sarajevo navigator city guide / june 2013 - no. 75
DESCRIPTION
Sarajevo NavigatorBilingual Tourist City Guide of City of SarajevoDvojezicni turisticki vodic grada SarajevaJune 2013 Edition / Izdanje za juni 2013.TRANSCRIPT
NAVIGATORSARAJEVO
SIGHTS / ARTS / ENTERTAINMENT / EATING / SHOPPING / HOTELS / MAPS / FREE COPY
Monthly City Guide / 06 / 2013 / #75 /
EUROPA D.D. SARAJEVOVladislava Skarića 5 • 71000 Sarajevo BiH
Tel: +387 33/ 580 400, 580 500, 580 600 • Fax: +387 33/ 580 [email protected] • [email protected] • www.hoteleurope.ba
131 Years of Tradition
Kundurdžiluk 2 • 71000 Sarajevo BiHTel. +387 33/ 475 100,200 • Fax. +387 33 476 300
[email protected] • www.astra-garni.com.ba
Zelenih Beretki 9 • 71000 Sarajevo BiHTel. +387 33/ 252 100, 200 • Fax. +387 33 209 939
[email protected] • www.hotel-astra.com.ba
SADR@AJTABLE OF CONTENTS
03
Monthly City GuideAddress: Hasana Brki a 45/ITel./Fax: +387 (0)33 719 065Tel./Fax: +387 (0)33 719 066E-mail: [email protected]: www.sonar.ba
Published by:Sarajevo NavigatorCo-published by:Tourism Association of Sarajevo CantonFor Publisher:Nata{a MUSAExecutive Director:Enis AVDIEditor-in-Chief:Masha DURKALI][email protected], sales & distribution:LINDEN - [email protected]:Ahmed ANANDA, Lejla ANANDA, Adi ARAPOVI],Adis AVDI], Jasmin AVDI], Dženat DREKOVI ,Renato FODER, Aldin KADI], Nedim LIPA,Nino MARI^I]
Cover Photo:D`enat DREKOVI]Children’s Play
Design: nashstudio.ba
Organization of Printing:Radin Print d.o.o. Sarajevo
Circulation:10 000 copies
Supported by:
Editor’s note:Every effort was made to ensure the accuracy of the information at the time of going to press and we assume no resposibility for changes and errors. Each organizer has its own cancellation and change-of-date policy. It is therefore advisable to verify with each venue before heading off to an event.Uredni~ka napomena:Redakcija Sarajevo Navigatora ulo`ila je sve napore da potvrdi ta~nost podataka prije {tampanja ovog izdanja i ne prihvatamo odgovornost ukoliko je u me|uvremenu do{lo do promjena ili su nam date neta~ne informacije. Svaki od organizatora ima svoja pravila za otkazivanje ili promjenu datuma doga|aja. Savjetujemo vas da provjerite prije nego se uputite u posjetu.
08
47
20
39
Map of City Center 02Mapa gradskog jezgra
A Word From the Mayor 04Rije~ gradona~elnika
Sarajevo in Brief 06Ukratko o Sarajevu
Sarajevo Stories 08Sarajevske pri~e
Attractions 10Atrakcije
Galleries 14Galerije
Museums 16Muzeji
Theaters 18Pozorišta
Coffee with ... 20Kafa sa ...
Movie Theaters 23Kina
Calendar of Events 26Kalendar doga|aja
Sarajevo Scene 39Sarajevska scena
What to Eat 41[ta jesti
Made in Sarajevo 47Nastalo u Sarajevu
Hot Spots 49Hot Spots
Shopping 53Kupovina
Accommodation 57Smje{taj
Around Sarajevo 60Oko Sarajeva
Leisure, Wellness & Health 63Slobodno vrijeme, wellness i zdravlje
Getting Around 66Snala`enje
A WORD FROM THE MAYORRIJE^ GRADONA^ELNIKA
04
Ivo KomšiMayor of Sarajevo
Gradona~elnik Sarajeva
More sunny days are a sign that summer has � nally arrived in Sarajevo. The city is nice and green, making
June a perfect time to head off in search of some green oases in and around Sarajevo!The month of June has a great historical signi� cance for our city: while standing on the Latin Bridge, Gavrilo Princip assassinated the Austro-Hungarian Heir, Franz Ferdinand, and his wife Sophie on June 28, 1914, which marked the beginning of the First World War. This year marks 99 years since the assassination and next year Sarajevo will be at the center of Europe and the world during the great cultural manifestation, Sarajevo 2014, and the 100th anniversary of the beginning of WWI will be commemorated here in June 2014. A series of cultural and sporting events will also take place, as well as other projects which aim to promote freedom, peace, coexistence and community spirit within Europe and around the world.The Vienna Philharmonic Orchestra will perform a concert on June 28, 2014 during the of� cial opening of the beautiful Sarajevo Vije nica (City Hall), a building which serves as one of the most prominent world symbols of the turbulent 20th century.We heartily invite you to enjoy the beginning of summer in Sarajevo and to investigate the rich historical heritage of our city!
Sve ve i broj sun anih dana znak je kako je ljeto kona no stiglo u Sarajevo. Grad je pun zelenila, pa je zbog toga
mjesec juni savršeno vrijeme da se uputite u otkrivanje zelenih oaza u i oko Sarajeva. Mjesec juni je za naš grad iznimno zna ajan i u historijskom smislu – 28. juna 1914. godine je kod Latinske uprije Gavrilo Princip izvršio atentat na austrougarskog prijestolonasljednika Franza Ferdinanda i njegovu suprugu So� ju, što je ozna ilo po etak Prvog svjetskog rata. Ove godine e biti obilježeno 99 godina od Sarajevskog atentata, a naredne, 2014. godine, Sarajevo e biti centar Evrope i svijeta, jer e upravo ovdje u okviru velike kulturne manifestacije Sarajevo 2014. u junu naredne godine biti obilježeno 100 godina od po etka Prvog svjetskog rata. Tada e biti organiziran niz kulturnih i sportskih manifestacija i drugih projekata sa ciljem promocije slobode, mira, suživota i zajedništva u Evropi i svijetu. A, koncertom Be ke � lharmonije, 28. juna 2014. godine, e zvani no biti otvorena i prelijepa sarajevska Vije nica,
gra evina koja je jedan od najzna ajnijih svjetskih simbola turbulentnog 20. stolje a.Srda no vas pozivamo da uživate u po etku ljeta u Sarajevu i istraživanju bogatog historijskog naslije a našeg grada!
Welcome to Sarajevo
Explore Natural and Historical Heritage!
Dobrodo{li u Sarajevo - Istražite prirodno i historijsko naslije e!
BASIC INFOOSNOVNE INFORMACIJE
06
Capital of Bosnia and Herzegovina, Sarajevo is the largest city and country’s administrative, economic, cultural, university
and sport center. The City of Sarajevo is comprised of four Municipalities: Stari Grad, Centar, Novo Sarajevo and Novi Grad.
Situated in the area called Sarajevo Field, the town is surrounded by Olympic mountains – Jahorina, Bjelašnica, Igman, Treskavica and Trebevi . River Miljacka � ows through the city.
Bosniaks, Croats, Serbs, Jews, Roma and other ethnic groups live in Sarajevo. The religions represented are Catholicism, Christian Orthodoxy, Islam and Judaism.
The area that Sarajevo occupies has been continuously inhabited since the Prehistoric period. It becomes a city with the arrivals of the Ottomans in 15th century, and a capital of independent BiH in 1992. Sarajevo has always connected East and the West thus creating a unique blend of history, culture and heritage.
Sarajevo je glavni i najve}i grad Bosne i Hercegovine, te admini-strativni, privredni, kulturni, univerzitetski i sportski centar BiH.
Grad Sarajevo sa~injen je od ~etiri op}ine: Stari Grad, Centar, Novo Sarajevo i Novi Grad.
Sarajevo je smješteno na prostoru Sarajevskog polja. Okruženo je olimpijskim planinama Jahorinom, Bjelašnicom, Igmanom, Treskavicom i Trebevi em. Kroz grad te e rijeka Miljacka.
U Sarajevu `ive Bo{njaci, Hrvati, Srbi, Jevreji, Romi i ostale etni~ke skupine. Zastupljene religije su katoli~anstvo, pravoslavlje, islam i judaizam.
Prostor na kojem se nalazi Sarajevo naseljen je još od prahistorijskog vremena. Gradsko središte Sarajevo postaje dolaskom Osmanlija u 15. stolje u, a glavni grad nezavisne BiH 1992. godine. U Sarajevu su se oduvijek spajale kulture Istoka i Zapada i zahvaljuju i tome je ovaj grad jedinstvena kombinacija historije, kulture i naslije a.
Ukratko o Sarajevu
Sarajevo in Brief
BASIC INFOOSNOVNE INFORMACIJE
07
Important numbersVažniji brojeviBiH Country Code +387Pozivni broj za Bosnu i Hercegovinu
Sarajevo Area Code (0)33Pozivni broj za Sarajevo
Zip Code 71000Po{tanski broj za Sarajevo
Airport 289 100Aerodrom
Bus Station 213 100 / 213 010Autobuska stanica
East Sarajevo Bus Station 057 317 377Autobuska stanica Isto~no Sarajevo
Railway Station - Information 655 330@eljezni~ka stanica - informacije
Medical Emergency 124Hitna pomo}
Police 122Policija
Fire Emergency 123Vatrogasna brigada
Road Assistance Service 1282 / 1288Pomo} na cesti
Local Tel. Number Directory 1182Info o lokalnim telefonskim brojevima
International Tel. Number Directory 1201Info o me|unarodnim telefonskim brojevima
Ko{evo Hospital 444 800Bolnica Ko{evo
General Hospital 285 100Op}a bolnica
24-hour Pharmacy Ba{~ar{ija 272 300De`urna apoteka Ba{~ar{ija
24-hour Pharmacy Novo Sarajevo 713 830De`urna apoteka Novo Sarajevo
24-hour Pharmacy Dobrinja 766 380De`urna apoteka Dobrinja
24-hour Pharmacy Ilid`a 762 180De`urna apoteka Ilid`a
Veterinarian Clinic 442 303Veterinarska stanica
Population300,000 (2006 est.)
ClimateSarajevo has a mild continental climate.Average summer temperature is 19.1 ºC (66 F), and winter is -1.3 ºC (30 F).Average yearly temperature is 9.5 ºC (49 F).
Time ZoneBosnia and Herzegovina and Sarajevo are located in Central European Time Zone (GMT +1).
ElectricityThe electric supply is 220V with 50Hz frequency.
Water SupplyIt is safe to drink tap water inSarajevo.
CurrencyCurrency in BiH is Convertible Mark. The international abbreviation for currency is BAM, while KM is used locally.(1,95 KM = 1 Euro)You can exchange your currency in any bank or post of� ce.We recommend that you do so at branch of� ces or ATMs (See map on pg.1)
Banks are generally open from 08:00 to 18:00 on working days, and from 09:00 to 13:00 on Saturdays.
Main post of� ce is open from 07:00 to 20:00 from Monday to Saturday.
HolidaysHolidays when all public institutions, banks, and post of� ces are closed in Sarajevo are:
January 1 and 2 - New YearMarch 1 - Independence DayMay 1 and 2 - International Labor DayNovember 25 - National Holiday
Stanovni{tvo300.000 (procjena iz 2006.)
KlimaKlima u Sarajevu je umjereno kontinentalna.Prosje~na ljetna temperatura je 19.1 ºC,a zimska -1.3 ºC.Prosje~na godi{nja temperatura je 9.5 ºC.
Vremenska zonaBiH i Sarajevo se nalaze u srednjoevropskoj vremenskoj zoni (GMT +1).
NaponNapon elektri~ne energije u BiH je 220V, sa 50Hz frekvencijom.
VodaVoda u Sarajevu je ~ista i mo`e se piti iz ~esme.
ValutaValuta u BiH je konvertibilna marka. Me|unarodna oznaka je BAM, dok se lokalno koristi KM.(1,95 KM = 1 Euro)Valutu mo`ete promijeniti u bankama ili po{tama.Mi vam preporu ujemo da to u inite u poslovnicama ili na bankomatima (Vidi mapu, str.1)
Radno vrijeme ve}ine banaka je od 08:00 do 18:00 radnim danima, i od 09:00 do 13:00 subotom.
Glavna po{ta otvorena je od 07:00 do 20:00 od ponedjeljka do subote.
PrazniciPraznici kada sve javne ustanove, banke i po{te u Sarajevu ne rade su:
1. i 2. januar - Nova godina1. mart - Dan nezavisnosti BiH1. i 2. maj - Me|unarodni dan rada25. novembar - Dan dr`avnosti BiH
SARAJEVSKE PRI^ESARAJEVO STORIES
08
In the summer of 1970, journalist Gilbert Burck published an article in the respected business magazine, Fortune,
entitled, “A socialist company that represents serious competition for capitalists”, in which he wrote: “The industrial company, Energoinvest, has its head of� ce in Sarajevo and it is no exaggeration to say that it is one of the most ambitious, fascinating, insightful and important conglomerates ever created in the business world. It was founded 21 years ago by the business genius, Emerik Blum.”
Thanks to Energovinvest’s development, which is still in business today, Blum is known as a philanthropist whose vision turned the natural and intellectual resources of BiH and former Yugoslavia into gold.
Blum became director of Elektroprojekt in 1951 when it had only 70 employees, but over the next decade he created Energoinvest, a company with around 50,000 workers. The Financial Times called him “a personi� cation of socialist entrepreneurship” and the � rst real socialist businessman. During a time when things were divided into blocks between East and West, Blum easily managed to do business with both the USSR and the USA and it was the top company among the so-called non-aligned countries. At that time Energoinvest was producing everything from hydroelectric plants to electrical outlets.
U ljeto 1970. godine novinar Gilbert Burck je u cijenjenom ameri kom poslovnom magazinu Fortune objavio
lanak “Socijalisti ko preduze e koje radi kao žestok kapitalisti ki konkurent”, a u kojem je pisalo: “U Sarajevu je centrala industrijske kompanije Energoinvest, koja se bez pretjerivanja može opisati kao jedan od najambicioznijih, o aravaju ih, pou nih i zna ajnih konglomerata koje je poslovni svijet ikada stvorio. Prije 21 godinu osnovao ga je poduzetni ki genij Emerik Blum.”
Zahvaljuju i razvoju Energoinvesta, � rme koja i dalje postoji, Emerik Blum danas je poznat kao � lantrop koji je prirodne i intelektualne resurse BiH i bivše Jugoslavije svojim vizijama pretvarao u zlato.
Blum je na mjesto direktora preduze a Elektroprojekt došao 1951. godine, kada je tu radilo svega 70 ljudi, a u narednim decenijama stvorio je Energoinvest koji je zapošljavao oko 50.000 radnika. Financial Times ga je nazvao “oli enjem socijalisti ke poslovnosti” i prvim pravim socijalisti kim biznismenom. Blum je u vrijeme teške blokovske podjele izme u Istoka i Zapada bez problema sklapao poslove sa SSSR-om i SAD-om, drže i primat me u tzv. nesvrstanim zemljama. Energoinvest je u to vrijeme gradio sve – od hidrocentrala do uti nica.
Story by / Pi{e:Sead KREŠEVLJAKOVI
Emerik Blum
SARAJEVO STORIESSARAJEVSKE PRI^E
09
Emerik Blum was born in Sarajevo on August 7, 1911 as a Bosnian Jew with Hungarian roots. During his high school days, he tended to have leftist views and loved his hometown and his country. He graduated from the Polytechnic University in Prague and when he was 20 years old he worked as a collaborator of the art group, Collegium Artisticum.
When the Nazis occupied BiH in 1941 Blum was taken to the Jasenovac concentration camp, where he maintained the electric power plant, but in 1944 he escaped and joined the Partisans. After the war he worked in numerous management positions in the electricity and industrial sectors.
Energoinvest built the � rst long-range transmitter in former Yugoslavia and soon afterward, one of the greatest high voltage (550 kw) power lines was built across the three US states of Arizona, Utah and Nevada, stretching 450 km. Blum advocated the idea of large industrial plants, such as the aluminum facilities in Mostar and the alumina plant in Zvornik, the TAT plant in Ilidža, as well as factories in Doboj, Odžak, Tešanj, Višegrad, Tuzla, Priština and elsewhere throughout BiH and Yugoslavia. As a BiH giant, Energoinvest became a breeding ground for competent engineers who were known the world over as “Mr. Energos” because of their expertise and qualities.
Blum ended his career by serving as Mayor of Sarajevo (1981-1983) and was a member of the organizational committee for the 14th Winter Olympic Games. Illness prevented him from realizing his idea of eliminating the complicated bureaucracy which made life dif� cult for ordinary citizens. He died on June 24, 1984, and this month marks the 29th anniversary of his death.
A street in Grbavica bears his name and his bust stands in front of the Energoinvest building. If memorials were built from kind words and fond memories, Emerik Blum would surely have one of the greatest monuments in the history of Sarajevo and BiH.
Emerik Blum, bosanski Jevrej ma arskog porijekla, ro en je 7. augusta 1911. godine u Sarajevu, a od srednjoškolskih dana bio je ljevi arski opredijeljen i zaljubljen u rodni grad i zemlju. Diplomirao je na Politehni kom fakultetu u Pragu, a kao 20-godišnjak je bio i jedan od saradnika umjetni ke grupe Collegium Artisticum.
Nakon nacisti ke okupacije BiH, 1941. godine odveden je u koncentracioni logor Jasenovac, gdje je radio na održavanju elektri ne centrale, a odakle je 1944. godine pobjegao i priklju io se partizanima. Nakon rata radio je na brojnim rukovode im pozicijama u sektoru elektroprivrede i industrije.
Energoinvest je u bivšoj Jugoslaviji izgradio prvi dalekovod, a nedugo nakon toga je u SAD-u izgra ena jedna od najve ih visokonaponskih linija od 500 kilovolti, duga 450 km, koja je prolazila kroz tri ameri ke države - Arizonu, Utah i Nevadu. Blum je bio idejni za etnik osnivanja velikih industrijskih postrojenja, poput aluminijskog kombinata u Mostaru, Tvornice glinice u Zvorniku, tvornice TAT na Ilidži, te tvornica u Doboju, Odžaku, Tešnju, Višegradu, Tuzli, Prištini i drugim mjestima širom BiH i Jugoslavije. Bosanski gigant Energoinvest postao je rasadnik sposobnih inžinjera, u svijetu poznatih po nadimku “mister Energo”, koji je ozna avao njihove sposobnosti i kvalitete.
Svoju karijeru Blum je završio na mjestu gradona elnika Sarajeva (1981 – 1983.) i lana organizacionog odbora 14. zimskih olimpijskih igara u Sarajevu. Bolest ga je sprije ila da ostvari ideje o ukidanju komplikovane administracije koja je otežavala život obi nih gra ana. Umro je 24. juna 1984. godine, te se ovog mjeseca navršava 29 godina od njegove smrti.
Njegovo ime danas nosi ulica na Grbavici, dok je njegova bista postavljena ispred zgrade Energoinvesta. Kada bi se spomenici gradili od lijepih rije i i sje anja, Emerik Blum bi zasigurno imao jedan od najve ih spomenika u historiji Sarajeva i BiH.
About author
Sead Kre{evljakovi} was born in 1973 in Sarajevo. He comes from one of Sarajevo's most prominent families. His grandfather, Hamdija Kre{evljakovi}, was one of BH's most signi� cant historians, and father Muhamed, also a historian, became the Sarajevo's � rst democratically elected mayor in 1991. Sead Kre{evljakovi} is an Honorary Consul of Most Serene Republic of San Marino in BiH, and with his twin brother Nihad, he is a founder of NGO Videoarchive - Library Hamdija Kre{evljakovi}, which aims toward the af� rmation of cultural heritage of Sarajevo and BiH.
O autoru
Sead Kre{evljakovi} ro|en je 1973. godine u Sarajevu i poti~e iz ugledne sarajevske porodice. Njegov djed Hamdija Kre{evljakovi} bio je jedan od najzna~ajnijih bh. histori~ara, a otac Muhamed, tako|er histori~ar po profesiji, postao je 1991. godine prvi demokratski izabrani gradona~elnik Sarajeva. Sead Kre{evljakovi} je po~asni konzul Republike San Marino u BiH, a sa bratom blizancem Nihadom osnovao je i U.G. Videoarhiv - Biblioteka ”Hamdija Kre{evljakovi}”, koje a� rmira kulturno naslije|e Sarajeva i BiH.
Thanks to Energovinvest’s development, which is still in business today, Blum is known as a philanthropist whose vision turned the natural and intellectual resources of BiH and former Yugoslavia into gold
Zahvaljuju i razvoju Energoinvesta, � rme koja i dalje postoji, Emerik Blum danas je poznat kao � lantrop koji je prirodne i intelektualne resurse BiH i bivše Jugoslavije svojim vizijama pretvarao u zlato
ATRAKCIJEATTRACTIONS
10
Ashkenazi Synagogue
Ba{~ar{ija
Cathedral of Jesus’ Sacred Heart
City Hall
A{kena{ka sinagoga
Ba{~ar{ija
Katedrala Srca Isusova
Vije}nica
Ashkenazi Synagogue was built in 1902 by Karl Paržik as the � rst religious object to be constructed in a then-popular pseudo-Moorish style. It is the third biggest synagogue in Europe.
Aškenaška sinagoga je izgra ena 1902. godine, po projektu Karla Paržika, kao prvi vjerski objekt u pseudomaurskom stilu. Tre a je po veli ini u Evropi.
Baš aršija is the heart of old Sarajevo. The building started in 1462 and reached its culmination by the middle of 16th century. In the center of it is Sebilj (from Arabic word depicting a kiosk-like public fountain) designed by the Czech architect Alexander Vitek.
Baš aršija je srce starog Sarajeva. Izgradnja je zapo eta 1462. godine, a procvat doživljava u 16. stolje u. U centru Baš aršije se nalazi Sebilj (ar. Sebilj - javna esma u obliku kioska) kojeg je dizajnirao arhitekt Aleksandar Vitek.
The seat of the Archbishop of Vrhbosna (Upper Bosnia), Cathedral of Jesus’ Sacred Heart, was built in a neo-gothic style in 1889. The tomb of Josip Štadler, Archbishop of Vrhbosna from the turn of the 20th century, is located in the Cathedral.
Katedrala Srca Isusova prvostolna je crkva Vrhbosanske nadbiskupije, a sagra ena je u neogoti kom stilu 1889. godine. Grobnica Josipa Štadlera, vrhbosanskog nadbiskupa sa po etka 20. stolje a koji je inicirao izgradnju ovog objekta, nalazi se u Katedrali.
City Hall (Vije nica), a symbol of Sarajevo, is the most beautiful example of pseudo-Moorish building. Erected in 1896, it was the seat of city authorities and after World War II it became the National Library. During 1992 shelling, 90 percent of invaluable books and manuscripts were destroyed. It is currently under reconstruction. Vije nica, simbol Sarajeva, najljepši je objekt izgra en u pseudomaurskom stilu. Izgra ena je 1896. i bila je sjedište gradske uprave, a nakon Drugog svjetskog rata u njoj je bila smještena Nacionalna biblioteka. Granatirana je i spaljena 1992., kada je izgorjelo 90 posto neprocjenjivog kulturnog blaga. Trenutno se vrši rekonstrukcija.
1
2
3
4
Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Drvenija Bridge Exit / Most Drvenija Izlaz
Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Baš aršija Exit / Baš aršija Izlaz
Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Cathedral Exit / Katedrala Izlaz
Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; City Hall Exit / Vije nica Izlaz
ATTRACTIONSATRAKCIJE
11
Gazi Husrev Bey’s MosqueGazi Husrev-begova d`amija
Gazi Husrev Bey’s Mosque is the most important Islamic house of worship in Bosnia and Herzegovina. Constructed in 1531, it was left to the city by Gazi Husrev Bey, the Ottoman ruler of Bosnia. The mosque is only a part of Gazi Husrev Bey’s substantial bequest to the city.
Gazi Husrev-begova džamija je najzna ajniji islamski vjerski objekt u BiH. Izgra ena je 1531., a zadužbina je Gazi Husrev-bega, tadašnjeg osmanskog namjesnika. Džamija je samo dio velike Gazi Husrev-begove ostavštine.
The Latin Bridge
The Old Orthodox Church
Latinska }uprija
Stara pravoslavna crkva
The Latin Bridge was built in 16th century but acquired world fame for the infamous Sarajevo Assassination. Precisely from this spot Gavrilo Princip shot and killed Austro-Hungarian heir to the throne - archduke Franz Ferdinand and his wife Sophia, which triggered the start of World War I.
Latinska uprija je izgra ena u 16. stolje u, a postala je svjetski poznata po Sarajevskom atentatu. Tu je Gavrilo Princip usmrtio austrougarskog prijestolonasljednika Franza Ferdinanda i njegovu suprugu So� ju, što je bio povod za po etak Prvog svjetskog rata.
The Old Orthodox Church was built in 16th century. Unique for its atypical architecture, this church has been safe guarding holy icons and religious relics for centuries. There are several interesting legends and folk tales related to its founding.
Stara pravoslavna crkva sagra ena je u 16. stolje u. Unikatna zbog netipi ne arhitekture, ova crkva ve vijekovima uva veliko blago u vidu svetih mošti i raznih relikvija, a postoji i nekoliko interesantnih legendi vezanih za njen nastanak.
Tunnel of HopeTunel spasa
Built under the runway of Sarajevo Airport in 1993, the Tunnel of Hope was the city’s only connection with the outside world during the four years of siege. A portion of it remains open today. (For organized tours contact tourist agencies.)
Tunel spasa izgra en je ispod aerodromske piste 1993. i bio je jedina veza Sarajeva sa ostatkom svijeta za vrijeme etverogodišnje opsade. Danas je dio tunela otvoren za posjete. (Za organizirane posjete kontaktirajte turisti ke agencije.)
5
Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Latin Bridge Exit / Latinska uprija Izlaz
6
7
Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Latin Bridge Exit / Latinska uprija Izlaz
Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Ba{~ar{ija Exit / Ba{~ar{ija Izlaz
Trams/Tramvaji 3, 4, 6; Ilid`a Exit / Izlaz / Bus 32; D. Kotorac Exit / Izlaz
ATRAKCIJEATTRACTIONS
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail12
Academy of Fine ArtsAkademija likovnih umjetnostiArchitecture / Arhitektura
Obala Maka Dizdara 3Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; ^obanija Bridge Exit / Most ^obanija Izlaz
Alifakovac CemetaryMezarje AlifakovacReligion & Culture / Religija i kultura
Alifakovac Quarter / Alifakovac mahalaTrams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; City Hall Exit / Vije}nica Izlaz
Ali Pasha’s MosqueAlipa{ina d`amijaReligion & Architecture / Religija i arhitektura
Mar{ala Tita 14Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5, 6; Skenderija Exit / Skenderija Izlaz
Ba{~ar{ija MosqueBa{~ar{ijska d`amijaReligion & Architecture / Religija i arhitektura
Ba{~ar{ija 37Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Ba{~ar{ija Exit / Ba{~ar{ija Izlaz
Bijela tabija (White Fortress)Bijela tabijaArhitecture & History / Arhitektura i historija
Vratnik Quarter/Vratnik mahalaTrams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Ba{~ar{ija Exit / Ba{~ar{ija Izlaz
BH PresidencyPredsjedni{tvo BiHArchitecture / Arhitektura
Titova 16Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Skenderija Exit / Skenderija Izlaz
Clock TowerSahat kulaReligion & Architecture / Religija i arhitektura
Sara~i 8Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Latin Bridge Exit / Latinska }uprija Izlaz
Congregational Church of the Holy MotherSaborna crkva Presvete BogorodiceReligion & Architecure / Religija i arhitektura
Zelenih beretki 3 033 269 261Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Drvenija Bridge Exit / Most Drvenija Izlaz
Emperor’s MosqueCareva d`amijaReligion & Architecture / Religija i arhitektura
Obala Isa-bega Ishakovi}a bbTrams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; City Hall Exit / Vije}nica Izlaz
Eternal FlameVje~na vatraHistory / Historija
Mar{ala Tita bbTrams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; ^obanija Bridge Exit / Most ^obanija Izlaz
Ferhadija MosqueFerhadija d`amijaReligion & Architecture / Religija i arhitektura
Vladislava Skari}a 1Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Latin Bridge Exit / Latinska }uprija Izlaz
Franciscan Church of St. Anthony of PaduaFranjeva~ka crkva sv. Ante PadovanskogReligion & Architecture / Religija i arhitektura
Franjeva~ka 6 033 236 107Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Drvenija Bridge Exit / Most Drvenija Izlaz
Gazi Husrev Bey’s Bezistan (Covered Bazaar)Gazi Husrev-Begov BezistanArchitecture / Arhitektura
Gazi Husrev-begova bbTrams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Latin Bridge Exit / Latinska }uprija Izlaz
Main Post Of� ceGlavna po{taArchitecture / Arhitektura
Obala Kulina bana 8 033 252 834Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; ^obanija Bridge Exit / Most ^obanija Izlaz
Mori}a GuesthouseMori}a hanArchitecture & History / Arhitektura i historija
Sara~i 77Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Latin Bridge Exit / Latinska }uprija Izlaz
SebiljSebiljArchitecture & History / Arhitektura i historija
Ba{~ar{ija Square / Ba{~ar{ijski trgTrams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Ba{~ar{ija Exit / Ba{~ar{ija Izlaz
St. Joseph’s ChurchCrkva Sv. JosipaArchitecture & Religion / Arhitektura i religija
Zmaja od Bosne 1Trams/Tramvaji 1, 2, 3, 5, 6, 7; Marijin dvor Exit / Marijin dvor Izlaz
The House of De� anceInat ku}a History & Culture / Historija i kultura
Veliki Allifakovac 1Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; City Hall Exit / Vije}nica Izlaz
The Tombs of Seven BrothersTurbe sedam bra}eHistory / Historija
Bistrik Quarter/Bistrik mahalaTrams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Latin Bridge Exit / Latinska }uprija Izlaz
Tr`nica (Meat and Dairy Market)Tr`nicaArchitecture / Arhitektura
Mula Mustafe Ba{eskije 4a 033 205 353Trams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Drvenija Bridge Exit / Most Drvenija Izlaz
Vratnik GateVratni~ka kapijaArchitecture & History / Arhitektura i historija
Vratnik Quarter/Vratnik mahalaTrams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Ba{~ar{ija Exit / Ba{~ar{ija Izlaz
@uta tabija (Yellow Fortress)@uta tabijaArhitecture & History / Arhitektura i historija
Vratnik Quarter/Vratnik mahalaTrams/Tramvaji 2, 3, 1, 5; Ba{~ar{ija Exit / Ba{~ar{ija Izlaz
OVOG MJESECA U GALERIJAMATHIS MONTH IN GALLERIES
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail14
From 06/01 to 06/13 – Exhibit: 100 Views of Ukiyo-e, Volume I: Masters by Muhamed KafedžiOd 01.06. do 13.06. – Izložba “100 Views of Ukiyo-e, Volume I: Masters” Muhameda Kafedži a
From 06/20 to 06/30 – Exhibit of Students of Product Design of the Academy of Fine Arts SarajevoOd 20.06. do 30.06. – Izložba studenata produkt dizajna Akademije likovnih umjetnosti Sarajevo
033 204 352 Mon-Sat / Pon–Sub: 13:00 – 19:00
Terezije bb (Centar Skenderija)
Permanent Exhibit: Works of Mersad BerberStalna postavka: Djela Mersada BerberaPermanent Exhibit: Works of Ismet Rizvi}Stalna postavka: Djela Ismeta Rizvi}aPermanent Exhibit: Bosniak Institute’s Art CollectionStalna postavka umjetni~kih djela Bo{nja~kog instituta
Mula Mustafe Ba{eskije 21
Zelenih beretki 8
033 279 800 Mon-Fri / Pon-Pet: 09:00 - 16:30
033 266 550 Tue-Sat / Uto–Sub: 12:00 – 20:00
From 06/01 to 06/30 – Permanent Exhibit of Items Dedicated to the Preservation of the Memory of Srebrenica Tragedy and 8,372 Victims Who Tragically Lost Their Lives During the GenocideOd 01.06. do 30.06. – Stalna postavka eksponata iji je cilj o uvati sje anje na tragediju u Srebrenici i 8.372 osobe koje su tragi no stradale u genocidu
From 06/15 to 06/29 – Exhibit of Photographs: MOnuMENTS by Marko KrojaOd 15.06. do 29.06. – Izložba fotogra� ja “MOnuMENTI” Marka Kroja aFrom 06/13 to 06/15 – Exhibit of Sandra DukiOd 13.06. do 15.06. – Izložba Sandre DukiFrom 06/20 to 06/30 – Exhibit by Spomenko ŠkrbiOd 20.06. do 30.06. – Izložba Spomenka Škrbi aFrom 06/01 to 06/30 – Exhibit: Rural, Then (And Now) (From the Collection of the National Gallery of BiH)Od 01.06. do 30.06. – Izložba “Ruralno, nekad (i sad)” (Iz fundusa Umjetni ke galerije BiH)
Fra Grge Marti a 2 / III 033 953 170 Mon-Sun / Pon-Ned: 09:00 - 20:00
GALLERY 11/07/95
BOSNIAK INSTITUTE
NATIONAL GALLERY OF BIH COLLEGIUM ARTISTICUM
GALERIJA 11/07/05
BO[NJA^KI INSTITUT
UMJETNI^KA GALERIJA BIH COLLEGIUM ARTISTICUM
GALLERIESGALERIJE
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail 15
From 06/01 to 06/30 – Permanent Exhibit: Emporio DrangularijumOd 01.06. do 30.06. – Stalna postavka: Emporio Drangularijum 06/04 – Exhibit of Photographs of Small School of
Photography on the Occasion of World Environment Day04.06. – Izložba fotogra� ja Male škole fotogra� je povodom obilježavanja Svjetskog dana okoliša
From 06/03 to 06/14 - Exhibit by KUD “Seljo”Od 03.06. do 14.06. - Izložba: KUD “Seljo”
From 06/12 to 06/30 – Exhibit: Mostar by Jusuf Juso NikšiOd 12.06. do 30.06. – Izložba “Mostar” Jusufa Juse Nikši a
BLACKBOX
DUPLEX/10m²
E&A GALLERY - MERSAD BERBER
GALLERY FACTA
GALLERY MAK
GALLERY SVETI ANTO
GALLERY PREPOROD
CHARLAMA DEPOTGALLERY BORIS SMOJE
GALLERY GABRIJEL
BLACKBOX
DUPLEX/10m²
GALERIJA E&A - MERSAD BERBER
GALERIJA FACTA
GALERIJA MAK
MALA GALERIJA SVETI ANTO
GALERIJA PREPOROD
CHARLAMA DEPOT
GALERIJA BORIS SMOJE
GALERIJA GABRIJEL
Vrazova 5
Obala Kulina bana 22
Vladislava Skari a 5 (Hotel Europe)
Hamdije Kre{evljakovi}a 7c
Sime Milutinovi}a Sarajlije 7
Franjeva~ka 6
Titova 54
Terezije bb (Centar Skenderija)
Radi}eva 11
Mar{ala Tita 56/I
033 203 646
063 952 197
033 537 789 / 061 570 896
033 552 271
033 201 861
033 236 107
033 205 553
033 203 178
061 275 500
033 216 873
Mon-Fri / Pon-Pet: 10:00-14:00; 15:00-18:00; Sat / Sub: 09:00-14:00
Tue–Sat / Uto–Sub: 14:00 – 19:00
Mon-Fri/Pon-Pet: 11:00 – 19:00; Sat/Sub: 12:00 – 16:00
Mon–Fri / Pon–Pet: 09:00 – 19:00; Sat / Sub: 09:00 – 15:00
Mon–Sun / Pon–Ned: 10:00 – 19:00
Mon-Sat / Pon-Sub: 08:00 – 18:00
Mon-Fri / Pon-Pet: 11:00 - 18:00; Sat / Sub: 11:00 - 16:00
Mon–Sat / Pon–Sub: 10:00 – 20:00
Mon–Sat / Pon–Sub: 10:00 – 20:00
Mon–Sat / Pon–Sub: 09:00 – 12:00
OTHER EXHIBITS/OSTALE IZLO@BE
OTHER GALLERIES/OSTALE GALERIJE
From 06/01 to 06/06 – Exhibit: Reality Dreams by Ivana Miloglav IvankoviOd 01.06. do 06.06. – Izložba “Snovi realnosti” Ivane Miloglav Ivankovi
From 06/06 to 06/17 – Exhibit: Frames by Enis išiOd 06.06. do 17.06. – Izložba “Frames” Enisa iši a
GALLERY JAVAGALERIJA JAVA
Titova 21 033 225 878 Mon-Fri/Pon-Pet: 11:00 – 19:00; Sat/Sub: 11:00 – 14:00
From 06/01 to 06/15 – Exhibit of Painter Muhamed eifOd 01.06. do 15.06. – Izložba slikara Muhameda eifa
GALLERY ROMAN PETROVI]GALERIJA ROMAN PETROVI]
Mar{ala Tita 54 033 668 009 Mon–Sat / Pon–Sub: 10:00 – 18:00
THIS MONTH IN MUSEUMSOVOG MJESECA U MUZEJIMA
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail16
Brusa Bezistan’s permanent collection titled From Ancient History to the End of Austro-Hungarian Period will guide you through Sarajevo’s rich history. Stalna postavka Brusa bezistana “Od prethistorije do kraja austro-ugarskog razdoblja” }e vas provesti kroz bogatu historiju Sarajeva.
Museum 1878 – 1918 deals with the Austro-Hungarian period of Sarajevo’s and the country’s history. Zbirka Muzeja 1878. – 1918. bavi se periodom austrougarske vladavine Sarajevom i BiH.
Abadžiluk 10 033 239 590 Mon–Fri / Pon–Pet: 10:00–18:00; Sat / Sub: 10:00–15:00
From 06/01 to 06/07 – Exhibit - Un� nished Modernizations: Between Pragmatism and UtopiaOd 01.06. do 07.06. – Izložba “Nedovršene modernizacije: Izme u pragmatizma i utopije”From 06/01 to 06/07 – Exhibit – Tragedies of Roma People in Second World WarOd 01.06. do 07.06. – Izložba “Stradanje Roma u Drugom svjetskom ratu”Permanent Exhibits: Sarajevo Under Siege, BiH Through Centuries, Parallels – Cultural Connections, Exhibit of Photographs – 15 Years Later by Jim MarshallStalne postavke: “Opkoljeno Sarajevo”, “BiH kroz stolje a”, “Paralele – Kulturne spone”, izložba fotogra� ja “15 godina poslije” Jima Marshalla
Through its collections, Historical Museum of BiH de� nes the history of BiH from the arrival of Slavs on the Balkan Peninsula to the contemporary period. Historijski muzej BiH kroz svoje zbirke obra uje historiju BiH od dolaska Slavena na Balkansko poluostrvo, pa do savremenog doba.
Zmaja od Bosne 5 033 210 416 Zelenih beretki 1 Tue–Fri / Uto–Pet: 09:00–16:00; Sat–Sun / Sub–Ned: 09:00–13:00 033 533 288
Tue–Fri / Uto–Pet: 10:00–18:00; Sat–Sun / Sub–Ned: 10:00–15:00
The National Museum of BiH is the oldest and the most signi� cant museum in BiH.Zemaljski muzej BiH najstarija je i najzna ajnija muzejska institucija u BiH.
Permanent Exhibit: Sarajevo 1878 – 1918Stalna postavka: “Sarajevo 1878. – 1918.”
Zmaja od Bosne 3 033 668 027Note: The museum is currently not open for visits.Napomena: Muzej trenutno nije otvoren za posjete.
NATIONAL MUSEUM OF BiH
HISTORICAL MUSEUM OF BiH MUSEUM SARAJEVO 1878 – 1918
BRUSA BEZISTAN
ZEMALJSKI MUZEJ BiH
HISTORIJSKI MUZEJ BiH MUZEJ SARAJEVO 1878. – 1918.
BRUSA BEZISTAN
MUSEUMSMUZEJI
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail 17
Permanent exhibit depicting lives and culture of Sarajevo Jews.Stalna postavka o životu i kulturi Jevreja u Sarajevu.
Permanent Exhibit: Organization of the 14th Winter Olympic GamesStalna postavka: “Organizacija XIV zimskih olimpijskih igara”
Permanent Exhibit: The Study Room of Silvije Strahimir Kranj evi and Parts of Study Rooms of Hasan Kiki , Petar Ko i and Isak SamokovlijaStalna postavka: Radna soba Silvija Strahimira Kranj evi a i dijelovi radnih soba Hasana Kiki a, Petra Ko i a i Isaka Samokovlije
Permanent exhibit about sevdalinka (traditional urban love song) as well as its most notable interpreters.Stalna postavka o sevdalinci (tradicionalna gradska lirska pjesma) i interpretatorima – majstorima sevdaha.
Permanent exhibit depicting the culture of living of a wealthy, Sarajevo Muslim family, in 18th and 19th century.Stalna postavka o kulturi stanovanja imu ne gradske, muslimanske porodice u 18. i 19. stolje u.
The Tunnel of Hope was a symbol of hope for the citizens of Sarajevo during the four years of siege.Tunel spasa je tokom etverogodišnje opsade bio simbol nade za stanovnike Sarajeva.
Permanent exhibit depicting the life and work of Bosnia and Herzegovina’s � rst president.Stalna postavka o životu i djelu prvog predsjednika Bosne i Hercegovine.
Permanent exhibit depicting culture of living of a wealthy, Sarajevo Serb, family in the period between 17th and 20th century. The Despi family housed Sarajevo’s � rst theater plays.Stalna postavka o kulturi stanovanja bogate gra anske, srpske porodice u periodu od 17. do 20. stolje a. U Despi a ku i igrane su i prve pozorišne predstave u Sarajevu.
JEWISH MUSEUM OF BiH
THE OLYMPICS MUSEUM
MUSEUM OF LITERATURE & PERFORMING ARTS
SEVDAH ART HOUSE
SVRZO HOUSE
TUNNEL OF HOPE
MUSEUM OF ALIJA IZETBEGOVI
THE DESPI HOUSE
MUZEJ JEVREJA BiH
OLIMPIJSKI MUZEJ
MUZEJ KNJIŽEVNOSTI I POZORIŠNE UMJETNOSTI
ART KU A SEVDAHA
SVRZINA KU A
TUNEL SPASA
MUZEJ ALIJE IZETBEGOVI A
DESPI A KU A
Velika avlija bb 033 535 688
Alipašina bb (Zetra) 033 276 082
Sime Milutinovi a Sarajlije 7 033 201 861
Hala i 5 033 239 943
Glo ina 8 033 535 264
Donji Kotorac, Tuneli 1, Ilidža 033 684 032
Plo a bb 033 252 213
Despi eva 2 033 215 531
Mon–Fri / Pon–Pet: 10:00–18:00; Sun / Ned: 10:00–13:00
Mon–Fri / Pon–Pet: 09:00–15:00
Mon–Fri / Pon–Pet: 10:00–14:00
Tue–Sun / Uto–Ned: 10:00–18:00
Mon–Fri / Pon–Pet: 10:00–18:00; Sat / Sub: 10:00–15:00
Mon–Sun / Pon–Ned: 09:00–17:00
Mon–Fri / Pon–Pet: 10:00–16:00; Sat / Sub: 10:00–15:00
Mon–Fri / Pon–Pet: 10:00–18:00; Sat / Sub: 10:00–15:00
OTHER MUSEUMS/OSTALI MUZEJI
Permanent display of Ars Aevi Collection / Museum of Contemporary Art Sarajevo, the most important international contemporary art collection in South-East Europe. Stalna postavka Kolekcije Ars Aevi / Muzeja savremene umjetnosti Sarajevo, najzna ajnije kolekcije internacionalne savremene umjetnosti u jugoisto noj Evropi.
Note: The museum is currently open for pre-arranged visits only.Napomena: Muzej je trenutno otvoren samo za najavljene posjete.
ARS AEVI ART DEPOTARS AEVI ART DEPO
Terezije bb (Centar Skenderija) 033 216 919 Mon–Sun / Pon–Ned: 10:00–22:00
Guided Tours / Vo ene posjete: 12:00 (English), 15:00 (B/H/S)
POZORIŠTATHEATERS
Address / Adresa Telephone / Tel Box Of� ce Working Hours / Radno vrijeme blagajne18
06/01 & 06/12 – 01.06. i 12.06. 19:30Theater Play / Pozorišna predstavaIf This Was A Film… / Kad bi ovo bio � lm…(Director / Režija: Dino Musta� )
06/03 & 06/06 – 03.06. i 06.06. 19:30Theater Play / Pozorišna predstavaTartuffe / Tartif(Director / Režija: Nermin Hamzagi )
06/04 – 04.06. 20:00Concert / KoncertSarajevo Philharmonic Orchestra and Music Academy Sarajevo / Sarajevska � lharmonija i Muzi ka akademija Sarajevo (Conductors / Dirigenti: Alma Aganspahi , Rešad Arnautovi , Emir Mejremi , Ognjen Bomoštar)
06/05 – 05.06. 12:00Ballet / BaletThumbelina / Pal ica(Choreographer and Director / Koreogra� ja i režija: Nermina Damian)
06/07 & 06/15 – 07.06. i 15.06. 19:30Theater Play / Pozorišna predstavaBalkan Spy in Sarajevo / Balkanski špijun u Sarajevu(Director / Režija: Sulejman Kupusovi )
06/08 – 08.06. 19:30OperaLa Traviata(Conductor / Dirigent: Andrija Pavli ; Director / Režija: Ognian Draganoff)
06/14 – 14.06. 19:30Ballet / BaletThe Lady of the Camellias / Dama s kamelijama(Conductor / Dirigent: Samra Gulamovi ; Choreographer / Koreograf: Vasilij Medvedev)
06/02 – 02.06. 11:00Little Red Polka Dotty and the Forest Gang /Crvenkapica na ta ke, naopa ke(Director / Režija: Lajla Kaik ija)
06/05 – 05.06. 20:00Scapin’s Deceit / Skapino(Director / Režija: Ka a Dori )
06/06 – 06.06. 20:00The Pillowman / Gospodin Jastuk(Director / Režija: Luca Cortina)
06/07 – 07.06. 19:00Aladdin / Aladin(Director / Režija: Ka a Dori )
06/15 – 15.06. 11:00Concert / KoncertSaturday Matinee: Voice, Piano and Chocolate / Subotnja matineja: “Glas, klavir i okolada”
06/19 – 19.06. 20:00Concert / KoncertSarajevo Philharmonic Orchestra / Sarajevska � lharmonija (Conductor / Dirigent: Mihnea Ignat; Soloist / Solist: Ning Feng)
06/21 – 21.06. 19:30Theater Play / Pozorišna predstavaHamlet u selu Mrduša Donja(Director / Režija: Sulejman Kupusovi )
06/25 – 25.06. 19:30Operetta / OperetaThe Merry Widow / Vesela udovica(Conductor / Dirigent: Dario Vu i ;Director / Režija: Krunoslav Cigoj)
Kulovi a 8 033 205 799 Mon-Fri: 12:00 – 14:00 and two hours before playsPon-Pet: 12:00 – 14:00 i dva sata prije po etka predstave
www.pozoristemladih.ba
Obala Kulina bana 9 033 226 431 Mon-Sun: 09:00 – 12:00 & 16:00 – 19:30Pon-Ned: 09:00 – 12:00 i 16:00 – 19:30
www.nps.ba
YOUTH THEATERPOZORIŠTE MLADIH
NATIONAL THEATERNARODNO POZORIŠTE
POZORIŠTATHEATERS
Address / Adresa Telephone / Tel Box Of� ce Working Hours / Radno vrijeme blagajne 19
06/11 – 11.06. 20:00What Have We Done / Šta smo to u inili(Director / Režija: Dino Musta� )
06/12 & 06/26 – 12.06. i 26.06. 20:00Die Hard / Umri muški(Director / Režija: Admir Glamo ak)
06/14 – 14.06. 20:00The Concert of Birds / Koncert ptica(Director / Režija: Aleš Kurt)
06/17 & 06/27 – 17.06. i 27.06. 20:00Ja, mahalac (Director / Režija: Mirela Trepani )
06/18 – 18.06. 20:00The Shop Around the Corner / Radnja na uglu(Director / Režija: Francois Lunel)
06/21 – 21.06. 20:00Evening with Abdulah Sidran / Ve e sa Abdulahom Sidranom
06/09 – 09.06. 11:00Aladdin / Aladin (Director / Režija: Ka a Dori )
06/16 – 16.06. 11:00The Story of Little Muck / Mali Muk(Director / Režija: Darko Kova ovski)
06/20 – 20.06. 20:00The Hen / Kokoška (Director / Režija: Admir Glamo ak)
06/21 – 21.06. 19:00Captain John Peoplefox / Kapetan Džon Piplfoks(Director / Režija: Ka a Dori )
06/23 – 23.06. 11:00Captain John Peoplefox / Kapetan Džon Piplfoks(Director / Režija: Ka a Dori )
06/01 – 01.06. 20:00Workshop / Radionica – Sarajevo Writers’ Workshop: Performance / Izvedba
06/04 – 04.06. 20:00Bio je lijep i sun an dan(Director / Režija: Tanja Mileti -Oru evi )
06/06 – 06.06. 18:00Kakav krokodil ima glas(Dramatist / Dramaturgija: Asja Krsmanovi )
06/08 – 08.06. 20:001984 (Directors / Režija: Benjamin Bajramovi , Jasenko Paši )
06/11 – 11.06. 20:00Pri a s isto ne strane(Director / Režija: Aida Bukvi )
06/13 – 13.06. 18:00Odkamena pri a(Director / Režija: Dubravka Zrn i -Kulenovi )
06/14 – 14.06. 20:00Odette & Odile (Directors and Choreographers / Režija i koreogra� ja: Amila Terzimehi , Ena Kurtali )
06/17 – 17.06. 20:00Beyond My Name / Sje anje kamena(Director / Režija: Mark Boldin)
06/19 – 19.06. 20:00Concert Performance of a Theater Piece by Students of Drama of the Academy of Performing Arts Sarajevo / Koncertno izvo enje dramskog teksta studenata odsjeka Dramaturgije na Akademiji scenskih umjetnosti Sarajevo
06/20 – 20.06. 18:00Witches / Vještice (Director / Režija: Almira Drino)
Gabelina 16 033 664 070 18:00 – 20:00 (on days of featured plays)18:00 – 20:00 (na dan igranja predstave)
www.sartr.ba
Maršala Tita 56/II 033 550 475 Mon-Tue & Thu-Sat: 10:00 – 12:00 & 16:00 – 20:00Pon-Uto i et-Sub:10:00 – 12:00 & 16:00 – 20:00
www.kamerniteatar55.ba
SARAJEVO WAR THEATER SARTRSARAJEVSKI RATNI TEATAR SARTR
CHAMBER THEATER 55KAMERNI TEATAR 55
COFFEE WITH ...KAFA SA ...
22
In preparing for the June edition of Sarajevo Navigator, we spoke to footballer, Edin Džeko – the best striker to ever
play on the BiH team, as well as during this past season for Manchester City, the English vice-champion.
Džeko will soon be leading the BiH team during a very important World Cup Brazil qualifying match against Latvia on June 7, which will be played in Riga.
Born in Sarajevo, Džeko has earned the nickname, “the Diamond”, for his brilliant success in sports and has received the highest honor from the City of Sarajevo, the April 6th Award, so it was the perfect occasion for us to ask him to tell us his story of Sarajevo.
Right at the start of the conversation, Džeko shares that he has a special connection with Otoka, where he spent his childhood, even during the war. While he stresses that he loves the whole city, he insists that Baš aršija is, without a doubt, the most beautiful part of town.
He also tells of how much he loves to walk along the city’s main walking street, Ferhadija, and when asked which season best suits Sarajevo, he smiles and responds with a line from the song by the cult group, Haustor: “I love girls in summer dresses”.
Pripremaju i junsko izdanje Sarajevo Navigatora razgovarali smo sa fudbalerom Edinom Džekom,
najboljim strijelcem bh. fudbalske reprezentacije u njezinoj historiji, ali i engleskog viceprvaka Manchester Citya u protekloj sezoni.
Upravo e Džeko predvoditi bh. reprezentativce u veoma bitnom me u protiv Latvije u okviru kvali kacija za Svjetsko fudbalsko prvenstvo u Brazilu, a koji e 7. juna biti odigran u Rigi.
Ovaj ro eni Sarajlija, koji je zbog svojih fantasti nih sportskih uspjeha dobio i nadimak “Dijamant”, dobitnik je najve eg priznanja Grada Sarajeva – Šestoaprilske nagrade za 2013. godinu, što je bio savršen povod da ga zamolimo da nam ispri a svoju pri u o Sarajevu.
Odmah na po etku razgovora naš sagovornik nam je otkrio kako je dio Sarajeva za koji je posebno vezan naselje Otoka, gdje je proveo itavo djetinjstvo, uklju uju i i rat. Isti u i svoju ljubav prema gradu kao cjelini, Edin isti e kako je Baš aršija, ipak, ubjedljivo najljepši dio našeg grada.
Otkriva i kako neizmjerno voli prošetati glavnom gradskom šetnicom – Ferhadijom, a na pitanje koje godišnje doba Sarajevu najbolje pristaje, uz osmijeh odgovara stihom iz pjesme kultne grupe Haustor: “Djevojke u ljetnim haljinama volim”.
Sarajevo je najljepši grad na svijetu
EDIN DŽEKO
Sarajevo is the MostBeautiful City in the World
COFFEE WITH ...KAFA SA ...
23
On summer days, Edin loves to relax with friends over coffee in some of the many garden cafés in town and he says that he feels great in all of them. Summer is also the time for his favorite cultural event, the Sarajevo Film Festival. He believes that thanks to its originality and the guests that visit our city during that period, it has become a mirror of Sarajevo and its well-known event.Edin says that the most beautiful view of Sarajevo is from the famous overlook, Zmajevac. As for culinary delights, he says that when he stays in Sarajevo he enjoys the magic of his mother’s kitchen the most. He does admit that evapi are an important part of his menu during every visit, and he eats them at Željo, which is named after the Sarajevo club where his football career began.When asked why he loves Sarajevo, he says that he would need days to give all of the reasons!Edin says that visitors should follow some of the old traditions: to drink some water from Baš aršija so that they are sure to return and come to know the city better.In closing, we asked Edin to describe Sarajevo in one sentence, and his prompt reply was:- Sarajevo is the most beautiful city in the world.
U ljetnim danima Edin se voli opustiti uz kafu sa prijateljima u nekoj od brojnih bašti u gradu, te isti e kako se osje a lijepo u svakoj od njih. Ljeti se, tako er, dešava i njegov omiljeni kulturni doga aj – Sarajevo Film Festival, za koji Edin kaže kako je postao ogledalo Sarajeva i prepoznatljivo dešavanje zahvaljuju i originalnosti, ali i gostima koji u to vrijeme posje uju naš grad.Najljepši pogled na Sarajevo se, po mišljenju našeg sagovornika, pruža sa poznatog vidikovca Zmajevac. Kada su u pitanju gastronomski užici, Edin kaže kako tokom boravaka u Sarajevu najviše uživa u arima mamine kuhinje, ali priznaje i da su evapi sastavni dio njegovog jelovnika prilikom svake posjete, te da ih jede u evabdžinici Željo, nazvanoj po sarajevskom klubu gdje je i zapo eo svoju fudbalersku karijeru.Na pitanje zašto voli Sarajevo, odgovara da bi razloge mogao nabrajati danima.Posjetiteljima Sarajeva Edin preporu uje da isprobaju staru tradiciju: da se napiju vode sa Baš aršije kako bi se ponovo vratili da još bolje upoznaju naš grad. Za kraj smo Edina zamolili da Sarajevo opiše u jednoj re enici, na šta je on kao iz topa ispalio:- Sarajevo je najljepši grad na svijetu.
MOVIE THEATERSKINA
23
06/03 – 03.06. Taste the Waste
06/03 – 03.06. Sonja and the Bull / Sonja i bik
06/06 – 06.06. A Letter to My Dad / Pismo a i
From 06/03 to 06/07 – Ja BiH… Five Days of Zagreb in Sarajevo /
06/04 – 04.06. Blockade / Blokada
06/07 – 07.06. Flower Square / Cvjetni trg
Od 03.06. do 07.06. Ja BiH… Pet dana Zagreba u Sarajevu
06/05 – 05.06. Night Boats / No ni brodovi
From 06/06 – Od 06.06. Pain & Gain / Znojem do love
From 06/13 – Od 13.06. Love is in the Air / Ljubav je u zraku
From 06/27 – Od 27.06. Now You See Me / Majstori iluzije
From 06/27 – Od 27.06. The Iceman
From 06/06 – Od 06.06. Epic 3D / uvari šume: Tajanstveni svijet 3D
From 06/20 – Od 20.06. World War Z / Svjetski rat Z
From 06/27 – Od 27.06. The Internship / Pripravnici
From 06/27 – Od 27.06. Monster University / udovišta sa sveu ilišta
From 06/06 – Od 06.06. 3096 Days / 3096 dana
From 06/20 – Od 20.06. Man of Steel 3D / ovjek od elika 3D
06/03 & 06/04 – Program: A Hundred Years, Cycle: Frank Tashlin (1913 - 1972) /
06/05 – 05.06. Marking the 50 Years since the First Movie Screening in Kinoteka BiH
05.06.2013.): Program “Prva projekcija”
Serijal kratkih � lmova Louisa Lumierea
The Circus / Cirkus
Cause for Alarm / Izazvana uzbuna
03.06. i 04.06. Program “Sto godina”, Ciklus: “Frank Tashlin (1913 – 1972)”
(June 5 1963 – June 5 2013): Program – First Projection / Obilježavanje
Cinderella / Pepeljuga
The Gold Digger of Blagaj / Kopa blaga od Blagaja
From 06/10 – Od 10.06. Program: A Hundred Years, Cycle: Loretta Young (1913 – 2000) / Program
From 06/17 – Od 17.06. Program: A Hundred Years, Cycle: Stanley Kramer (1913 – 2001)/ Program
Guess Who’s Coming to Dinner / Pogodi ko dolazi na ve eru
godina”, Ciklus: “Jože Gale (1913 – 2004)”
The Disorderly Orderly / Zaljubljeni bolni ar
50 godina od prve � lmske projekcije u Kinoteci BiH (05.06.1963 –
Series of Short Movies by Louis Lumiere /
Love in Sarajevo / Ljubav u Sarajevu
“Sto godina”, Ciklus: “Loretta Young (1913 – 2000)”
“Sto godina”, Ciklus: “Stanley Kramer (1913 – 2001)”
From 06/24 – Od 24.06. Program: A Hundred Years, Cycle: Jože Gale (1913 – 2004) / Program “Sto
On Foreign Soil / Tu a zemlja
* For movie time-table visit www.sonar.ba / * Za raspored prikazivanja � lmova posjetite www.sonar.ba
CINEMA CITY MULTIPLEX / MULTIPLEX CINEMA CITY*
KINOTEKA BIH / KINOTEKA BiH*
MEETING POINT*
EDITOR’S PICKIZBOR UREDNIKA
25
Summer in Sarajevo can never be boring – beautiful weather draws people out into the streets and the city is abuzz with great events.
The Cactus Music Scene will continue to offer a series of concerts this month at Dom mladih’s amphitheater with the following bands: Konvoj and Last Location (June 7), Jala, Buba Corelli, Chi, Nedura and Šonn (June 13), Edo Maajka, Frenkie and Strava škola (June 21), as well as Kablovi and Jaje na oko (June 28).
Beer lovers will be in their element during the 2nd Annual Sarajevo Beer Festival, a three-day event which will be held in the open-air section of the speed skating rink at Zetra. Breweries will offer a wide selection of beers and the SBF’s program will feature bands S.A.R.S and Hladno pivo (June 14), Kiril Djaikovski and Skroz (June 15), Damir Urban and Dvadesetorica (June 16), plus six BiH demo bands.
The 3rd Annual Sarajevo Sevdah Fest will be held this month at the Bosnian Cultural Center with the following performers: Marija Šesti and DrAmmar Project (June 25), Shaderwan Code (June 26), Cristina Soler and the Pacoseco Trio (June 27), Divanhana (June 28), Amira Medunjanin feat. Reka (June 29) and Mostar Sevdah Reunion (June 30).
These are just some of the events that lie ahead this month, so we suggest that you take a close look at our calendar in order to � nd out all that is happening in Sarajevo this June, and visit our website, www.sonar.ba, which is regularly updated with new information about events.
Ljeti vam u Sarajevu ne može biti dosadno – lijepo vrijeme izmami ljude na ulice, a grad vrvi i zabavnim dešavanjima.
Ovog mjeseca e biti nastavljena i serija koncerata u sklopu Muzi ke scene Kaktus u am� teatru Doma mladih, a nastupit e Konvoj i Last Location (7. juni), Jala, Buba Corelli, Chi, Nedura i Šonn (13. juni), Edo Maajka, Frenkie i Strava škola (21. juni), te Kablovi i Jaje na oko (28. juni).
Ljubitelji piva na svoje e do i na trodnevnom 2. Sarajevo Beer Festivalu, koji e biti održan na otvorenom dijelu stadiona brzog klizanja kompleksa Zetra. Uz bogatu ponudu pivara izlaga a, u okviru SBF-a e nastupiti bendovi S.A.R.S i Hladno pivo (14. juni), Kiril Djaikovski i Skroz (15. juni), te Damir Urban i Dvadesetorica (16. juni), ali i {est bh. demo bendova u sklopu dnevnog programa Festivala.
U Bosanskom kulturnom centru e ovog mjeseca biti održan 3. Sarajevo Sevdah Fest, u sklopu kojeg e svoje koncerte održati Marija Šesti i DrAmmar Project (25. juni), Shaderwan Code (26. juni), Cristina Soler i Pacoseco Trio (27. juni), Divanhana (28. juni), Amira Medunjanin ft. Reka (29. juni), te Mostar Sevdah Reunion (30. juni).
Ovo je samo dio dešavanja koja nas o ekuju ovog mjeseca, pa vam predlažemo da pažljivo pregledate naš kalendar, kako biste saznali šta e se sve to u junu dešavati u Sarajevu, te da posjetite naš web portal www.sonar.ba, kojeg redovno dopunjavamo novim informacijama o doga ajima.
DOGA AJI U JUNUEVENTS IN JUNE
CALENDAR OF EVENTS JUNE 2013For more information about events visit www.sonar.ba
26
01SATURDAY
02SUNDAY
03MONDAY
05WEDNESDAY
04TUESDAY
06THURSDAY
09:00; Exhibit: Stripiti Fest 2013 - BH Comics; Sarajevo War Theater SARTR10:00; Sport Event: Swimming Festival Novi Grad Sarajevo 2013; Olympic Pool Sarajevo10:00; Event: Opening of Summer Season 2013; Thermal Riviera Ilidža12:00; Event: Sarajevo Poetry Mornings; Gallery Boris Smoje19:00; Live Music: Tamburitza Orchestra (until June 30); Park prin eva20:00; Party: Kin urijada 2013; Dom mladih21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Party: Tape Up The Wall & DJ Conradson; Pussy Galore21:00; Party: Hacienda Dance Fever; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Live Music @ Pink Houdini, The Pub21:00; Party: Supeoperater; City Pub22:00; Party: DJ Riven & Guests; Kriterion Art Cinema22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Live Music: Saturday Night Fever; Pro Rock Club Johnny22:00; Live Music: Live Music Night; Cinemas Club22:00; Live Music: Band Undergrounderi; Underground22:30; Concert: Futavci; Club Monument23:00; Party: Outlook Festival Launch Party; so.ba
20:00; Event: Evening of Sevdah with Well-Known Sevdah Interpreters; Sevdah Art House20:00; Event: Evening Dance School; Coloseum Club
19:00; Event: Opening of Event – Ja BiH... 5 Days of Zagreb in Sarajevo – Exhibit of Paintings by Davor Gobac; Meeting Point19:30; Concert: Concert of Traditional BiH Music – 10 Years of Ensemble Etnoakademik; Bosniak Institute20:00; Event: Football Player of the Year; Dom mladih21:00; Party: Chilly Vinyl Party; Pro Rock Club Johnny21:00; Party: Blues Night; The Pub22:00; Party: Latin Dance Night; Cinemas Club
10:00; Event: Promotion of Organic FBiH (until June 6); BBI Center17:00; Exhibition: Opening of Exhibit – Through Waters; Kriterion Art Cinema21:00; Party: Duba za Jahba – Bass-Ul-Ulema; Pussy Galore22:00; Concert: Ja BiH... 5 Days of Zagreb in Sarajevo – Psihomodo Pop; Cinemas Club
17:00; Event: Ja BiH... 5 Days of Zagreb in Sarajevo – Clown Show for Children and Adults “Izme u krajnosti”; Atelier Figure19:00; Event: Quiz – Smart Part for Adults; WISA Shopping Center19:00; Event: Ja BiH... 5 Days of Zagreb in Sarajevo – Clown Show for Children and Adults “Izme u
krajnosti”; BBI Center 21:00; Party: Juicy Pussy Super Hits; Pussy Galore21:00; Party: Sevdah and Tamburitza for the Soul; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: DJ Zlaja; City Pub22:00; Concert: Broken House Band; Coloseum Club
19:00; Event: Fair of (Your) Ideas; Chamber Theater 5520:00; Theater Play: Ja, mahalac (Director: Mirela Trepani ); Bosnian Culture Center21:00; Event: Ja BiH... 5 Days of Zagreb in Sarajevo – Promotion of Book “Rašeljka i druge žene” by Milana Vlaovi ; Atelier Figure21:00; Party: Witch House Music; Pussy Galore21:00; Party: ShikiMiki 90’s; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Cocktail Night; The Pub21:30; Party: Student Party - Užas je moja furka; Pro Rock Club Johnny21:30; Concert: Damir erkez; City Pub21:35; Concert: Giz Medium (France) & opor (Croatia); Fis Club Bock22:00; Party: Sloga Night - The Happiest Thursday in Town; Cinemas Club22:00; Live Music: Jam Session; Underground
KALENDAR DE[AVANJA JUNI 2013Za vi{e informacija o doga|ajima posjetite www.sonar.ba
27
01.SUBOTA
02.NEDJELJA
03.PONEDJELJAK
05.SRIJEDA
04.UTORAK
06.^ETVRTAK
09:00; Izložba: Stripiti Fest 2013 - BH Strip; Sarajevski ratni teatar SARTR10:00; Sportski doga aj: Festival plivanja Novi Grad Sarajevo 2013; Olimpijski bazen Sarajevo10:00; Doga aj: Otvorenje ljetne sezone 2013; Termalna rivijera Ilidža12:00; Doga aj: Sarajevska jutra poezije; Galerija Boris Smoje19:00; Svirka uživo: Tamburaški orkestar (do 30. juna); Park prin eva20:00; Party: Kin urijada 2013; Dom mladih21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Party: Tape Up The Wall & DJ Conradson; Pussy Galore21:00; Party: Hacienda Dance Fever; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Svirka uživo @ Pink Houdini, The Pub21:00; Party: Supeoperater; City Pub22:00; Party: DJ Riven i gosti; Kriterion Art Kino22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Svirka uživo: Groznica subotnje ve eri; Pro Rock Club Johnny22:00; Svirka uživo: Live Music Night; Cinemas Club22:00; Svirka uživo: Bend Undergrounderi; Underground22:30; Koncert: Futavci; Klub Monument23:00; Party: Outlook Festival Launch Party; so.ba
20:00; Doga aj: Ve e sevdaha sa poznatim sevdalijama; Art ku a sevdaha20:00; Doga aj: Ve ernja škola plesa; Coloseum Club
19:00; Doga aj: Otvaranje manifestacije “Ja BiH... 5 dana Zagreba u Sarajevu” – Izložba slika Davora Gobca; Meeting Point19:30; Koncert: Koncert tradicijske muzike BiH – Deset godina ansambla Etnoakademik; Bošnja ki institut20:00; Doga aj: Izbor fudbalera godine; Dom mladih21:00; Party: Chilly Vinil Party; Pro Rock Club Johnny21:00; Party: Blues Night; The Pub22:00; Party: Latin Dance Night; Cinemas Club
10:00; Doga aj: Promocija: Organsko FBiH (do 6. juna); BBI Centar17:00; Izložba: Otvorenje izložbe “Through Waters”; Kriterion Art Kino21:00; Party: Duba za Jahba – Bass-Ul-Ulema; Pussy Galore22:00; Koncert: “Ja BiH... 5 dana Zagreba u Sarajevu” – Psihomodo Pop; Cinemas Club
17:00; Doga aj: “Ja BiH... 5 dana Zagreba u Sarajevu” – Klaunovska predstava za male i velike “Izme u krajnosti”; Atelje Figure19:00; Doga aj: Kviz “Smart Part” za odrasle; WISA Shopping Centar19:00; Doga aj: “Ja BiH... 5 dana Zagreba u Sarajevu” – Klaunovska predstava za male i velike “Izme u
krajnosti”; BBI Centar21:00; Party: Juicy Pussy Super Hits; Pussy Galore21:00; Party: Sevdah i tamburica za dušu; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: DJ Zlaja; City Pub22:00; Koncert: Broken House Band; Coloseum Club
19:00; Doga aj: Vaša(r) ideja; Kamerni teatar 5520:00; Pozorišna predstava: “Ja, mahalac” (Režija: Mirela Trepani ); Bosanski kulturni centar21:00; Doga aj: “Ja BiH... 5 dana Zagreba u Sarajevu” – Promocija knjige “Rašeljka i druge žene” Milane Vlaovi ; Atelje Figure21:00; Party: Witch House Music; Pussy Galore21:00; Party: ShikiMiki 90’s; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Cocktail Night; The Pub21:30; Party: Studentski party - Užas je moja furka; Pro Rock Club Johnny21:30; Koncert: Damir erkez; City Pub21:35; Koncert: Giz Medium (Francuska) & opor (Hrvatska); Fis Club Bock22:00; Party: Sloga Night - Najveseliji etvrtak u gradu; Cinemas Club22:00; Svirka uživo: Jam Session; Underground
CALENDAR OF EVENTS JUNE 2013For more information about events visit www.sonar.ba
28
09SUNDAY
10MONDAY
08SATURDAY
07FRIDAY
10:00; Event: Lucky Market; BBI Center16:00; Event: 10th Kid’s Festival – Colorful Parade; Benetton Megastore (Ferhadija Street)18:00; Event: 100 Minutes of Entertainment - Ben10 Visit; WISA Shopping Center18:30; Movie: 10th Kid’s Festival – Dolphin: The Story of a Dreamer; Zetra18:30; Event: Watching the Football Game - World Cup Quali cations: Latvia – BiH; Pro Rock Club Johnny19:00; Event: Funny Bingo for Adults; WISA Shopping Center21:00; Concert: Music Scene Kaktus – Konvoj + Last Location; Amphitheater of Dom mladih21:00; Party: Friday’s Let’s Salsa Night; Cafe Bar Boulevard21:00; Party: Cocktail Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Event: Gentlemen Stand-Up Night with Pe a Bajovi ; Kriterion Art Cinema21:00; Party: Le Classic; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Live Music @ Pink Houdini, The Pub21:00; Party: DJ Zlaja; City Pub22:00; Event: Ja BiH... 5 Days of Zagreb in Sarajevo – Fashion Show by Aleksandra Doj inovi + After Party: Pill Jackson; Cafe
Club Gogo22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Party: Rock Karaoke; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Best Music in the World, Vol. 2 (Zul kar & Blitz Kiddo); Pussy Galore22:00; Concert: Muris & Dire Floyd - Tribute to Dire Straits and Pink Floyd; Cinemas Club22:00; Live Music: Anchi and Moon Dogs Band; Underground
12:00; Event: Sarajevo Poetry Mornings; Galerija Boris Smoje14:00; Event: 10th Kid’s Festival – Daily Program: Workshops, Exhibits, Stands... ; Zetra17:00; Event: 10th Kid’s Festival – DJ & Kid’s Cosmic Show; Zetra18:00; Movie: 10th Kid’s Festival – Rise of the Guardians; Zetra21:00; Party: Sexy House Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Event: Ladies Stand-Up Night; Kriterion Art Cinema21:00; Concert: Zona isklju enja; Pro Rock Club Johnny21:00; Party: DJ Pest & Kopipest; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Live Music @ Pink Houdini, The Pub21:00; Party: Supeoperater; City Pub22:00; Party: Club Mash Hip-Hop; Mash22:00; Concert: Balkaneros; Coloseum Club22:00; Live Music: Live Music Night; Cinemas Club22:00; Party: Super Fun Times with Selma & Mirza; Pussy Galore22:00; Live Music: Unplugged Plug; Underground
14:00; Event: 10th Kid’s Festival – Daily Program: Workshops, Exhibits, Stands... ; Zetra17:00; Event: 10th Kid’s Festival – DJ & Kid’s Cosmic Show; Zetra18:00; Movie: 10th Kid’s Festival - Hotel Transylvania; Zetra20:00; Event: Evening of Sevdah with Well-Known Sevdah Interpreters; Sevdah Art House20:00; Event: Evening Dance School; Coloseum Club
14:00; Event: 10th Kid’s Festival – Daily Program: Workshops, Exhibits, Stands... ; Zetra17:00; Event: 10th Kid’s Festival – DJ & Kid’s Cosmic Show; Zetra18:00; Movie: 10th Kid’s Festival – Madagascar 3: Europe’s Most Wanted; Zetra21:00; Party: Chilly Vinyl Party; Pro Rock Club Johnny21:00; Party: Blues Night; The Pub22:00; Party: Latin Dance Night; Cinemas Club
KALENDAR DE[AVANJA JUNI 2013Za vi{e informacija o doga|ajima posjetite www.sonar.ba
29
09.NEDJELJA
10.PONEDJELJAK
08.SUBOTA
07.PETAK
10:00; Doga aj: Lucky Market; BBI Centar16:00; Doga aj: 10. Kid’s Festival – Šarena parada; Benetton Megastore (ulica Ferhadija)18:00; Doga aj: 100 minuta zabave – BEN10 posjeta; WISA Shopping Centar18:30; Film: 10. Kid’s Festival – “Del n: Pri a o sanjaru”; Zetra18:30; Doga aj: Gledanje fudbalske utakmice – Kvali kacije za Svjetsko prvenstvo: Latvija - BiH; Pro Rock Club Johnny19:00; Doga aj: Smiješni Bingo za odrasle; WISA Shopping Centar21:00; Koncert: Muzi ka scena Kaktus – Konvoj + Last Location; Am teatar Doma mladih21:00; Party: Friday’s Let’s Salsa Night; Cafe Bar Boulevard21:00; Party: Cocktail Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Doga aj: Gentlemen Stand-Up Night sa Pe om Bajovi em; Kriterion Art Kino21:00; Party: Le Classic; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Svirka uživo @ Pink Houdini, The Pub21:00; Party: DJ Zlaja; City Pub22:00; Doga aj: “Ja BiH... 5 dana Zagreba u Sarajevu” – Modna revija Aleksandre Doj inovi + After Party: Pill Jackson; Cafe
Club Gogo22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Party: Rock Karaoke; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Najbolja muzika na svijetu, Vol. 2 (Zul kar & Blitz Kiddo); Pussy Galore22:00; Koncert: Muris & Dire Floyd - Tribute to Dire Straits and Pink Floyd; Cinemas Club22:00; Svirka uživo: Anchi and Moon Dogs Band; Underground
12:00; Doga aj: Sarajevska jutra poezije; Gallery Boris Smoje14:00; Doga aj: 10. Kid’s Festival – Dnevni program: Radionice, izložbe, štandovi...; Zetra17:00; Doga aj: 10. Kid’s Festival – DJ & Kid’s Cosmic Show; Zetra18:00; Film: 10. Kid’s Festival – “Pet legendi”; Zetra21:00; Party: Sexy House Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Doga aj: Ladies Stand-Up Night; Kriterion Art Kino21:00; Koncert: Zona isklju enja; Pro Rock Club Johnny21:00; Party: DJ Pest & Kopipest; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Svirka uživo @ Pink Houdini, The Pub21:00; Party: Supeoperater; City Pub22:00; Party: Club Mash Hip-Hop; Mash22:00; Koncert: Balkaneros; Coloseum Club22:00; Svirka uživo: Live Music Night; Cinemas Club22:00; Party: Super Fun Times with Selma & Mirza; Pussy Galore22:00; Svirka uživo: Unplugged Plug; Underground
14:00; Doga aj: 10. Kid’s Festival – Dnevni program: Radionice, izložbe, štandovi...; Zetra17:00; Doga aj: 10. Kid’s Festival – DJ & Kid’s Cosmic Show; Zetra18:00; Film: 10. Kid’s Festival – “Hotel Transilvanija”; Zetra20:00; Doga aj: Ve e sevdaha sa poznatim sevdalijama; Art ku a sevdaha20:00; Doga aj: Ve ernja škola plesa; Coloseum Club
14:00; Doga aj: 10. Kid’s Festival – Dnevni program: Radionice, izložbe, štandovi...; Zetra17:00; Doga aj: 10. Kid’s Festival – DJ & Kid’s Cosmic Show; Zetra18:00; Film: 10. Kid’s Festival – “Madagascar 3: Najtraženiji u Evropi”; Zetra21:00; Party: Chilly Vinil Party; Pro Rock Club Johnny21:00; Party: Blues Night; The Pub22:00; Party: Latin Dance Night; Cinemas Club
CALENDAR OF EVENTS JUNE 2013For more information about events visit www.sonar.ba
30
15SATURDAY
14FRIDAY
13THURSDAY
12WEDNESDAY
11TUESDAY
14:00; Event: 10th Kid’s Festival – Daily Program: Workshops, Exhibits, Stands... ; Zetra17:00; Event: 10th Kid’s Festival – DJ & Kid’s Cosmic Show; Zetra18:00; Movie: 10th Kid’s Festival – Earth; Zetra21:00; Party: Duba za Jahba – Bass-Ul-Ulema; Pussy Galore
19:00; Event: Quiz – Smart Part for Adults; WISA Shopping Center21:00; Party: Juicy Pussy Super Hits; Pussy Galore21:00; Party: Sevdah and Tamburitza for the Soul; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Jazzy Groove; City Pub
19:30; Concert: Concert of Students of Music High School Tuzla: Amila Ram i and Nadira Ajanovi ; Bosniak Institute21:00; Concert: Music Scene Kaktus – Jala + Buba Corelli + Chi / Nedura / Šonn; Amphitheater of Dom mladih21:00; Party: Immigrant Nomad Sounds; Pussy Galore21:00; Party: ShikiMiki 90’s; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Cocktail Night; The Pub21:30; Party: Student Party – Užas je moja furka; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Sloga Night – The Happiest Thursday in Town; Cinemas Club22:00; Live Music: Jam Session; Underground
12:00; Event: Sarajevo Beer Festival 2013 – Beginning of Day Program; Zetra Speed Skating Rink13:00; Concert: Sarajevo Beer Festival 2013 – Snake Eater & Futavci; Zetra Speed Skating Rink18:00; Event: 100 minutes of Entertainment – Animal Kingdom; WISA Shopping Center19:00; Event: Funny Bingo for Adults; WISA Shopping Center21:00; Party: Friday’s Let’s Salsa Night; Cafe Bar Boulevard21:00; Party: Cocktail Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Concert: Sarajevo Beer Festival 2013 – S.A.R.S & Hladno pivo; Zetra Speed Skating Rink21:00; Party: Ultra Europe Promo Night; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Live Music @ Pink Houdini, The Pub21:00; Party: DJ Zlaja; City Pub22:00; Party: Petar Dundov & Toni Juranovi ; Amphitheater of Dom mladih22:00; Party: Kriterion Birthday Party; Kriterion Art Cinema22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Party: Rock Karaoke; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Juicy Pussy Fruity Party (Alex & Sabina); Pussy Galore22:00; Party: Anarchy Party - Hip-Hop & Dubstep Night; Cinemas Club22:00; Live Music: Alter Ego; Underground
10:00; Event: Book Fair (until June 27); BBI Center12:00; Event: Sarajevo Beer Festival 2013 – Beginning of Day Program; Zetra Speed Skating Rink12:00; Event: Sarajevo Poetry Mornings; Gallery Boris Smoje13:00; Concert: Sarajevo Beer Festival 2013 – Polaroid Trip & Paranoid Android; Zetra Speed Skating Rink21:00; Concert: Sarajevo Beer Festival 2013 – Kiril Djaikovski & Skroz; Zetra Speed Skating Rink 21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Concert: Tuborg Music House; Kriterion Art Cinema21:00; Party: DJ Lik Jay; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Live Music @ Pink Houdini, The Pub21:00; Party: Supeoperater; City Pub22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Concert: Tropico Band; Coloseum Club22:00; Live Music: Saturday Night Fever; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Dick Galore Dance Time; Pussy Galore22:00; Live Music: Live Music Night; Cinemas Club22:00; Live Music: Band Undergrounderi; Underground
KALENDAR DE[AVANJA JUNI 2013Za vi{e informacija o doga|ajima posjetite www.sonar.ba
31
15.SUBOTA
14.PETAK
13.^ETVRTAK
12.SRIJEDA
11.UTORAK
14:00; Doga aj: 10. Kid’s Festival – Dnevni program: Radionice, izložbe, štandovi...; Zetra17:00; Doga aj: 10. Kid’s Festival – DJ & Kid’s Cosmic Show; Zetra18:00; Film: 10. Kid’s Festival – “Zemlja”; Zetra21:00; Party: Duba za Jahba – Bass-Ul-Ulema; Pussy Galore
19:00; Doga aj: Kviz “Smart Part” za odrasle; WISA Shopping Centar21:00; Party: Juicy Pussy Super Hits; Pussy Galore21:00; Party: Sevdah i tamburica za dušu; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Jazzy Groove; City Pub
19:30; Koncert: Koncert u enica srednje muzi ke škole Tuzla: Amila Ram i i Nadira Ajanovi ; Bošnja ki institut21:00; Koncert: Muzi ka scena Kaktus – Jala + Buba Corelli + Chi / Nedura / Šonn; Am teatar Doma mladih21:00; Party: Immigrant Nomad Sounds; Pussy Galore21:00; Party: ShikiMiki 90’s; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Cocktail Night; The Pub21:30; Party: Studentski party – Užas je moja furka; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Sloga Night – Najveseliji etvrtak u gradu; Cinemas Club22:00; Svirka uživo: Jam Session; Underground
12:00; Doga aj: Sarajevo Beer Festival 2013 – Po etak dnevnog programa; Stadion brzog klizanja Zetra13:00; Koncert: Sarajevo Beer Festival 2013 – Snake Eater & Futavci; Stadion brzog klizanja Zetra18:00; Doga aj: 100 minuta zabave – Životinjsko carstvo; WISA Shopping Centar19:00; Doga aj: Smiješni Bingo za odrasle; WISA Shopping Centar21:00; Party: Friday’s Let’s Salsa Night; Cafe Bar Boulevard21:00; Party: Cocktail Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Koncert: Sarajevo Beer Festival 2013 – S.A.R.S & Hladno pivo; Stadion brzog klizanja Zetra21:00; Party: Ultra Europe Promo Night; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Svirka uživo @ Pink Houdini, The Pub21:00; Party: DJ Zlaja; City Pub22:00; Party: Petar Dundov & Toni Juranovi ; Am teatar Doma mladih22:00; Party: Kriterion Birthday Party; Kriterion Art Kino22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Party: Rock Karaoke; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Juicy Pussy Fruity Party (Alex & Sabina); Pussy Galore22:00; Party: Anarchy Party - Hip-Hop & Dubstep Night; Cinemas Club22:00; Svirka uživo: Alter Ego; Underground
10:00; Doga aj: Sajam knjige (do 27. juna); BBI Centar12:00; Doga aj: Sarajevo Beer Festival 2013 – Po etak dnevnog programa; Stadion brzog klizanja Zetra12:00; Doga aj: Sarajevska jutra poezije; Galerija Boris Smoje13:00; Koncert: Sarajevo Beer Festival 2013 – Polaroid Trip & Paranoid Android; Stadion brzog klizanja Zetra21:00; Koncert: Sarajevo Beer Festival 2013 – Kiril Djaikovski & Skroz; Stadion brzog klizanja Zetra21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Koncert: Tuborg Music House; Kriterion Art Kino21:00; Party: DJ Lik Jay; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Svirka uživo @ Pink Houdini, The Pub21:00; Party: Supeoperater; City Pub22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Koncert: Tropico Band; Coloseum Club22:00; Svirka uživo: Groznica subotnje ve eri; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Dick Galore Dance Time; Pussy Galore22:00; Svirka uživo: Live Music Night; Cinemas Club22:00; Svirka uživo: Bend Undergrounderi; Underground
CALENDAR OF EVENTS JUNE 2013For more information about events visit www.sonar.ba
32
21FRIDAY
20THURSDAY
18TUESDAY
19WEDNESDAY
23SUNDAY
22SATURDAY
16SUNDAY
17MONDAY
12:00; Event: Sarajevo Beer Festival 2013 – Beginning of Day Program; Zetra Speed Skating Rink13:00; Concert: Sarajevo Beer Festival 2013 – Unplugged & in ila; Zetra Speed Skating Rink20:00; Event: Evening of Sevdah with Well-Known Sevdah Interpreters; Sevdah Art House20:00; Event: Evening Dance School; Coloseum Club21:00; Concert: Sarajevo Beer Festival 2013 – Damir Urban & Dvadesetorica; Zetra Speed Skating Rink
21:00; Party: Chilly Vinyl Party; Pro Rock Club Johnny21:00; Party: Blues Night; The Pub22:00; Party: Latin Dance Night; Cinemas Club
21:00; Party: Duba za Jahba – Bass-Ul-Ulema; Pussy Galore
19:00; Event: Quiz – Smart Part for Adults; WISA Shopping Center21:00; Party: Juicy Pussy Super Hits; Pussy Galore21:00; Party: Sevdah and Tamburitza for the Soul; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: DJ Zlaja; City Pub
19:00; Event: Book Promotion – Croatia and Bosnia and Herzegovina at the Crossroad by Prof. Dr. Ivan Markeši ; Bosnian Culture Center21:00; Party: Mojito Night; Pravda21:00; Party: Drum and Bass with Hegbi; Pussy Galore21:00; Party: ShikiMiki 90’s; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Cocktail Night; The Pub21:30; Party: Student Party – Užas je moja furka; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Sloga Night – The Happiest Thursday in Town; Cinemas Club22:00; Live Music: Jam Session; Underground
18:00; Event: 100 minutes of Entertainment - Summer, It’s Here!; WISA Shopping Center19:00; Event: Funny Bingo for Adults; WISA Shopping Center19:30; Concert: Concert of Trio Magis; Bosniak Institute21:00; Concert: Music Scene Kaktus – Edo Maajka + Frenkie + Strava škola; Amphitheater of Dom mladih21:00; Party: Friday’s Let’s Salsa Night; Cafe Bar Boulevard21:00; Party: Cocktail Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Concert: Yu grupa; Cinemas Club21:00; Party: Annual Hacienda Album Promo; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: DJ Zlaja; City Pub22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Party: Rock Karaoke; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: DJ Jerry Dance Party; Pussy Galore22:00; Live Music: Band Undergrounderi; Underground
12:00; Event: Sarajevo Poetry Mornings; Gallery Boris Smoje21:00; Party: Sexy House Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Party: Deep Into the First Summer Night; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Supeoperater; City Pub22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Live Music: Saturday Night Fever; Pro Rock Club Johnny22:00; Live Music: Live Music Night; Cinemas Club22:00; Party: Dub Night (Bass-Ul-Ulema & Guests); Pussy Galore22:00; Live Music: Leftovers; Underground
20:00; Event: Evening of Sevdah with Well-Known Sevdah Interpreters; Sevdah Art House20:00; Event: Evening Dance School; Coloseum Club
KALENDAR DE[AVANJA JUNI 2013Za vi{e informacija o doga|ajima posjetite www.sonar.ba
33
21.PETAK
20.^ETVRTAK
18.UTORAK
19.SRIJEDA
23.NEDJELJA
22.SUBOTA
16.NEDJELJA
17.PONEDJELJAK
12:00; Doga aj: Sarajevo Beer Festival 2013 – Po etak dnevnog programa; Stadion brzog klizanja Zetra13:00; Koncert: Sarajevo Beer Festival 2013 – Unplugged & in ila; Stadion brzog klizanja Zetra20:00; Doga aj: Ve e sevdaha sa poznatim sevdalijama; Art ku a sevdaha20:00; Doga aj: Ve ernja škola plesa; Coloseum Club21:00; Koncert: Sarajevo Beer Festival 2013 – Damir Urban & Dvadesetorica; Stadion brzog klizanja Zetra
21:00; Party: Chilly Vinil Party; Pro Rock Club Johnny21:00; Party: Blues Night; The Pub22:00; Party: Latin Dance Night; Cinemas Club
21:00; Party: Duba za Jahba – Bass-Ul-Ulema; Pussy Galore
19:00; Doga aj: Kviz “Smart Part” za odrasle; WISA Shopping Centar21:00; Party: Juicy Pussy Super Hits; Pussy Galore21:00; Party: Sevdah i tamburica za dušu; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: DJ Zlaja; City Pub
19:00; Doga aj: Promocija knjige “Hrvatska i Bosna i Hercegovina na raskrižju” prof. dr. Ivana Markeši a; Bosanski kulturni centar21:00; Party: Mojito Night; Pravda21:00; Party: Drum and Bass with Hegbi; Pussy Galore21:00; Party: ShikiMiki 90’s; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Cocktail Night; The Pub21:30; Party: Studentski party – Užas je moja furka; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Sloga Night – Najveseliji etvrtak u gradu; Cinemas Club22:00; Svirka uživo: Jam Session; Underground
18:00; Doga aj: 100 minuta zabave – Ljeto, sad je tu!; WISA Shopping Centar19:00; Doga aj: Smiješni Bingo za odrasle; WISA Shopping Centar19:30; Koncert: Koncert trija Magis; Bošnja ki institut21:00; Koncert: Muzi ka scena Kaktus – Edo Maajka + Frenkie + Strava škola; Am teatar Doma mladih21:00; Party: Friday’s Let’s Salsa Night; Cafe Bar Boulevard21:00; Party: Cocktail Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Koncert: Yu grupa; Cinemas Club21:00; Party: Annual Hacienda Album Promo; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: DJ Zlaja; City Pub22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Party: Rock Karaoke; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: DJ Jerry Dance Party; Pussy Galore22:00; Svirka uživo: Bend Undergrounderi; Underground
12:00; Doga aj: Sarajevska jutra poezije; Galerija Boris Smoje21:00; Party: Sexy House Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Party: Deep Into the First Summer Night; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Supeoperater; City Pub22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Svirka uživo: Groznica subotnje ve eri; Pro Rock Club Johnny22:00; Svirka uživo: Live Music Night; Cinemas Club22:00; Party: Dub Night (Bass-Ul-Ulema & Guests); Pussy Galore22:00; Svirka uživo: Leftovers; Underground
20:00; Doga aj: Ve e sevdaha sa poznatim sevdalijama; Art ku a sevdaha20:00; Doga aj: Ve ernja škola plesa; Coloseum Club
CALENDAR OF EVENTS JUNE 2013For more information about events visit www.sonar.ba
36
29SATURDAY
28FRIDAY
30SUNDAY
27THURSDAY
25TUESDAY
26WEDNESDAY
24MONDAY
21:00; Party: Chilly Vinyl Party; Pro Rock Club Johnny21:00; Party: Blues Night; The Pub22:00; Party: Latin Dance Night; Cinemas Club
20:30; Concert: 3rd Sarajevo Sevdah Fest - Marija Šesti & DrAmmar Project; Bosnian Culture Center21:00; Party: Duba za Jahba – Bass-Ul-Ulema; Pussy Galore
19:00; Event: Quiz – Smart Part for Adults; WISA Shopping Center20:30; Concert: 3rd Sarajevo Sevdah Fest – Shaderwan Code; Bosnian Culture Center21:00; Party: Juicy Pussy Super Hits; Pussy Galore21:00; Party: Sevdah and Tamburitza for the Soul; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Jazzy Groove; City Pub
20:30; Concert: 3rd Sarajevo Sevdah Fest – Cristina Soler & Pacoseco Trio; Bosnian Culture Center21:00; Party: Mojito Night; Pravda21:00; Party: Immigrant Nomad Sounds; Pussy Galore21:00; Party: ShikiMiki 90’s; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Cocktail Night; The Pub21:30; Party: Student Party – Užas je moja furka; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Sloga Night – The Happiest Thursday in Town; Cinemas Club22:00; Live Music: Jam Session; Underground
10:00; Event: Street Dance Challenge 2013; BBI Center18:00; Event: 100 minutes of Entertainment – Little Red Riding Hood Magical Hygiene; WISA Shopping Center19:00; Event: Funny Bingo for Adults; WISA Shopping Center20:30; Concert: 3rd Sarajevo Sevdah Fest – Divanhana; Bosnian Culture Center21:00; Concert: Music Scene Kaktus – Kablovi + Jaje na oko; Amphitheater of Dom mladih21:00; Party: Friday’s Let’s Salsa Night; Cafe Bar Boulevard21:00; Party: Cocktail Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Party: Le Classic; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: DJ Zlaja; City Pub22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Party: Rock Karaoke; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Dark Side of Pussy Dance Party; Pussy Galore22:00; Live Music: Blavorsi; Underground23:00; Party: 3rd Student Party; Cinemas Club
10:00; Event: Street Dance Challenge 2013; BBI Center12:00; Event: Sarajevo Poetry Mornings; Gallery Boris Smoje20:30; Concert: 3rd Sarajevo Sevdah Fest - Amira Medunjanin feat. Reka - Balkan River of Music; Bosnian Culture Center21:00; Party: Sexy House Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Party: DJ Bonjasky; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Live Music @ Pink Houdini, The Pub21:00; Party: Supeoperater; City Pub22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Live Music: Saturday Night Fever; Pro Rock Club Johnny22:00; Live Music: Live Music Night; Cinemas Club22:00; Party: Glitter Decadence; Pussy Galore22:00; Party: The Movement – DJ BKO (Belgrade); Underground
20:00; Event: Evening of Sevdah with Well-Known Sevdah Interpreters; Sevdah Art House20:00; Event: Evening Dance School; Coloseum Club20:30; Concert: 3rd Sarajevo Sevdah Fest – Mostar Sevdah Reunion; Bosnian Culture Center
KALENDAR DE[AVANJA JUNI 2013Za vi{e informacija o doga|ajima posjetite www.sonar.ba
37
29.SUBOTA
28.PETAK
30.NEDJELJA
27.^ETVRTAK
25.UTORAK
26.SRIJEDA
24.PONEDJELJAK
21:00; Party: Chilly Vinil Party; Pro Rock Club Johnny21:00; Party: Blues Night; The Pub22:00; Party: Latin Dance Night; Cinemas Club
20:30; Koncert: 3. Sarajevo Sevdah Fest - Marija Šesti i DrAmmar Project; Bosanski kulturni centar21:00; Party: Duba za Jahba – Bass-Ul-Ulema; Pussy Galore
19:00; Doga aj: Kviz “Smart Part” za odrasle; WISA Shopping Centar20:30; Koncert: 3. Sarajevo Sevdah Fest – Shaderwan Code; Bosanski kulturni centar21:00; Party: Juicy Pussy Super Hits; Pussy Galore21:00; Party: Sevdah i tamburica za dušu; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Jazzy Groove; City Pub
20:30; Koncert: 3. Sarajevo Sevdah Fest - Cristina Soler i Pacoseco Trio; Bosanski kulturni centar21:00; Party: Mojito Night; Pravda21:00; Party: Immigrant Nomad Sounds; Pussy Galore21:00; Party: ShikiMiki 90’s; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: Cocktail Night; The Pub21:30; Party: Studentski party – Užas je moja furka; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Sloga Night – Najveseliji etvrtak u gradu; Cinemas Club22:00; Svirka uživo: Jam Session; Underground
10:00; Doga aj: Street Dance Challenge 2013; BBI Centar18:00; Doga aj: 100 minuta zabave – Crvenkapicina arobna higijena; WISA Shopping Centar19:00; Doga aj: Smiješni Bingo za odrasle; WISA Shopping Centar20:30; Koncert: 3. Sarajevo Sevdah Fest – Divanhana; Bosanski kulturni centar21:00; Koncert: Muzi ka scena Kaktus – Kablovi + Jaje na oko; Am teatar Doma mladih21:00; Party: Friday’s Let’s Salsa Night; Cafe Bar Boulevard21:00; Party: Cocktail Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Party: Le Classic; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Party: DJ Zlaja; City Pub22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Party: Rock Karaoke; Pro Rock Club Johnny22:00; Party: Dark Side of Pussy Dance Party; Pussy Galore22:00; Svirka uživo: Blavorsi; Underground23:00; Party: 3. Student Party; Cinemas Club
10:00; Doga aj: Street Dance Challenge 2013; BBI Centar12:00; Doga aj: Sarajevska jutra poezije; Galerija Boris Smoje20:30; Koncert: 3. Sarajevo Sevdah Fest - Amira Medunjanin feat. Reka - Balkan River of Music; Bosanski kulturni centar21:00; Party: Sexy House Night; Pravda21:00; Party: Resident DJ; Baghdad21:00; Party: DJ Bonjasky; Hacienda - Cantina Mexicana21:00; Svirka uživo @ Pink Houdini, The Pub21:00; Party: Supeoperater; City Pub22:00; Party: Club Mash Party; Mash22:00; Svirka uživo: Groznica subotnje ve eri; Pro Rock Club Johnny22:00; Svirka uživo: Live Music Night; Cinemas Club22:00; Party: Glitter Decadence; Pussy Galore22:00; Party: The Movement - DJ BKO (Beograd); Underground
20:00; Doga aj: Ve e sevdaha sa poznatim sevdalijama; Art ku a sevdaha20:00; Doga aj: Ve ernja škola plesa; Coloseum Club20:30; Koncert: 3. Sarajevo Sevdah Fest – Mostar Sevdah Reunion; Bosanski kulturni centar
ADRESAR KALENDARACALENDAR ADDRESS BOOK
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail38
Amphitheater of Dom mladih / Am� teatar Doma mladih
Terezije bb 033 201 188
Atelier / Atelje Figure Danijela Ozme 12
Baghdad Bazerdžani 3 033 537 218
BBI Center / BBI Centar Trg djece Sarajeva 1 033 569 999
Bosniak Institute / Bošnja ki institut Mula Mustafe Bašeskije 21 033 279 800
Bosnian Culture Center /Bosanski kulturni centar
Branilaca Sarajeva 24 033 586 777
Cafe Bar Boulevard Fra An ela Zvizdovi a 1 061 141 764
Chamber Theater 55 /Kamerni teatar 55
Maršala Tita 55/II 033 550 475
Cinemas Club Mehmeda Spahe 20 061 359 255
City Pub Despi eva bb 033 209 789
Club / Klub Monument Štrosmajerova 3 033 209 660
Coloseum Club Terezije bb 033 250 860
Dom mladih Terezije bb 033 201 188
Fis Club Bock Musala bb 061 069 292
Gallery / Galerija Boris Smoje Radi eva 11 061 275 500
Hacienda – Cantina Mexicana Bazerdžani 3 033 441 918
Kriterion Art Cinema /Kriterion Art Kino
Obala Kulina bana 2 033 203 133
Mash Branilaca Sarajeva 20/I 061 236 488
Meeting Point Hamdije Kreševljakovi a 13 033 668 186
Olympic Pool Sarajevo /Olimpijski bazen Sarajevo
Bulevar Meše Selimovi a 83-b 033 773 850
Park prin eva Iza Hrida 7 061 222 708
Pink Houdini Branilaca Sarajeva 31 062 640 542
Pravda Radi eva 4c 033 558 215
Pro Rock Club Johnny Zmaja od Bosne 73 061 206 007
Pussy Galore Kundurdžiluk bb
Sevdah Art House / Art ku a sevdaha Hala i 5 033 239 943
so.ba Patriotske lige 30
Thermal Riviera Ilidža /Termalna rivijera Ilidža
Butmirska cesta 18 033 771 000
The Pub Envera Šehovi a 15 062 152 152
Underground Maršala Tita 56 063 892 425
WISA Shopping Center /WISA Shopping centar
Kurta Schorka 7 033 775 210
Zetra Alipašina bb 033 276 082
Zetra Speed Skating Rink /Stadion brzog klizanja Zetra
Alipašina bb
Buy your tickets for events in the ticket shop in Branilaca Sarajeva 24 Street (Bosnian Culture Center). The working hours are 10 a.m. to 6. p.m. every day. For informations call 061 208 160.
Ulaznice za doga aje možete kupiti u biletarnici u ulici Branilaca Sarajeva 24 (Bosanski kulturni centar). Radno vrijeme je svakog dana od 10:00 do 18:00 sati. Informacije na broj: 061 208 160.
SARAJEVSKA SCENASARAJEVO SCENE
39
The 2nd Annual Sarajevo Beer Festival (SBF) will be held June 14-16. This is an event that has the right recipe
for fun: excellent music and great beer! Last year’s SBF was held at Metalac, on the playground at First Gymnasium, where its many visitors were delighted.
This year the SBF is moving to a larger location at the open-air section of the speed skating rink at Zetra Olympic Hall (Alipašina bb) and an even richer three-day program is planned.
The Festival’s daily activities will start every day at 12:00 and visitors can enjoy offerings from about 20 breweries along with � ne food, games and prizes.... They will also be able to enjoy the fun park and try out in skateboarding. As part of its daily program, the SBF will feature young demo bands: Snake Eater, Futavci, Polaroid Trip, Paranoid Android, Unplugged and in ila.
Just like last year, this year’s SBF will offer an excellent music program during the evenings, and S.A.R.S., Hladno pivo, Kiril Djaikovski, Skroz, Damir Urban and Dvadesetorica will all have performances.
Given all of the aforementioned attractions, we highly recommend that you visit this three-day festival of beer, music and good fun!
U Sarajevu e od 14. do 16. juna biti održan 2. Sarajevo Beer Festival, doga aj koji nudi provjeren recept za
zabavu – odli nu muziku uz vrhunsko pivo. Prošlogodišnje, premijerno izdanje Sarajevo Beer Festivala, održano u Metalcu – sportskom igralištu Prve gimnazije, oduševilo je brojne posjetitelje.
Ove godine SBF se seli na ve u lokaciju – otvoreni dio stadiona brzog klizanja Olimpijske dvorane Zetra (Alipašina bb) i za publiku sprema još bogatiji, trodnevni program.
Dnevne aktivnosti Festivala zapo injat e svakog dana u 12 sati, a posjetitelji e uživati u ponudi oko 20 pivara, gastronomskim delicijama, nagradnim igrama... Tako er, mo i e se zabaviti u luna parku, ali i okušati na skateboard spravama. U okviru dnevnog programa e na SBF-u nastupiti mladi demo bendovi Snake Eater, Futavci, Polaroid Trip, Paranoid Android, Unplugged i in ila.
Kao i prošle godine, SBF e ponuditi odli an muzi ki program u ve ernjim satima, pa e na 2. Sarajevo Beer Festivalu nastupiti S.A.R.S., Hladno pivo, Kiril Djaikovski, Skroz, Damir Urban i Dvadesetorica.
Zbog svega nabrojanog preporu ujemo vam da obavezno posjetite ovaj trodnevni praznik piva, muzike i dobre zabave!
WHAT TO EAT[TA JESTI
41
Sarajevo has ample opportunities for really excellent food ranging from traditional Bosnian to various sorts of international cuisine. Generally speaking, eating light is not the Sarajevo way. But, while
here, it would be a shame not to try tasty local dishes, some of which can be eaten only in this city. Traditional Bosnian fast food restaurants are either cafeteria-style aš ini as, while pitas (phyllo dough � lled with various ingredients) are found in buregdžinicas. evap~i i (spiced
ground beef balls) can be eaten at evabdžinicas. Although these Bosnian fast food restaurants can be found throughout the city, the majority of them are concentrated in Baš aršija (old Turkish quarter).The local cuisine is heavily in� uenced by Turkish one, but with major differences. Typical meals served in aš ini as are sarajevski sahan, a meal comprised of various dolmas (vegetables stuffed with meat and rice), bosanski lonac, a thick stew-like soup made of meat and vegetables, bamija (okra dish with lamb meat) to name a few. You should make sure not to
miss one of the most popular local specialties – various versions of pitas (a thin phyllo dough pastry � lled with meat or vegetables such as potato, spinach or even squash). Surely one of the most popular foods in Sarajevo are the traditional evap i i, rolled spiced meat balls served in portions of 5, 10 or more, and with somun (thin pita-bread unique to Sarajevo), onions, yoghurt, and ocasionally kajmak (sweet cheese spread). These are available in numerous evabdžinicas around town, along with other grilled meat specialties such as pljeskavica (hamburger-
like patty served with somun and yoghurt), sudžukice (small sausages served with mustard)... Typically, alcohol or coffee are not served in any of the mentioned fast food places, and almost all are non-smoking.As far as the sweets are concerned, beware that sweet is really sweet in Sarajevo. You will need several glasses of water to eat a Sarajevo baklava, ružica, kadaif, tufahija or any other cake at any of Baš aršija’s many cake shops.
U Sarajevu možete uživati u izvrsnoj hrani - po evši od ukusnih bosanskih jela, pa do raznovrsnog izbora iz me unarodne kuhinje. Op enito govore i, u Sarajevu se ne jede zdravo
/ lagano. Ali dok ste tu, bilo bi šteta da ne probate ukusna doma a jela, od kojih se neka mogu na i samo u Sarajevu.Tradicionalni bosanski fast food restorani su aš inice, a pite (jufke punjene razli itim sastojcima) možete prona i u buregdžinicama, dok evap~i e možete jesti u evabdžinicama. Iako se ovi restorani mogu prona i širom grada, ve ina se nalazi na Baš aršiji.Premda je doma a kuhinja bila pod snažnim utjecajem turske kulture, postoje velike razlike izme u bosanske i turske kuhinje. Tipi na jela koja se služe u aš inicama su sarajevski sahan,
jelo sa injeno od raznih dolmi (povr e punjeno mesom i rižom), bosanski lonac (gusta orba od mesa i povr a), bamija sa janjetinom... Preporu ujemo vam i da probate jedan od najpopularnijih doma ih specijaliteta – razli ite vrste pita punjenih mesom, povr em ili sirom.Sarajevski evap i i se služe u porcijama od 5, 10 ili više, sa somunom, lukom, jogurtom, a po vašem izboru i sa kajmakom. Možete ih probati u brojnim evabdžinicama, a preporu ujemo vam i ostale
uskusne mesne specijalitete sa roštilja: pljeskavice (tako er se služe sa somunom i lukom), sudžukice (služe se sa senfom)…Obi no se alkohol ne služi u spomenutim mjestima, a u skoro svim je zabranjeno i pušenje.Kada je u pitanju slatko, budite svjesni da je slatko zaista slatko u Sarajevu. Trebat e vam nekoliko aša vode da pojedete sarajevsku baklavu, ružicu, kadaif, tufahiju ili bilo koji drugi kola u nekoj od brojnih slasti arni na Baš aršiji.
RESTAURANTSRESTORANI
*Open for lunch only / Otvoreno samo za ru~ak
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail 43
]EVABDŽINICE, AŠ INICE, BUREGDŽINICE
Kibe Vrbanjuša 164 033 441 936
Galija ^obanija 20 033 443 350
Caballero Džidžikovac 3 033 210 266
evabdžinica Hodži -A Baš aršija 22 033 573 300
Nanina kuhinja Kundurdžiluk 35 033 533 333
Vinoteka Skenderija 12 033 214 996
Karuzo Dženeti a ikma bb 033 444 647
Name / Ime WiFi
Kod Bibana Hošin brijeg 95 033 232 026
Magarac Azize Ša irbegovi 6 033 613 213
Druga ku a Lora Kolodvorska 9 033 716 700
evabdžinica Kurto Ba{~ar{ija 27 033 447 502
evabdžinica Mrkva Grbavica Zagreba ka bb 033 222 225
Park prin eva Iza Hrida 7 061 222 708
Mala kuhinja* Josipa Štadlera 6 061 144 741
Peppers Zagreba ka 4a 033 201 550
Aš inica & }evabd`inica Bosna Veliki Mud`eleti 12 033 446 133
Kod Keme ulagina 12 033 531 140
Michelle Ferhadija 25 033 444 484
\ulagin dvor \ulagina 10 062 316 564
evabdžinica Mrkva Baš aršija Bravadžiluk 13 033 532 519
evabdžinica Mrkva Express Envera Šehovi a 34 033 618 888
evabdžinica Željo Kundurdžiluk 12 033 447 000evabdžinica Petica Bravadžiluk 29 033 537 555
evabdžinica Mrkva Dobrinja B. branilaca Dobrinje bb 033 455 555
Pod lipom Prote Bakovi a 4 033 440 700
Maroko Vladislava Skari a 3 033 232 428
Piccolo Mondo Kotromani a 5 033 213 903
Buregdžinica Bosna Bravadžiluk 11 033 538 426
Lovac Petrakijina 24 033 205 424
Roma Grbavi ka 4 033 203 005
Fan Ferhatovi} ^izmed`iluk 1 033 236 000
RESTAURANTS - NATIONAL FOOD / RESTORANI - NACIONALNA HRANA
MEDITERRANEAN FOOD / MEDITERANSKA HRANA
INTERNATIONAL FOOD / ME UNARODNA HRANA
Buregdžinica Sa Mali bravadžiluk 2 033 239 748
Lova ki dom Nahorevo 10 033 670 819
Trattoria Uno Zmaja od Bosne 45 061 172 230
Global Food Bra e Begi a 6 061 274 955
evabdžinica Galatasaray Gazi Husrev-begova 44 033 535 446
Mori a Han Sara i 77 033 236 119
Vapiano Franca Lehara 2 033 956 954
McDonald’s Titova 36 033 586 225
Avlija Sumbul Avde 2 033 444 483
Dal Padrino Branilaca Sarajeva 20 033 217 925
4 sobe gospo e Sa� je ekaluša 61 033 202 745
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
RESTORANIRESTAURANTS
44
Traditional Bosnian specialties with delicious sour salads.Extra Services: Take Away Service, CateringTradicionalni bosanski specijaliteti sa ukusnim kiselim salatama.Dodatne usluge: Hrana za ponijeti, keteringRecommended / Preporu eno: Pastry with � llings/Pite
BUREGD@INICA ASD@National / Nacionalni
Bravad`iluk 28 033 537 503 08:00 - 24:00
A perfect place for enjoyment of wholesome food.Extra Services: Take Away Service, CateringPrijatno mjesto za u`ivanje u dobroj hrani.Dodatne usluge: Hrana za ponijeti, keteringRecommended / Preporu eno:Homemade Rakija - Brandy/Doma e rakije
BARHANAMediterranean / Mediteranski
\ulagina ~ikma 8 033 447 727 08:00 - 24:00
Traditional Bosnian specialties in the oldest a{~inica in Sarajevo.Extra Services: Take Away ServiceTradicionalni bosanski specijaliteti u najstarijoj a{~inici u Sarajevu.Dodatne usluge: Hrana za ponijetiRecommended / Preporu eno:Meat Dish/Pa e
033 536 111
A[^INICA HAD@IBAJRI] F. NAMIKANational / Nacionalni
Veliki }ur~iluk 59
07:00 - 18:00
This is a place where you can enjoy a variety of excellent Bosnian cuisine.Extra Services: Take Away Service, CateringOvo je mjesto gdje mo`ete u ivati u velikom izboru jela bosanske kuhinje.Dodatne usluge: Hrana za ponijeti, keteringRecommended / Preporu eno:Stew-like Dish/Papaz evab
A[^INICA ASD@National / Nacionalni
Mali }ur~iluk 3 033 238 500, 033 447 583 08:00 - 19:00
www.barhana.ba
08:00-20:00
FREE DELIVERY
08:00-19:00
FREE DELIVERY
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
RESTAURANTSRESTORANI
45
Our delicious food and cozy ambiance will make you come back again.Extra Services: Take Away Service, CateringNa{a ukusna hrana i ugodan ambijent }e vas natjerati da do|ete ponovo.Dodatne usluge: Hrana za ponijeti, keteringRecommended / Preporu eno:Gulash Dveri/Gulaš Dveri
DVERI International / Me|unarodni
Prote Bakovi}a 12 033 537 020 09:00 - 23:00
Bosnian food in a landmark setting.Extra Services: Take Away Service, CateringBosanska hrana u ambijentu historijskog spomenika.Dodatne usluge: Hrana za ponijeti, keteringRecommended / Preporu eno: Plate � lled with dolmas/Sahan
INAT KU]A National / Nacionalni
Veliki Alifakovac 1 033 447 867 11:00 - 22:30
Explore your gastronomical senses in a pleasant ambience.Extra Services: Take Away Service, CateringZadovoljite vaša gastronomska ula u ugodnom ambijentu.Dodatne usluge: Hrana za ponijeti, keteringRecommended / Preporu eno: Stuffed Veal Steak a la La Scala / Punjeni tele i steak a la La Scala
Pizzeria Terrazza is the perfect choice for delicious Italian cuisine and a lovely ambiance. Extra Services: Take Away ServicePizzeria Terazza je pravi izbor za uživanje u ukusnoj talijanskoj kuhinji i lijepom ambijentu. Dodatne usluge: Hrana za ponijetiRecommended / Preporu eno:Pasta a la Terazza
LA SCALA
PIZZERIA TERRAZZA
International / Me|unarodni
Mediterranean / Mediteranski
Merhemi a trg 9
Štrosmajerova 8
033 212 147
061 569 513
Tue-Sun / Uto-Ned: 09:00 – 24:00
Mon-Sat / Pon -Sub: 08:00 – 23:00; Sun/Ned: 17:00 – 23:00
www.dveri.co.ba
www.inatkuca.ba
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
RESTORANIRESTAURANTS
46
Enjoy the � avor and aroma of Indian food.Extra Services: Take Away ServiceUživajte u okusima i mirisima tradicionalnih indijskih jela.Dodatne usluge: Hrana za ponijetiRecommended / Preporu eno:Chicken Tikka Masala
TAJ MAHALInternational / Me|unarodni
Paromlinska 48a 061 277 384 Mon-Sat/Pon-Sub: 10:00-23:00; Sun/Ned: 17:00-23:00
The best sushi with carefully selected and always fresh � sh.Extra Services: Take Away ServiceNajbolji sushi sa uvijek svježom i pažljivo odabranom ribom.Dodatne usluge: Hrana za ponijetiRecommended / Preporu eno:Maki Mix
SUSHI SANInternational / Me|unarodni
Muse azima ati a 33 033 833 034 Mon–Fri / Pon - Pet: 11:00-20:00; Sat / Sub: 12:00 - 20:00
Excellent balance of fresh cuisine, modern architecture and excellent ambiance.Extra Services: Take Away ServiceOdli an balans svježe kuhinje, moderne arhitekture i sjajnog ambijenta.Dodatne usluge: Hrana za ponijetiRecommended / Preporu eno:Pastas and Pizzas / Paste i Pizze
VAPIANO PASTA PIZZA BARMediterranean / Mediteranski
Franca Lehara 2 (Alta Shopping Center) 033 956 954 09:00 - 23:00; Kitchen Open / Kuhinja: 10:00 - 22:00
An ideal place for your business lunch or socializing with friends. Welcome! Extra Services: Take Away ServiceVaše idealno mjesto za poslovni ru ak ili druženje sa prijateljima. Dobrodošli! Dodatne usluge: Hrana za ponijetiRecommended / Preporu eno: Woki’s Stuffed pljeskavica / Woki punjena pljeskavica
WOKIInternational / Me|unarodni
Pruš akova 8 061 848 848 Mon-Sat / Pon-Sub: 08:00 - 23:00
www.sarajevosushi.com
www.vapiano.ba
11:00-20:00min. 20 KM
FREE DELIVERY
11:00-22:00min. 20 KM
HOME DELIVERY
NASTALO U SARAJEVUMADE IN SARAJEVO
47
Some of my earliest childhood memories are from my grandfather’s tire shop: the piles of tires, calendars with
half-naked beauties on the wall, workers dressed in blue, greased uniforms and the smell of a worker’s meal – evapi, which were always ordered from evabdžinica Mrkva.Fifty years ago Ejub Mrkva, along with his wife, Paša, opened the � rst evabdžinica “Kod Mrkve” in Baš aršija (Bravadžiluk 13). In the beginning they just sold evapi, but later they started introducing pljeskavice, sudžukice….Today Mrkva is run by Ejub and Paša’s grandson, Adnan, and in recent years it has expanded and grown into a chain of restaurants. Besides the evabdžinica in Baš aršija, they’ve opened shops in Grbavica (Zagreba ka bb), Dobrinja (Bulevar branilaca Dobrinje bb) and Mrkva Express in Dolac Malta (Envera Šehovi a 34); they’ve also organized home delivery, and it’s possible to order online at www.mrkva.ba.Mrkva is behind the guerrilla marketing tactics that have made it an urban legend. During the of� cial opening of the � rst McDonald’s restaurant in Sarajevo (which many saw as competition which would threaten Sarajevo evapi makers), a Mrkva delivery man showed up and presented the bewildered hosts with a platter of evapi as a symbolic gesture in welcoming them to Sarajevo.Every Sarajevan knows the secret of what makes the best evapi. For me, Mrkva is just another name for evap.
Neka od najranijih sje anja iz djetinjstva su ona iz vulkanizerske radnje moga dede. Gomile guma,
kalendar sa polugolim ljepoticama na zidu, radnici u plavim, zamaš enim radni kim odijelima i miris radni kog toplog obroka - evapa, koji su neizostavno naru ivani iz evabdžinice Mrkva.
Prije ravno 50 godina Ejub Mrkva je sa suprugom Pašom na Baš aršiji (Bravadžiluk 13) otvorio prvu evabdžinicu “Kod Mrkve”. Isprva su prodavali samo evape, a kasnije su u ponudu uveli i pljeskavice, sudžukice... Posljednjih godina je Mrkva, koju danas vodi Ejubov i Pašin unuk Adnan, doživjela ekspanziju i izrasla u lanac restorana. Pored evabdžinice na Baš aršiji, otvorili su i one na Grbavici (Zagreba ka bb) i Dobrinji (Bulevar branilaca Dobrinje bb), Mrkva Express na Dolac Malti (Envera Šehovi a 34), organizirali ku nu dostavu, mogu nost online narudžbi putem www.mrkva.ba...Mrkva je zaslužna i za guerilla marketing, koji je postao urbanom legendom. Na proslavi otvorenja prvog McDonalds restorana u Sarajevu, za kojeg su mnogi smatrali da je konkurencija koja e ugroziti sarajevske evabdžije, pojavio se dostavlja Mrkve i zbunjenim doma inima kao poklon u znak dobrodošlice u Sarajevo uru io oval prepun evap i a. Svaki Sarajlija ima svoju tajnu najboljih evapa. Za mene je Mrkva drugo ime za evap.
evabdžinica Mrkva
Story by / Pi{e:Nedim LIPA
HOT SPOTSHOT SPOTS
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail 49
CLUBS / KLUBOVI
Bristol Cafe Fra Filipa Lastri a 2 033 705 000
Celtic Pub Ferhadija 12 (pasa`) 061 712 985
Podroom Zelenih beretki 12 033 206 952
Studio 1 Kolodvorska 12 033 720 254
Gogo Merhemi}a trg 13 033 226 355
News Bar Zmaja od Bosne 7-7a 061 417 403
Name / Ime WiFi
City Lounge Zelenih beretki 22a
Cheers Pub & Kitchen Muvekita 4 062 476 476
Metropolis Maršala Tita 21 033 203 315
Pravda Radi eva 4c 033 558 215
Halvat (Male daire) Luledžina 6 061 515 713
Opera Branilaca Sarajeva 25 061 156 943
Club Rooms Titova 7 033 550 550
Creps Gajev trg 4 061 172 654
City Pub Despi}eva bb 033 209 789
Michelle Ferhadija 15 033 444 484
CAFES / KAFI]I
Imperijal Maršala Tita 56 033 210 699
Ort Caffe Zelenih beretki 22 061 257 843
Coloseum Club Terezije bb 033 250 860
Delikatesna radnja Obala Kulina bana 10 033 208 855
Guinness Pub Ferhadija 26 061 722 260
Moj Cafe Trg fra Grge Marti}a 4 033 223 602
Med i Mlijeko Kundurdžiluk 3 061 308 378
Palma Porodice Ribar 5 033 714 700
Ramis slasti arna Sara i 1 033 535 947
Vatra Ferhadija 4 033 222 244
Radio Cafe Štrosmajerova 4 062 401 762
Fis Kultura Musala bb 061 279 136
Dialog Caffe Muhameda Kantardži a 3
Marquee Obala Kulina bana 6 061 349 020
The Pub Envera Šehovi a 15 062 152 152
Aquarius Caffe & Sandwich Bar Hasana Brki a 2 033 609 033
Akademija (Obala) Obala Kulina bana 11 033 299 955
Meeting Point Hamdije Kreševljakovi a 13 033 668 186
Promenada Ferhadija 4
Spazio Cafe Radi eva 11 033 209 226
Ka5aN Cafe Husrefa Redži a 3 033 208 227
Jež Zelenih beretki 14 033 650 312
Galerija Boris Smoje Radi eva 11 061 275 500
Pivnica HS Franjeva ka 15 033 239 740
Barbarosa Hasana Brki a 30 063 131 751
Alfonso Fra Grge Marti a 14 033 207 961
PUBS / KAFANE I PIVNICE
INTERNET CAFES / INTERNET KAFI]I
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
GOING OUTIZLAZAK
50
061 208 881
CAFE TITOcafe bar
Zmaja od Bosne 5
00:00 - 24:00
A unique place completely dedicated to Josip Broz Tito. Located by the Wilson’s Walkway, it is an ideal spot for a break during summer days. Music lovers can often enjoy unplugged concerts.Unikatan objekt u potpunosti posve en Josipu Brozu Titu. Smješten je uz Vilsonovo šetalište i idealno je mjesto za predah tokom ljetnih dana. Ljubitelji muzike esto mogu uživati u unplugged nastupima bendova.
BAGHDAD CAFE cafe & lounge bar
Bazerd`ani 3 033 537 218 10:00 - 00:00
Relax in an oriental atmosphere, smoke a hookah, enjoy superb cocktails and great parties! On Fridays and Saturdays enjoy performances by well-known domestic and regional DJs.Bahgdad Cafe je savršeno mjesto za opuštanje u orijentalnom ambi-jentu, uz nargile, vrhunske koktele i odli nu zabavu. Petkom i subotom uživajte u nastupima renomiranih doma ih i regionalnih DJ-eva.
CORDOBA CAFÉcafe bar & cake shop / cafe bar i slasti arna
Trg djece Sarajeva 1 (BBI Center) 033 217 368 Mon-Sat / Pon-Sub: 08:00 – 23:30, Sun / Ned: 08:00 - 23:00
Napravite predah u Cordoba caféu i popijte unikatnu kafu Lavazza Gran Riserva, koja je u Sarajevu dostupna samo u ovom objektu, uz ukusne kola e i odli na jela.Take a break in Cordoba café with a cup of Lavazza Gran Riserva, a unique brand of coffee available exclusively in this cafe in the city, along with excellent meals and delicious desserts.
033 218 811
CINEMAS CLUB club / klub
Mehmeda Spahe 20
18:00 - 04:00
Popular night spot where entertainment awaits. Latin Nights are held each Monday, and the club’s stage is occupied by regional and local music stars.Popularno okupljalište mladih gdje ete prona i dobru zabavu. Latino Night je na programu ponedjeljkom, a nerijetko na stageu Cinemas Cluba nastupaju i muzi ke zvijezde iz BiH i regiona.
www.caffetito.ba
www.cinemas.ba
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
GOING OUTIZLAZAK
51
033 441 918
HACIENDAclub / klub
Bazerdžani 3
10:00 – 03:00
Club and restaurant Hacienda, located in the heart of Baš aršija, is the perfect place for every time of day where you can enjoy electronic music and band performances, along with excellent Mexican food.Klub i restoran Hacienda, lociran u srcu Baš aršije, odli no je mjesto za svako doba dana gdje možete uživati u dobrom provodu uz ele-ktronsku muziku i nastupe bendova, kao i odli nu meksi ku hranu.
033 668 227
EURONET Y CAFFEcafe bar
Obala Kulina Bana 2
Mon-Sat / Pon - Sub: 07:00 - 23:00; Sun-Ned: 08:30 - 23:00
In the pleasant atmosphere of Euronet Y Café you can surf the Internet or meet with friends, all over some great coffee and a variety of cocktails.U ugodnoj atmosferi cafea Euronet Y uživajte u odli noj ka� i bogatom izboru koktela uz surfanje internetom ili druženje s prijateljima.
061 236 488
MASHclub / klub
Branilaca Sarajeva 20/1
08:00 - 00:00
Club Mash is the perfect spot anytime, but on Thursdays, Fridays and Saturdays you can expect live music and DJs. Mash is a great spot for daytime coffee as well as for evening fun.Klub Mash je savršeno mjesto za izlazak, a svakog etvrtka, petka i subote nastupaju bendovi i DJ-evi. Mash je odli an izbor za dnevnu kafu, ali i za no ni provod.
Zagreba ka 51
JADRANKA SLASTI ARNAcafe & cake shop / cafe slasti arna
033 810 247 Mon-Sat / Pon-Sub: 08:00 - 20:00; Sun / Ned: 09:00 – 17:00
Traditional recipes and a decade of recognizable quality are all reasons why those who love cakes, pastries and ice cream should visit Sweet Shop Jadranka. The shop also offers free delivery and cakes and pastries made to order.Tradicionalna receptura i ve decenijama prepoznatljiv kvalitet pozivnica su ljubiteljima torti, kola a i sladoleda da posjete slasti arnu Jadranka. Slasti arna nudi i besplatnu dostavu, kao i torte i kola e po narudžbi.
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
GOING OUTIZLAZAK
52
061 482 464
PUSSY GALOREclub / klub
Kundurdžiluk bb
11:00 - 03.00
Pussy Galore is the right spot if you are looking for special musical nights, live bands, and great night fun. It is a “pet-friendly” place, so, during the daytime, you can take your pets there.Redovne tematske muzi ke ve eri i esti nastupi bendova ine Pussy Galore pravom lokacijom ukoliko tražite dobru no nu zabavu. Objekat je “pet friendly” što zna i da po danu možete povesti i vaše ku ne ljubimce.
Zmaja od Bosne 73
PRO ROCK CLUB JOHNNY club / klub
061 206 007 Mon - Fri / Pon - Pet: 08:00 - 00:00; Sat - Sun / Sub - Ned: 08:00 - 02:00;
One of the best places in Sarajevo dedicated to rock music. Fans of this genre can enjoy live performances by rock bands on weekends. Jedna od najboljih sarajevskih lokacija posve enih rock muzici. Ljubitelji ovog žanra vikendom mogu uživati u nastupima rock bendova.
033 921 461
RAHATLOOKcafe bar & cake shop / cafe bar i slasti arna
Ferhadija 41
09:00 – 22:00
Rahatlook is a place where you will � nd comfort and the intangible feeling that comes from small things in life. It offers various sweet specialties and beverages prepared using the traditional recipes.Rahatlook je mjesto gdje ete prona i duševni mir koji proizlazi iz malih stvari. U ponudi su raznovrsni slatki specijaliteti i napici pripremljeni po tradicionalnim receptima.
061 700 820
YU CAFFEcafe bar
Mala aleja do br. 28
08:00 - 23:00
Yu Cafe’s interior is inspired by the golden times of ex-Yugoslavia. The cafe offers a large drinks selection and the everlasting sounds of ex-Yu pop rock hits.Enterijer Yu Cafea inspiriran je zlatnim vremenima bivše Jugoslavije. U ponudi se nalazi veliki izbor pi a uz neprolazne ex-Yu muzi ke hitove.
www.rahatlook.ba
KUPOVINASHOPPING
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail 53
SHOPPING CENTERS / [OPING CENTRIName / Ime Offers / Ponuda
Granoff Mar{ala Tita 34 033 552 252 Men’s and Women’s Suits, Dress Shirts, Ties / Mu{ka i `enska odijela, kravate i ko{ulje
DM Ferhadija 25 033 572 115 Cosmetics, Make-up, Hygiene / Parfemi, {minka, higijena
Zlatar - S.So� Gazi Husrev-begova 39 033 660 425 Traditional Jewelry / Tradicionalni nakit
Alta Bulevar F. Lehara 2 033 953 800 Fashion, Household Items, Cosmetics / Moda, dom, kozmetika
FASHION & ACCESSORIES / MODA I MODNI DODACI
BBI Centar Trg djece Sarajeva 1 033 569 999 Fashion, Food, Cosmetics, Electronic Equipment / Moda, dom, hrana, kozmetika, tehnika
Benneton Mar{ala Tita 33 033 259 951 Men’s and Women’s Fashion / Mu{ka i `enska moda
Zlatar - M.Bekti Kazazi 10 033 239 017 Traditional Jewelry / Tradicionalni nakit
Importanne Zmaja od Bosne 7-7a 033 266 295 Fashion, Food, Cosmetics, Electronic Equipment / Moda, hrana, kozmetika, tehnika
Bellisima Ferhadija 26 033 531 631 Women’s Fashion / @enska moda
COSMETICS / KOZMETIKA
SHOES / OBU]A
Kazand`ija - M. Huseinovi} Kazand`iluk 18 061 139 511 Traditional Souvenirs / Tradicionalni suveniri
Zlatar i � ligran - M. Halvo Gazi Husrev-begova 47 061 136 585 Traditional Jewelry / Tradicionalni nakit
Gazi Husrev-begov bezistan Gazi Husrev-begova bb 033 532 144 Fashion, Household Items, Souvenirs / Moda, dom, suveniri
Dendi Maršala Tita 21 033 204 382 Hats and Caps / Šeširi i kape
CM Titova 46 033 617 650 Cosmetics, Make-up, Hygiene / Parfemi, {minka, higijena
Of� ce Shoes Ferhadija 5 033 668 999 Shoes for Men and Women / Muška i ženska obu a
Kazandžija - N. Ali Kova i 19 061 212 149 Traditional Souvenirs / Tradicionalni suveniri
CRAFTS / ZANATI
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
SHOPPINGKUPOVINA
54
033 218 411
FRANZ & SOPHIE - WORLD OF ORGANIC TEATea Shop / Prodavnica ajeva
Petrakijina 6
Mon-Sat/Pon-Sub: 10:30 – 20:00; Sun/Ned: 12:00 – 18:00
Franz & Sophie is a unique place where you can � nd organic teas from all over the world – just like the nature and tea masters have created them. You will be served by the � rst tea sommelier in the region.Franz & Sophie je jedinstveno mjesto gdje možete na i organske ajeve iz cijelog svijeta, baš onakve kakvim su ih stvorili priroda i
majstori aja. Uslužit e vas prvi sommelier za aj u regionu.
This spring, Gema Komerc offers a superb collection of shoes that are exceptionally sturdy and dynamic and also elegant and romantic, plus fashion accessories by international brands.Gema Komerc vam ovog prolje a nudi izuzetno snažnu i dinami nu, a u isto vrijeme elegantnu i romanti nu kolekciju vrhunske obu e i modnih dodataka svjetskih brendova.
GEMAShoes and Accessories / Obu a i modni dodaci
Titova 54 033 553 270
Kulovi a 6-8 033 556 175 Mon-Sat/Pon-Sub: 08:30 - 21:00
Mon-Sat/Pon-Sub: 08:30 - 21:00
Maršala Tita 22 033 212 322 Mon-Sat/Pon-Sub: 08:00 – 20:00
BH Crafts offers unique handmade clothing, accessories, souvenirs and household items in the spirit of traditional B&H motives.BH Crafts nudi unikatnu ru no ra enu odje u, suvenire i predmete za ure enje ku e u duhu tradicionalnih bh. motiva.
Our new collection boasts modern, charming and romantic designs in soft shades of violet, burgundy and beige, all decorated with sensual lace.Novu kolekciju krase moderne linije romanti nog šarma u nježnim bojama ljubi ice, te bordo i bež tonovima, ukrašene senzualnom ipkom.
EXTREME INTIMO
BH CRAFTS
Lingerie / Donji ve{
Handmade Clothes & Accessories / Ru no ra ena odje a i dodaci
Veliki ur iluk 8 033 238 415 Mon-Fri/Pon-Pet: 08:00 - 20:00; Sat/Sub: 09:00 – 19:00;Sun/Ned: 10:00 – 16:00
-50%
NEW ARRIVALS
NEW ARRIVALS
For more stores see/za vi{e lokacija posjeti www.extremeintimo.com
www.bhcrafts.org
www.franz-sophie.ba
www.gema.ba
NEW ARRIVALS
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
SHOPPINGKUPOVINA
55
Visit us and share our passion for unique designer frames and sunglasses in our exclusive boutique.
Posjetite nas i podijelite našu strast prema unikatnim dioptrijskim i sun anim nao alama u ekskluzivnom opti kom studiju.
033 226 682
ZLATAR I JUVELIR - FAHRUDIN SOFITraditional Craft - Goldsmith / Zanat - Zlatar i juvelir
Gazi Husrev-begova 53
Mon-Fri / Pon-Pet: 09:30 – 19:30; Sat / Sub: 09:30 – 14:30
Long experience of craftsman So� guarantees the quality of authentic traditional and modern jewelry as well as souvenirs.
Višedecenijsko iskustvo majstora So� a garant su kvalitete autenti nog tradicionalnog i modernog nakita, kao i suvenira.
If you are looking for the ideal gift, you will be delighted with RuKom’s handicrafts collection. Designed jewelry, scarves, bags for mobile phones, bags with special prints, decorative stickers for the walls...Ukoliko ste u potrazi za idealnim poklonom, izbor rukotvorina u RuKomu e vas sigurno oduševiti. Dizajnirani nakit, marame, torbice za mobilne telefone, posebno printane torbe, dekorativni stikeri za zid...
RUKOM
STUDIO OPTIKA OCULTO
UJEDINJENA HERCEGOVINA
Fashion, Accessories and Household Items / Moda, modni dodaci i predmeti za ku u
Prescription Glasses and Sunglasses / Dioptrijske i sun ane nao ale
A shop with local products from Herzegovina /Prodavnica doma ih hercegova kih proizvoda
ulhan 5
Šenoina 12
061 028 706 11:00 – 20:00
033 666 333
Mula Mustafe Bašeskije 7 033 835 950
Mon-Pet/Pon-Pet: 09:00 – 20:00; Sat/Sub: 09:00 – 17:00
Mon–Fri/Pon–Pet: 09:00 - 19:00; Sat/Sub: 09:00 - 17:00
Ujedinjena Hercegovina offers Southern domestic and organic products whose traditional quality contains � avors and scents of Herzegovina and Mediterranean.Ujedinjena Hercegovina nudi doma e i organske proizvode sa juga zemlje u kojima su u tradicionalnoj kvaliteti sadržani okusi i mirisi Hercegovine i Mediterana.
NEW ARRIVALS
NEW ARRIVALS
NEW ARRIVALS
www.oculto.ba
www.so� c.ba
www.rukom.net
SMJE[TAJACCOMMODATION
57 < 50 KM 51 - 100 KM 101 - 150 KM 151 - 200 KM 201 KM <
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
HOTELS / HOTELI
Radon Plaza Džemala Bijedi a 185 033 752 900
MOTELS AND HOSTELS / MOTELI I HOSTELI
Bristol Fra Filipa Lastri a 2 033 705 000
Name / Ime Price Range / Cjenovni razred
Sarajevo Džemala Bijedi a 169a 033 777 900
Motel Bejturan Sagrdžije 35 033 533 931
Hostel Ville Safvet-bega Ba{agi}a 93 062 968 554
Central umurija 8 033 561 800
Terme Banjska bb 033 772 100
Hostel Old City Sime Milutinovi}a Sarajlije 1 033 555 355
Europe Vladislava Skari a 5 033 580 400
Astra Zelenih beretki 9 033 252 100
Hostel Srce Sarajeva S.H. Muvekita 2 033 442 887
Hecco Medrese 1 033 273 730
BEDS AND BREAKFAST AND GUEST HOUSES / PRENO IŠTA I PANSIONI
Astra Garni Kundurdžiluk 2 033 455 100
Hostel Travellers Home umurija 4 070 242 400
Hollywood Dr. Mustafe Pintola 23 033 773 100
Pansion Stari Grad Sagrdžije 29a 033 239 898
Bosnia Kulovi a 9 033 567 010
Michele Ivana Cankara 27 033 560 310
Pansion Vije nica Mustaj-pašin mejdan 5 033 233 433
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
ACCOMMODATIONSMJE[TAJ
58
Obala Isa-bega Ishakovi a 1
BAŠTINA HOTEL LATINSKI MOSTwww.hotel-latinskimost.com
033 572 660Price range / Cjenovni razred:
Facilities: Parking, Free Internet, Satellite TV, Safe Deposit Box, Cafe bar, Shuttle to Airport (not free)
Sadržaji: Parking, besplatan internet, satelitska TV, sef, cafe bar, prevoz do aerodroma (pla a se)
033 233 309
BOUTIQUE 36 HOTELwww.hb36.ba
Safvet-bega Ba{agi}a 36
Price range / Cjenovni razred:
Facilities: Parking Available (24 hours – 8€, with security), Restaurant, Safe Deposit Box, Free Internet, Satellite TV, Meeting Room, Shuttle to AirportSadržaji: Parking (24 sata - 8€, sa obezbje|enjem), restoran, sef, besplatan internet, satelitska TV, sala za sastanke, prevoz do aerodroma
033 566 850
CITY BOUTIQUE HOTELwww.cityhotel.ba
Mula Mustafe Ba{eskije 2
Price range / Cjenovni razred:
Facilities: Elevator, Restaurant, Safe Deposit Box, Free Internet, Satellite TV, Conference Room, Meeting Room, Shuttle to Airport (not free)Sadržaji: Lift, restoran, sef, besplatan internet, satelitska TV, konferencijska sala, sala za sastanke, prevoz do aerodroma (pla a se)
B&B DIVANwww.pansiondivan.ba
Mula Mustafe Bašeskije 54 033 238 677
Price range / Cjenovni razred:
Facilities: Free Internet, Satellite TV, Parking Available (not free), Shuttle to Airport (not free), Free City Tour
Sadržaji: Besplatan internet, satelitska TV, parking (pla a se), prevoz do aerodroma (pla a se), besplatna gradska tura
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
ACCOMMODATIONSMJE[TAJ
59
Facilities: Restaurant, Safe Deposit Box, Free Internet, Satellite TV, Meeting Room
Sadržaji: Restoran, sef, besplatan internet, satelitska TV, sala za sastanke
Ferhadija 2
HECCO DELUXEwww.heccodeluxe.com
033 558 995Price range / Cjenovni razred:
Facilities: Restaurant, Safe Deposit Box, Free Internet, Satellite TV, Shuttle to Airport
Sadržaji: Lift, restoran, sef, besplatan internet, satelitska TV, prevoz do aerodroma
033 570 355
HOTEL SOKAKwww.hotel-sokak.ba
Mula Mustafe Ba{eskije 24
Price range / Cjenovni razred:
OLD TOWN HOTEL www.hoteloldtown.ba
Mali }ur~iluk 11a 033 574 200
Price range / Cjenovni razred:
Facilities: Safe Deposit Box, Free Internet, Satellite TV, Meeting Room, Shuttle to Airport (not free)
Sadržaji: Sef, besplatan internet, satelitska TV, sala za sastanke, prevoz do aerodroma (pla a se)
S.H. Muvekita 2/3
HOSTEL CITY CENTER SARAJEVOwww.hcc.ba
062 993 330Price range / Cjenovni razred:
Facilities: Safe Deposit Box, Free Internet, Satellite TV, Shuttle Service (not free)
Sadržaji: Sef, besplatan internet, satelitska TV, prevoz do aerodroma (pla a se)
OKO SARAJEVAAROUND SARAJEVO
60
Horseback riding is a relaxing and interesting activity that has been around for centuries and today it is a
very popular form of recreation, as well as an important competitive sport and skill. Winston Churchill said: “No hour of life is lost that is spent in the saddle” and we agree with him, because horseback riding is an ideal way to spend your free time. Horseback riding is a special experience, so if you still haven’t had a chance to try it, and you want to learn how to ride, get close to horses and get to know them, then we recommend a visit to one of Sarajevo’s horseback riding clubs this June. Enjoy the company of these strong, beautiful and noble animals; relax in beautiful nature, far from the stress and bustle of the city, tone all the muscles in your body, meet other horse lovers and discover the magic of recreational horseback riding!
Jahanje konja, opuštaju a i zanimljiva aktivnost koju ljudi upražnjavaju ve stolje ima, danas je vrlo popularan
oblik rekreacije, ali i zna ajan natjecateljski sport i vještina. Winston Churchill je rekao: “Nijedan sat proveden u sedlu nije izgubljeno vrijeme”, a mi emo se složiti sa njim, jer je jahanje idealan na in da kvalitetno provedete svoje slobodno vrijeme. Jahanje konja posebno je iskustvo, pa vam stoga, ukoliko do sada niste imali priliku, a imate želju da nau ite jahati, približite se konjima i upoznate ih, preporu ujemo da u junu obavezno posjetite neki od sarajevskih konji kih klubova. Uživajte u druženju sa ovim snažnim, ljupkim i plemenitim životinjama, opustite se u prekrasnoj prirodi, daleko od gradskog stresa i vreve, u vrstite miši e cijelog tijela, upoznajte druge ljubitelje konja, te otkrijte sve ari rekreativnog jahanja!
HORSEBACK RIDING CLUBS / KONJI KI KLUBOVIName / Ime Equestrian and Recreation Center / Konji ko-rekreativni centar Pegasos, Ahatovi i 063 035 565 www.jahanje.baHorseback Riding Club / Konji ki klub Djeca vjetra, Donje Biosko 061 133 179 www.arapskikonji.comHorseback Riding Club / Konji ki klub Basquil, Miševi i 061 218 613 www.skolajahanja.jimdo.com
About authorGreen Visions is a social business committed to providing responsible trips and services throughout the mountains and highland communities of B&H. Agency contact is found on page 64.
O autoruGreen Visions je društveno odgovorna � rma koja organizira ekološki odgovorne izlete i usluge smještaja u planinama i selima u BiH. Kontakt agencije potražite na stranici 64.
Equestrian and Recreation Center / Konji ko-rekreativni centar Pegasos
Sedlo životaLife in the Saddle
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
VIKEND IZVAN SARAJEVASARAJEVO WEEKEND GETAWAYS
61
Situated in the heart of Konjic, in the vicinity of the old Stone Bridge, overlooking the Neretva River, Konak offers a place to rest after touring the town’s attractions: Zuko Džumhur’s house, the secret shelter D-0 ARK…Smješten u srcu Konjica, uz rijeku Neretvu i staru Kamenu upriju, Konak je idealno mjesto za predah tokom obilaska konji kih atrakcija - ku e pisca Zuke Džumhura, tajnog skloništa D-0 ARK…
KONAKrestaurant & hotel / restoran i hotel
Stara aršija bb, Konjic 036 735 550 08:00 – 24:00
Get to know Herzegovina with Lasta Travel Agency. Our specialities are day and weekend trips which take in Mostar, Blagaj, Po itelj, Me ugorje, Hutovo blato, Kravice Waterfall and other locations you don’t want to miss.Upoznajte Hercegovinu sa agencijom Lasta Travel. Naša specijalnost su dnevne i vikend ture, koje obuhvataju Mostar, Blagaj, Po itelj, Me ugorje, Hutovo blato, vodopad Kravice i druge nezaobilazne lokacije.
LASTA TRAVELprivate & corporate tours and excursions /privatne i korporativne dnevne i vikend ture
Kralja P. Krešimira IV br.1, Mostar 036 332 011 (24 h) Mon-Fri / Pon-Pet: 08:00 - 16:00
This traditional restaurant is at the foot of an old fort on Plava Voda, the entrance to Travnik – a town of viziers and a birthplace of Nobel Laureate, Ivo Andri . Enjoy a variety of food and drinks here.Restoran je smješten u podnožju stare tvr ave, na lokaciji Plava voda, na ulazu u vezirski Travnik, rodni grad nobelovca Ive Andri a. U tradicionalnom ambijentu uživat ete u raznovrsnoj ponudi jela i pi a.
KONOBA PLAVA VODArestaurant / restoran
Šume e 6, Travnik 030 512 171 08:00 - 23:00
www.lasta.ba
www.hotelkonak.ba
www.plava-voda.com
LEISURE, WELLNESS & HEALTHSLOBODNO VRIJEME, WELLNESS I ZDRAVLJE
63
HOSPITALS AND HEALTH CENTERS / BOLNICE I DOMOVI ZDRAVLJA
Health Center / Dom zdravlja Centar Vrazova 11 033 210 282 Medical Services / Medicinske usluge
DENTISTS / STOMATOLOŠKE ORDINACIJE
Name / Ime Offers / Ponuda
KS BBI Centar 033 810 700 Hair Care / Šišanje, feniranje, njega kose
Health Center / Dom zdravlja Novo Sarajevo Biha ka 2 033 724 700 Medical Services / Medicinske usluge
Dentist Practicioner / Stomatološka ordinacija Sulejmanagi A. Šahinagi a 11 033 236 118 General Dentistry / Generalna stomatologija
24 Hour Emergency Service / Hitna pomo Kolodvorska 14 124 Urgent Medical Services / Hitne medicinske usluge
Golf Club Sarajevo Slatina bb 061 556 421 Golf
PRIVATE CLINICS / PRIVATNE POLIKLINIKE
Private Dentist Practicioner for Oral Rehabilitation Dr. Begeta emaluša 4 033 225 257 General Dentistry / Generalna stomatologija
Clinic Center University of Sarajevo / KCUS Bolni ka 25 033 297 000 Medical Services / Medicinske usluge
Private Clinic / Poliklinika Sunce - Agram Trg m. prijateljstva 20 033 755 547 Diagnostics / Dijagnostika
HAIR SALONS / FRIZERSKI SALONI
Emergency Department / Centar urgentne medicine (CUM) Bolni ka 25 033 214 158 Urgent Medical Services / Hitne medicinske usluge
Health Center / Dom zdravlja Novi Grad Bl. M. Selimovi a 2 033 653 878 Medical Services / Medicinske usluge
Olympic Pool Sarajevo / Olimpijski bazen Sarajevo Bl. M. Selimovi a 83b 033 773 850 Olympic Pool, Fitness / Olimpijski bazen, � tness
Image A. Ša irbegovi a bb 033 617 977 Hair Care / Šišanje, feniranje, njega kose
RECREATION / REKREACIJA
Health Center / Dom zdravlja Stari Grad Alajbegovi a 1 033 278 600 Medical Services / Medicinske usluge
General Hospital / Op a bolnica Abdulah Nakaš Kranj evi eva 12 033 285 100 Medical Services / Medicinske usluge
Tennis Courts / Teniski tereni Zetra Alipašina bb 033 276 246 Tennis / Tenis
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
AKTIVNOSTI I TUREACTIVITIES & TOURS
64
Mon-Fri/Pon-Pet: 09:00-17:00
GREEN VISIONSwww.greenvisions.ba
Radni~ka bb (opposite no. 66) 061 213 278
Weekly trips with de� nite departures to Lukomir highland village, Skakavac Waterfall, Sutjeska National Park and Umoljani – 7 Watermills.Services: Rafting Trips, Guides and TransfersSedmi ne ture sa de� nitivnim polaskom u selo Lukomir, vodopad Skakavac, Nacionalni park Sutjeska i selo Umoljane – 7 vodenica.Usluge: Pješa enje, biciklizam i rafting, vodi i i transferi
Zelenih beretki 30
INSIDER CITY TOURS & EXCURSIONSwww.sarajevoinsider.com
061 190 591 (24h) Mon-Fri/Pon-Pet: 09:00-18:00; Sat-Sun/Sub-Ned: 10:00-16:00
The best way to get to know Sarajevo is with Insiders. Our specialties are daily and private tours and excursions in Bosnia and Herzegovina. Services: City Tours & ExcursionsNajbolji na in da upoznate Sarajevo je sa Insiderima. Naša specijalnost su dnevne i privatne ture i izleti po BiH.Usluge: Ture i izleti
Butmirska cesta 18
THERMAL RIVIERA [email protected]
033 771 000 09:00 - 22:00
This large water park offers facilities designed for fun for the whole family. Services: Open pool, closed pool, massage, aqua aerobic, aqua jogging, aqua dance, aqua � tnessOvaj veliki vodeni park nudi zabavne sadržaje za cijelu porodicu.Usluge: Otvoreni bazen, zatvoreni bazen, masaža, aqua aerobic, aqua jogging, aqua dance, aqua � tness
www.app-zj.comADRENALIN PAINTBALL PARK Z&J
Hendekuša 131, Osijek 033 626 726 Mon-Sun/Pon-Ned: 08:00 – 19:00
Unique combination of excellent fun and adrenaline. Services: Paintball, Forest Adrenaline Park, Zip-line, Off-Road, Sand Volleyball, Human Table Football, Paintball Club Z&JJedinstvena kombinacija dobre zabave i adrenalina.Usluge: Paintball, šumski adrenalin park, zip-line, off-road, odbojka na pijesku, ljudski stolni nogomet, paintball klub Z&J
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail
WELLNESS I ZDRAVLJEWELLNESS & HEALTH
65
Te{anjska 3
DERMA ESTETIKA SKIN CARE CLINICwww.dermaestetika.ba
033 215 820 Mon-Fri / Pon-Pet: 09:00 – 18:00; Sat / Sub: 09:00 – 18:00
Give your skin a treatment it deserves. Services: dermatology, anti-aging treatments, Botox, dermal � llers, mesotherapy, microdermabrasion, laser treatments Poklonite vašoj koži tretman kakav zaslužuje.Usluge: dermatologija, anti-aging tretmani, Botox, dermalni � leri, mezoterapija, mikrodermoabrazija, laserski tretmani
Dr. Mustafe Pintola 23 (Hotel Hollywood)
EYE CLINIC SVJETLOSTwww.svjetlost-sarajevo.ba
033 762 772 Mon-Thu/Pon- et: 08:00 – 20:00; Fri/Pet: 08:00 – 18:00
We offer only the best for your eyes: world class experts and latest technology in friendly environment. Services: ophthalmological diagnostics, retinal treatments, laser eye surgery, cataract surgery and lens implantation surgeryNudimo najbolje za vaše o i povezuju i stru nost, tehnologiju i iskustvo. Usluge: Oftalmološka dijagnostika, retinološke usluge, laserska korekcija dioptrije, operacija mrene i ugradnje le a
Grbavi ka 74
Hasana Kaimije 43
PRIVATE CLINIC SANASA
ABC COSMETIC
www.poliklinikasanasa.com
www.abccosmetic.ba
033 715 210
033 532 900
08:00 – 20:00
Mon-Fri/Pon-Pet: 08:00 - 20:00, Sat/Sub: 10:00 - 20:00
Complete health care in one place.Services: Ophthalmology, dental medicine, cardiology, pediatrics, dermatology, gynecology, urology, orthopedicsSveobuhvatna zdravstvena njega na jednom mjestu.Usluge: Oftalmologija, stomatologija, kardiologija, pedijatrija, dermatologija, ginekologija, urologija, ortopedija
A beauty salon you will enjoy. Services: Massage, face and body treatments, hair removal, aromatherapy, radiowave face lifting, paraf� n treatments for hands and feet, physical therapy and acupunctureSalon ljepote u kojem ete uživati. Usluge: Masaža, njega lica i tijela, depilacija, aromaterapija, radiotalasni lifting lica, para� nski tretmani za ruke i stopala, � zikalna terapija i akupunktura
GETTING AROUNDSNALA@ENJE
Address / Adresa Telephone / Tel Working Hours / Ulaz e-mail66
Public TransportSarajevo is well connected with a network of trams, trolley-buses, buses and minibuses. The one-way ticket for an inner-city zone is 1.6 KM if you purchase it in a kiosk. However, if you purchase it with a driver, the one-way ticket costs 1.8 KM.
The ticket must be punched as soon as you enter the vehicle. Failure to do so will result in a � ne, on the spot. There is currently no direct bus line which connects the Airport with the city center.
The public transport map is located on the inside of the front cover page of Sarajevo Navigator. For additional information, contact the Public Transport Company (GRAS) at www.gras.co.ba or at 033 293 333.
TaxisSarajevo has one of the cheapest taxi services in Europe. Several private taxi companies operate in the city 24 hours a day. For example, taking a taxi from Sarajevo Airport to the city centre will cost between 17 and 20 KM. Taxi stands are clearly marked and starting rate is 1,5 KM. All vehicles use the taxi meter. The driver will issue the receipt upon a request.
Gradski saobra}ajSarajevo je dobro uvezano javnim gradskim saobra}ajem. U gradu funkcioni{e mre`a tramvaja, trolejbusa, autobusa i kombija. Karte ko{taju 1,6 KM po vo`nji ukoliko se karta kupi u kiosku, dok, kada je kupujete kod voza~a, njena cijena iznosi 1,8 KM.
Kartu obavezno morate poni{titi pri ulazu u vozilo jer ete u protivnom biti ka`njeni na licu mjesta. Trenutno
ne postoji autobuska linija koja povezuje Aerodrom sa centrom grada.
Mapa javnog prevoza se nalazi na unutra{njim koricama Sarajevo Navigatora, a za vi{e informacija kontaktirajte Gradsko saobra}ajno preduze}e - GRAS na www.gras.co.ba ili 033 293 333.
Taxi slu`beSarajevo posjeduje jedan od najjeftinijih taxi servisa u Evropi koji radi 24 sata dnevno. Npr., vo`nja na relaciji Sarajevski aerodrom - Ba{~ar{ija (sa jednog na drugi kraj grada) ko{ta izme|u 17 i 20 KM. Nekoliko privatnih taxi slu`bi stoje vam na raspolaganju. Taxi {tandovi su jasno ozna~eni, a po~etna tarifa je 1,5 KM. Sva vozila posjeduju taksimetre, a voza~i }e vam na zahtjev izdati ra~un.
Sarajevo Taxi 033 1515; 033 660 970; 033 660 666@uti Taxi / Yellow Cab 663 555; 657 307; 618 912Crveni Taxi / Red Cab 033 760 600; 033 468 728; 061 468 728; 061 760 600Samir i Emir Taxi 033 1516; 033 220 105Kale Taxi 033 570 900; 033 570 901Paja Taxi 033 1522; 033 412 555Boss Taxi 033 531 200