se dice que el hombre empezó su expansión cruzando el

32

Upload: others

Post on 27-Nov-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

It is said that mankind began its expansion crossing the Strait of Gibraltar and starting from what is nowadays the province of Cadiz, it populated the rest of the peninsula and Europe.

Since the dawn of mankind, wine has always been linked to its culture and therefore one can say that wine started its conquest of Europe from the province of Cádiz.

This is why this wine list starts with wines from Cadiz and then spreads throughout Spain in order to give you a sample of the wide selection of wines the Spanish soil is capable to produce from the south to the north.

Cheers.

Precios en euros. | IVA incluido. | Precios por botella, excepto cuando se indique específicamente.Prices in euros | VAT included. | Prices by bottle, except when it is specifically indicated.

Se dice que el hombre empezó su expansión cruzando el Estrecho de Gibraltar y entrando desde Cádiz al resto de la península hasta poblar Europa.

El vino siempre ha estado ligado a la cultura del hombre desde sus comienzos y, por lo tanto, podríamos decir que fue en Cádiz donde empezó su camino para conquistar a los habitantes del continente.

Por esto, esta carta empieza en los vinos de Cádiz y se va expandiendo por el resto del país para ofrecerles una muestra de lo que son capaces de producir estas tierras de sur a norte.

Salud.

En la nueva selección de vinos para nuestros restaurantes, queremos apostar por los vinos de nuestra tierra; Andalucía.

Desde los Fenicios, pasando por Lucius Junius Moderatus (más conocido como Columela), Francis Drake, Isabel I de Inglaterra, William Shakespeare o Hemingway, eran todos personajes que alababan, bebían y disfrutaban los vinos del marco de Jerez y de Andalucía en general.

***

Estamos orgullosos de ofrecer una amplia selección de vinos generosos del marco de Jerez, vinos rosados, tintos y blancos de Andalucía; conocidos por su calidad e historia en todos los rincones del mundo.

Así como de dar protagonismo a nuestros productos de la tierra, como las uvas Tintilla de Rota, Palomino Fino o Pedro Ximénez.

Por supuesto, sin olvidar una gran variedad de las mas importantes denominaciones de origen de España, como Rioja, Ribera del Duero, Rías Baixas...

Siempre velando por la calidad, diversidad de uvas, sistema de vinificación...

Casi todos nuestros vinos nacionales están puntuados con mas de 90 puntos por los críticos de vino como Robert Parker, Peñín o Stephen Tanzer.

***

En esta selección hemos incorporado vinos ecológicos y biodinámicos. Algunos de corte clásico y otros mas atrevidos, mezclando tradición con innovación, diversidad y exclusividad. Pero sobre todo, calidad.

Esta carta de vinos es el fruto de varios meses de trabajo en colaboración con Daniel Vázquez y Koert Wyns. Dos personajes del mundo del vino con amplia experiencia y reconocimiento por su búsqueda de calidad y diversidad de los vinos.

Algo distinto de lo habitual.

In our new wine selection for our restaurants, we want to advocate locally produced wines from the Andalusian area.

Beginning with the Phoenicians up to Lucius Junius Moderatus (better known as Columella), Francis Drake, Isabel I of England, William Shakespeare or Hemingway, all of them were people who praised, drank and enjoyed Sherry and Andalusian wine in general.

***

We are proud to offer a wide selection of liqueur wines of the Jerez region: Rosé, red and white wines of Andalusia are known for its quality and history in every corner of the world. We also would like to give prominence to the products of Andalusia, such as Tintilla de Rota, Palomino Fino o Pedro Ximénez grapes, of course, without forgetting a wide variety of the most important regions of provenance of Spain, such as Rioja, Ribera del Duero, Rias Baixas...

Always ensuring the quality, variety of grapes, winemaking system...

Almost all our national wines have been given more than 90 points by wine critics such as Robert Parker, Peñín or Stephen Tanzer.

***

In this selection we have incorporated organic and biodynamic wines. Some more classic and others more daring, mixing tradition with innovation, diversity and exclusivity. But above all, quality!

This wine list is the fruit of several months of work in collaboration with Daniel Vázquez and Koert Wyns, two wine connoisseurs with a lot of experience, renowned for their quest for quality and diversity of wines - quite different from what one is used to.

El Vermú es una bebida cuya base se obtiene de la mezcla de otros para luego someterlos a una maceración con hierbas y especias para fortificarlo. Es un magnífico aperitivo mezclado con Campari, Ginebra, Solera, PX, sifón o con una simple rodaja de naranja. The base of Vermouth is obtained by mixing wine with other ingredients, which is then subjected to maceration with herbs and spices in order to fortify it. Is a magnificent aperitif mixed with Campari, Geneva, Solera, Pedro Ximénez, soda water or served with a slice of orange.

85 Beta brut 13,50 D.O. Tierra de Cádiz · Chardonnay y palomino fino

/ Lumé 17,00 D.O. Huelva · Zalema Siguiendo el método clásico Champenoise, crianza en la misma durante 18 meses, para integrar la burbuja y desprender de esta forma un tacto elegante y delicado acompañado. Following the classic Champaign method, this wine is aged for 18 months, to integrate the fizz and thus achieve an elegant and delicate touch.

/ Duque de Diano Copa - 3,00 D.O. Jerez - Xérès- Sherry Elaborado con Solera y PX de largas soleras y macerado con más de 30 hierbas aromáticas. Elaborated with “Solera” and “Solera Pedro Ximénez” technique and macerated with more than 30 herbs.

/ Guerra Copa - 3,00 Chiclana Elaborado con vinos de la propia bodega. Es fresco, torrefacto y frutal. Made with wines from our own winery. It is fresh, fruity with toasted aromas.

Vermuts / Vermouth

Vinos de Andalucía / Andalusian Wines

Cavas, espumosos y Champagnes / Cava, sparkling wines and Champagne

/ Marismilla 15,00 D.O. Tierra de Cádiz · Tintilla de Rota En nariz es intenso y franco, muy afrutado con recuerdos a cerezas, grosellas, albaricoque y manzana. The nose is intense and straightforward, very fruity with hints of cherries, currants, apricots and apples.

89 Cortijo Los Aguilares 16,00 D.O. Sierra de Málaga Un fiel reflejo del singular terruño en plena Serranía de Ronda. This wine reflects the unique landscape around the hills of “la Sierra de Ronda”.

88 Schatz 24,00 D.O. Sierra de Málaga · Muscatrolliner Ecológico-biodinámico, floral, azahar, violetas, rosas... Y frutas rojas fresillas, frambuesa, cereza, mora... Producción muy limitada. Organic-biodynamic wine with floral touches of orange blossoms, violets, roses... and reminiscent of red fruits such as strawberries, raspberries, cherries, blackberries... Very limited production!

Rosados / Rosé wines

/ Tierra Blanca 11,50 D.O. Tierra de Cádiz · Palomino fino y riesling Vino blanco, seco, andaluz; elaborado con las variedades jerez, palomino fino y riesling. Dry white wine, produced in Andalusia and elaborated with a variety of Jerez, Palomino Fino, and Riesling grapes.

/ Entrechuelos 12,50 D.O. Tierra de Cádiz · Chardonnay Excelente color amarillo pajizo. Chardonnay muy nítidos con boca muy suave, goloso, con acidez bien compensada. Excellent wine with its straw yellow colour. Very clear Chardonnay, very soft on the palate with a well-balanced acidity. / Barbazul 13,00 D.O. Tierra de Cádiz · Chardonnay Muy rica en matices, azahar, cítricos, flores blancas, melocotón, albaricoque, recuerdos herbáceos. Very rich in notes, reminiscent of orange blossoms, citrus fruits, white flowers, peaches, apricots and herbs.

/ Navazos - Niepoort 32,00 D.O. Tierra de Cádiz · Palomino fino Fermentado en botas y criado en las mismas durante 8 meses. Fermented in casks and aged for 8 months.

/ Forlong 16,00 D.O. Tierra de Cádiz · Pedro Ximénez y palomino fino Ecológico. Organic wine.

Blancos / White wines

88 Finca “Encina del inglés” 12,50 D.O. Sierra de Málaga · Moscatel, doradilla, Pedro Ximénez Vino blanco seco, fresco y muy afrutado, moscatel morisco, doradilla y Pedro Ximénez. Variedes autóctonas que reflejan la personalidad de la tierra. A dry, fresh and very fruity white wine, made from indigenous varieties of Moscatel Morisco, Doradilla and Pedro Ximénez grapes, reflecting the personality of the soil.

/ Viña Barredero 14,00 D.O. Huelva · Zalema Nacido de la búsqueda de un joven monovarietal con personalidad. Un ensamblaje de parcelas que aporta complejidad. Zalema desnuda. A wine, born of the search for a young wine made of a single grape variety with personality, cultivated on different soils, adding complexity. The essence of the Zalema grape.

/ Mexuar 18,00 D.O Granada · Vijiriego, Pedro Ximénez Aromas típicos de otoño: jara-matorral, flores secas, heno y bollería, estando presentes los aromas lácteos de la fermentación maloláctica. A wine emanating typical autumn scents: rockrose, dry flowers, hay and pastries. These aromas are still present due to malolactic fermentation.

/ Descalzos viejos 21,50 D.O. Sierra de Málaga · Chardonnay (fermentado en barrica) Brillante, de color amarillo dorado pálido. En nariz complejo, inicialmente aparecen notas florales y fruta madura. Fermented in barrels with a bright, pale golden yellow colour. In the nose complex, ripe fruit and floral notes appear initially.

/ Samaruco 21,00 D.O. Tierra de Cádiz · Syrah, merlot, petit verdot, tempranillo y cabernet sauvignon Tono picota, un intenso aroma de hierbas y especias, de grafito, trufa y de guindas en licor… With its cherry colour, this wine has an intense aroma reminiscent of herb, spices, graphite, truffles and cherries in liqueur...

/ Tintilla “Luis Pérez” 22,00 D.O. Tierra de Cádiz · Tintilla de Rota Una variedad de la provincia de Cádiz interpretado por uno de los mejores enólogos. A variety of the province of Cádiz, interpreted by one of the best oenologists.

/ Magarito y Amapolo 22,00 D.O. Tierra de Cádiz · Tintilla de Rota y petit verdot 6 Meses de crianza en barricas de roble francés. Vino de autor orgánico. Organic wine, aged for 6 months in French oak barrels.

92 Finca Moncloa 23,00 D.O. Tierra de Cádiz · Syrah, cabernet sauvignon, merlot, petit verdot y Tintilla de Rota Notas de especias dulces, fruta madura, intensidad media, roble cremoso. Wine of medium intensity with notes of sweet spices, ripe fruits and creamy oak.

/ Taberner 23,00 D.O. Tierra de Cádiz · Syrah Color rojo picota. Elegante aroma de fruta en compota, con notas tostadas, torrefactas y balsámicas. Intense red colour and an elegant aroma of fruit compote, with toasted and balsamic flavours.

93 Payoya negra 22,00 D.O. Sierra de Málaga · Syrah, merlot y tintilla de Rota Color rojo rubí intenso. Complejo e intenso aroma de especias dulces, con notas balsámicas y un discreto fondo tostado. Intensely ruby red colour, strong aroma of sweet spices, with balsamic fragrancies and a discreet toasted background.

Tintos / Red wines

/ Torre de Comares 22,00 D.O. Granada · Tempranillo Vino tinto robusto y complejo donde los haya. Aromas sobre todo de serie balsámicos, torrefactos y especiados. If you are looking for a robust and complex red wine – this is it. Balsamic, roasted and spiced aromas.

/ Schatz “Acinipo” 26,00 D.O. Sierra de Málaga · Lemberger Ecológico-biodinámico. Impresionantes notas de monte bajo (laurel, tomillo...) se conjugan con los aromas de cerezas y cassis. Perfectamente ensamblados con los recuerdos de la barrica de roble esloveno. Organic-biodynamic wine. Impressing notes of scrub-herbs (laurel, thyme...) combined with aromas of cherries and cassis, perfectly balanced with reminiscences of Slovenian oak casks.

92 Schatz “C” 32,00 D.O. Sierra de Málaga · Pinot noir Ecológico-biodinámico. El pinot noir más al sur de Europa. Fruta roja madura (mora, cereza), muy floral (violetas) y balsámicos. Con toques especiados (pimienta, clavo, laurel) y hierbas finas. Organic-biodynamic wine, the equivalent of the” pinot noir” in Southern Europe. Floral notes of violets and ripe red fruits (blackberries, cherries) and hints of balsamic, spices (pepper, clove, bay leaf ) and fine herbs.

88 Schatz “T” 35,00 D.O. Sierra de Málaga · Petit verdot Ecológico-biodinámico. Fuerte sabor a laurel y regaliz. Fresco, intenso y muy potente. Final balsámico, voluminoso y prolongado. Organic-biodynamic wine, fresh, intense and with a very powerful taste of laurel and liquorice. The finish is balsamic, voluminous and prolonged.

/ D.V. Las Santas “Iusta” 46,00 D.O. Sierra de Málaga · Garnacha Selección de la mejor garnacha de la finca Descalzos Viejos, procedente de una parcela de suelo calizo. Con alto contenido en arcilla macerada y fermentada con parte del raspón y criada durante 16 meses en barricas de 500 l. Producción limitada de 2004 botellas. A selection of the best Garnacha grapes of the Descalzos Viejo vinery, planted on a soil with a high limestone and clay content, macerated and fermented with part of the stalk and aged for 16 months in 500 litre barrels. Limited production of 2004 bottles!

FINOS/ Reguera de Vélez 2,00 10,50 Chiclana · Palomino fino

94 La Ina 2,00 10,50 D.O. Jerez - Xérès- Sherry · Palomino fino

94 Tio Pepe 2,00 10,50 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Palomino fino

/ Urium - Fino en rama 2,50 12,50 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Palomino fino Color dorado pálido y brillante. Recuerdos almendrados, a hierba y a masa fresca de pan. Ligero, suave y muy seco. Retrogusto amargo que recuerda a las almendras. A wine of pale golden and bright colour with notes of almonds, grass and fresh bread dough. Very light, soft and very dry with a bitter aftertaste, reminiscent of almonds.

92 Tradición - Fino en rama 32,00 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Palomino fino Se trata de un fino en rama, completamente natural. Producción limitada de 1500 botellas. “Fino en Rama”, a wine with a higher alcoholic content, completely natural. Limited production of 1500 bottles.

MANZANILLAS93 La Guita 2,00 10,50 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Palomino fino

/ Xixarito “Manzanilla pasada en rama” 2,00 10,50 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Palomino fino Nace en los pagos del Jerez Superior, recogidos en la finca “El Poedo”. Crianza “bajo velo de flor” en botas de roble americano con 8 años de vejez. Wine, born in the Sherry vineyards of superior quality, with grapes picked on the “El Poedo” farm and aged under a film of yeasts known as “velo de flor” in casks of American oak for 8 years.

Vinos generosos / Liqueur wines

OLOROSO91 Alfonso 2,50 22,00 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Palomino fino

/ Maestro Sierra 3,00 25,00 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Palomino fino

91 Río Viejo 2,50 12,50 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Palomino fino Muy potente y explosivo en múltiples matices que terminan armónicamente. Very powerful and explosive in multiple shades with a harmonious finish.

CREAM88 Solera 1847 2,50 20,00 D.O. Jerez - Xérès- Sherry · Palomino fino y Pedro Ximénez

/ Urium 3,00 25,00 Xérès- Sherry · Palomino fino, Pedro Ximénez Color caoba oscuro y de aspecto untuoso. En nariz reconocemos las características del oloroso con toque dulzón, recuerda al caramelo, al turrón y las garrapiñadas. Sweet sherry with dark mahogany colour and smooth aspect. In the nose we recognize the characteristics of the Oloroso wine, reminiscent of candy, nougat and caramel.

PALE CREAM/ Urium 3,00 25,00 D.O. Jerez - Xérès- Sherry · Palomino fino Color dorado pálido con reflejos verdosos, brillante. Aromas a masa fresca de pan y almendrado. Refrescante y ligero en boca. This Sherry has a pale brilliant golden colour with green hues and smells of fresh bread dough and almonds. Refreshing and light on the palate.

AMONTILLADO92 Tío Diego 2,50 20,00 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Palomino fino Un auténtico Vino de Pago, cuyas uvas proceden de una sola parcela o viña. “Terruño jerezano”. An authentic wine of the “Jerez territory”, with grapes coming from a single plot or vineyard.

94 Gutiérrez Colosía 3,00 25,00 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Palomino fino

PALO CORTADO94 Leonor 5,00 25,00 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Palomino fino

97 Tradicion “ VO.R.S.” 10,00 70,00 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Palomino fino Crianza de 32 años, oxidativa en su mayoría, por el sistema de soleras y criaderas. Se elaboran 2500 botellas al año. Aged for 32 years, mostly by oxidative aging, according to the “soleras and criaderas” method. The production is limited to 2500 bottles per year.

Vinos generosos / Liqueur wines

PEDRO XIMÉNEZ91 Nectar 3,00 25,00 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Pedro Ximénez

92 El Candado 3,00 25,00 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Pedro Ximénez Envejecido durante años en botas de roble americano, utilizando el sistema de criaderas y solera. Aged for years in American oak casks, using the “soleras and criaderas” method.

/ Pedro Ximénez - Oro Viejo 2,50 18,00 D.O. Jerez - Xérès - Sherry · Pedro Ximénez Larga solera. “Large Solera”

MOSCATEL/ Gloria 2,50 20,00 Chiclana

92 César Florido 2,50 20,00 Chipiona Potente con fruta pasificada y notas cítricas, pastelería y chocolate. A powerful wine, made of overripe fruits. Notes of citrus fruits, pastry and chocolate.

/ Vino de Naranja 2,50 18,00 Vejer de la Frontera · Moscatel, Pedro Ximènez y elixir de naranja

/ Cava “Artesanal” 3,00 17,00 D.O. Cava · Perelada, macabeo y xarel-lo Un clásico, perfecto de aperitivo o para acompañar una comida. A classic! A perfect aperitif, or to accompany a meal.

92 Laietá “Gran reserva” 26,00 D.O. Cava · Pansa blanca, chardonnay y pinot noir 30 Meses de crianza del vino madre sobre sus lías. Cava elaborado buscando el frescor. A Cava searching for freshness. Vintage vine, aged for 30 months on its lees.

91 Tantum Ergo 5,50 28,00 D.O. Cava Valencia · Chardonnay y pinot noir Puntuado en 7 guias de vinos con mas de 90 puntos, uno de los mejores. One of the best! It scored in 7 wine guides with more than 90 points.

93 Tantum Ergo “Rose” 31,00 D.O. Cava Valencia · Pinot noir Eligido como mejor cava rosado de españa por la asociacion de periodistas de vino. Elected “the best rosé cava of Spain” by the Association of Wine Journalists.

92 Tantum Ergo “Vintage” 48,00 D.O. Cava Valencia · Chardonnay y pinot noir El “Dom Perignon” de España. The “Dom Perignon” of Spain!

Cavas, espumosos y Champagnes / Cava, sparkling wines and Champagne

Vinos nacionales e internacionales /National and international wines

90 Möet & Chandon 52,00 Champagne · Chardonnay, pinot noir y pinot meuniere Destaca por un sabor dominado por notas de bollería y frutas, con gran amplitud en boca y final amable. Outstanding with its flavour dominated by notes of pastries and fruits, with great amplitude in the mouth and a delicious finish.

90 Jacquart “Brut mosaique rose” 45,00 Champagne · Chardonnay, pinot noir y pinot meuniere Un rosado ágil y vivaz, de aperitivo, con una columna vertebral de acidez firme, textura ligeramente calcárea. This rosé champagne is an agile and lively aperitif, with a backbone of firm acidity and a slightly calcareous texture.

92 Gobillard & fils “Prest. Millesime” 65,00 Champagne · Chardonnay, pinot noir y pinot meuniere Exclusivamente de los viñedos Premier Cru, en Hautvillers, con una producción limitada. A limited production, exclusively from the vineyards Premier Cru, at Hautvillers.

89 Proelio 14,00 D.O. Rioja · Graciano Dulce y elegante. 4 Meses de crianza sobre sus lías finas. Sweet and elegant! 4 months of ageing on its fine lees.

88 Raiz de Guzmán 15,00 D.O. Ribera del Duero · Tempranillo Fresco como un blanco y con el cuerpo de un tinto, equilibrado y con una deliciosa acidez. As fresh as a white wine but with the body of a red wine, balanced and with a delicious acidity.

/ Perlarena 17,00 D.O. Toro · Tinta de toro, syrah y verdejo Premio mejor rosado de España según la revista “Gourmets”. According to the “Gourmet” the best rosé wine of Spain.

Rosados / Rosé wines

/ Kopke “l.B.V.” 2,00 18,00 Oporto · Tinta roriz y cao Una de las más antiguas y prestigiosas bodegas de Oporto, laureada con varios premios One of the oldest and most prestigious port wine wineries, laureate of many prizes.

/ Chateau Closiot 36,00 Sauternes · Semillon, sauvignon gris y muscadelle Un clásico francés, vendimia tardía, perfecto para acompañar foie, postres, o queso azul. A classic French wine, harvested late - perfect for accompanying foie gras, deserts, or blue cheese.

Dulces / Sweet wines

93 Finca La Colina “100 x 100” 17,00 D.O. Rueda · Verdejo Gran zarcillo de oro, medalla de plata en “Concours Mondial de Bruxelles”. Won the Zarcillo Grand Gold Medal and the silver medal at “Concours Mondial de Bruxelles”.

93 Finca La Colina 21,00 D.O. Rueda · Sauvignon Blanc Medalla de oro “Concours Mondial du Sauvignon”. Uno de los Ruedas mejor puntuado los últimos 5 años. One of the best rated Rueda wines of the last 5 years, won the gold medal at “Concours Mondial du Sauvignon”.

93 Shaya Habis 32,00 D.O. Rueda · Verdejo (Fermentado en barrica) 8 Meses de crianza sobre sus lías finas. Posiblemente el mejor blanco de Rueda. Possibly the best white Rueda wine, aged for 8 months on its fine lees.

95 Belondrade & Lurton 39,00 D.O. Rueda · Verdejo (Fermentado en barrica) Fermentado y criado en barricas de roble francés durante 10 meses. Elaborado al estilo de los grandes blancos de la Borgoña. Fermented and aged in barrels of French oak for 10 months, elaborated in the style of the great white wines of Burgundy.

Blancos / White wines

88 Ijalba 17,00 D.O. Rioja · Maturana Blanca Vino fresco, floral y con el alcohol bien integrado. Único vino en el mundo con esta uva. A fresh and floral wine with well integrated alcohol. The world’s only wine made of this grape.

91 Jardín de Lucía 19,00 D.O. Rías Baixas · Albariño Color amarillo pálido con reflejos verdosos. Aroma de una intensidad media que recuerda la flor blanca y las frutas de árbol. A wine of pale yellow colour with green hues and medium intensity aroma reminiscent of white flowers and tree fruits.

/ Pazo de Señorans 22,00 D.O. Rías Baixas · Albariño Un blanco fragante y un albariño floral, muy abierto y elegante en nariz, y con mucha fruta fresca. A floral and fragrant Albariño wine, elegant in the nose and with many fresh fruits.

92 Davila “l100” 39,00 D.O. Rías Baixas · Loureiro “vendimia tardía” Un albariño singular, 100% loureiro vendimia tardía, algo único. A singular Albariño wine, 100% Loureiro, harvested late, something unique.

88 El Grifo 17,00 Lanzarote · Malvasía Un vino elaborado pensando en obtener al máximo la magnífica especifidad de la malvasía volcánica. A wine made with the goal to get the most magnificent specificity of the volcanic Malvasia grape.

93 Caprichio 21,00 D.O. Bierzo · Godello y Doña Blanca Complejo en nariz con aromas de pera, melocotón, manzana, cítricos, flor de retama blanca... The nose is complex with aromas of pear, peach, apple, citrus fruits, white retama flowers ...

94 La Pola 24,00 D.O. Ribera Sacra · Doña Blanca y godello Una compleja mezcla de variedades blancas autóctonas para uno de los blancos más curiosos del momento. A complex blend of native white grape varieties creates one of the most interesting white wines of today.

91 Waltraud 26,00 D.O. Penedés · Riesling Especialmente aromática, elegante y muy afrutada, con una acidez fina y un cuerpo sutil y fresco. Especially aromatic, elegant and very fruity, with a fine acidity and a subtle and fresh body.

Blancos / White wines

93 Pago de Vallegarcía 27,00 D.O. Castilla · Viognier 6 Meses en barrica de roble francés nueva, el viognier de Pago de Vallegarcía es un vino único en España. The viognier wine cultivated on the soil of Vallegarcía is a unique wine in Spain, aged for 6 months in new French oak barrels.

92 Impromptu 30,00 D.O. Utiel Requena · Sauvignon blanc Premio mejor Sauvignon Blanc de España. Awarded as best Sauvignon Blanc from Spain.

93 Milmanda 59,00 D.O. Conca de Barbera · Chardonnay Un vino complejo, elegante, noble y con una armoniosa combinación de aromas. A complex wine, elegant, noble and with a harmonious blend of aromas.

93 Sierra Cantabria 21,50 D.O. Rioja · Garnacha Complejo y elegante, afrutado, expresivo con 13 meses de barrica. Complex, elegant and fruity, expressive after aging 13 months in barrels

90 Dionisio Ruiz Ijalba 25,00 D.O. Rioja · Maturana Primer vino del mundo elaborado con esta uva. Potente, complejo y torrefacto. The world’s first wine made from this grape. Strong, complex, with a roasted aroma.

/ Lealtanza “Club” 26,00 D.O. Rioja · Tempranillo El vino de nuestro club lealtanza se cría en barricas de roble francés que reposan en una sala privada. Our club Lealtanza wine is aged in French oak barrels, resting in a private room.

93 Predicador 29,00 D.O. Rioja · Tempranillo 16 Meses de crianza en barricas de roble francés. Aged for 16 months in French oak barrels.

94 Viña Tondonia “Reserva” 32,00 D.O. Rioja · Tempranillo, graciano, garnacha y manzuelo Abrir una botella de Viña Tondonia Reserva hoy, tiene algo de místico. There is something mystical in opening a bottle of Viña Tondonia Reserva today.

93 Roda 39,00 D.O. Rioja · Tempranillo y graciano 16 Meses en barricas de roble francés. En boca es equilibrado, elaborado no para impresionar sino para complacer. Aged for 16 months in French oak barrels. In the mouth it is balanced, elaborated not to impress but to please.

Tintos / Red wines

96 San Vicente 48,00 D.O. Rioja · Tempranillo peludo 20 Meses de barrica, el único tempranillo peludo del mundo. The world’s only pure Tempranillo wine, aged for 20 months in barrels!

94 El Puntido 55,00 D.O. Rioja · Tempranillo 16 Meses de barrica, un balance perfecto de taninos y frutas rojas según Robert Parker. According to Robert Parker this wine, aged for 16 months in barrels, is a perfect balance of tannins and red fruits.

91 Ébano “Crianza” 19,00 D.O. Ribera del Duero · Tinta del país Color de cereza, borde granate, aroma de fruta madura, especiado, tostado... Cherry red in colour, bordering on garnet, with a spicy and toasted aroma and notes of ripe fruits.

91 Venta Las Vacas 23,00 D.O. Ribera del Duero · Tinto fino 15 Meses de crianza en barricas de roble francés y americano. Wine aged for 15 months in barrels of French and American oak.

/ Trus “Crianza “ 23,00 D.O. Ribera del Duero · Tinto fino 14 Meses de crianza en barricas de roble francés. Wine aged for 14 months in barrels of French oak.

91 Emilio Moro 25,00 D.O. Ribera del Duero · Tinto fino Emilio Moro recoge la esencia de los tres tipos de suelos de la Ribera del Duero, lo que le otorga una vasta variedad de matices. 12 meses de crianza. Uno de los clásicos en la Ribera. Emilio Moro gathers the essence of the three types of soils of the “Ribera del Duero” region, which gives the wine, aged for 12 months, a vast variety of nuances. One of the classics of the Ribera region!

93 Alonso del Yerro 31,00 D.O. Ribera del Duero · Tempranillo El “terroir”: gran diversidad de suelos situados a más de 800 m de altitud, todos muy calcáreos, desde la típica arcilla roja de ribera a las arenas con gravas; de ahí procede la tipicidad y complejidad de Alonso del Yerro. 12 meses de crianza. Vino complejo, redondo y pleno. Con alta mineralizad sin perder fruta. The “terroir”: great diversity of soils located at more than 800 m of altitude, all very calcareous, from the typical red clay of the Ribera valley to sand and gravel; hence comes the typical characteristics and complexity of the Alonso del Yerro wines.

91 Pesquera 34,00 D.O. Ribera del Duero · Tempranillo Desarrolla una nariz de gran franqueza e intensidad aromática, dominada por aromas de fruta roja, regaliz y caramelo rojo. Very frank on the nose, developing an aromatic intensity, dominated by fragrances of red fruits, liquorice and red candy.

90 Aalto 43,00 D.O. Ribera del Duero · Tinto fino Aalto es un vino de un gran equilibrio y complejidad, lleno de fuerza y personalidad. Crianza media de 16 meses en barricas nuevas. Aalto is a very equilibrated and complex wine, full of strength and personality, with a medium aging period of 16 months in new barrels.

94 Figuero “Milagros” 48,00 D.O. Ribera del Duero · Tempranillo Delicadeza, producción limitada de 5712 botellas. 16 Meses de crianza de roble. A delicate wine, aged for 16 months in oak barrels. Limited production of 5712 bottles.

96 Vega Sicilia Valbuena - 5º año 120,00 D.O. Ribera del Duero · Tinto fino, cabernet sauvignon y merlot Sin comentario Malbec. | Without Malbec comment.

Tintos / Red wines

92 Juan Gil 19,00 D.O. Jumilla · Monastrell 12 Meses de crianza en barricas de roble francés. Una delicia por su elegancia. This wine is a delight because of its elegance, aged for 12 months in French oak barrels.

92 Bruto 39,00 D.O. Jumilla · Monastrell 20 Meses de crianza en barricas de roble francés nuevas. Aged for 20 months in new French oak barrels.

92 Nassos 20,00 D.O. Priorat · Garnacha 12 Meses de crianza en barricas de roble. Aged for 12 months in oak barrels.

91 Cepas Viejas 20,00 D.O. Bierzo · Mencia 9 Meses de crianza en barricas nuevas de roble americano y francés. Un clásico, para carnes rojas. Aged for 9 months in French and American oak barrels. A classic for accompanying red meat!

93 Finca Río Negro 23,00 D.O. Tierra de Castilla · Tempranillo, syrah y merlot Viñedo a 992 m de altura en Guadalajarra. Según la guía Peñín, el mejor de su región. Vineyard situated at 992 m of altitude in Guadalajarra. According the Peñín guide the best of his region.

92 El Hombre Bala 22,00 D.O. Madrid · Garnacha 10 Meses de crianza en barricas de roble francés. Aged for 10 months in French oak barrels.

94 Lalama 24,00 D.O. Ribera Sacra · Mencía, mouratón, garnacha brancellao y sousón La frescura y expresión multivarietal de las castas y los vinos del Valle del Bibei. The freshness and multivariate expression of the lineages of the wines of the Bibei Valley.

/ Summa Varietalis 29,00 D.O. Valdepusa · Syrah, cabernet sauvignon y petit verdot 8 Meses de crianza en barricas de roble francés. Estructurado y complejo. A structured and complex wine, aged for 8 months in French oak barrels.

94 Domaines Lupier “El Terroir” 32,00 D.O. Navara · Garnacha Garnacha atlántica, viticultura de montaña, estructura en finura, expresando siempre el terruño del que procede. Garnacha grapes grown on the mountains facing the Atlantic, with structure, finesse and expressing the terroir.

92 Alaya 32,00 D.O. Almansa · Garnacha tintorera 15 Meses de crianza en barricas de roble francés. Elegido mejor vino de España por votación popular. This is the best wine of Spain elected by popular vote. Aged for 5 months in French oak barrels.

92 Bobos “Finca la Borracha” 32,00 D.O. Utiel · Requena bobal Mejor bobal puntuado en las catas de Verema. Voted best Bobal wine in the Verema wine tastings.

Tintos / Red wines

90 Habla del Silencio 34,00 D.O. Ribera del Guadiana · Garnacha , cabernet sauvignon y tempranillo. Su denso y potente color púrpura de moras negras nos introduce en un mundo de ricos, atractivos y atrevidos aromas. Its dense and powerful purple colour of blackberries introduces us to a world of rich, attractive and bold aromas.

92 Mauro 36,00 D.O.Castilla y León · Tempranillo y syrah 16 Meses de crianza en barricas de roble francés y americano. Aged for 16 months in French and American oak barrels.

92 Dominio de Valdelacasa 19,00 D.O. Toro · Tinta de toro Con 9 meses de crianza. Uno de los 10 mejores vinos en relación calidad precio. With 9 months of aging this is one of the 10 best wines in value for money.

96 Victorino 52,00 D.O. Toro · Tinta de toro 18 Meses de barrica, uno de los mejores toros de la mano de Marcos Eguren, nombrado 3 veces mejor enólogo de España. 18 months aged in barrels. One of the best Toro wines in the hands of Marcos Eguren, named 3 times best winemaker of Spain.

Alamaeda de Apodaca, 22

11004 · Cádiz

***

Cádiz, 2016