se il rumore del mare sovrasta quello dei pensieri, sei nel posto … · 2019-05-14 · tartare di...
TRANSCRIPT
Se il rumore del mare sovrasta quello dei pensieri, sei nel posto giusto.
E nel posto giusto ti ci trovi, a Marsala, se a mangiare
hai la compagnia delle Egadi.
Giovanni Lombardo, chef e t�olare, ha deciso di investire per creare
un posto accogliente
dove mangiare, ma sopra�u�o, dove r�rovare la Sicilia nei profumi e nei Sapori.
Il tu�o lungo la costa Marsalese, proprio di fronte le Isole.
AntipastiAntipasti
Tartare di spigola fresca agli agrumi su rid�ione al balsamico riservaFresh sea bass tartare with agrumes on riservas balsamic vinegar(allergeni / allergens = 4 - 12)
Tartare di tonno*° con capperi e olive taggiasche, croccante di pane sapor�o e mousse all’erba cipollinaTuna*° tartare with capers and taggiasca olives, crunchy savory bread and chive mousse(allergeni / allergens = 1 - 4 - 7)
Invo�ini di sogliola* e salmone affumicato con spinaci e limone cond�oSole* and smoked salmon rolls with spinach and lemon flavored(allergeni / allergens = 4)
Polpo* grigliato su soffice di patata e olio piccanteGrilled octopus on soft potato and spicy oil(allergeni / allergens = 4)
Zuppa di c�ze in coccio con pomodoro e crostini di pane allo ze�eroEarthenware mussels soup with tomato and croutons of ginger bread(allergeni / allergens = 1- 14)
Gran sel�ione di salumi Siciliani e formaggi del Caseificio Impiccichè, Ubriaco al Marsala, Garibaldino Rosso, Garibaldino Nero e crostino al mataroccoGrand selection of cold cuts and cheeses from Impiccichè’s cheese factory, Drunk with Marsala, Red Garibaldino, Black Garibaldino and crouton with matarocco(allergeni / allergens = 1 - 4 - 7)
Invo�ini di mela�ane e bufala Campana su crema di zucchine e olio al tartufo Aubergine rolls and bufalo mozzarella cheese from Campania on zucchini cream and truffle oil(allergeni / allergens = 3 - 7)
Caprese di bufala Campana con dadolata di pomodoro e salsa al basilicoBufalo caprese from Campania with tomato diced and basil sauce (allergeni / allergens = 7)
Ba�uto di ma�o al sale grigio di miniera, erba cipollina e spuma al parmigianoBeef with grey salt of mine, chive and parmesan foam(allergeni / allergens = 7 - 13)
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
PrimiFirst course
Bucatini con sarde e mollica sapor�a tostataBucatini pasta with sardines and tasty toasted breadcrumbs(allergeni / allergens = 1 - 4 - 8)
Tortelli ripieni di cernia* e pistacchio, julienne di peperoni su crema di fave alla menta e gamberi* spadellatiStone bass* and pistachio tortelli pasta, julienne of peppers on cream of fava beans with mint and sautéed shrimps*(allergeni / allergens = 1 - 3 - 4 - 13)
Busiatino al sugo di spada e le sue uova con dadolini di mela�ana fr�ta e mollica profumata Small-size busiata pasta with sword sauce and its eggs with diced fried aubergine and fragrant crumb(allergeni / allergens = 1 - 3 - 4)
Rustichelli con scampi, c�ze, vongole e cilieginoRustichelli pasta with langoustine, mussels, clams and cherry tomatoe(allergeni / allergens = 1 - 2 - 14)
Tagliatelle di grano duro con gamberi, pomodorino e pesto di pistacchioTagliatelle pasta with shrimps, cherry tomato and pistachio pesto(allergeni / allergens = 1- 2 - 4 - 8)
Mantecato di riso carnaroli con ostriche e limone cand�oCream of carnaroli rice with oysters and candied lemon(allergeni / allergens = 2 - 7 - 14)
Lasagne�a trad�ionale al ragù di ma�o con olio al basilico e scaglie di granaTraditional lasagna with beef ragù with basil oil and parmesan shavings(allergeni / allergens = 1 - 3 - 7)
Pappardella con ragù di cinghiale al nero d’AvolaPappardelle with nero d’Avola wine wild boars ragù (allergeni / allergens = 1 - 3 - 12)
Paccheri con pesto Trapanese e mandorle tostatePaccheri with Trapani pesto and toasted almonds(allergeni / allergens = 1 - 8)
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
SecondiSecond course
File�o di spigola fresca in crosta di mandorle e sco�a d’arancia con fagiolini verdi boll�iFresh sea bass fillet in almond crust and orange peel with boiled green beans(allergeni / allergens = 4 - 8)
Medaglione di tonno*° al sesamo su spinaci al limoneSesame tuna*° medallion on lemon spinach(allergeni / allergens = 4 - 8 - 11)
Le Isole: gamberi* di seconda e pesce spada arrosto, polpo* e seppiolina* gratinata Le Isole: 2nd choice shrimps* and roast swordfish*, octopus* and cuttlefish* gratin(allergeni / allergens = 1 - 3 - 4 - 7 - 14)
Trancio di pesce spada* in crosta di pane e timo con patatine al fornoSwordfish* slice in bread crust and thyme with baked potato chips(allergeni / allergens = 1 - 4)
La gran fr�tura di pesce misto e verdure pastellateThe grand fry of mixed fish and battered vegetables(allergeni / allergens = 1 - 2 - 4 - 14)
Invo�ino di maialino farc�o con pecorino fresco e spinaci, salsa al Marsala e purè di patataPork rolls stuffed with fresh pecorino cheese and spinach, Marsala sauce and mached potato(allergeni / allergens = 1 - 7)
Suprema di pollo in crosta di pistacchio, rid�ione allo Zibibbo con cipolle rosse caramellateChicken supreme in pistachio crust with Zibibbo reduction and caramelized red onions (allergeni / allergens = 8)
Tagliata di ma�o al sale rosa con nido di rucola, grana e rid�ione al balsamicoSliced beef with pink salt with a grana rocket nest and balsamic vinegar reduction(allergeni / allergens = 7)
Bistecca alla Fiorentina (serv�a su pietra calda di gran�o)Fiorentina steak (served onto a hot granite stone)(minimo / minimum = 1Kg)
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
ContorniSide dishes
Patate al fornoBaked potatoes
Purè di patateMashed potatoes
Fagiolini al naturaleNatural green beans
Fagioli cannellini al fiascoCannellini beans with fiasco(allergeni / allergens = 3 - 12)
Insalata mistaMixed salad
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
InsalatoneSalads
Greca: insalata mista, feta greca, pomodoro, melaGreek: mixed salad, greek feta, tomato, apple(allergeni / allergens = 7)
Light: insalata iceberg, finocchi, carote, pomodoro, scaglie di granaLight: salad iceberg, fennel, carrots, tomato, parmesan shavings(allergeni / allergens = 7)
Caprese: insalata mista, m�zarella di bufala, pomodoro, basilicoCaprese: mixed salad, bufala mozzarella cheese, tomato, basil(allergeni / allergens = 7)
Primavera: insalata mista, mais, tonno, cipolla rossa, pomodoroSpring: mixed salad, corn, tuna, red onion, tomato(allergeni / allergens = 4)
Estiva: insalata mista, capperi, salmone affumicato, ananas, pomodoriniSummer: mixed salad, capers, smoked salmon, pineapple, cherry tomatoes(allergeni / allergens = 4)
Dolci e fru�aDesserts and fruit
Soufflè al cioccolato su granella integrale e gelato alla vanigliaChocolate soufflè on whole grain and vanilla ice cream(allergeni / allergens = 1 - 3 - 7)
Semifreddo al pistacchio con pistacchi glassati e fiocchi di salePistachio parfait with iced pistachios and salt flakes(allergeni / allergens = 3 - 7 - 8)
Croccante di cannolo siciliano con rico�a di pecora e sco�e di agrumiSicilian cannolo crunchy with sheep cheese cream and citrus peel(allergeni / allergens = 1 - 7)
Mousse di nocciole e granella croccanteHazelnut mousse and crunchy grain(allergeni / allergens = 1 - 7)
Bianco mangiare al la�e di mandorla con rid�ione al pass�o e cantucci sbriciolatiWhite eat with almond milk with a reduced passito and crumbled nooks(allergeni / allergens = 7 - 8 - 12)
Carpaccio di ananas marinato al ginepro e zest d’arancia con sorbe�o al limonePineapple carpaccio marinated with juniper and orange zest with lemon sorbetto(allergeni / allergens = 7 - 8)
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
Pass�i e vini liquorosiPassito and liqueur wines
Mueggen di Salvatore Murana Pass�o di PantelleriaTurbè di Salvatore Murana Pass�o di PantelleriaBen Rye Pass�o di Pantelleria DopVinci Pass�o di SiciliaPaolini Baron�zo Amafi Pass�o di SiciliaRallo Marsala Vergine Riserva 20 anni SolerasRallo Marsala Superiore Semisecco 10 anniVinci Marsala Vergine SolerasSanta Venera Marsala Superiore Riserva Oro 30 anniKabir Moscato di Pantelleria DopVinci Marsala Superiore Garibaldi DolceVinci Vigna Moresca Moscato di SiciliaVinci Vigna Moresca ZibibboVinci Vigna Moresca Malvasia
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
Bar
EspressoDecaffeinatoO�oGinsengCappuccinoTeCaffè americano
Caffe�eria
Coca ColaFantaSpr�eSucchi di fru�aAcqua TonicaTe freddo pescaTe freddo limoneAcquaB�ter biancoB�ter rosso
Bib�e
Amaro del CapoPunicoMontenegroFlorioJegermeisterSambucaAvernaLimoncelloPunagrò
Digestivi
GinWhiskyRumVodkaGrappa BariqueGrappa biancaBrandyGrappa Poli BariqueGrappa Poli bianca
Super Alcolici
Spr�zAmericanoNegroni / Negroni sbagliato
Gin / Vodka TonicCuba LibreMoj�o
Cocktail
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
Le nostre BirreOur Beers
Menabrea Pils 0,75Menabrea Weiss 0,75Menabrea Rossa 0,75Leffe Bionda 0,75Leffe Ambrata 0,75Peroni Gran Riserva 0,50Peroni Cruda 0,33Ichnusa non fi�rata 0,50Lisa Bionda Agrumata 0,33Beck’s 0,33Heineken 0,33
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
Pass�i e vini liquorosiPassito and liqueur wines
Mueggen di Salvatore Murana Pass�o di PantelleriaTurbè di Salvatore Murana Pass�o di PantelleriaBen Rye Pass�o di Pantelleria DopVinci Pass�o di SiciliaPaolini Baron�zo Amafi Pass�o di SiciliaRallo Marsala Vergine Riserva 20 anni SolerasRallo Marsala Superiore Semisecco 10 anniVinci Marsala Vergine SolerasSanta Venera Marsala Superiore Riserva Oro 30 anniKabir Moscato di Pantelleria DopVinci Marsala Superiore Garibaldi DolceVinci Vigna Moresca Moscato di SiciliaVinci Vigna Moresca ZibibboVinci Vigna Moresca Malvasia
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
8,00 6,00 6,00 4,00
€€€€
3,00 5,00
€€
4,00 4,00 5,00
€€€
4,00 3,00
€€
3,00
3,00 3,00
€
€€
Se il rumore del mare sovrasta quello dei pensieri, sei nel posto giusto.
E nel posto giusto ti ci trovi, a Marsala, se a mangiare
hai la compagnia delle Egadi.
Giovanni Lombardo, chef e t�olare, ha deciso di investire per creare
un posto accogliente
dove mangiare, ma sopra�u�o, dove r�rovare la Sicilia nei profumi e nei Sapori.
Il tu�o lungo la costa Marsalese, proprio di fronte le Isole.
AntipastiAntipasti
Tartare di spigola fresca agli agrumi su rid�ione al balsamico riservaFresh sea bass tartare with agrumes on riservas balsamic vinegar(allergeni / allergens = 4 - 12)
Tartare di tonno*° con capperi e olive taggiasche, croccante di pane sapor�o e mousse all’erba cipollinaTuna*° tartare with capers and taggiasca olives, crunchy savory bread and chive mousse(allergeni / allergens = 1 - 4 - 7)
Invo�ini di sogliola* e salmone affumicato con spinaci e limone cond�oSole* and smoked salmon* rolls with spinach and lemon flavored(allergeni / allergens = 4)
Polpo* grigliato su soffice di patata e olio piccanteGrilled octopus on soft potato and spicy oil(allergeni / allergens = 4)
Zuppa di c�ze in coccio con pomodoro e crostini di pane allo ze�eroEarthenware mussels soup with tomato and croutons of ginger bread(allergeni / allergens = 1- 14)
Gran sel�ione di salumi Siciliani e formaggi del Caseificio Impiccichè, Ubriaco al Marsala, Garibaldino Rosso, Garibaldino Nero e crostino al mataroccoGrand selection of cold cuts and cheeses from Impiccichè’s cheese factory, Drunk with Marsala, Red Garibaldino, Black Garibaldino and crouton with matarocco(allergeni / allergens = 1 - 4 - 7)
Invo�ini di mela�ane e bufala Campana su crema di zucchine e olio al tartufo Aubergine rolls and bufalo mozzarella cheese from Campania on zucchini cream and truffle oil(allergeni / allergens = 3 - 7)
Caprese di bufala Campana con dadolata di pomodoro e salsa al basilicoBufalo caprese from Campania with tomato diced and basil sauce (allergeni / allergens = 7)
Ba�uto di ma�o al sale grigio di miniera, erba cipollina e spuma al parmigianoBeef with grey salt of mine, chive and parmesan foam(allergeni / allergens = 7 - 13)
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
10,00
12,00
10,00
10,00
10,00
12,00
10,00 10,00
12,00
€
€
€
€
€
€
€€
€
PrimiFirst course
Bucatini con sarde e mollica sapor�a tostataBucatini pasta with sardines and tasty toasted breadcrumbs(allergeni / allergens = 1 - 4 - 8)
Tortelli ripieni di cernia* e pistacchio, julienne di peperoni su crema di fave alla menta e gamberi* spadellatiStone bass* and pistachio tortelli pasta, julienne of peppers on cream of fava beans with mint and sautéed shrimps*(allergeni / allergens = 1 - 3 - 4 - 13)
Busiatino al sugo di spada e le sue uova con dadolini di mela�ana fr�ta e mollica profumata Small-size busiata pasta with sword sauce and its eggs with diced fried aubergine and fragrant crumb(allergeni / allergens = 1 - 3 - 4)
Rustichelli con scampi, c�ze, vongole e cilieginoRustichelli pasta with langoustine, mussels, clams and cherry tomatoe(allergeni / allergens = 1 - 2 - 14)
Tagliatelle di grano duro con gamberi, pomodorino e pesto di pistacchioTagliatelle pasta with shrimps, cherry tomato and pistachio pesto(allergeni / allergens = 1- 2 - 4 - 8)
Mantecato di riso carnaroli con ostriche e limone cand�oCream of carnaroli rice with oysters and candied lemon(allergeni / allergens = 2 - 7 - 14)
Lasagne�a trad�ionale al ragù di ma�o con olio al basilico e scaglie di granaTraditional lasagna with beef ragù with basil oil and parmesan shavings(allergeni / allergens = 1 - 3 - 7)
Pappardella con ragù di cinghiale al nero d’AvolaPappardelle with nero d’Avola wine wild boars ragù (allergeni / allergens = 1 - 3 - 12)
Paccheri con pesto Trapanese e mandorle tostatePaccheri with Trapani pesto and toasted almonds(allergeni / allergens = 1 - 8)
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
13,00
15,00
14,00
14,00
15,00
11,00
13,00 12,00
€
€
€
€
€
€
€€
15,00€
SecondiSecond course
File�o di spigola fresca in crosta di mandorle e sco�a d’arancia con fagiolini verdi boll�iFresh sea bass fillet in almond crust and orange peel with boiled green beans(allergeni / allergens = 4 - 8)
Medaglione di tonno*° al sesamo su spinaci al limoneSesame tuna*° medallion on lemon spinach(allergeni / allergens = 4 - 8 - 11)
Le Isole: gamberi* di seconda e pesce spada arrosto, polpo* e seppiolina* gratinata Le Isole: 2nd choice shrimps* and roast swordfish*, octopus* and cuttlefish* grilled(allergeni / allergens = 1 - 3 - 4 - 7 - 14)
Trancio di pesce spada* in crosta di pane e timo con patatine al fornoSwordfish* slice in bread crust and thyme with baked potato chips(allergeni / allergens = 1 - 4)
La gran fr�tura di pesce misto e verdure pastellateThe grand fry of mixed fish and battered vegetables(allergeni / allergens = 1 - 2 - 4 - 14)
Invo�ino di maialino farc�o con pecorino fresco e spinaci, salsa al Marsala e purè di patataPork rolls stuffed with fresh pecorino cheese and spinach, Marsala sauce and mached potato(allergeni / allergens = 1 - 7)
Suprema di pollo in crosta di pistacchio, rid�ione allo Zibibbo con cipolle rosse caramellateChicken supreme in pistachio crust with Zibibbo reduction and caramelized red onions (allergeni / allergens = 8)
Tagliata di ma�o al sale rosa con nido di rucola, grana e rid�ione al balsamicoSliced beef with pink salt with a grana rocket nest and balsamic vinegar reduction(allergeni / allergens = 7)
Bistecca alla Fiorentina (serv�a su pietra calda di gran�o)Fiorentina steak (served onto a hot granite stone)(minimo / minimum = 1Kg)
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
17,00
18,00
22,00
16,00
17,00
14,00
13,00 16,00
€
€
€
€
€
€
€€
4,00 / 100 gr.€
ContorniSide dishes
Patate al fornoBaked potatoes
Purè di patateMashed potatoes
Fagiolini al naturaleNatural green beans
Fagioli cannellini al fiascoCannellini beans with fiasco(allergeni / allergens = 3 - 12)
Insalata mistaMixed salad
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
4,00
3,00
4,00
4,00
8,00
8,00 10,00
€
€
€
€
€
€€
InsalatoneSalads
Greca: insalata mista, feta greca, pomodoro, melaGreek: mixed salad, greek feta, tomato, apple(allergeni / allergens = 7)
Light: insalata iceberg, finocchi, carote, pomodoro, scaglie di granaLight: salad iceberg, fennel, carrots, tomato, parmesan shavings(allergeni / allergens = 7)
Caprese: insalata mista, m�zarella di bufala, pomodoro, basilicoCaprese: mixed salad, bufala mozzarella cheese, tomato, basil(allergeni / allergens = 7)
Primavera: insalata mista, mais, tonno, cipolla rossa, pomodoroSpring: mixed salad, corn, tuna, red onion, tomato(allergeni / allergens = 4)
Estiva: insalata mista, capperi, salmone affumicato, ananas, pomodoriniSummer: mixed salad, capers, smoked salmon, pineapple, cherry tomatoes(allergeni / allergens = 4)
10,00€
12,00€
4,00€
Dolci e fru�aDesserts and fruit
Soufflè al cioccolato su granella integrale e gelato alla vanigliaChocolate soufflè on whole grain and vanilla ice cream(allergeni / allergens = 1 - 3 - 7)
Semifreddo al pistacchio con pistacchi glassati e fiocchi di salePistachio parfait with iced pistachios and salt flakes(allergeni / allergens = 3 - 7 - 8)
Croccante di cannolo siciliano con rico�a di pecora e sco�e di agrumiSicilian cannolo crunchy with sheep cheese cream and citrus peel(allergeni / allergens = 1 - 7)
Mousse di nocciole e granella croccanteHazelnut mousse and crunchy grain(allergeni / allergens = 1 - 7)
Bianco mangiare al la�e di mandorla con rid�ione al pass�o e cantucci sbriciolatiWhite eat with almond milk with a reduced passito and crumbled nooks(allergeni / allergens = 7 - 8 - 12)
Carpaccio di ananas marinato al ginepro e zest d’arancia con sorbe�o al limonePineapple carpaccio marinated with juniper and orange zest with lemon sorbetto(allergeni / allergens = 7 - 8)
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
6,00
5,00
5,00
5,00
€
€
€
€
5,00€
5,00€
Pass�i e vini liquorosiPassito and liqueur wines
Mueggen di Salvatore Murana Pass�o di Pantelleria
Turbè di Salvatore Murana Pass�o di Pantelleria
Ben Rye Pass�o di Pantelleria Dop
Vinci Pass�o di Sicilia
Paolini Baron�zo Amafi Pass�o di Sicilia
Rallo Marsala Vergine Riserva 20 anni Soleras
Rallo Marsala Superiore Semisecco 10 anni
Vinci Marsala Vergine Soleras
Santa Venera Marsala Superiore Riserva Oro 30 anni
Kabir Moscato di Pantelleria Dop
Vinci Marsala Superiore Garibaldi Dolce
Vinci Vigna Moresca Moscato di Sicilia
Vinci Vigna Moresca Zibibbo
Vinci Vigna Moresca Malvasia
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
8,00
6,00
6,00
4,00
€
€
€
€
3,00
5,00
€
€
4,00
4,00
5,00
€
€
€
4,00
3,00
€
€
3,00 3,00
3,00€€
€
Bar
EspressoDecaffeinatoO�oGinsengCappuccinoTeCaffè americano
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
1,00 1,50
1,50
€€
€
Caffe�eria
Coca ColaFantaSpr�eSucchi di fru�aAcqua TonicaTe freddo pescaTe freddo limoneAcquaB�ter biancoB�ter rosso
Bib�e
Amaro del CapoPunicoMontenegroFlorioJegermeisterSambucaAvernaLimoncelloPunagrò
Digestivi
GinWhiskyRumVodkaGrappa BariqueGrappa biancaBrandyGrappa Poli BariqueGrappa Poli bianca
Super Alcolici
Spr�zAmericanoNegroni / Negroni sbagliato
Gin / Vodka TonicCuba LibreMoj�o
1,50€
3,00€
2,00€ 3,00€
2,50 2,50
2,50
€€
€ 2,50€
2,50€
2,50€
2,50€
2,00€
2,00€ 2,00€
5,00€
5,00€ 5,00€
3,00 3,00
3,00
€€
€ 4,00€
3,00€
3,00€ 3,00€
3,00€
5,00 5,00
5,00
€€
€ 5,00€
5,00€
5,00€ 4,00€
6,00€
5,00€
5,00€
5,00€ 5,00€
Super Alcolici
4,00€
Le nostre BirreOur Beers
Menabrea Pils 0,75
Menabrea Weiss 0,75
Menabrea Rossa 0,75
Leffe Bionda 0,75
Leffe Ambrata 0,75
Peroni Gran Riserva 0,50
Peroni Cruda 0,33
Ichnusa non fi�rata 0,50
Lisa Bionda Agrumata 0,33
Beck’s 0,33
Heineken 0,33
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelati / The products marked with a star may be frozen° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna gialla / Tuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00 / We charge 2 � extra for the table covers.
12,00
12,00
12,00
10,00
€
€
€
€
10,00
6,00
€
€
4,00
4,00
4,00
€
€
€
3,00
3,00
€
€
Categorie AllergeniAllergens Categories
1. Cereali contenenti glutine: grano, segale, orzo, avena, farro, camut e/o i loro ceppi ibridati e loro derivati;
2. Crostace e prodotti a base di crostacei;
3. Uova e prodotti a base di uova;
4. Pesce e prodotti a base di pesce;
5. Arachidi e prodotti a base di arachidi;
6. Soia e prodotti a base di soia;
7. Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio);
8. Frutta a guscio: mandorle, nocciole, noci, noci acagiu, noci pecan, noci del Brasile, noci macadamia o noci del Queenslad e i loro prodotti;
9. Sedano e prodotti a base di sedano;
10. Senape e prodotti a base di senape;
11. Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo;
12. Anidride solforosa e solfiti in concentrazione superiore a 10 mg/Kg o 10 mg/l espressi come So ;2
13. Lupini e prodotti a base di lupini;
14. Molluschi e prodotti a base di molluschi.
Per coloro i quali hanno delle allergie alimentari, Vi invitiamo a fare riferimento alla scheda delle Categorie AllergeniTo our guest with any food allergy issue, please refer to the allergens categories.
*I prodotti contrassegnati con l’asterisco potrebbero essere congelatiThe products marked with a star may be frozen
° Il tonno contrassegnato con il pallino potrebbe essere pinna giallaTuna fish marked with the dot could be a yellow fin
Coperto � 2,00We charge 2 � extra for the table covers.