sartzea / irteera hall d’entrÉe entrÉe - …...projection du documentaire "gure lurra, gure...

2
PROGRAMME EGITARAUA GARAZI AÏCIRITS 64120 05 59 65 72 08 WWW.MOTOCULTURE-BASCO.COM © Mattin Etcheverria eta Iban Lamarque i HALL 1 NIVEAU 1 1. MAILA ENTRÉE - SORTIE Espace Bénévoles - Non accessible au public Laguntzaileen Xokoa Gradins Jartokiak Ring Kintoa Porc Ovins Caprins Ardiak Ahuntzak Volailles Oiloak Brebis à tondre Village des enfants Haurren Xokoa Marché / Merkatua Bar / Sandwichs Ostatua / Ogitartekoak Bar / Talos / Tickets conso. Ostatua / Taloak / Txartelak Tickets repas Bazkari Txartelak Scène Taula Accès Asc. Accès Esc. Tables ronde / Conférences / Projections Mahain Inguru / Minzaldi / Zinegela Frites Bar à vins Arno ostatua Pik nik Pik nik Pik nik TV Radio ANIMATIONS / ANIMAZIOAK JEUX POUR ENFANTS / JOKOAK REPAS / BAZKARIAK Ateliers Cuisine Village des Alternatives Alternatiben Herrixka Bovins / Équins Bovins / Équins HALL D’ENTRÉE SARTZEA / IRTEERA PLEIN AIR - KANPOAN HALL 2

Upload: others

Post on 19-Jan-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PROGRAMMEEGITARAUA

GARAZI

AÏCIRITS 64120

05 59 65 72 08WWW.MOTOCULTURE-BASCO.COM

© Mattin Etcheverria eta Iban Lamarque

i

HA

LL 1

NIV

EA

U 1

1. MA

ILA

EN

TR

ÉE

- SO

RT

IE

Espace Bénévoles - N

on accessible au publicLaguntzaileen Xokoa

Gradins

JartokiakR

ing

Kintoa

Porc

Ovins

Caprins

Ardiak

Ahuntzak

VolaillesO

iloak

Brebis

à tondre

Village des enfantsH

aurren Xokoa

Marché / M

erkatua

Bar / S

andwichs

Ostatua / O

gitartekoak

Bar / Talos / Tickets conso.

Ostatua / Taloak / Txartelak

Ticketsrepas

Bazkari

Txartelak

Scène

Taula

AccèsA

sc.

AccèsEsc.

Tables ronde / Conférences / ProjectionsMahain Inguru / Minzaldi / Zinegela

Frites

Bar à vinsArno

ostatua

Pik nik

Pik nik

Pik nikTV

Radio

AN

IMATIO

NS / A

NIM

AZIO

AK

JEUX

PO

UR

ENFA

NTS / JO

KO

AK

REPA

S / BA

ZKA

RIA

K

Ateliers

Cuisine

Village des AlternativesAlternatiben Herrixka

Bovins / Équins

Bovins / Équins

HA

LL D’E

NT

ES

AR

TZE

A / IR

TEE

RA

PLE

IN A

IR - K

AN

PO

AN

HA

LL 2

VENDREDI 19 OCTOBRE • URRIAREN 19a, OSTIRALA09 h 30 Ouverture des portes. Ateen idekitzea.

10 h 00 Projection du documentaire «Passage au vert» puis débat sur le thème des agrocarburants avec Frédéric Perrin.«Passage au vert» filmaren proiekzioa, ondotik eztabaida agroerregarrieri buruz Frédéric Perrin-ekin.

10 h 00 Défilé des animaux et témoignages des éleveurs. Kabalen desfilea eta hazleen lekukotasuna.

10 h 30Ateliers cuisine  : avec Vincent Poussard et le chef cuisinier Philippe Lafargue de Biarritz, suivi de nombreuse autres démonstrations pendant la journée. Sukaldaritza tailerrak : Vincent Poussard eta Miarritzeko Philippe Lafargue sukaldariarekin, beste tailer ainitz egunean zehar.

10 h 30 Concours de fromage de brebis AOP Ossau Iraty et d'AOP Piment d'Espelette.AOP Ossau Iraty gasna et Ezpeletako AOP biper lehiaketa.

10 h 30 Atelier dégustation AOP Piment d'Espelette. Ezpeletako AOP Biper jastaze tailerra.

10 h 30 Démonstration fabrication de fromage. Gasna egite erakusketa.

11 h 00 Défilé des animaux et témoignages des éleveurs. Kabalen desfilea eta hazleen lekukotasuna.

11 h 00 Pressage manuel de pommes et dégustation du jus. Sagar tinkatzea eta sagar jusaren jastatzea.

11 h 15 Atelier dégustation de fromage AOP Ossau Iraty. AOP Ossau Irati sormarkako gasnaren jastaze tailerra.

11 h 30Inauguration officielle - Prises de paroles officielles.Inaugurazio ofiziala - Hitz hartze ofizialak

12 h 00 Atelier dégustation de vin AOC Irouléguy. AOC Irulegi arnoaren jastaze tailerra.

12 h 30Repas menu du jour 12 €, préparé et servi par les élèves du Lycée Hôtelier de St-Jean-Pied-de-Port, animé par les corses de L'Arcusgi. Bazkaria : egunekoa 12 €, Garaziko Hostaler Lizeoko ikasleekprestaturik, L'arcusgi-ko kortsikarrek alaiturik.

14 h 00 Démonstration de tonte de brebis à la main et à la machine. Ardi ile mozte erakusketa.

14 h 15 Pressage manuel de pommes et dégustation du jus. Sagar tinkatzea eta sagar jusaren jastatzea.

15 h 00Table ronde «Quelle répartition des aides pour quelle politique agricole et alimentaire ?»Avec Stéphane Le Foll, Michel Berhocoirigoin, José Bové, Aurélie Trouvé.«Nolako laguntza banaketa nolako laborantza eta elikadura politika motarentzat ?» mahain ingurua.

15 h 00 Démonstration fabrication de fromage. Gasna egite erakusketa.

17 h 00 Traite de vache et dégustation du lait. Behi deizte eta esne jastatzea.

19 h 00 Fermeture des expositions. Erakusketen hestea.

20 h 00 Journal télévisé Kanaldude. Kanalduderen Eguneko berri saioa.

21 h 00Repas aligot aveyronnais préparé et servi par les élèves du lycée Hôtelier de Biarritz, menu complet 20 € animé par Nat eta Watson. Aveyroneko aligot afaria, Miarritzeko lizeoak prestaturik etaserbitsaturik : 20 € Nat eta Watson-ek alaiturik.

23 h 00 Concerts avec les groupes Xutik et South Side. Gaualdia Xutik eta South Side taldeen kontzertuekin.

03 h 00 Fermeture des portes. Ateen hestea.

SAMEDI 20 OCTOBRE • URRIAREN 20a, LARUNBATA10 h 00 Ouverture des portes. Ateen idekitzea.

10 h 00 Ateliers pédagogiques pour les enfants avec la Jardinerie Lafitte et Surfrider Foundation toutela journée. Haurrentzako tailer pedagogikoak Surfrider Foundation eta Lafitte-ekin.

10 h 30Ateliers cuisine  : avec Vincent Poussard et le chef cuisinier Philippe Lafargue de Biarritz, suivi de nombreuse autres démonstrations pendant la journée. Sukaldaritza tailerrak : Vincent Poussard eta Miarritzeko Philippe Lafargue sukaldariarekin, beste tailer ainitz egunean zehar.

10 h 30 Concours gastronomique des associations : Axoa de veau au Piment d'Espelette AOP.Elkarteen sukaldaritza lehiaketa, Axoa Ezpelatako AOP biperrarekin.

10 h 30 Projection du documentaire "Gure Lurra, gure etorkizuna" de EHNE Bizkaia puis débat.EHNE Bizkaiaren «Gure lurra, gure etorkizuna» filmaren proiekzioa, ondotik eztabaida.

11 h 00 Défilé des animaux et témoignages des éleveurs. Kabalen desfilea eta hazleen lekukotasuna.

12 h 30 Repas menu du jour Axoa de veau, 12 €, cuisiné par les associations.Axoa Bazkaria elkarteek prestaturik : 12 € axoa.

14 h 00

Table ronde «La filière lait de brebis Aveyron-Euskal Herria-Castilla y Léon : que se trame il ?» avec les paysans affiliés à Via Campesina.«Aveyron, Euskal Herri eta Castilla Leon eskualdeetako ardi esne saila : ze pasatzen da ?» Mahai ingurua Via Campesina sindikatuen ordezkariekin.

15 h 00 Animations enfants : jeux et sports basques avec Kulki. Haurrendako animazioak Kulki euskal kultur kirolak.

15 h 00 Pressage manuel de pommes et dégustation du jus avec les enfants.Sagar tinkatzea eta sagar jusaren jastazea haurrekin.

15 h 00 Démonstration de tonte de brebis à la main et à la machine. Ardi ile mozte erakusketa.

15 h 30Projection «Les brebis font de la résistance» puis rencontre avec Christian Roqueirol, paysan aveyronnais.«Les brebis font de la résistance» filmaren proiekzioa ondotik eztabaida Christian Roqueirol aveyroneko laborariarekin.

16 h 00 «Goûter c'est jouer» avec Abracadamiam (places limitées).«Jostatuz jastatu» Abracadamiam-ekin (toki mugatuak).

16 h 00 Démonstration fabrication de fromage. Gasna egite erakusketa.

16 h 30 Sur le plateau Tv/Radio. Eusko : Rencontre avec les paysans et commerçants qui accepteront la monnaie locale en 2013. Tv/Radio platoan. Eusko : 2013-an euskal moneta erabiliko duten laborari eta merkatariekin topaketa.

17 h 00 Épreuves de force basque, Coupe d'Iparralde : bûcherons, scieurs et leveurs de pierre.Aizkolari proba Iparraldeko txapelketakari.

18 h 00 Conférence de la Marraine Aurélie Trouvé : «Reprendre la main sur les marchés».«Merkatua berreskuratu» Aurélie Trouvé Gazamaren mintzaldia.

18 h 00 Traite de vache et dégustation du lait. Behi deizte eta esne jastatzea.

19 h 00 Fermeture des expositions. Erakusketen hestea.

19 h 00 Dantzazpi animé par les musiciens biarrots (mutxiko, fandango...). Dantzazpi Miarritzeko musikariekin.

20 h 00 Journal télévisé Kanaldude. Kanalduderen Eguneko berri saioa.

21 h 00 Repas méchoui animé par Kantuz, 20 € tout compris.Zikiroa, Kantuz taldeak alaiturik 20 € dena barne.

23 h 00 Bal avec Kantuz. Dantzaldia Kantuz taldearekin.

03 h 00 Fermeture des portes. Ateen hestea.

DIMANCHE 21 OCTOBRE • URRIAREN 21a, IGANDEA10 h 00 Ouverture des portes. Ateen idekitzea.

10 h 00 Choix des menus du Repas des Chefs. Sukaldarien bazkariaren menuen hautatzea.

10 h 00 Ateliers pédagogiques pour les enfants avec la Jardinerie Lafitte et Surfrider Foundation toute la journée. Haurrentzako tailer pedagogikoak Surfrider Foundation eta Lafitte-ekin.

10 h 30Ateliers cuisine  : avec Vincent Poussard et le chef cuisinier Philippe Lafargue de Biarritz, suivi de nombreuse autres démonstrations pendant la journée. Sukaldaritza tailerrak : Vincent Poussard eta Miarritzeko Philippe Lafargue sukaldariarekin, beste tailer ainitz egunean zehar.

11 h 00 Défilé des animaux et témoignages des éleveurs. Kabalen desfilea eta hazleen lekukotasuna.

11 h 00 Kantalasai (chants basques) avec Arrokantuz. Kantalasai euskal kantuak Arrokantuz-ekin.

11 h 30 Mutxiko, géants de Cambo et gaitero. Mutxiko erraldoia animaturik, Kanboko zigante eta gaiteroak.

13 h 00 Repas des chefs cuisiniers du Pays Basque animé par Begiz Begi et Euski Euskal Herriko.Sukaldarien bazkaria Begiz Begi taldeak alaiturik.

13 h 00 Journal télévisé Kanaldude. Kanalduderen Eguneko berri saioa.

13 h 30 Animations enfants : jeux et sports basques avec Gaia. Haurrendako animazioak Gaia euskal kultur kirolak.

15 h 00 Pressage manuel de pommes et dégustation du jus avec les enfants.Sagar tinkatzea eta sagar jusaren jastazea haurrekin.

15 h 00 Démonstration de tonte de brebis à la main et à la machine. Ardi ile mozte erakusketa.

16 h 00 Remise des prix du concours de fromage. Gasna lehiaketaren sarien emaitea.

16 h 00 Démonstration fabrication de fromage. Gasna egite erakusketa.

16 h 30 Sur le plateau Tv/Radio. L'actualité des semences paysannes : Rencontre entre paysans basques et aveyronnais. Tv/Radio platoan. Hazi herrikoien gaurkotasuna : euskal eta aveyrondar laborarien arteko topaketa.

17 h 00 «Goûter c'est jouer» avec Abracadamiam (places limitées).«Jostatuz jastatu» Abracadamiam-ekin (toki mugatuak).

17 h 00 Concours de fandango. Fandango lehiaketa.

18 h 00 Mutxiko et danses animé par Trikili Trakala. Mutxikoak eta dantzak Trikili Trakala-k animaturik.

18 h 00 Traite de vache et dégustation du lait. Behi deizte eta esne jastatzea.

19 h 00 Fermeture des expositions. Erakusketen hestea.

19 h 00 Bal animé par Trikili Trakala. Gaualdia trikili Trakalak animaturik.

22 h 00 Fermeture des portes. Ateen hestea.

Entrée - SortieSartzea - Irteera

En plein airKanpoan

Niveau 11. Maila

Hall 1 Hall 2

ConférencesMintzaldiak

AnimauxKabalak

EnfantsHaurrak

RepasBazkariak

En continu//Egunean zehar : Ateliers pédagogiques. Buvettes et restauration en permanence, (talo, sandwichs, frites), animations musicales assurées par les écoles de musique du Pays Basque // Tailer pedagogikoak. Edatekoa eta jatekoa (taloak, ogitartekoak, lur sagar fritatuak), musika (txaranga, txistulari, trikitilari).

CERCLE CULINAIRE D’AQUITAINECOURS DE CUISINE POUR TOUS !

Le Cercle culinaire d’Aquitaine est un outil de valor isat ion et de promotion de l’AAPrA

Cours de cuisine pour tous à LURRAMAavec les chefs ambassadeurs des produits d’Aquitaine !

Sur l’espace du Cercle culinaire d’Aquitaine, des anima-tions culinaires vous attendent tous les jours, de 10 h 30 à 18 h 30 pour savourer le meilleur de la gastronomie du Pays Basque !

Au programme : des trucs et astuces pour cuisiner comme un chef, du goût, du rire et de la convivialité !

En duo avec Vincent POUSSARD (Quai des Saveurs - Cercle Culinaire d’Aquitaine, Bordeaux), de nombreux chefs ambassadeurs partageront en toute simplicité leurs savoir-faire et réaliseront devant vous de vraies recettes de chefs ! À déguster sans modération !