sense combi instrukcja obsŁugi -...

20
1211 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI SENSE COMBI 29005161 -PL

Upload: votuyen

Post on 21-Mar-2019

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1211

POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGISENSE COMBI

29005161 -PL

SPIS TREŚCIInformacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Przed pierwszym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Gdy używasz pieca po raz pierwszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Przed każdym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Ogólne informacje o panelu sterującym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Uruchamianie/zatrzymywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ustawianie temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ustawianie poziomu wilgotności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ustawianie godziny rozpoczęcia i programowanie kalendarza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Menu KONFIGURACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Blokowanie panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Tryb suszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Inne funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Zewnętrzny przełącznik (opcjonalny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Wł./Wył. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Wydłużanie czasu kąpieli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ustawianie funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Ustawianie czasu kąpieli przy zewnętrznym przełączniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Dodatkowy panel sterujący (opcjonalny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Po użyciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Opróżnij zbiornik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Wyłącz główny przełącznik zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Opróżnianie zbiornika wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Usuwanie kamienia osadowego ze zbiornika wody . . . . . . . . . . . . 12

Czyszczenie zbiorniczka na esencje zapachowe/nawilżaczapowietrza i miseczki na zioła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Sprawdzanie komory kamieni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Rozwiązywanie problemów z piecem saunowym . . . . . . . . . . . . . . . 13

Rozwiązywanie problemów z panelem sterującym . . . . . . . . . . . . . 14

Wykaz części zamiennych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

RoHS (Restriction of Hazardous Substances) . . . . . . . . . . 16

XProducent:Tylö A.B. | Halmstad, Szwecja | sauny, kabiny infrared, łaźnieparowe, prysznice | www.tylo.com

Generalny przedstawiciel TYLÖ w Polsce:Koperfam Sp. z o.o. | ul. Olszankowa 51, PL 05-120 Legionowotel. +48 22 494 34 06 | [email protected] | www.koperfam.pl

Instrukcję obsługi należy zachować!W razie problemów z urządzeniem prosimy o kontakt zesprzedawcą.

© Copyright Tylö, Koperfam Sp. z o.o. 2012. Wszelkie prawa zastr-zeżone. Niniejszej instrukcji nie można powielać w całości ani wczęści bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Tylö. Firma Tylö zastr-zega sobie prawo do wprowadzania zmian w materiałach, konstrukcjii wyglądzie urządzenia. Tłumaczenie: Koperfam Sp. z o.o.

1

INFORMACJE OGÓLNEGratulujemy zakupu nowego pieca saunowego! Przestrzeganietej instrukcji obsługi pozwoli w pełni wykorzystać jego możliwości.

Suche i mokre sauny to metody kąpieli stosowane od wieków.Obie to sauny gorące, które zapewniają najlepsze efekty wtemperaturze 70–90°C.

Kabina, w jednym pomieszczeniu łącząca funkcje tradycyjnejsauny i łagodnej, delikatnej kąpieli parowej, jest równieżnazywana tylarium, sanarium, biosauną i sauną parową.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Gdy używasz pieca po raz pierwszy

Napełnij komorę kamieni

!PRZESTROGA! Zawsze używaj kamieni„diabazowych” (dostępnych pod marką Tylö SaunaStones). “Zwykłe” kamienie mogą uszkodzić piec.Nie stosuj kamieni ceramicznych. Mogą onespowodować uszkodzenie pieca. Gwarancjaudzielana na piec nie pokrywa szkódspowodowanych przez kamienie ceramiczne.

Napełnij komorę kamieni wokół elementów grzejnych od dołu dosamej góry, a następnie na ok. 50 mm powyżej przedniej górnejkrawędzi, bez dociskania kamieni. Pojemność: ok. 20 kg kamieni.

Umieść kamienie luźno, aby zapewnić optymalny obiegpowietrza. Rurowe elementy grzejne nie mogą być dociśnięte dosiebie ani do ścianek komory.

Kamienie do sauny:

• muszą być w stanie wytrzymać skrajnie wysokie temperaturyoraz wahania temperatury spowodowane polewaniem ichwodą;

• należy wymyć przez użyciem;

• powinny mieć nierówne powierzchnie, tak aby woda“przylegała” do nich i w efekcie szybciej parowała;

• muszą mieć rozmiar w przedziale 30–50 mm, co umożliwiobieg powietrza w komorze kamieni. Skuteczny obiegprzedłuża żywotność elementów rurowych.

2

Rysunek 1: Czyszczenie kratki miseczki na zioła, zbiorniczka naesencje zapachowe/nawilżacza powietrza i miseczki na zioła.

Aby umieścić kamienie w komorze, zdejmij kratkę miseczki nazioła, nawilżacz powietrza/zbiorniczek na esencje zapachowe/miseczkę na zioła i uchwyty aż do zbiornika wody.

!PRZESTROGA! Nigdy nie kładź kamieni nawierzchu bocznych komór powietrznych. Zakrycieotworów wentylacyjnych zakłóci przepływpowietrza, urządzenie się przegrzeje i nastąpiaktywacja wyłącznika odcinającego.

21

Rysunek 2: Napełnianie komory kamieni

1. Komora kamieni2. Komory boczne

Włącz piec, aby pozbyć się chemicznego zapachunowościAby pozbyć się “chemicznego zapachu typowego dla nowychurządzeń”:

Rozgrzej piec do ok. 90°C na ok. jedną godzinę (patrz Sekcja onazwie Użytkowanie, Strona 5).

Może się pojawić niewielka ilość dymu.

Konfiguracja domyślneGdy korzystasz z panelu sterującego po raz pierwszy:

1. Sprawdź w instrukcji obsługi pieca pierwsze kroki i uwagidotyczące bezpieczeństwa.

2. Przesuń dłonią nad ekranem, aby go aktywować.

3. Wybierz region — Europa, USA (Stany Zjednoczone), Inneregiony. Do przewijania pozycji menu użyj przycisków WGÓRĘ i W DÓŁ. Potwierdź naciśnięciem przycisku OK (patrz Rysunek 3, Strona 2).

Rysunek 3: Przyciski W GÓRĘ, W DÓŁ i OK

4. Wybierz język. Potwierdź naciśnięciem przycisku OK.

5. Wprowadź aktualną godzinę. Potwierdź naciśnięciemprzycisku OK.

6. Wprowadź aktualną datę (rrrr-mm-dd). Potwierdźnaciśnięciem przycisku OK.

7. Wybierz żądaną opcję w menu Rodzaj obiektu:Kontrolaczasu, Obiekt nadzorowany lub Obiekt prywatny.

Opis opcji typu systemu:

3

Ustawienie Kontrola czasu należy stosować do systemów,które mają działać według kalendarza lub być uruchamianez opóźnieniem. Maksymalny czas pracy w tym trybie wynosi12 godzin. Po 12 godzinach system należy wyłączyć naco najmniej 6 godzin. Do drzwi kabiny sauny musi byćpodłączony styk, który będzie wykrywał, czy drzwi zostałyotwarte po ostatnim wyłączeniu.

Ustawienie Obiekt nadzorowany jest stosowane wówczas,gdy zawsze jest obecny personel monitorujący saunę. Przy tejopcji nie można stosować programowania według kalendarzaani opóźnionej aktywacji.

Ustawienie Obiekt prywatny jest przeznaczone dlasystemów prywatnych. Maksymalny czas pracy sauny wtym trybie wynosi 6 godzin. Opcja pozwala na stosowanieopóźnionego włączenia, ale nie na programowanie wedługkalendarza.

UWAGA! We wszystkich typach systemów możnaużywać styków drzwiowych. Będą one wykrywały,czy drzwi zostały otwarte po ostatnim użyciu sauny.Uwaga: W systemach ze sterowaniem regulatoremczasowym trzeba sprawdzać faktyczny stan sauny ipotwierdzać go na panelu sterującym.

8. Wypełnij pole Maks. czas kąpieli. Maksymalny czas zależyod typu systemu.

9. Skonfiguruj opcję Czujnik w drzwiach: TAK, NIE.

10. Wprowadź wartość w polu Auto fill and empty(Automatycznie napełnij i opróżnij). To funkcjaautomatycznego napełniania i opróżniania zbiornika wodydotycząca pieców z rodziny Expression.

Ogólne informacje o panelu sterującymPanel sterujący jest automatycznie aktywowany po przesunięciunad nim dłonią.

Przyciski W GÓRĘ (patrz Rysunek 4Rysunek 6, Strona3 poz. 6) i W DÓŁ (poz. 9) służą do przechodzenia międzypozycjami menu.

Przyciski W GÓRĘ i W DÓŁ służą też do zwiększania/zmniejszania wartości przy wprowadzaniu danych.

Przycisk OK (poz. 8) służy do potwierdzania wyboru pozycjimenu.

1

2

3

4

56

7

8

9

10

11

12

13 14 15 16 17 18

OK

19

20

Rysunek 4: Menu główne

1. WŁ./WYŁ.2. TEMPERATURA3. WILGOTNOŚĆ: ustawianie wilgotności4. REGULATOR CZASOWY: programowanie godziny

włączenia5. KONFIGURACJA6. PASEK STANU: przedstawia stan niektórych funkcji (13–

20)7. W GÓRĘ: przechodzenie o jeden krok do góry w menu lub

zwiększanie wartości przy wprowadzaniu danych8. ŚWIATŁO9. OK: potwierdzanie wyboru10. W DÓŁ: przechodzenie o jeden krok w dół w menu lub

zmniejszanie wartości przy wprowadzaniu danych11. WSTECZ: przechodzenie o jeden krok wstecz w menu lub

podczas wprowadzania danych12. MENU GŁÓWNE: powrót do głównego menu13. STAN WŁ./WYŁ.: informuje, że sauna/kąpiel parowa jest

włączona14. STAN ŚWIATŁA: informuje, że oświetlenie jest włączone15. STAN REGULATORA CZASOWEGO: informuje, że w

panelu sterującym zaprogramowano opóźnione włączenie16. STAN KALENDARZA: informuje, że system działa w trybie

programowania wg kalendarza17. STAN WILGOTNOŚCI: wskazuje orientacyjną ilość wody w

zbiorniku: cały symbol = pełny zbiornik, pół symbolu = półzbiornika, migający pusty symbol = zbiornik pusty; dotyczywyłącznie pieców z ręcznym napełnianiem wodą

18. STAN BLOKADY: informuje, że panel jest zablokowany19. STAN SUSZENIA: informuje, że system jest w stanie

suszenia; zastępuje wskazanie STANU WŁ./WYŁ.20. STAN GOTOWOŚCI: informuje, że system jest w stanie

gotowości; zastępuje wskazanie STANU WŁ./WYŁ.

4

Przed każdym użyciem

Sprawdź następujące elementySprawdź:

• Czy w kabinie sauny i na piecu nie ma ciał obcych.

• Czy drzwi i wszystkie okna kabiny sauny są zamknięte.

• Czy drzwi sauny dają się otworzyć na zewnątrz podniewielkim naciskiem.

Uwaga:

!NIEBEZPIECZEŃSTWO! Osoby upośledzonefizycznie lub umysłowo albo mające małedoświadczenie lub wiedzę w zakresie obchodzeniasię z urządzeniem (np. dzieci) powinny zostaćodpowiednio poinstruowane lub znajdować siępod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ichbezpieczeństwo.

!NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie dotykaj górnych częścipieca, ponieważ grozi to poparzeniem! Firma Tylözaleca, aby osłona pieca była zawsze założona.

!NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie pozwalajdzieciom bawić się w pobliżu pieca!

!NIEBEZPIECZEŃSTWO! Sauny nie są polecaneosobom o słabym zdrowiu. Dla bezpieczeństwaskonsultuj się najpierw z lekarzem.

!NIEBEZPIECZEŃSTWO! Esencje zapachowei podobne produkty wylane bezpośrednio nakamienie mogą się zapalić.

!NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zakrycie pieca innymiprzedmiotami może doprowadzić do pożaru.

!PRZESTROGA! Nigdy nie używaj węża w saunie.

UWAGA! Kabina sauny może służyć wyłącznie dokąpieli saunowych.

Włącz główny przełącznik zasilaniaGłówny przełącznik zasilania jest umieszczony na spodzie pieca.

Włącz główny przełącznik zasilania, jeśli nie jest jeszcze wpołożeniu włączenia (patrz Rysunek 5, Strona 4).

1

Rysunek 5: Położenie głównego przełącznika zasilania

1. Główny przełącznik zasilania

5

UŻYTKOWANIE

Ogólne informacje o panelu sterującymPanel sterujący jest automatycznie aktywowany po przesunięciunad nim dłonią.

Przyciski W GÓRĘ (patrz Rysunek 4Rysunek 6, Strona 3 poz.6) i W DÓŁ (poz. 9) służą do przechodzenia między pozycjamimenu.

Przyciski W GÓRĘ i W DÓŁ służą też do zwiększania/zmniejszania wartości przy wprowadzaniu danych.

Przycisk OK (poz. 8) służy do potwierdzania wyboru pozycjimenu.

1

2

3

4

56

7

8

9

10

11

12

13 14 15 16 17 18

OK

19

20

Rysunek 6: Menu główne

1. WŁ./WYŁ.2. TEMPERATURA3. WILGOTNOŚĆ: ustawianie wilgotności4. REGULATOR CZASOWY: programowanie godziny

włączenia5. KONFIGURACJA6. PASEK STANU: przedstawia stan niektórych funkcji (13–

20)7. W GÓRĘ: przechodzenie o jeden krok do góry w menu lub

zwiększanie wartości przy wprowadzaniu danych8. ŚWIATŁO9. OK: potwierdzanie wyboru10. W DÓŁ: przechodzenie o jeden krok w dół w menu lub

zmniejszanie wartości przy wprowadzaniu danych11. WSTECZ: przechodzenie o jeden krok wstecz w menu lub

podczas wprowadzania danych12. MENU GŁÓWNE: powrót do głównego menu13. STAN WŁ./WYŁ.: informuje, że sauna/kąpiel parowa jest

włączona14. STAN ŚWIATŁA: informuje, że oświetlenie jest włączone15. STAN REGULATORA CZASOWEGO: informuje, że w

panelu sterującym zaprogramowano opóźnione włączenie16. STAN KALENDARZA: informuje, że system działa w trybie

programowania wg kalendarza17. STAN WILGOTNOŚCI: wskazuje orientacyjną ilość wody w

zbiorniku: cały symbol = pełny zbiornik, pół symbolu = półzbiornika, migający pusty symbol = zbiornik pusty; dotyczywyłącznie pieców z ręcznym napełnianiem wodą

18. STAN BLOKADY: informuje, że panel jest zablokowany19. STAN SUSZENIA: informuje, że system jest w stanie

suszenia; zastępuje wskazanie STANU WŁ./WYŁ.20. STAN GOTOWOŚCI: informuje, że system jest w stanie

gotowości; zastępuje wskazanie STANU WŁ./WYŁ.

6

Uruchamianie/zatrzymywanieAby uruchomić piec:

1. Przesuń dłonią nad ekranem, aby go aktywować. KontrolkaWŁ./WYŁ. zostanie uaktywniona (zacznie świecić mocniej)(patrz Rysunek 7, Strona 6).

Rysunek 7: WŁ./WYŁ. i STAN WŁ./WYŁ.

2. Jeśli kontrolka WŁ./WYŁ. nie zostanie aktywowana, zapomocą przycisku W GÓRĘ przewiń do odpowiedniej pozycji.

3. Naciśnij przycisk OK. Na PASKU STANUzapali się kontrolkaSTAN WŁ./WYŁ. (patrz Rysunek 4Rysunek 6, Strona 3),sygnalizując włączenie pieca saunowego.

Po włączeniu pieca będzie wyświetlana temperatura i czas pracy,chyba że zmieniono inne ustawenia.

Aby wyłączyć piec, naciśnij kolejno przyciski WŁ./WYŁ. i OK.

UWAGA! Po wyłączeniu pieca lub upływie ustawionegoczasu pracy piec jest przełączany do trybu suszenia.Element grzejny będzie uruchomiony przez 20 minutw celu osuszenia kabiny sauny. To domyślne działaniemożna wyłączyć naciśnięciem przycisku WŁ./WYŁ.Wyłączenie pieca powoduje zgaśnięcie kontrolek napanelu sterującym. Panel zostanie automatycznieuaktywniony po przesunięciu nad nim dłonią. Firma Tylözaleca stosowanie trybu suszenia.

Ustawianie temperaturyAby ustawić temperaturę w saunie:

1. Naciśnij kolejno przyciski TEMPERATURA (patrz Rysunek8, Strona 6) i OK.

Rysunek 8: TEMPERATURA

2. Za pomocą przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ ustaw żądanąwartość temperatury i potwierdź przyciskiem OK.

W temperaturze powyżej 70°C priorytet ma podgrzewaniekabiny, natomiast w temperaturze poniżej 70°C priorytetem jestwytwarzanie pary. Priorytety można zmienić w menu Ustawienia(patrz Sekcja o nazwie Menu KONFIGURACJA, Strona 7).

Ustawianie poziomu wilgotnościAby ustawić poziom wilgotności:

1. Naciśnij kolejno przyciski WILGOTNOŚĆ (patrz ) i OK.

Rysunek 9: Kontrolka WILGOTNOŚĆ/STAN WILGOTNOŚCIdla pustego, w połowie pełnego i pełnego zbiornika

2. Ustaw żądany poziom wilgotności na skali od 0 do 10 (0 =sauna sucha, 10 = maks. wilgotność). Potwierdź naciśnięciemprzycisku OK.

Poziom wody w zbiorniku jest sygnalizowany kontrolką STANWILGOTNOŚCI (patrz ) na PASKU STANU (patrz Rysunek4Rysunek 6, Strona 3, poz. 6). Świecący symbol pełnej kropliwskazuje, że zbiornik jest pełny. Świecący symbol połowykropli wskazuje, że zbiornik jest w połowie pusty, a migającysymbol pustej kropli informuje, że zbiornik jest pusty. Podczasuruchamiania pieca brak wody w zbiorniku jest dodatkowosygnalizowany pulsującym sygnałem dźwiękowym.

Jeśli woda skończy się w trakcie pracy pieca, zostanie tozakomunikowane pulsującym sygnałem dźwiękowym i migającymsymbolem na panelu. Podczas napełniania wodą kontrolka STANWILGOTNOŚCI zmieni wygląd kolejno na połowę kropli i całąkroplę. Napełnienie zostanie zasygnalizowane ciągłym sygnałemdźwiękowym.

Napełnij zbiornik wody przez otwór z prawej strony nawilżaczapowietrza i zbiorniczka na esencje zapachowe.

Rysunek 10: Napełnianie zbiornika wody.

Ustawianie godziny rozpoczęcia i programowaniekalendarzaNa panelu można ustawić uruchamianie pieca z 24-godzinnymwyprzedzeniem. Można też skonfigurować program tygodniowy(aktywności) określający godziny włączenia i wyłączenia,temperaturę, dni obowiązywania programu (maksymalnie z1-tygodniowym wyprzedzeniem) oraz czy działania mają byćpowtarzalne, czy nie.

Aby skonfigurować godzinę uruchomienia:

1. Naciśnij przycisk REGULATOR CZASOWY (patrz Rysunek11, Strona 6).

Rysunek 11: REGULATOR CZASOWY i STANREGULATORA CZASOWEGO

2. Naciśnij przycisk OK.

3. Wybierz opcję Timer (Regulator czasowy).

4. Wybierz opcję Początek pracy.

5. Wprowadź godzinę rozpoczęcia i ustaw odpowiedni czastrwania. Za pomocą przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ zmniejszajlub zwiększaj wartości. Każdy wybór potwierdzaj naciśnięciemprzycisku OK.

7

Gdy zakończysz programowanie czasu, kontrolka STANREGULATORA CZASOWEGO (patrz Rysunek 11, Strona6) zaświeci się na PASKU STANU w menu głównym.

Aby uaktywnić zaprogramowany czas:

1. Naciśnij przycisk REGULATOR CZASOWY.

2. Wybierz opcję Włączyć.

3. Potwierdź naciśnięciem przycisku OK.

Aby aktywować program:

1. Naciśnij przycisk REGULATOR CZASOWY.

2. Wybierz opcję Włączyć.

3. Potwierdź naciśnięciem przycisku OK.

Aby skonfigurować program tygodniowy (aktywność):

1. Naciśnij przycisk REGULATOR CZASOWY.

2. Naciśnij przycisk OK.

3. Wybierz opcję Kalendarz.

4. Wybierz opcję Nowy tryb pracy.

5. Wprowadź godzinę rozpoczęcia, godzinę zakończenia,temperaturę, wilgotność, rodzaj aktywności — On (Wł.)lub Tryb stand-by — dni objęte aktywnością i ewentualnieopcję cotygodniowego powtarzania aktywności. Za pomocąprzycisków W GÓRĘ/W DÓŁ zwiększaj/zmniejszaj wartości,po czym potwierdzaj je przyciskiem OK.

Opis opcji typów aktywności:

Wł. oznacza, że ustawiona temperatura i wilgotność będąużywane.

W ustawieniu Tryb stand-by temperatura zostaniezmniejszona o ustaloną liczbę stopni (domyślnie 20°C).Gdy użytkownik wchodzi do sauny, naciska zewnętrznyprzełącznik lub przycisk na panelu sterującym, a saunaszybko się nagrzewa do ustawionej temperatury. Włączenietrybu Tryb stand-by jest sygnalizowane na panelu sterującymzapaleniem się kontrolki STAN GOTOWOŚCI (patrz Rysunek 12, Strona 7).

Rysunek 12: STAN GOTOWOŚCI

Podczas wybierania dnia będą wyświetlane wszystkie dnitygodnia. Za pomocą strzałek W GÓRĘ/W DÓŁ zaznacz dni,w których ma być stosowana wybrana aktywność, i potwierdźwybór przyciskiem OK. Można zaznaczyć dowolną liczbę dni.Wybrane dni zostaną oznaczone symbolem z prawej strony.

Po wybraniu żądanych dni wróć do pozycji > i potwierdźnaciśnięciem przycisku OK. Określ, czy aktywność madotyczyć tylko bieżącego tygodnia, czy wszystkich tygodni.Po skonfigurowaniu aktywności zaświeci się kontrolka STANKALENDARZA (patrz Rysunek 13, Strona 7) na paskustanu.

Rysunek 13: STAN KALENDARZA

W systemie można skonfigurować wiele aktywnościrównocześnie. Gdy po skonfigurowaniu pierwszej zechceszskonfigurować kolejne, w menu kalendarza kliknij polecenieNowy tryb pracy. W ten sposób można utworzyć maksymalnie30 aktywności.

Aby zmodyfikować aktywność:

1. Naciśnij przycisk REGULATOR CZASOWY.

2. Naciśnij przycisk KALENDARZ.

3. Zaznacz aktywność, którą chcesz edytować.

4. Wybierz opcję Edycja.

5. Aby zmienić wprowadzone przez siebie wartości, zobaczSekcja o nazwie Ustawianie godziny rozpoczęcia iprogramowanie kalendarza, Strona 6 , Konfigurowanieprogramu tygodniowego (aktywność) w punkcie 5.

Aby usunąć aktywność:

1. Naciśnij przycisk REGULATOR CZASOWY.

2. Naciśnij przycisk KALENDARZ.

3. Zaznacz żądaną aktywność.

4. Wybierz opcję Usuń.

5. Wybierz opcję Tak.

6. Potwierdź naciśnięciem przycisku OK.

Menu KONFIGURACJAMenu KONFIGURACJA (patrz Rysunek 14, Strona 7zawiera kilka dodatkowych funkcji służących do wprowadzaniaróżnych parametrów. Ponadto za pomocą tego menu możnaprzywrócić fabryczne konfiguracja panelu sterującego.

Rysunek 14: KONFIGURACJA

Menu KONFIGURACJA zawiera następujące podmenu:

• Sauna• Ogólne: Tutaj można skonfigurować szereg parametrów,

takich jak godzina, data, język itd.

• Serwis: W tym podmenu można zmienić domyślne parametry.

SaunaPodmenu menu Sauna:

• Priorytet rodzaju kąpieli: Tu można określić priorytetogrzewania. Domyślny priorytet to Automatic (Automatycznie).W tym ustawieniu dla temperatury poniżej 70°C priorytetemjest wytwarzanie pary, a temperatury powyżej 70°Cnagrzewanie kabiny. Priorytet Sauna oznacza, żewytwarzanie pary rozpocznie się dopiero po nagrzaniukabiny do ustawionej temperatury. Przy ustawieniu Steam(Para) priorytet ma wytwarzanie pary, jednak zostaną teżuaktywnione 2 elementy grzejne w celu podgrzania kabiny.

• Tryb stand-by: W tym ustawieniu można określić wartośćobniżenia temperatury po wybraniu dla pieca trybu Trybstand-by.

8

OgólnePodmenu menu Ogólne:

• Ustawienie zegara: ustawianie regulatora czasowego.

• Ustawienie daty: tu należy ustawić datę.

• Region: tutaj należy wybrać język, format temperatury (°C/°F)i format czasu (zegar 12- lub 24-godzinny).

• Przejście w stan uśpienia: czas braku aktywności panelusterującego, po którym zostanie on wyłączony. Tutaj możnarównież wyłączyć funkcję opóźnienia uśpienia.

• Blokada: to podmenu pozwala włączyć automatyczneblokowanie przycisków (po upływie określonego czasupanel się blokuje) — można odblokować przez równoczesnenaciśnięcie przycisków MENU GŁÓWNE i WSTECZ (patrz Rysunek 15, Strona 8), zablokować panel za pomocąkodu (aby używać panelu, należy wpisać poprawny kod)oraz zmienić kod blokady. Można też określić czas, po jakimnastąpi aktywacja blokady kodem. Aby dowiedzieć się więcej,zobacz Sekcja o nazwie Blokowanie panelu, Strona 8.

• Sygnal. wibracjami: w tym podmenu można wskazać, czy ponaciśnięciu przycisków panel ma delikatnie drgać.

• Pomoc: przedstawia informacje o systemie, takie jak wersjesprzętu i oprogramowania oraz model urządzenia.

Rysunek 15: MENU GŁÓWNE i WSTECZ

SerwisAby przejść do menu Serwis, wpisz kod 124.

Podmenu menu Serwis:

• Podmenu menu Ustawienia:

– Maks. czas kąpieli: maksymalny czas, przez jaki możnakorzystać z sauny.

– Czas kąpieli włącznika zewn.: określa czas kąpieli, gdyjest używany zewnętrzny przełącznik.

– Wyłącznik zewn.: do wyboru są dwa konfiguracja: Wł./Wył.i Wydłużenie czasu kąpieli. Zobacz rozdział poświęconyzewnętrznemu przełącznikowi.

– Maks. temperatura: maksymalna dozwolona temperatura wsaunie.

– Ogranicznik temperatury: gdy temperatura płytkidrukowanej osiągnie ustawioną wartość, nastąpi wyłączeniepieca, aby zapobiec uszkodzeniom elektroniki lub innychelementów. Funkcję można wyłączyć, a temperaturęgraniczną zmienić. Zalecamy, aby przed ewentualną zmianąlimitu sprawdzić przyczyny nietypowego wzrostu temperaturyukładów elektronicznych.

– Średnia temperatura: określa, czy na termistorzetemperatura ma mieć ściśle określoną wartość. Aby uniknąćdużych wahań temperatury na wyświetlaczu, zaleca sięużywanie wyfiltrowanej wartości.

– Kasuj czas pauzy: jeśli wybrano sterowanie systememza pomocą regulatora czasowego, w tym miejscu możnazresetować wymagany 6- lub 12-godzinny czas przerwy.

• Podmenu menu Diagnostyka:

– Kontrola przekaźnika: ustawienie wyłącznie dlaserwisantów firmy Tylö.

– Kontrola dod. przek.: ustawienie wyłącznie dlaserwisantów firmy Tylö.

– Stan systemu: przedstawia obecny poziom wody,temperaturę w saunie, czas działania sauny, typ systemu imodel urządzenia.

– Lista urządzeń w systemie: przedstawia urządzenia wdanym momencie podłączone do systemu.

– Dziennik błędów: tutaj są spisywane wszystkie błędyzaistniałe w systemie.

• Ust. fabryczne: w celu przywrócenia ustawień fabrycznychnależy wpisać kod 421. Po jego wpisaniu panel sterującywróci do ustawień domyślnych.

Blokowanie paneluPanel można zablokować, aby uniemożliwić konfigurowaniesystemu nieuprawnionym osobom. Aby zablokować panel,naciskaj równocześnie przyciski MENU GŁÓWNE i WSTECZprzez 2 sekundy (patrz Rysunek 16, Strona 8).

Rysunek 16: MENU GŁÓWNE i WSTECZ

Po zablokowaniu panelu na pasku stanu zapala się kontrolkaSTAN BLOKADY (patrz Rysunek 17, Strona 8).

Rysunek 17: STAN BLOKADY

Aby odblokować panel, naciskaj równocześnie przyciski MENUGŁÓWNE i WSTECZ przez około 2 sekundy.

UWAGA! Mimo zablokowania panelu wciąż działaprzycisk oświetlenia.

W panelu można ustawić opcję automatycznego blokowaniaprzycisków. Blokowanie może się odbywać z użyciem kodu lubbez niego.

Aby zaprogramować automatyczne blokowanie przycisków:

1. Naciśnij przycisk KONFIGURACJA.

2. Wybierz opcję Ogólne.

3. Wybierz opcję Blokada.

4. Wybierz opcję Aktywacja kodem lub Aktywacja bez kodu,zależnie od tego, czy do odblokowania ma być potrzebny kod.

W przypadku wybrania opcji Aktywacja kodem należyzmienić dotychczasowy kod. W celu zmiany kodu wybierzopcję Set code (Ustaw kod). Wprowadź istniejący kod(domyślnie 0000), a następnie nowy kod. Potwierdź nowykod.

9

UWAGA! Jeśli panel jest chroniony kodem,podłączony do niego zewnętrzny przełącznikwciąż działa. Opis tej funkcji znajduje się wrozdziale Sekcja o nazwie Zewnętrzny przełącznik(opcjonalny), Strona 10.

Aby określić czas bezczynności, po którym panel automatyczniesię blokuje:

1. Naciśnij przycisk KONFIGURACJA.

2. Wybierz opcję Ogólne.

3. Wybierz opcję Blokada.

4. Wybierz opcję Opóźnienie.

5. Wprowadź czas zwłoki w blokowaniu panelu (w przedziale od10 sekund do 5 minut, domyślny czas to 15 sekund).

Tryb suszeniaPo upływie ustawionego czasu pracy lub wyłączeniu piecaza pomocą przycisku WYŁ. rozpocznie się osuszanie sauny(jeśli był używany zbiornik z wodą oraz ustawiono wilgotnośćw przedziale 1–10). Osuszanie trwa 20 minut. Po czym czasiepiec automatycznie się wyłącza. Tryb suszenia można równieżanulować ręcznie, naciskając przycisk WYŁ.. Aktywność trybususzenia jest sygnalizowana na pasku stanu przez wyłączeniekontrolki STAN WŁ./WYŁ. i zapalenie kontrolki STAN SUSZENIA(patrz Rysunek 18, Strona 9).

Rysunek 18: STAN SUSZENIA

Inne funkcje

Zbiorniczek na esencje zapachowe

!NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie umieszczajesencji zapachowych w miseczce na zioła ani wzbiorniku wody!

!NIEBEZPIECZEŃSTWO! Esencje zapachowei podobne produkty wylane bezpośrednio nakamienie mogą się zapalić!

Aby uzyskać przyjemny zapach w saunie za pomocą esencjizapachowej Tylö Sauna Fragrance, wlej jej kilka kropel do wodyw zbiorniczku na esencje zapachowe.

Dodatkowo można wlać kilka kropel esencji do cebra z wodąsłużącą do polewania kamieni i taką mieszankę wylewać nakamienie. Zalecamy używać do tego celu chochli.

Esencje Tylö Sauna Fragrance są dostępne w sześciuzapachach:

• eukaliptus,

• mięta,

• mentol,

• sosna,

• cytryna,

• brzoza.

12

Rysunek 19: Inne funkcje

1. Zbiorniczek na esencje zapachowe/nawilżacz powietrza2. Miseczka na zioła

Miseczka na ziołaAby uzyskać w saunie zapach i klimat parnej tropikalnej dżungli,można dodać świeżych lub suszonych ziół albo przypraw.

Aby to zrobić, umieść zioła w miseczce na zioła (patrz Rysunek19, Strona 9 ).

WSKAZÓWKA! Eksperymentuj z własnymikompozycjami, np. esencjami zapachu brzozy, lawendy imięty, przyprawami, torebkami herbat owocowych itd.

Nawilżacz powietrza

!OSTRZEŻENIE! Nie pomyl instrukcji dotyczącychnawilżacza powietrza z instrukcjami dla zbiornikawody!

!NIEBEZPIECZEŃSTWO! Jeśli wlejesz wodę dorozgrzanego zbiorniczka na esencje zapachowe,istnieje ryzyko, że gotująca się woda ochlapie osobybędące w saunie. Dlatego podczas nalewania wodydo zbiorniczka na esencje zapachowe nie stawaj aninie siadaj przed piecem. Gorąca woda może silnierozprysnąć.

Aby utrzymać przyjemny bazowy poziom wilgotności w saunie,przed włączeniem kąpieli saunowej napełnij wodą wbudowanynawilżacz powietrza (patrz Rysunek 19, Strona 9 ).

WSKAZÓWKA! Wlej do nawilżacza kilka kropel esencjizapachowej.

10

ZEWNĘTRZNY PRZEŁĄCZNIK(OPCJONALNY)

OgólneZewnętrzne przełączniki włączania/wyłączania są dostępnew wersjach z aktywacją impulsową lub stałą. Panel sterującyautomatycznie wykrywa rodzaj wybranej aktywacji. Funkcjaprzycisku może się różnić w zależności od rodzaju aktywacji.Przełączniki o aktywacji stałej mogą obsługiwać wyłączniefunkcję Wł./Wył. Przełącznikom impulsowym można przypisywaćróżne funkcje, zależnie od tego, czy będą obsługiwały funkcjęWł./Wył., czy Wydłużenie czasu kąpieli.

Wł./Wył.Wł./Wył. (aktywacja impulsowa i stała, nie współpracuje z funkcjąprogramowania według kalendarza)

Przełączniki o aktywacji stałej:

• Aby uruchomić system na zaprogramowany czas w trybieCzas kąpieli włącznika zewn., jednokrotnie naciśnij przycisk.

• Aby wyłączyć system, naciśnij przycisk ponownie.

Przełączniki impulsowe:

• Aby uruchomić system na zaprogramowany czas w trybieCzas kąpieli włącznika zewn. , jednokrotnie naciśnijprzycisk. Opcja działa, jeśli system jest w trybie Tryb stand-bylub Wył..

• Aby wyłączyć system, naciśnij przycisk ponownie. Jeśli dlapieca jest obecnie ustawiony jakiś program, piec zostaniewyłączony i będzie czekał na nowy program lub użycie opcjiWł..

Wydłużanie czasu kąpieliWydłużanie czas kąpieli (tylko przełączniki impulsowe):

• Aby uruchomić system na zaprogramowany czas w trybieCzas kąpieli włącznika zewn., jednokrotnie naciśnij przycisk.

• Aby ponownie uruchomić zegar czasu kąpieli, ponownienaciśnij przycisk.

• Po upływie wyznaczonego czasu piec wróci do ustawień,które miałby w przypadku nieużycia przełącznika.

Ustawianie funkcjiAby ustawić funkcję dla przełącznika impulsowego:

1. Naciśnij przycisk KONFIGURACJA.

2. Wybierz opcję Serwis.

3. Naciśnij przycisk KONFIGURACJA.

4. Wybierz opcję Wyłącznik zewn..5. Wybierz ustawienie Wł./Wył. i Wydłużenie czasu kąpieli.

Ustawianie czasu kąpieli przy zewnętrznymprzełącznikuAby określić czas kąpieli, który będzie aktywowany naciśnięciemzewnętrznego przełącznika:

1. Naciśnij przycisk KONFIGURACJA.

2. Wybierz opcję Serwis.

3. Naciśnij przycisk KONFIGURACJA.

4. Naciśnij opcję Czas kąpieli włącznika zewn..5. Wprowadź czas i potwierdź przyciskiem OK.

11

DODATKOWY PANEL STERUJĄCY(OPCJONALNY)Wszystkie podłączone panele sterujące pracują równolegle,tzn. wybór opcji na jednym panelu spowoduje aktywację tejsamej opcji na pozostałych. Istnieją jednak pewne indywidualnekonfiguracja, które nie wpływają na działanie pieca, a można jewybierać osobno na każdym panelu:

• Automatyczna blokada wł./wył.• Kod dostępu wł./wył.• Przejście w stan uśpienia• Sygnal. wibracjami wł./wył.

PO UŻYCIU

Opróżnij zbiornik

!NIEBEZPIECZEŃSTWO! Gorąca woda! Przedwykonaniem tej czynności poczekaj, aż wodawystygnie.

Aby zapobiec odkładaniu się kamienia, opróżniaj zbiornik pokażdej kąpieli.

W celu opróżnienia zbiornika:

1. Zdejmij wąż z uchwytu.

2. Trzymając wąż skierowany do góry, wyciągnij korek.

3. Opuść wąż do odpowiedniego pojemnika i spuść pozostałąwodę.

4. Odwieś wąż z powrotem na uchwyt.

1

2

3

Rysunek 20: Opróżnianie zbiornika wody

1. Wąż zbiornika wody.2. Wyciągnij korek.3. Opuść wąż do odpowiedniego pojemnika.

Wyłącz główny przełącznik zasilania

!PRZESTROGA! Odłączenie pieca od siecielektrycznej na więcej niż 7 dni spowodujewykasowanie jego pamięci. Datę i godzinę trzebawtedy będzie zaprogramować od nowa.

Główny przełącznik zasilania jest umieszczony na spodzie pieca.

Wyłącz zasilanie w tym miejscu, jeśli piec będzie nieużywanyprzez dłuższy czas (np. kilka tygodni).

12

1

Rysunek 21: Położenie głównego przełącznika zasilania

KONSERWACJA

Po każdym użyciu W razie potrzeby Raz w rokuOpróżnij zbiornikwody.

Usuń kamieńosadowy zezbiornika wody.

Sprawdź komorękamieni.

Wyczyśćmiseczkę nazioła i zbiorniczekna esencjezapachowe.

Opróżnianie zbiornika wodyPo każdym użyciu opróżnij zbiornik wody.

Aby opróżnić zbiornik wody, patrz Sekcja o nazwie Opróżnijzbiornik, Strona 11 .

Usuwanie kamienia osadowego ze zbiornika wodyKamień osadowy należy usuwać w razie potrzeby za pomocąśrodka odkamieniającego Tylö Solvent.

Jak usuwać kamień:

1. Uruchom funkcję wytwarzania pary (patrz Sekcja o nazwieUżytkowanie, Strona 5 ) i poczekaj, aż woda się zagotuje.

2. Wyłącz piec i poczekaj ok. 5 minut.

3. Rozpuść 1 torebkę (80 g) środka odkamieniającego TylöSolvent w 400 ml wody i wlej całość do wlotu wody.

4. Odczekaj 1 godzinę, opróżnij zbiornik i dokładnie przepłucz.

5. W razie potrzeby powtórz czynność kilka razy aż docałkowitego usunięcia kamienia.

Czyszczenie zbiorniczka na esencje zapachowe/nawilżacza powietrza i miseczki na ziołaZbiorniczek na esencje zapachowe/nawilżacz powietrza orazmiseczkę na zioła należy czyścić w razie potrzeby.

Aby wyczyścić zbiorniczek na esencje zapachowe/nawilżaczpowietrza i miseczkę na zioła:

Wyciągnij do góry zbiorniczek/nawilżacz i miseczkę, po czymprzepłucz je pod bieżącą wodą.

13

Rysunek 22: Czyszczenie zbiorniczka na esencje zapachowe/nawilżacza powietrza i miseczki na zioła

Sprawdzanie komory kamieniKomorę kamieni należy sprawdzać raz w roku.

Na czym polega sprawdzanie komory kamieni:

1. Wyjmij wszystkie kamienie z komory.

2. Wyjmij z komory wszystkie ukruszone resztki, żwir i kamieńosadowy.

3. Umieść z powrotem tylko całe, nieuszkodzone kamienie. Wrazie potrzeby dopełnij zbiornik nowymi kamieniami (patrzSekcja o nazwie Napełnij komorę kamieni, Strona 1).

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Rozwiązywanie problemów z piecem saunowym

Tabela 2: Rozwiązywanie problemów z piecem saunowym

Objaw Możliwa przyczyna Środek zaradczyPiec działa, ale niewytwarza pary

Został aktywowanywyłącznik termicznyzbiornika wody.

Zresetuj tenwyłącznik. Abydowiedzieć sięwięcej, zobacz .

Piec nie działa Główny przełącznikzasilania jestwyłączony.

Włącz go.

Piec nie działa Przepalonybezpiecznik

Wymieńbezpiecznik.

Piec nie działa Został aktywowanywewnętrznywyłączniktermiczny. Abydowiedzieć sięwięcej, zobaczSekcja o nazwieWyłączniktermiczny , Strona13.

Ustal i usuńprzyczynę aktywacjiwyłącznikatermicznego.Skontaktuj się zelektrykiem i poprośo zresetowaniewyłącznika.

Wyłącznik termicznyRóżne wyłączniki termiczne w piecu:

• Jeden wyłącznik termiczny ma na celu ochronę podzespołówelektronicznych przed przegrzaniem. W razie przegrzaniaelektroniki na wyświetlaczu panelu sterującego pojawiasię odpowiedni komunikat o błędzie, a element grzejnyjest automatycznie wyłączany. W przypadku aktywacjiwyłącznika chroniącego elektronikę zostanie on zrestartowanyautomatycznie po spadku temperatury.

• Kolejny wyłącznik termiczny znajduje się w zbiorniku wody.Ma on zapobiegać pracy elementów grzejnych na sucho. Ztyłu pieca jest umieszczony czerwony przycisk, który możnanacisnąć. Jeśli ten wyłącznik został aktywowany, po jegonaciśnięciu będzie słychać kliknięcie. Przycisk w położeniuspoczynkowym ugina się bez kliknięcia.

• Wyłącznik termiczny czujnika ma na celu ochronędrewnianych elementów sauny przed przegrzaniem.Aktywacja wyłącznika powoduje odcięcie zasilania pieca. Gdytemperatura w saunie spadnie, wyłącznik można zresetować.Najpierw jednak należy ustalić powód przegrzewania. W celuzresetowania wyłącznika (jest zamontowany na sprężynie)wciśnij go przedmiotem takim jak rozłożony spinacz dopapieru (patrz Rysunek 23, Strona 14).

• Wyłącznik termiczny panelu sterującego ma na celu ochronęelektroniki panelu zamontowanego wewnątrz kabiny przedprzegrzaniem. Skutkiem przegrzania panelu jest pojawieniesię odpowiedniego komunikatu o błędzie na wyświetlaczui wyłączenie elementu grzejnego. W przypadku aktywacjiwyłącznika chroniącego panel sterowania zostanie onzrestartowany automatycznie po spadku temperatury.

14

Rysunek 23: Resetowanie wyłącznika termicznego czujnika

Rozwiązywanie problemów z panelem sterującym

Tabela 3: Sauna temperature sensor failure

Komunikat “Sauna temperature sensorfailure” “Błąd czujnikatemperatury.”

Kod 0x0001Uwagi Nastąpiło zwarcie w obwodzie

termistora w saunie lubtermistor jest niepodłączony.

Stan systemu Trwająca sesja kąpieli zostanieprzerwana. Nie możnauruchomić następnej sesji.

Środek zaradczy Sprawdź przewody ipołączenia. Spróbujzamontować nowy termistor.

Tabela 4: Electronics in heater overheated

Komunikat “Electronics in heateroverheated.” “Przegrzanieelektroniki.”

Kod 0x0003Uwagi Temperatura płytki drukowanej

w skrzynce sterowniczejprzekracza 70°C.

Stan systemu Trwająca sesja kąpieli zostanieprzerwana. Nie możnauruchomić nowej sesji kąpieli,dopóki temperatura niespadnie poniżej 70°C.

Środek zaradczy Poczekaj, aż temperaturaspadnie poniżej 70°C.

Tabela 5: Lost contact with control panel

Komunikat “Lost contact with controlpanel” “Brak komunikacji zpanelem kontrolnym.”

Kod 0x0006Uwagi System został zrestartowany,

ponieważ skrzynkasterownicza nie możenawiązać połączenia z jednymz paneli sterujących.

Stan systemu W przypadku utraty łącznościz panelem sterującymskrzynka sterowniczazostanie zrestartowana po 60sekundach.

Środek zaradczy Uruchom ponownie system.Sprawdź przewody ipołączenia. Wymień panelsterujący.

Tabela 6: Lost contact with temperature/humidity sensor

Komunikat “Lost contact with temperature/humidity sensor” “Brakkomunikacji z czujnikiemtemp./wilgotn.”

Kod 0x0007Uwagi System został zrestartowany,

ponieważ skrzynkasterownicza nie możenawiązać połączenia z jednymz czujników.

Stan systemu W przypadku utraty łącznościz panelem sterującymskrzynka sterowniczazostanie zrestartowana po 60sekundach.

Środek zaradczy Uruchom ponownie system.Sprawdź przewody ipołączenia. Wymień czujnik.

Tabela 7: Hardware error. Contact service.

Komunikat “Hardware error. Contactservice.” “Urz. uszkodzone.Wezwij serwis.”

Kod 0x0009Uwagi Zegar w regulatorze czasowym

nie działa.Stan systemu Godzina i data w regulatorze

czasowym nie sąaktualizowane.

Środek zaradczy Uruchom ponownie system.Jeśli błąd wciąż występuje,być może trzeba wymienićpłytkę drukowaną w skrzyncesterowniczej.

15

Tabela 8: Power outage. Set time.

Komunikat “Power outage. Set time.”“Przerwa w zasilaniu - ustawponownie czas.”

Kod 0x000aUwagi Zresetowanie zegara w

regulatorze czasowym.Stan systemu Przywrócenie domyślnych

wartości godziny i daty.Środek zaradczy Wprowadź aktualną godzinę i

datę.

Tabela 9: Firmaware panic 0x%02x!

Komunikat “Firmaware panic 0x%02x!”“Błąd firmware. Odłącz urz. iwezwij serwis.”

Kod 0x0010Uwagi Wystąpił błąd oprogramowania

pieca.Stan systemu Po naprawieniu usterki system

zostanie zrestartowany.Środek zaradczy Uruchom ponownie system.

Jeśli błąd wciąż występuje,skontaktuj się z serwisem.

Tabela 10: Therer is more than one temperature sensorconnected

Komunikat “There is more thanone temperature sensorconnected” “Podłączono więcejczujników temp.”

Kod 0x0012Uwagi Do układu pieca podłączono

kilka czujników temperatury.Stan systemu Brak.Środek zaradczy Odłącz wszystkie czujniki poza

jednym.

WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH

2

3

4

5

1

Rysunek 24: Części zamienne 1

1. 9600 177/8 kW, 9600 0178/6 kW2. 6990 08633. 9600 07234. 9600 00415. 9600 0002

16

2

1

Rysunek 25: Części zamienne 2

1. 9600 07222. 9600 0222

ROHS (RESTRICTION OF HAZARDOUSSUBSTANCES)Instrukcje dotyczące ochrony środowiska naturalnego

Gdy urządzenie przestanie być potrzebne, nie wolno go wyrzucaćrazem z odpadami komunalnymi. Należy je dostarczyć dopunktu zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych ielektronicznych.

Informuje o tym jednoznacznie symbol umieszczony naurządzeniu, instrukcji obsługi i/lub opakowaniu.

Rysunek 26: Symbol

Różne materiały można poddawać wtórnemu wykorzystaniuzgodnie z ich oznaczeniami. Ponowne wykorzystywaniemateriałów lub znajdowanie innych zastosowań dla zużytychurządzeń pomaga chronić środowisko naturalne. Urządzenienależy oddać do punktu recyklingowego bez kamieni i płaszczasteatytowego (jeśli był zamontowany).

Informację o lokalizacji najbliższego punktu recyklingowegomożna uzyskać w lokalnych urzędach.

17