secadora tumble dryer...9 secadora tumble dryer manual emtd81b before using your tumble dryer,...
Embed Size (px)
TRANSCRIPT
EMTD81B_manual_usuario_#01EMTD81B
Before using your tumble dryer, please read this manual carefully and keep it for future reference.
Lea este manual de Instrucciones antes de usar el aparato. Y consérvelo para futuras consultas.
www.easelectric.es
CONTENIDO
Panel de control ......................................................... 12
MANTENIMIENTO
Ficha de producto ........................................................ .
•
•
•
•
El cable de alimentación debe cumplir con IEC y debe ser capaz de soportar la corriente por encima de 16A. Para garantizar su seguridad y la de su familia, realice mejoras de inmediato si el uso de energía en su hogar no cumple con los requisitos mencionados anteriormente. • No ponga más carga de la recomendada Obedezca el volumen de carga máximo. Consulte el capítulo relacionado en el manual del usuario.
•• La secadora no se debe utilizar si se han utilizado productos químicos industriales para la limpieza.
• No seque artículos sin lavar en la secadora. • Las prendas que han sido manchadas con sustancias como
aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, trementina, ceras y quita ceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad extra de detergente antes de secarse en la secadora.
• Los suavizantes o productos similares, deben usarse según lo especificado en las instrucciones del suavizante de telas.
Instrucciones de seguridad ¡Advertencia!
Para evitar cualquier daño a la vida o propiedad de usted y de otros, debe seguir las normas de seguridad.
V.1 V.1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• El aparato no debe volcarse durante el uso o mantenimiento. • Retire todos los objetos de los bolsillos, como encendedores
y fósforos. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin supervisión (esta advertencia es solo para el mercado EUROPEO)
• El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. (Esta advertencia no es para el mercado EUROPEO)
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente cualificadas para evitar un peligro.
• Este aparato es solo para uso en interiores. • Las aberturas no deben estar obstruidas por una alfombra. • Los niños de menos de 3 años deben mantenerse alejados a
menos que estén continuamente supervisados. • Si el aparato tiene una temperatura anormalmente alta,
desenchufe la corriente inmediatamente.
• Los artículos como gorros de ducha de gomaespuma (espuma de látex), textiles impermeables, artículos con respaldo de goma y ropa o almohadas con almohadillas de gomaespuma no deben secarse en la secadora.
• La parte final de un ciclo de secadora se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas se dejen a una temperatura que asegure que evite que se dañen.
• La trampa de pelusas debe limpiarse con frecuencia. • No se debe permitir que la pelusa se acumule alrededor de la
secadora. • •e debe proporcionar una ventilación adecuada para evitar el
reflujo de gases a la habitación por la quema de otros combustibles, incluidos los fuegos abiertos.
• El aire de escape no debe descargarse en un conducto de humos que se utiliza para expulsar los humos de los electrodomésticos que queman gas u otros combustibles.
• El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con una bisagra en el lado opuesto al de la secadora ya que se restringe la apertura total de la puerta de la secadora.
• Las prendas manchadas por aceite pueden encenderse espontáneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes de calor, como en una secadora. Las prendas se calientan, causando una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación crea calor. Si el calor no puede escapar, los artículos pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Apilar o almacenar prendas manchadas de aceite puede evitar que el calor se escape y, por lo tanto, generar un peligro de incendio.
• Si es inevitable que las telas que contienen aceite vegetal o de cocina o que hayan sido contaminadas por productos para el cuidado del cabello se coloquen en una secadora, primero se deben lavar en agua caliente con detergente adicional; esto reducirá, pero no eliminará, el peligro.
V.1 V.1
Eliminación correcta de este producto
En base a la norma europea del 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan, y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.
V.1 V.1
Contenedor
Filtro de elusa
•
*[lj*[i • Desembalar
[i*[lj* • El material de embalaje (por ejemplo, películas, espuma de poliestireno) puede ser peligros
:J o
para los niños. ¡Existe el riesgo de asfixia! Mantenga todo el embalaje lejos del alcance de los niños.
7
INSTALACIÓN
U se unos alicates para quitar la manguera de drenaje del conector de la manguera.
Transporte
-(Q) ____ _ Inserte la manguera de drenaje externa.
Coloque el soporte de la manguera en el lavabo o en cualquier otro fregadero.
Muévete con cautela. No agarre ninguna parte destacada de la máquina. La puerta de la máquina no se puede usar como manija para la entrega. Posición de instalación l. Se recomienda que, para su conveniencia, la máquina se coloque cerca de su
lavadora. 2. La secadora debe instalarse en un lugar limpio, donde no se acumule suciedad. El aire debe poder circular libremente por todo el aparato. No obstruya la entrada de aire frontal ni las rejillas de entrada de aire en la parte posterior de la máquina. 3. Para mantener las vibraciones y el ruido al mínimo cuando la secadora está en uso, debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada. 4. Los pies nunca deben ser removidos. No restrinja el espacio libre del piso a través de alfombras de pelo profundo, tiras de madera o similares. Esto podría causar una acumulación de calor que interferiría con el funcionamiento del aparato.
RL B.. Ajuste de nivel
Una vez en su posición operativa permanente,
Verifique que la secadora esté absolutamente nivelada con la
ayuda de un nivel de burbuja. Si no es así, ajuste los pies con
una herramienta.
Conexión a la corriente l. Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación sea el mismo que la especificación eléctrica de la secadora. 2. No conecte la secadora con la placa de conexión de alimentación, el enchufe universal o el enchufe.
8
...
programa por defecto
Después de secar Pitido final o aparecerá un "0:00"en el display
abre la puerta y
Limpiar filtro Apagar
l Nota! Si usa el enchufe con un interruptor, presione el interruptor para apagar la alimentación directamente.
9
FUNCIONAMIENTO
10
Antes de cada lavado ¡Nota!
l. Antes de secar, gire bien la ropa en la lavadora. La alta velocidad de centrifugado puede reducir el tiempo de secado y ahorrar el consumo de energía. 2.Para un resultado de secado uniforme, ordene la ropa según el tipo de tela y el programa de secado. 3.Antes de secar, cierre las cremalleras, los ganchos y los ojales, los botones, correas de tela, etc. 4.No seque la ropa en exceso, ya que la ropa seca puede arrugarse fácilmente. 5.No secar los artículos que contienen caucho o materiales elásticos similares. 6.La puerta se abrirá solo después de que el programa de la secadora haya terminado para evitar daños en la piel del usuario por el vapor restante o el calentamiento del aparato. 7.Limpie el filtro de pelusas y deje el recipiente vacío después de cada uso para evitar la extensión del tiempo de secado y el consumo de energía. 8.No seque ropa después del proceso de limpieza en seco. El peso de referencia de la ropa seca (cada una).
QJ;)Mmo (800g) Chaqueta (800gr de algodón) laqueros (800g) Sábanas
@ ropa de trabajo ¡:J:,opa interior (600gr de algodón) (120g) (200g)
Crunisetas lips
Nota!
(900g algodón) crunisas (300g algodón)
• Nunca sobrecargar • No es para textil impermeable. La secadora podría dañarse, incluso
provocar un incendio.
Antes del primer ciclo y evitar que su ropa se contamine, siga estos pasos para eliminar el polvo y la grasa que pueden permanecer en esta secadora del período de fabricación y transporte: • Ponga algunos trapos limpios en el tambor • Enchufe la corriente. • Seleccione el programa "Rápido", presione el botón "Inicio / Pausa". • Después de terminar este programa, siga las instrucciones de "Limpieza y
cuidado" para limpiar el filtro de pelusas y el condensador de aire en la página 19.
V.1 V.1
Anti-arrugas & 1 Intensidad de
EH Filter
Full ID
Inicio diferido G Indicador de velocidad fil/[P: Anti-arrugas &/O Indicador de tiempo restante/ mensaje de error
Estado de la fase del ciclo
Limpiar filtros (advertencia)
Indicador de señal
Selector de programa
1.El tambor dejará de funcionar después de que finalice el programa, la señal sonará, la pantalla mostrará " ",La luz de estado de la última fase del ciclo parpadeará. La secadora iniciará la función Anti-arrugassi el usuario no retira la ropa en
para contar la alimentación1 minuto (vea la pág.). Por favor, pulse y retire el enchufe. 2. Trate con el problema de "Pantalla y soluciones de mal funcionamiento", si
hay una parada inesperada durante el proceso de secado y la secadora muestra información (consulte la página 20).
On/Off
1.Presione On / Off, cuando la pantalla LED se ilumine, gire la perilla del programa para seleccionar el programa deseado.
2.Seleccione el Inicio diferido, Tiempo, Intensidad, Velocidad de secado, Señal o función Anti-arrugas para una opción adicional.
3.Presione el botón Inicio / Pausa.
Inicio del programa El tambor seguirá girando después de que comience el programa, la luz de
estado en el área de visualización parpadeará en secuencia, el tiempo restante mostrado cambiará automáticamente.
Fin del programa
• Instrucciones de la funciónInicio diferido Esta función se utiliza para retrasar el tiempo de secado de la ropa en 24 horas. El tiempo de retraso significa que el programa comenzará después de x horas. Cuando se inicia el programa de inicio diferido, el tiempo comienza a disminuir en la pantalla y el icono de retraso parpadea. Pasos:
• Instrucciones Velocidad de secado Según del modelo de lavadora: Use esta función para reducir el tiempo de secado en los programas Algodón Extra Algodón Estándar Mix Vaqueros puede configurar la
función.
Use esta función para reducir el tiempo de secado en los programasAlgodón
Extra Algodón Estándar Ropa de cama Vaqueros
Otras funciones
1.Cargue su colada y asegúrese de que la puerta está cerrada. 2.Pulse On/Offy gire la ruleta para seleccionar el programa deseado. 3.Puede seleccionar Anti-arrugasoSeñalde acuerdo con sus necesidades. 4.Presione el botónInicio diferido.
5.Siga pulsandoInicio diferidopara ajustar el tiempo de retraso. 6.Después de pulsar Inicio/Pausa,la secadora funcionará en esas condiciones.
El programa de secado, funcionará cuando se acabe el tiempo de retraso. 7.Si pulsaInicio/Pausaotr a vez, la función inicio diferido se pausará. 8.Si desea cancelar la función inicio diferido, pulseOn/Off.
Instrucciones de la función Tiempo Cuando se selecciona el programa de Calentar, Enfriar o Refrescar, el botón Tiempo se puede usar para ajustar el tiempo de secado en 10 minutos. Pasos:
Instrucciones de la función Intensidad Use esta función para ajustar el nivel de sequedad de la ropa. Hay 4 grados de intensidad. El tiempo de secado aumenta 5 minutos en cada grado. 1.La función de intensidad solo se puede activar antes de que comience el programa. 2.Presione el botón Intensidad repetidamente para seleccionar el tiempo de secado. 3. Excepto Algodón planchado Rápido Sintético plachado Calentar Enfriar,Refrescar, todos los demás programas pueden configurarse con la función Intensidad.
V.1 V.1
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
S N
S N
S N
S N
S N
S S
P la
nc ha
N
• Instrucciones de la funciónSeñal Activa o desactiva la señal acústica. En condiciones generales, la señal está apagada. Por favor toque si es necesario Cuando la señal está encendida: 1. La secadora emitirá el sonido principal si presiona los botones de función adicionales. 2. Si la secadora está funcionando, al girar la perilla de programas, la secadora le recordará que es una elección no válida. 3. Cuando finalice el programa de secado, la señal sonará.
• Instrucciones de la funciónAnti-Arrugas Al final del ciclo de secado, el tiempo de fase antiarrugas es de 30 minutos (predeterminado) o 120 minutos (seleccionado). Esta función evita que la ropa se arrugue. La ropa se puede retirar durante la fase antiarrugas. Excepto en Enfriar, Lana y Refrescar, todos los demás programas tienen esta función.
• Instrucciones de la función Mi Ciclo Se usa para definir y guardar sus programas favoritos y que usa con frecuencia. 1. Use la perilla de programa para seleccionar el programa requerido y otras funciones de secado. 2. Mantenga presionado el botón Intensidad durante 3 segundos hasta que se escuche el pitido y el programa requerido. 3. Gire el selector de programa a la posición Mi Ciclo, para iniciar sus programas favoritos. Si desea cambiar la configuración de Mi ciclo, repita los pasos (1) y (2).
• Instrucciones de la funciónBloqueo infantil 1.Esta máquina incorpora un bloqueo especial de seguridad para niños, que puede evitar que los niños presionen las teclas sin cuidado o pongan en marcha la secadora. 2.Cuando la secadora esté en funcionamiento, presione Anti-Arrugas y el botón de Señal al mismo tiempo durante más de 3 segundos para iniciar la función de bloqueo infantil. Cuando la función de bloqueo infantil está configurada, la pantalla mostrará el icono de bloqueo infantil y ningún botón está operativo excepto el botón On / Off 3.Bajo el estado el bloqueo infantil, si presiona los botones Anti-arrugas y Señal al mismo tiempo durante más de 3 segundos, podrá liberar la función de bloqueo infantil.
Pa ra
se ca
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza del filtro
• • Limpie el filtro de pelusas despuésde cada uso.• • Retirar tirando hacia arriba. Filtro delimpieza• • Use un paño de limpieza o los dedos.Instalar filtro• • Si el filtro se limpia con un paño húmedo oagua, instálelo después de secarlo al sol. Nota! • Los residuos acumulados en el filtro bloquearán la circulación de aire, que lo se ampliaráel tiempo de secado y más gasto de energía, por lo tanto, la rejilla del filtro debe delimpiarse después de cada uso de secado.• No desconecte el cable de alimentación antes de limpiar !• NO ponga a funcionar la secadora sin el filtro de pelusa !• Limpie el filtro de pelusa después de cada uso para evitar la acumulación de pelusa en elinterior de la secadora.
---
Vacíe el depósito de agua
!.Sujete y tire del contenedor de agua con las dos manos 2.Extraiga el tubo de drenaje3.Incline el depósito de agua, verter el agua decondensación
lh ADVERTENCIA! • Vacíe el contenedor de agua después de cada uso, el programa se detendrá y elicono " ID " se iluminará si el contenedor de agua está lleno durante el proceso de secado. Después de vaciar el recipiente, se puede reiniciar la secadora presionando Botón [Inicio / Pausa] . • No BEBER el agua condensada. J • No use la secadora sin el recipiente de agua. ____________ _
Solución de problemas
Promela Razón Solución "E30" Problema de calentamiento
"E32" Error en el sensor de humedad
Póngase en contacto con su centro de asistencia técnica si el problema persiste. "E33" Error en el sensor de temperatura
18
19 20
Si no puede resolver el fallo usted mismo y necesita ayuda: • Pulse On/Off. • Desenchufe el aparato y llame al servicio técnico.
¡Advertencia!
• Limpie el filtro de pelusas y el intercambiador de calor. • Vacíe el contenedor de agua. • Revise la manguera de drenaje. • El lugar de instalación de la secadora es demasiado
restringido. • Limpie los sensores de humedad. • Mantenga limpia la entrada de aire. • Use un programa de mayor nivel de intensidad de secado
o un programa de tiempo.
• “ ”o “FUL”se ilumina
• Compruebe si la fuente de alimentación funciona.
• Compruebe si el enchufe está insertado. • Verifique el programa seleccionado. • Presione el botón On / Off. • Vacíe el contenedor de agua. • Si la luz sigue encendida, llame al servicio técnico..
• Limpie el intercambiador de calor. • Limpie el filtro de pelusas.
•La secadora no se inicia
• Verifique que el programa se haya configurado. • Compruebe que el botón de inicio se ha pulsado.
• Compruebe que la puerta está cerrada
•No se alcanzó el grado de sequedad o el tiempo de secado fue demasiado largo
Frecuencia nominal
V.1 V.1
CONDICIONES DE LA GARANTIA COMERCIAL
Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. La presente garantía solo será efectiva en España.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• Los aparatos utilizados para uso profesional o no exclusivamente doméstico, en establecimientos industriales o comerciales.
• Los aparatos utilizados indebidamente, de manera no conforme a las instrucciones de uso.
• Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los Servicios Técnicos autorizados.
• Las operaciones periódicas de mantenimiento del producto.
• Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de una instalación incorrecta.
• Los materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal del aparato: juntas, plásticos, cristales, escobillas, etc.
21 22
V.1 V.1
www .easelectric.es
Consumo energético en programa normal de algodón 1.47 kWh
Tiempo de programa ponderado del programa estándar de algodón a carga completa y parcial
• This product belongs to Categoryelectrical appliances, and only for drying textiles which have been washed with water in the household. Please pay attention to the safety of power use during the operation!
• The power source with reliable earthing must be used. Its earth wire must be buried under the ground and shall not be connected with the public utilities such as city water pipe or gas pipe etc. The earth wire and null wire shall be distinguished and shall not be connected together.
• The power wire shall be met IEC and must be able to withstand the current above 16A. To ensure your and your family's safety, please make improvement immediately if any power use at your home does not meet the above-mentioned requirements.
• Do not put more load than recommended. Obey the maximum load volume. See the related chapter in the user manual.
• That the tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
• Do not dry unwashed items in the tumble dryer. • Items that have been soiled with substances such as cooking
oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
1 2
INSTALLATION Product Description ................................................
2
7
7
9
10
12
14
16
17
18
20
21
Warning!
To prevent any damages to your and others' life or property, you have to follow the safety notes.
V.1 V.1
• Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.
• Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions.
• The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.
• The lint trap has to be cleaned frequently. • The lint must not to be allowed to accumulate around
the tumble dryer. • Adequate ventilation has to be provided to avoid the
back flow of gases into the room from appliance burning other fuels, including open fires.
• The exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels.
• The appliance must not be install behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer. In such a way that a full opening of the tumble dryer door is restricted.
• Oil-affected items can ignite spontaneously, especially when exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation reaction in the oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-affected items can prevent heat
3 4
SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS
from escaping and so create a fire hazard. • If it is unavoidable that fabrics that contain vegetable
or cooking oil or have been contaminated by hair care products be placed in a tumble dryer they should first be washed in hot water with extra detergent-this will reduce,
but not eliminate, the hazard.
• The appliance should not be overturned during normal use or maintenance.
• Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.(This warning is only for EUROPEAN market)
• The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.(This warning is not for EUROPEAN market)
V.1 V.1
3 4
SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS
Correct Disposal of this product: The european directive to 2012/19/UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you disposed of the appliances, it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
5 6
SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS
Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle otherwise too much heat will diffuse and may cause harm.
Warning! Damage danger
Electric shock hazard
• Do not draw the power cord forcefully to pull out the mains plug.
• Please do not plug/draw the mains plug with wet hands. • Do not damage the power cord and the power plug.
• Do not disassemble and install the dryer under no instruction or supervision.
• Do not stack this dryer on washing machine without stacking kits.(if want stacking on washing machine, please purchase the independent parts and it must be installed by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.)
• Do not lean on the opened door of the dryer. • Do not put any pyrotoxin on the dryer, such as the candle,
electric cooker.
• Do not dry over the rated capacity. • Do not operate the dryer without the filter door and filter base. • Do not dry the clothes before being spun. • Do not expose the dryer directly under the sun, and indoor
use only. • Do not install the dryer in humid and drenching environment. • While cleaning and maintenance, please do remember to
pull out the power plug and do not directly wash the dryer with water.
Please do not dry the clothes with some flammable substances such as coal oil, alcohol or there will be explosion.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• This appliance is for indoor use only. • The openings must not be obstructed by a carpet. • Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. • If the appliance appear high temperature abnormally ,
please draw the mail plug immediately. • Warning: The appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
• Remove all packages before using the appliance. Otherwise,serious damage may result.
Model Rated capacity
INSTALLATION
Accessories The following parts are optional for specific models. If your dryer has following parts, please wear gloves and install them following the instruction below .
Hose holder(optional)
Maintenance cover
Air inlet
Top board
Product Description
Use pliers to remove the drain hose from the hose connector.
Insert the external drainage hose.
M ax .1
m
Put the hose holder on the washing basin or any other sink.
Installation
Lint filter
Transport Move cautiously. Do not grasp any salient parts of machine. The machine door can not be
used as the handle for delivery.
Installation Position
check that the dryer is absolutely level with the aid
of a spirit level. If it is not, adjust the feet with a tool.
Power Supply Connection
1.It is recommended that, for your convenience, the machine is positioned close
your washing machine.
2.The tumble dryer must be installed in a clean place, where dirt does not build up.
Air must be able to circulate freely all round the appliance. Do not obstruct the
front air inlet or the air intake grilles at the back of the machine.
3.To keep vibration and noise to a minimum when the dryer is in use, it should be
placed on a firm and level surface.
4.The feet must never be removed. Do not restrict the floor clearance through
deep pile carpets, strips of wood or similar. This might cause heat built-up which
would interfere with the operation of the appliance.
to
1.Make sure that the voltage of the power supply is the same as the electric specification
2.Do not connect the dryer with the power connection board, the universal plug or socket.
of the dryer.
• •
Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children. There is a risk of suffocation ! Keep all packaging well away from children.
Warning!
Note: Please see the products you purchased in kind prevail.
V.1 V.1
9 10
open the door and
Quick Start
Note!
1
starton select program select function or default
• If use the socket with a switch, please press the switch to turn off the power directly.
Note!
•
1.Before drying, thoroughly spin the laundry in washing machine. High spin speed can the drying time and save energy consumption.
2.For uniform drying result, sort the laundry according to fabric type and drying programme. 3.Before drying, please close zips, hooks and eyelets, button up, tie fabric belts, etc. 4.Do not over dry the clothes, because over dried clothes can easily get creases. 5.Do not dry the articles containing rubber or similar elastic materials. 6.The door can be opened only after the programme of the drying machine finishes to from being scalded by hot steam or over heated drying machine. 7.Clean the lint filter and empty container after each use to avoid extension of drying time
and energy consumption. 8.Do not dry these clothes after dry-clean process.
reduce
Note!
Before Each Drying Attention!
Before the first cycle, the dust and grease may remain in this dryer during the
period of manufacture and transportation, to avoid contaminating your clothes,
please follow these steps:
• Plug the power.
• Select the “Quick” Programme, press “Start/Pause” button.
• After finishing this programme, please follow the “Cleaning And Care” to clean
the lint filter and air condenser on page 19.
OPERATIONS
Short sleeve shirt (about 180g cotton)
Work clothes (about 1120g)
Sleepwear (about 200g)
Socks (about 50g
V.1 V.1
Please pay attention to use the drying machine if the materials of your clothes can not be dried by it or contain the symbols as follows:
OPERATIONS OPERATIONS
11 12
Control Panel
Do not dry clean
Normal Do not dry
Not tumble dry normal
11
drying cycle.
Press 12
additional functions.
remaining time and status messages of
your dryer.
according to the user's needs to make the
clothes have more effective drying results.
5
1.The drum will stop running after the programme ends,
the display will show " ", last cycle phase status light will flash. The
dryer will start Anti-crease if user doesn’t remove the load in
1 minute (refer to page 15). Please press key to cut off power and
pull the plug out.
2.Deal with the problem accroding to “Malfunction display and solutions , if
there is a unexpected stop during the drying procedure and the dryer show
information(refer to page 20 ).
the buzzer will beep,
”
The drum will keep rotating after the programme starts, the state light in the display area will flash in sequence, the remaining time displayed will change automatically.
1.Press theOn/Off button ,when the LED display screen brightens up, rotate the programme knob to select the desired programme.
2.Select theDelay,Time,Intensity,Speed Dry,Signalor Anti-Crease functions for additional option.
3.Press theStart/Pausebutton.
Time
Child lock • Instructions of the Delay function This function is used for delaying clothes drying time within 24 hours. The delay time
means the programme will start after x hours. When the delay programme starts, the
time starts to decrease on the display and the delay icon blinks.
Steps in details
1. Load your laundry and make sure the machine door is closed.
2. Press the On/Offbutton,then to turn the programme selector knob and select a
desired programme.
3. You can select the Anti-Crease or Signalfunctions according to your need.
4. To press the Delay key.
5. Continue to press the Delayto select the delay time.
6. After the Start/Pause button is pushed, the dryer is at the run condition. The
drying procedure will be automatically performed when the delay time is over.
7. If you push theStart/Pausebutton again, the delay function will be paused.
8. If you want to cancel the “Delay” function, please press the On/Offbutton.
• Instructions of the Timefunction When the warm or cool or refresh programme is selected, the Timebutton can be
used to adjust the drying time in 10 min. steps.
• Instructions of the Intensityfunction Used to adjust the dryness level of the laundry. The level has four grades .
The drying time increases minutes in every grade.
1. The intensity function can be activated only before the programme start.
2. Press the Intensitybutton repeatedly to select the drying time.
3. Except the Cotton IronQucikSynthetic IronWarmCool
Refresh,all the other programmes can be theIntensityfunction.
• Instructions of the Speed dry Depending on the dryer model Use to curtail shorten the drying time, the Cotton ExtraCotton Standard
MixJeanprogramme can be set the function. Use to curtail shorten the
drying time, the Cotton ExtraCotton StandardBed linen
Jeanprogramme can be set the function.
5
Other Functions
V.1 V.1
15 16
OPERATIONS OPERATIONS
• Instructions of theSignalfunction Set up the buzzer on or off. In the general condition, the buzzer is on. Please press it if
needed. When the buzzer on:
1. The dryer will give the leading sound if press the extra function buttons.
2. If the dryer is running, rotate the function choosing knob, the dryer will remind the
operator it is an invalid choose.
3. When the drying programme is end, the buzzer will also remind the user
• Instructions of theAnti-Creasefunction At the end of the drying cycle,the anti-crease operation time is 30 minutes (default ) or 120
minutes (selected).
The Anti-Crease light shall illuminate when the anti-crease function is selected. This
function prevents the laundry from creases. The laundry can be removed during the
anti-crease phase. ExceptCool,Refresh, all the other programmes
have this function.
Drying Programmes Table
• This symbol means the energy efficiency test programme “standard cotton programme”, which is accordance with the applicable EN 61121 standard and most suitable to dry normal cotton load at rated load capacity.
• Thick or multi-layered fabrics,e.g. bedlinen, jeans, jackets etc, are not easy to dry. You'd better choose Cotton Extra programme.
• As the uneven material, thick and multi-layered clothes are not easy to dry, it is better to choose the appropriate time drying programme to dry them if some parts of the clothes still damp after programme finished.
Note! Y
0k g
Y N
• Instructions of the My Cycle function Used to define and save your favorite proragmmes that are used frequently.
1.Use the programme knob to select the required programme and other drying
functions.
2.Press and hold the Intensity button for 3 seconds until the beep and the
required programme has been saved.
3.Turn the programme selector to the My Cycle position, you can start your
favorite proragmmes. If you want to change the My Cycle settings, repeat
the steps (1) and (2).
• Instructions of the Child Lock function 1.This machine incorporates a special child safety lock, which can prevent
children from carelessly pressing keys or making the faulty operation.
2.When the dryer is at the operation state, press theAnti-Creaseand
Signalbuttons at the same time for over 3 seconds to start child lock
function. When child lock function is set, the display will show Child lock
icon and no key can effect to the dryer except On/Offbutton. Under the
start state of the child lock, theAnti-Creaseand Signalbuttons shall
be pressed at the same time for over 3 seconds to release the child lock
function.
V.1 V.1
17 18
OPERATIONS MAINTENANCE
Trouble Shooting
Empty the water container 1.Hold and pull out the water container with two hands. 2.Tilt the water container, pour out the condensate water. 3.Insert the water container.
• Empty the water container after each use, the programme will be paused and the “ ” icon will light if the water container is full during the drying process. After the container is emptyed, the dryer can be restarted by pressing Start/Pause button.
• Do not drink the condensate water. • Do not use the dryer without the water container.
Warning!
“ ”E30
“ ”E32
“ ”E33
Heating problem
Humidity sensor error
Temprature sensor error
P lease contact your local service center if the problem persists.
Clean the lint filter
Wash air condenser
Leave the dryer to cool down. 1.Open the machine door. 2.Take out the lint filter, pull
upward to take it out. 3.Clean the lint filter; wipe off
the scrap threads accumulated on the lint filter, with your hand or rinse with water and dry thoroughly.
4.Reinstall the lint filter.
• The lint filter accumulated on the filter will block the air circulation, which will
cause the extension of drying time and energy use; therefore, the scrap thread
filter shall be cleaned after each use.
• Do disconnect the power cord before cleaning!
• Do not operate the dryer without the lint filter!
• Clean the lint filter after each use to prevent lint accumulation inside the dryer.
Leave the dryer to cool down.
Residual water may escape, place an absorbent
cloth under the maintenance cover.
1. Unlock the maintenance cover.
2. Completely open maintenace cover.
3. Screw both locking levers towards each other.
4. Pool out the air condenser.
5. Clean the air condenser completely, drain thoroughly.
6. Clean the seals.
8. Unscrew both locking levers.
9. Cloth the maintenance cover until it locks into position.
Please clean the air condenser approx, once every 3
months if frequently used.
Do not damage the air condenser!
• Clean with water only; do not use hard/sharp-edged objects! Do not operate the dryer without the air condenser!
• During drying, water may collect between the window and the seal, but this does not affect the function of your dryer!
Cleaning And Care
MAINTENANCEMAINTENANCE
• The rated capacity is the maximum capacity, make sure that the dry clothes which are
loaded to the appliance do not exceed the rated capacity each time.
• Do not install the tumble dryer in a room when there is a risk of frost occurring. At
temperatures around freezing point the tumble dryer may not be able to operate
properly.
• There is a risk of damage if the condensate water is allowed to freeze in the pump,
hoses and / or condensate water container.
+5°c ~ +35°c
Note!
EMTD81B
• Only authorised technicans can carry out repairs. • Before you call service, fault yourself or if you have followed the user instructions.
please check if you have dealt with the
If you cannot deal with the fault by yourself and need help: • Press the On/Offbutton. • Pull out the mains plug and call the service.
Warning!
Warning!
• Clean lint filter and . • Empty container. • Check drain hose. • Dryer installation place is too restricted. • Clean the moisture sensors. • Keep the Air inlet clean. • Use higher drying intensity level programme or
time programme.
heat exchanger
• “ ”is lighting
•“ ”is inglight
Problem Solution
•Display does not on • Check if the power supply works. • Check if the mains plug is inserted. • Check the selected programme . • Press the On/Offbutton.
• Empty water container. • If the light is still on, please call the service.
• Clean heat exchanger. • Clear lint filter.
•Dryer does not start
• the door has closed. • Check the programme has set. • Check the start button has selected.
Check the
•Degree of dryness was reached or drying time too long
not
Automatic or non-automatic
Energy consumption of the standard cotton programme at full load
Energy consumption of the standard cotton programme at partial load
Power consumption of the off-mode (Po)
Power consumption of the left-on mode (Pl)
Duration of the left-on mode
Programme time of the 'standard cotton programme'
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load
Programme time of the standard cotton programme at full load
Programme time of the standard cotton programme at partial load
Condensation efficiency class A (most efficient) to G (least efficient)
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load
Weighted condensation efficiency for the standard cotton programme at full and load
Sound power level for the standard cotton programme at full load
Remarks:
Energy consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used The 'standard cotton programme' used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton.
c
21
COMMERCIAL WARRANTY CONDITIONS OF COMMERCIAL WARRANTY This appliance has a repair warranty of two years from the date of sale, against any malfunction from the manufacture, including labor and spare parts. To justify the purchase date will be required to submit the invoice or receipt. This warranty is only effective in Spain.
WARRANTY EXCLUSIONS
• The appliances for professional use in industrial or commercial establishments. • The devices improperly used so not in accordance with instructions. • The devices dismantled or manipulated by people outside Technical Services authorized. • Periodic maintenance of the product. • Malfunctions caused by acts of God, force majeure or accidents resulting from improper installation. • Broken or damaged materials for wear or normal use, joints, plastic, glass, brushes, etc.
V.1 V.1
1.47 kWh
Before using your tumble dryer, please read this manual carefully and keep it for future reference.
Lea este manual de Instrucciones antes de usar el aparato. Y consérvelo para futuras consultas.
www.easelectric.es
CONTENIDO
Panel de control ......................................................... 12
MANTENIMIENTO
Ficha de producto ........................................................ .
•
•
•
•
El cable de alimentación debe cumplir con IEC y debe ser capaz de soportar la corriente por encima de 16A. Para garantizar su seguridad y la de su familia, realice mejoras de inmediato si el uso de energía en su hogar no cumple con los requisitos mencionados anteriormente. • No ponga más carga de la recomendada Obedezca el volumen de carga máximo. Consulte el capítulo relacionado en el manual del usuario.
•• La secadora no se debe utilizar si se han utilizado productos químicos industriales para la limpieza.
• No seque artículos sin lavar en la secadora. • Las prendas que han sido manchadas con sustancias como
aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, trementina, ceras y quita ceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad extra de detergente antes de secarse en la secadora.
• Los suavizantes o productos similares, deben usarse según lo especificado en las instrucciones del suavizante de telas.
Instrucciones de seguridad ¡Advertencia!
Para evitar cualquier daño a la vida o propiedad de usted y de otros, debe seguir las normas de seguridad.
V.1 V.1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• El aparato no debe volcarse durante el uso o mantenimiento. • Retire todos los objetos de los bolsillos, como encendedores
y fósforos. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin supervisión (esta advertencia es solo para el mercado EUROPEO)
• El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. (Esta advertencia no es para el mercado EUROPEO)
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente cualificadas para evitar un peligro.
• Este aparato es solo para uso en interiores. • Las aberturas no deben estar obstruidas por una alfombra. • Los niños de menos de 3 años deben mantenerse alejados a
menos que estén continuamente supervisados. • Si el aparato tiene una temperatura anormalmente alta,
desenchufe la corriente inmediatamente.
• Los artículos como gorros de ducha de gomaespuma (espuma de látex), textiles impermeables, artículos con respaldo de goma y ropa o almohadas con almohadillas de gomaespuma no deben secarse en la secadora.
• La parte final de un ciclo de secadora se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas se dejen a una temperatura que asegure que evite que se dañen.
• La trampa de pelusas debe limpiarse con frecuencia. • No se debe permitir que la pelusa se acumule alrededor de la
secadora. • •e debe proporcionar una ventilación adecuada para evitar el
reflujo de gases a la habitación por la quema de otros combustibles, incluidos los fuegos abiertos.
• El aire de escape no debe descargarse en un conducto de humos que se utiliza para expulsar los humos de los electrodomésticos que queman gas u otros combustibles.
• El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con una bisagra en el lado opuesto al de la secadora ya que se restringe la apertura total de la puerta de la secadora.
• Las prendas manchadas por aceite pueden encenderse espontáneamente, especialmente cuando se exponen a fuentes de calor, como en una secadora. Las prendas se calientan, causando una reacción de oxidación en el aceite. La oxidación crea calor. Si el calor no puede escapar, los artículos pueden calentarse lo suficiente como para incendiarse. Apilar o almacenar prendas manchadas de aceite puede evitar que el calor se escape y, por lo tanto, generar un peligro de incendio.
• Si es inevitable que las telas que contienen aceite vegetal o de cocina o que hayan sido contaminadas por productos para el cuidado del cabello se coloquen en una secadora, primero se deben lavar en agua caliente con detergente adicional; esto reducirá, pero no eliminará, el peligro.
V.1 V.1
Eliminación correcta de este producto
En base a la norma europea del 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan, y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.
V.1 V.1
Contenedor
Filtro de elusa
•
*[lj*[i • Desembalar
[i*[lj* • El material de embalaje (por ejemplo, películas, espuma de poliestireno) puede ser peligros
:J o
para los niños. ¡Existe el riesgo de asfixia! Mantenga todo el embalaje lejos del alcance de los niños.
7
INSTALACIÓN
U se unos alicates para quitar la manguera de drenaje del conector de la manguera.
Transporte
-(Q) ____ _ Inserte la manguera de drenaje externa.
Coloque el soporte de la manguera en el lavabo o en cualquier otro fregadero.
Muévete con cautela. No agarre ninguna parte destacada de la máquina. La puerta de la máquina no se puede usar como manija para la entrega. Posición de instalación l. Se recomienda que, para su conveniencia, la máquina se coloque cerca de su
lavadora. 2. La secadora debe instalarse en un lugar limpio, donde no se acumule suciedad. El aire debe poder circular libremente por todo el aparato. No obstruya la entrada de aire frontal ni las rejillas de entrada de aire en la parte posterior de la máquina. 3. Para mantener las vibraciones y el ruido al mínimo cuando la secadora está en uso, debe colocarse sobre una superficie firme y nivelada. 4. Los pies nunca deben ser removidos. No restrinja el espacio libre del piso a través de alfombras de pelo profundo, tiras de madera o similares. Esto podría causar una acumulación de calor que interferiría con el funcionamiento del aparato.
RL B.. Ajuste de nivel
Una vez en su posición operativa permanente,
Verifique que la secadora esté absolutamente nivelada con la
ayuda de un nivel de burbuja. Si no es así, ajuste los pies con
una herramienta.
Conexión a la corriente l. Asegúrese de que el voltaje de la fuente de alimentación sea el mismo que la especificación eléctrica de la secadora. 2. No conecte la secadora con la placa de conexión de alimentación, el enchufe universal o el enchufe.
8
...
programa por defecto
Después de secar Pitido final o aparecerá un "0:00"en el display
abre la puerta y
Limpiar filtro Apagar
l Nota! Si usa el enchufe con un interruptor, presione el interruptor para apagar la alimentación directamente.
9
FUNCIONAMIENTO
10
Antes de cada lavado ¡Nota!
l. Antes de secar, gire bien la ropa en la lavadora. La alta velocidad de centrifugado puede reducir el tiempo de secado y ahorrar el consumo de energía. 2.Para un resultado de secado uniforme, ordene la ropa según el tipo de tela y el programa de secado. 3.Antes de secar, cierre las cremalleras, los ganchos y los ojales, los botones, correas de tela, etc. 4.No seque la ropa en exceso, ya que la ropa seca puede arrugarse fácilmente. 5.No secar los artículos que contienen caucho o materiales elásticos similares. 6.La puerta se abrirá solo después de que el programa de la secadora haya terminado para evitar daños en la piel del usuario por el vapor restante o el calentamiento del aparato. 7.Limpie el filtro de pelusas y deje el recipiente vacío después de cada uso para evitar la extensión del tiempo de secado y el consumo de energía. 8.No seque ropa después del proceso de limpieza en seco. El peso de referencia de la ropa seca (cada una).
QJ;)Mmo (800g) Chaqueta (800gr de algodón) laqueros (800g) Sábanas
@ ropa de trabajo ¡:J:,opa interior (600gr de algodón) (120g) (200g)
Crunisetas lips
Nota!
(900g algodón) crunisas (300g algodón)
• Nunca sobrecargar • No es para textil impermeable. La secadora podría dañarse, incluso
provocar un incendio.
Antes del primer ciclo y evitar que su ropa se contamine, siga estos pasos para eliminar el polvo y la grasa que pueden permanecer en esta secadora del período de fabricación y transporte: • Ponga algunos trapos limpios en el tambor • Enchufe la corriente. • Seleccione el programa "Rápido", presione el botón "Inicio / Pausa". • Después de terminar este programa, siga las instrucciones de "Limpieza y
cuidado" para limpiar el filtro de pelusas y el condensador de aire en la página 19.
V.1 V.1
Anti-arrugas & 1 Intensidad de
EH Filter
Full ID
Inicio diferido G Indicador de velocidad fil/[P: Anti-arrugas &/O Indicador de tiempo restante/ mensaje de error
Estado de la fase del ciclo
Limpiar filtros (advertencia)
Indicador de señal
Selector de programa
1.El tambor dejará de funcionar después de que finalice el programa, la señal sonará, la pantalla mostrará " ",La luz de estado de la última fase del ciclo parpadeará. La secadora iniciará la función Anti-arrugassi el usuario no retira la ropa en
para contar la alimentación1 minuto (vea la pág.). Por favor, pulse y retire el enchufe. 2. Trate con el problema de "Pantalla y soluciones de mal funcionamiento", si
hay una parada inesperada durante el proceso de secado y la secadora muestra información (consulte la página 20).
On/Off
1.Presione On / Off, cuando la pantalla LED se ilumine, gire la perilla del programa para seleccionar el programa deseado.
2.Seleccione el Inicio diferido, Tiempo, Intensidad, Velocidad de secado, Señal o función Anti-arrugas para una opción adicional.
3.Presione el botón Inicio / Pausa.
Inicio del programa El tambor seguirá girando después de que comience el programa, la luz de
estado en el área de visualización parpadeará en secuencia, el tiempo restante mostrado cambiará automáticamente.
Fin del programa
• Instrucciones de la funciónInicio diferido Esta función se utiliza para retrasar el tiempo de secado de la ropa en 24 horas. El tiempo de retraso significa que el programa comenzará después de x horas. Cuando se inicia el programa de inicio diferido, el tiempo comienza a disminuir en la pantalla y el icono de retraso parpadea. Pasos:
• Instrucciones Velocidad de secado Según del modelo de lavadora: Use esta función para reducir el tiempo de secado en los programas Algodón Extra Algodón Estándar Mix Vaqueros puede configurar la
función.
Use esta función para reducir el tiempo de secado en los programasAlgodón
Extra Algodón Estándar Ropa de cama Vaqueros
Otras funciones
1.Cargue su colada y asegúrese de que la puerta está cerrada. 2.Pulse On/Offy gire la ruleta para seleccionar el programa deseado. 3.Puede seleccionar Anti-arrugasoSeñalde acuerdo con sus necesidades. 4.Presione el botónInicio diferido.
5.Siga pulsandoInicio diferidopara ajustar el tiempo de retraso. 6.Después de pulsar Inicio/Pausa,la secadora funcionará en esas condiciones.
El programa de secado, funcionará cuando se acabe el tiempo de retraso. 7.Si pulsaInicio/Pausaotr a vez, la función inicio diferido se pausará. 8.Si desea cancelar la función inicio diferido, pulseOn/Off.
Instrucciones de la función Tiempo Cuando se selecciona el programa de Calentar, Enfriar o Refrescar, el botón Tiempo se puede usar para ajustar el tiempo de secado en 10 minutos. Pasos:
Instrucciones de la función Intensidad Use esta función para ajustar el nivel de sequedad de la ropa. Hay 4 grados de intensidad. El tiempo de secado aumenta 5 minutos en cada grado. 1.La función de intensidad solo se puede activar antes de que comience el programa. 2.Presione el botón Intensidad repetidamente para seleccionar el tiempo de secado. 3. Excepto Algodón planchado Rápido Sintético plachado Calentar Enfriar,Refrescar, todos los demás programas pueden configurarse con la función Intensidad.
V.1 V.1
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO
S N
S N
S N
S N
S N
S S
P la
nc ha
N
• Instrucciones de la funciónSeñal Activa o desactiva la señal acústica. En condiciones generales, la señal está apagada. Por favor toque si es necesario Cuando la señal está encendida: 1. La secadora emitirá el sonido principal si presiona los botones de función adicionales. 2. Si la secadora está funcionando, al girar la perilla de programas, la secadora le recordará que es una elección no válida. 3. Cuando finalice el programa de secado, la señal sonará.
• Instrucciones de la funciónAnti-Arrugas Al final del ciclo de secado, el tiempo de fase antiarrugas es de 30 minutos (predeterminado) o 120 minutos (seleccionado). Esta función evita que la ropa se arrugue. La ropa se puede retirar durante la fase antiarrugas. Excepto en Enfriar, Lana y Refrescar, todos los demás programas tienen esta función.
• Instrucciones de la función Mi Ciclo Se usa para definir y guardar sus programas favoritos y que usa con frecuencia. 1. Use la perilla de programa para seleccionar el programa requerido y otras funciones de secado. 2. Mantenga presionado el botón Intensidad durante 3 segundos hasta que se escuche el pitido y el programa requerido. 3. Gire el selector de programa a la posición Mi Ciclo, para iniciar sus programas favoritos. Si desea cambiar la configuración de Mi ciclo, repita los pasos (1) y (2).
• Instrucciones de la funciónBloqueo infantil 1.Esta máquina incorpora un bloqueo especial de seguridad para niños, que puede evitar que los niños presionen las teclas sin cuidado o pongan en marcha la secadora. 2.Cuando la secadora esté en funcionamiento, presione Anti-Arrugas y el botón de Señal al mismo tiempo durante más de 3 segundos para iniciar la función de bloqueo infantil. Cuando la función de bloqueo infantil está configurada, la pantalla mostrará el icono de bloqueo infantil y ningún botón está operativo excepto el botón On / Off 3.Bajo el estado el bloqueo infantil, si presiona los botones Anti-arrugas y Señal al mismo tiempo durante más de 3 segundos, podrá liberar la función de bloqueo infantil.
Pa ra
se ca
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpieza del filtro
• • Limpie el filtro de pelusas despuésde cada uso.• • Retirar tirando hacia arriba. Filtro delimpieza• • Use un paño de limpieza o los dedos.Instalar filtro• • Si el filtro se limpia con un paño húmedo oagua, instálelo después de secarlo al sol. Nota! • Los residuos acumulados en el filtro bloquearán la circulación de aire, que lo se ampliaráel tiempo de secado y más gasto de energía, por lo tanto, la rejilla del filtro debe delimpiarse después de cada uso de secado.• No desconecte el cable de alimentación antes de limpiar !• NO ponga a funcionar la secadora sin el filtro de pelusa !• Limpie el filtro de pelusa después de cada uso para evitar la acumulación de pelusa en elinterior de la secadora.
---
Vacíe el depósito de agua
!.Sujete y tire del contenedor de agua con las dos manos 2.Extraiga el tubo de drenaje3.Incline el depósito de agua, verter el agua decondensación
lh ADVERTENCIA! • Vacíe el contenedor de agua después de cada uso, el programa se detendrá y elicono " ID " se iluminará si el contenedor de agua está lleno durante el proceso de secado. Después de vaciar el recipiente, se puede reiniciar la secadora presionando Botón [Inicio / Pausa] . • No BEBER el agua condensada. J • No use la secadora sin el recipiente de agua. ____________ _
Solución de problemas
Promela Razón Solución "E30" Problema de calentamiento
"E32" Error en el sensor de humedad
Póngase en contacto con su centro de asistencia técnica si el problema persiste. "E33" Error en el sensor de temperatura
18
19 20
Si no puede resolver el fallo usted mismo y necesita ayuda: • Pulse On/Off. • Desenchufe el aparato y llame al servicio técnico.
¡Advertencia!
• Limpie el filtro de pelusas y el intercambiador de calor. • Vacíe el contenedor de agua. • Revise la manguera de drenaje. • El lugar de instalación de la secadora es demasiado
restringido. • Limpie los sensores de humedad. • Mantenga limpia la entrada de aire. • Use un programa de mayor nivel de intensidad de secado
o un programa de tiempo.
• “ ”o “FUL”se ilumina
• Compruebe si la fuente de alimentación funciona.
• Compruebe si el enchufe está insertado. • Verifique el programa seleccionado. • Presione el botón On / Off. • Vacíe el contenedor de agua. • Si la luz sigue encendida, llame al servicio técnico..
• Limpie el intercambiador de calor. • Limpie el filtro de pelusas.
•La secadora no se inicia
• Verifique que el programa se haya configurado. • Compruebe que el botón de inicio se ha pulsado.
• Compruebe que la puerta está cerrada
•No se alcanzó el grado de sequedad o el tiempo de secado fue demasiado largo
Frecuencia nominal
V.1 V.1
CONDICIONES DE LA GARANTIA COMERCIAL
Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. La presente garantía solo será efectiva en España.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
• Los aparatos utilizados para uso profesional o no exclusivamente doméstico, en establecimientos industriales o comerciales.
• Los aparatos utilizados indebidamente, de manera no conforme a las instrucciones de uso.
• Los aparatos desmontados o manipulados por personas ajenas a los Servicios Técnicos autorizados.
• Las operaciones periódicas de mantenimiento del producto.
• Las averías producidas por causas fortuitas, siniestros de fuerza mayor o derivados de una instalación incorrecta.
• Los materiales rotos o deteriorados por desgaste o uso normal del aparato: juntas, plásticos, cristales, escobillas, etc.
21 22
V.1 V.1
www .easelectric.es
Consumo energético en programa normal de algodón 1.47 kWh
Tiempo de programa ponderado del programa estándar de algodón a carga completa y parcial
• This product belongs to Categoryelectrical appliances, and only for drying textiles which have been washed with water in the household. Please pay attention to the safety of power use during the operation!
• The power source with reliable earthing must be used. Its earth wire must be buried under the ground and shall not be connected with the public utilities such as city water pipe or gas pipe etc. The earth wire and null wire shall be distinguished and shall not be connected together.
• The power wire shall be met IEC and must be able to withstand the current above 16A. To ensure your and your family's safety, please make improvement immediately if any power use at your home does not meet the above-mentioned requirements.
• Do not put more load than recommended. Obey the maximum load volume. See the related chapter in the user manual.
• That the tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
• Do not dry unwashed items in the tumble dryer. • Items that have been soiled with substances such as cooking
oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
1 2
INSTALLATION Product Description ................................................
2
7
7
9
10
12
14
16
17
18
20
21
Warning!
To prevent any damages to your and others' life or property, you have to follow the safety notes.
V.1 V.1
• Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer.
• Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions.
• The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.
• The lint trap has to be cleaned frequently. • The lint must not to be allowed to accumulate around
the tumble dryer. • Adequate ventilation has to be provided to avoid the
back flow of gases into the room from appliance burning other fuels, including open fires.
• The exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliance burning gas or other fuels.
• The appliance must not be install behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer. In such a way that a full opening of the tumble dryer door is restricted.
• Oil-affected items can ignite spontaneously, especially when exposed to heat sources such as in a tumble dryer. The items become warm, causing an oxidation reaction in the oil. Oxidation creates heat. If the heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking or storing oil-affected items can prevent heat
3 4
SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS
from escaping and so create a fire hazard. • If it is unavoidable that fabrics that contain vegetable
or cooking oil or have been contaminated by hair care products be placed in a tumble dryer they should first be washed in hot water with extra detergent-this will reduce,
but not eliminate, the hazard.
• The appliance should not be overturned during normal use or maintenance.
• Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.(This warning is only for EUROPEAN market)
• The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.(This warning is not for EUROPEAN market)
V.1 V.1
3 4
SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS
Correct Disposal of this product: The european directive to 2012/19/UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you disposed of the appliances, it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
5 6
SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY INSTRUCTIONS
Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle otherwise too much heat will diffuse and may cause harm.
Warning! Damage danger
Electric shock hazard
• Do not draw the power cord forcefully to pull out the mains plug.
• Please do not plug/draw the mains plug with wet hands. • Do not damage the power cord and the power plug.
• Do not disassemble and install the dryer under no instruction or supervision.
• Do not stack this dryer on washing machine without stacking kits.(if want stacking on washing machine, please purchase the independent parts and it must be installed by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.)
• Do not lean on the opened door of the dryer. • Do not put any pyrotoxin on the dryer, such as the candle,
electric cooker.
• Do not dry over the rated capacity. • Do not operate the dryer without the filter door and filter base. • Do not dry the clothes before being spun. • Do not expose the dryer directly under the sun, and indoor
use only. • Do not install the dryer in humid and drenching environment. • While cleaning and maintenance, please do remember to
pull out the power plug and do not directly wash the dryer with water.
Please do not dry the clothes with some flammable substances such as coal oil, alcohol or there will be explosion.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• This appliance is for indoor use only. • The openings must not be obstructed by a carpet. • Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. • If the appliance appear high temperature abnormally ,
please draw the mail plug immediately. • Warning: The appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility.
• Remove all packages before using the appliance. Otherwise,serious damage may result.
Model Rated capacity
INSTALLATION
Accessories The following parts are optional for specific models. If your dryer has following parts, please wear gloves and install them following the instruction below .
Hose holder(optional)
Maintenance cover
Air inlet
Top board
Product Description
Use pliers to remove the drain hose from the hose connector.
Insert the external drainage hose.
M ax .1
m
Put the hose holder on the washing basin or any other sink.
Installation
Lint filter
Transport Move cautiously. Do not grasp any salient parts of machine. The machine door can not be
used as the handle for delivery.
Installation Position
check that the dryer is absolutely level with the aid
of a spirit level. If it is not, adjust the feet with a tool.
Power Supply Connection
1.It is recommended that, for your convenience, the machine is positioned close
your washing machine.
2.The tumble dryer must be installed in a clean place, where dirt does not build up.
Air must be able to circulate freely all round the appliance. Do not obstruct the
front air inlet or the air intake grilles at the back of the machine.
3.To keep vibration and noise to a minimum when the dryer is in use, it should be
placed on a firm and level surface.
4.The feet must never be removed. Do not restrict the floor clearance through
deep pile carpets, strips of wood or similar. This might cause heat built-up which
would interfere with the operation of the appliance.
to
1.Make sure that the voltage of the power supply is the same as the electric specification
2.Do not connect the dryer with the power connection board, the universal plug or socket.
of the dryer.
• •
Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children. There is a risk of suffocation ! Keep all packaging well away from children.
Warning!
Note: Please see the products you purchased in kind prevail.
V.1 V.1
9 10
open the door and
Quick Start
Note!
1
starton select program select function or default
• If use the socket with a switch, please press the switch to turn off the power directly.
Note!
•
1.Before drying, thoroughly spin the laundry in washing machine. High spin speed can the drying time and save energy consumption.
2.For uniform drying result, sort the laundry according to fabric type and drying programme. 3.Before drying, please close zips, hooks and eyelets, button up, tie fabric belts, etc. 4.Do not over dry the clothes, because over dried clothes can easily get creases. 5.Do not dry the articles containing rubber or similar elastic materials. 6.The door can be opened only after the programme of the drying machine finishes to from being scalded by hot steam or over heated drying machine. 7.Clean the lint filter and empty container after each use to avoid extension of drying time
and energy consumption. 8.Do not dry these clothes after dry-clean process.
reduce
Note!
Before Each Drying Attention!
Before the first cycle, the dust and grease may remain in this dryer during the
period of manufacture and transportation, to avoid contaminating your clothes,
please follow these steps:
• Plug the power.
• Select the “Quick” Programme, press “Start/Pause” button.
• After finishing this programme, please follow the “Cleaning And Care” to clean
the lint filter and air condenser on page 19.
OPERATIONS
Short sleeve shirt (about 180g cotton)
Work clothes (about 1120g)
Sleepwear (about 200g)
Socks (about 50g
V.1 V.1
Please pay attention to use the drying machine if the materials of your clothes can not be dried by it or contain the symbols as follows:
OPERATIONS OPERATIONS
11 12
Control Panel
Do not dry clean
Normal Do not dry
Not tumble dry normal
11
drying cycle.
Press 12
additional functions.
remaining time and status messages of
your dryer.
according to the user's needs to make the
clothes have more effective drying results.
5
1.The drum will stop running after the programme ends,
the display will show " ", last cycle phase status light will flash. The
dryer will start Anti-crease if user doesn’t remove the load in
1 minute (refer to page 15). Please press key to cut off power and
pull the plug out.
2.Deal with the problem accroding to “Malfunction display and solutions , if
there is a unexpected stop during the drying procedure and the dryer show
information(refer to page 20 ).
the buzzer will beep,
”
The drum will keep rotating after the programme starts, the state light in the display area will flash in sequence, the remaining time displayed will change automatically.
1.Press theOn/Off button ,when the LED display screen brightens up, rotate the programme knob to select the desired programme.
2.Select theDelay,Time,Intensity,Speed Dry,Signalor Anti-Crease functions for additional option.
3.Press theStart/Pausebutton.
Time
Child lock • Instructions of the Delay function This function is used for delaying clothes drying time within 24 hours. The delay time
means the programme will start after x hours. When the delay programme starts, the
time starts to decrease on the display and the delay icon blinks.
Steps in details
1. Load your laundry and make sure the machine door is closed.
2. Press the On/Offbutton,then to turn the programme selector knob and select a
desired programme.
3. You can select the Anti-Crease or Signalfunctions according to your need.
4. To press the Delay key.
5. Continue to press the Delayto select the delay time.
6. After the Start/Pause button is pushed, the dryer is at the run condition. The
drying procedure will be automatically performed when the delay time is over.
7. If you push theStart/Pausebutton again, the delay function will be paused.
8. If you want to cancel the “Delay” function, please press the On/Offbutton.
• Instructions of the Timefunction When the warm or cool or refresh programme is selected, the Timebutton can be
used to adjust the drying time in 10 min. steps.
• Instructions of the Intensityfunction Used to adjust the dryness level of the laundry. The level has four grades .
The drying time increases minutes in every grade.
1. The intensity function can be activated only before the programme start.
2. Press the Intensitybutton repeatedly to select the drying time.
3. Except the Cotton IronQucikSynthetic IronWarmCool
Refresh,all the other programmes can be theIntensityfunction.
• Instructions of the Speed dry Depending on the dryer model Use to curtail shorten the drying time, the Cotton ExtraCotton Standard
MixJeanprogramme can be set the function. Use to curtail shorten the
drying time, the Cotton ExtraCotton StandardBed linen
Jeanprogramme can be set the function.
5
Other Functions
V.1 V.1
15 16
OPERATIONS OPERATIONS
• Instructions of theSignalfunction Set up the buzzer on or off. In the general condition, the buzzer is on. Please press it if
needed. When the buzzer on:
1. The dryer will give the leading sound if press the extra function buttons.
2. If the dryer is running, rotate the function choosing knob, the dryer will remind the
operator it is an invalid choose.
3. When the drying programme is end, the buzzer will also remind the user
• Instructions of theAnti-Creasefunction At the end of the drying cycle,the anti-crease operation time is 30 minutes (default ) or 120
minutes (selected).
The Anti-Crease light shall illuminate when the anti-crease function is selected. This
function prevents the laundry from creases. The laundry can be removed during the
anti-crease phase. ExceptCool,Refresh, all the other programmes
have this function.
Drying Programmes Table
• This symbol means the energy efficiency test programme “standard cotton programme”, which is accordance with the applicable EN 61121 standard and most suitable to dry normal cotton load at rated load capacity.
• Thick or multi-layered fabrics,e.g. bedlinen, jeans, jackets etc, are not easy to dry. You'd better choose Cotton Extra programme.
• As the uneven material, thick and multi-layered clothes are not easy to dry, it is better to choose the appropriate time drying programme to dry them if some parts of the clothes still damp after programme finished.
Note! Y
0k g
Y N
• Instructions of the My Cycle function Used to define and save your favorite proragmmes that are used frequently.
1.Use the programme knob to select the required programme and other drying
functions.
2.Press and hold the Intensity button for 3 seconds until the beep and the
required programme has been saved.
3.Turn the programme selector to the My Cycle position, you can start your
favorite proragmmes. If you want to change the My Cycle settings, repeat
the steps (1) and (2).
• Instructions of the Child Lock function 1.This machine incorporates a special child safety lock, which can prevent
children from carelessly pressing keys or making the faulty operation.
2.When the dryer is at the operation state, press theAnti-Creaseand
Signalbuttons at the same time for over 3 seconds to start child lock
function. When child lock function is set, the display will show Child lock
icon and no key can effect to the dryer except On/Offbutton. Under the
start state of the child lock, theAnti-Creaseand Signalbuttons shall
be pressed at the same time for over 3 seconds to release the child lock
function.
V.1 V.1
17 18
OPERATIONS MAINTENANCE
Trouble Shooting
Empty the water container 1.Hold and pull out the water container with two hands. 2.Tilt the water container, pour out the condensate water. 3.Insert the water container.
• Empty the water container after each use, the programme will be paused and the “ ” icon will light if the water container is full during the drying process. After the container is emptyed, the dryer can be restarted by pressing Start/Pause button.
• Do not drink the condensate water. • Do not use the dryer without the water container.
Warning!
“ ”E30
“ ”E32
“ ”E33
Heating problem
Humidity sensor error
Temprature sensor error
P lease contact your local service center if the problem persists.
Clean the lint filter
Wash air condenser
Leave the dryer to cool down. 1.Open the machine door. 2.Take out the lint filter, pull
upward to take it out. 3.Clean the lint filter; wipe off
the scrap threads accumulated on the lint filter, with your hand or rinse with water and dry thoroughly.
4.Reinstall the lint filter.
• The lint filter accumulated on the filter will block the air circulation, which will
cause the extension of drying time and energy use; therefore, the scrap thread
filter shall be cleaned after each use.
• Do disconnect the power cord before cleaning!
• Do not operate the dryer without the lint filter!
• Clean the lint filter after each use to prevent lint accumulation inside the dryer.
Leave the dryer to cool down.
Residual water may escape, place an absorbent
cloth under the maintenance cover.
1. Unlock the maintenance cover.
2. Completely open maintenace cover.
3. Screw both locking levers towards each other.
4. Pool out the air condenser.
5. Clean the air condenser completely, drain thoroughly.
6. Clean the seals.
8. Unscrew both locking levers.
9. Cloth the maintenance cover until it locks into position.
Please clean the air condenser approx, once every 3
months if frequently used.
Do not damage the air condenser!
• Clean with water only; do not use hard/sharp-edged objects! Do not operate the dryer without the air condenser!
• During drying, water may collect between the window and the seal, but this does not affect the function of your dryer!
Cleaning And Care
MAINTENANCEMAINTENANCE
• The rated capacity is the maximum capacity, make sure that the dry clothes which are
loaded to the appliance do not exceed the rated capacity each time.
• Do not install the tumble dryer in a room when there is a risk of frost occurring. At
temperatures around freezing point the tumble dryer may not be able to operate
properly.
• There is a risk of damage if the condensate water is allowed to freeze in the pump,
hoses and / or condensate water container.
+5°c ~ +35°c
Note!
EMTD81B
• Only authorised technicans can carry out repairs. • Before you call service, fault yourself or if you have followed the user instructions.
please check if you have dealt with the
If you cannot deal with the fault by yourself and need help: • Press the On/Offbutton. • Pull out the mains plug and call the service.
Warning!
Warning!
• Clean lint filter and . • Empty container. • Check drain hose. • Dryer installation place is too restricted. • Clean the moisture sensors. • Keep the Air inlet clean. • Use higher drying intensity level programme or
time programme.
heat exchanger
• “ ”is lighting
•“ ”is inglight
Problem Solution
•Display does not on • Check if the power supply works. • Check if the mains plug is inserted. • Check the selected programme . • Press the On/Offbutton.
• Empty water container. • If the light is still on, please call the service.
• Clean heat exchanger. • Clear lint filter.
•Dryer does not start
• the door has closed. • Check the programme has set. • Check the start button has selected.
Check the
•Degree of dryness was reached or drying time too long
not
Automatic or non-automatic
Energy consumption of the standard cotton programme at full load
Energy consumption of the standard cotton programme at partial load
Power consumption of the off-mode (Po)
Power consumption of the left-on mode (Pl)
Duration of the left-on mode
Programme time of the 'standard cotton programme'
Weighted programme time of the standard cotton programme at full and partial load
Programme time of the standard cotton programme at full load
Programme time of the standard cotton programme at partial load
Condensation efficiency class A (most efficient) to G (least efficient)
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at full load
Average condensation efficiency of the standard cotton programme at partial load
Weighted condensation efficiency for the standard cotton programme at full and load
Sound power level for the standard cotton programme at full load
Remarks:
Energy consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used The 'standard cotton programme' used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton.
c
21
COMMERCIAL WARRANTY CONDITIONS OF COMMERCIAL WARRANTY This appliance has a repair warranty of two years from the date of sale, against any malfunction from the manufacture, including labor and spare parts. To justify the purchase date will be required to submit the invoice or receipt. This warranty is only effective in Spain.
WARRANTY EXCLUSIONS
• The appliances for professional use in industrial or commercial establishments. • The devices improperly used so not in accordance with instructions. • The devices dismantled or manipulated by people outside Technical Services authorized. • Periodic maintenance of the product. • Malfunctions caused by acts of God, force majeure or accidents resulting from improper installation. • Broken or damaged materials for wear or normal use, joints, plastic, glass, brushes, etc.
V.1 V.1
1.47 kWh