sander bt-us 400 einhell user manual de fr it nl es

Upload: hugosub

Post on 19-Oct-2015

36 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Sander Bt-us 400 Einhell User Manual De Fr It Nl Es

TRANSCRIPT

  • Art.-Nr.: 44.192.53 I.-Nr.: 01017

    k BedienungsanleitungStand-Band-Tellerschleifer

    Mode demploiPonceuse disque ruban stationnaire

    Istruzioni per luso dellaLevigatrice a disco e a nastro da banco

    HandleidingStaande band- en schotelschuurmachine

    Manual de instruccionesLijadora de cinta y de disco de pie

    BT-US 400

  • 22

    3

    1

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    1112

    13

    15

    16

    14

    17

    16

    13

    18

    4

    21

    4321

    18

    20

    19

  • 35 6

    13

    23

    7 8

    25

    7

    14222

    12

    24

    11

    25

    26

    27

    2626

  • 410911

    928

    29

    29

    1111

    14

    3031

  • 5D

    WARNUNG

    Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen.

    Vor Regen und Nsse schtzen

    Schutzbrille tragen

    Staubschutz tragen

    Handschuhe tragen

  • 6D Achtung!Beim Benutzen von Gerten mssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, umVerletzungen und Schden zu verhindern. Lesen Siediese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweisedeshalb sorgfltig durch. Bewahren Sie diese gut auf,damit Ihnen die Informationen jederzeit zurVerfgung stehen. Falls Sie das Gert an anderePersonen bergeben sollten, hndigen Sie dieseBedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mitaus. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oderSchden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitungund den Sicherheitshinweisen entstehen.

    1. Gertebeschreibung

    1. Ein- Ausschalter2. Gummi Fe3. Flgelschraube4. Winkelskala5. Grundplatte6. Schleifflche7. Queranschlag8. Sttzfu9. Schleifbandspanner10. Rndelschraube fr Schleifbandeinstellung11. Schleifband12. Anschlagschiene13. Schleifteller14. Schleiftisch15. Feststellschraube fr Schleiftisch16. Kunststoffschutz

    2. Lieferumfang

    Band- und Tellerschleifer Schleifteller Haftschleifscheiben Schleifband Inbusschlssel

    3. Bestimmungsgeme Verwendung

    Der Band- und Tellerschleifer dient zum Schleifenvon Hlzern aller Art, entsprechend derMaschinengre.Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmungverwendet werden.Jede weitere darber hinausgehende Verwendung istnicht bestimmungsgem. Fr daraus hervor-gehende Schden oder Verletzungen aller Art haftet

    der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.Es drfen nur fr die Maschine geeignete Schleif-bnder, die den Kenndaten in dieser Anleitungentsprechen, verwendet werden. Bestandteil der bestimmungsgemen Verwendungist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise,sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise inder Bedienungsanleitung.Personen, die die Maschine bedienen und warten,mssen mit dieser vertraut und ber mglicheGefahren unterrichtet sein.Darber hinaus sind die geltenden Unfallverhtungs-vorschriften genauestens einzuhalten.Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischenund sicherheitstechnischen Bereichen sind zubeachten.

    Vernderungen an der Maschine schlieen eineHaftung des Herstellers und daraus entstehendeSchden gnzlich aus.Trotz bestimmungsmiger Verwendung knnenbestimmte Restrisikofaktoren nicht vollstndigausgerumt werden. Bedingt durch Konstruktion undAufbau der Maschine knnen folgende Punkteauftreten: Gesundheitsschdliche Emissionen von Holz-

    stuben bei Verwendung in geschlossenen Rumen.

    Die rotierenden Teile des Gertes knnen aus funktionellen Grnden nicht abgedeckt werden.Gehen Sie daher mit bedacht vor und halten Sie das Werkstck gut fest, um ein Verrutschen zu vermeiden, wodurch Ihre Hnde mit dem Schleifband in Berhrung kommen knnten.

    Bitte beachten Sie, dass unsere Gertebestimmungsgem nicht fr den gewerblichen,handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiertwurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung,wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oderIndustriebetrieben sowie bei gleichzusetzendenTtigkeiten eingesetzt wird.

    4. Wichtige Hinweise

    Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltigdurch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Siesich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit demGert, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicher-heitshinweisen vertraut.

  • 7D

    Sicherheitshinweise WARNUNGLesen Sie alle Sicherheitshinweise undAnweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung derSicherheitshinweise und Anweisungen knnenelektrischen Schlag, Brand und/oder schwereVerletzungen verursachen zur Folge haben.Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise undAnweisungen fr die Zukunft auf. Warnung: Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt

    werden, mssen die grundlegenden Sicherheits-vorkehrungen befolgt werden, um die Risiken von Feuer, elektrischem Schlag und Ver-letzungen von Personen auszuschlieen, einschlielich der folgenden:

    Beachten Sie alle diese Hinweise, vor und whrend Sie mit dem Band- und Tellerschleifer arbeiten.

    Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf. Verwenden Sie im Freien nur dafr zugelassene

    entsprechend gekennzeichnete Verlngerungs-kabel.

    Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werk-zeug nicht, wenn Sie mde sind.

    Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sichder Schalter nicht ein- und ausschalten lt.

    Warnung! Der Gebrauch anderer Einsatzwerk-zeuge und anderen Zubehrs kann eine Verletzungsgefahr fr Sie bedeuten.

    Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Wartungs-arbeiten den Netzstecker.

    Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen, die an der Maschine arbeiten, weiter.blatt.

    Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen fr schwere Arbeiten.

    Verwenden Sie das Kabel nicht fr Zwecke, fr die es nicht bestimmt ist!

    Sorgen Sie fr sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

    berprfen Sie das Werkzeug auf eventuelle Beschdigungen!

    Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs mssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschdigte Teile sorgfltig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgeme Funktion untersucht werden.

    berprfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschdigt sind. Smtliche Teile mssen richtig montiert sein und alle

    Bedingungen erfllen, um den einwandfreien Betrieb des Werkzeugs sicherstellen.

    Beschdigte Schutzvorrichtungen und Teile mssen sachgem durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.

    Lassen Sie beschdigte Schalter durch eine Kundendienstwerkstatt auswechseln.

    Dieses Werkzeug entspricht den einschlgigen Sicherheitsbestimmungen.

    Der Abstand zwischen Schleifteller (13) und Schleiftisch (14) darf max. 1,6 mm betragen.

    Arbeiten Sie immer mit Anschlagschiene (12) oder Schleiftisch (14).

    Bitte beachten Sie auch die allg.Sicherheitshinweise auf dem Beiblatt!

    5. Technische Daten

    Spannung 230V ~ 50HzLeistung 375 Watt S2 30 minSchleiftellern0 1450 min-1

    150 mmschwenkbar 0-45Queranschlag: -60 bis + 60Bandschleifeinrichtungv0 4,6 m/sAbmessung 915 x 100 mmSchalldruckpegel LpA 78,6 dB(A)Schallleistungspegel LWA 91,6 dB (A) Einschaltdauer:

    Die Einschaltdauer S2 30 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung (375 W) nur fr die auf dem Datenschild angegebene Zeit (30 min) dauernd belastet werden darf.Andernfalls wrde er sich unzulssig erwrmen. Whrend der Pause khlt sich der Motor wieder auf seine Ausgangstemperatur ab.

    6. Vor Inbetriebnahme Die Maschine mu standsicher aufgestellt

    werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Untergestell festgeschraubt werden.

    Vor Inbetriebnahme mssen alle Abdeckungen

  • 8Dund Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgem montiert sein.

    Schleifband und Schleifteller mssen frei laufen knnen.

    Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremdkrper wie z.B. Ngel oder Schrauben usw. achten.

    Bevor Sie den Ein- / Ausschalter bettigen, vergewissern Sie sich, ob das Schleifpapier richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgngig sind.

    berzeugen Sie sich vor dem Anschlieen der Maschine, da die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten bereinstimmen.

    7. Montage

    Achtung! Vor allen Wartungs- undUmrstarbeiten an der Gert ist der Netzsteckerzu ziehen.

    7.1 Maschine zusammenstellen. (Abb. 1 - 6) Gummi Fe (2) auf die Grundplatte (5)

    aufstecken. Kunststoffschutz (16) mit den Schrauben (17)

    befestigen. (Abb. 2) Schleifteller (13) auf die Welle aufstecken.

    (Abb. 3) Schraube (18) mit dem Inbusschlssel (19)

    festziehen, um den Schleifteller (13) zu sichern. (Abb. 3/4)

    Unteren Scheibenschutz (20) mit den Schrauben(21) montieren. (Abb. 4)

    Schleiftisch (14) montieren und mit der Schraube (22) sichern. (Abb. 5)Der Schleiftisch (14) kann mittels derGehrungsskala (23) und der Flgelschraube (2)stufenlos von 0 bis 45 verstellt werden.Der verstellbare Queranschlag (7) gewhrleisteteine sichere Werkstckfhrung.Achtung! Schleifteller (13) muss frei laufenknnen, der Abstand zwischen Schleiftisch (14) und Schleifteller (13) darf aber nicht grer als1,6 mm sein.

    Anschlagschiene (12) aufsetzen und mit den Schrauben (24) und (25) befestigen. (Abb. 6)Achtung! Schleifband (11) muss frei laufenknnen.

    7.2. Schleifband (11) wechseln (Abb. 7 - 9) Netzstecker ziehen. Schrauben (25) und (26) entfernen. Schleifbandschutz (27) abnehmen. Schleifbandspanner (9) nach links bewegen, um

    das Schleifband (11) zu entspannen. Schleifband (11) nach hinten abnehmen.

    Das neue Schleifband in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.Achtung! Laufrichtung beachten: auf Gehuse(28), und auf der Innenseite des Schleifbandes!

    7.3. Schleifband (11) einstellen (Abb. 1) Schleifband (11) von Hand langsam in

    Laufrichtung schieben. Das Schleifband (11) muss mittig auf der

    Schleifflche (6) laufen, ist dies nicht der Fall, sokann dies ber die Rndelschraube (10)nachjustiert werden.

    7.4. Schleifposition des Schleifbandes (11) verstellen (Abb. 10/11)

    Die beiden Muttern (29) lockern Schleifband (11) nach oben in die gewnschte

    Position bewegen. Muttern (29) wieder festziehen, um diese

    Position zu fixieren. Zur Werkstckauflage kann in dieser Position

    der Schleiftisch eingesetzt werden, hierzu muss dieser in das Loch des Halterohr (31) geschobenund mit der Schraube (30) fixiert werden.

    7.5. Schleifpapier auf Schleifteller (13) ersetzen Demontieren Sie den unteren Scheibenschutz

    (20) indem Sie die 3 Schrauben (21) entfernen (Bild 4). Ziehen Sie das Schleifpapier vom Schleifteller (13) ab und montieren Sie das neue (Kletthaftung).

    8. Betrieb

    8.1. Ein-, Ausschalter (1) Durch drcken des grnen Tasters 1 kann der

    Schleifer eingeschaltet werden. Um den Schleifer wieder auszuschalten, mu

    der rot Taster 0 gedrckt werden.

    8.2. Schleifen Halten Sie das Werkstck whrend des

    Schleifens immer gut fest. ben Sie keinen groen Druck aus. Das Werkstck sollte beim Schleifen auf dem

    Schleifband, bzw. auf der Schleifplatte hin undher bewegt werden, um zu verhindern da dasSchleifpapier einseitig verschleit!

    Wichtig! Holzstcke sollten immer in Richtung der Holzmaserung geschliffen werden, umein Absplittern zu verhindern.

  • 9D9. Reinigung, Wartung und Ersatzteil-bestellung

    Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten denNetzstecker.

    9.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und

    Motorengehuse so staub- und schmutzfrei wie mglich. Reiben Sie das Gert mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.

    Wir empfehlen, dass Sie das Gert direkt nach jeder Benutzung reinigen.

    Reinigen Sie das Gert regelmig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lsungsmittel; diese knnten die Kunststoffteile des Gertes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerteinnere gelangen kann.

    9.2 Wartung Im Gerteinneren befinden sich keine weiteren zu

    wartenden Teile.

    9.3 Ersatzteilbestellung:Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angabengemacht werden; Typ des Gertes Artikelnummer des Gertes Ident-Nummer des Gertes Ersatzteilnummer des erforderlichen ErsatzteilsAktuelle Preise und Infos finden Sie unterwww.isc-gmbh.info

    10. Entsorgung und Wiederverwertung

    Das Gert befindet sich in einer Verpackung umTransportschden zu verhindern. Diese Verpackungist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oderkann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden.Das Gert und dessen Zubehr bestehen ausverschiedenen Materialien, wie z.B. Metall undKunststoffe. Fhren Sie defekte Bauteile derSondermllentsorgung zu. Fragen Sie imFachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

  • 10

    F

    Avertissement

    Avant la mise en service, lisez le mode demploi.

    Protger de la pluie et de lhumidit

    Porter une protection des yeux

    Porter une protection de loue

    Portez des gants

  • 11

    Attention !Lors de lutilisation dappareils, il faut respectercertaines mesures de scurit afin dviter desblessures et dommages. Veuillez donc lireattentivement ce mode demploi/ces consignes descurit. Veillez le conserver en bon tat pourpouvoir accder aux informations tout moment. Silappareil doit tre remis dautres personnes, veillez leur remettre aussi ce mode demploi/cesconsignes de scurit. Nous dclinons touteresponsabilit pour les accidents et dommages dusau non-respect de ce mode demploi et desconsignes de scurit.

    1. Description de lappareil

    1. Interrupteur Marche Arrt2. Pieds en caoutchouc3. Vis oreilles4. Echelle dangle5. Plaque de base6. Surface de meulage7. Bute transversale8. Pied de support9. Tendeur de bande abrasive10. Vis molete pour le rglage de la bande abrasive11. Bande abrasive12. Rail de bute13. Plateau de meulage14. Table de meulage15. Vis de fixation pour la table16. Protection en matire plastique

    2. Volume de livraison

    Ponceuse bande et plateau Plateau Disques abrasifs adhrents Bande abrasive Cl six pans creux

    3. Emploi conforme laffectation

    La ponceuse bande et plateau sert poncer lesbois de tous genres, conformment la taille de lamachine.La machine doit exclusivement tre employeconformment son affectation.Chaque utilisation allant au-del de cette affectationest considre comme non conforme. Pour lesdommages en rsultant ou les blessures de toutgenre, le producteur dcline toute responsabilit et

    loprateur/lexploitant est responsable.Seules les bandes abrasives convenant la machineet dont les caractristiques sont conformes cellesindiques dans ce mode demploi doivent treemployes.Le respect des consignes de scurit, le modedemploi et les remarques de service dans le modedemploi sont aussi partie intgrante de lutilisationconforme laffectation. Les personnes commandantla machine et en effectuant la maintenance doiventla connatre et avoir t instruits sur les diffrentsrisques possibles en dcoulant.En outre, il faut strictement respecter les rglementsde prvoyance contre les accidents.Il faut respecter toutes les autres rgles desdomaines de la mdecine du travail et de latechnique de scurit.

    Toute modification de la machine entranelannulation de la responsabilit du producteur, aussipour les dommages en dcoulant.Malgr lemploi conforme laffectation, certainsfacteurs de risque restant ne peuvent trecompltement supprims. En raison de laconstruction et de la conception de la machine, lespoints suivants peuvent avoir lieu: Emissions nocives de poussire de bois en cas

    demploi de la scie dans des pices fermes. Les pices en rotation de lappareil ne peuvent

    pas tre recouvertes pour des raisons fonctionnelles. Veuillez donc procder avec prcaution et bien tenir la pice usiner pour viter quelle ne glisse, ce qui pourrait entraner un contact de vos mains avec la bande abrasive.

    Veillez au fait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits, pour treutiliss dans un environnement professionnel,industriel ou artisanal. Nous dclinons touteresponsabilit si lappareil est utilisprofessionnellement, artisanalement ou dans dessocits industrielles, tout comme pour toute activitquivalente.

    4. Remarques importantes

    Veuillez lire consciencieusement ce mode demploijusquau bout et en respecter les consignes.Familiarisez-vous avec lappareil, son emploi correctainsi quavec les consignes de scurit en vousservant de ce mode demploi.

    F

  • 12

    Consignes de scurit AVERTISSEMENT !Veuillez lire toutes les consignes de scurit etinstructions.Tout non-respect des consignes de scurit etinstructions peut provoquer une dcharge lectrique,un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de scurit etinstructions pour une consultation ultrieure. Attention: Lorsque des outils lectriques sont

    employs, il faut suivre les mesures de scurit de base, afin dexclure tout risque dincendie, dedcharge lectrique et de blessures de personnes, y compris les mesures suivantes:

    Respectez toutes ces consignes avant et pendant que vous travaillez avec la ponceuse bande et plateau.

    Conservez bien ces consignes de scurit. Utilisez en plein air seulement des rallonges

    admises pour cela et dment caractrises. Faites attention ce que vous faites. Mettez-

    vous raisonnablement au travail. Nutilisez pas loutil si vous tes fatigu(e).

    Nutilisez aucun outil dont linterrupteur ne peut pas tre mis en ou hors circuit.

    Avertissement! Lutilisation dautres outillages et accessoires peut signifier pour vous un risque de blessure.

    Retirez la prise du rseau pour chaque travail derglage et de maintenance.

    Transmettez les consignes de scurit toute personne travaillant sur la machine.

    Nutilisez aucun outil trop faible pour des travauxdifficiles.

    Nutilisez pas le cble des fins pour lesquelles il nest pas conu!

    Veillez vous tenir de faon sre, et gardez tout moment lquilibre.

    Vrifiez si loutil est ventuellement endommag!

    Contrlez soigneusement le bon fonctionnementconforme laffectation des dispositifs de protection ou des pices lgrement abmes avant de continuer utiliser loutil .

    Contrlez si la fonction des pices mobiles est correcte, si elles ne sont pas grippes ou si certaines pices sont abmes. Toutes les pices doivent tre correctement montes et toutes les conditions remplies pour assurer un fonctionnement impeccable de loutil.

    Les dispositifs de protection et les pices abms doivent tre rpars dans les rgles de

    lart par un atelier de service aprs-vente dment homologu ou tre changs si rien dautre nest indiqu dans le mode demploi.

    Faites remplacer les interrupteurs abms par unatelier de service aprs-vente.

    Cet outil correspond aux rglements de scurit en vigueur.

    Lcart entre le plateau (13) et la table (14) doit slever max. 1,6 mm.

    Travaillez toujours avec un rail de bute (12) ou une table de meulage (14).

    Veuillez aussi respecter les consignes descurit gnrales sur la fiche en annexe!

    5. Caractristiques techniques

    Tension: 230V ~ 50HzPuissance: 375 Watt S2 30 minPlateau:n0: 1450 tr/min : 150 mmOrientable: 0-45Bute transversale: -60 + 60Dispositif de ponage bande:v0: 4,6 m/sDimensions: 915 x 100 mmNiveau de pression acoustique LpA : 78,6 dB(A)Niveau de puissance acoustique LWA : 91,6 dB(A)

    Dur de mise en circuit: La dure de mise en circuit S2 30 min. (service bref) indique que le moteur de cette puissance nominale (375 W) ne doit tre charg en continuque pour le temps (30 min.) indiqu sur la plaque signaltique.Sinon, il se rchaufferait de faon inadmissible. Pendant la pause, le moteur refroidit jusqu sa temprature de dpart.

    6. Avant la mise en service La machine doit tre place de faon tre bien

    stable, autrement dit visse fond sur un tabli ou un support fixe.

    Avant la mise en service, les recouvrements et dispositifs de scurit doivent tre monts dans les rgles de lart.

    La bande abrasive et le plateau ne doivent pas rencontrer dobstacle.

    Dans le cas de bois ayant dj t trait, veillez aux corps trangers, comme par ex. les clous ouvis, etc.

    F

  • 13

    Avant dactionner linterrupteur Marche/Arrt, assurez-vous que le papier abrasif soit correctement mont et que les pices amoviblesle soient sans obstacle.

    Assurez-vous avant de connecter la machine que les donnes se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux donnes du rseau.

    7. Montage

    Attention! Retirez la fiche secteur avant touttravail de maintenance et de changementdquipement de lappareil.

    7.1 Assemblage de la machine. (fig. 1 - 6) Enfichez les pieds en caoutchouc (2) sur la

    plaque de base (5). Fixez la protection en matire plastique (16)

    laide des vis (17) (fig. 2). Enfichez le plateau (13) sur larbre (fig. 3). Serrez fond la vis (18) avec la cl six pans

    creux (19) pour bloquer le plateau (13) (fig. 3/4). Montez la protection infrieure du disque (20)

    avec les vis (21) (fig. 4). Montez la table (14) et bloquer laide de la vis

    (22) (fig. 5).La table (14) peut tre rgle en continu de 0 45 laide de lchelle donglet (23) et de la vis oreilles (2).La bute transversale rglable (7) garantit un guidage sr de la pice usiner.Attention! Le plateau (13) doit fonctionner sans obstacle, la distance entre la table (14) et le plateau (13) ne doit cependant pas dpasser 1,6 mm.

    Placez le rail de bute (12) et fixez-le laide des vis (24) et (25) (fig. 6).Attention! La bande abrasive (11) doit pouvoir tourner sans obstacle.

    7.2. Changer de bande abrasive (11) (fig. 7 - 9) Tirez la fiche de contact. Retirez les vis (25) et (26). Retirez la protection de la bande abrasive (27). Dplacez le tendeur de bande abrasive (9) vers

    la droite pour dtendre la bande abrasive (11). Retirez la bande abrasive (11) vers larrire. Placez la nouvelle bande abrasive en procdant

    dans lordre inverse.Attention! Respectez le sens de la course: sur lebotier (28) et lintrieur de la bande abrasive!

    7.3. Rgler la bande abrasive (11) (fig. 1) Poussez la main la bande abrasive (11) dans

    le sens de la course. La bande abrasive (11) doit passer centralement

    sur la surface de meulage (6); si tel nest pas le cas, il est possible de lajuster par la vis molete (10).

    7.4. Rgler la position de meulage de la bande abrasive (11) fig. 10/11)

    Desserrez les deux crous (29) Dplacez la bande abrasive (11) vers le haut,

    dans la position dsire. Resserrez fond les crous (29) pour fixer cette

    position. La table peut tre employe dans cette position

    comme support de pice usiner; pour ce faire, poussez la table dans le trou du tube de fixation (31) et fixez-la laide de la vis (30).

    7.5. Remplacer le papier abrasif sur le plateau (13)

    Dmontez la protection infrieure du disque (20) en retirant les 3 vis (21) (figure 4). Retirez le papier abrasif du plateau de ponage (13) et montez le nouveau (adhsion Velcro).

    8. Fonctionnement

    8.1. Interrupteur Marche Arrt (1) En appuyant sur le bouton-poussoir vert 1, la

    ponceuse peut tre mise en circuit. Pour remettre la ponceuse hors circuit, le

    bouton-poussoir rouge 0 doit tre appuy.

    8.2. Meuler Tenez toujours bien la pice usiner pendant le

    meulage. Ne faites pas de grande pression. La pice usiner doit tre dplace en va et

    vient sur la bande abrasive pendant le meulage, et/ou sur le plateau pour viter que le papier abrasif ne suse dun seul ct!

    Important! Les pices de bois doivent toujours tre ponces dans le sens du fil du bois pour viter quil ne se dtache par clats.

    9. Nettoyage, maintenance et commande de pices de rechange

    Retirez la fiche de contact avant tous travaux denettoyage.

    F

  • 14

    9.1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes

    air et le carter de moteur aussi propres (sans poussire) que possible. Frottez lappareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lair comprim basse pression.

    Nous recommandons de nettoyer lappareil directement aprs chaque utilisation.

    Nettoyez lappareil rgulirement laide dun chiffon humide et un peu de savon. Nutilisez aucun produit de nettoyage ni dtergeant ; ils pourraient endommager les pices en matires plastiques de lappareil. Veillez ce quaucune eau nentre lintrieur de lappareil.

    9.2 Maintenance Aucune pice lintrieur de lappareil na besoin

    de maintenance.

    9.3 Commande de pices de rechange :Pour les commandes de pices de rechange,veuillez indiquer les rfrences suivantes: Type de lappareil No. darticle de lappareil No. didentification de lappareil No. de pice de rechange de la pice requiseVous trouverez les prix et informations actuelles ladresse www.isc-gmbh.info

    10. Mise au rebut et recyclage

    Lappareil se trouve dans un emballage permettantdviter les dommages dus au transport. Cetemballage est une matire premire et peut donctre rutilis ultrieurement ou tre rintroduit dansle circuit des matires premires.Lappareil et ses accessoires sont en matriauxdivers, comme par ex. des mtaux et matiresplastiques. Eliminez les composants dfectueuxdans les systmes dlimination des dchetsspciaux. Renseignez-vous dans un commercespcialis ou auprs de ladministration de votrecommune !

    F

  • 15

    I

    Avvertimento!

    Leggere le istruzioni per luso prima della messa in esercizio

    Proteggere dalla pioggia e dallumidit

    Portate gli occhiali protettivi

    Portate una protezione dalla polvere

    Indossare guanti

  • 16

    Attenzione!Nellusare gli apparecchi si devono rispettare diverseavvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.Quindi leggete attentamente queste istruzioni perluso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene leinformazioni per averle a disposizione in qualsiasimomento. Se date lapparecchio ad altre persone,consegnate queste istruzioni per luso/le avvertenzedi sicurezza insieme allapparecchio. Non ciassumiamo alcuna responsabilit per incidenti odanni causati dal mancato rispetto di questeistruzioni e delle avvertenze di sicurezza.

    1. Descrizione dellapparecchio

    1. Interruttore ON/OFF2. Appoggi di gomma3. Vite ad alette4. Scala per linclinazione5. Piastra di base6. Superficie di levigatura7. Guida trasversale8. Piede di appoggio9. Tendinastro10. Vite zigrinata per regolazione del nastro abrasivo11. Nastro abrasivo12. Battuta13. Piastra di levigatura14. Piano di levigatura15. Vite di serraggio per piano di levigatura16. Protezione di plastica

    2. Elementi forniti

    Levigatrice a nastro e a disco Piastra di levigatura Dischi abrasivi adesivi Nastro abrasivo Brugola

    3. Uso corretto

    La levigatrice a nastro e a disco serve a levigarelegname di qualsiasi tipo in conformit alledimensioni dellutensile.La macchina deve venire usata solo per lo scopoper il quale stata realizzata.Ogni altro uso viene considerato scorretto. Laresponsabilit per eventuali danni o lesioni di ognitipo che ne derivino quindidellutilizzatore/operatore e non del produttore.Si devono utilizzare esclusivamente nastri abrasivi

    adatti allutensile che corrispondano ai daticaratteristici descritti in queste istruzioni.Parte integrante delluso corretto anche il rispettodelle avvertenze di sicurezza nonch delle istruzioniper il montaggio e per la messa in eserciziocontenute nelle istruzioni per luso. Le persone cheusano la macchina e che ne eseguono lamanutenzione devono conoscerla ed essereinformati sui possibili pericoli.Inoltre devono essere osservate con la massimaesattezza le norme antinfortunistiche vigenti. Ulteriori regole generali nei campi della medicina dellavoro e delle tecniche di sicurezza devono essereosservate.

    Le modifiche apportate alla macchina e i danni chene derivano escludono del tutto qualsiasiresponsabilit da parte del produttore. Nonostante luso corretto, non possono venireeliminati completamente determinati fattori di rischiorimanenti. In base alla realizzazione e alla strutturadella macchina ne possono derivare: emissioni di polveri di legno dannose alla salute

    derivanti dalluso in ambienti chiusi Per motivi funzionali gli elementi rotanti

    dellapparecchio non possono venire coperti. Nellutilizzare lutensile procedete con attenzionee tenete ben saldo il pezzo da lavorare onde evitare che, spostandosi, le vostre mani possanovenire a contatto con il nastro abrasivo.

    Tenete presente che i nostri apparecchi non sonostati costruiti per limpiego professionale, artigianaleo industriale. Non ci assumiamo alcuna garanziaquando lapparecchio viene usato in impresecommerciali, artigianali o industriali, o in attivitequivalenti.

    4. Avvertenze importanti

    Leggete attentamente le istruzioni per luso eattenetevi alle avvertenze. Usatele per conoscerebene lutensile, il suo uso corretto nonch leavvertenze di sicurezza.

    Avvertenze di sicurezza AVVERTIMENTO!Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e leistruzioni.Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze disicurezza e delle istruzioni possono causare scosseelettriche, incendi e/o gravi lesioni.Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per

    I

  • 17

    eventuali necessit future. Attenzione: usando gli elettroutensili si devono

    osservare le regole basilari di sicurezza per evitare rischi di incendio, di scosse elettriche e dilesioni alle persone, e le regole seguenti.

    Osservate tutte le seguenti avvertenze, prima e durante lutilizzo della levigatrice a nastro e a disco.

    Tenete le istruzioni di sicurezza in luogo sicuro. Allaperto usate solamente cavi di prolunga

    mologati per questo e contrassegnati in modo corrispondente.

    Fate attenzione a quello che fate. Eseguite il lavoro in modo consapevole. Non usate lutensilese siete stanchi.

    Non usate lapparecchio se non possibile accendere e spegnere linterruttore.

    Avvertenza! Luso di altri utensili e accessori purappresentare un fattore di rischio per lutilizzatore.

    Staccate la spina per ogni lavoro di impostazioneo di manutenzione.

    Consegnate le avvertenze di sicurezza a tutte le persone che lavorano alla macchina

    Non usate apparecchi troppo deboli per lavori difficili.

    Non usate il cavo per scopi per i quali non stato concepito!

    Assicuratevi di essere in posizione sicura e sempre in equilibrio.

    Controllate che lapparecchio non presenti eventuali danni!

    Prima di usare di nuovo lelettroutensile controllate con cura che i dispositivi di protezioneoppure le parti leggermente danneggiate siano inordine ed in grado di funzionare correttamente.

    Controllate che le parti mobili possano funzionare perfettamente, che non siano bloccate o che non siano danneggiate. Tutte le parti devono essere montate correttamente e rispondere a tutti i requisiti per garantire un corretto funzionamento dellapparecchio.

    Fate riparare o sostituire subito a regola darte da unofficina specializzata le parti ed i dispositividi protezione danneggiati, salvo sia indicato diversamente nelle istruzioni per luso.

    Fate sostituire linterruttore danneggiato da unofficina del servizio assistenza.

    Questo utensile corrisponde alle relative norme di sicurezza.

    La distanza tra la piastra di levigatura (13) e il piano di levigatura (14) deve essere al massimo di 1,6 mm.

    Lavorate sempre con la barra di guida (12) o conil piano di levigatura (14).

    Si prega di osservare anche le avvertenzegenerali di sicurezza in allegato!

    5. Caratteristiche tecniche

    Tensione: 230V ~ 50HzPotenza: 375 Watt S2 30 minPiastra di levigaturan0: 1450 min-1

    : 150 mmorientabile: 0-45Guida trasversale: da -60 a + 60Gruppo nastro abrasivo:v0: 4,6 m/sDimensioni: 915 x 100 mmLivello di pressione acustica LpA: 78,6 dB(A)Livello di potenza acustica LWA: 91,6 dB(A) Durata di accensione

    La durata di accensione S2 30 min (servizio di breve durata) indica che il motore con la potenzanominale (375 W) deve venire sottoposto ad un carico continuo solo per il periodo indicato sulla targhetta (30 min).Altrimenti si riscalder eccessivamente. Durante la pausa il motore si raffredda per tornare alla temperatura di partenza.

    6. Prima della messa in esercizio

    Lapparecchio deve venire installato in modo stabile, cio deve venire avvitato su un banco di lavoro o su un basamento solido.

    Prima della messa in esercizio tutte le coperture ed i dispositivi di sicurezza devono essere montati regolarmente.

    Il nastro abrasivo ed il piano di levigatura devonopotersi muovere liberamente.

    Se si tratta di pezzi di legno gi lavorati fate attenzione ai corpi estranei come ad es. chiodi o viti ecc.

    Prima di azionare linterruttore di ON/OFF accertatevi che la carta abrasiva sia montata correttamente e che le parti mobili possano muoversi liberamente.

    Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta corrispondano a quelli della fonte di alimentazione.

    I

  • 18

    7. Montaggio

    Attenzione! Staccare sempre la spina dalla presadi corrente prima di eseguire qualsiasioperazione di manutenzione o di riallestimentodellutensile.

    7.1 Assemblaggio dellutensile. (Fig. 1 - 6 ) Applicare gli appoggi di gomma (2) alla piastra di

    base (5). Fissare la protezione di plastica (16) con le viti

    (17). (Fig. 2) Inserire la piastra di levigatura (13) sullalbero.

    (Fig. 3) Serrare la vite (18) con la brugola (19) per

    bloccare la piastra di levigatura (13). (Fig. 3/4 ) Montare la protezione inferiore della piastra (20)

    con le viti (21). (Fig. 4) Montare il piano di levigatura (14) e bloccarlo

    con la vite (22). (Fig. 5)Il piano di levigatura (14) pu venire regolato in continuo da 0 a 45 per mezzo della scala per i tagli obliqui (23) e la vite ad alette (2).La guida trasversale regolabile (7) garantisce una guida sicura del pezzo da lavorare.Attenzione! La piastra di levigatura (13) deve potersi muovere liberamente, la distanza tra il piano di levigatura (14) e la piastra di levigatura (13) non deve per essere maggiore di 1,6 mm.

    Montare la barra di guida (12) e bloccarla con le viti (24) e (25). (Fig. 6)Attenzione! Il nastro abrasivo (11) deve potersi muovere liberamente.

    7.2. Sostituire il nastro abrasivo (Fig. 7 - 9) Staccate la spina dalla presa di corrente. Togliere le viti (25) e (26). Togliere la protezione del nastro abrasivo (27). Muovere verso destra il tendinastro (9) per

    allentare il nastro abrasivo (11). Sfilare il nastro abrasivo da dietro (11). Rimontare il nuovo nastro nellordine contrario.

    Attenzione! Fare attenzione al senso di scorrimento: sul rivestimento esterno (28) e sul lato interno del nastro abrasivo!

    7.3. Regolare il nastro abrasivo (Fig. 1) Spingere piano a mano il nastro abrasivo (11)

    nel senso di scorrimento. Il nastro abrasivo (11) deve scorrere al centro

    della superficie di levigatura (6), in caso contrariopu venire regolato ulteriormente tramite la vite zigrinata (10).

    7.4.Modificare la posizione di levigatura del nastro (11) (Fig. 10/11)

    Allentare i due dadi (29). Spostare verso lalto il nastro di levigatura (11)

    nella posizione desiderata. Serrare di nuovo i dadi (29) per fissare questa

    posizione. In questa posizione il piano di levigatura pu

    essere inserito verso lappoggio per il pezzo; a questo scopo deve venire spinto nel foro del tubodi supporto (31) e fissato con la vite (30).

    7.5.Sostituire il foglio abrasivo sulla piastra di levigatura (13)

    Smontate la protezione inferiore del disco (20) togliendo le 3 viti (21) (Fig. 4). Rimuovete il foglio abrasivo dal disco di levigatura (13) e inserite quello nuovo (fissaggio velcro).

    8. Esercizio

    8.1. Interruttore ON/OFF (1) Lutensile viene inserito premendo il pulsante

    verde 1. Per disinserire lutensile si deve premere il

    pulsante rosso 0.

    8.2. Levigare Durante la levigatura tenete sempre saldamente

    il pezzo da lavorare. Non esercitate troppa pressione. Il pezzo da levigare dovrebbe venire mosso con

    leggere oscillazioni verso sinistra e verso destra, rispettivamente sul nastro o sulla piastra di levigatura, per evitare che la superficie abrasiva si consumi solo da un lato!

    Importante! I pezzi di legno devono essere levigati sempre nel senso della venatura per evitare che si formino schegge.

    9. Pulizia, manutenzione e ordinazionedei pezzi di ricambio

    Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spinadalla presa di corrente.

    9.1 Pulizia Tenete il pi possibile i dispositivi di protezione, le

    fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate lapparecchio con un panno pulito o soffiatelo conlaria compressa a pressione bassa.

    Consigliamo di pulire lapparecchio subito dopo

    I

  • 19

    averlo usato. Pulite lapparecchio regolarmente con un panno

    asciutto ed un po di sapone. Non usate detergenti o solventi perch questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellapparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dellacqua nellinterno dellapparecchio.

    9.2 Manutenzione Allinterno dellapparecchio non si trovano altre

    parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.

    9.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, sidovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellapparecchio numero dellarticolo dellapparecchio numero dident. dellapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio

    necessitato.Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info

    10. Smaltimento e riciclaggioLapparecchio si trova in una confezione per evitare idanni dovuti al trasporto. Questo imballaggiorappresenta una materia prima e pu perci essereutilizzato di nuovo o riciclato.Lapparecchio e i suoi accessori sono fatti dimateriali diversi, per es. metallo e plastica.Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiutispeciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negoziospecializzato o allamministrazione comunale!

    I

  • 20

    NL

    WAARSCHUWING

    Vr inbedrijfstelling handleiding lezen.

    Beschermen tegen regen en vocht

    Stofmasker dragen

    Handschoenen dragen

    Veiligheidsbril dragen

  • 21

    Let op!Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkeleveiligheidsmaatregelen te worden nageleefd omlichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Leesdaarom deze handleiding/veiligheidsinstructieszorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u deinformatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht udit gereedschap aan andere personen doorgeven,gelieve dan deze handleiding/veiligheidsinstructiesmee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk voorongevallen of schade die te wijten zijn aan niet-naleving van deze handleiding en van deveiligheidsinstructies.

    1. Beschrijving van het gereedschap1. AAN/UIT-schakelaar2. Rubbervoeten3. Vleugelschroef4. Schaal met hoekmaten5. Grondplaat6. Schuurvlak7. Dwarsaanslag8. Steunvoet9. Schuurbandspanner10. Kartelschroef voor schuurbandafstelling11. Schuurband12. Aanslagrail13. Schuurschijf14. Schuurtafel15. Vastzetschroef voor schuurtafel16. Plastic beschermkap

    2. Omvang van de levering

    Band- en schotelschuurmachine Schuurschijf Zelfhechtende schuurschijven Schuurband Inbussleutel

    3. Reglementair gebruik

    De band- en schotelschuurmachine dient om allesoorten hout overeenkomstig de grootte van demachine te schuren.De machine mag slechts voor werkzaamhedenworden gebruikt waarvoor ze bedoeld is.Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair.Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingenvan welke aard dan ook is de gebruiker/bedienaar,niet de fabrikant, aansprakelijk.

    Er mogen slechts schuurbanden worden gebruikt diegeschikt zijn voor de machine en overeenkomen metde karakteristieke gegevens vermeld in dezehandleiding.Het naleven van de veiligheidsvoorschriften alsookvan de montage- en bedrijfsaanwijzingen van dezehandleiding hoort eveneens tot het reglementairegebruik.Personen, die de machine bedienen enonderhouden, moeten met haar vertrouwd en op dehoogte zijn van mogelijke gevaren.Bovendien moeten de geldende voorschriften tervoorkoming van ongevallen strikt worden opgevolgd.Andere algemene regels qua arbeidsgeneeskundeen veiligheid dienen in acht te worden genomen.

    Veranderingen aan de machine sluiten eenaansprakelijkheid van de fabrikant en daaruitvoortvloeiende schade helemaal uit.Ondanks een doelmatig gebruik kunnen bepaalderesterende risicofactoren niet volledig uit de wegworden geruimd. Ten gevolge van de constructie enopbouw van de machine kunnen zich de volgendepunten voordoen: Bij gebruik in gesloten vertrekken vrijkomen van

    houtstof die schadelijk is voor de gezondheid. De roterende onderdelen van het gereedschap

    kunnen om functionele redenen niet wordenafgedekt. U dient dan ook met overleg te werk tegaan en het werkstuk goed vast te houden omhet wegglijden te voorkomen waardoor uwhanden met het schuurband in aanraking zoudenkunnen komen.

    Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstighun bestemming niet geconstrueerd zijn voorcommercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wijgeven geen garantie indien het apparaat inambachtelijke of industrile bedrijven alsmede bijgelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.

    4. Belangrijke aanwijzingenLees deze handleiding zorgvuldig en volg deaanwijzingen ervan op. Maakt u zich aan de handvan deze handleiding vertrouwd met hetgereedschap, het juiste gebruik alsook met deveiligheidsvoorschriften.

    NL

  • 22

    Veiligheidsinstructies

    WAARSCHUWINGLees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen.Nalatigheden bij de inachtneming van deveiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnenelektrische schok, brand en/of zware letsels totgevolg hebben.Bewaar alle veiligheidsinstructies enaanwijzingen voor de toekomst.

    Waarschuwing: Bij gebruik van elektrischegereedschappen dienen de fundamenteleveiligheidsmaatregelen in acht te wordengenomen om het gevaar voor brand, elektrischeschok en verwondingen van personen uit tesluiten, met inbegrip van het volgende:

    Neem al deze voorschriften in acht voordat enterwijl u met de band- en schotelschuurmachinewerkt.

    Bewaar deze veiligheidsinstructies goed. Gebruik in open lucht enkel daarvoor toegelaten

    overeenkomstig gekenmerkte verlengkabels. Let er op wat u doet. Ga met verstand te werk.

    Gebruik het gereedschap niet als u moe bent. Gebruik geen gereedschappen waarvan de

    schakelaar niet kan worden in- of uitgeschakeld. Waarschuwing! Het gebruik van andere

    inzetgereedschappen en andere accessoires kanvoor u lichamelijk gevaar betekenen.

    Trek vr elke afstel- enonderhoudswerkzaamheid de netstekker uit hetstopcontact.

    Geef de veiligheidsvoorschriften aan allepersonen door die aan de machine werken.

    Gebruik geen machines met een laag vermogenvoor zwaar werk.

    Gebruik de kabel niet voor doeleinden waarvoorhij niet is bedoeld!

    Zorg voor een veilige stand en bewaar steeds uwevenwicht.

    Controleer het gereedschap op eventuelebeschadigingen!

    Veiligheidsinrichtingen of licht beschadigdeonderdelen zorgvuldig op hun behoorlijke enreglementaire werkwijze controleren alvorens hetgereedschap verder te gebruiken.

    Controleer of de beweeglijke onderdelen naarbehoren werken en niet klem zitten alsook ofonderdelen beschadigd zijn. Alle onderdelenmoeten correct gemonteerd zijn en allevoorwaarden vervullen om de behoorlijkewerkwijze van het gereedschap te waarborgen.

    Beschadigde veiligheidsinrichtingen en

    onderdelen dienen deskundig door een erkendevakwerkplaats te worden hersteld of vervangentenzij in deze handleiding anders vermeld.

    Laat beschadigde schakelaars door eenklantendienst-werkplaats vervangen.

    Dit gereedschap beantwoordt aan dedesbetreffende veiligheidsvoorschriften.

    De afstand tussen schuurschijf (13) enschuurtafel (14) mag maximaal 1,6 mmbedragen.

    Werk steeds met aanslagrail (12) of schuurtafel(14).

    Gelieve ook de algemene veiligheidsinstructiesvermeld op het bijgevoegde blad in acht tenemen!

    5. Technische gegevens

    Spanning 230V ~ 50HzVermogen 375 Watt S2 30 minSchuurschijfn0 1450 t/min 150 mmkantelbaar 0-45Dwarsaanslag: -60 tot +60Bandschuurinrichtingv0 4,6 m/sAfmetingen 915 x 100 mmGeluidsdrukniveau LpA 78,6 dB(A)Geluidsvermogen LWA 91,6 dB (A) Inschakelduur:

    De inschakelduur S2 30 min (kortstondig bedrijf)betekent dat de motor met het nominaalvermogen (375 W) enkel voor de tijd (30 min)vermeld op het kenplaatje voortdurend magworden belast.Anders zou hij ontoelaatbaar warm worden.Tijdens de pauze koelt de motor weer af op zijnoorspronkelijke temperatuur.

    6. Vr ingebruikneming

    De machine moet worden opgesteld zodat zeveilig staat, d.w.z. ze moet op een werkbank ofeen vast onderstel worden vastgeschroefd.

    Vr inbedrijfstelling dienen alle afdekkingen enveiligheidsinrichtingen naar behoren te zijngemonteerd.

    NL

  • 23

    Schuurband en schuurschijf moeten vrij kunnendraaien.

    Bij reeds bewerkt hout op vreemde voorwerpenletten zoals b.v. nagels of schroeven etc.

    Voordat u de AAN-/UIT-schakelaar indrukt dientu er zich van te vergewissen dat hetschuurpapier correct is gemonteerd enbewegelijke onderdelen gemakkelijk bewegen.

    Controleer of de gegevens vermeld op hetkenplaatje overeenkomen met de gegevens vanhet stroomnet alvorens de machine aan tesluiten.

    7. Montage

    Let op! Trek vr alle onderhouds- enmontagewerkzaamheden op het gereedschaptelkens de netstekker uit het stopcontact.

    7.1 Machine samenstellen (fig. 1-6) Rubbervoeten (2) op de grondplaat (5) steken. Plastic beschermkap (16) aanbrengen d.m.v. de

    schroeven (17). (Fig. 2) Schuurschijf (13) op de as steken (fig. 3). Schroef (18) aanhalen m.b.v. de inbussleutel

    (19) om de schuurschijf (13) te borgen. (Fig. 3/4) Onderste schijfafdekking (20) aanbrengen m.b.v.

    de schroeven (21). (Fig. 4) Schuurtafel (14) monteren en borgen d.m.v. de

    schroef (22). (Fig. 5) De schuurtafel (14) kan van0 tot 45 progressief worden versteld d.m.v. deverstekschaal (23) en de vleugelschroef (2). Deverstelbare dwarsaanslag (7) zorgt voor eenveilige geleiding van het werkstuk. Let op! Deschuurschijf (13) moet vrij kunnen draaien, deafstand tussen schuurtafel (14) en schuurschijf(13) mag echter niet groter zijn dan 1,6 mm.

    Aanslagrail (12) erop plaatsen en vastmakend.m.v. schroeven (24) en (25). (Fig. 6) Let op!Schuurband (11) moet vrij kunnen draaien.

    7.2. Verwisselen van schuurband (11) (fig. 7-9) Netstekker uit het stopcontact verwijderen. Schroeven (25) en (26) verwijderen. Schuurbandafdekking (27) afnemen. Schuurbandspanner (9) naar links bewegen

    teneinde de schuurband (11) te ontspannen. Schuurband (11) naar achteren wegnemen. De nieuwe schuurband in omgekeerde volgorde

    terug aanbrengen. Let op! Draairichting in achtnemen: op de behuizing (28) en aan debinnenzijde van de schuurband!

    7.3. Schuurband (11) afstellen (fig. 1) Schuurband (11) met de hand langzaam in

    draairichting schuiven. De schuurband (11) moet in het midden op het

    schuurvlak (6) draaien. Als dit niet het geval is,kan men via de kartelschroef (10) bijregelen.

    7.4. Schuurpositie van de schuurband (11) verstellen (fig. 10/11)

    De beide moeren (29) losdraaien. Schuurband (11) omhoog naar de gewenste

    positie bewegen. Moeren (29) terug aanhalen om deze positie te

    fixeren. Om het werkstuk te steunen kan in deze positie

    gebruik worden gemaakt van de schuurtafel;daarvoor moet die in het gat van debevestigingsbuis (31) worden geschoven envastgezet d.m.v. de schroef (30).

    7.5. Schuurpapier op de schuurschijf (13) vervangen

    Demonteer de onderste schijfafdekking (20) doorde 3 schroeven (21) te verwijderen (fig. 4).Verwijder het schuurpapier van de schuurschijf(13) en breng het nieuwe schuurpapier aan(klittebandhechting).

    8. Gebruik

    8.1. AAN/UIT-schakelaar (1) De schuurmachine kan worden aangezet door

    de groene knop 1 in te drukken. Om de schuurmachine terug af te zetten moet u

    de rode knop 0 indrukken.

    8.2. Schuren Hou het werkstuk tijdens het schuren steeds

    goed vast. Oefen geen grote druk uit. Het werkstuk moet bij het schuren op de

    schuurband of op de schuurplaat heen en weerworden bewogen om te voorkomen dat hetschuurpapier eenzijdig afslijt!

    Belangrijk! Stukken hout moeten steeds in derichting van de nerf worden geschuurd om hetafsplinteren te voorkomen.

    9. Reiniging, onderhoud en bestellenvan wisselstukken

    Trek vr alle schoonmaakwerkzaamheden denetstekker uit het stopcontact.

    NL

  • 24

    NL9.1 Reiniging Hou de veiligheidsinrichtingen, de

    ventilatiespleten en het motorhuis zo veelmogelijk vrij van stof en vuil. Wrijf hetgereedschap met een schone doek af of blaashet met perslucht bij lage druk schoon.

    Het is aan te bevelen het gereedschaponmiddellijk na elk gebruik schoon te maken.

    Maak het toestel regelmatig met een vochtigedoek en wat zachte zeep schoon. Gebruik geenreinigings- of oplosmiddelen; die zouden dekunststofdelen van het gereedschap kunnenaantasten. Zorg ervoor dat geen water binnen inhet gereedschap terecht kan komen.

    9.2 Onderhoud Binnen in het gereedschap zijn er geen andere

    te onderhouden onderdelen.

    9.3 Bestellen van wisselstukken:Gelieve bij het bestellen van wisselstukken devolgende gegevens te vermelden: type van het gereedschap artikelnummer van het gereedschap identnummer van het gereedschap stuknummer van het gewenste wisselstukActuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info

    10. Afvalbeheer en recyclage

    Het gereedschap bevindt zich in een verpakking omtransportschade te voorkomen. Deze verpakking iseen grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan degrondstofkringloop terug in worden gebracht.Het gereedschap en zijn accessoires bestaan uitdiverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof.Ontdoet u zich van defecte onderdelen op deinzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoffen magafgeven. Informeer u in uw speciaalzaak of bij uwgemeentebestuur!

  • 25

    E

    Advertencia

    Leer el manual de instrucciones antes de la puesta en marcha

    Proteger de la lluvia y la humedad

    Ponerse gafas protectoras

    Utilizar una proteccin contra el polvo

    Llevar guantes

  • 26

    Atencin!Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una seriede medidas de seguridad para evitar lesiones odaos. Por este motivo, es preciso leer atentamenteeste manual de instrucciones/advertencias deseguridad. Guardar esta informacincuidadosamente para poder consultarla en cualquiermomento. En caso de entregar el aparato a terceraspersonas, ser preciso entregarles, asimismo, elmanual de instrucciones/advertencias de seguridad.No nos hacemos responsables de accidentes odaos provocados por no tener en cuenta estemanual y las instrucciones de seguridad.

    1. Descripcin del aparato

    1. Interruptor ON/OFF2. Pies de goma3. Tornillo de orejetas4. Escala angular5. Placa base6. Superficie abrasiva7. Tope transversal8. Pie de apoyo9. Tensor cinta abrasiva10. Tornillo moleteado para ajustar la cinta abrasiva11. Cinta abrasiva12. Gua de corte13. Disco abrasivo14. Mesa para lijar15. Tornillo de fijacin para mesa para lijar16. Proteccin de plstico

    2. Volumen de entrega

    Lijadora de cinta y de disco Disco abrasivo Muelas abrasivas adherentes Cinta abrasiva Llave allen

    3. Uso adecuado

    La lijadora de cinta y disco sirve para lijar maderasde cualquier tipo, dependiendo del tamao de lamquina.Utilizar la mquina slo en los casos que seindican explcitamente como de uso adecuado.Cualquier otro uso no ser adecuado. En caso deuso inadecuado, el fabricante no se haceresponsable de daos o lesiones de cualquier tipo; elresponsable es el usuario u operario de la mquina.

    Para esta sierra utilizar nicamente cintas que secorrespondan con las caractersticas descritas enestas instrucciones.Otra de las condiciones de un uso adecuado es laobservancia de las instrucciones de seguridad, ascomo de las instrucciones de montaje y de serviciodel manual de instrucciones.Las personas encargadas de operar y mantener lamquina deben estar familiarizadas con la misma yhaber recibido informacin sobre todos los posiblespeligros.Adems, es imprescindible respetar en todomomento las prescripciones vigentes en materia deprevencin de accidentes.Es preciso observar tambin cualquier otroreglamento general en el mbito de la medicinalaboral y tcnicas de seguridad.

    El fabricante no se hace responsable de los cambiosrealizados en la mquina por parte del operario, nide los daos que se puedan derivar por este motivo.Existen determinados factores de riesgo que no sepueden descartar por completo, incluso haciendo unuso adecuado de la mquina. El tipo de diseo yatributos de la mquina pueden conllevar los riesgossiguientes: Se producen emisiones de polvo de madera

    perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados.

    Por motivos funcionales, no cubrir las piezas giratorias del aparato. Proceder con cuidado y sujetar bien la pieza para evitar que se resbale y las manos entren en contacto con la cinta abrasiva.

    Tener en consideracin que nuestro aparato no estindicado para un uso comercial, industrial o en taller.No asumiremos ningn tipo de garanta cuando seutilice el aparato en zonas industriales, comercialeso talleres, as como actividades similares.

    4. Advertencias importantes

    Es preciso observar atentamente estas instruccionesde uso y sus advertencias. Utilizar este manual parafamiliarizarse con el aparato, su uso correcto y lasadvertencias de seguridad pertinentes.

    Instrucciones de seguridad AVISO!Lea todas las instrucciones de seguridad eindicaciones.

    E

  • 27

    El incumplimiento de dichas instrucciones eindicaciones puede provocar descargas, incendiosy/o daos graves.Guarde todas las instrucciones de seguridad eindicaciones para posibles consultasposteriores. Aviso: Cuando se utilicen herramientas

    elctricas, se deben tener en cuenta las precauciones bsicas en materia de seguridad para evitar los posibles riesgos de incendio, descarga elctrica y heridas, incluyendo las medidas siguientes:

    Observar todas estas advertencias antes de trabajar y mientras se est trabajando con la lijadora de cinta y disco.

    Guardar estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro.

    Si se trabaja en el exterior, utilizar slo alargaderas autorizadas y correspondientemente homologadas para estos casos.

    Es preciso estar atento a lo que se hace mientras se trabaja con la mquina. Actuar siempre de forma razonable. No utilizar la herramienta cuando se est cansado.

    No utilizar ninguna herramienta si no funciona el interruptor ON/OFF.

    Aviso! El uso de otras herramientas intercambiables y otros accesorios pueden conllevar peligro de sufrir lesiones.

    Desenchufar la sierra cuando se realicen trabajos de mantenimiento o de ajuste.

    Poner las instrucciones de seguridad a disposicin de todas aquellas personas que trabajen con la mquina.

    No utilizar una sierra de menor potencia a la requerida para realizar trabajos pesados.

    No utilizar el cable para fines distintos a los especificados!

    Adoptar una posicin segura y guardar en todo momento el equilibrio.

    Comprobar que la sierra no haya sufrido ningn dao!

    Antes de seguir utilizando la sierra, es preciso comprobar que los dispositivos de seguridad o cualquier pieza que aparezca ligeramente daada funcione perfecta y adecuadamente.

    Comprobar que las piezas mviles funcionen perfectamente, que no se atasquen y que no existan piezas daadas. Todas las piezas se deben montar correctamente y cumplir todas las condiciones para asegurar el perfecto funcionamiento de la sierra.

    Los dispositivos de seguridad y las piezas daadas se deben reparar o sustituir en un taller

    especializado reconocido, siempre y cuando no se indique otra cosa en el manual de instrucciones.

    Asegurarse de que un taller de servicio tcnico sustituya los interruptores daados.

    Esta herramienta cumple las disposiciones pertinentes en materia de seguridad.

    La distancia entre el disco abrasivo (13) y la mesa para lijar (14) debe ser de mx. 1,6 mm.

    Trabajar siempre con la gua de corte (12) o la mesa para lijar (14).

    Observar tambin las advertenciasgenerales de seguridad en la hoja adjunta!

    5. Caractersticas tcnicas

    Tensin: 230 V ~ 50 HzPotencia: 375 W S2 30 minDisco abrasivo:n0: 1450 r.p.m.: 150 mmorientable: 0-45Tope transversal: de -60 a + 60Dispositivo para lijado con cinta:V0: 4,6 m/sDimensiones: 915 x 100 mmNivel de presin acstica LPA: 78,6 dB(A)Nivel de potencia acstica LWA: 91,6 dB (A)

    Duracin de funcionamiento:La duracin de funcionamiento S2 30 min (servicio temporal) indica que el motor nicamente debe ser sometido de forma constante a una potencia nominal (375 W) durante el tiempo indicado en la placa (30 min).De lo contrario, se sobrepasaran los lmites de calentamiento admisibles. Durante el descanso, el motor se enfra volviendo a alcanzar su temperatura inicial.

    6. Antes de la puesta en marcha

    Ponga la mquina en una posicin estable, es decir, fjela con tornillos a un banco de trabajo o a un bastidor fijo.

    Antes de la puesta en marcha, se deben instalar debidamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.

    E

  • 28

    La cinta abrasiva y el disco abrasivo deben poder funcionar sin impedimentos.

    En caso de madera ya trabajada, es preciso asegurarse de que la misma no presente cuerpos extraos como, por ejemplo, clavos o tornillos.

    Antes de presionar el interruptor ON/OFF, asegurarse de que el papel abrasivo est bien montado y de que las piezas mviles se muevan con suavidad.

    Antes de conectar la mquina, comprobar que los datos de la placa de identificacin coinciden con los datos de la red elctrica.

    7. MontajeAtencin! Desenchufar la mquina antes deproceder a la realizacin de cualquier tarea demantenimiento y reequipamiento.

    7.1 Montar la mquina. (fig. 1 - 6) Encajar los pies de goma (2) en la placa base

    (5). Fijar la proteccin de plstico (16) con los

    tornillos (17). (fig. 2) Poner el plato abrasivo (13) en el rbol. (fig. 3) Apretar el tornillo (18) con la llave allen (19) para

    asegurar el plato abrasivo (13). (fig. 3/4) Montar la proteccin inferior del disco (20) con

    los tornillos (21). (fig. 4) Montar la mesa para lijar (14) y asegurarla con

    el tornillo (22). (fig. 5)La mesa para lijar (14) se puede ajustar de forma continua de 0 a 45 mediante la escala de ingletes (23) y el tornillo de orejetas (2). El tope transversal regulable (7) garantiza que la pieza se gue de forma segura. Atencin! El plato abrasivo (13) debe poder rotar libremente, no obstante, la distancia entre la mesa para lijar (14) y el plato (13) no debe superar los 1,6 mm.

    Colocar la gua de corte (12) y fijar con los tornillos (24) y (25). (fig. 6) Atencin! La cinta abrasiva (11) debe poder moverse libremente.

    7.2. Cambiar la cinta abrasiva (11) (fig. 7 - 9) Desenchufar el cable de la red. Retirar los tornillos (25) y (26). Extraer la proteccin de la cinta abrasiva (27). Mover hacia la izquierda el tensor de la cinta

    abrasiva (9) para destensar la cinta (11). Sacar la cinta abrasiva (11) hacia atrs. Montar la nueva cinta abrasiva siguiendo el

    orden contrario.

    Atencin! Tener en cuenta el sentido de la marcha: en la carcasa (28) y el interior de la cinta abrasiva!

    7.3. Ajustar la cinta abrasiva (11) (fig. 1) Mover manualmente la cinta abrasiva (11)

    lentamente en la direccin correcta. La cinta abrasiva (11) debe desplazarse por el

    centro de la superficie de lijado (6), de lo contrario, reajustarla con el tornillo moleteado (10).

    7.4. Reajustar la posicin de lijado de la cinta abrasiva (11) (fig. 10/11)

    Aflojar las dos tuercas (29) Mover hacia arriba la cinta abrasiva (11) hasta

    alcanzar la posicin deseada. Volver a apretar las tuercas (29) para fijar esta

    posicin. En esta posicin, la mesa para lijar se puede

    utilizar para alojar la pieza, introducirla para ello en la perforacin del tubo de sujecin (31) y fijarla con el tornillo (30).

    7.5. Sustituir el papel abrasivo del disco abrasivo (13)

    Desmontar la proteccin inferior del disco (20) retirando (fig. 4) los 3 tornillos (21). Extraer el papel del disco abrasivo (13) y montar uno nuevo (cierre velcro).

    8. Servicio

    8.1. Interruptor ON/OFF (1) Presionando la tecla verde 1 se puede

    conectar la lijadora. Para volver a desconectar la lijadora, pulsar el

    botn rojo 0.

    8.2. Lijar Sujetar bien la pieza durante el lijado. Presionar suavemente. Mover la pieza continuamente por la cinta o

    placa abrasiva para evitar que el papel abrasivo se desgaste slo en un lado.

    Importante! Para evitar astillar la madera, lijarla en la direccin del veteado de la madera.

    9. Mantenimiento, limpieza y pedido depiezas de repuesto

    Desenchufar el aparato siempre antes de realizarcualquier trabajo de limpieza.

    E

  • 29

    9.1 Limpieza Evitar al mximo posible que la suciedad y el

    polvo se acumulen en los dispositivos deseguridad, las rendijas de ventilacin y lacarcasa del motor. Frotar el aparato con un paolimpio o limpiarlo con aire comprimidomanteniendo la presin baja.

    Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. Limpiar el aparato de forma peridica con un

    pao hmedo y un poco de jabn blando. Noutilizar productos de limpieza o disolventes; yaque podran deteriorar las piezas de plstico delaparato. Es preciso evitar que entre agua en elinterior del aparato.

    9.2 Mantenimiento No es preciso realizar el mantenimiento de otras

    piezas en el interior del aparato.

    9.3 Pedido de piezas de recambio:A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, espreciso indicar los siguientes datos; Tipo de aparato Nmero de artculo del aparato Nmero de identificacin del aparato Nmero de la pieza de recambio requeridaLos precios y la informacin actual se hallan enwww.isc-gmbh.info

    10. Eliminacin y reciclajeEl aparato est protegido por un embalaje paraevitar daos producidos por el transporte. Esteembalaje es materia prima y, por eso, se puedevolver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. Elaparato y sus accesorios estn compuestos dediversos materiales, como, p. ej., metal y plstico.Depositar las piezas defectuosas en un contenedordestinado a residuos industriales. Informarse en elorganismo responsable al respecto en su municipioo en establecimientos especializados.

    E

  • 30

    k erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie und Normen fr Artikel

    t declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article

    p dclare la conformit suivante selon la directive CE et les normes concernant larticle verklaart de volgende conformiteit in overeen-

    stemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel

    m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artculoO declara a seguinte conformidade de acordo

    com a directiva CE e normas para o artigoU frklarar fljande verensstmmelse enl. EU-direktiv och standarder fr artikelnq ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti-ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta

    tuotteelle erklrer herved flgende samsvar med EU-direktiv og standarder for artikkelT

    ECB izjavljuje sljedeu uskladjenost s odredbama i

    normama EU za artikl.Q declar urmtoarea conformitate cu linia direc-

    toare CE i normele valabile pentru articolul.Z rn ile ilgili olarak AB Ynetmelikleri ve

    Normlar gereince aadaki uygunluk aklamasn sunar.

    z

    C dichiara la seguente conformit secondo la direttiva UE e le norme per larticolo

    l attesterer flgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produktj prohlauje nsledujc shodu podle smrnice

    EU a norem pro vrobek.A a kvetkez konformitst jelenti ki a termkek-

    re vonatkoz EU-irnyvonalak s normk szerintX pojasnjuje sledeo skladnost po smernici EU

    in normah za artikel. deklaruje zgodno wymienionego poniej

    artykuu z nastpujcymi normami na podstawie dyrektywy WE.

    W vydva nasledujce prehlsenie o zhode poda smernice E a noriem pre vrobok.

    e pp p p p.

    1 ,

    . deklareerib vastavuse jrgnevatele EL direktiividele ja normidele

    G deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui

    4 izjavljuje sledei konformitet u skladu s odredbom EZ i normama za artikl

    H Atbilstbas sertifikts apliecina zemk minto preuatbilstbu ES direktvm un standartiem

    E Samrmisyfirlsing stafestir eftirfarandi samrmi samkvmt reglum Evfrpubandalagsins og stlum fyrir vrur

    Konformittserklrung ISC-GmbH Eschenstrae 6 D-94405 Landau/Isar

    Stand-Band-Tellerschleifer BT-US 400

    Art.-Nr.: 44.192.53 I.-Nr.: 01017 Archivierung: 4419250-40-4155050Subject to change without notice

    EN 61029-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3

    Landau/Isar, den 03.12.2007Li Wentao

    Product-ManagementWeichselgartner

    General-Manager

    98/37/EC

    2006/95/EC

    97/23/EC

    2004/108/EC

    90/396/EEC

    89/686/EEC

    87/404/EEC

    R&TTED 1999/5/EC

    2000/14/EG_2005/88/EC:

    95/54/EC:

    97/68/EC:

    X

    X

    X

  • 31

    Der Nachdruck oder sonstige Vervielfltigung von Dokumentation undBegleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-drcklicher Zustimmung der ISC GmbH zulssig.

    La rimpression ou une autre reproduction de la documentation et desdocuments daccompagnement des produits, mme incomplte, nestautorise quavec lagrment exprs de lentreprise ISC GmbH.

    La ristampa o lulteriore riproduzione, anche parziale, delladocumentazione o dei documenti daccompagnamento dei prodotti consentita solo con lesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

    Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapierenvan de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mitsuitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.

    La reimpresin o cualquier otra reproduccin de documentos einformacin adjunta a productos, incluida cualquier copia, slo sepermite con la autorizacin expresa de ISC GmbH.

  • 32

    Technische nderungen vorbehalten Sous rserve de modifications

    Con riserva di apportare modifiche tecniche

    Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones tcnicas

  • 33

    k Nur fr EU-LnderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmll!Gem europischer Richtlinie 2002/96/EG ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und Umsetzung in nationales Recht mssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefhrt werden.Recycling-Alternative zur Rcksendeaufforderung:Der Eigentmer des Elektrogertes ist alternativ anstelle Rcksendung zur Mitwirkung bei der sachge-rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgert kann hierfr auch einer Rcknahmestelle berlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchfhrt. Nicht betroffen sind den Altgerten beigefgte Zubehrteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

    p Uniquement pour les pays de l'Union EuropenneNe jetez pas les outils lectriques dans les ordures mnagres.Selon la norme europenne 2002/96/CE relative aux appareils lectriques et systmes lectroniques uss et selon son application dans le droit national, les outils lectriques uss doivent tre rcolts part et apports un recyclage respectueux de l'environnement.Possibilit de recyclage en alternative la demande de renvoi :Le propritaire de lappareil lectrique est oblig, en guise dalternative un envoi en retour, contribuer un recyclage effectu dans les rgles de lart en cas de cessation de la proprit. Lancien appareil peut tre remis un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra lliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matires et les dchets. Ne sont pas concerns les accessoires et ressources fournies sans composants lectroniques.

    C Solo per paesi membri dell'UENon gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici.Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzioneIl proprietario dellapparecchio elettrico tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda lapparecchio. Lapparecchio vecchio pu anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.

  • 34

    m Slo para pases miembros de la UENo tire herramientas elctricas en la basura casera.Segn la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrnicos y elctricos y su aplicacin en el derecho nacional, dichos aparatos debern recojerse por separado y eliminarse de modo ecolgico para facilitar su posterior reciclaje.Alternativa de reciclaje en caso de devolucin:El propietario del aparato elctrico, en caso de no optar por su devolucin, est obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato elctrico. Para ello, tambin se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminacin de residuos respetando la legislacin nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes elctricos que acompaan a los aparatos usados.

    Enkel voor EU-landenElektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis.Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.Recyclagealternatief i.p.v. het verzoek het toestel terug te sturen:In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven. Hiervoor kan het afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage. Dit geldt niet voor toebehoorstukken en hulpmiddelen zonder elektrische componenten die bij de afgedankte toestellen zijn bijgevoegd.

  • 35

    p BULLETIN DE GARANTIEChre Cliente, Cher Client,

    Nos produits sont soumis un contrle de qualit trs strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionnerimpeccablement, nous en serions dsols. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contactavec notre service aprs-vente ladresse indique sur le bulletin de garantie. Nous restons galementvolontiers votre disposition au numro de tlphone de service indiqu plus bas. Pour faire valoir unedemande de garantie, ce qui suit est valable :

    1. Les conditions de garantie rglent les prestations de garantie supplmentaires. Vos droits de garantielgaux ne sont en rien altrs par la garantie prsente. Notre prestation de garantie est gratuite.

    2. La prestation de garantie sapplique exclusivement aux dfauts occasionns par des vices de fabrication oude matriau et est limite llimination de ces dfauts ou encore au remplacement de lappareil. Veillez aufait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits pour tre utiliss dans unenvironnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu ds lors quelappareil est utilis des activits dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles outoute autre activit du mme genre. Sont galement exclus de notre garantie : les prestations desubstitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionns par le non-respect desinstructions de montage ou en raison dune installation non conforme, du non-respect du mode demploi(comme par exemple le raccordement une mauvaise tension rseau ou un mauvais type de courant),les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de lappareil ou encorelemploi daccessoires non homologus), le non-respect des prescriptions de maintenance et de scurit,linfiltration de corps trangers dans lappareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de lapoussire), lemploi de la force ou linfluence extrieure (comme par exemple les dommages dus unechute), ainsi que lusure normale conforme lutilisation.

    Le droit la garantie disparat ds lors que des interventions ont lieu sur lappareil. 3. Le dlai de garantie slve 2 ans et commence la date de lachat de lappareil. Les demandes de

    garanties doivent tre prsentes avant coulement du dlai de garantie, dans les deux semaines suivantle moment auquel le dfaut a t reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie aprscoulement du dlai de garantie est exclue. La rparation ou lchange de lappareil nentrane nullementune prolongation de la dure de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau dlai degarantie, en raison de cette prestation, pour lappareil ou pour toute autre pice de rechange intgre. Ceciest galement valable lorsquun service aprs-vente sur place a t consult.

    4. Pour faire reconnatre votre demande de garantie, veuillez nous envoyer lappareil dfectueux franco deport ladresse indique ci-dessous. Ajoutez lenvoi loriginal du bon dachat ou de tout autre preuve delachat date. Veuillez donc toujours bien conserver le bon dachat en guise de preuve ! Dcrivez la raisonde la rclamation le plus prcisment possible. Si le dfaut de lappareil est compris dans notre prestationde garantie, nous vous retournerons sans dlai un appareil rpar ou encore un nouveau.

    Bien entendu, nous sommes prts galement rparer les appareils dfectueux contre remboursement desfrais, ds lors que lappareil nest plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer lappareil notre adressede service aprs-vente.

    p BULLETIN DE GARANTIEChre Cliente, Cher Client,

    Nos produits sont soumis un contrle de qualit trs strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionnerimpeccablement, nous en serions dsols. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contactavec notre service aprs-vente ladresse indique sur le bulletin de garantie. Nous restons galementvolontiers votre disposition au numro de tlphone de service indiqu plus bas. Pour faire valoir unedemande de garantie, ce qui suit est valable :

    1. Les conditions de garantie rglent les prestations de garantie supplmentaires. Vos droits de garantielgaux ne sont en rien altrs par la garantie prsente. Notre prestation de garantie est gratuite.

    2. La prestation de garantie sapplique exclusivement aux dfauts occasionns par des vices de fabrication oude matriau et est limite llimination de ces dfauts ou encore au remplacement de lappareil. Veillez aufait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits pour tre utiliss dans unenvironnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu ds lors quelappareil est utilis des activits dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles outoute autre activit du mme genre. Sont galement exclus de notre garantie : les prestations desubstitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionns par le non-respect desinstructions de montage ou en raison dune installation non conforme, du non-respect du mode demploi(comme par exemple le raccordement une mauvaise tension rseau ou un mauvais type de courant),les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de lappareil ou encorelemploi daccessoires non homologus), le non-respect des prescriptions de maintenance et de scurit,linfiltration de corps trangers dans lappareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de lapoussire), lemploi de la force ou linfluence extrieure (comme par exemple les dommages dus unechute), ainsi que lusure normale conforme lutilisation.

    Le droit la garantie disparat ds lors que des interventions ont lieu sur lappareil. 3. Le dlai de garantie slve 2 ans et commence la date de lachat de lappareil. Les demandes de

    garanties doivent tre prsentes avant coulement du dlai de garantie, dans les deux semaines suivantle moment auquel le dfaut a t reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie aprscoulement du dlai de garantie est exclue. La rparation ou lchange de lappareil nentrane nullementune prolongation de la dure de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau dlai degarantie, en raison de cette prestation, pour lappareil ou pour toute autre pice de rechange intgre. Ceciest galement valable lorsquun service aprs-vente sur place a t consult.

    4. Pour faire reconnatre votre demande de garantie, veuillez nous envoyer lappareil dfectueux franco deport ladresse indique ci-dessous. Ajoutez lenvoi loriginal du bon dachat ou de tout autre preuve delachat date. Veuillez donc toujours bien conserver le bon dachat en guise de preuve ! Dcrivez la raisonde la rclamation le plus prcisment possible. Si le dfaut de lappareil est compris dans notre prestationde garantie, nous vous retournerons sans dlai un appareil rpar ou encore un nouveau.

    Bien entendu, nous sommes prts galement rparer les appareils dfectueux contre remboursement desfrais, ds lors que lappareil nest plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer lappareil notre adressede service aprs-vente.

  • 36

    C CERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,

    i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualit. Se lapparecchio non dovesse tuttavia funzionarecorrettamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allindirizzoindicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero delservizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

    1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca ivostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.

    2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o diproduzione ed limitata alleliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dellapparecchio. Tenetepresente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigianale oindustriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando lapparecchio viene usato in impresecommerciali, artigianali o industriali, o con attivit equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre leprestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delleistruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni perluso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dalluso improprio oillecito (come per es. sovraccarico dellapparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dallamancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estraneinellapparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dallimpiego della forza o dallinflusso esterno(come per es. danni dovuti a caduta) e dallusura normale e dovuta allimpiego.

    Il diritti di garanzia decadono quando sono gi effettuati interventi sullapparecchio. 3. Il periodo di garanzia 2 anni e inizia alla data dacquisto dellapparecchio. I diritti di garanzia devono

    essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertatoil difetto. esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. Lariparazione o la sostituzione dellapparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e conquesta prestazione per lapparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovoperiodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.

    4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate lapparecchio difettoso franco di porto allindirizzosotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o unaltra prova dacquisto che riporti la data.Conservate bene perci lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo pidettagliato possibile. Se il difetto dellapparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevetelapparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.

    Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sullapparecchio che non rientrano o non rientrano pinella garanzia. A tale scopo inviate lapparecchio allindirizzo del servizio assistenza.

  • 37

    N GARANTIEBEWIJSGeachte klant,

    onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naarbehoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeldop dit garantiebewijs te wenden. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermeldeservicetelefoonnummer. Voor vorderingen in verband met garantie geldt het volgende:

    1. Deze garantievoorwaarden regelen bijkomende garantieprestaties. Uw wettelijke garantieclaims blijvenonaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor uw gratis.

    2. De garantieprestatie heeft uitsluitend betrekking op gebreken die te wijten zijn aan materiaal- offabricagefouten en is beperkt tot het verhelpen van deze gebreken of het vervangen van het apparaat. Wijwijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd zijn voorcommercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Een garantieovereenkomst komt daarom niet tot stand alshet apparaat in ambachtelijke of industrile bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt gebruikt.Uitgesloten van onze garantie zijn verder schadeloosstellingen voor transportschade, schade door niet-naleving van de montage-instructies of op grond van ondeskundige installatie, niet-naleving van dehandleiding (zoals door b.v. aansluiting op een verkeerde netspanning of stroomsoort), oneigenlijke ofonoordeelkundige toepassingen (zoals b.v. overbelasting van het apparaat of gebruik van niet toegestaneinzetgereedschappen of toebehoren), niet-naleving van de onderhouds- en veiligheidsbepalingen,binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals b.v. zand, stenen of stof), gebruikmakingvan geweld of invloeden van buitenaf (zoals b.v. schade door neervallen) alsmede door normale slijtage diezich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet.

    Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat reeds ingrepen werdenuitgevoerd.

    3. De garantieperiode bedraagt 2 jaar en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat. Garantieclaimsdienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defectgeldend te worden gemaakt. Het geldend maken van garantieclaims na verloop van de garantieperiode isuitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt noch tot een verlenging van degarantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor het apparaat of vooreventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter plaatse uitvoeren van eenserviceactiviteit.

    4. Om een garantieclaim geldend te maken dient u het defecte apparaat franco op te sturen aan het hierondervermelde adres. Voeg het originele verkoopbewijs of een ander gedateerd bewijs van aankoop bij. Gelievedaarom de kassabon als bewijs goed te bewaren! Wij verzoeken u de reden van de klacht zo nauwkeurigmogelijk te beschrijven. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie bezorgen wij u peromgaande een hersteld of nieuw apparaat terug.

    Uiteraard staan wij ook tot u dienst om mits betaling van de kosten defecten van het apparaat te verhelpen diebuiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres op.

  • 38

    m CERTIFICADO DE GARANTAEstimado cliente:

    Nuestros productos estn sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaramos que esteaparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atencinal cliente en la direccin indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garanta. Con mucho gusto leatenderemos tambin telefnicamente en el nmero de servicio indicado a continuacin. Para hacer vlido elderecho de garanta, proceda de la siguiente forma:

    1. Estas condiciones de garanta regulan prestaciones de la garanta adicionales. Sus derechos legales aprestacin de garanta no se ven afectados por la presente garanta. Nuestra prestacin de garanta esgratuita para usted.

    2. La prestacin de garanta se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material o deproduccin y est limitada a la reparacin de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en consideracinque nuestro aparato no est indicado para un uso comercial, en taller o industrial. Por lo tanto, noproceder un contrato de garanta cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres,as como actividades similares. De nuestra garanta se excluye cualquier otro tipo de prestacin adicionalpor daos ocasionados por el transporte, daos ocasionados por la no observancia de las instrucciones demontaje o por una instalacin no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej.,conexin a una tensin de red o corriente no indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej.,sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de lasdisposiciones de mantenimiento y seguridad, introduccin de cuerpos extraos en el aparato (como, p. ej.,arena, piedras o polvo), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daos por cadas), as como por eldesgaste habitual por el uso.

    El derecho a garanta pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato. 3. El periodo de garanta es de 2 aos y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de

    garanta debe hacerse vlido, antes de finalizado el plazo de garanta, dentro de un periodo de dossemanas una vez detectado el defecto. El derecho de garanta vence una vez transcurrido el plazo degaranta. La reparacin o cambio del aparato no conllevar ni una prolongacin del plazo de garanta ni unnuevo plazo de garanta ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto tambin se aplicaen el caso de un servicio in situ.

    4. Para hacer efectivo su derecho a garanta, enve gratuitamente el aparato defectuoso a la direccinindicada a continuacin. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de compra confecha. A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante! Describa con la mayorprecisin posible el motivo de la reclamacin. Si nuestra prestacin de garanta incluye el defectoaparecido en el aparato, recibir de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

    Naturalmente, tambin solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya nose encuentren comprendidos en la garanta, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, enve elaparato a nuestra direccin de servicio tcnico.

  • 39

    k GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

    unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte dieses Gert dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die-ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfgung. Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen gilt Folgen-des:

    1. Diese Garantiebedingungen regeln zustzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewhrleistungsan-sprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Unsere Garantieleistung ist fr Sie kostenlos.

    2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zu-rckzufhre