seguro de viaje base seguro de muerte ...infecciones que sean la consecuencia de heridas externas e...

33
SEGURO DE VIAJE BASE 1 SEGURO DE MUERTE ACCIDENTAL ………………………………………………………………………..……………………………..1 1. Requisitos de Asegurabilidad…………………………………………………………………………………………………….….……….1 2. Cobertura.……………………………………………………………………………………………………….……………………………….……2 3. Beneficiarios……………………………………………………………………………………………………….....................................2 4. Exclusiones……………………………………………………………………………………………………………………………………………2 ASISTENCIA EN VIAJES………………………………………………………………………………………………………………..…………2 1. Detalle de Cobertura…………………………………………………………………………………………………………..…………………2 2. Excluxiones……………………………………………………………………………………………………………………………………………4 3. Condiciones…………………………………………………………………………………………………………………………………………..5 4. Obligaciones Beneficiario de la Asistencia………………………………………………………………………………..……………6 CONDICIONES DE USO DE SERVICIOS DE ASISTENCIUA EN VIAJE E INSTRUCCIONES PARA EL USO CORRECTO DE LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA EN VIAJES…………………………………………………………….…………7 1. INSTRUCCIONES PARA EL USO CORRECTO LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA EN VIAJE……………………………………………………………………………………………………………………………………………..…..…7 1. Antes del Viaje………………………………………………………………………………………………………………………………………7 2. Durante el viaje cómo comunicarse con nuestra central vía telefónica………………………………………………….7 3. Vía correo electrónico……………………………………………………………………………………………………………………………7 4. Si la naturaleza de su emergencia le permite activar los servicios de asistencia……………………………………8 5. Si la naturaleza de su emergencia le imposibilita activar los servicios de asistencia……………………………..8 6. Instrucciones en caso de extravío de equipaje……………………………………………………………………………………….8 7. Instrucciones en caso de demora o cancelación de vuelos (más de seis horas)……………………………………..8 2. CONDICIONES GENERALES………………………………………………………………………………………………………………..9 1. Consideraciones Previas………………………………………………………………………………………………………………………..9 2. Disposiciones Generales………………………………………………………………………………………………………………………10 3. Disposiciones Específicas y Servicios de Asistencia………………………………………………………………………………17 - Cláusula primera: Objeto……………………………………………………………………………………………………………………….17 - Cláusula segunda: Definiciones……………………………………………………………………………………………………………..17 - Cláusula tercera: Servicios…………………………………………………………………………………………………………………….19 - Cláusula cuarta: Obligaciones de su operador de asistencia………………………………………………………………….28 - Cláusula quinta: Obligaciones del beneficiario de la asistencia………………………………………………………………29 SEGURO DE MUERTE ACCIDENTAL 1. REQUISITOS DE ASEGURABILIDAD - Edad mínima de ingreso titular: 18 años. - Edad máxima de ingreso titular: 69 años. - Edad máxima de permanencia titular: 70 años. - Asegurado titular puede incorporar adicionales sólo para el beneficio de Asistencia en viajes. - Los adicionales podrán ingresar desde los 0 años hasta 69 años de edad, pudiendo permanecer hasta los

Upload: others

Post on 20-Feb-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SEGURODEVIAJEBASE

1

SEGURODEMUERTEACCIDENTAL………………………………………………………………………..……………………………..11.RequisitosdeAsegurabilidad…………………………………………………………………………………………………….….……….12.Cobertura.……………………………………………………………………………………………………….……………………………….……23.Beneficiarios……………………………………………………………………………………………………….....................................24.Exclusiones……………………………………………………………………………………………………………………………………………2ASISTENCIAENVIAJES………………………………………………………………………………………………………………..…………21.DetalledeCobertura…………………………………………………………………………………………………………..…………………22.Excluxiones……………………………………………………………………………………………………………………………………………43.Condiciones…………………………………………………………………………………………………………………………………………..54.ObligacionesBeneficiariodelaAsistencia………………………………………………………………………………..……………6CONDICIONESDEUSODESERVICIOSDEASISTENCIUAENVIAJEEINSTRUCCIONESPARAELUSOCORRECTODELOSSERVICIOSDEASISTENCIAENVIAJES…………………………………………………………….…………71.INSTRUCCIONESPARAELUSOCORRECTOLOSSERVICIOSDEASISTENCIAENVIAJE……………………………………………………………………………………………………………………………………………..…..…71.AntesdelViaje………………………………………………………………………………………………………………………………………72.Duranteelviajecómocomunicarseconnuestracentralvíatelefónica………………………………………………….73.Víacorreoelectrónico……………………………………………………………………………………………………………………………74.Silanaturalezadesuemergencialepermiteactivarlosserviciosdeasistencia……………………………………85.Silanaturalezadesuemergencialeimposibilitaactivarlosserviciosdeasistencia……………………………..86.Instruccionesencasodeextravíodeequipaje……………………………………………………………………………………….87.Instruccionesencasodedemoraocancelacióndevuelos(másdeseishoras)……………………………………..82.CONDICIONESGENERALES………………………………………………………………………………………………………………..91.ConsideracionesPrevias………………………………………………………………………………………………………………………..92.DisposicionesGenerales………………………………………………………………………………………………………………………103.DisposicionesEspecíficasyServiciosdeAsistencia………………………………………………………………………………17-Cláusulaprimera:Objeto……………………………………………………………………………………………………………………….17-Cláusulasegunda:Definiciones……………………………………………………………………………………………………………..17-Cláusulatercera:Servicios…………………………………………………………………………………………………………………….19-Cláusulacuarta:Obligacionesdesuoperadordeasistencia………………………………………………………………….28-Cláusulaquinta:Obligacionesdelbeneficiariodelaasistencia………………………………………………………………29SEGURODEMUERTEACCIDENTAL1.REQUISITOSDEASEGURABILIDAD-Edadmínimadeingresotitular:18años.-Edadmáximadeingresotitular:69años.-Edadmáximadepermanenciatitular:70años.-AseguradotitularpuedeincorporaradicionalessóloparaelbeneficiodeAsistenciaenviajes.-Losadicionalespodráningresardesdelos0añoshasta69añosdeedad,pudiendopermanecerhastalos

SEGURODEVIAJEBASE

2

70añosdeedad.2.COBERTURAAcontinuaciónseespecificanlascoberturasconsideradasporlapresentepóliza:Muerteaccidental(POL320131329cobertura2.1)La compañía aseguradora pagará al beneficiario el capital asegurado, correspondiente al plan decoberturacontratado,unavezacreditadoelfallecimientodelasegurado,previadeduccióndecualquieraobligaciónafavordelacompañía,comoconsecuenciadirectadeunaccidente.MuerteAccidentalAseguradoTitularUSD100.0003.BENEFICIARIOSSe tendrá como beneficiarios a las personas designadas por el asegurado titular al momento de lacontratacióndelseguro.Noobstante,afaltadedesignación,losbeneficiariosseránsusherederoslegalesconformealaley.4.EXCLUSIONESMuerteaccidental(POL320131329)-Efectosdeguerra,declaradaonodeclarada,invasión,accióndeunenemigoextranjero,hostilidadesuoperacionesbélicas,yaseaconosindeclaracióndeguerra.- Participación por el asegurado o beneficiario en cualquier acto calificado comodelito, en calidad deautor,cómpliceoencubridor.ASISTENCIAENVIAJESPodrán ser beneficiarios de la asistencia el asegurado titular de esta póliza más los beneficiariosadicionales designados en la propuesta de seguro o certificado de cobertura, emitido por “SegurosFalabellaCorredoresLtda.”enelmomentodelaventa.Ante la ocurrencia de cualquiera de los eventos contenidos en el siguiente detalle, el titular debecomunicarse obligatoriamente con la plataforma de atención en un plazomáximo de 24 horas desdeocurridoelevento,paracoordinarlaentregadelservicio,alnúmerotelefónico+56223407936desdeellugardondeseencuentre,oalcorreoasistencia@surasistencia.clyantecualquierconsultadelseguroelasegurado podrá contactarse al fono de atención al cliente de “Seguros Falabella Corredores Ltda.” alteléfono6003901000odesdecelulares+56223906570,dondeunejecutivoespecializadoloatenderádeLunesaViernesde09:00hrs.a21:00hrs.ySábadosde09:00hrs.a15:00hrs.,odirigirseacualquiermódulodesegurosyservicioshabilitadosalolargodelpaís.1.DETALLEDECOBERTURA

SEGURODEVIAJEBASE

3

DetalleCobertura TRAVELFULLAsistenciaInternacional24Hrs SiAsistenciaMédicaporEnfermedad HastaUSD60.000AsistenciaMédicaporAccidente HastaUSD60.000AsistenciaMédicaporPreexistenciaEnfermedad HastaUSD500

MedicamentosAmbulatorios HastaUSD1.500MedicamentosHospitalización HastaUSD2.000GastosHotelporConvalecencia,MáximoGlobal USD1.500

GastosdeHotelFamiliarAcompañante USD50porDía,TopeUSD1.000TrasladodeunFamiliarencasodeextensióndeestadíaporhospitalización 1pasajeenclaseTurista(sititularviajasólo)

TransporteoRepatriaciónSanitariaencasodeLesionesoEnfermedad Si,hastalímitedeasistenciamédica

RepatriacióndeRestosMortales Si,hastalímitedeasistenciamédicaOdontologíadeUrgenciaporEnfermedadNoPreexistente HastaUSD900

OdontologíadeUrgenciaporAccidente HastaUSD900AcompañamientodeMenores 1pasajeenclaseTurista(sititularviajasólo)AsistenciaLegalenCasodeAccidentes HastaUSD10.000AdelantodeFianzas HastaUSD15.000TransmisióndeMensajesUrgentes SiReembolsoGastosporVueloDemoradooCancelado(Másde6Horas) Si,hastaUSD200

LocalizaciónyTransportedeEquipajesyEfectosPersonales SI

CompensaciónporPérdidadeEquipajeenVueloRegular

TopeUSD1.200,USD40porKg.AdicionalalaLíneaAérea

ReembolsoGastosporDemoraenlaLocalizaciónmásde36Hrs. HastaUSD300,PresentarComprobantes

EnvíoMedicamentosFueradeChileencasodeemergencia

Si(siemprequeelmedicamentonoseencuentreendestinoylasautoridadessanitariasdelpaísdeviajelopermitan)

InterrupciónViajeporFallecimientodeunFamiliar 1pasajeenclaseTurista

RegresoAnticipadoporSiniestroGraveenDomicilio 1pasajeenclaseTurista

DiferenciadeTarifaporViajedeRegreso 1pasajeenclaseTurista

SEGURODEVIAJEBASE

4

RetrasadooAnticipado

AsistenciaenCasodeRobooExtravíodeDocumentos Si

CompensaciónporCancelacióndeViaje HastaUSD1.000

TransferenciadeFondos HastaUSD5.000

ValidezTerritorial Internacional,incluidopaísesSchengen(exceptoChile)

ÁmbitoTerritorialyCoberturao Cubretodoelmundo(incluyeterritorioSchengen),exceptoChile:o Países Territorio Schengen: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa,

Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Islandia,Italia,Letonia,Lituania,Liechtenstein,Luxemburgo,Malta,Noruega,PaísesBajos,Polonia,Portugal,Rumania,Suecia,Suiza.

2.EXCLUSIONESEstánexcluidosdeestacoberturalasprestacionesyhechossiguientes:

- Los servicios que el beneficiario de la asistencia haya concertado por su cuenta, sin previoconsentimiento de la compañía, salvo que la comunicación haya sido imposible por razón defuerzamayor.

- Los gastos de asistencia médica, hospitalaria o sanitaria en que se haya incurrido dentro delTerritoriodeChile.

- Lamuerteproducidaporsuicidioylaslesionesysecuelasqueseocasionenensutentativa.- Lamuerteolesionesoriginadasdirectaoindirectamenteporaccionesdolosasdelbeneficiariode

laasistencia.- Laasistenciaporenfermedadesoestadospatológicosproducidospor la ingestiónvoluntariade

alcohol, drogas, sustancias tóxicas, narcóticos o medicamentos adquiridos sin prescripciónmédica.

- Lasprótesis,anteojos,lentesdecontacto,losgastosdeasistenciaporembarazo,partoytambiéncualquiertipodeenfermedadmental.

- Esta asistencia excluye a toda persona cuyo viaje tenga como objetivo permanecer en un paísextranjeroporunperíodosuperioraloestipuladoenellímitededíasporviaje.

- Esta asistencia excluye a toda persona cuyo viaje tenga como objetivo permanecer en un paísextranjeropormotivosdeestudio,intercambiooprácticasestudiantiles.

- Lasasistenciasquepuedanocurriraconsecuenciadeunaccidentelaboral.- Las asistencias que puedan ocurrir a consecuencia de entrenamiento, práctica o participación

activa en toda clase de competencias deportivas. Además quedan expresamente excluidas lasasistencias que puedan ocurrir a consecuencia de la práctica de deportes peligrosos o de alto

SEGURODEVIAJEBASE

5

riesgo,incluyendo,peronolimitadoa:motociclismo,automovilismo,boxeo,polo,skiacuático,jetski,waverunner,motodenieve,cuatriciclos,vehículostodoterreno,snowboard,skate,parasail,buceo,aladeltismo,alpinismo,surf,windsurf,etc.Asimismo,quedanexcluidaslasasistenciasquepuedan ocurrir como consecuencia de la práctica de ski y /u otros deportes invernales nomencionadosenelpárrafoanteriorfueradepistasreglamentariasyautorizadas.

- SurAsistenciaestáexpresamenteliberado,exentayexcusadadecualquieradesusobligacionesyresponsabilidades en caso de que el Beneficiario de la asistencia sufra algún daño o requieraasistenciaaconsecuenciay/oderivadadecasofortuitoodefuerzamayor,talescomocatástrofes,sismos, inundaciones, tempestades, guerra internacional o guerra civil declaradas o no,rebeliones, conmoción interior, actos de guerrilla o antiguerrilla, hostilidades, represalias,conflictos,embargos,apremios,huelgas,movimientospopulares,actosdesabotajeoterrorismo,etc.;asícomoproblemasy/odemorasqueresultenporlaterminación,interrupciónosuspensióndelosserviciosdecomunicación.

3.CONDICIONESParalosefectosdeesteproducto,seentiendepor:

a.Enfermedad:Todaalteracióndelasaludcuyodiagnósticoyconfirmaciónseaefectuadoporunmédicolegalmentereconocido.Todaslasenfermedadesqueexistansimultáneamente,debidasalamismacausaoaotrasrelacionadasentresí,seránconsideradascomounamismaenfermedad.b.Accidente:Paralosefectosdeesteseguroseentiendeporaccidente,todosucesoimprevisto,involuntario, repentino y fortuito, causado por medios externos, que afecte el organismo delbeneficiario de la asistencia provocándole lesiones, que se manifiesten por heridas visibles ocontusiones internas, incluyéndose asimismo el ahogamiento y la asfixia, torcedura ydesgarramientos producidos por esfuerzos repentinos, como también estados septicémicos einfeccionesquesean laconsecuenciadeheridasexternase involuntariasyhayanpenetradoporellasalorganismoobiensehayandesarrolladoporefectodecontusiones.c.Enfermedadpreexistente:Cualquierlesión,enfermedadodolenciaqueafectealbeneficiariodelaasistencia,conocidaodiagnosticadaconanterioridadalafechadeiniciodelacoberturaoalafechadeincorporacióndelbeneficiariodelaasistenciaalapóliza,segúncorresponda.Seentiendecomoenfermedadoafecciónpreexistentetantoaquellaspadecidasconanterioridadalainiciacióndelavigenciadelviajecomolasquesemanifiestenposteriormenteperoqueparasu desarrollo hayan requerido de un período de incubación, formación o evolución dentro delorganismo del beneficiario de la asistencia, iniciado antes de la fecha de inicio de vigencia delviaje,ocomoaquellas sufridasdurante lavigenciadelviaje.Seentiendeporpreexistencia todoproceso fisiopatológico que reconozca un origen o etiología anterior a la fecha de inicio devigenciadelviaje(laqueseaposterior).d.MontoMáximo:Eselmáximodecoberturadeestapólizaporlosgastosprovenientesdetodaslas enfermedades diagnosticadas o accidentes ocurridos durante la vigencia de la póliza, enconjunto.Dichomontomáximo,elcualdeberáestablecerseenlasCondicionesParticularesde

SEGURODEVIAJEBASE

6

lapóliza,operarárespectodecadarenovaciónanualdelapólizaparanuevasenfermedadesoaccidentesquesediagnostiquenuocurranapartirdelarenovaciónydurantesuvigencia.e. Centro Hospitalario: Se entiende por Centro Hospitalario el hospital, clínica oestablecimientolegalmenteautorizadoparasuministrarlosserviciosgeneralesdelamedicinaquedispongayutiliceregularmentelaboratorio,quirófanoyequipoderayosX,atendidosporpersonalprofesionalespecializado.f. Domicilio: Lugar de residencia habitual del beneficiario de la asistencia indicado en lasCondicionesParticularesdelapóliza.g.Equipaje:Para losefectosdelseguro,seráconsideradoequipajetodovolumenacondicionadoencompartimientocerrado,despachadocomprobadamentebajoresponsabilidaddelTransportePúblicoAutorizado.h. Médico: Titular de un diploma de medicina válido y vigente en el país de ocurrencia delsiniestro. No será considerado como médico: el beneficiario de la asistencia, su cónyuge, ocualquier pariente del beneficiario de la asistencia o de su cónyuge hasta cuarto grado deconsanguinidadoafinidad.i. Viaje: Desplazamiento que realiza un beneficiario de la asistencia al exterior de su domicilio,cualquieraque seaelmediode transporte, duranteel períodode vigencia y dentrodel ámbitoterritorialdefinidosenlapresentepóliza.j. Enfermedad Repentina: Toda enfermedad que no haya sido conocida con anterioridad a lacontratación de la póliza, cuyo diagnóstico y confirmación sea efectuado por un Médico, conposterioridadalainiciacióndelviaje.

4.OBLIGACIONESDELBENEFICIARIODELAASISTENCIAEntodosloscasosyparatodoslosservicios,elBeneficiariodelaasistenciaseobligaa:

- AUTORIZACIÓNPREVIA: Recibir la autorizaciónde la Central de SurAsistencia antes de tomarcualquier iniciativaocomprometercualquiergasto,deacuerdoalprocedimientoindicadoenlascoberturasanteriormentedetalladas.-OBLIGATORIEDADDEINFORMARDENTRODELAS24HRS.:Sifueraimposibleenunaemergenciacomunicarse con la Central de Sur Asistencia para solicitar la autorización previa arribamencionada,elBeneficiariodelaasistenciapodrárecurriralserviciomédicodeemergenciamáspróximoallugardondeseencuentre.EntodosestoscasoselBeneficiariodelaasistenciadeberácomunicar a Sur Asistencia la emergencia sufrida y la asistencia recibida desde el lugar deocurrencia,loantesposibleysiempredentrodelas24hrs.posterioresdeproducidoelevento,encuyocasodeberáproveerlasconstanciasycomprobantesoriginalesquejustifiquentalsituación.Previa evaluación del caso y una vez descartadas posibles exclusiones, Sur Asistencia tomará acargo los gastos producidos por la asistencia hasta los montos establecidos para la asistenciabrindada, siempreque losvalores seajustena losdeusohabitualenelpaíso regióndondeseprodujo el evento. No se efectuará ningún reembolso de gastos devengados en situación deemergencia, si no se diera estricto cumplimiento al procedimiento indicado en las presentesInstruccionesdeutilizacióndelosserviciosSurAsistencia.

SEGURODEVIAJEBASE

7

- PROVISIÓN DE DOCUMENTACIÓN: El Beneficiario de la asistencia deberá proveer a SurAsistenciatodaladocumentaciónquepermitaestablecerlaprocedenciadelcaso,ademásdetodos los comprobantes originales de gastos reembolsables por Sur Asistencia y toda lainformaciónmédica,inclusivelaanterioralviaje,odecualquieríndolequeeventualmenteleseanecesariaaSurAsistenciaparalaprestacióndesusservicios.-DOCUMENTACIÓNMÉDICA/ODONTOLÓGICA:ElBeneficiariodelaasistenciadeberáacompañarlahistoriaclínicacompletaparaefectuarcualquierreclamoqueformuleaSurAsistenciaoriginadoenunaasistenciamédico/odontológica.LafaltadecumplimientodeesterequisitofacultaráaSurAsistenciaadenegarelreclamoformulado.-ENTREGADEBILLETESDEPASAJE:ElBeneficiariodelaasistenciadeberáentregarSurAsistenciatodoslosticketsdetransporte(aéreosono)queposea,enaquelloscasosenqueSurAsistenciasehaga cargode cualquier diferencia sobre el o los billetes depasajes originales, o cuando SurAsistenciaproveyeralarepatriacióndelBeneficiariodelaasistenciaencasodeaccidentegraveodefunción. En todos los casos SurAsistencia responderá solamentepor ladiferenciade tarifaquepudiereexistirencasodequeellocorrespondiese.

CONDICIONES DE USO DE SERVICIOS DE ASISTENCIUA EN VIAJE E INSTRUCCIONES PARA EL USOCORRECTODELOSSERVICIOSDEASISTENCIAENVIAJES:AEFECTOSDECONOCER EL SISTEMADEASISTENCIA Y LOSMÚLTIPLES SERVICIOSQUEBRINDAMOSANUESTROS CLIENTES, RECOMENDAMOS LA LECTURA DE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARCORRECTAMENTELOSSERVICIOS DEASISTENCIAENVIAJEYDELASCONDICIONESGENERALESDELOSSERVICIOS DE ASISTENCIA CONSULTE EN SU CERTIFICADO DE COBERTURA LAS CARACTERÍSTICAS YLIMITACIONESDELPRODUCTOADQUIRIDOPORUSTED.

1. INSTRUCCIONESPARAELUSOCORRECTOLOSSERVICIOSDEASISTENCIAENVIAJE1.ANTESDELVIAJE1. Verifique que todos los datos consignados en su certificado de cobertura sean correctos. Controleespecialmente los teléfonos indicados como contacto en caso de emergencia, como así también lasfechasdevigenciayelproductoadquirido.2.SUOPERADORDEASISTENCIAcuentaconunnúmeroúnicoensupaísdóndepodrásolicitarelserviciollamando sin costo (según disponibilidad) cobro revertido, y desde cualquier parte delmundo, las 24horas del día y los 365 días del año, a fin de que un Ejecutivo de Asistencia provea de la atenciónprofesionalyespecializadaquedemandelacontingenciasufridaporelbeneficiariodelaasistencia.3.LeaatentamentelasInstruccionesyCondicionesGeneralesdelosServiciosdeASISTENCIAENVIAJEyverifiquequesucertificadodecoberturaindiquelascaracterísticasdelproductoadquiridoporUsted.

SEGURODEVIAJEBASE

8

2.DURANTEELVIAJECÓMOCOMUNICARSECONNUESTRACENTRALDEASISTENCIAVÍATELEFÓNICA1. En su CERTIFICADO DE COBERTURA encontrará los números telefónicos de nuestra central deasistencia,quefuncionanbajolamodalidaddecobrorevertido(COLLECTCALL)ollamadaliberada(TOLLFREE) que atiende las 24 horas. Si el país donde Usted se encuentra no admite el sistema decomunicación COLLECT CALL, efectúe la llamada a su cargo y a su regreso presente el comprobanteoriginalasuOperadordeAsistenciaparaelreembolso.2-ParaqueelcostodesullamadaCOLLECTCALLseaacargodesuOperadordeAsistencia,Usteddebeindicaralaoperadoradelhotelodelacompañíadeteléfonosquedeseaefectuarunallamadadeestascaracterísticas.3.VÍACORREOELECTRÓNICO1. En su certificadoencontrará la direcciónde correoelectrónicodenuestra central de asistenciaqueatiendelas24horas.Antesdecontactarnosparasolicitarnuestrosservicios,dispongadelasiguienteinformación:-Sucertificado-Nombredelapersonaquesolicitaelservicio-Número(s)deteléfonodondeseencuentra(+códigodeárea)-Motivodelasolicituddeservicio-Losdatosdellugarenqueseencuentra(domicilio,hotel,etc.)-Correoelectrónicodecontacto4.SILANATURALEZADESUEMERGENCIALEPERMITEACTIVARLOSSERVICIOSDEASISTENCIAAntes de que usted realice cualquier tipo de gestión o acción, comuníquese inmediatamente con suOperador de Asistencia a través de los medios de contacto indicados anteriormente para activar losserviciosdeacuerdoasuemergenciayrespectodelproductocontratado.Sigacuidadosamentelasinstruccionesdelejecutivodeasistencia,deellodependerálacorrectagestióndesuatención.5.SILANATURALEZADESUEMERGENCIALEIMPOSIBILITAACTIVARLOSSERVICIOSDEASISTENCIAIndefectiblementedentrode las 24horas siguientes de su atención, ustedo cualquier personaque loacompañedeberácomunicarseconlacentraldeasistenciayproporcionartodalainformaciónrelativaaleventosufridoyalaatenciónrecibida.Deestaforma,unejecutivodeasistenciasepondráencontactoconelCentroAsistencialdondeustedseencuentra,paraasícoordinar,encasodesernecesario,elenvíodegarantíasdepagossegúncoberturacontratada–siemprequeelcentroasistencialpertenezcaalareddeproveedoresdesuOPERADORDEASISTENCIA-.Encasocontrario,usteddeberárealizardirectamentelos pagos correspondientes y luego enviarnos toda la documentación original que respalde los gastosparasometeraevaluacióndereembolso.Sigacuidadosamentelasinstruccionesdelejecutivodeasistencia,deellodependerálacorrectagestióndesuatención.

SEGURODEVIAJEBASE

9

6.INSTRUCCIONESENCASODEEXTRAVIODEEQUIPAJE1.VerifiqueenlasCondicionesGeneralesdelosServiciosdeASISTENCIAasícomoensucertificado,lascondiciones aplicables en caso de extravío de equipaje correspondientes al producto de ASISTENCIAadquiridoporUsted.2. Apenas constate la falta de su equipaje, diríjase almostrador de la compañía aérea o a la personaresponsabledelamismadentrodelmismorecintoenquelleganlosequipajes.3.ObtengaycompleteelformularioP.I.R.(PropertyIrregularityReport),quedeberáserprovistoporlacompañíaaérea.4.AntesdeabandonarelaeropuertotomecontactoconlaCentraldeAsistenciaaefectosdenotificarelextravíodesuequipajeproporcionandoelnúmerodeformularioP.I.R.5.IndiquealejecutivodeAsistenciasudomiciliolocal(temporario)ysupróximoitinerarioparaefectosdelaentregadeequipajeencasodeserencontrados.7.INSTRUCCIONESENCASODEDEMORAOCANCELACIONDEVUELOS(MÁSDESEISHORAS)1.VerifiqueenlasCondicionesGeneralesdelosServiciosdeASISTENCIAasícomoensucertificado,lascondiciones aplicables en caso de demora o cancelación de vuelos correspondientes al producto deASISTENCIAadquiridoporUsted.2. Si su vuelo es cancelado o demorado pormás de 6 (seis) horas, obtenga de la compañía aérea laconstanciaescritacorrespondiente.3.AntesdeabandonarelaeropuertotomecontactoconlaCentraldeAsistenciaaefectosdenotificarlacancelaciónodemoradesuvuelo.4.Obtenga siempre recibos de todos los gastos de primera necesidad que realice relacionados con lademoraocancelacióndevuelos(porejemplo:taxis,alojamiento,alimentación,cepillodedientes,pastadental y comunicaciones) a los efectos de solicitar a SU OPERADOR DE ASISTENCIA la evaluación dereembolsocorrespondiente.

2. CONDICIONESGENERALESDELOSSERVICIOSDEASISTENCIAENVIAJE1.CONSIDERACIONESPREVIASMAPFREASISTENCIA es unaOrganización Internacional de Asistencia, cuyoOperador de Asistencia enChileesSURASISTENCIAS.A.(enadelanteOperadordeAsistencia),lacualtieneporobjetoproporcionar,entreotros,serviciosdeasistenciamédica, jurídicaypersonalensituacionesdeemergenciaduranteeltranscursodeunviajeatravésdesusproductos.Los servicios asistenciales sebrindaránen lospaísesdonde SUOPERADORDEASISTENCIA (demaneradirectaoatravésdesusrepresentantes)prestasusservicios.Sedejaexpresaconstancia,yasíloaceptaelbeneficiariodelaasistenciadelproducto,quelosserviciosdeASISTENCIAnoconstituyenunseguromédico,niunaextensiónosustitutodeprogramasdeseguridadsocial ni de medicina prepaga. Los servicios y prestaciones de su OPERADOR DE ASISTENCIA, estánexclusivamente orientados a la asistencia en viaje de eventos súbitos e imprevisibles que impidan lanormal continuación del mismo y cubren hasta los límites que correspondan según el producto

SEGURODEVIAJEBASE

10

contratado y que se informan en su certificado, los que se consideran conocidos y aceptados en sutotalidadporelbeneficiariodelaasistenciaapartirdelacontratacióndelosservicios.LaspresentesCondicionesGeneralesdelosserviciosdeASISTENCIArigenlaprestaciónporpartedesuOperadordeAsistenciadelosserviciosasistencialesdetalladosensucertificado,durantelosviajesquerealiceelbeneficiariodeunproductodeASISTENCIA.Para utilizar cualquiera de los servicios de ASISTENCIA SERÁ OBLIGACIÓN DEL BENEFICIARIO DE LAASISTENCIAhaberelegidoelproductodesupreferenciayleerlostérminosycondicionesaplicablesqueseencuentranexpresadasenlaspresentesCondicionesGeneralesdelosservicios.Los servicios se prestaránúnicamente al beneficiario de laASISTENCIA y son intransferibles a terceraspersonas. Para recibir los servicios asistenciales aquí incluidos el beneficiario de la asistencia deberáexhibirelcertificadoválidoy ladocumentaciónpersonalqueacreditesuidentidadylasfechasdeviajecuándoselesolicite.Laadquisiciónporpartedeunbeneficiariodeunaomásasistenciasenviajenoproducirálaautomáticaacumulacióndelosserviciosy/obeneficiosenellascontempladas,sinoqueseaplicaránentalcasolostopesestablecidosenlaqueseamásbeneficiosaparaelbeneficiariodelaasistencia.ElCERTIFICADOylosserviciosderivadosdelamismanotendránvalidezalgunaenelpaísderesidenciarealy/ohabitualdelbeneficiariodelaasistenciay/oenelpaísdondeelproductofueemitidoy/oenelpaísenelqueelbeneficiariodelaasistenciaseencontrarealmomentodeseremitidoelcertificado.Estacondición no es aplicable a certificados con expresa validez dentro del mismo país en que fueronemitidas.Lassolicitudesdecancelacióny/omodificacionesdefechasdevalidezdecertificadospuedenefectuarseúnicamenteconunaanticipaciónnomenora2(dos)díashábilesaliniciodevigencia.Enningúncasoseaceptaráncancelacionesomodificacionesrealizadasdentrodelas48horasanterioresal inicio de la validez, como tampoco cancelaciones o modificaciones una vez iniciada la validez delcertificadoencuestión,deacuerdoalostérminosexpresadosenelcertificado.2.DISPOSICIONESGENERALES1.BENEFICIARIODELSERVICIO:LosserviciosbrindadosporsuOPERADORDEASISTENCIAseprestaránúnicamentealbeneficiariode laasistenciadelcertificadoysonintransferiblesaterceraspersonas.Pararecibirlosserviciosasistencialesaquí incluidoselbeneficiariodelaasistenciadeberáexhibirelcertificadoyjuntamenteconellotodaladocumentaciónpersonalquepudieresersolicitadaporsuOperadordeAsistenciaa findeacreditarsuidentidad,comoasítambiéncualquierotrodatorelativoa lugaresyfechasdelviajeobjetodelserviciocontratado.

2.VALIDEZTERRITORIAL:INTERNACIONAL:LosserviciosasistencialessebrindaránúnicamenteenlospaísesdondesuOperadordeAsistenciaprestasusservicios.Laprestacióndedichosserviciosenningúncasoserállevadaacaboenelpaísderesidenciahabitualdelbeneficiariodelaasistenciay/oenelpaísdeemisióndelcertificadoy/oenelpaísdondeseencuentreelbeneficiariode laasistenciaenelmomentodeadquirirelproducto. Los

SEGURODEVIAJEBASE

11

gastosincurridosporasistenciasenpaísesenloscualessuOperadordeAsistencianopresteservicios,aexcepción del país de residencia del beneficiario de la asistencia, serán reembolsados sólo sicorrespondenysegúnlostérminosdelasInstruccionesdeUtilizaciónydelasCondicionesGeneralesdelosServiciosdeASISTENCIA.NACIONAL:LosserviciosasistencialesparaproductosdeASISTENCIAconalcanceyvalidezdentrodelpaísdeemisióndelcertificadoseprestarándentrodeloslímitesterritorialesdelmismoyapartirde100Km(cien kilómetros) de distancia contados desde el lugar de residencia habitual del beneficiario de laasistencia y sólo cuando éste se encuentre transitoriamente de viaje. En todos los casos de asistenciabrindada dentro del país de emisión del certificado, la responsabilidad económica de suOperador deAsistencia será siemprey sinexcepción, complementariayen subsidioa la responsabilidadeconómicaquepudierecorresponderlea laobrasocialy/oempresademedicinaprepagay/osegurodesaludy/opólizadesegurodecualquiertipoy/oservicioalgunodel(os)cual(es)fuerebeneficiarioelbeneficiariodelaasistencia.NOTA: SuOperadordeAsistencia tendráderecho a exigir al beneficiario de la asistencia el reembolsoinmediatodetodoslosgastosindebidamenteefectuadosencasodehaberseabonadoalgúnservicioque-dehaberse comprobadopreviamente la responsabilidad económicade la obra social y/o empresademedicinaprepagay/osegurodesaludy/opólizadesegurodecualquiertipoy/oservicioalgunodel(os)cual(es) fuerebeneficiarioelbeneficiariode laasistencianosehubieraabonadoosehubieraabonadosólo parcialmente. Independientemente de que la asistencia se brinde como consecuencia de unaccidenteounaenfermedad,elMontoMáximoGlobaldeGastosMédicosdentrodelpaísdeemisióndelcertificado será el indicado en su certificado. VERIFIQUE EN SU CERTIFICADO SI EL PRODUCTOADQUIRIDOPORUSTEDINCLUYEASISTENCIAENELPAÍSDEEMISIÓN.3.VALIDEZTEMPORAL:ANTESDEVIAJARVERIFIQUEENSUCERTIFICADOLASFECHASDEVIGENCIADELPRODUCTOADQUIRIDOPORUSTED:Los servicios asistenciales a ser brindados por su Operador de Asistencia tendrán validez única yexclusivamentedurantelavigenciaindicadaencertificado.Lavigenciaseiniciaráapartirdelas00:00hrs(cero horas y cerominutos) de la fecha indicada como inicio del período de validez del servicio en elcertificadoyseextenderápor losdíasefectivamenteabonadosa la tarifaestablecidaparaelproductoadquiridoenlafechadelaemisióndelmismohastalas23:59hrs(veintitréshorasycincuentaynueveminutos) de la fecha de fin de vigencia indicada en el certificado. La validez temporal de los serviciosindicadaanteriormenteestarálimitadaentodosloscasosenformacomplementariaa:1.lacantidadmáximadedíasconsecutivosporviajeestablecidosenelcertificado,y/o2.alosdíasdevigenciaindicadosensucertificado,y/o3.alperíodomáximodeestadíaturísticaautorizadoporlasautoridadesmigratoriasdelpaísdedestinodel beneficiario de la asistencia, independientemente de la cantidad de países que visite durante lavigenciadelcertificado.

NOTA:Estas limitacionesseránaplicablesauncuandoelcertificadohayasidocontratadoyemitidoporunlapsomayor.

SEGURODEVIAJEBASE

12

4.DIASCONSECUTIVOSDEVIAJE:- VIAJES INTERNACIONALES: Para establecer el período de días consecutivos por viaje se considerarácomobaselasfechasdesalidayregresoalpaísderesidenciapermanenteyhabitualdelbeneficiariodelaasistenciay/olugardondeoriginalmentehubieresidoemitidoelcertificado.ESTACONDICIONSEAPLICAA ALGUNOS PRODUCTOS. VERIFIQUE EN SU CERTIFICADO SI EL PRODUCTO ADQUIRIDO POR USTEDINCLUYELIMITACIONDEDIASCONSECUTIVOSPORVIAJE.-VIAJESDENTRODELMISMOPAÍSDERESIDENCIADELBENEFICIARIODELAASISTENCIA:Paraestablecerel período de días consecutivos por viaje se considerará como base las fechas de salida y regreso aldomiciliooresidenciahabitualdelbeneficiariodelaasistencia.Deberánentenderseporviaje,destinosamás de 100 Km (cien kilómetros) de distancia del domicilio del beneficiario de la asistencia. ESTACONDICIÓN SE APLICA A ALGUNOS PRODUCTOS. VERIFIQUE EN SU CERTIFICADO SI EL PRODUCTOADQUIRIDOPORUSTEDINCLUYESERVICIOSENELMISMOPAISDEEMISIÓNDELCERTIFICADO5.DETERMINACIÓNDELTIPODESERVICIO/PRODUCTO:Únicamente el importe abonado por el beneficiario de la asistencia determinará el tipo de productoadquiridoyporlotantolascaracterísticasylimitacionesdelmismo.Encasodequeexistierendiferenciasentre los datos consignados en el certificado referido a la vigencia y/o tarifa aplicable al productocontratado y las condiciones efectivamente pagadas por el beneficiario de la asistencia, prevaleceránestosúltimosenlorespectivoavigenciaytarifa.6.LIMITESAPLICABLES:Los límitesmonetarios indicados en el certificado serán aplicables por el período total de vigencia delcertificado adquirido. Dicho período total de vigencia será considerado como único y absoluto, sinperjuicioquedentrodelplazocomprendidodurantemismo,elbeneficiariodelaasistenciarealizaramásdeunviaje.7.FINALIZACIÓNDELAVIGENCIA:La finalización de la vigencia del certificado implicará automáticamente el cese de todos los serviciosdetallados en estas Condiciones Generales, incluyendo aquellas asistencias iniciadas y en curso almomentodelfindelavigencia,SALVOELSUPUESTODEINTERNACIÓNHOSPITALARIAenelpaísdondeharecibido la asistenciamédica, caso en el cual se continuarán prestando los servicios por 7 (siete) díascomplementariosacontardesdeelmomentodefinalizacióndelavigenciadelproductocontratado.LosserviciosdesuOperadordeAsistenciadejarándetenervalidezapartirdelinstantequeelbeneficiariodela asistencia interrumpaen forma imprevista su viaje, cualquiera sea la razón, y regrese a su lugar deresidencia habitual o al país de emisión del certificado. En tal caso el beneficiario de la asistencia notendráderechoareclamarreembolsoalgunoporelperíododetiemponoutilizadodeAsistenciaenviaje.ANTESDEVIAJAR,VERIFIQUEENSUCERTIFICADOLOSPERÍODOSDEVIGENCIAYVALIDEZDELPRODUCTOADQUIRIDOPORUSTED.8.GRABACIÓNYMONITOREODELASCOMUNICACIONES:

SEGURODEVIAJEBASE

13

SuOperadordeAsistenciasereservaelderechodegrabaryauditar lasconversacionestelefónicasqueestimenecesariasparaelbuendesarrollodelaprestacióndesusservicios.Elbeneficiariodelaasistenciapresta expresa conformidad con lamodalidad indicada y la eventual utilización de los registros comomediodepruebaencasodeexistenciadecontroversiasrespectodelaasistenciaprestada.9.ENFERMEDADESREPENTINASYAGUDAS:LosserviciosmédicosyresponsabilidadeseconómicasexpresadosenestasCondicionesGeneralesdelosServiciosdeASISTENCIAsóloregiránparaaccidentesy/oenfermedadesrepentinasyagudascontraídasconposterioridadalafechadeiniciodevigenciadelcertificado.SuOperadordeAsistenciasereservaelderechodeinvestigarlaveracidaddeladeclaracióndelbeneficiariodelaasistenciaenestesentido.10.REVELACIÓNDEHISTORIACLÍNICA:En todos aquellos casos en que suOperador de Asistencia lo requiera, el beneficiario de la asistenciadeberáotorgarlasautorizacionespararevelarsuhistoriaclínicacompletandoelRECORDRELEASEFORMqueseráprovistoporsuOperadordeAsistencia.

11.AUTORIZACIÓNIRREVOCABLEPARASOLICITARINFORMACIÓNMÉDICA:Elbeneficiariode la asistenciaautorizaen formaabsolutae irrevocablea suOperadordeAsistenciaarequerirensunombrecualquierinformaciónmédicaaprofesionalestantodelexteriorcomodelpaísdesu residencia, con el objetivo de evaluar y eventualmente decidir sobre la aplicabilidad de lasrestriccionesencasosdedolenciascrónicasopreexistentesodelaafecciónquehayadadoorigenasuasistencia.12.EVENTOSYGASTOSEXCLUIDOS:Quedanexpresamenteexcluidosdelsistemadeasistencialossiguienteseventos:1- ENFERMEDADES CRÓNICASO PREEXISTENTES:Quedan expresamente excluidos los estudios y/o lostratamientos relacionados con enfermedades crónicas o preexistentes o congénitas o recurrentes -conocidasonoporelbeneficiariodelaasistencia-padecidasconanterioridadaliniciodelavigenciadelcertificado y/o del viaje, lo que sea posterior, así como sus agudizaciones, secuelas o consecuencias(inclusocuandolasmismasaparezcanduranteelviaje).AlosefectosdelpresenteContratodeasistenciaen viaje, se entiende como enfermedad o afección preexistente tanto aquellas padecidas conanterioridadalainiciacióndelavigenciadelcertificadocomolasquesemanifiestenposteriormenteperoqueparasudesarrollohayanrequeridodeunperíododeincubación,formaciónoevolucióndentrodelorganismodelbeneficiariodelaasistencia,iniciadoantesdelafechadeiniciodevigenciadelcertificadoo del viaje, o como aquellas sufridas durante la vigencia de un producto anterior. Su Operador deAsistencianotomaráasucargoexámenesointernacionestendientesaevaluarlacondiciónmédicadelasenfermedadespreexistentesy/oparadescartarsurelaciónconlaafecciónquemotivalaasistencia.2- ENFERMEDADES ENDÉMICAS O EPIDÉMICAS: Las asistencias por enfermedades endémicas y/oepidémicas en países con emergencia sanitaria y en caso que el beneficiario de la asistencia no hayaseguido las sugerencias y/o indicaciones sobre restricciones de viaje y/o tratamiento profiláctico y/ovacunaciónemanadasdeautoridadessanitarias.

SEGURODEVIAJEBASE

14

3- RIÑA, HUELGA O TUMULTO, ACTOS ILEGALES O DOLOSOS: Afecciones, enfermedades o lesionesderivadasdirectao indirectamentederiña (salvoquese tratasede legítimadefensapersonal),huelga,actosdevandalismootumultopopularenqueelbeneficiariodelaasistenciahubieseparticipadocomoelemento activo. El intento de o la comisión de un acto ilegal y, en general, cualquier acto doloso ocriminal del beneficiario de la asistencia, incluido el suministro de información falsa o diferente de larealidad.4- SUICIDIO:Afecciones, enfermedadeso lesiones resultantesde intentode suicidioode intencióndecometersuicidioocausadasintencionalmenteporelbeneficiariodelaasistenciaasímismoolamuerteporsuicidio.5-DROGAS,NARCÓTICOSY/OAFINES:Tratamientodeenfermedadesoestadospatológicosproducidospor intencional ingestión o administración de tóxicos (drogas), narcóticos, o por la utilización demedicamentos sin orden médica. Asimismo, afecciones, enfermedades o lesiones derivadas de laingestióndebebidasalcohólicasdecualquiertipo.ATENCIÓNPORPERSONASOPROFESIONALESAJENOSASUOPERADORDEASISTENCIA:Enfermedades,lesiones,afecciones,consecuenciasocomplicacionesresultantesdetratamientosoasistenciasrecibidaspor el beneficiario de la asistencia de parte de personas o profesionales no pertenecientes a laOrganización de Prestadores de su Operador de Asistencia o cualquier clase de servicios que elbeneficiariode laasistenciahayacontratadoporsucuenta, sinelconsentimientoprevioyexpresodelOperadordeAsistencia.6- DEPORTES (PROFESIONAL O AMATEUR): Las asistencias que puedan ocurrir a consecuencia deentrenamiento,prácticaoparticipaciónactivaentodaclasedeentrenamiento,prácticaoparticipaciónactivaen toda clasedeactividadesdeportivas.Ademásquedanexpresamenteexcluidas las asistenciasquepuedanocurrir a consecuencia de la práctica de deportes peligrosos o de alto riesgo, incluyendo,peronolimitadoa:motociclismo,automovilismo,boxeo,polo,skiacuático,jetski,waverunner,motodenieve, cuatriciclos, vehículos todo terreno, snowboard, skate, parasail, buceo, aladeltismo, alpinismo,surf,windsurf,etc.Asimismo,quedanexcluidaslasasistenciasquepuedanocurrircomoconsecuenciadelaprácticadeskiy/uotrosdeportes invernalesnomencionadosenelpárrafoanterior fueradepistasreglamentariasyautorizadas.Lasasistenciasderivadasdecualquiertipodeejercicioojuegoatléticodeacrobaciaoquetengaporobjetopruebasdecarácterexcepcionaloexhibiciones,omientrasparticipeenviajes o excursiones a regiones o zonas inexploradas, o cualquier clase de competencia de pericia ovelocidadconvehículosmecánicos.7- VIAJES AÉREOS: Viajes aéreos en aviones, helicópteros u otros no destinados y autorizados paratransportepúblico.8- PARTOS: Quedan excluidos todo tipo de dolencias, tratamiento de enfermedades o estadospatológicos, controles y exámenes consecuentes de embarazo. También están excluidas lascomplicaciones que presente el beneficiario de la asistencia en cualquiermomento de su periodo degestación.Asímismoquedanexcluidospartos.Abortos,cualquieraseasuetiología.9- ENFERMEDADES MENTALES Y/O AFINES: Enfermedades psicológicas, mentales, psicosis, neurosis ycualquieradesusconsecuenciasmediatasoinmediatas.10-TENSIÓNARTERIAL:Controlesdetensiónarterial.Hipertensiónarterialysusconsecuencias.11-VIHY/OENFERMEDADESDETRANSMISIÓNSEXUAL:Síndromedeinmunodeficienciahumana,SIDAy

SEGURODEVIAJEBASE

15

VIHentodassusformas,asícomosusagudizaciones,secuelasyconsecuencias.Enfermedadesvenéreasodetransmisiónsexual.12- VISITAS MÉDICAS NO AUTORIZADAS POR SU OPERADOR DE ASISTENCIA: Las visitas médicas decontrol, chequeos y tratamientos prolongados, que no sean previa y expresamente autorizadas por elDepartamentoMédicodesuOperadordeAsistencia13-PRÓTESISYSIMILARES:Gastosdeprótesis,órtesis,síntesisoayudasmecánicasdetodotipo,yaseande uso interno o externo, incluyendo pero no limitados a: artículos de ortopedia, prótesis dentales,audífonos,anteojos,lentesdecontacto,férulas,muletas,nebulizadores,respiradores,etc.14- TRATAMIENTOS COSMÉTICOS, ESTÉTICOS O DE DISMINUCIÓN DE PESO: Quedan excluidos de losservicios de asistencia todo tipo de lesiones o enfermedades y asistencias derivadas de tratamientoscosméticos,estéticosodedisminucióndepeso.15- TRATAMIENTOS: Los tratamientos odontológicos, oftalmológicos u otorrinolaringológicos, salvo laatencióndeurgenciadescritaenestasCondicionesGeneralesdelosServiciosdeasistenciaenviaje.16-CHEQUEOSOEXÁMENESDERUTINA:Loschequeosoexámenesmédicosderutina,inclusoaquellosquenoseanrelacionadosconunaenfermedaddiagnosticadaycomprobada,asícomoaquellosquenoseanconsecuenciadirectadeunaenfermedadoaccidenteobjetodelserviciodeasistenciaenviaje.17- EDAD: La edad del beneficiario de la asistencia, cuando ésta exceda el límite establecido en elcertificadocorrespondientealproductoadquirido.18-RIESGOSPROFESIONALES:Sielmotivodelviajedelbeneficiariodelaasistenciafueselaejecucióndetrabajosotareasqueinvolucrenunriesgoprofesional.Entodosloscasos,losserviciosdescritosenestasCondicionesGeneralesdelosServiciosseráncomplementariosdelosquedebanprestarseporpartedeentidades asistenciales y de seguros según las normas de seguridad industrial y de riesgos laboralesaplicablesenelpaísdondesepresentelaenfermedadoaccidenteobjetodelservicio.19- GASTOS NO AUTORIZADOS: Gastos de hotel, restaurante, taxis, comunicaciones, medicamentos,atencionesmédicas,comprasdeartículosdeprimeranecesidad,ticketsdepasajesdetrasladosaéreosono,ytodotipodegastoquenohayasidoexpresamenteautorizadoporsuOperadordeAsistencia.20-ACOMPAÑANTESYGASTOSEXTRAS:Enloscasosdehospitalizacióndelbeneficiariodelaasistencia,seexcluyenexpresamentetodoslosgastosextrasasícomodeacompañantes.21- CONTINUACIONES DE TRATAMIENTO: Todas las prestaciones caducan inmediatamente cuando elbeneficiariodelaasistenciaharegresadoaChile,esdecir,continuacionesdetratamientoenChileoenun nuevo viaje no se consideran dentro de las coberturas a aplicar. Esta condición no es aplicable alserviciodeasistenciaconexpresavalidezdentrodelmismopaísenquefueronemitidas.22- GUERRA (DECLARADA O NO): Las asistencias que puedan ocurrir a consecuencia de guerra civil,hechos o actuaciones de las fuerzas armadas o de hechos de las fuerzas o cuerpos de seguridad,manifestaciones, insurrecciones, asonadas,motines o tumultos populares, actosmal intencionados deterceros,terrorismo,explosionesolaparticipacióndelbeneficiariodelaasistenciaenlosmismos.23- ACTOS DE LA NATURALEZA DE CARÁCTER CATASTRÓFICO: Las asistencias que puedan ocurrir aconsecuencia de tales como maremotos, temblores, terremotos, erupciones volcánicas, tsunamis,tornados,caídadecuerpossiderales,asícomocualquierhechoderivadodeenergíanuclearradiactiva.24-ACTOSRIESGOSOS,IMPRUDENCIA,NEGLIGENCIA:Lasasistenciasquepuedanocurriraconsecuenciade enfermedades o lesiones derivadas de actos notoriamente peligrosos o riesgosos, de grave

SEGURODEVIAJEBASE

16

imprudenciadelbeneficiariodelaasistencia,seanenformadirectaoindirecta,asícomolasderivadasdeimprudencia, negligencia, impericia y/o acciones temerarias en la conducción de cualquier tipo devehículos, contraviniendo normas de tránsito y/o seguridad internacional o del país del que se trate,tanto conducidos por el beneficiario de la asistencia como por un tercero, incluso excursionescontratadasIMPORTANTE:Encasodeconstatarsequeelmotivodelviajefueraeltratamientodeunaenfermedaddebaseyqueel tratamientoactual tienealgunavinculacióndirectao indirectacon ladolenciaprevia, suOperador de Asistencia queda eximido de prestar sus servicios, de conformidad con lo previsto en loindicadoen las"OBLIGACIONESDESUOPERADORDEASISTENCIA",yen lo indicadoen los"EVENTOSYGASTOSEXCLUIDOS"delaspresentesCondicionesGeneralesdelosServiciosdeasistenciaenviaje.Atalfin suOperador de Asistencia se reserva el derecho de investigar la conexión del hecho actual con ladolenciaprevia.13. LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ESPECIALES POR EDAD: LAS LIMITACIONES ESTABLECIDAS ACONTINUACION APLICAN A ALGUNOS PRODUCTOSDE ASISTENCIA EN VIAJE. VERIFIQUE EN SUCERTIFICADO SI EL PRODUCTO ADQUIRIDO POR USTED INCLUYE LIMITACIONES Y EXCLUSIONES POREDAD. EN ESTE CASO, LOS SERVICIOS SERÁN AFECTADOS POR LAS SIGUIENTES LIMITACIONES YEXCLUSIONES:1-MONTOMÁXIMOGLOBAL:Sielbeneficiariode laasistenciaestuvieracomprendidoen la limitaciónporedadindicadaenelcertificado,ysufrieralesionesacausadeunaccidente,talcomolasdescritasenlo indicadoen las"DEFINICIONES"yen lo indicadoen"LIMITACIONESYEXCLUSIONESESPECIALESPOREDAD",seaplicaráelMontoMáximoGlobaldegastosmédicosporenfermedad.EstalimitaciónaplicaráindefectiblementeeindependientementedequeelproductoadquiridotuvieraunMontoMáximoGlobaldegastosmédicosparaaccidentesyotroparaenfermedades.2-MEDICAMENTOS:Sielbeneficiariode laasistenciaestuvieracomprendidoen la limitaciónporedadindicada en el certificado, el LimiteMonetarioCubiertode gastos demedicamentos será en todos loscasosyportodoconceptoelindicadocomo"ambulatorio".3- IMPLANTE O REEMPLAZO DE PRÓTESIS Y AFINES: Si el beneficiario de la asistencia estuvieracomprendidoen la limitaciónporedad indicadaenelcertificado,seexcluyenexpresamente:Cualquierasistencia que derive de un diagnostico cuyo tratamiento requiera o se relacione con intervencionesquirúrgicasquerequieranimplantación,reemplazoy/oreparacióndeprótesis,órtesis,ayudasmecánicasy/o síntesisoelementosafinesa lasmismas, ya seanexternaso internas, comoasí también todos losgastos que se originasen antes, durante o después de la intervención quirúrgica, incluyendo pero nolimitándolos a: estudios complementarios, honorarios médicos y/o asistenciales, terapias pre opostquirúrgica,hoteleríahospitalaria,cambiodepasajes,etc.4-REPATRIACIONESSANITARIAS:Quedanexcluidaslasrepatriacionessanitariasdecualquierorigen,sielbeneficiariode laasistenciaestuvieracomprendidoen la limitaciónporedad indicadaenelcertificadocorrespondientealproductoadquirido.14.EXCLUSIONESAPLICABLESACERTIFICADOSVALIDOSENELMISMOPAÍSDEEMISIÓN:

SEGURODEVIAJEBASE

17

AuncuandoenelcertificadocorrespondientealproductoadquiridoporUsted incluyaserviciosdentrodelpaísdeemisióndesucertificadodecobertura,seránaplicablesatodoefectolasexclusionesquesedetallanacontinuación:1-Enfermedadescrónicasopreexistentes.2-Gastosdehotel:Gastosdehotelporconvalecenciauotrosmotivos.3-Gastosporvuelodemoradoocancelado:Reembolsodegastosporvuelodemoradoocancelado.4-Trasladodeejecutivos:Trasladooreemplazodeejecutivosporemergencias.5-Continuacionesdetratamientosodeasistenciasunavezquehafinalizadolavigenciadesucertificado.

15.EXTENSIÓNDELSERVICIODEASISTENCIAENVIAJEPORPROLONGACIONDELVIAJE:Lasolicituddeemisióndeunanuevaasistenciaenviajedeberáefectuarseantesdelafinalizacióndelavigencia del certificado previo. El beneficiario de la asistencia puede solicitar la emisión de un nuevocertificadoalemisordesucertificadoprevio.Losmétodosdepagodelnuevocertificadoserán losquedispongalaoficinaalaquerecurraelbeneficiariodelaasistencia.SuOperadordeAsistenciasólotomaráa cargoelenvíopor correo regulardelnuevocertificadoalbeneficiariode laasistenciaaundomiciliodentro del mismo país de emisión. El período de vigencia del nuevo certificado SU OPERADOR DEASISTENCIA deberá ser inmediatamente consecutivo al del certificado original. El nuevo certificado deasistencia en viaje emitido en las condicionesmencionadas en este punto no podrá ser utilizado bajoningún concepto ni en ninguna circunstancia para iniciar o continuar el tratamiento y/o asistencia deproblemasmédicos que hubieran surgido durante la vigencia del certificado original y/o anteriores oantesde lavigenciadelnuevocertificado, independientementedeque lasgestionesotratamientosencursohayansidoindicadosporsuOperadordeAsistenciaoporterceros.Elbeneficiariodelaasistenciapodráadquirirunoomáscertificados,siempreycuandolavigenciaacumuladadelasmismasnosuperelos90díasy/oelmáximodedíasconsecutivosporviaje indicadosenel certificadocorrespondientealproducto adquirido originalmente. Las coberturas de seguros incluidas en algunos productos no seotorganaextensionesorenovacionesdecertificadosrealizadasenotrospaíses.16.COMUNICACIÓNDECONTRATACIÓN:Serácondicióndevalidezdel certificadoqueelagenteemisorhayacomunicado fehacientementea suOperadordeAsistenciasucontrataciónconanterioridadalaentradaenvigenciadelamisma.Nopodránhacersecambiosdevigencianiseprocederáa lacancelacióndelcertificadoporningunarazón,nibajoningunacircunstancia,unaveziniciadasuvigencia.17.OBLIGACIONDELAGENTEEMISOR:Esobligacióndelagenteemisordelcertificadocomunicaralbeneficiariodelaasistencialasinstruccionesdeutilización, lasCondicionesGenerales,elalcancedelosserviciosdelPlanadquiridoy lasexclusionescontempladasenelpresentedocumento.IMPORTANTE:ElOperadordeAsistenciaseeximederesponsabilidadporreclamacionesrealizadasporelbeneficiario de la asistencia como consecuencia de la no entrega oportuna del certificado con lainformación por parte del agente emisor correspondiente a la correcta utilización de los servicios de

SEGURODEVIAJEBASE

18

asistencia,modificacionesyexclusionesdelosserviciosydemásinformacióncontempladaenelpárrafoanterior.3.DISPOSICIONESESPECÍFICASYSERVICIOSDEASISTENCIACLÁUSULAPRIMERA-OBJETOEn virtud del presente contrato, el Operador de Asistencia garantiza la puesta a disposición delbeneficiario de la asistencia de una ayuda material inmediata, en forma de prestación de servicios,cuandoesteseencuentreendificultadescomoconsecuenciadeunaccidentey/oenfermedadrepentinayagudacontraídaconposterioridadalafechadeiniciodevigenciadelcertificadooalafechadeiniciodel viaje, la que sea posterior, de acuerdo con los términos y condiciones consignados en el presentedocumento.LaprestacióndeservicioslaharáelOperadordeAsistenciapormediodelaredmundialdeMAPFREASISTENCIA.EstaayudatambiénsepodráprestarenformaeconómicasolocuandoelOperadordeAsistencialoautoriceyseharásoloenelcasodenohabercoberturaenelsitiodondeseencuentreelbeneficiariodelaasistencia.CLÁUSULASEGUNDA-DEFINICIONESAtodoslosfinesinterpretativos,sedejaexpresaconstanciaqueenlaspresentes"Instruccionesparaelusocorrectodelosservicios”yenlas"CondicionesGeneralesdelosserviciosdeasistenciaenviaje"seentiendepor:1-ACCIDENTEEleventogenerativodeundañocorporalquesufreelbeneficiariodelaasistencia,causadoporagentesextraños, fueradecontrolyenmovimiento,externos,violentosyvisibles.Siemprequesemencione el término "accidente" se entenderá que la lesión o dolencia resultante fue provocadadirectamenteportalesagenteseindependientementedecualquierotracausa.2-ÁMBITOTERRITORIAL:Losserviciosasistencialesseprestaránúnicamentefueradelpaísdeemisióndelcertificado,anoserqueelproductoindiquelocontrario.3- ARTÍCULOS DE PRIMERA NECESIDAD: Se entenderá por artículos de primera necesidad aquelloselementosbásicoseindispensablesdevestimentayaseoquelepermitanalbeneficiariodelaasistenciasuperar momentáneamente la situación de emergencia. Para estos efectos, sólo se reembolsará unamuda básica de ropa y los artículos mínimos de aseo personal. Quedará expresamente excluido dereembolsocualquierotroartículoquenocumplaestoscriterios.4- CENTRAL DE ASISTENCIA/OPERADOR DE ASISTENCIA: La oficina que coordina la prestación de losserviciosrequeridosporelbeneficiariodelaasistenciaconmotivodesuasistencia.5- CIRCUNSTANCIAS EXCEPCIONALES: Todas aquellas situaciones extraordinarias, de presentacióninfrecuente,indicadasenlasCondicionesGenerales.6-CONGÉNITO:Presenteoexistentedesdeantesdelmomentodenacer.7-CRÓNICO:Todoprocesopatológicocontinuoypersistenteeneltiempo,mayorde30díasdeduración.8-DEPARTAMENTOMÉDICO:Grupodeprofesionalesdelasaludqueprestandoserviciosdesupervisión,controly/ocoordinaciónparasuOperadordeAsistenciaintervienenydecidenentodosaquellosasuntosy/oprestacionesbrindadasoabrindarseenvirtudde laspresentesCondicionesGeneralesyqueestándirectaoindirectamenterelacionadoscontemasmédicos.

SEGURODEVIAJEBASE

19

9-DOLENCIAY/OAFECCIÓN:Lostérminos"dolencia"y/o"afección"seentenderáncomosinónimosde"enfermedad"atodoslosefectosenlaspresentesCondicionesGenerales.10-ENFERMEDADAGUDA:Procesocortoy relativamenteseverodealteracióndelestadodelcuerpooalgunodesusórganos,quepudiereinterrumpiroalterarelequilibriodelasfuncionesvitales,pudiendoprovocardolor,debilidaduotramanifestaciónextrañaalcomportamientonormaldelmismo.11-ENFERMEDADREPENTINAOIMPREVISTA:Enfermedadpronta,impensada,noprevista,contraídaconposterioridada la fechade iniciodevigenciadel certificadooa la fechade iniciodel viaje, laque seaposterior.12- INCAPACIDAD PERMANENTE: Son incapacidades permanentes que imposibilitan al accidentado deunamaneradefinitivaparaeltrabajo.Serátotalsilaimposibilidadserefiereatodogénerodetrabajosyseráparcialsiserefieresóloaunoovariosgénerosdetrabajo.13-INCAPACIDADTEMPORAL:Eslapérdidatransitoriadelacapacidadfuncional.14- MIEMBRO: Los miembros o extremidades son largos apéndices anexos al tronco, destinados aejecutarlosgrandesmovimientosdelocomociónyprensión.15-MONTOFIJOCOPAGO:Elmontofijoydeterminadoqueseráacargodelbeneficiariodelaasistenciaydeberáserabonadoporéstealmomentodebrindársele laprimeraasistenciamédica,enconceptodepagoinicialobligatorioporlosgastosquedichaasistenciaorigine.16-LIMITEMONETARIOCUBIERTO:Hacereferenciaa lacantidaddedineromáximaquecorrespondeacadaunadelascoberturasincluidasencadaplanyporeltiempodevigenciadelcertificado.ElLMCvaríadependiendodelplanadquiridoporelbeneficiariodelaasistencia.17- MONTO MÁXIMO GLOBAL: La suma de gastos que su Operador de Asistencia abonará y/oreembolsará al beneficiario de la asistencia por todo concepto y por todos los servicios brindados envirtuddelaspresentesCondicionesGenerales.18-MONTOMÁXIMOGLOBALENCASODEEVENTOMÚLTIPLE:LasumadegastosquesuOperadordeAsistenciaabonaráy/oreembolsaráatodoslosbeneficiariosdelaasistenciaafectadosencasodequeunmismoeventoprovoquelesionesoelfallecimientodemásdeunbeneficiariodelaasistencia,portodoconceptoyportodoslosserviciosbrindadosenvirtuddelaspresentesCondicionesGenerales.19-ÓRGANO:Esunaentidadanatómicamenteindependienteysiempreespecífico.20-OPERADORDEASISTENCIA:ElprestadordeserviciosdeasistenciaesSurAsistenciaS.A.21- PÉRDIDA FUNCIONAL: Es la ausencia de capacidad de función fisiológica del o de los órganosafectados, pudiendo estar o no implicado el aspecto anatómico del órgano o del miembrocomprometido.Seráabsolutasiinvolucralapérdidadetodacapacidaddefunción.22-PÉRDIDAPARCIAL:Seentiendeporpérdidaparcialreferidaaunórganoomiembro,asueliminaciónincompletadelorganismoalcualpertenece,enformadefinitiva.23-PÉRDIDATOTALOEFECTIVA:Seentiendeporpérdidatotalópérdidaefectiva,referidaaunórganoomiembro, laeliminacióndelorganismoal cualpertenece,en formadefinitivayen su total integraciónanatómica.24-PREEXISTENTE:Todoprocesofisiopatológicoquereconozcaunorigenoetiologíaanterioralafechadeiniciodelavigenciadelcertificadoodelviaje(laqueseaposterior)yqueseafactibledeserobjetivadoatravésdemétodoscomplementariosdediagnósticodeusohabitual,cotidiano,accesibleyfrecuenteentodos los países del mundo (incluyendo pero no limitado a: Doppler, Resonancia Nuclear Magnética,

SEGURODEVIAJEBASE

20

Cateterismo,etc.).25-RECURRENTE:Regresode lamismaenfermedad luegodehabersidotratada.Usualmente,3omásvecesduranteunañocalendario.SuOperadordeAsistenciaotorgarálosserviciosdeAsistenciaaPersonasenViajeindicadosydentrodelos límites que en cada caso se especifica según el tipo de servicio contratado y que se informan encuadrosadjuntos.CLÁUSULATERCERA–SERVICIOS1- ACCESO AL SERVICIO DE ASISTENCIA INTERNACIONAL 24 HORAS: Para efectos de activación de losservicios,elbeneficiariodelaasistenciaounrepresentantedelbeneficiariodelaasistenciapodráactivarel servicio a través de vía telefónica o a través de correo electrónico, a fin de que su Operador deAsistenciaproveadelaatenciónprofesionalyespecializadaquedemandelacontingenciasufridaporelbeneficiariodelaasistenciadelservicio.

2- ASISTENCIA MÉDICA POR ACCIDENTE Y ENFERMEDAD: En caso de lesiones sufridas en accidentesocurridosenviajes,oenfermedadespadecidasduranteeltranscursodeunviajeoemergenciasparalacual necesite asistencia, el beneficiario de la asistencia o un representante del beneficiario de laasistenciadeberácomunicarseconlacentraldeasistencia,dondeleindicaránlospasosaseguirparasuoportunaatención,searemitiendoalprofesionalencadacasooautorizandolaatenciónencualquieradelosCentrosAsistencialesuhospitalesdisponibleseneláreadeocurrenciadeleventocuyaasistenciasesolicita.ElbeneficiariodelaasistenciaseobligaadaravisoaSUOPERADORDEASISTENCIAtantasvecescomo asistencias requiera. A partir de la primera asistencia o servicio prestado, el beneficiario de laasistencia o un representante del beneficiario de la asistencia deberá siempre comunicarse con SUOPERADORDEASISTENCIAparaobtenerlaautorizacióndenuevasasistenciasoserviciosoriginadosenlamismacausaqueelprimerevento.IMPORTANTE:LosserviciosdeasistenciamédicaaserbrindadosporsuOperadordeAsistenciaselimitana tratamientos de urgencia de cuadros agudos y están orientados a la asistencia en viaje de eventossúbitose imprevisiblesdonde sehayadiagnosticadounaenfermedad clara, comprobable y agudaqueimpidalanormalcontinuacióndeunviajeyporlamismarazónnoestándiseñadosnisecontratanniseprestanparaprocedimientoselectivosoparaadelantartratamientosoprocedimientosdelargaduraciónsinoparagarantizarlarecuperacióninicialylascondicionesfísicasquepermitanlanormalcontinuacióndelviaje.Enelprocesodeatención,podráconsiderarseunaevaluacióntelefónicaconinstruccionestelefónicasdepartedepersonaldelDepartamentoMédicodesuOperadordeAsistenciaatravésdeunaOrientaciónMédicaTelefónica.Así,siduranteelviajeelbeneficiariodelaasistenciasufreunaccidenteoenfermedadamparadaporelpresentecontratodeasistencia,elOperadordeAsistenciaseencargarádeorganizaryasumirhastaloslímitesmonetarioscubiertos(LMC)segúnelplancontratado,losgastosquesegenerenporlaasistenciamédica,lacualincluye:a. CONSULTASMÉDICAS Se prestará asistencia médica en caso de accidente o "enfermedad aguda eimprevista". Producida una enfermedad o lesión que imposibilite la continuación normal del viaje del

SEGURODEVIAJEBASE

21

beneficiario de la asistencia, éste podrá utilizar sin cargo alguno los servicios de los profesionales y/oestablecimientos sanitarios que en el caso le sean indicados y/o autorizados por su Operador deAsistencia Las enfermedadesbenignas yheridas levesqueno imposibiliten la continuaciónnormaldelviaje,nodaránlugaraestaasistencia,aunqueelbeneficiariodelaasistenciapodrásolicitarelreembolsodegastosporélefectuadosconmotivodelamisma,siéstosseajustanalaspresentesInstruccionesdeutilización de los servicios de asistencia en viaje y de las Condiciones Generales de los servicios deasistenciaenviaje.LosserviciosdeasistenciamédicaaserbrindadosporsuOperadordeAsistenciaselimitanal tratamientodeemergenciade los síntomasagudosque impidan la continuacióndel viaje.Amenosqueestéexplícitamenteaclaradodentrode lascaracterísticasdelproductoadquirido, todas lasafeccionescrónicasopreexistentesocongénitasorecurrentes,conocidasonoporelbeneficiariodelaasistencia,estánexpresamenteexcluidas,comoasítambiénsusconsecuenciasy/ocomplicaciones,auncuandoestasconsecuenciasy/ocomplicacionesaparezcanporprimeravezduranteelviaje.NOTA: En algunos países y principalmente en los Estados Unidos de Norteamérica, por razones deestandarización informática, algunos CentrosMédicos suelen enviar reclamos de pago a los pacientesatendidos, inclusive aun después de haberse saldado las cuentas. En caso que ello ocurra, sírvasecontactaralaoficinaSUOPERADORDEASISTENCIAenelpaísdondeadquiriósucertificadoparainformarestasituación.b. ATENCIÓN POR ESPECIALISTAS: Se prestará asistencia médica por especialistas cuando ésta seaindicada o requerida por el equipo médico de urgencia y autorizada previamente por la Central deasistenciacorrespondiente.c. EXÁMENES MÉDICOS COMPLEMENTARIOS: Se procederá a efectuar exámenes complementarioscuandoseanindicadosporelequipomédicodeurgenciayautorizadosporlaCentraldeAsistenciadesuOPERADORDEASISTENCIAcorrespondiente.d. TERAPIA DE RECUPERACIÓN FÍSICA EN CASO DE TRAUMATISMO: Si el DepartamentoMédico de laCentral deAsistencia de suOPERADORDEASISTENCIA lo autorizara y habiendo sido prescripto por elmédico tratante, suOperadordeAsistencia tomaráa sucargohasta10 (diez) sesionesde fisioterapia,quinesioterapiauotraterapiaderecuperaciónaprobadaporelDepartamentoMédicodesuCentraldeAsistencia.e.MEDICAMENTOS:SuOperadordeAsistenciaseharácargodelosgastosdemedicamentosrecetadospor su equipomédico para la afección que diera lugar a la asistencia al beneficiario de la asistencia,durantelavigenciadelcertificadoyhastaloslímitesindicadosensucertificadosegúnsetratede:

i.ASISTENCIASAMBULATORIAS.ii.ASISTENCIASDURANTELAHOSPITALIZACIÓNDELBENEFICIARIODELAASISTENCIA:Cuandoestelímite no aplique, su Operador de Asistencia asumirá hasta la suma indicada en el ítem“ASISTENCIAS AMBULATORIAS” ya sea que el servicio se brinde mientras el beneficiario de laasistenciaseencuentrehospitalizadoono.iii.ASISTENCIASENELPAÍSDEEMISIÓNDELCERTIFICADO:Cuando lamedicacióna serprovistaporsuOperadordeAsistencianoestéprontamentedisponibleyelbeneficiariode laasistenciadebahacerusodelamismaensituacionesdeemergencia,losdesembolsosrealizadosporestosconceptos leseránreembolsadoscuandocorresponda,contra lapresentaciónasuOperadordeAsistenciadeloscomprobantesfehacientesyhastaellímiteindicadoensucertificado.VERIFIQUE

SEGURODEVIAJEBASE

22

LOS"LIMITESYTOPESMONETARIOSYPOREDAD"ESTABLECIDOSENSUCERTIFICADOAPLICABLESALPRODUCTOADQUIRIDOPORUSTED

f. HOSPITALIZACIONES: Cuando el equipo médico de su Operador de Asistencia así lo prescriba, seprocederá a la hospitalización del beneficiario de la asistencia en el Centro Asistencialmás próximo yadecuado según el exclusivo criterio del Departamento Médico de su Operador de Asistencia. Dichahospitalización estará a cargo de su Operador de Asistencia durante todo el período de vigencia delcertificado,más7(siete)díascomplementariosacontardesdeelmomentodefinalizacióndelavigenciadel producto contratado. Los días complementarios comprenderán única y exclusivamente gastos dehoteleríahospitalariaysiempreycuandoel"MONTOMÁXIMOGLOBAL"porasistenciamédicaindicadoensucertificadonohayasidoyaalcanzado.g. INTERVENCIONESQUIRÚRGICAS:Seprocederáarealizarlasintervencionesquirúrgicasalbeneficiariode la asistencia en los casos de emergencia que requieran urgentemente ese tratamiento yexclusivamente cuando el Departamento Médico de su Operador de Asistencia y la correspondientecentral de Asistencia de suOPERADORDE ASISTENCIA lo autoricen. VERIFIQUE LOS "LIMITES Y TOPESMONETARIOSYPOREDAD"ESTABLECIDOSENSUCERTIFICADOAPLICABLESALPRODUCTOADQUIRIDOPORUSTED.h. TERAPIA INTENSIVA Y UNIDAD CORONARIA: Cuando la naturaleza de la enfermedad o lesiones delbeneficiariode laasistenciaasí lorequieran,seprocederáatratamientosdeterapia intensivayunidadcoronaria.En todos loscasosdeberáexistirautorizacióndelDepartamentoMédicodesuOperadordeAsistencia como requisito indispensable para que suOperador deAsistencia asuma la responsabilidadeconómicapordichostratamientos.i. LÍMITEDEGASTOSDEASISTENCIAMÉDICA.MONTOMÁXIMOGLOBAL:Elmonto totaldegastosportodoslosserviciosdetalladosenestepuntonopodráexcederel"MONTOMÁXIMOGLOBAL"indicadoensucertificado.Afinesinterpretativos,seaclaraqueenlosproductosdondeelMontoMáximoGlobalesteexpresadoenmásdeunamoneda (porejemplodólares americanos yeuros, expresados como límitesmáximosde coberturaparadistintosdestinos (viajes a países Schengeno viajes a paísesdel restodelmundo)yestosdifieranunodelotro,losreferidosMontosnoseráncomplementariosentresí,esdecir,no se suman generando una nueva coberturamáxima, sino que son deducciones uno del otro. En sucertificadoencontraráelvalordecadaLímiteMonetarioCubiertoaplicablea:

i.Asistenciamédicaporaccidente.ii.Asistenciamédicapor"enfermedadesnopreexistentes".iii. Asistencia médica por "enfermedades preexistentes", siempre que el producto adquiridoespecíficamenteincluyaestebeneficio.iv.Asistenciamédicaenelpaísdeemisióndelcertificado(EsteLímiteseaplicaráparaasistenciasderivadas de enfermedades y/o accidentes y sólo en los casos en que el producto adquiridoincluyaestebeneficio.v.MontoMáximoGlobalencasodeeventomúltiple.

VERIFIQUE LOS "LIMITES Y TOPES MONETARIOS Y POR EDAD" ESTABLECIDOS EN SU CERTIFICADOAPLICABLESALPRODUCTOADQUIRIDOPORUSTED.j.COPAGOAPLICABLEAGASTOSMÉDICOS:ElMontofijocopagoseráaplicablealosgastosmédicosdelbeneficiariodelaasistenciayaaquellosproductosquetenganincluidoesteconceptoensucertificado.

SEGURODEVIAJEBASE

23

IMPORTANTE: ESTA CONDICIÓN ES APLICABLE SÓLO A ALGUNOS PRODUCTOS. VERIFIQUE EN SUCERTIFICADO SI EL PRODUCTO POR USTED ADQUIRIDO CUENTA CONMONTO COPAGO Y CUÁL ES LASUMADETERMINADAPARAELMISMO.k.REEMBOLSODEGASTOSMÉDICOS:SuOperadordeAsistenciaefectuaráreembolsodegastosmédicosrealizadosenunasituacióndeemergencia,siempreycuandohayansidopreviamenteautorizadosporelDepartamento Médico de su Operador de Asistencia y no excedan los aranceles y precios en uso,regularesyvigentesenelpaísy/o lugarenquefueronefectuados.Estosgastos leseránreembolsadosporsuOperadordeAsistenciacontralapresentacióndecomprobantesfehacientesyoriginalesyhastaellímiteindicadoensucertificadoycorrespondientealproductoadquirido.LosgastosmédicosrealizadosensituacionesdeemergenciaoenpaísesdondesuOperadordeAsistencianoprestaasistencia, seránreembolsados al beneficiario de la asistencia siempre y cuando éste haya dado cumplimiento a loindicadoen“INSTRUCCIONESPARAUTILIZARCORRECTAMENTELOSSERVICIOSDEASISTENCIAENVIAJE”y“OBLIGACIONESDELBENEFICIARIODELAASISTENCIA”.Losreembolsosseharánefectivosenlasoficinasde su Operador de Asistencia VERIFIQUE EN SU CERTIFICADO LAS CARACTERÍSTICAS, LIMITACIONES Y"MONTOMAXIMOGLOBALDEGASTOSMEDICOS"APLICABLEALPRODUCTOADQUIRIDOPORUSTED.3-ASISTENCIAMÉDICAPORPREEXISTENCIA:Encasoqueelproductocontratadoestablezcalacoberturadeasistenciamédicaporlesionesoenfermedadespreexistentes,suOperadordeAsistenciaproveerádela atención médica especializada que demande una urgencia derivada de las mismas, asumiendo,además, los costos involucrados, por persona y por viaje. En los cuadros adjuntos se especifican losalcancesdeestaprestaciónparacadaproducto.4- TRANSPORTEOREPATRIACIÓN SANITARIA ENCASODE LESIONESO ENFERMEDAD: SuOperador deAsistenciaproveerádelserviciodetransporteparaeltrasladodelbeneficiariodelaasistenciaalcentrohospitalario más cercano e idóneo o hasta su domicilio, ya sea en ambulancia o en el medio que elprofesional a cargo estime más adecuado según las circunstancias del caso, asumiendo, además, loscostosinvolucradosenelserviciodetrasladoytransporte.EntodocasoelequipomédicodesuOperadorde Asistencia mantendrá los contactos necesarios con el Centro Asistencial de que se trate o con elfacultativoacargo,afindesupervisarqueeltransporteytrasladodelbeneficiariodelaasistenciaseaeladecuado. LOS PRODUCTOS NO CUBREN REPATRIACIONES SANITARIAS EN AVIONES SANITARIOSESPECIALES,AMBULANCIASAÉREASUOTROS.Esteservicioestásujetoalimitacionesquevaríansegúneltipodeproductocontratado.VERIFIQUEENSUCERTIFICADOLASCOBERTURASYLÍMITESMONETARIOSCUBIERTOSASOCIADOS.5- SERVICIOSDEASISTENCIAODONTOLÓGICADEURGENCIA POR ENFERMEDADNOPREEXISTENTE: SuOperadordeAsistenciaproveeráalbeneficiariodelaasistenciadelservicioyeneltranscursodeunviajede atención odontológica derivada de urgencias por dolores intensos, infecciones, o cualquier otroimprevisto que no se deriven de una enfermedad o dolencia preexistente. Este servicio está sujeto alimitacionesquevaríansegúneltipodeproductocontratado.6- SERVICIOSDEASISTENCIAODONTOLÓGICAPORACCIDENTE: SuOperador deAsistencia proveerá al

SEGURODEVIAJEBASE

24

beneficiariodelaasistenciadelservicioyeneltranscursodeunviajedeatenciónodontológicaderivadadeurgenciaspordoloresintensos,infecciones,ocualquierotroimprevistoacausadeunaccidentequeno sederivendeunaenfermedadodolenciapreexistente. Este servicioestá sujetoa limitacionesquevaríansegúneltipodeproductocontratado.7- REPATRIACIÓNDERESTOSMORTALES: En casode fallecimientodel beneficiario de la asistencia, SuOperador de Asistencia proveerá y organizará (incluyendo las acciones necesarias para cumplir lasformalidadesoficiales)larepatriacióndelcuerpoodesuscenizasasupaísderesidencia.SuOperadordeAsistencia,noasumeloscostosdeunentierro,nidefunerales,yaseanensupaísderesidenciaoenelexterior. Este servicio de repatriación está sujeto a limitaciones que varían según el tipo de productocontratado.8- TRASLADO Y ESTANCIA DE UN FAMILIAR EN CASO DE HOSPITALIZACIÓN DEL BENEFICIARIO DE LAASISTENCIA: Si habiéndose hecho uso de los servicios prestados por su Operador de Asistencia, seprescribieralahospitalizacióndelbeneficiariodelaasistenciayéstafuesesuperiora10díascorridos,suOperadordeAsistenciaproveeráelserviciodetrasladodeunodesusfamiliaresdirectos(enclaseturistasujeto a disponibilidad de lugar), asumiendo, además, los costos de su estadía sin incluir comidas, nicomunicaciones, siempre y cuandoel beneficiariode la asistenciahaya viajado sin acompañantes y seencuentresoloenelextranjeroaltiempodelahospitalizaciónyporunperíodomáximode10días.Encasoqueelperíododehospitalizaciónsuperelavigenciadelaasistencia,lapermanenciadelfamiliarseotorgaráhasta7díasposterioresaltérminodelavigenciadelcertificadodeasistencia.Esteservicioestásujetoalimitacionesquevaríansegúneltipodeproductocontratado.9- ACOMPAÑAMIENTO DEMENORES: Si alguno de los acompañantes del beneficiario de la asistenciaafectadoporalgunadelascontingenciasquemotivaronlaprestacióndelosserviciosdescritosfuerahijomenor de 15 años, siendo éste también beneficiario de la asistencia de un producto de asistencia enviaje,ynotuvieraquién leacompañase,suOperadordeAsistenciaproporcionará lapersonaadecuadaparaqueleatiendayasistaduranteelviajehastasudomicilioolugardehospitalizacióndelbeneficiariodelaasistencia,uorganizaráeldesplazamientodeunfamiliar,paraqueelmismoacompañealmenorderegresoallugardesuresidenciapermanente.Laeleccióndelmedioautilizarseparaelacompañamientode los menores queda a exclusivo criterio de su Operador de Asistencia. Este servicio está sujeto alimitacionesquevaríansegúneltipodeproductocontratado.10-ASISTENCIALEGALPORRESPONSABILIDADENUNACCIDENTE:Estacoberturacomprendeladefensade los intereses jurídicos del beneficiario de la asistencia en caso de accidente del tránsito en elextranjero,enlosprocedimientosqueselesiguierenporfaltasocuasidelitos.11- ADELANTO DE FIANZAS: Si el beneficiario de la asistencia de un producto fuera detenido porimputársele responsabilidad criminalenunaccidente,podrá recurrir a suOperadordeAsistenciaparaobtener un préstamo, a fin de afrontar la fianza que le fuera exigida a efecto de lograr su libertadcondicional.Paraestosefectoselbeneficiariodelaasistenciadeberáfirmarunreconocimientodedeuda

SEGURODEVIAJEBASE

25

porescriturapública,obligándoseapagarladentrodelostresmesesdeotorgadoelcrédito.SuOperadordeAsistenciasereservaelderechoderequerirdelbeneficiarioalgúntipodegarantíarealopersonalparala seguridad del pago. Este servicio está sujeto a limitaciones que varían según el tipo de productocontratado.12- ASISTENCIA LEGAL PARA REALIZAR RECLAMOS A RAÍZ DE ACCIDENTES: Si el beneficiario de laasistenciarequirieseasistencialegalpararealizarreclamosoefectuardemandasatercerospordañosuotracompensaciónaraízdeaccidentes,suOperadordeAsistenciapondráunabogadoadisposicióndelbeneficiariodelaasistenciaparatalefecto,siendoacargodelbeneficiariodelaasistencialacontratacióndelosserviciosprofesionales,asícomoelpagodetodosloshonorariosygastosqueelgenere.13- TRANSMISIÓNDEMENSAJESURGENTES: SuOperador deAsistencia se encargará de transmitir losmensajes urgentes y justificados, relativos a cualquiera de los eventos objeto de las prestacionescontempladas en las presentes condiciones generales de los servicios. Este servicio está sujeto alimitacionesquevaríansegúneltipodeproductocontratado.14-REEMBOLSODEGASTOSPORVUELODEMORADO(MÁSDE6HORAS)oCANCELACIÓN:SuOperadorde Asistencia reembolsará al beneficiario de la asistencia, contra presentación de comprobantesfehacientes yoriginalesdegastos razonablesde comidas,hotelería y comunicaciones, realizadosenellapsodelademora,sisuvuelodelíneaaérearegularesdemoradopormásde6horas,siempreycuandono tenga ninguna otra alternativa de transporte dentro de las 6 horas desde la hora de partidaprogramadaparasuvuelooriginal.Paraaccederaestebeneficio,elbeneficiariodelaasistenciadeberácomunicarse desde el aeropuerto en que se encuentre con la central de su Operador de Asistencia,inmediatamente después de confirmarse la demora o cancelación de su vuelo original, deberáposteriormente presentar a su Operador de Asistencia, una constancia escrita de la línea aérea quecertifiquelademoraocancelaciónsufrida.Estebeneficionoprocederá,sielbeneficiariodelaasistenciaviaja con pasaje aéreo sujeto a disponibilidad de espacio, o si la demora, cancelación o negación deembarqueseproducenporcasofortuitoodefuerzamayor,oalaquiebray/ocesacióndeserviciosdelalíneaaérea.Esteservicioestásujetoalimitacionesquevaríansegúneltipodeproductocontratado.Enlos cuadros adjuntos se especifican los alcances de esta prestación para cada producto. Consulte las“CIRCUNSTANCIASEXCEPCIONALESY/ODEFUERZAMAYOR”enlas“DISPOSICIONESGENERALES”.15- LOCALIZACIÓN Y TRANSPORTEDE EQUIPAJES Y EFECTOS PERSONALES: SuOperador de Asistencia,prestaráalbeneficiariodelaasistenciaelserviciodeasesoríaparaladenunciadelrobooextravíodesuequipajeyefectospersonales,yparalacolaboraciónenlasgestionestendientesalocalizarlos,siempreycuando hayan sido despachados en la bodega del mismo vuelo internacional en el que viaja elbeneficiario de la asistencia. En caso de recuperación de dichos bienes, su Operador de Asistencia,prestaráelserviciodetransporteytrasladodeelloshastasulugardedestinoenelviajeprevistoporelbeneficiariodelaasistenciaohastasudomicilio,segúnsusinstrucciones.16- COMPENSACIÓN POR DEMORA EN LA LOCALIZACIÓN DEL EQUIPAJE EN VUELO REGULAR: En el

SEGURODEVIAJEBASE

26

eventodeproducirseunademoraenlalocalizacióndelequipajedelbeneficiariodelaasistenciaduranteeltransporteinternacionalenavióndelíneaaérearegular,ysiemprequeéstesehubieredespachadoenla bodega delmismo; el Operador de Asistencia reembolsará al beneficiario de la asistencia, hasta elLímiteMonetarioCubiertoindicadoensucertificado,porgastosderivadosdelacompradeartículosdeprimera necesidad (verifique definición) efectuados en el lapso de la demora en la localización de suequipajeyúnicamentesiéstenoesencontradodentrodelas36(treintayseis)horassiguientescontadasapartirdelmomentoderecibirsuOperadordeAsistencialanotificacióndelafaltadedichoequipaje.Seentenderá por “artículos de primera necesidad” aquellos elementos básicos e indispensables devestimentayaseoquelepermitanalbeneficiariodelaasistenciasuperarmomentáneamentelasituacióndeemergencia.Paraestosefectos,sólosereembolsarálosgastosasociadosaunamudabásicaderopaylos artículosmínimos de aseo personal. Quedará expresamente excluido de reembolso cualquier otroartículo que no cumpla estos criterios. El Operador de Asistencia se reserva el derecho a calificar laefectividaddetratarsedeartículosdeprimeranecesidadantesdeprocederalreembolsodelosgastosasociados a éstos. El reintegro de los gastos por demora en la localización del equipaje, deberá sertramitado por el beneficiario de la asistencia del plan en el país donde fue emitido el producto. Paraobtenerelreintegrodegastosderivadosdelademoraenlalocalizacióndesuequipaje,elbeneficiariodelaasistenciadeberápermanecerenelexteriordurantelosplazosmínimosestipulados(36horas)yconsurespectivocertificadovigentedurantetodoellapsodelviaje.Silademoraenlalocalizacióndelequipajese produce tras el vuelo de regreso al país emisor y/o de residencia habitual del beneficiario de laasistencia,noseotorgaráreembolsoporesteconcepto.17-COMPENSACIÓNPOREXTRAVÍODEEQUIPAJEENVUELOREGULAR:Eneleventoqueelequipajenofuera localizado y siempre y cuando la LíneaAérea lo declare por perdido, suOperador deAsistenciacompensaráalbeneficiariodelaasistenciadelplan,porkilogramodespachadoybultocompleto,hastaelLímiteMonetarioCubierto indicadoensucertificado.Consulteensucertificadoelvalorporkilogramodespachado aplicable al producto adquirido por usted. No se considerará el valor real del equipajeextraviado sino el peso del mismo. La compensación al beneficiario de la asistencia será adicional ocomplementariaaloabonadoporlalíneaaéreaconformealoindicadoenelcertificadocorrespondienteal producto adquirido. La compensación por extravío del equipaje, deberá ser tramitada por elbeneficiario de la asistencia del plan en el país donde fue emitido el producto. Para obtener lacompensaciónderivadasdelextravíodesuequipaje,elbeneficiariodelaasistenciadeberámantenersucertificadovigentedurantetodoellapsodelviaje.a.DOCUMENTACIÓNNECESARIA

i.FormularioP.I.R.(PropertyIrregularityReport).ii.Pasaporte,certificadoconlaconstanciadeCobertura,pasajesaéreos.iii.Comprobantesoriginalesdelosgastosefectuados(paralareembolsodegastospordemoraenlalocalizacióndelequipaje).iv.Originaldelrecibodeindemnizacióndelalíneaaérea(paralacompensaciónporpérdidatotal).

b.CONDICIONESPARTICULARESi. Los daños al equipaje y/o faltantes parciales o totales de contenido no darán lugar acompensaciónnireembolsoalguno.

SEGURODEVIAJEBASE

27

ii.Lacompensaciónporpérdidatotaldeequipajeseabonaráalbeneficiariodelaasistenciasóloenelpaísdondefueraemitidalamisma.iii. Las compensaciones y/o reembolsos descritos son por persona y no por bulto extraviado.Cuando dos omás personas comparten el mismo bulto extraviado, se procederá a abonar lascompensacionesy/oreembolsosindicadosmásarribaaprorrata.iv.Todaslascompensacionesy/oreembolsosdescritosseabonaránenlamonedalocaldelpaísenque seefectúen lospagos.El tipodecambioaaplicarse seráelmismovigentea la fechade laemisióndelcertificadodelbeneficiariodelaasistencia.

c.REQUISITOSPARAOBTENERLASCOMPENSACIONESY/OREEMBOLSOi. Que el equipaje se haya extraviado durante su transporte en vuelo internacional (entre dospaíses)enunavióndelíneaaérearegular.ii.Queelmencionadoequipajehayasidodebidamentedespachadoenlabodegadeltransporteaéreoindicado.iii.Quelapérdidadelequipajehayaocurridoentreelmomentoenqueelmismofueentregadoapersonal autorizadode la compañíaaéreapara serembarcadoyelmomentoenquedebió serdevueltoalbeneficiariodelaasistenciaalfinalizarelviaje.iv.Queelequipajesehayaextraviadofueradelterritoriodelpaísenqueseemitióelcertificadoy/ofueradelpaísderesidenciahabitualdelbeneficiariodelaasistencia.v. Que la falta del equipaje haya sido informada de inmediato a la compañía aérea antes deabandonarelrecintodeentregasobteniendoelbeneficiariodelaasistenciapruebaporescritodedichafalta,medianteelformularioP.I.R.(PropertyIrregularityReport)vi.QuelafaltadelocalizacióndelequipajehayasidoinformadaporelbeneficiariodelaasistenciaalaCentraldeAsistenciaantesdeabandonarelaeropuertoenqueseconstatódichafalta.vii.Quelalíneaaéreasehayahechocargodesuresponsabilidadporlapérdidadelmencionadoequipaje y haya abonado al beneficiario de la asistencia la indemnización correspondienteprevista por la compañía aérea. El beneficiario de la asistencia deberá probar la aceptación deresponsabilidaddelalíneaaéreamediantelapresentacióndecomprobantesfehacientes.viii. El beneficiario de la asistencia deberá presentarse en las oficinas de su OPERADOR DEASISTENCIA del país emisor, y completar la solicitud de compensación, con la documentacióncompleta,segúnconstaenelpárrafo"DOCUMENTACIÓNNECESARIA".ix. IMPORTANTE: LOS LIMITESMONETARIOS CUBIERTOS INDICADOS EN SU CERTIFICADO PARAESTOS2EVENTOSNOSESUMAN.Esteservicioestásujetoalimitacionesquevaríansegúneltipodeproducto contratado. En los cuadros adjuntos se especifican los alcancesde estaprestaciónparacadaproducto.

18-COMPENSACIÓNPORCANCELACIÓNDEVIAJE:SuOperadordeAsistenciasufragará,areservadelasexclusiones especificadas en esta garantía, los gastos de cancelación de un viaje abonados por elbeneficiario por causa justificada, siempre que el beneficiario de la asistencia haya adquirido sucertificadodeAsistenciaconalmenossiete (7)díasdeanticipaciónasupartidayelmismodíaque lacompradesuviajea laagencia, involucrandoaunoovariosprestadores (Boletoaéreo/Hotel -exceptocruceros, salvo mención especial en detalle de su certificado de asistencia en viaje). Su operador de

SEGURODEVIAJEBASE

28

Asistencia solicitaráalbeneficiariode laasistenciaalmomentodeautorizarel reintegrodegastos, loscomprobantes de venta de los prestadores del viaje. Cruceros excluidos salvomención especial en eldetalledesucertificadodeasistenciaenviaje(Boletoaéreo/Hotel).a.SONCAUSASJUSTIFICADAS:

i.Fallecimiento,accidenteoenfermedadgravedelbeneficiariodelaasistenciaofamiliardirecto:Padre,Madre,Cónyuge,Hijo,Hermano,entendiéndoseporenfermedadgraveunaalteracióndela saludque impliquehospitalización, yquea juiciodelDepartamentoMédicode laCentraldeAsistenciadesuOperadordeAsistencia,imposibilitealbeneficiariodelaasistenciaparainiciarelviajeenlafechaconsignadaenelcertificadosegúnelproductocontratado.ii.Convocatoriacomoparte,testigoojuradodeuntribunaldentrodelasfechasdevigenciadesucertificado.iii.Dañosqueporincendio,robooporlafuerzadelanaturalezaensuresidenciahabitualoensuslocalesprofesionales,loshaceninhabitablesyjustificanineludiblementesupresencia.iv.Cuarentenamédicacomoconsecuenciadesucesoaccidental.v.Silapersonaquehadeacompañaralbeneficiariodelaasistenciaenelviaje(seentiendeporacompañante a la persona que comparte la misma habitación de hotel o la misma cabina decrucero,ounfamiliardirecto:Padre,Madre,Cónyuge,Hijo,Hermano,-tambiénposeedoradeunproductodeasistenciaenviajeenlasmismascondicionesqueelbeneficiariodelaasistencia-),sevieseobligadaaanularelviajeporalgunadelascausasenumeradasanteriormente.vi. La vigencia de este derecho comienza en el momento que el beneficiario de la asistenciaadquiere su certificado, y finaliza en elmomento del inicio del viaje; el trámite de la presenteprestacióndeberásersolicitadoúnicamenteporelbeneficiariodelaasistenciaalasoficinasdeSuOperadordeAsistenciaporteléfononomástardeque24horasdespuésdequeunadelascausasjustificadasseacumplida.SuOperadordeAsistenciasolicitaráalbeneficiariode laasistencia losjustificanteslegalesy/omédicosyademásdelosjustificanteslegalesy/omédicos,presentaráloscomprobantesdelabonoalAgentedeviajesdelacausaseñaladaenelmomentodelaadquisicióndelviajeydenotificacióndeésteindicandolaretencióndedichacausacomoconsecuenciadesuanulación.vii. Las condiciones de venta aplicadas por la agencia de viaje no pueden penalizarfinancieramentealbeneficiariode laasistenciamásque lapenalidadaplicableporelprestador(Crucero,Compañíaaérea,Hotel.).viii.EXCLUSIONESPARTICULARES:LosCrucerosnoseconsiderandentrodelospaquetesturísticossujetosaanulación,salvomenciónespecialeneldetalledesucertificadodeasistenciaenviaje.

19.ASISTENCIAENCASODEROBOOEXTRAVÍODEDOCUMENTOS:SuOperadordeAsistenciaasesoraráalbeneficiariodelaasistenciasobrelosprocedimientosaseguirlocalmenteenelcasoquelehayansidorobados o haya extraviado sus documentos personales, Boletos aéreos y/o tarjetas de crédito. Dichoasesoramiento no comprenderá en ningún caso la realización de aquellos trámites personales que elbeneficiariodelaasistenciadebiererealizarconmotivodelroboy/oextravíoocurrido.SuOperadordeAsistencia no se hará cargo de gastos o costos inherentes al reemplazo de documentos personales,Boletosaéreos,tarjetasdecréditorobadosoextraviados.

SEGURODEVIAJEBASE

29

20.REGRESOANTICIPADOPORINCIDENTEGRAVEENELDOMICILIO:Encasodeincidentegrave(incendio,inundación,explosiónorobocondañosyviolencia)eneldomiciliorealypermanentedelbeneficiariodelaasistenciamientraséste seencuentredeviaje conunproducto, siemprey cuandonohayaningunapersonaquepuedahacersecargodelasituaciónysupasajeoriginalderegresonolepermitaelcambiogratuitodefecha,suOperadordeAsistenciatomaráasucargoelpagodelapenalidadodiferenciadetarifaquecorrespondao lagestióndeunnuevopasajeenclaseturistaoeconómicadesdeel lugarenque el beneficiario de la asistencia se encuentre hasta su domicilio permanente. El eventoquepuedagenerar esta asistencia deberá ser acreditado fehacientemente mediante la denuncia policialcorrespondiente.Cuandosehayabrindadoesteservicio,elbeneficiariodelaasistenciadeberátransferirasuOperadordeAsistenciael(los)cupón(es)noutilizado(s)delboletoaéreooriginalosucontravalor.21.DIFERENCIADETARIFAPORVIAJEDEREGRESORETRASADOOANTICIPADO:a. REGRESO POR ENFERMEDAD O ACCIDENTE: Su Operador de Asistencia gestionará la diferencia delcostodelpasajeaéreoderegresodelbeneficiariodelaasistenciaenclaseturistaoeconómica,cuandosupasajeoriginalseadeidayvuelta,detarifareducida,confechafijaofechalimitadaderegreso,ynosepueda respetar dicha fecha a raíz de enfermedad o accidente del beneficiario de la asistencia. Estebeneficio sólo seráaplicable cuandoelbeneficiariode laasistenciahubiere sidoasistidomédicamenteconautorizacióndelaCentraldesuOperadordeAsistenciacorrespondiente.LosdenominadosEventosExcluidosenlascondicionesgeneralesnocontaránconelpresentebeneficio.b. INTERRUPCIÓNVIAJEPORFALLECIMIENTODEUNFAMILIAR: Igualbeneficioqueelestablecidoenelpunto anterior regirá si el beneficiario de la asistencia debiera regresar anticipadamente a su país deresidenciahabitualypermanenteporfallecimientoenelmismodeunfamiliardirecto(padre,cónyuge,hijo(a)ohermano(a))allíresidente.NOTA:Enamboscasoslascircunstanciasquedenlugaraestebeneficiodeberánserdemostradasporelbeneficiariodelaasistencia,ycomprobadasenformafehacienteporsuOperadordeAsistencia.Elpagodel viaje de regreso por parte del beneficiario de la asistencia y/o de terceros no será posible dereembolso. El beneficio de viaje de regreso sólo se brindará dentro del período de vigencia delcertificado.Cuandosehayabrindadoesteservicio,elbeneficiariodelaasistenciadeberátransferirasuOperador de Asistencia el(los) cupón(es)correspondiente(s) al (los) tramo(s) no utilizado(s) del boletoaéreooriginalosucontravalor.22.GASTOSDEHOTELPORCONVALECENCIA:SuOperadordeAsistenciareembolsaráalbeneficiariodelaasistencia gastos de hotel, únicamente en concepto de alojamiento (es decir, sin extras), siempre queexista autorización previa otorgada al beneficiario de la asistencia por parte de su Operador deAsistencia, cuando el médico tratante prescribiere reposo forzoso luego de una hospitalización. Paraobtenerestebeneficioelbeneficiariodelaasistenciadeberáhaberestadohospitalizadoporunperiodomínimode5 (cinco)días, ydichahospitalizacióndeberáhaber sido fehacientementeautorizadapor laCentraldesuOperadordeAsistencia.Dichosgastosdehoteltendránunlímitediario,yunmáximototal.ESTE BENEFICIO SE ENCUENTRA INCLUÍDO SÓLO EN ALGUNOS PRODUCTOS. VERIFIQUE EN SUCERTIFICADOLASCARACTERÍSTICASYLARESPONSABILIDADECONÓMICAASUMIDAPORSUOPERADOR

SEGURODEVIAJEBASE

30

DEASISTENCIAENESTEITEMAPLICABLEALPRODUCTOADQUIRIDOPORUSTED.23. TRANSFERENCIADE FONDOS: En caso de emergencia justificada y a criterio y disponibilidad de suOperadordeAsistencia,elbeneficiariode laasistenciapodrásolicitar la transferenciadeunasumadedineroacordea laemergenciaacontecidayhastaeltopemáximoqueporviajecorrespondaaltipodeproducto contratado y que se detalla en los cuadros adjuntos. El costo de la transferencia de fondosestará a cargo de su Operador de Asistencia. Se entiende que el beneficiario de la asistencia deberáarbitrar los medios para que su Operador de Asistencia reciba (por parte de un representante delbeneficiariodelaasistenciaenelpaísdeemisióndesucertificado)antesdeefectuarlatransferencialatotalidaddelmontoatransferirensusoficinasodondeleseasolicitado.CLÁUSULACUARTA-OBLIGACIONESDESUOPERADORDEASISTENCIALasobligacionesdesuOperadordeAsistenciaexpresadasenelpresenteContratodeasistenciaenviajesólo regirán para accidentes y/o enfermedades repentinas y agudas contraídas con posterioridad a lafechadeiniciodevigenciadelcertificadodeasistenciaenviajeoalafechadeiniciodelviaje,laqueseaposterior. A menos que su certificado indique taxativamente lo contrario, quedan expresamenteexcluidos los estudio y/o los tratamientos relacionados con enfermedades crónicas o preexistentes ocongénitasorecurrentes-conocidasonoporelbeneficiariodelaasistencia-padecidasconanterioridadal inicio de la vigencia del certificado y/o del viaje, lo que sea posterior, así como sus agudizaciones,secuelas o consecuencias (incluso cuando las mismas aparezcan durante el viaje) A los efectos delpresenteContratodeasistencia en viaje, se entiende comoenfermedado afecciónpreexistente tantoaquellas padecidas con anterioridad a la iniciación de la vigencia del certificado como las que semanifiestenposteriormenteperoqueparasudesarrollohayanrequeridodeunperíodode incubación,formaciónoevolucióndentrodelorganismodelbeneficiariodelaasistencia,iniciadoantesdelafechadeiniciodevigenciadelcertificadoodelviaje,ocomoaquellassufridasdurantelavigenciadeunproductoanterior.SuOperadordeAsistencianotomaráasucargoexámenesointernacionestendientesaevaluarlacondiciónmédicadelasenfermedadespreexistentesy/oparadescartarsurelaciónconlaafecciónquemotivalaasistencia.Entodosloscasosdeasistenciabrindadadentrodelpaísdeemisióndelcertificado,la responsabilidad económica de su Operador de Asistencia será siempre y sin excepción,complementaria y en subsidio a la responsabilidad económica que le corresponda a la obra social,empresademedicinaprepaga y/o segurode salud y/opóliza de segurode cualquier tipo y/o servicioalgunodel(os)cual(es)fuerebeneficiarioelbeneficiariodelaasistencia.Su Operador de Asistencia se reserva el derecho de investigar la veracidad de la declaración delbeneficiariodelaasistenciaenestesentido.SuOperadordeAsistenciatendráderechoaexigiralTitulardelcertificadoelreembolsoinmediatodetodoslosgastosindebidamenteefectuadosencasodehaberseabonadoalgún servicio que -dehaberse comprobadopreviamente la responsabilidadeconómicade laobrasocialy/oempresademedicinaprepagay/osegurodesaludy/opólizadesegurodecualquiertipoy/o servicio alguno del(os) cual(es) fuere beneficiario el beneficiario de la asistencia - no se hubieraabonadoo sehubiera abonado sóloparcialmente. Independientementedeque la asistencia sebrindecomo consecuencia de un accidente o una enfermedad, elMontoMáximo Global dentro del país deemisióndelaasistenciaenviajeseráelindicadoensucertificado.

SEGURODEVIAJEBASE

31

CLÁUSULAQUINTA-OBLIGACIONESDELBENEFICIARIODELAASISTENCIAEntodosloscasosyparatodoslosservicios,elbeneficiariodelaasistenciaseobligaa:-AUTORIZACIÓNPREVIA:RecibirlaautorizacióndelaCentraldesuOPERADORDEASISTENCIAantesdetomarcualquier iniciativaocomprometercualquiergasto,deacuerdoalprocedimiento indicadoen las“INSTRUCCIONESPARAUTILIZARCORRECTAMENTELOSSERVICIOSDEASISTENCIAENVIAJE”.- OBLIGATORIEDAD DE INFORMAR DENTRO DE LAS 24 HRS.: Si fuera imposible en una emergenciacomunicarseconunaCentraldesuOPERADORDEASISTENCIAparasolicitarlaautorizaciónpreviaarribamencionada,elbeneficiariodelaasistenciapodrárecurriralserviciomédicodeemergenciamáspróximoallugardondeseencuentre.EntodosestoscasoselbeneficiariodelaasistenciadeberácomunicarasuOPERADORDEASISTENCIAlaemergenciasufridaylaasistenciarecibidadesdeellugardeocurrencia,loantes posible y siempre dentro de las 24hs. de producido el evento, en cuyo caso deberá proveer lasconstanciasycomprobantesoriginalesquejustifiquentalsituación.Previaevaluacióndelcasoyunavezdescartadasposiblesexclusiones,suOperadordeAsistenciatomaráacargolosgastosproducidosporlaasistenciahastalosLimitesMonetariosCubiertosestablecidosparalaasistencia brindada, según el producto adquirido y siempre que los valores se ajusten a los de usohabitual enel paíso regióndonde seprodujoel evento.No seefectuaráningún reembolsode gastosdevengadosensituacióndeemergencia,sinosedieraestrictocumplimientoalprocedimientoindicadoenlaspresentesInstruccionesdeutilizacióndelosserviciosdeasistenciaenviaje.- PROVISIÓN DE DOCUMENTACIÓN: El beneficiario de la asistencia deberá proveer a su Operador deAsistencia toda ladocumentaciónquepermitaestablecerlaprocedenciadel caso,ademásde todos loscomprobantesoriginalesdegastos reembolsablespor suOperadordeAsistenciay toda la informaciónmédica, inclusive la anterior al viaje, o de cualquier índole que eventualmente le sea necesaria a suOperadordeAsistenciaparalaprestacióndesusservicios.- DOCUMENTACIÓN MÉDICA /ODONTOLÓGICA: El beneficiario de la asistencia deberá acompañar lahistoria clínica completa para efectuar cualquier reclamo que formule a su Operador de Asistenciaoriginadoenunaasistenciamédico/odontológica.LafaltadecumplimientodeesterequisitofacultaráasuOperadordeAsistenciaadenegarelreclamoformulado.- ENTREGADEBOLETOSDE PASAJE: El beneficiario de la asistencia deberá entregar a suOperador deAsistenciatodoslosBoletosdetransporte(aéreosono)queposea,enaquelloscasosenquesuOperadordeAsistenciasehagacargodecualquierdiferenciasobreelolosBoletosdepasajesoriginales,ocuandosuOperadordeAsistenciaproveyeralarepatriacióndelbeneficiariodelaasistenciaencasodeaccidentegraveodefunción.EntodosloscasossuOperadordeAsistenciaresponderásolamenteporladiferenciadetarifaquepudiereexistirencasodequeellocorrespondiese.- SUBROGACIÓN Y CESIÓN DE DERECHOS: Hasta la concurrencia de las sumas desembolsadas encumplimientode lasobligacionesemanadasde laspresentesCondicionesGeneralesde losServiciosdeasistencia en viaje, suOperador deAsistencia quedará automáticamente subrogada en los derechos yacciones que puedan corresponder al beneficiario de la asistencia o a sus herederos contra terceraspersonasfísicasojurídicasy/uorganismo(s)público(s)uoficial(es)envirtuddeleventoqueocasionólaasistenciaprestada.ElbeneficiariodelaasistenciasecomprometeaabonarenelactoasuOperadordeAsistenciatodoimportequehayarecibidodepartedelsujetocausantey/oresponsabledelaccidentey/o

SEGURODEVIAJEBASE

32

de su(s) compañía(s) de seguro(s) en concepto de adelanto(s) a cuenta de la liquidación de laindemnizaciónfinalalacualelbeneficiariodelaasistenciapudieretenerderecho.ElloaconcurrenciadelosimportesacargodesuOperadordeAsistenciaenelcasoocurrido.Sin que la enunciación deba entenderse limitativa, quedan expresamente comprendidos en lasubrogaciónlosderechosyaccionessusceptiblesdeserejercitadosfrentealassiguientespersonas:-Tercerosresponsablesdeunaccidente(detránsitoodecualquierotrotipo)- Empresas de transporte, en lo atinente a la restitución -total o parcial- del precio de pasajes noutilizados, cuandosuOperadordeAsistenciahaya tomadoasucargoel trasladodelbeneficiariode laasistenciaodesusrestos.IMPORTANTE:ElbeneficiariodelaasistenciacedeirrevocablementeafavordesuOperadordeAsistencialosderechosyaccionescomprendidosenlapresenteCláusula,obligándoseallevaracabolatotalidaddelos actos jurídicos que a tal efecto resulten necesarios y a prestar toda la colaboración que le searequeridaconmotivodelhechoocurrido.Denegarseasuscribiry/oprestarcolaboraciónparacedertalesderechos a su Operador de Asistencia, esta última quedara automáticamente eximida de abonar losgastosdeasistenciaoriginados.-CIRCUNSTANCIASEXCEPCIONALESY/ODEFUERZAMAYOR:EnesteContratodeasistenciaenviaje,suOperadordeAsistenciaestáexpresamenteliberado,exentayexcusadadecualquieradesusobligacionesyresponsabilidadesencasodequeelbeneficiariodelaasistenciasufraalgúndañoorequieraasistenciaa consecuencia y/o derivada de caso fortuito o de fuerza mayor, tales como catástrofes, sismos,inundaciones, tempestades, guerra internacionalo guerra civil declaradasono, rebeliones, conmocióninterior, actos de guerrilla o antiguerrilla, hostilidades, represalias, conflictos, embargos, apremios,huelgas,movimientospopulares,lock-out,actosdesabotajeoterrorismo,etc.;asícomoproblemasy/odemorasque resultenpor la terminación, interrupcióno suspensiónde los servicios de comunicación.Cuando elementos de esta índole interviniesen y una vez superados los mismos, su Operador deAsistenciasecomprometeaejecutarsuscompromisosyobligacionesdentrodelmenorplazoquefuereposible.-GASTOSNOCONTEMPLADOSENELCONTRATOEINTERVENCIONDEOTRASEMPRESAS:SuOperadordeAsistenciasereservaelderechodeexigiralbeneficiariodelaasistenciaelreembolsodecualquiergastoque ésta hubiera efectuado excediendo los términos y/o condiciones de prestación establecidos en elpresente, y/o fuera del período de vigencia del certificado. En ningún caso suOperador deAsistenciaprestaránuevosserviciosalbeneficiariodelaasistencia,niefectuaráreembolsodegastosdeningúntipo,entantoyencuantoelbeneficiariodelaasistenciasoliciteohayasolicitadoprestacionesporelmismoproblemay/oafeccióna cualquierotraempresa, antes,duranteodespuésdehaberlas solicitadoa suOperadordeAsistencia-RESPONSABILIDAD:El serviciobrindadopor suOperadordeAsistenciadeacuerdoa los términosdelpresenteContratodeasistenciaenviaje, secircunscribeexclusivamentea facilitaralbeneficiariode laasistencia el acceso a profesionales para la prestación por parte de éstos últimos, y a su exclusivaresponsabilidad,serviciosmédicos,farmacéuticos,legalesy/odeasistenciaengeneral.Deestaforma,suOperador de Asistencia no será responsable en forma alguna, ya sea directa o indirectamente, decualquier reclamoquepudiererealizarelbeneficiariode laasistenciapor laprestaciónde losserviciosllevadaacaboporcualquieradelosprofesionalesantesmencionados.

SEGURODEVIAJEBASE

33

- JURISDICCIÓN: Para todas las cuestiones de derecho relativas a la relación contractual entre elbeneficiariodelaasistenciaysuOperadordeAsistenciaquedaexpresamentepactadalajurisdiccióndelostribunalesdelacapitaldelpaísdondesehayaemitidooriginalmenteelcertificado,conexclusióndetodootrofueroojurisdicción.-PRESCRIPCIÓN:Todaacción legalderivadade la relaciónqueseconstituyaentreelbeneficiariode laasistenciaysuOperadordeAsistenciaprescribiráalos180(cientoochenta)díasconsecutivosacontardelaocurrenciadelhechoquelaoriginara.