: 3:00 pm - 5:30 pm Friday/viernes: 9:00 am – 12 pm; 1:00 pm – 5:30 pm Saturday/sábado: Closed/cerrado Sunday/domingo: Closed/cerrado 727 Minter Street Santa Ana, CA 92701 stjosephsa.org (714) 542-4411 SAINT JOSEPH CHURCH Confessions/Confesiones Saturday/Sábado 3:30 p.m. Weekday Masses/ Misas Diarias Monday thru Friday 12:10 p.m.—English Lunes y viernes 7:00 p.m.—Español Established 1887 Schedule changes will be posted in the Calendar on the parish website. Revise con frequencia el calendario (calendar) en el sitio web para enterarse de los cambios en el horario regular de la parroquia. Sunday Masses/ Misas domingos Saturday Vigil/Vigilia del sábado: 5:00 p.m.—English 7:00 p.m.—Español Sunday/Domingo: 7:00 a.m.—Español 9:00 a.m.—English 11:00 a.m.—English 1:00 p.m.—Español 7:00 p.m.—Español

Upload: others

Post on 20-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SAINT JOSEPH CHURCHstjosephsa.org/wp-content/uploads/2014/03/30780915-March30W.pdfSuppers/Vía Crucis y cenas de sopa los viernes de Cuaresma Every Friday evening during Lent, we will

Parish Office Hours/ Horario de la oficina parroquial

Monday/lunes: 9:00 am – 12 pm; 1:00 pm – 5:30 pm

Tuesday/martes: 3:00 pm - 5:30 pm

Wednesday/miércoles: 3:00 pm - 5:30 pm

Thursday/jueves: 3:00 pm - 5:30 pm

Friday/viernes: 9:00 am – 12 pm; 1:00 pm – 5:30 pm

Saturday/sábado: Closed/cerrado

Sunday/domingo: Closed/cerrado

727 Minter Street Santa Ana, CA 92701

stjosephsa.org

(714) 542-4411

SAINT JOSEPH CHURCH

Confessions/Confesiones

Saturday/Sábado 3:30 p.m.

Weekday Masses/ Misas Diarias

Monday thru Friday 12:10 p.m.—English

Lunes y viernes 7:00 p.m.—Español

Established 1887

Schedule changes will be posted in the

Calendar on the parish website.

Revise con frequencia el calendario

(calendar) en el sitio web para enterarse

de los cambios en el horario regular de la

parroquia.

Sunday Masses/ Misas domingos

Saturday Vigil/Vigilia del sábado:

5:00 p.m.—English

7:00 p.m.—Español

Sunday/Domingo:

7:00 a.m.—Español

9:00 a.m.—English

11:00 a.m.—English

1:00 p.m.—Español

7:00 p.m.—Español

Page 2: SAINT JOSEPH CHURCHstjosephsa.org/wp-content/uploads/2014/03/30780915-March30W.pdfSuppers/Vía Crucis y cenas de sopa los viernes de Cuaresma Every Friday evening during Lent, we will

WE HAVE because GOD LOVES US! WE GIVE because WE LOVE GOD, the CHURCH & ONE ANOTHER!

2

¡TENEMOS porque DIOS NOS AMA! ¡DAMOS porque AMAMOS A DIOS, a la IGLESIA & UNOS A LOS OTROS!

Weekly Parish Offering for Weekend of March 22-23 2014/ Ofrenda parroquial semanal del 22-23 de marzo del 2014

Envelopes/ Sobres Loose/ Suelto Total

Saturday/ Sábado 5 p.m. $382.00 $255.00 $637.00

Saturday/ Sábado 7 p.m. $68.00 $64.00 $132.00

Sunday/ Domingo 7 a.m. $157.00 $427.00 $584.00

Sunday/ Domingo 9 a.m. $755.00 $365.00 $1,120.00

Sunday/ Domingo 11 a.m. $1,038.00 $590.00 $1,628.00

Sunday/ Domingo 1 p.m. $197.00 $396.00 $593.00

Sunday/ Domingo 7 p.m. $230.00 $445.00 $675.00

*Other/ Otro $609.47

TOTAL $2,827.00 $2,542.00 $5,978.47

*Donations received previous week (electronically, by mail or hand delivery/ Donacioes recibidas la semana anterior (electronicamente, por correo ó por entrega personal)

Pastoral Services Appeal Collection/Colecta para la Campaña de Servicios Pastorales: $1,363.04 Matching gift from Bishop for last Sunday's collection/Regalo de Obispo para la ofrenda dominical de la semana pasada: $0.00 (amount of collection over $6,152.35, not to exceed $2,000.00 per week/cantidad de la colecta en exceso de $6,152.35, con un máxi-mo de $2,000.00 por semana)

Concern America Walk Out of Poverty/La Caminata para Eliminar la Pobreza

Come out and walk to support Concern America and communities around the world! The Walk Out of Poverty is the organization’s largest annual service event with hundreds of participants from across Southern California gathering together to “grow a global heart.” ¡Vengan y camine para apoyar a Concern America y las comunidades de todo el mundo! La Caminata para Eliminar la Pobreza es el mayor evento anual de la organización de servicios con cientos de participantes de todo el sur de Califor-nia, reuniéndonos para “crecer en un corazón global”

Saturday, April 12, 2014/sábado, 12 de abril, 2014 Registration/Registración 6:45 to 7:30 a.m.

Walk begins/La caminata empieza a las 7:30 a.m. Holy Spirit Church/Parroquia del Espíritu Santo

17270 Ward St., Fountain Valley

For more information please contact walk coordinator Teri Saydak: [email protected] or (714) 953-8575/ Para más información, por favor comuníquese con el coordinador de la caminata, Teri Saydak: [email protected] o (714) 953-8575.

Page 3: SAINT JOSEPH CHURCHstjosephsa.org/wp-content/uploads/2014/03/30780915-March30W.pdfSuppers/Vía Crucis y cenas de sopa los viernes de Cuaresma Every Friday evening during Lent, we will

3

Fourth Sunday of Lent March 23, 2014

Holy Week and Easter Sunday 2014/Semana Santa y el Domingo de Pascua 2014

Palm Sunday of the Passion of the Lord/ Domingo de Ramos de la Pasión del Señor

Saturday, April 12: 5:00 pm Mass - English 7:00 pm Misa - español

Sunday, April 13: 7:00 am Misa - español 9:00 am Mass - English 11:00 am Mass - English 1 pm Mass - español 2:30 pm Blessing of the Streets/Bendición de las

calles (with Bishop Kevin Vann presiding) 7 pm Misa - español

Monday, April 14, 5:30 pm: Chrism Mass/Misa Crisma, St. Columban Church, Garden Grove

Tuesday, April 15, 7:00 pm: Penance Service/Servicio de penitencia (last opportunity for confession at St. Joseph before Easter/la última oportunidad para la confesión en St. Joseph antes de Pascua)

Thursday, April 17, 7:30 pm - Holy Thursday of the Lord's Supper/Jueves de la cena del Señor - Mass/Misa (trilingual/trilingüe)

Friday, April 18 - Good Friday of the Passion of the Lord/Viernes Santo de la Pasión del Señor 12:10 pm - Stations of the Cross (English) 1:00 pm Service - English 3:30 pm - Vía Crucis en vivo (español) (en el patio de la

escuela) 5:30 pm Service - English 7:30 pm Servicio - español

Saturday, April 19 - 9:30 am - Holy Saturday/Sábado San-to: Morning Prayer with rites of preparation for the sacraments of initiation/Oración de la Mañana con los ritos de preparación para los sacramentos de iniciación

Saturday, April 19, 8 pm - The Easter Vigil in the Holy Night/La Vigilia Pascual

Sunday, April 20 - Easter Sunday/Domingo de Pascua 7:00 am Misa - español 9:00 am Mass - English 11:00 am Mass - English 1 pm Misa - español 7 pm Misa - español

Blessing of the Streets Sunday, April 13/Bendición de las calles Domingo, 13 de abril, 2:30 pm

Bishop Kevin Vann will lead us this year in our annual Blessing of the Streets on Sunday, April 13 (Palm Sunday), 2:30 pm. The procession will begin and end at French Park (the triangular park area bounded by French Street, Minter Street and Vance Place, one block north of the church). The procession will begin at 2:30 pm with a short opening prayer ser-vice and end with Benediction. (The Blessed Sacrament will be brought in procession from the church to the park at the end of the 1 pm Mass, so those attending the 1 pm Mass may follow the Blessed Sacrament in procession from the church to the park.) Let us bring Christ to our neighborhood, especially to those places most in need of his love, peace and joy!

El Obispo Kevin Vann nos guiará este año para nuestra Bendición de las Calles el domingo, 13 de abril (Domingo de Ramos), 2:30 pm. La procesión comenzará y terminará en French Park (la zona del parque triangular delimitada por French Street, Minter Street y Vance Place, una cuadra al norte de la iglesia). La procesión comenzará a las 2:30 pm con un servicio de oración y terminará con la Bendición. (El Santísimo Sacramento será llevado en procesión desde la iglesia hasta el parque al final de la Misa de 1 pm, para que los asistentes a la Misa de 1 pm podrán seguir el Santísimo Sacra-mento en procesión desde la iglesia hasta el parque.) Vamos a llevar a Cristo a nuestra vecindad, especialmente a los lugares más necesitados de amor, paz y alegría de Jesucristo.

Page 4: SAINT JOSEPH CHURCHstjosephsa.org/wp-content/uploads/2014/03/30780915-March30W.pdfSuppers/Vía Crucis y cenas de sopa los viernes de Cuaresma Every Friday evening during Lent, we will

Cuarto Domingo de Cuaresma 30 de Marzo de 2014

4

Lisa Balov, Bauscher family, Jesus Cardenas Perez, Mercedes

Chavez, Gilbert Garcia, Mariana Galvan, Santiago Galvan,

Rosean Gomez, Cristina Gutierrez, Jacob Gutierrez, Saul Her-

nandez, Manuel Hernandez, Jesus Ibarra, Louise Kukovich,

Robert Garcia Lujan, Cuca Machado, Antonio Maciel, Jesus

Maciel, Socorro Maciel, Joe Manfro, Sasha Manfro, Kimberlin

Marks, Luke Mars, Joanna McCall, Juana Ollervides, Gregory

Olsen, Judie Olsen, Dana Rios, Martha Sanchez, Melody San-

tos, Victor Spanel, Roberto Tirado Hernandez, Mary Vega,

Rudy Vgaga, Lucila Vega, Maricela Zaragoza,

Some Items From Our Calendar/ Algunos Artículos de Nuestro Calendario

Friday Night Stations of the Cross and Lent Soup Suppers/Vía Crucis y cenas de sopa los viernes de

Cuaresma

Every Friday evening during Lent, we will gather togeth-er to share a simple soup supper to raise money to help those in need – in our parish, in our country and in our

world - and to pray the Stations of the Cross.

Todos los viernes durante la Cuaresma, nos reuniremos para compartir una cena sencilla de sopa para recaudar fondos para ayudar a los mas necesitados - en nuestra parroquia, en nuestro país y en nuestro mundo - y para

orar El Vía Crucis.

Friday, April 4/viernes 4 de abril: 6 pm Stations of the Cross (English) Led by: Fred Astran 6:30-7:30 pm Soup Supper Prayer led by/oración dirigida por: Cooks/Cocineros: English RCIA 7:30 pm Via Crucis (Español) Dirigida por: Comité Hispano

Friday, April 11/viernes 11 de abril: 6:30-7:30 pm Soup Supper Prayer led by/oración dirigida por: TBD Cooks/Cocineros: TBD 7:30 pm Stations of the Cross (Bilingual/Bilingüe) Led by/Dirigida por: Faith Formation/Formación de Fe

St. Joe's the Workers Cleaning Our Church - Limpiar la iglesia

Please come and join us in preparing to celebrate Holy Week and Easter. Our St. Joe’s the Workers will be cleaning our church on Saturday, April 5, 8:30-11:30 am. Por favor vengan y únase a nosotros en la preparación para celebrar la Semana Santa y la Pascua. St. Joe’s the Workers van a limpiar la iglesia el sábado, 5 de abril, 8:30-11:30 am.

AREA LENTEN PENANCE SERVICES/SERVICIOS DE PENITENCIA CUAR-

ESMALES EN LA AREA

EACH OF THE FOLLOWING PENANCE SERVICES WILL INCLUDE AN OPPORTUNITY FOR INDIVIDUAL CON-FESSION AND ABSOLUTION/CADA UNO DE LOS SIGUIENTES SERVICIOS PENITENCIALES INCLUIRÁ UNA OPORTUNIDAD PARA LA CONFESIÓN INDIVIDU-AL Y ABSOLUCIÓN:

Monday, March 31/lunes 31 de marzo, 7 pm: Our La-dy of La Vang Church, 288 South Harbor Blvd., Santa Ana

Wednesday, April 9/miércoles 9 de abril, 7 pm: St. Anne Church, 1344 South Main St., Santa Ana

Thursday, April 10/jueves 10 de abril, 7 pm: Christ Our Savior Parish, 2000 West Alton Ave., Santa Ana

Tuesday, April 15/martes 15 de abril, 7 pm: St. Joseph Church, Santa Ana

(last opportunity for confession at St. Joseph before East-er/la última oportunidad para la confesión en St. Joseph antes de Pascua)

No habrá Misa de 7:00 pm el 31 de marzo. Todos los sacerdotes estarán en el servicio de penitencia en la Igle-sia de Our Lady of La Vang.

Page 5: SAINT JOSEPH CHURCHstjosephsa.org/wp-content/uploads/2014/03/30780915-March30W.pdfSuppers/Vía Crucis y cenas de sopa los viernes de Cuaresma Every Friday evening during Lent, we will

5

St. Joseph Church/Iglesia De St. Joseph Santa Ana

Rev. Edward Becker Parish Administrator (714) 542-4411 [email protected]

Rev. Philip Smith Parochial Vicar (714) 542-4411 [email protected]

Betty Spanel Parish Life Director (Liturgy and Faith Formation)

(714) 542-4411 [email protected]

Elena Schneider Business Manager (714) 542-4411 [email protected]

Margaret Tapper Youth Minister/Director of High School Confirmation

(714) 542-4411 [email protected]

Brad Snyder School Principal (714) 542-2704 [email protected]

Deacon Rafael and Delia Romero

Diaconate Ministry (714) 542-4411 [email protected]

Norma Huerta Administrative Assistant (714) 542-4411 [email protected]

(714) 542-4411 [email protected] Parish Office Receptionist/Secretary

Parish Staff Contacts:

Masses/Misas:

Presiders Intentions

Monday, March 31, 2014 12:10 PM Fr. P Smith Geneveive Rice (D)

Tuesday, April 01, 2014 9:00 AM Fr. E Becker Sasha Manfro (SI)

Tuesday, April 01, 2014 12:10 PM Fr. P Smith Fr. John Anhthu (SI)

Wednesday, April 02, 2014 12:10 PM Fr. P Smith Ashely Hallsman (SI)

Thursday, April 03, 2014 12:10 PM Fr. E Becker Kai Thantrong (SI)

Friday, April 04, 2014 12:10 PM Fr. E Becker Dinna Rios (SI)

Saturday, April 05, 2014 5:00 PM Fr. P Smith Community Intentions-Manuel Her-nandez (SI), Cuca Machado (SI),

Saturday, April 05, 2014 7:00 PM Fr. E Becker Por los feligreses de la parroquia

Sunday, April 06, 2014 7:00 AM Fr. E Becker Familia Ibarra (SI)

Sunday, April 06, 2014 9:00 AM Fr. P Smith For the people of the parish

Sunday, April 06, 2014 11:00 AM Fr. P Smith John Joseph Taylor (D)

Sunday, April 06, 2014 1:00 PM Fr. E Becker Marcos Miramontes (D)

Sunday, April 06, 2014 7:00 PM Fr. E Becker Intenciones comunitarias-Daniel Lugo(SI)