saint vito - most holy trinityoct 13, 2019  · maria oletta, louisa germani, daniel morales,...

5
www.stvitomhtochurch.com Saint Vito - Most Holy Trinity RELIGIOUS EDUCATION OFFICE 826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994 E-mail: [email protected] WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO To register in the parish, please come to the Rectory. Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a la Rectoría. Sponsor Cerficates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed. MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI Italian Club, Second Friday, 7:30pm - Maria Cirilo Prayer Group - Mondays at 7pm in the Parish Center Dolores Agins: 914-381-3801 PREPARACIÓN DE BAUTIZOS: Hermanas de Pax Chris y Roció Gómez Domingos 9:30am en el Centro Parroquial PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA JÓVENES Y ADULTOS: Domingos 10:45am en el Centro Parroquial Hermanas de Pax Chris & Dolores Marnez GRUPO DE ORACIÓN CARISMATICO DE ADULTOS: Dirigente: Jose Miranda 914-575-9282 Miércoles de 7:30pm a 10:00pm en la Iglesia. DIVINA MISERICORDIA Dirigente: Guadalupe Flores 914-552-4276 Si desea recibir la Divina Misericordia y rezar la Coronilla en su hogar, por favor llame para hacer arreglos. GRUPO GUADALUPANO Dirigente: Alejandra Sánchez 914-413-9355 Si desea recibir la Virgen de Guadalupe y rezar el Santo Rosario en su hogar, por favor llame para hacer arreglos. OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO DUFFICIO Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi 9:30am - 3:00pm and 3:30pm - 6:30pm Saturdays / Sábados/ Sábato 9:30am to 12:30pm MASSES / MESSAS / MISAS EN INGLES Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Chapel Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Chapel & 5:00pm Church Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL: Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church Sundays /Domingos: 12:30pm Church ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO: First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese 9:30am PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 4:45pm. BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO Bapsm are celebrated once a month on a Sunday aſter the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English. The dates for the Bapsm of children and for the Pre-Bapsmal instrucon of parents should be arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE. In addion to English, and Spanish this Sacrament may also be in Italian. WEDDINGS/ MATRIMONIO Pre–marital instrucon is a requirement for all engaged couples. Consequently, arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance. RECTORY OF ST. VITO 816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081 E-mail: [email protected] PASTOR: Monsignor James E. White PAROCHIAL VICAR: Father John Kennady Father Absalom Fernandez A. DEACON: Augusne DiFiore WEEKEND ASSOCIATES: Father Steven Reilly, L.C. Father James Rebeta, C.S.C., Father Edward ONeill Father Jack Rathschmidt, OFM, Cap PAX CHRISTI SISTERS: Sister Cleolde P.C.I & Sister Wendy P.C.I RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR: Sister Wendy PARISH MANAGER: Mr. Joseph Comblo DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme PARISH SECRETARIES: Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez PARISH CENTER SECRETARY: Mrs. Anne Debacher RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo October 13, 2019

Upload: others

Post on 21-Jan-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.stvitomhtochurch.com

Saint Vito - Most Holy Trinity

RELIGIOUS EDUCATION OFFICE

826 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2949 Fax: 914-698-2994 E-mail: [email protected]

•WELCOME/ BIENVENIDO/ BENVENUTO To register in the parish, please come to the Rectory. Para registrarse en la parroquia, por favor acérquese a la Rectoría. Sponsor Certificates are ONLY given to qualified registered parishioners. *Priest approval needed.

• MEETINGS/ REUNIONES/ RIUNIONI

Italian Club, Second Friday, 7:30pm - Maria Cirilo Prayer Group - Monday’s at 7pm in the Parish Center Dolores Agins: 914-381-3801

•PREPARACIÓN DE BAUTIZOS:

Hermanas de Pax Christi y Roció Gómez Domingos 9:30am en el Centro Parroquial

•PREPARACIÓN DE SACRAMENTOS PARA JÓVENES Y ADULTOS: Domingos 10:45am en el Centro Parroquial Hermanas de Pax Christi & Dolores Martínez

•GRUPO DE ORACIÓN CARISMATICO DE ADULTOS:

Dirigente: Jose Miranda 914-575-9282 Miércoles de 7:30pm a 10:00pm en la Iglesia.

•DIVINA MISERICORDIA

Dirigente: Guadalupe Flores 914-552-4276 Si desea recibir la Divina Misericordia y rezar la Coronilla en su hogar, por favor llame para hacer arreglos.

•GRUPO GUADALUPANO

Dirigente: Alejandra Sánchez 914-413-9355 Si desea recibir la Virgen de Guadalupe y rezar el Santo Rosario en su hogar, por favor llame para hacer arreglos.

• OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA/ORARIO D’ UFFICIO

Monday thru Friday /Lunes a Viernes/ Lunedi a Venerdi 9:30am - 3:00pm and 3:30pm - 6:30pm Saturdays / Sábados/ Sábato 9:30am to 12:30pm

•MASSES / MESSAS / MISAS EN INGLES

Monday - Friday/Lunes-Viernes 8am Chapel Saturdays / Sábados/ Sabato 9:00am Chapel & 5:00pm Church Sundays /Domingo's/: 8:00am, 9:30am y 11:00am Church

•SPANISH MASSES / MISAS EN ESPAÑOL:

Mondays & Thursdays/ Lunes & Jueves 7:30PM Church Sundays /Domingos: 12:30pm Church

•ITALIAN MASS / MESSA IN ITALIANO: First Sunday of the month /Prima Domenica del Mese 9:30am

•PENANCE / CONFESIONES / CONFESSIONI Saturday / Sábado / Sábato: 4:00pm to 4:45pm.

•BAPTISMS / BAUTIZOS/ BATTESIMO Baptism are celebrated once a month on a Sunday after the 12:30 Mass in Spanish and 2:00pm in English. The dates for the Baptism of children and for the Pre-Baptismal instruction of parents should be arranged in the rectory ONE MONTH IN ADVANCE. In addition to English, and Spanish this Sacrament may also be in Italian.

•WEDDINGS/ MATRIMONIO Pre–marital instruction is a requirement for all engaged couples. Consequently, arrangements for weddings should be made SIX MONTHS in advance.

RECTORY OF ST. VITO

816 Underhill Ave. Mamaroneck, NY 10543 Tel. 914-698-2648 Fax: 914-698-6081

E-mail: [email protected]

PASTOR: Monsignor James E. White PAROCHIAL VICAR: Father John Kennady Father Absalom Fernandez A. DEACON: Augustine DiFiore WEEKEND ASSOCIATES: Father Steven Reilly, L.C. Father James Rebeta, C.S.C., Father Edward O’Neill Father Jack Rathschmidt, OFM, Cap PAX CHRISTI SISTERS: Sister Cleotilde P.C.I & Sister Wendy P.C.I

RELIGIOUS EDUCATION COORDINATOR: Sister Wendy PARISH MANAGER: Mr. Joseph Comblo DIRECTOR OF MUSIC MINISTRY: Mr. John Myers SPANISH MUSIC MINISTRY: Mr. Edgar Riquelme

PARISH SECRETARIES: Mrs. Yenny Duran-Rivera & Ms. Angelina Gomez

PARISH CENTER SECRETARY: Mrs. Anne Debacher

RELIGIOUS EDUCATION ASSISTANT: Mrs. Jennie Bucolo

October 13, 2019

“Remember Jesus Christ, raised from the dead, is a descendant of David: such is my gospel, for which I am suffering, even to the point of chains, like a criminal. But the Word of God is not chained. Thus I bear with everything for the sake of those who are chosen, so that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, together with eternal glory.” At every Eucharist, or in a quiet reflective moment, God speaks to us through the scriptures. We open our hearts to what the Lord has to say, and gently,

softly, His word moves us to a deeper union with Him. For this to happen, it requires several steps. I begin by acknowledging that God is addressing me, at this moment, in this text. I simply ask ‘Lord what do you wish for me to take from this reading today?’ I wonder how the power of the word may direct my life. Think for a moment. If each person in our parish community would ask these questions and seek the Lord’s response, our lives would be radically changed, our concern for those around me would grow and the unchained word would spread more effectively in my world. God speaks, I hear and listen, and others allow their response to blend with mine to obtain the salvation in Christ Jesus. “Acuérdate de Jesucristo, que resucitó de entre los muertos y es descendiente de David. Esta es la Buena Noticia que yo predico, por la cual sufro y estoy encadenado como un malhechor. Pero la palabra de Dios no está encadenada. Por eso soporto estas pruebas por amor a los elegidos, a fin de que ellos también alcancen la salvación que está en Cristo Jesús y participen de la gloria eterna.” En cada eucaristía, o momento de reflexión, Dios nos habla a través de las escrituras. Abrimos nuestros corazones a lo que el Señor quiere decir, y gentil, suavemente, Sus palabras nos llevan a una unión más profunda con El. Para que esto suceda se necesitan varios pasos. Empiezo por aceptar que Dios se dirige a mí, en este momento, en su texto. Simplemente pregunto: ‘Señor, ¿qué quieres que aprenda de esta lectura hoy?’ Me pregunto cómo el poder de la palabra puede dirigir mi vida. Piense por un momento. Si cada persona de la parroquia de nuestra comunidad hiciera estas preguntas y buscara las respuesta del Señor, nuestras vidas cambiarían radicalmente, nuestra preocupación por los que nos rodean crecería y la palabra desencadenada se extendería más eficazmente en mi mundo. Dios habla, yo oigo y escucho, y otros permiten que sus respuestas se mezclen con la mía para obtener la salvación en Jesucristo.

Cristo si definisce di fronte ad un mondo diviso in due: quello degli oppressori senza Dio e senza cuore, e quello degli oppressi senza protezione. Egli scopre un peccato: il peccato sociale, più forte che mai, antico quanto l’uomo; ed egli lo analizza in profondità nell’ingenuità di una parabola dalla quale trae un duplice insegnamento. Quello del clamore che sale verso Dio gridando l’ingiustizia irritante in una preghiera fiduciosa e senza risentimento, tenacemente serena e senza scoraggiamenti, con la

sicurezza che verrà ascoltata da un giudice che diventa il Padre degli orfani e il consolatore delle vedove. D’altro canto, Gesù stesso prende posizione, rivoltandosi come una forza trasformatrice dell’uomo su questa terra deserta di ogni pietà, per mezzo della risposta personale della sua propria sofferenza, agonizzante, in un giudizio vergognoso, senza difesa e senza colpa. Neanche lui viene ascoltato, ma si abbandona ciecamente a suo Padre, dalla sua croce, che ottiene per tutti la liberazione. La sua unica forza viene dal potere di una accettazione, certa, ma profetica, denunciante. Ci chiede, dalla sua croce: quando ritornerò a voi troverò tutta questa fede, che prega nella rivolta?

A FRESH PERSPECTIVE ON THE SUNDAY READINGS UNA FRESCA PERSPECTIVE DE LAS LECTURAS DOMINICALES

UNA PROSPETTIVA FRESCA DELLE LETTURE DOMINICANE

NEWS AND EVENTS OF THE WEEK

SPECIAL COLLECTIONS

October 13th -

October 20th -

October 27th -

BIBLE STUDY

7:00pm - 8:30pm In the next few weeks an in depth study

of the Gospel of Matthew. conducted by will be held in the

Parish Center. All are welcomed to join! The Second and Fourth Tuesday of the month.

Dates in 2019 October 22

November 12 & 26

RELIGIOUS EDUCATION Confirmation Commitment

and Parent meeting

SUNDAY, OCTOBER 13TH All students must be present for their Confirmation Commitment Ceremony

at 11am Mass.

Parent meeting to follow at the school cafeteria for confirmation candidates only.

THIS MEETING IS A REQUIREMENT & OBLIGATORY.

BAPTISM INFORMATION The Sacrament of Baptism is

Celebrated Once a month in English and Once a month in Spanish on a Sunday.

THE NEXT AVAILABLE DATES ARE: OCTOBER 20th - Baptisms in English - 2:00pm

OCTOBER 27th - Baptisms in Spanish - 12:30pm

Please come to the rectory’s office before planning your child's baptism. Thank you.

FINANCIAL CORNER

KNIGHTS AT THE RACES Join the Mamaroneck Council 2247

For a night of food, fun and fast-paced racing. Saturday, October 26, 2019

6:00pm - St. Vito’s Gym $10 Per Person Admission

Included dinner with soda and coffee B.Y.O.B Call to reserve your place by October 20

Ray Iarocci 914-216-2157

David Casterella 914-906-0913

COLUMBUS DAY On Monday, October 14th, 2019 Mass will

be celebrated at 9am in the CHURCH. The 8am and 7:30pm masses will not be celebrated.

The rectory & parish center will also be closed.

MASS INTENTIONS

We have booked all of the 2019 Mass intentions for the rest of the year.

The 2020 Mass book will be opened at a time and date to be announce. The Bread and Wine and Altar flowers for the year are also booked.

ESQUINA FINANCIERA

INFORMACION SOBRE LOS BAUTIZOS El Sacramento de Bautizo

solo se celebrara una vez al mes los domingos.

DURANTE LOS MESES DE VERANO NO HAY FECHAS DISPONIBLES

LAS PROXIMAS FECHAS SON: OCTUBRE 20, 2019 - INGLES - 2:00PM

OCTUBRE 27, 2019 - ESPANOL - 12:30PM

Por favor acérquese a la rectoría de la Parroquia lo mas pronto posible antes de planear el bautismo.

NEWS AND EVENTS OF THE WEEK

PREPARACION PARA ADULTOS

Se les invita a todos los adultos mayores de 18 años quienes desean prepararse para el Sacramento de la Eucaristía y Confirmación, así como cualquier

persona interesada en la fe católica. Puede llamar a la oficina de la rectoría para mas información o para registrase. Las clases para adultos en inglés y español comenzará en el otoño.

GRUPO DE ORACION “MARIA AUXILIADORA”

Los invita todos los Miércoles

ñ en la IGLESIA a las 7:30 pm.

ó

SEGUNDA COLECTA

Octubre 13 - ó

Octubre 20 -

Octubre 27 -

REUNION DE PADRES & CEREMONIA DE COMPROMISO DE CONFIRMACION

Domingo 13 de Octubre Todos los estudiantes deben estar

presentes para la ceremonia de compromiso de Confirmación a las 11am.

La primera reunión de padres de Confirmación seguirá en la cafetería de la Escuela.

ESTA REUNIÓN ES UN REQUISITO

Y ES OBLIGATORIA

COLUMBUS DAY El Lunes 14 de Octubre, 2019

solo se celebrara la misa de 9:00am en ingles en la IGLESIA. Las misas de 8:00am, y 7:30pm no se celebraran.

La rectoría y el centro parroquial estarán cerrados.

í

INTENCIONES DE MISAS

Nuestro libro de Intenciones de misas del 2019 ya esta completamente lleno.

La fecha de apertura del Libro de Misas 2020 se anunciara pronto. Las intenciones para el Pan y

el vino y las Flores del altar también están llenas.

PRAY FOR THE SICK OF OUR PARISH OREMOS POR LOS ENFERMOS

PREGARE PER I MALATI

Fatima Salim, Alex Rodriguez, Jorge Alves, Giovanni Silva, Maria Luisa Rivas,

Silvana Distasio, Millie Paonessa, Bernard Fusco, Irma Rodriguez, Vita Spano,

Daniella Camarda, Domingo Huayanay, Maria Coletta, Louisa Germani,

Daniel Morales, Angelina Servidone, Isabella Galdamez, , Angelica Jean Fusco,

Giovanna Maida & Louise Yannuzzi

To submit a name please call the rectory. Para añadir nombres por favor llame a la rectoría.

Per aggiungere nomi si prega di chiamare la canonica.

Saturday / Sábado / Sabato 12 5:00Pm John Lynn - †

Sunday / Domingo / Domenica 13 8:00am Jennie & Orfeo DelBianco - † 9:30am Giampiero Molle - † 11:00am Isabella Cilento - † 12:30pm Camila & Valeria Rivera Gonzalo Maldonado - †

Monday / Lunes / Lunedi 14 9:00am Domingo Huayanay -

Tuesday / Martes /Martedi 15 8:00am Unborn Child - †

Wednesday / Miércoles / Mercoledi 16 8:00am Edith Gallarello - †

Thursday / Jueves / Giovedi 17 8:00am Martin Colman - † 7:30pm Maria Ofelia & Rafael Vallejo - †

Friday / Viernes / Venerdi 18 8:00am Alfredo, Giovanina & Louis Tomassetti - †

Saturday / Sábado / Sabato 19 9:00am Caterina Violi - † 5:00Pm Mary Santore - †

Sunday / Domingo / Domenica 20 8:00am Patrick & Julia Cullen - † 9:30am Bernardo & Tommasso Molle - † 11:00am Anna Rosa Calautti - † 12:30pm Adriana Cifuentes & Rudy Maldonado -

† Deceased / Difunto

Birthday / Cumpleaños

Sick / Enfermo

In Thanksgiving/ Acción de Gracias

Wedding Anniversary / Aniversario de Bodas

Mass Stipend $15.00

On their reception of the Sacrament of Matrimony.

October 12, 2019

TWENTY-EIGHTH SUNDAY IN ORDINARY TIME OCTOBER 13, 2019 VIGÉSIMO OCTAVO DOMINGO EN TIEMPO ORDINARIO 13 DE OCTUBRE, 2019

VENTOTTESIMA DOMENICA DEL TEMPO ORDINARIO 13 DI OTTOBRE, 2019

BREAD & WINE This week are in loving memory of

Requested by His loving Family

THE ALTAR FLOWERS This weekend are in loving memory of

Requested by The Yankocy Family

IN LOVING MEMORY

The parish of St. Vito -Most Holy Trinity extends its deepest sympathy

to the loved ones on their loss.