sÉrie de transmission power drive p 300 – p … · en résumé, cela signifie pour...
TRANSCRIPT
SÉRIE DE TRANSMISSION POWER DRIVE P 300 – P 800
POWERDRIVE
POWERDRIVE
HAUTE PUISSANCE : LA SOLUTION ALTERNATIVE POUR DES EXIGENCES ÉLEVÉES
ServicePlus System
powered by GKN Walterscheidinside
Maniement plus aisé
Pour un maniement plus aisé des transmissions Power Drive, lescônes protecteurs se déverrouillent sans problème et peuventensuite être repoussés. L’espace libre ainsi créé facilite l’attelageet le désaccouplement de la transmission ainsi que l’entretiendes joints et des paliers des protecteurs. Le support intérieur intégré permet l’utilisation des cônes particulièrement souplesqui augmentent la sécurité.
Les tubes protecteurs profilés à parois épaisses empêchent queles deux demi-protecteurs tournent l’un part rapport à l’autre. La chaînette de sécurité côté tracteur devient donc inutile. Avecla version «protection intégrale», on peut se dispenser de toutechaînette de sécurité.
Entretien
La transmission Power Drive n’est entretenue qu’une fois par saison (250 heures). Une telle périodicité d’entretien nettementplus longue est atteinte grâce aux innovations techniques sui-vantes:
> La matière du palier du protecteur ne nécessite qu’un grais-sage minimal.
> Les joints de cardan sont équipés de nouvelles garnituresd’étanchéité spéciales (systèmes à plusieurs lèvres), dont laforme et la matière empêchent les pertes de graisse ou lapénétration de poussière.
> Les tubes profilés sont munis d’un graisseur. Ceux-ci sont spécialement graissés ce qui réduit l’effort au coulissement minimisant ainsi l’usure des tubes profilés. Des baguesd’étanchéité spéciales pour tubes profilés raclent les saletés et empêchent les pertes de graisse.
En résumé, cela signifie pour l’utilisateur: graissage de la trans-mission Power Drive une fois par saison seulement (250 hrs).
Avec sa génération de transmissions Power Drive Walterscheid,est en mesure de répondre aux exigences du marché: maniementamélioré et entretien minimal.
SÉRIE DE TRANSMISSION POWER DRIVE P 300 – P 800La transmission Power Drive offre plus de performance, une sécuritéplus élevée et un maniement plus aisé. Spécialement conçu pour desmachines en utilisation intensive, ce type de transmission tient comp-te des plus hautes exigences; surtout celles des exploitants impor-tants et des entrepreneurs de travaux agricoles.
Walterscheid a obtenu le label AESO AWARD par American Society ofAgricultural Engineers pour sa nouvelle transmission Power Drive et unedistinction Internationale pour le design de son protecteur pour la trans-mission.
Périodicités d’entretien (hrs)
Joints Palier du protecteur Tubes profilés
par saison (250) par saison (250) par saison (250)
ENTRETIEN
Entretien saisonnier
Joints avec garnitures d’étanchéitéspéciaux pour joints de cardan, parsaison (250 hrs)
Palier du protecteur/Bague de glissement par saison (250 hrs)
Tubes profilés spécialement traités avec graisseur et garnitures d’étanchéité (250 hrs)
ServicePlus System
powered by GKN Walterscheidinside
Les nouvelles catégories d’entretien de GKN Walterscheid
Avec son nouveau concept Service-Plus, GKN Walterscheid adopte maintenant descatégories d’entretien pour transmissions.Ces catégories définissent les périodicitésd’entretien en fonction des applications
Selon le modèle, les périodicités d’entretiensont prolongés jusqu’à 250 heures.Cela signifie une diminution de l’effortd’entretien atteignant jusqu’à 70 pour-cent.
Le type d’entretien dont nécessitent les nouvelles transmissions GKN Walterscheid, figuresur un tableau synoptique d’entretien en fonction des applications.
SÉRIE DE TRANSMISSIONS POWER DRIVE – VERSION STANDARD
Protecteur pour transmission
Carter avec sup-port intérieur
Bague de glissement Cône protecteur Chaînette de sécuritéTube protecteur extérieur
Bague de ver-rouillage
Tube protecteurintérieur
Tubes protec-teurs profilés
AVANTAGESManiement
Espace libre confortable pour tous les verrou-illages rapides de transmissions pourl’attelage et le désaccouplement.
Entretien
Espace libre confortable et points de graissa-ge d’accès facile pour l’entretien.
Démontage
Désolidariser les deux cames à l’aide d’unoutil.
Repousser le cône protecteur.
Désolidariser et retirer le tube protecteur avecle carter en donnant de légers coups, éventu-ellement avec l’aide d’un marteau.
Montage
Important! Touner la bague de glissement, lecarter et la bague de verrouillage dans la bon-ne position de montage.
Engager le tube protecteur avec la carter et lesbloquer sur la bague de glissement en donnantde légers coups sur le support intérieur.
Engager le cône protecteur jusqu’à ce qu’ils’engage automatiquement.
SÉRIE DE TRANSMISSIONS POWER DRIVE À PROTECTION INTÉGRALE SANS CHAÎNETTE DE SÉCURITÉ
En dehors de la suppression de la chaînette desécurité, la nouvelle version de la protection in-tégrale (coté outil) permet dans de nombreuxcas l’application d’une couverture complètedes transmissions, sans limiter pour autant les
avantages de maniement par des éléments defixation supplémentaires, tels que bande deserrage, vis, goupilles etc. On obtient ainsi unemeilleure protection pour les composantstournants des transmissions et, par conséquent,une sécurité plus élevée pour l’utilisateur.
Transmission standard Transmission avec limiteur de couple
Désolidariser les deux cames à l’aide d’un outil. Repousser le cône de protection intégrale.
Variantes de protection intégrale, coté outil
Ø16
2Ø
200
Ø 21
1
Ø 23
2
TABLEAU DES COTES – TYPES DE TRANSMISSION
TABLEAU DES PUISSANCES – TYPES DE TRANSMISSIONBase de calcul: Joint standard Angle 5° – Durée de vie 1000 hrs
Joint standard Angle 10° – Durée de vie 100 hrsPJ Joint standard
Type A Y B Ø D Ø rotation(mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
PJ 300 75 27 11 76,5 92PJ 400 76 32 11 76,5 95PJ 500 89 36 11 76,5 108PJ 600 104 42 16 93,5 125PJ 700 118 50 16 93,5 145PJ 800 135 53 16 93,5 168
1
2
Type Valeurs limites Capacités dynamiques540 min-1 540 min-1
1000 min-1 1000 min-1
Ms [Nm] (inlb) Mp [Nm] (inlb) P [kw] (ch) Mn [Nm] (inlb) P [kw] (ch) Mn [Nm] (inlb)
28 (38) 500 (4420) 45 (61) 790 (6995)PJ 300 940 (8320) 2500 (22125)
44 (60) 415 (3675) 69 (94) 660 (5840)
39 (53) 695 (6150) 62 (85) 1100 (9740)PJ 400 1420 (12565) 4000 (35400)
61 (83) 580 (5130) 96 (131) 915 (8100)
66 (90) 1175 (10400) 105 (143) 1860 (16460)PJ 500 2480 (21950) 6000 (53100)
102 (139) 975 (8630) 162 (220) 1545 (13670)
79 (107) 1400 (12390) 125 (170) 2215 (19605)PJ 600 3910 (34600) 7800 (69030)
122 (166) 1165 (10310) 193 (263) 1840 (16285)
119 (162) 2095 (18540) 188 (256) 3320 (29380)PJ 700 5670 (50180) 10600 (93810)
182 (248) 1740 (15400) 289 (393) 2760 (24420)
159 (217) 2807 (28844) 252 (343) 4449 (39369)PJ 800 7500 (66375) 14000 (123900)
244 (332) 2332 (20636) 387 (527) 3700 (32723)
1 2
Bloc croisillon Joint standard
TABLEAU DES COTES – PROFILS COULISSANTS –CORRESPONDANCE – PROFILS COULISSANTS/PROTECTEUR POUR TRANSMISSION
CORRESPONDANCE – TYPE DE TRANSMISSION/PROFILS COULIS-SANTS/PROTECTEUR POUR TRANSMISSION
TABLEAU DES PUISSANCES – PROFILS COULISSANTS
Tubes profilés Embouts profilés
Profils 1b/2a S4LH/S5 S4/S5 S5H/S6 40 x 36 (20) H 52 x 47 (25) H 60 x 2 (28) H
r [mm] 49 57,5 51 61 51 61 61 71,5 62 75 80d [mm] 39,5 48 37 47 37 47 47 57,5 40 52 60s [mm] 4,5 4,0 6,0 4,5 4,5 4,5 5,0 100 120 120
Protecteur PG20 PG20 PG20 PG30 PG20 PG30 PG30
Tubes profilés Mp Effort au coulissement / Couple [Nm] (inlb) Profils graissés
1b/2a 2300 (20355) 9-18S4H/S5 4000 (35400) 8-13S4/S5 3000 (26550) 6,5-13S5H/S6 6000 (53100) 7,5-15
traités
40 x 36 (20) H* 3850 (34070) 7-1452 x 47 (25) H* 6000 (53100) 7-1460 x 2 (28) H* 10000 (88500) 5-7
* H = profil trempé
Tubes profilés Embouts profilés
1b/2a S4LH/S5 S4/S5 S5H/S6 40 x 36 (20) H 52 x 47 (25) H 60 x 2 (28) H
Protecteur PG20 PG20 PG20 PG30 PG20 PG30 PG30
Type P 300 •P 400 • • •P 500 • • •P 600 • •P 700 •P 800 •
Données voir manuel technique LGW 485
LGW
44
5 F
07
10
Walterscheid – l’original
CORRESPONDANCES DES LIMITEURS ET TYPES
La société se réserve le droit de modifier ses produitset leurs caractéristiques à tout moment et sans préavis.N’utiliser les produits que pour des applications spéci-fiées. Nous n’assurons qu’une continuité de qualité.Tout droit de reproduction, même partielle, réservé saufaccord écrit la Sté GKN Walterscheid.
Distribué par :GKN WALTERSCHEID FRANCE
c/o GKN Driveline
100 Avenue Vanderbilt
F-78956 Carrières s/s Poissy
Tél.: +33 139 797 263
Fax: +33 139 797 270
www.gkn-walterscheid.de
GKN WALTERSCHEID BELGIUM BVBA
Schurhovenveld 4220
B-3800 Sint-Truiden
Tél.: +32 11 59 02 60
Fax: +32 11 31 65 58
www.gkn-walterscheid.de
FK96 • •FK96/4 • • • •FK97/4 • • •
F5/1 • • •F5/2 • • •F5/3 • •
K65/2 • •
K92 • •K92/4 • • •K96 • •K96/4 • • • •K97/4 • • •
K32B •K33B • •K34B • • •
Type P 300 P 400 P 500 P 600 P 700 P 800
KB61/20 • • •KB61/30 •K64/12-14 • •K64/22-24 • • • • • •
Désignation
Limiteurs de couple à cames
Limiteurs débrayables
Limiteurs à friction
Limiteurs élastiques
Roues libres
Limiteurs combinés