seguridad del paciente. cirugía segura
DESCRIPTION
Curso seguridad del paciente. Cirugía segura. Check list verificación quirúrgica propuesto por la oms. Región de Murcia. Consejería de Sanidad.TRANSCRIPT
Víctor Soria Aledo
Seguridad en el bloque quirúrgico. Utilización del check list.
Curso para formación de formadores
I. Seguridad del pacientea. Estudio de la seguridad en la asistencia
b. Efectos adversos en cirugía
c. Errores médicos en cirugía
II. Proyecto cirugía segura, salva vidasa. Antecedentes al listado de verificación
b. Propuesta de la OMS
c. Implantación del listado de verificación en la Región de Murcia
“ Los servicios de salud son más complejos que ninguna otra industria en términos de
relaciones, tipos de especialistas, subespecialistas, tipos de personal…. Cuánto
más complejo es un sistema, más probabilidades hay de que tenga fallos.”.
J. Reason
CONCEPTOSuceso o efecto adverso
Daño causado a un paciente por un tratamiento médico o quirúrgico, no directamente condicionado por la enfermedad que padece, y que conlleva una prolongación de la estancia hospitalaria, una incapacidad, ambas, y excepcionalmente la muerte.
CONCEPTOIncidente de seguridad
Evento o circunstancia que pudo haber producido o produjo daño involucrando a un paciente.
(Grupo de trabajo sobre la clasificación internacional para la seguridad del paciente)
Modelos explicativos
Queso suizo de J Reason: resultado de la alineación de defectos o agujeros en las
diversas barreras de la estructura que hubiesen podido evitarlo.
Efecto
adverso Defensas del sistema
Fallos humanos y del sistema
Reason J. Human error: models and management. BMJ 2000; 320:769
Modelos explicativosFactores contribuyentes a los incidentes de seguridad: Fallos
estructurales, diseño de procesos inadecuados o, finalmente, aún con estructura adecuada y procesos perfectamente definidos, fallos en la ejecución debido a la conducta humana
CONDUCTA HUMANA
PROCESO DE ATENCIÓN
ESTRUCTURA
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad Temática 33.
Modelos explicativos
□ Fallo activo (error humano)□ Acción correcta mal ejecutada.□ Acción incorrecta o inadecuada.□ Trasgresión consciente de la norma (intencional).
□ Fallo latente (fallo del sistema)□ Diseño del proceso
□ Defectuoso□ Inexistente
□ Estructura□ Equipamiento□ Organización□ Personal (cantidad, cualidad, organización)
Reason J. Human error: models and management. BMJ 2000; 320:769
Importancia de los problemas de seguridad
□ Las muertes por errores de la atención médica en los hospitales de USA eran superiores a las producidas por ac. Tráfico, cáncer de mama o SIDA (1)
□ HMPS I y II (1991) (2):
□ 3.8% efectos adversos por 100 pacientes
□ 1/3 evitables
□ Otros estudios en otros países
□ Metodologías dispares
□ 1 evento adverso por cada 10 pacientes atendidos
□ > 1/3 evitables
1. Kohn LT, Lorrigan JM. To Err is Human. Institute of Medicine, National Academy Press, Washington, 2001
2. T A Brennan, L L Leape, Incidence of adverse events and negligence in hospitalizedpatients: results of the Harvard Medical Practice Study I* N Engl J M. 1991
ESTUDIOS EPIDEMIOLOGICOS SOBRE EFECTOS ADVERSOS EN HOSPITALES
Autor y año Nº
hospitales
Nº pacientes IncidenciaEA
%evitables
EE.UUEstudio
HarvardBrennan, TA. et al, 1981 51 30.1995 3,8 27,6
EE.UU Estudio
UTCOSThomas, EJ. et al, 2000 28 14.565 2,9 27,4-32,6
AUSTRALIAEstudio
QAHCSWilson, RM. et al, 1995 28 14.179 16,6 51,2
REINO UNIDO Vincent, C. et al, 2001 2 1.014 11,7 48,0
DINAMARCA Schioler, T et al 2001 17 1.097 9 40,4
NUEVA ZELANDA
Davis, P. et al, 2001 13 6.579 11,3 37
CANADA Baker, RG et al, 2004 20 3.720 7,5 36,9
ESPAÑA Aranaz, JM. Et al, 2006 24 5.624 9,3 42,6
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad Temática 33.
INGRESOS HOSPITALARIOS RELACIONADOS CON EFECTOS ADVERSOS DE LA ATENCION SANITARIA (ESPAÑA)
1992 1995 1998 20001 INCREMENTO
Envenenamiento por medicinas 12,01 20,02 19,7 21,7 80,68
Complicac. De la atención médica
27,94 59,4 107 148,5 431,53
INGRESOS HOSPITALARIOS RELACIONADOS CON EFECTOS ADVERSOS DE LA ATENCION
SANITARIA (ESPAÑA)
0
20
40
60
80
100
120
140
160
1992 1995 1998 2001
AÑO
TA
SA
PO
R 1
00
.00
ha
b.
Envenenamientopor medicinas
Complic. de laatención médica
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad Temática 33.
10 hechos de la Alianza Mundial para la Seguridad del Paciente (OMS)
7. La cirugía es una de las actuaciones más complejas de los servicios de salud. Más de 100 millones de personas requieren tratamiento quirúrgico cada año. Los problemas asociados con la seguridad en cirugía en países en desarrollo suponen la mitad de los efectos adversos evitables que conducen a muerte o discapacidad.
8. Las industrias con una percepción más alta de riesgo, tales como la aviación y las plantas nucleares, tienen unos estándares de seguridad mucho mejores que los servicios de salud. Hay una probabilidad de 1 por 1.000.000 de sufrir daño por volar en aviones, mientras que ésta es de 1 por 10 al recibir atención sanitaria.
9. Los beneficios económicos de mejorar la seguridad de los pacientes son muy convincentes. Los estudios realizados muestran que los costes adicionales asociados a hospitalización, infecciones, pérdidas de salarios, discapacidad y gastos médicos, suponen 29 billones de dólares al año.
Puntos de partida de las estrategias de seguridad
□ Notificación de incidentes
□ Monitorización de indicadores
□ Eventos centinela
□ Triggers
□ Resultados
□ Estructura y proceso
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad Temática 34.
Puntos de partida :Notificación de incidentes
□ Estrategia clave para identificar problemas y aprender de los errores.
□ Consenso en:
□ Importancia
□ Objetivo de mejora de seguridad aprendiendo de los errores
□ Carácter no punitivo
□ No puede considerarse un método para estimar la frecuencia de incidentes de seguridad
□ No hay unanimidad en la forma de recogida
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad Temática 34.
Puntos de partida. Monitorización de indicadores
□ Elemento central de todo sistema de monitorización de indicadores, son los indicadores en sí.
□ Los buenos indicadores, han de ser válidos, fiables y útiles (apropiados) para detectar problemas de seguridad del paciente, y controlar su resolución y el mantenimiento de la mejora.
□ La gama posible de tipos de indicadores para la seguridad del paciente es amplia, pero los principales enfoques actuales son:
□ indicadores o eventos centinela;
□ indicadores de resultado; y
□ indicadores de buenas prácticas organizacionales y asistenciales (estructura y proceso).
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad Temática 34.
Puntos de partida. Monitorización de indicadores (I)
Indicadores centinela: □ un solo caso ya es indicativo de problema y debe conducir
a un análisis de causas para rediseñar el proceso, de forma que no vuelva a producirse el evento detectado.
□ incidentes graves, generalmente de baja frecuencia, y muy ilustrativos en cuanto a representar sin lugar a dudas problemas de seguridad.
□ Su mayor inconveniente es la infra-notificación.
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad Temática 34.
Puntos de partida. Monitorización de indicadores (II)
Indicadores de resultado: □ Se refieren a la presencia de complicaciones y
efectos adversos.
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad Temática 34.
□ Complicaciones de la anestesia.□ Ulcera de decúbito□ Parada no rescatada (“Faiture to rescue”)□ Neumotorax iatrogénico□ Fractura de cadera postoperatoria□ Hemorragia o hematoma postoperatoria□ Fracaso respiratorio postoperatorio□ Trastorno metabólico y fisiológico postoperatorio□ Embolismo pulmonar o trombosis venosa profunda□ Sepsis postoperatoria□ Dehiscencia de herida quirúrgica en pacientes de cirugía abdominopélvica
Puntos de partida. Monitorización de indicadores (III)
Indicadores de buenas prácticas: estructura y proceso
□ Un enfoque alternativo o complementario a los anteriores, es medir indicadores basados en aquellos aspectos estructurales y de proceso sobre cuya influencia en la seguridad del paciente hay suficiente evidencia científica
□ Estos indicadores serían mucho más fáciles de interpretar y comparar, y sus problemas de validez tanto menores cuanto mayor sea la evidencia sobre la que se sustentan.
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad Temática 34.
Puntos de partida. Monitorización de indicadores
Tipos de indicadores de buenas prácticas
(estructura y proceso): □ Indicadores a medir mediante encuesta: cultura de seguridad.
□ Indicadores a medir mediante auditoria (existencia y contenido de
determinados documentos)
□ Indicadores a medir mediante inspección o valoración de determinados
aspectos estructurales.
□ Indicadores a medir mediante observación.
□ Indicadores a medir mediante revisión de historias clínicas.
□ Indicadores a medir mediante revisión de otros documentos.
Saturno PJ: Seguridad del paciente. Marco conceptual. Enfoques y actividades. Manual del Master en gestión de la calidad en los servicios de salud. Módulo 6: Seguridad del paciente. Unidad Temática 34.
PRÁCTICAS DE SEGURIDAD EN CIRUGÍA (National Quality Forum)
□ Define 30 buenas prácticas en todos los ámbitos de la hospitalización
□ Prácticas en procesos definidos cuya actuación ha demostrado su utilidad en la prevención de efectos adversos.
□ Si estas prácticas se extendieran, se evitarían muertes y disminuirían un número importante de secuelas en pacientes ingresados.
PRÁCTICAS DE SEGURIDAD EN CIRUGÍA (National Quality Forum)
1. Prevención de la cirugía en sitio equivocado
2. Evaluación del riesgo de TVP y TEP.
3. Evaluación del riesgo de infección del sitio
quirúrgico.
4. Evaluación del riesgo de isquemia o complicación
trombótica cuando se usa el manguito de
isquemia.
1. Cirugía en el lugar erróneo (Wrong side)
(alerta sanitaria nº 2 F. Avedis Donabedian)
• Importancia:• Consecuencias graves• Gran impacto mediático, legal y ..
• Definición: cirugía realizada en el lugar anatómico incorrecto
• Más frecuentes: COT, Cirugía general, urología, c. vascular)
• 25% de realizar al menos una cirugía en un sitio erróneo en 35 años de profesión
Cirugía en el lugar erróneo (Wrong side)
□ Factores de riesgo:□ Casos de urgencia□ Múltiples cirujanos para un caso□ Restricciones de tiempo inusuales□ Características inusuales del paciente (Rx tórax anómalas)
□ Recomendación: □ Marcar sitio y nivel con marcador indeleble, paciente
despierto y mismo cirujano.□ Verificar en quirófano con el paciente despierto.□ “Si usted va a ser sometido a una cirugía asegúrese de que usted, su
médico y su cirujano están de acuerdo y tienen claro exactamente lo que se va a hacer. Hacer una cirugía en el lugar equivocado, por ejemplo en la rodilla izquierda en vez de la rodilla derecha es raro. Pero que esto ocurra aun cuando sea una vez es demasiado. Las buenas nuevas son que la cirugía en el lugar inadecuado se puede prevenir 100%. La American Academy of Orthopaedic Surgeons recomienda que los cirujanos firmen sus iniciales en el lugar a ser operado antes de la cirugía.”
2. Evaluación del riesgo de TVP y TEP.
□ Se ha demostrado que con estas sencillas medidas
disminuye significativamente el riesgo:
□ Debe constar la estimación del riesgo del paciente para
presentar enfermedad trombo-embólica
□ Debe existir un plan o protocolo para la prevención de
esta complicación.
□ Evaluación del peso del paciente ante de iniciar la
terapia anticoagulante con Heparina No Fraccionada o
Heparina de bajo peso molecular.
3. Evaluación del riesgo de infección quirúrgica
Las siguientes medidas han demostrado su utilidad:
La ausencia de un protocolo de profilaxis antibiótica indica un fallo
en la estructura del sistema. Debe existir un protocolo de profilaxis
antibiótica aprobado por la comisión de infecciones del hospital.
Adecuación al protocolo de profilaxis antibiótica.
Existencia de un protocolo de actuación de enfermería especifico
para curas de herida quirúrgica.
Actuaciones para mantenimiento de normotermia durante
intervenciones quirúrgicas mayores. (Más de 2 horas).
Suplemento intraoperatorio de oxigeno en intervenciones mayores
de 2 horas con anestesia general.
Existencia de un protocolo de preparación quirúrgica de piel y
mucosas.
3. Evaluación del riesgo de infección quirúrgica
4. Evaluación del riesgo de isquemia o complicación
trombótica cuando se usa el manguito de isquemia.
Debe registrarse la presión de insuflación del manguito de
isquemia.
La presión de insuflación debe ser la mínima que permita
trabajar con isquemia durante la intervención, que es la
presión arterial sistólica del paciente.
Se recomienda desinflar el manguito de presión al menos
cada 2 horas si la intervención se prolonga más de este
tiempo.
4. Evaluación del riesgo de isquemia o complicación
trombótica cuando se usa el manguito de isquemia.
Enfermera, conéctese a internet, vaya a cirugía.com, ruede para abajo el ratón y haga click sobre el icono ¿Estás totalmente perdido?
b. EFECTOS ADVERSOS QUIRÚRGICOS
b. EFECTOS ADVERSOS QUIRÚRGICOS
□ Resultado desfavorable atribuible a un
procedimiento quirúrgico por muy tardío que se
presente (Bruce, 2001)
□ Están relacionados con accidentes intraoperatorios
quirúrgicos o anestésicos, con complicaciones
postoperatorias inmediatas o tardías y con el fracaso
de la intervención quirúrgica.
□ Los pacientes quirúrgicos también sufren efectos
adversos de tipo médico.
ANTECEDENTES
□ Alderson (1732, Lancet): importancia de conocer los
resultados de la cirugía, especialmente de las
complicaciones postoperatorias.
□ Codman (1910): papel relevante de los efectos adversos
en la calidad de los servicios quirúrgicos.
□ Concepto de iatrogenia (1970)
□ Efecto adverso (HMPS I y II, 1991): revisa 30.000 registros, en
51 hospitales de New York en 1984.
RELEVANCIA
□ Elevada incidencia: 3.7-21.9%
□ 50% derivados de intervenciones qx.
□ 25-50% se deben a deficiencias en la atención
sanitaria prevenibles
□ Impacto sobre la salud del paciente
□ Incremento estancia hospitalaria
□ Incapacidad para vida normal (temporal)
□ Fallecimiento (4-14%)
Clasificación I
Clasificación II
Clasificación II
Clasificación III
Clasificación IV
c. ERRORES MÉDICOS
c. ERRORES MÉDICOS
□ Los errores médicos pueden causar enfermedad,
lesiones, discapacidad y hasta la muerte, y ocurren en
uno de cada 10 pacientes internados. Son daños
prevenibles.
□ La verdadera incidencia de los errores médicos es muy
difícil de conocer por varias razones:
□ En primer lugar, hay una tendencia natural por parte del
personal sanitario al ocultamiento, principalmente debido
al temor de sanciones o demandas.
□ No existen sistemas de información que permitan detectar
la ocurrencia de estos.
Importancia de los errores médicos
□ Los errores médicos son una de las razones principales de muerte
y lesión en los Estados Unidos. Una publicación reciente del
Institute of Medicine estima que 44,000 a 98,000 personas
mueren en los hospitales del país anualmente como resultado
de errores médicos.
□ Esto quiere decir que mueren más personas a causa de los
errores médicos que de accidentes en vehículos, cáncer de
mama, o el SIDA.
□ La mayoría de los errores resultan de problemas creados por la
complejidad del sistema de cuidado médico de hoy en día.
To Err is Human (IOM)
Errores médicos más comunes con obligación de indemnizar
1. Toda clase de Intervenciones Quirúrgicas con resultado lesivo para el paciente
2. Falta de la obtención del consentimiento informado previo por escrito del paciente
3. Por no obtención del resultado prometido en cirugía estética.
4. Por errores de diagnóstico que produzcan daños
5. Falta de empleo de los medios adecuados de diagnóstico o su empleo a destiempo.
6. Por prescripción inadecuada de medicamentos
7. Por transmisión post-transfusional de enfermedades infecciosas
8. Por infecciones adquiridas en el medio hospitalario
9. Errores más comunes en Ginecología y Obstetricia
10. Por daños causados por no seguimiento de los Protocolos y Guías médicas al uso
11. Por daños causados como consecuencia de las listas de espera
12. Daños ocurridos como consecuencia del funcionamiento interno del propio hospital: caídas de camillas o de sillas de ruedas, mala práctica de las funciones de enfermería, etc.
13. Realización de pruebas diagnósticas de riesgo sin el adecuado control ni la preparación y vigilancia necesarias, por ejemplo: prueba de esfuerzo cardíaco en la que fallece el paciente.
14. Error en la interpretación de los resultados de las pruebas diagnósticas.
15. Daños producidos por el propio material quirúrgico, como quemaduras producidas por bisturí eléctrico o incluso electrocuciones.
16. Daños producidos por la radiación excesiva del paciente.
17. Olvido de material médico dentro del cuerpo del paciente en el transcurso de una operación quirúrgica.
18. Fallecimiento por no prestarse la asistencia sanitaria de urgencia cuando se requirió por no estar presente el facultativo o por cualquier otro motivo
ERRORES MÉDICOS. CLASIFICACIÓN
1. Errores en la ejecución de un procedimiento o intervención quirúrgica
2. Errores en la prevención
3. Errores en el diagnóstico
4. Errores en el tratamiento farmacológico
5. Errores del sistema
1. Errores en la ejecución de un procedimiento o de una intervención quirúrgica
□ Error en la técnica□ Indicación: exceso, defecto o técnica inadecuada. □ Ejecución: técnicamente mal realizada.□ Profesional no experto
□ Lesión visceral□ Más justificables□ Menos justificables
□ “Cuerpos extraños olvidados”□ Wrong side□ Monitorización posterior inadecuada□ Retraso evitable
1. Errores en la ejecución de un procedimiento o de una intervención quirúrgica
□ Error en la técnica□ Lesión visceral
□ Más justificables□ Menos justificables
□ “Cuerpos extraños olvidados”□ Wrong side□ Monitorización posterior inadecuada□ Retraso evitable
ERRORES MÉDICOS. CLASIFICACIÓN
1. Errores en la ejecución de un procedimiento o intervención quirúrgica
2. Errores en la prevención
3. Errores en el diagnóstico
4. Errores en el tratamiento farmacológico
5. Errores del sistema
2. Errores en la prevención
□ Ausencia de medidas profilácticas ante posibles accidentes (profilaxis atb, TE, etc)
3. Errores en el diagnóstico
• Test o pruebas no realizadas• Retraso evitable en el diagnóstico
4. Errores en el tratamiento farmacológico
□ Dosis inadecuada□ Potasio intravenoso (alerta de seguridad nº 3)
□ Antagonistas o interacciones□ Indicación inapropiada□ Retraso en el tratamiento□ “la caligrafía ha matado más gente que las guerras”
4.1. Errores en el tratamiento farmacológico
en quirófano
□ 11.000 errores en 500 hospitales entre 1998 y 2005.□ 3 veces más propensos a causar daños que los
cometidos en otra atención hospitalaria.□ 5% de errores resultaron en daños y 13% en niños.□ Errores más frecuentes:
□ Medicamento incorrecto□ Cantidad incorrecta□ Momento incorrecto□ No recibir el medicamento
4.2. Errores en el tratamiento farmacológico en quirófano
□ Farmacia sin farmacéutico□ Órdenes verbales□ Órdenes verbales bajo mascarilla quirúrgica.□ Transferencia de medicamentos a oscuras (c.
laparoscópica)□ No es de los sitios con más frecuencia de
errores pero sí de los más graves (tipo de fármacos).
ERRORES MÉDICOS. CLASIFICACIÓN
1. Errores en la ejecución de un procedimiento o intervención quirúrgica
2. Errores en la prevención3. Errores en el diagnóstico4. Errores en el tratamiento
farmacológico5. Errores del sistema
5. Errores del sistema
□ Equipamiento deficiente (quemaduras de bisturí eléctrico, caídas, etc.)
□ Sistema de monitorización e información inadecuados
□ Plantilla insuficiente e inadecuada□ Deficiente funcionamiento de los servicios del
hospital (retraso en pruebas o tratamientos..)
II. Proyecto Cirugía segura, salva vidas
II. Proyecto Cirugía segura, salva vidas
□ La Alianza Mundial para la Seguridad del Paciente ha creado la iniciativa
La cirugía segura salva vidas como parte de los esfuerzos de la
Organización Mundial de la Salud (OMS) por reducir en todo el mundo el
número de muertes de origen quirúrgico.
□ La iniciativa pretende aprovechar el compromiso político y la voluntad
clínica para abordar cuestiones de seguridad importantes, como
□ las prácticas inadecuadas de seguridad de la anestesia,
□ las infecciones quirúrgicas evitables o
□ la comunicación deficiente entre los miembros del equipo quirúrgico.
□ Se ha comprobado que estos problemas son habituales, potencialmente
mortales y prevenibles en todos los países y entornos.
II. Proyecto Cirugía segura, salva vidas
□ Para ayudar a los equipos quirúrgicos a reducir el número de sucesos de este tipo, la Alianza, con el asesoramiento de cirujanos, anestesistas, personal de enfermería, expertos en seguridad del paciente ha identificado una serie de controles de seguridad que podrían llevarse a cabo en cualquier quirófano.
□ El resultado ha sido la Lista OMS de verificación de la seguridad de la cirugía, 1ª edición, que tiene como objetivo
□ reforzar las prácticas de seguridad ya aceptadas y
□ fomentar la comunicación y el trabajo en equipo entre las distintas disciplinas clínicas
II. Proyecto Cirugía segura, salva vidas
□ LA LISTA DE VERIFICACIÓN NO
PRETENDE SER EXHAUSTIVA.
□ SE RECOMIENDA COMPLETARLA O
MODIFICARLA PARA ADAPTARLA A LA
PRÁCTICA LOCAL.
II. Proyecto Cirugía segura, salva vidas
□ “Así como el piloto de un avión debe contar con
el personal de tierra, la tripulación de vuelo y los
controladores del tráfico aéreo para lograr un
vuelo seguro y exitoso, el cirujano es un miembro
esencial, pero no el único, de un equipo
responsable de la atención al paciente.”
II. Proyecto Cirugía segura, salva vidas
□ El objetivo final de la Lista OMS de verificación
de la seguridad de la cirugía es contribuir a
garantizar que los equipos quirúrgicos adopten
de forma sistemática unas cuantas medidas de
seguridad esenciales, y minimicen así los riesgos
evitables más comunes que ponen en peligro el
bienestar y la vida de los pacientes quirúrgicos.
II. Proyecto Cirugía segura, salva vidas
Reconocimiento de la cirugía segura como una cuestión de salud pública
0
50.000.000
100.000.000
150.000.000
200.000.000
250.000.000
Incidencia deHIV
Prevalencia deHIV
Nacimientos Intervencionesquirúrgicas
□ 234 millones de intervenciones realizadas cada año en todo el mundo□ Una operación por cada 25 personas/año.
Fuente: Weiser, Lancet 2008.
Reconocimiento de la cirugía segura como una cuestión de salud pública
□ Tasa de complicacines quirúrgicas conocida de
3-16%
□ Tasa de mortalidad o discapacidad grave de 0.4-0.8%
□ 1/2 son evitables
□ Al menos 7 millones de
complicaciones
incapacitantes –
□ 1 millón de muertes- cada
año en todo el mundo
El cálculo es sencillo
□ 234 millones de personas se operan cada año, y >1 millon muere a causa de las complicaciones
□ Al menos ½ son evitables con el uso del Listado de verificación
□ 500,000 vidas salvadas cada año
Reconocimiento de la cirugía segura como una cuestión de salud pública II
□ Hasta un 25% de los pacientes quirúrgicos hospitalizados sufren
complicaciones postoperatorias.
□ La tasa bruta de mortalidad registrada tras la cirugía mayor es
del 0.5-5%.
□ En los países industrializados, casi la mitad de los eventos adversos
en pacientes hospitalizados están relacionados con la atención
quirúrgica.
□ Los principios reconocidos de seguridad de la cirugía se aplican
de forma irregular incluso en los entornos más avanzados.
España 2006
□ En España, según (ENEAS) el 9,3% de los pacientes ingresados sufre algún efecto adverso relacionado con la asistencia sanitaria.
□ Las tres causas inmediatamente relacionadas con los efectos adversos (EAs) son, □ los efectos adversos relacionados con la medicación
(37,4%),
□ las infecciones nosocomiales (25,3%) y
□ los efectos adversos relacionados con la realización de un procedimiento (25,0%). De éstos, el 55,6% fue consecuencia de una intervención quirúrgica.
□ El 42,8% de los EAs se consideró evitable.
Incidencia de los pacientes con Eas relacionados con la hospitalización que ocasionaron reingreso
Grupos de trabajo:
• Prevención de las infecciones quirúrgicas
• Seguridad en la anestesia
• Equipos quirúrgicos seguros
• Medición de los servicios quirúrgicos
Estrategia de “Cirugía segura salva vidas”
(Safe surgery save lives)
Objetivos:
□ Promoción de la seguridad quirúrgica como
un tema de salud pública.
□ Creación de un listado de verificación que
mejoren los estándares de seguridad
quirúrgica.
□ Disponer de “Estadísticas vitales quirúrgicas”
Estrategia de “Cirugía segura salva vidas”
(Safe surgery save lives)
Antecedentes: clima de seguridad
□ En industrias con mayor percepción de riesgo, como la aviación y la nuclear, tienen unos estándares de seguridad mucho mayores que en el sector salud. Merece la pena aprender de ellos:
□ sobre cultura de seguridad y
□ en la disciplina, y frecuencia de implementación de los controles de seguridad.
□ La industria de la aviación comercial detectó una relación entre la falta de comunicación como responsable de un número de fallos algunos con consecuencias. (1)
□ Se creó CAST (1996): consiguió disminuir los accidentes mortales de aviación del 0.05 al 0.022 por 100.000 viajeros. (2)
1. (Helmereich R. Aviat Space Environ Med 1990)
2. (CAST 1996-2006)
Antecedentes: clima de seguridad
□ El check list de la aviación asegura un intercambio de
información estructurado de la información crítica (1).
□ El check list del equipo anestésico es obligado por las
sociedades de anestesistas americana y canadiense (2).
1 Stout RJ, Enhancing teamwork in complex environments through team training. Group Dyn 1997.2. US Food and Drug Administration. Anesthesia apparatus checkout recommendations, Available at:
http://www.fda.gov/cdrh/humfac/ anesckot.pdf (accessed 13 January 2004).
□ JCAHO (1998): fallos en la comunicación son responsables de
la cirugía en sitio equivocado y otros eventos adversos intra y
postoperatorios.
□ IOM (1999): se debe promover el trabajo en equipo para
mejorar la seguridad en los hospitales
□ Adecuada cultura de seguridad, primera recomendación para
mejorar la SP por el NQF (2003):
□ Medición de la cultura de seguridad
□ Feedback de los resultados
□ Intervenciones
Antecedentes: clima de seguridad
□ Se midió el clima de seguridad en el personal de 60 quirófanos
en USA.
□ Tasa de respuesta del 77.1%
□ Las respuestas entre estamentos se repitieron en los distintos
hospitales.
□ Cirujanos y anestesistas están más satisfechos con la
colaboración de los enfermeros que al revés
□ Las enfermeras son más pesimistas en cuanto a expresarse
libremente, o sentirse apoyadas por el resto del personal o la
resolución de conflictos.
J. Bryan Sexton, Teamwork in the Operating Room Frontline Perspectives among Hospitals and Operating Room Personnel. Anesthesiology 2006; 105:877–84
Antecedentes: clima de seguridad
Escala clima trabajo en quirófanoCirujanos Anestesistas enfermeria
Apoyo del resto del personal
82.7 78.1 72.9
Es bien recibida la aportación de enfermería
83.9 71.8 71.2
Es difícil hablar si se percibe un problema
67.3 61.3 53.7
Se resuelven adecuadamente los desacuerdos
69.1 54.5 46.7
Trabajamos como equipo bien coordinado
79.8 73.6 65.1
□ J. Bryan Sexton, Teamwork in the Operating Room Frontline Perspectives among Hospitals and Operating Room Personnel. Anesthesiology 2006; 105:877–84
Mazzocco K. Surgical team behaviors and patient outcomes. Am J Surg 2009
□ Estudio observacional que medía comportamiento del
equipo quirúrgico y retrospectivamente las complicaciones
□ 2 quirófanos, 3 meses, 149 staff
□ Resultados: mayor tasa de complicaciones y mortalidad
asociada con:
□ Menor intercambio de información en el intraoperatorio.
□ Menos pausas entre las fases de la intervención.
□ Menor intercambio de información en las interfases de la
intervención.
Antecedentes: fallos de comunicación
Los errores de comunicación son causa-raíz de muchos errores médicos.
• Estudio observacional en 48 intervenciones
• 421 eventos de comunicación, de los cuales 129 se consideraron fallos.
• Momento (45.7%)
• Contenido (35.7%)
• Objetivo (24.0%)
• Idoneidad personal (20%)
• Estos errores provocaron ineficiencia, retrasos y aumento en la tensión de los equipos quirúrgicos
Causas de los errores en el quirófano: fallos de comunicación
Lingard L. Comunication falilures in the OR: an observacional classification of recurrent types and effects. Qual Saf Health Care 2004
Estudio prospectivo por observación de la naturaleza de comunicación entre enfermeras y cirujanos.
Identifica patrones y momentos de tensión
128 horas en 4 especialidades en 35 intervenciones. Ontario.
Entre 1 – 4 aumentos de tensión en cada intervención
La mayoría relacionados con el tiempo
Causas de los errores en el quirófano:Comunicación cirujano-enfermera
La mayoría de las cuestiones planteadas por los cirujanos son retóricas e intencionadas.
La mayoría de los comentarios de enfermería intentan diluir la tensión generada.
Declaración, exposición enfermera /cirujano : 47 / 23%
Preguntas: enfermera /cirujano: 7 / 34%
Órdenes enfermera/cirujano (14% vs 9%)
Reprobaciones (10% vs 12%)
Espin S. Time as a Catalyst for tension in nurse-surgeon comunication. AORN 2001
Causas de los errores en el quirófano:Comunicación cirujano-enfermera
Espin S. Time as a Catalyst for tension in nurse-surgeon comunication. AORN 2001
Estudio observacional y de encuesta.
1º check list de todo el equipo quirúrgico (18 intervenciones) de CCV
Debía estar al menos un representante de cada grupo
Resultados:
Todos estuvieron de acuerdo en participar
Tiempo medio 3.5 (1-6)min.
Principal problema detectado: pérdida de tiempo.
Antecedentes: check list para mejorar la comunicación en quirófano
Lingard L. Getting teams to talk: development and pilot implementation of a checklist to promote interprofessional communication in the OR. Qual Saf Health Care 2005
Conclusiones:
La comunicación del equipo puede fomentar o comprometer la seguridad del paciente.
Son necesarias herramientas basadas en la evidencia para promover y estandarizar la comunicación.
Las herramientas de comunicación requieren un pilotaje para asegurar y optimizar su utilización en determinados contextos
Un check list preoperatorio parece una herramienta factible y eficiente para mejorar el intercambio de información y la cohesión del equipo.
El cambio en los flujos de trabajo es la primera barrera para implementar el check list.
Antecedentes: check list para mejorar la comunicación en quirófano
Lingard L. Getting teams to talk: development and pilot implementation of a checklist to promote interprofessional communication in the OR. Qual Saf Health Care 2005
Antecedentes
□ Estudio pre y post intervención
en anestesia y cirugía en 15.826
pacientes.
□ Disminución errores mayores de
1.04, 0.59 y 0.49% en tres años
□ Cambios educacionales y una
mayor concienciación pueden
disminuir los errores en la cirugía.
Zohar E. Perioperative patient safety: correct patient, correct surgery, correct side-A multifaceted, cross-organizational, interventional study. Anesthesia & analgesia 2007
Qué es el Check list y cómo fue desarrollado
□ Grupo de expertos: cirujanos, enfermeras, anestesiólogos y técnicos de seguridad de distintos países.
□ Identifica puntos clave de seguridad durante el tiempo perioperatorio que deberían llevarse a cabo en todas y cada una de las operaciones.
□ Principios guía:
□ Reducir la posibilidad de daño quirúrgico grave y evitable.
□ Que no añada riesgos adicionales a la seguridad del paciente
□ Bajo coste de implantación
□ Simplicidad
□ Amplia aplicabilidad
□ Mensurabilidad
¿Qué implica el Check list?¿Cómo impactará en la práctica quirúrgica?
□ Implica la coordinación del equipo quirúrgico – el cirujano,
el anestesista y las enfermeras- en los controles de
seguridad en las fases específicas de la atención
perioperatoria:
□ Entrada (“Sign In”)
□ Pausa quirúrgica (“Time out”)
□ Salida (“Sign Out”)
□ Muchos de estos controles son
rutinarios en muchas instituciones…
¿No usan ya Check list los hospitales?
□ Muchos hospitales tienen checks en marcha.
□ En muchos ambientes avanzados se realiza un “Time Out”
donde el equipo confirma la identidad del paciente,
procedimiento y sitio de la operación.
□ Pero hasta ahora no ha habido una iniciativa global y que
implique todos los aspectos básicos perioperatorios.
□ El Checklist ayuda a hacer TODAS las cosas correctas, a
TODOS los pacientes, TODO el tiempo.
Cuál es el instrumento para alcanzar estos objetivos?
□ Debe haber una única persona encargada de
aplicar y rellenar la Lista de verificación durante
una operación.
□ Por lo general, ese “Coordinador de la lista” será
un enfermero circulante, pero también podría
ser cualquier clínico o profesional sanitario que
participe en la operación.
Cómo aplicar el check list
□ Casi todos los pasos serán confirmados verbalmente por el personal que corresponda, con el fin de garantizar la realización de las acciones clave.
□ Durante la “Entrada”, es decir, antes de la inducción de anestesia, el Coordinador de la lista confirmará verbalmente con el paciente (si es posible) su identidad, el lugar anatómico de la intervención y el procedimiento, así como su consentimiento para ser operado.
□ Confirmará visualmente que se ha delimitado el sitio quirúrgico (si procede) y que el paciente tiene colocado un pulsioxímetro que funciona correctamente.
Cómo aplicar el check list
□ Revisará verbalmente con el anestesista
□ el riesgo de hemorragia, de dificultades en el acceso a la vía
aérea y de reacciones alérgicas que presenta el paciente, y
□ si se ha llevado a cabo una comprobación de la seguridad
del equipo de anestesia.
□ Sería ideal que el cirujano estuviera presente durante esta
fase, pero no imprescindible.
□ “La Entrada ha de completarse antes de la inducción de la anestesia, con el fin de confirmar la seguridad del procedimiento.”
Cómo aplicar el check list
□ Si el paciente no pudiera confirmar identidad, tipo de intervención y localización quirúrgica, como por ejemplo en el caso de niños o pacientes incapacitados, puede asumir esta función un familiar o tutor.
□ En caso de que no esté presente el tutor o un familiar y se omita este paso, por ejemplo en una emergencia, se dejará sin marcar la casilla correspondiente.
Cómo aplicar el check list
□ El Coordinador de la lista debe confirmar que el
cirujano que va a realizar la operación ha
marcado el sitio quirúrgico (por lo general con
un rotulador) en los casos que impliquen
lateralidad (distinción entre izquierda y derecha)
o múltiples estructuras o niveles (p. ej. un dedo,
una lesión cutánea o una vértebra en
concreto).
Cómo aplicar el check list
□ El Coordinador pedirá al anestesista que confirme que se
ha realizado un control de la seguridad de la anestesia,
entendido como:
□ una inspección formal del instrumental anestésico,
□ de la medicación y
□ del riesgo anestésico del paciente antes de cada
intervención.
□ El Coordinador de la lista confirmará que al paciente se le
haya colocado antes de la inducción de la anestesia un
pulsioxímetro que funcione correctamente.
Cómo aplicar el check list: control de anestesia
□ En la “Pausa quirúrgica”, cada miembro del equipo se
presentará por su nombre y función. Si ya han operado
juntos una parte del día, pueden confirmar simplemente
que todos los presentes en la sala se conocen.
□ Esta fase es importante hacerla de la forma más natural
posible para evitar la hilaridad y que no se siga el resto del
listado de forma rigurosa.
Cómo aplicar el check list (pausa)
□ El equipo se detendrá justo antes de la incisión cutánea para confirmar en voz alta que se va a realizar la operación correcta en el paciente y el sitio correctos.
□ Por ejemplo, el enfermero circulante anunciaría “Hagamos la pausa quirúrgica” y añadiría “¿Estamos todos de acuerdo en que este es el paciente fulanito, al que vamos a operar de una hernia inguinal derecha?”.
□ La casilla no deberá marcarse hasta que el anestesista, el cirujano y el enfermero circulante hayan confirmado de forma explícita e individual que están de acuerdo.
□ Si el paciente no está sedado, es conveniente obtener también su confirmación.
Cómo aplicar el check list (pausa)
□ A continuación los miembros del equipo revisarán verbalmente entre sí, por turnos, los puntos fundamentales de su plan de intervención, utilizando como guía las preguntas de la Lista de verificación.□ El cirujano, además debe prever la duración de la
intervención.
□ En caso de una anestesia y paciente sin complicaciones es suficiente que el anestesista confirme que no presenta problemas especiales.
Cómo aplicar el check list (pausa)
□ El instrumentista, debe confirmar verbalmente
□ que se han esterilizado y que, en el caso del instrumental esterilizado por calor, se han
verificado los indicadores de esterilidad.
□ Cualquier discrepancia entre los resultados esperados y los resultados reales de los
indicadores de esterilidad deberá comunicarse a los miembros del equipo y solucionarse
antes de la incisión.
□ Este momento ofrece también la oportunidad de hablar de cualquier problema
relacionado con el instrumental y equipos u otros preparativos para la intervención.
□ También de aclarar cualquier duda sobre la seguridad que puedan tener el
instrumentista o el enfermero circulante, en particular aquellas que no hayan sido
tratadas por el cirujano y el equipo de anestesia.
□ Si no hay cuestiones especiales, el instrumentista puede decir sencillamente:
“Esterilidad comprobada. Ninguna duda al respecto.”
Cómo aplicar el check list (pausa)
□ Confirmarán si se han administrado antibióticos profilácticos en
los 60 minutos anteriores.
□ Si no se hubieran administrado antibióticos profilácticos, deben
administrarse en ese momento, antes de la incisión.
□ Si se hubieran administrado más de 60 minutos antes, el equipo
debe considerar la posibilidad de administrar una nueva dosis; si
no se administra, la casilla se dejará en blanco.
□ Cuando la profilaxis antibiótica no esté indicada (si no hay
incisión cutánea o en casos de contaminación ya tratados con
antibióticos), se marcará la casilla “no procede”
Cómo aplicar el check list (pausa)
□ Coordinador de la lista preguntará al cirujano si el caso requiere algún estudio de imagen.
□ De ser así, el Coordinador confirmará verbalmente que dichas imágenes están en el quirófano y en lugar bien visible para que puedan utilizarse durante la operación.
□ Sólo entonces se marcará la casilla.
□ Si se necesitan imágenes pero no se dispone de ellas, deben conseguirse. El cirujano será quien decida si opera o no sin el apoyo de esas imágenes cuando sean necesarias pero no estén disponibles; si se decide a operar, la casilla se dejará sin marcar.
□ Si no se necesitan imágenes se marcará la casilla “no procede”.
Cómo aplicar el check list (pausa)
□ La fase de “Salida” puede iniciarla el enfermero circulante, el cirujano o el anestesista, y debe llevarse a cabo antes de que el cirujano abandone el quirófano.
□ Puede coincidir, por ejemplo, con el cierre de la herida.
□ Una vez más, las casillas sólo se marcarán cuando el Coordinador haya confirmado que el equipo ha abordado cada punto de la lista.
Cómo aplicar el check list (salida)
□ En la “Salida”, todos los miembros del equipo revisarán la
operación llevada a cabo, y el enfermero confirma verbalmente
con el equipo el nombre del procedimiento realizado
□ Dado que el procedimiento puede haberse modificado o
ampliado en el curso de la operación, el Coordinador de
la lista confirmará con el cirujano y el resto del equipo el
procedimiento exacto que se haya realizado.
□ Puede hacerse a modo de pregunta: “¿Qué procedimiento
se ha realizado?” o a modo de confirmación: “Hemos
llevado a cabo la intervención X, ¿no es así?”
Cómo aplicar el check list (salida)
Recuento de gasas e instrumental:
□ El olvido de instrumentos, gasas y agujas es un error poco común, pero que sigue ocurriendo y puede resultar catastrófico.
□ El enfermero circulante o el instrumentista deberán por tanto confirmar verbalmente la exactitud del recuento final de gasas y agujas.
□ En caso de que se haya abierto una cavidad también deberá confirmarse el recuento exacto del instrumental.
□ Si los recuentos no concuerdan, se alertará al equipo para que se puedan tomar las medidas adecuadas (como examinar los paños quirúrgicos, la basura y la herida o, si fuera necesario, obtener imágenes radiográficas).
Cómo aplicar el check list (salida)
□ Por último, antes de que el paciente salga del quirófano, repasarán los planes y aspectos principales del tratamiento posoperatorio y la recuperación.
Cómo aplicar el check list (salida)
El Checklist se pilotó en 8 ciudades
A surgical safety checklist to reduce morbidity and mortality in a global population.
Alex B Haynes et al. N Engl J Med January 2009
□ Oct 2007- Sept 2008
□ 8 hospitales en 8 ciudades
□ Prospectivo sobre 3733 pacientes (>16 años, exc. Cirugía cardiaca)
□ Posteriormente se introdujo el checklist
□ Se recogieron datos sobre 3955 pacientes consecutivos con mismas características
□ End point primario: tasa de complicaciones y muerte durante hospitalización y < 30 días después de la operación.
□ Incremento de la adherencia a los estándares básicos del 36%
al 68% (en algunos hospitales casi hasta el 100%).
□ Reducción sustancial de la morbilidad y mortalidad:
□ Tasa de mortalidad 1.5% antes del checklist y descendió a
0.8% después (p=0.003)
□ Tasa morbilidad: 11% antes y 7.0% después (p<0.001)
□ Infección qx: antes: 6.2 después: 3.4 (p<0.001)
□ reintervenciones: antes: 2.4% después: 1.8 (p = 0.047)
A surgical safety checklist to reduce morbidity and mortality in a global population.
Alex B Haynes et al. N Engl J Med January 2009
Estudio Piloto en UK
□ Es necesario un plan riguroso y cuidadoso
para que el ChL se use de forma rutinaria y
correcta.
□ El NPSA ha hecho obligatorio para todos
los hospitales de UK implementar una
versión adaptada del Check List en Feb-
2008.
□ El pilotaje pone de relieve desafíos y
barreras.
□ Metodología:
□ Se pilotó en los quirófanos de cirugía
digestiva, COT y ginecología.
□ Equipo investigador se reunió en
pequeños grupos y una reunión de
todo el hospital.
□ El proceso fue dirigido por las
enfermeras para evitar problemas
jerárquicos y fomentar el trabajo en
equipo.
□ En las primeras 2 semanas un
miembro del equipo investigador
estaba presente para resolver dudas
en el quirófano.
□ Resultados:
□ En general, enfermeras y anestesistas
apoyaron el listado.
□ Algunos cirujanos senior no fueron
muy estusiastas.
□ El apoyo de los líderes en cirugía hizo
que se utilizara ampliamente.
Vats A. Practical challenges of introducen WHO surgical checklist: UK pilot experience. Br M J 2010
Estudio Piloto en UK
Resultados: □ Completar el check list fue al principio lento pero, con el tiempo, los equipos lo hacían más
rápido y utilizando palabras sueltas.
□ Un equipo lo hizo tan familiar que lo recitaba de memoria. Sin embargo en ocasiones
olvidaban items.
□ Gran variabilidad en la forma de implementación, algunos penosos:
□ Cirujanos y algunos anestesistas les da la impresión de que el check list retrasa el flujo de
trabajo y presionan a la enfermera para acelerar la cumplimentación.
□ Algunas respuestas poco colaboradoras provocan que no se cumplimente
adecuadamente.
□ Hecho a destiempo: completar el time-out cuando se están lavando para la operación.
□ Mientras unos equipos ven el check list como una herramienta para mejorar la
seguridad, otros lo ven como un ejercicio de marcado de casillas.
Vats A. Practical challenges of introducen WHO surgical checklist: UK pilot experience. Br M J 2010
Estudio Piloto en UK
□ El momento de la entrada y la pausa se cumplimenta mejor que el de la salida (sign out).
Algunos anestesistas toman el control de esta fase.
□ Pilotaje de marzo 2008 , 6 meses
□ La tasa de cumplimentación cayó cuando el equipo de investigación se fue.
□ Antes de finalizar el estudio el hospital desarrolló una versión modificada y mejoró la
implementación.
Vats A. Practical challenges of introducen WHO surgical checklist: UK pilot experience. Br M J 2010
Estudio Piloto en UK
□ No encontraron diferencias en mortalidad
ni morbilidad.
□ Mejoró el momento de la administración
del antibiótico (55 – 77%)
□ Las enfermeras son el apoyo fundamental
del checklist y lo ven como una
plataforma para comunicarse mejor y
clarificar aspectos de la intervención.
□ La diferencia jerárquica prevalente en los
quirófanos de UK supone una barrera
para la enfermera líder.
□ Se cumplimenta mejor cuando
anestesista y cirujano se involucran y
cuando la enfermera tiene mayor
confianza (confident) con el equipo.
Vats A. Practical challenges of introducen WHO surgical checklist: UK pilot experience. Br M J 2010
□ Algunos anestesistas piensan que muchos
de los items de la fase time-out deberían
hacerse a la entrada y que el cirujano
debería estar presente.
□ Esto no ha sido posible ya que el cirujano
suele estar rellenando la hoja operatoria
del anterior paciente u otras labores.
□ Algunos staff piensan que se duplica
información con los checks que se hacían
previamente.
□ Modificaciones del check:
□ Piensan que el pulsioxímetro es una
obviedad pues se usa en todas las
intervenciones.
□ Los COT que se debería incluir las
medidas prevención de TVP.
Estudio Piloto en UK
□ Experiencia en la industria nuclear: el
listado de items siempre crece y también
la probabilidad de pasar alguno por alto.
□ Aviación: cuando se deja de utilizar un
chek rutinario da una falsa sensación de
seguridad:
□ Un cirujano que responde malamente
que el material necesario está correcto
puede tranquilizar falsamente a la
enfermera.
□ La mala utilización del check lit puede
ahondar las diferencias existentes entre
cirujanos y anestesistas.
Vats A. Practical challenges of introducen WHO surgical checklist: UK pilot experience. Br M J 2010
RECOMENDACIONES:
1. Conseguir una masa crítica de
profesionales convencidos de sus
ventajas antes de su implantación.
2. Conseguir que los jefes de servicio
apoyen su utilización.
3. Conseguir un entrenamiento previo a la
implantación definitiva.
PLANIFICACIÓN EN LA COMUNIDAD DE MURCIA
□ Reunión con responsables de todos los hospitales públicos y
privados de toda la Región (11Febrero 2009)
□ 29 representantes de hospitales
□ Check list de mínimos
□ Propuesta normativa desde:
□ Consejería de Sanidad: pacto de gestión 2009
□ Comisiones quirúrgicas de los respectivos hospitales
□ Discusión en los Servicios Médicos y Enfermería de quirófano.
□ Adaptación del documento a cada hospital o incluso a cada
especialidad quirúrgica.
PLANIFICACIÓN EN LA COMUNIDAD DE MURCIA
□ Documento aprobado por comisión de documentación de
respectivos hospitales. Versión electrónica cuando sea
posible.
□ Comienzo en todos los quirófanos a la vez. Variable.
□ Evaluación interna.
□ Implantación definitiva en todos los quirófanos de la Región
□ Opcional en junio 2009
□ Antes de finalizar el 2009.
NOTAS ADICIONALES
□ Llevará tiempo y práctica aprender a usar el listado de forma efectiva.
□ Algunas personas lo van a percibir como una imposición o una pérdida de tiempo.
□ El objetivo no es recitar de memoria o interrumpir los flujos de trabajo, sino
□ Proporcionar una herramienta simple y eficiente para promover activamente que se considere la seguridad del paciente en cada intervención que se realice.
Notas adicionales II
□ La implantación exitosa requiere:□ Adaptación a las expectativas y rutinas locales.
□ Sincero compromiso de los líderes del hospital.
□ Cambiar los roles aprendidos en quirófano
□ Mejorar los intercambios de información
□ Mejorar el clima de trabajo.
□ La Lista de verificación puede modificarse teniendo en cuenta □ las diferencias entre los centros sanitarios con respecto a sus
procesos,
□ la cultura de quirófano y
□ el grado de familiaridad de los miembros del equipo entre sí.
□ Sin embargo, se desaconseja vivamente eliminar medidas de seguridad porque se considere que no se puedan realizar en el entorno o las circunstancias existentes.
□ Las medidas de seguridad deberían impulsar un cambio real que lleve a los equipos quirúrgicos a cumplir todos y cada uno de los puntos de la Lista.
Se puede modificar el check list
□ Es posible que los diferentes hospitales quieran añadir otras medidas a esa Lista.
□ Los equipos deberían considerar la posibilidad de añadir controles de seguridad para procedimientos específicos, como□ la confirmación de la prevención de las tromboembolias
venosas con medios mecánicos (como medias y botas de compresión secuencial) y/o farmacológicos (heparina o warfarina) cuando esté indicada, o
□ La disponibilidad de mallas o prótesis
□ No obstante, los profesionales deben ser conscientes del riesgo de convertir la Lista de verificación en un instrumento complejo y difícil de utilizar.
Se puede modificar el check list
Reunión equipo operativoCrear hoja de registroDifusión Equipo directivoDifusión Comisión SeguridadDifusión Responsables QuirúrgicosReprografíaImplantación provisionalimplantación definitivaEvaluación Interna
Octubre Noviembre DiciembreAcciones Febrero Marzo-Mayo Junio-Agosto Septiembre
Planificación
Situación a 1 de Junio
Implantación parcial
Implant Total
ProyectoGerencia
ProyectoServic. Qx
Proyecto enferm
Plan/Cronograma
HUVA Si Si Si Si Si Si
HMM Si No Si Si Si Si
HRS No No Si Si Si Si
H. Yecla No No Si Si Si Si
H. Carav Si Si Si Si Si Si
H. Cieza No No Si Si No Si
H. S. Carlos
Si Si Si Si Si Si
H. Lorca Si Si Si Si Si Si
3 privados1 público
NS/NC
Situación a 1 de Dic .09ProyectoGerencia
ProyectoServic. Qx
Proyecto enferm
Plan/Cronograma
Implantación parcial
Implant Total
HUVA Si ? Si ? Si ? Si ? No ? Si ?
HMM Si Si Si Si Si Si Si Si No Si No Si
HRS Si Si Si Si Si Si Si Si No Si No Si
HLA Si Si Si Si Si Si Si Si No No Si Si
H. Yecla Si Si Si Si Si Si Si Si No Si No Si
H. Carav Si Si Si Si Si Si Si Si No No Si No?
H. Cieza Si Si Si Si No Si Si Si No No No Si
H. S. Carlos Si ? Si ? Si ? Si ? Si ? Si ?
H. Lorca Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si
H. Rosell ? ? ? ? ? ?
Situación a 1 de Dic .09Documento en HC
Comisión documentación
Aplicativo informático
Evaluación
HUVA Si Si Si
HMM Si Si No
HRS Si Si Si SI
HLA Si Si Si SI
H. Yecla Si Si Si
H. Carav Si Si No SI
H. Cieza Si Si No
H. S. Carlos Si Si No
H. Lorca Si Si Si
H. Rosell NS/NC NS/NC NS/NC
Nombre del IndicadorExistencia de la hoja de verificación quirúrgica
Forma de MediciónRevisión de historias clínicas o del duplicado de la hoja de verificación por paciente. Se considera la existencia o no del documento de verificación quirúrgica propuesto por la OMS / SMS
Descripción Tasa
Numerador Número total de historias clínicas con el documento presente
Denominador Número total de historias clínicas examinadas.
Fuente de Datos En la historia clínica o en otro archivo del hospital referido a la intervención quirúrgica que se examina.
Observaciones
EVALUACIÓN CHECK LIST
Nombre del Indicador Cumplimentación del listado de verificación quirúrgica
Forma de Medición
Revisión de historias clínicas o del duplicado de la hoja de verificación por paciente. Se considera cumplimentación si está marcada la casilla correspondiente del listado de verificación quirúrgica propuesto por la OMS / SMS
Descripción Se valorará la cumplimentación de los ítems propuestos por la OMS / SMS
Numerador Cumplimentación de cada uno de los ítems
Denominador Número total de historias revisadas.
Fuente de Datos En la historia clínica o en otro archivo del hospital referido a la intervención quirúrgica que se examina.
Observaciones
EVALUACIÓN CHECK LIST
Nombre del Indicador Pausa quirúrgica
Forma de MediciónObservación directa
Descripción
Porcentaje de intervenciones en las que están presentes y contestan a las preguntas del coordinador de la pausa quirúrgica cada uno de los responsables de la intervención: cirujano, anestesista y enfermero instrumentista.
Numerador
Denominador
Fuente de Datos Observación directa
Observaciones
Se realiza la pausa quirúrgica en la que están presentes antes de realizar la incisión de piel el anestesista, el cirujano responsable y el enfermero instrumentista. Los tres responsables contestan a las preguntas del coordinador del listado. Indicador compuesto ya que incluye a los tres responsables de la intervención.
EVALUACIÓN CHECK LIST
Nombre del Indicador Marcado del sitio quirúrgico
Forma de MediciónObservación directa
Descripción
Porcentaje de pacientes con marcado con rotulador o bolígrafo de la localización de la intervención en los casos indicados antes de la intervención quirúrgica
Numerador Pacientes con macado del sitio quirúrgico
Denominador Total de pacientes intervenidos con indicación de marcado del sitio quirúrgico.
Fuente de Datos Observación directa
Observaciones
Tienen indicación del marcado de sitio quirúrgico aquellas intervenciones en la que exista bilateralidad (derecha/izquierda) y en aquellas en las que la intervención puede realizarse a distintos niveles: (columna vertebral). Se considerará marcado quirúrgico si existe una cruz o una flecha indicando el sitio de la intervención.
EVALUACIÓN CHECK LIST
¡ANIMO! YMuchas gracias