série excel xrexcelxrpumps.com/staticfiles/mrcontent/staticfiles/lmi/en/pdf/... · a tfe/p t ptfe...

47
Série ExcelXR Bomba Dosadora Eletrônica Manual de instalação e operação Núm. de manual: 54630-PT Revisão : 01 Rev. Dados: 12/ 2016 Nota: Para obter as caraterísticas de controle avançadas ver o manual 54772

Upload: vodien

Post on 30-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

Série Excel™ XRBomba Dosadora EletrônicaManual de instalação e operação

Núm. de manual: 54630-PTRevisão : 01Rev. Dados: 12/2016Nota: Para obter as caraterísticas de controle avançadas ver o manual 54772

Page 2: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

Código de saída Máx. Capacidade à pressão máxima Máx. Pressão1

2 5.6 GPH (21.2 l/h) 175 psi (12,0 bar) Nota: opção de viscosidade alta 150 psi (10,3 bar)

3 14.0 GPH (53.0 l/h) 75 psi (5.0 bar)

4 18.0 GPH (68.1 l/hr) 50 psi (3.5 bar)

Código de tensão

1 110 - 120 VAC com tomada US de uma fase

2 220 - 240 VAC com tomada US de uma fase

3 220 - 240 VAC com tomada DIN de uma fase

5 220 - 240 VAC com tomada UK de uma fase

6 220 - 240 VAC com tomada Austrália / Nova Zelândia de uma fase

7 220 - 240 VAC com tomada Suíça de uma fase

8 110 - 120 VAC com 1 fase sem tomada

Tipo de líquido final

Tabela de seleção do modelo da série ExcelTM XR

i

A

XRD Série ExcelTM XR

Código de controle

Líquido final padrão

1 Controle manual

9 Controle avançado

Polipropileno

PVDF

Código do Tam. do cabeçote

4 Medida do diafragma 4

6 Medida do diafragma 6

Material do assentamento

A TFE/P

T PTFE

V FKM

1 Aço inoxidável 316L

V Líquido final de viscosidade alta

S Líquido final lama

Material do cabeçote

1 Aço inoxidável 316L

2 PVC

4

7

Page 3: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

(1) 175 psi (12 bar) máx. com mangueira de PVC reforçada de 1/4"x 1/2" ou mangueira de PVC reforçada de 6 x 12 mm; 150 psi (10 bar) máx. com tubo PE de 3/8"ou tubo PE de 8 mm.

ii

Material da esfera

C Cerâmico

1 Aço inoxidável 316L

4 440C

T PTFE

Material do O-Ring

N Nenhum

A TFE/P

V FKM

Material da conexão

1 Aço inoxidável 316L

2 PVC

4 Polipropileno

7 PVDF

Conexão do acoplamento

P NPT

B BSP

S Soquete

F Fêmea DN15

D Macho DN15

T Tubo imperial

M Tubo métrico

Jogos de tubos

N Nenhum

1 Kit 1

2 Kit 2

3 Kit 3

4 Kit 4

XRD 1 3 1 A 4 4 A C A 7 M 2 - -

Page 4: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

Conexões ConexãoKit detubulação

(verA44ACA7T1 Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P cerâmica TFE/P PVDF Tubo imperial 1

A44ACA7PN Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P cerâmica TFE/P PVDF NPT/BSP de1/2"

-

A44A1A7T1 Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P 316L TFE/P PVDF Tubo imperial 1

A44A1A7PN Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P 316L TFE/P PVDF NPT/BSP de1/2"

-

A44ACA7M2 Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P cerâmica TFE/P PVDF Tubo métrico 2

A44A1A7M2 Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P 316L TFE/P PVDF Tubo métrico 2

A44ACA2FN Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P cerâmica TFE/P PVDF/PVC Fêmea DN15 -

A44A1A2FN Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P 316L TFE/P PVDF/PVC Fêmea DN15 -

A74TCA7T1 Std PVDF PVDF PTFE/PVDF FKM PTFE cerâmica TFE/P PVDF Tubo imperial 1

A74TCA7PN Std PVDF PVDF PTFE/PVDF FKM PTFE cerâmica TFE/P PVDF NPT/BSP de1/2"

-

A74TCA7M2 Std PVDF PVDF PTFE/PVDF FKM PTFE cerâmica TFE/P PVDF Tubo métrico 2

A74TCA2FN Std PVDF PVDF PTFE/PVDF FKM PTFE cerâmica TFE/P PVDF/PVC Fêmea DN15 -

A74TCA7DN Std PVDF PVDF PTFE/PVDF FKM PTFE cerâmica TFE/P PVDF Macho DN15 -

A1411V1PN Std 316L 316L PTFE/316L FKM 316L 316L FKM 316L NPT -

S1414V1PN Lama 316L 316L PTFE/316L FKM 316L 440C FKM 316L NPT -

V44T1N4T3 Alta visc. PP PP PTFE/PVDF FKM PTFE 316L - PP Tube Imperial 3

XRD 92 1 A44ACA7T1 Código do produto completo

iii

5.6 GPH (21.2 l/h) 175 psi (12,0 bar)1 Nota: opção de viscosidade alta 150 psi (10,3 bar)

XRD Série ExcelTM XR

Controle e código de saída

12 Unidade de controle manual

92 Unidade de controle avançado

Código de tensão

1

Tabela de seleção do modelo Série ExcelTM XR (5.6 GPH)

Assentamento

110 - 120 VAC com tomada US de uma fase

O-Ring

(1) 175 psi (12 bar) máx. com mangueira de PVC reforçada de 1/4"x 1/2" ou mangueira de PVC reforçada de 6 x 12 mm; 150 psi (10 bar) máx. com tubo PE de 3/8" outubo PE de 8 mm.

Códigos delíquido final

2

Válvula deretençãoCartucho

DiafragmaO-Ring

220 - 240 VAC com tomada US de uma fase

Esferas

3 220 - 240 VAC com tomada DIN de uma fase

5 220 - 240 VAC com tomada UK de uma fase

6 220 - 240 VAC com tomada Austrália / Nova Zelândia de uma fase

7 220 - 240 VAC com tomada Suíça de uma fase

8 110 - 120 VAC com 1 fase sem tomada

Tipo Cabeçote Diafragma

Page 5: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

Bolas O-Anel Conexões ConexãoKit detubulação

(verA44ACA7T1 Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P cerâmica TFE/P PVDF Tubo Imperial 1

A44ACA7PN Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P cerâmico TFE/P PVDF NPT/BSP de -

A44A1A7T1 Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P 316L TFE/P PVDF Tubo Imperial 1

A44A1A7PN Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P 316L TFE/P PVDF NPT/BSP de -

A44ACA7M2 Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P cerâmica TFE/P PVDF Tubo Métrico 2

A44A1A7M2 Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P 316L TFE/P PVDF Tubo Métrico 2

A44ACA2FN Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P cerâmica TFE/P PVDF/PVC Fêmea DN15 -

A44A1A2FN Std PP PVDF PTFE/PVDF FKM TFE/P 316L TFE/P PVDF/PVC Fêmea DN15 -

A74TCA7T1 Std PVDF PVDF PTFE/PVDF FKM PTFE cerâmica TFE/P PVDF

Válvula decontrole

Cartucho

Tubo imperial

Diafragma

1

A74TCA7PN Std PVDF PVDF PTFE/PVDF FKM PTFE cerâmica TFE/P PVDF NPT/BSP de -

A74TCA7M2 Std PVDF PVDF PTFE/PVDF FKM PTFE cerâmica TFE/P PVDF Tubo métrico 2

A74TCA2FN Std PVDF PVDF PTFE/PVDF FKM PTFE cerâmica TFE/P PVDF/PVC Fêmea DN15 -

A74TCA7DN Std PVDF PVDF PTFE/PVDF FKM PTFE cerâmica TFE/P PVDF Macho DN15 -

A1411V1PN Std 316L 316L PTFE/316L FKM 316L 316L FKM 316L NPT -

S1414V1PN Lama 316L 316L PTFE/316L FKM 316L 440C FKM 316L NPT -

V44T1N4T3 Alta visc PP PP PTFE/PVDF FKM PTFE 316L - PP Tubo Imperial 3

XRD 93 1 A44ACA7T1 Código do produto completo

Tabela de seleção do modelo Série ExcelTM XR (14.0 GPH)

iv

14.0 GPH (53.0 l/h) 75 psi (5.0 bar)

XRD Série ExcelTM XR

Controle e código de saída

13 Unidade de controle manual

93 Unidade de controle avançado

Voltage Code

1 110 - 120 VAC com tomada US de uma fase

2 220 - 240 VAC com tomada US de uma fase

3 220 - 240 VAC com tomada DIN de uma fase

5 220 - 240 VAC com tomada UK de uma fase

6 220 - 240 VAC com tomada Austrália / Nova Zelândia de uma fase

7 220 - 240 VAC com tomada Suíça de uma fase

8 110 - 120 VAC com 1 fase sem tomada

Códigos delíquido final

Tipo CabeçoteDiafragma

O-RingAssentamento

O-Ring Conexões ConexãoKit detubulação

(ver tabela)

Esferas

Page 6: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

Conexão

A46VCN4PN Std PP PP PTFE FKM cerâmica - PP NPT -

A46VCN4TN Std PP PP PTFE FKM cerâmica - PP Tubo Imperial -

A46V1N4PN Std PP PP PTFE FKM 316L - PP NPT -

A46V1N4TN Std PP PP PTFE FKM 316L - PP Tubo Imperial -

A46V1N2FN Std PP PP PTFE FKM 316L - PP/PVC

DiafragmaO-Ring

Fêmea DN15

Assentamento

-

Esferas ConexõesO-Ring

A46VCN2FN

Kit detubulação

(ver tabela)

Std PP PP PTFE

Série ExcelTM XR Tabela de seleção do modelo (18.0 GPH)

FKM

v

18.0 GPH (68.1 l/hr) 50 psi (3.5 bar)

XRD Série ExcelTM XR

Controle e código de saída

14 Unidade de controle manual

94 Unidade de controle avançado

cerâmica

Código de tensão

1 110 - 120 VAC com tomada US de uma fase

2 220 - 240 VAC com tomada US de uma fase

3 220 - 240 VAC com tomada DIN de uma fase

5 220 - 240 VAC com tomada UK de uma fase

6 220 - 240 VAC com tomada Austrália / Nova Zelândia de uma fase

-

7 220 - 240 VAC com tomada Suíça de uma fase

8

PP/PVC

110 - 120 VAC com 1 fase sem tomada

Códigosde líquidofinal

Tipo Cabeçote

Fêmea DN15

Válvula decontroleCartucho

-

A76VCN7PN Std PVDF PVDF PTFE FKM cerâmica - PVDF NPT -

A76VCN7TN Std PVDF PVDF PTFE FKM cerâmica - PVDF Tubo Imperial -

A76VCN2FN Std PVDF PVDF PTFE FKM cerâmica - PVDF/PVC Fêmea DN15 -

A1611V1PN Std 316L 316L PTFE 316L 316L FKM 316L NPT -

S1614V1PN Lama 316L 316L PTFE 316L 440C FKM 316L NPT -

V46T1N4P4 Alta visc. PP PP PTFE PTFE 316L - PP NPT 4

V46T1N4T4 Alta visc. PP PP PTFE PTFE 316L - PP Tubo imperial 4

XRD 94 1 A46TCN4PN Código do produto completo

Page 7: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

vi

Kits de tubulação e conexão

Kit # Partes incluídas

1

1 válvula de injeção

1 válvula de pé

1 Peso (tubulação de sucção)

16' de tubo PE de 3/8"

20' de mangueira de ¼" x 1/2" em PVC reforçado

2

1 válvula de injeção

1 válvula de pé

1 Peso (tubulação de sucção)

6 m de tubo PE de 8 mm

6 m de mangueira de PVC reforçado de 6 X 12 mm

3

1 válvula de injeção

2 m de mangueira de PVC reforçado de 15 X 23 mm (sucção)

3 m de tubo PE de 1/2" (descarga)

42 m de mangueira de PVC reforçado de 15 X 23 mm (sucção)

1 conexão de mang. de sucção (FNPT de 1/2" x 15x23) e 2 grampos de mangueira

1 conexão de mangueira de sucção (FNPT de 1/2" x 15x23) e 2 grampos demangueira

Page 8: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

Tabela de conteúdo

1.0

2.0

Precauções.......................................................................................1

Introdução.........................................................................................42.1 Especificações.................................................................................................4

2.2 Lista de controle no desempacotamento..........................................................5

Instalação..........................................................................................63.1 Localização e instalação da bomba................................................................. 6

3.2 Montagem da bomba....................................................................................... 6

3.2.1 Sucção em afundamento...........................................................................7

3.0

3.3

3.4

3.5

Conexões da tubulação..................................................................................8

Instalação da tubulação da válvula de pé/ sucção.........................................10

Instalação da tubulação da válvula de controle e descarga...........................11

4.0 Operação....................................................................................................................124.1 Controles, entradas e saídas..........................................................................12

4.2 Tela e teclado numérico..................................................................................12

4.2.1

4.2.2

4.2.3

4.2.4

4.2.5

4.2.6

Partida / Parada da bomba.....................................................................13

Operação em capacidade total...............................................................13

Botões multifunção........................................................................................13

Barra de notificação................................................................................13

Navegação na tela..................................................................................14

Ícones.....................................................................................................14

4.3

4.4

Modo manual ................................................................................................ 16

Configurações................................................................................................ 16

4.4.1

4.4.2

4.4.3

4.4.4

4.4.5

4.4.6

4.4.7

4.4.8

4.4.9

Ajustes del ceba Configurações da primeira partida..............................17

Informação do Firmware........................................................................ 17

Calibração............................................................................................. 17

Hora / Dia.............................................................................................. 17

Funções de bloqueio do teclado numérico........................................... 18

Estabelecimento das unidades de medida do líquido....................... 19

Brilho do LCD........................................................................................ 20

Recarga das configurações padrão de fábrica...................................... 20

Opções de perda de energia................................................................. 21

4.4.10 Totalizador............................................................................................ 21

4.4.11 Troca de idioma.................................................................................... 22

4.4.12 Modo lento ............................................................................................23

4.4.13 Configuração da introdução.................................................................. 23

vii

Page 9: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

4.5 Partida / primeira partida................................................................................ 25

4.6 Calibração..................................................................................................... 27

Substituição de peças e manutenção rotinária............................305.05.1

5.2

5.3

5.4

Despressurização da linha de descarga........................................................ 30

Substituição do diafragma..............................................................................30

Substituição de cartucho O-ring da válvula.................................................... 32

Substituição das peças da válvula do controle da injeção............................. 33

6.0 Resolução de problemas................................................................35

viii

Page 10: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

Tabela de figuras

Figura 1: Montagem da bomba de sucção em afundamento .......................................... 7Figura 2: Montagem de arruela........................................................................................ 9Figura 3: Instalação da tubulação da válvula de pé/sucção.......................................... 10Figura 4: Instalação da válvula do controle da injeção típica ....................................... 11Figura 5: Barra de notificação........................................................................................ 13Figura 6: Configurações................................................................................................. 14Figura 7: Tela inicial....................................................................................................... 16Figura 8: Configurações................................................................................................. 16Figura 9: Firmware Rev................................................................................................. 17Figura 10: Hora/Dia....................................................................................................... 17Figura 11: Senha de bloqueio........................................................................................ 18Figura 12: Senha de bloqueio de entrada...................................................................... 19Figura 13: Configuração da unidade.............................................................................. 19Figura 14: Brilho do LCD................................................................................................ 20Figura 15: Padrão de fábrica .........................................................................................20Figura 16: Verificação de reinicialização do padrão de fábrica......................................21Figura 17: Opções de perda de energia ........................................................................ 21Figura 18: Totalizador ................................................................................................... 22Figura 19: Troca de idioma ........................................................................................... 22Figura 20: Configurações do Modo lento ...................................................................... 23Figura 21: Configura Entrada ........................................................................................24Figura 22: Diagrama de entrada (J1)............................................................................. 25Figura 23: Diagrama de pinos....................................................................................... 25Figura 24: Configurações da primeira partida............................................................... 26Figura 25: Calibração de bomba (Estabelecimento da taxa de fluxo)............................ 27Figura 26: C Calibração de bomba (Fluxo de partida)................................................... 28Figura 27: Cilindro graduado ........................................................................................ 28Figura 28: Calibração da bomba.................................................................................... 29Figura 29: Montagem da bomba .................................................................................... 31Figura 30: Substituição de diafragma (estendido).......................................................... 31Figura 31: Substituição de diafragma (completamente dentro)..................................... 32Figura 32: Montagem da válvula do controle da injeção................................................ 34

ix

Page 11: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

PRECAUÇÕES

1.0 Precauções

As precauções seguintes deverão ser tomadas, quando trabalhar com as bombasde medição da LMI. Por favor, leia esta seção CUIDADOSAMENTE antes dainstalação.

Prendas Protectoras

Vista SEMPRE roupa protetora, máscara de proteção facial, óculos e luvas de segurança equando trabalhar, ou estiver perto da bomba de medição, deverão ser tomadas precauçõesadicionais, dependendo da solução sendo bombeada. Referir-se às precauções das folhasde dados da segurança e (SDS) do fornecedor da solução.

Compatibilidade do líquido

CUIDADO: A avaliação realizada pela ETL foi testada somente com água. As bombas são certificadaspara NSF 61 com: hipoclorito de sódio (12,5%), ácido sulfúrico (98,5%), hidróxido de sódio (50%) e ácidoclorídrico (30%). Determinar se os materiais de construção incluídos no líquido manejado na parte dabomba são adequados para a solução (química) que vai ser bombeada. Sempre procurar o fornecedor desolução e o Gráfico de resistência química da LMI, para conhecer a compatibilidade da bomba demedição Milton Roy específica. Contate sua distribuidora local Milton Roy para obter mais informações.

1

Conexões da tubulação

A tubulação de entrada e saída ou os tamanhos de tubo não devem ser reduzidos. O tamanhoda tubulação de saída não deve ser aumentada. Certifique-se de que a tubulação é FIXADACOM SEGURANÇA às conexões antes da partida (ver a Seção 3.3 conexões de tubulação).SEMPRE use a tubulação LMI fornecida com a bomba, já que a tubulação é especificamentedesenhada para sua utilização com as conexões da bomba. É recomendado que toda atubulação seja protegida e segurada para evitar possíveis danos em caso de rompimento oudano acidental. Se a tubulação for exposta ao sol, deverá ser instalada a tubulação negraresistente aos raios UV. Comprovar frequentemente se a tubulação tiver fendas e substituirquando for necessário.

Linhas das conexões e máquina

Todas as conexões deverão ser apertadas a mão. Um aperto adicional de 1/8 a 1/4 de volta,depois da conexão, pode ser necessário para proporcionar um fechamento à prova defiltração. O aperto em excesso ou a utilização de uma chave de tubos pode causar danos àsconexões, selos, ou na cabeça da bomba.

A maioria das bombas LMI têm linhas robustas parafusadas com máquina no cabeçote e nasconexões e estão seladas com O-rings. NÃO utilizar fita de Teflon® ou lubrificante para amangueira na selagem de tais linhas. A fita de Teflon® somente pode ser utilizada em linhasNPT.

Encanação

Procure sempre os códigos e requisitos no seu encanador local. Verifique que a instalaçãonão constitui uma conexão cruzada. Procure orientação nos códigos do encanador local.LMI não é responsável por instalações impróprias.

Escorva prévio com água

As bombas LMI são previamente preparadas com água quando são embarcadas na fábrica. Sesua solução for compatível com água, desmontar o Conjunto da cabeça da bomba. Secarexaustivamente a mesma, válvulas, O-rings, bolas e diafragma. Montar novamente o Conjuntoda cabeça, apertando os parafusos num padrão cruzado. Preencher novamente o cabeçote dabomba com a solução que vai ser bombeada antes de acionar a bomba pela primeira partida.(Isto ajudará na primeira partida).

Page 12: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

PRECAUÇÕES

Válvula de contrapressão /Antissifão

Se você estiver bombeando a favor da corrente, ou num sistema com baixa ou sem ela,deverá ser instalado um dispositivo antissifão ou antirretorno para impedir o excesso debombeamento ou o efeito sifão. Contate sua distribuidora LMI para obter maisinformações.

Conexões elétricas

ADVERTÊNCIA: para reduzir o risco de choque elétrico, a bomba de medição tem queser ligada numa tomada do tipo aterramento, corretamente aterrada, com taxas conformeaos dados do painel de controle da bomba. A bomba tem que ser conectada com umbom aterramento. Não utilizar eliminadores! O cabeamento deve ser conforme às normaselétricas locais. Se o cabo fornecido estiver danificado, deverá ser substituído pelofabricante, distribuidora, ou centro de reparação autorizado para evitar um acidente

Fusível (todos os modelos) e bateria

CUIDADO: A bateria pode explodir se tratada com descaso. Não recarregar, desmontar oucolocar no fogo. A bateria e o fusível são internos, peças de fábrica com acesso e tem que sersubstituídos pela fábrica ou distribuidora qualificada com peças do mesmo tipo e bitola.

Afundamento

ADVERTÊNCIA: Instalar esta bomba num lugar onde não possa ter afundamento.

Interruptor do circuito de falha de aterramento

ADVERTÊNCIA: para reduzir o risco de choque eléctrico, instalar somente num circuitoprotegido por um circuito interruptor de falha no aterramento (GFCI).

Despressurização da linha

Para reduzir o risco de espirro químico durante a desmontagem ou manutenção,todas as instalações deverão ser equipadas com uma linha com capacidade dedespressurização.

Concentração química

Há um potencial de concentração química elevada, durante períodos sem fluxo, porexemplo, durante a limpeza do sistema. Durante a operação ou instalação deverão se daros passos para impedir tal evento, como desligar a bomba.Veja sua distribuidora sobre outras opções de controle externas para ajudar a mitigar esterisco.

Reaperto dos componentes

Os materiais plásticos exibirão geralmente caraterísticas de deslizamento quando estiverem porbaixo da pressão durante um período de tempo e para assegurar uma conexão apropriada,periodicamente, pode ser necessário reapertar os parafusos do cabeçote. Para assegurar aoperação apropriada, recomendamos apertar os parafusos a 25 libras / polegada, depois daprimeira semana de operação, e depois mensalmente.

Proteção contra excesso de pressão

Para ter certeza de operação segura da bomba é recomendado que a instalação dealgum tipo de válvula de segurança/relaxamento de pressão para proteger a tubulação eoutros componentes do sistema contra falha devida a excessiva pressão.

2

Page 13: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

PRECAUÇÕES

Exibição de fluxo

A precisão do valor do fluxo, segundo mostrado na tela da bomba, es muito dependente daaplicação específica. A calibração é necessária, para mostrar numa medida precisa dofluxo.

Derrames

CUIDADO: os vertidos de substâncias químicas perigosas deverão ser limposimediatamente.

3

Page 14: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

INTRODUÇÃO

As bombas de medição da LMI oferecem o nível mais alto de confiabilidade eprecisão repetitivas da capacidade para bombear uma ampla gama de sustânciasquímicas. Nossa extensa seleção de bombas significa que você tem a bomba corretapara a aplicação correta. Cada uma de nossas bombas são desenhadas para superaras expectativas e estão apoiadas por numa rede mundial de engenheiros de campoaltamente treinados, e de um suporte pós-venda.

Por favor, revise este manual CUIDADOSAMENTE antes da instalação. Presteatenção especial às alertas e precauções. Siga sempre os bons procedimentosde segurança, e inclusive o uso de roupa apropriada, e proteção para o rosto eos olhos.

2.1 Especificações

Tabela 1: Especificações generais

(1) Taxa de fluxo máxima em pressão máxima. A taxa de fluxo máxima pode ser maior em pressões menores.

(2) 175 psi (12 bar) máx. com mangueira de PVC reforçada de ¼" x 1/2" ou mangueira de PVC reforçada de 6 x 12mm; 150 psi (10 bar) máx. com tubo PE de 3/8" ou tubo PE de 8 mm.

(3) Opção de alta viscosidade 150 psi (10,3 bar).

Líquido final deviscosidade alta

Outrosprodutos

2.0 Introdução

Tabela 2: Especificações de líquido final

4

Códigode saída

Fluxo Máx.(1)

Máx. PressãoLongitude docurso dopistão

Máx.Velocidade decurso dopistão

Máx. Viscosidade

Máx.Elevação desucção

Máx.Pressão natorneira desucção

Min. Diferencialde pressão(sucção dedescarga)

Padrão dolíquido

final Polímero

- [GPH] [l/h] [psi] [bar] [mm] [SPM] [cP] [ft] [m] [psi] [bar] [psi] [bar]

2 5.6 21.2 175(2)(3) 12(2)(3) 3 151 50 1250 250 13.1 4 30 2 30 2

3 14.0 53.0 75 5 6 162 50 1250 250 13.1 4 30 2 30 2

4 18.0 68.1 50 3.5 3 144 50 1250 250 6.5 2 30 2 30 2

Proteção de admissão IP65 / NEMA 4X

Tensão / Frequência 100-240 V / 50-60 Hz

Max. Corrente / Potência 0.42 A / 42 W

Entorno de operação Interior/ Exterior

Temperatura do processo do fluido -10°C to +40°C

Temperatura ambiente de operação -10°C to +40°C

Temperatura de armazenamento -40°C to +70°C

Gama de umidade em operação: 0% a 95% HR (não condensada)

Precisão de repetibilidade +/- 1%

Retorno1000:1 (200:1 em assentamento PTFE, 500:1 emassentamento FKM)

Page 15: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

5

LISTA DE CONTROLE NA DESEMBALAGEMDESEMBALADOS

Bomba Dosadora Válvula de pé Tubulação (0 ou 2 rolos)

Válvula do controleda injeção

2.2 Lista de controle na desembalagem

A caixa contém muitos ou todos os itens seguintes. Por favor, notifique àtransportadora imediatamente se houver quaisquer sinais de avaria na bomba ousuas peças.

Tubo de conexão

Cabo de controle externo(Cabos de 6 pinos, 5 pinos, ou 4 pinos)

Peso cerâmico da válvulade pé

Page 16: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

INSTALAÇÃO

3.1 Localização e instalação da bomba

Colocar a bomba numa área conveniente para o tanque de solução e ofornecimento eléctrico.

3.2 Montagem da bomba

A bomba pode ser montada em qualquer uma das situações

NUNCA posicione horizontalmente o cabeçote da bomba nem as conexões.

3.0 Instalação

A bomba deverá ser acessível para a manutenção rotineira e não deverá seroperada em temperaturas ambientais acima de 104°F (40°C). Se a bomba vai serexposta à luz solar direta, deverá ser instalada a tubulação negra resistente aosraios UV da LMI.

Sucção afogada (instalação ideal); ou

Elevação da sucção - Quando a elevação da sucção for menor que asespecificações da Seção 2.1 e o fluido tem uma gravidade específica de águae viscosidade menor de 50 cPs (centipoises). Se as soluções forem maisdensas ou mais viscosas, consulte o distribuidor.

Repare que tais condições de sucção podem afetar o rendimento da bomba. Esteefeito é mais pronunciado com bombas de pressão mais baixa. Consulte seudistribuidor para obter informações adicionais.

Sua bomba de medição LMI deve ser montada de tal maneira que as válvulas de sucçãoe descarga fiquem na vertical.

6

Page 17: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

INSTALAÇÃO

Sucção em afundamento

Para sucção em afundamento, a bomba é montada na base do tanque dearmazenagem. Essa instalação é a que menos problemas apresenta e érecomendada para uma vazão muito baixa, soluções que gaseificam e soluções dealta viscosidade. Quando a tubulação de sucção é preenchida com solução, aprimeira partida se leva a cabo rapidamente e as chances de perda na primeirapartida é reduzida. A válvula de pé não é necessária na instalação de sucção emafundamento.

Apesar de ser bom para todas as soluções, LMI recomenda as instalações desucção em afundamento nas aplicações com fluidos de alta viscosidade.

INCORRETO

Evitar este tipo de sucção em afundamento

CORRETO

Figura 1: Montagem de bomba de sucção em afundamento

3.2.1

7

Page 18: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

3.3

INSTALAÇÃO

Conexões da tubulação

Use somente a tubulação LMI fornecida com a bomba, já que tal tubulação éespecificamente desenhada para sua utilização com as conexões da bomba. Antes dainstalação, a tubulação deve ser cortada num extremo a esquadra limpa. As conexõesde válvula e cabeçote da fábrica tem um “cap” ou são ligadas para reter a água préviada primeira partida. Remover e descartar tais “caps” ou conexões antes de conectar atubulação.

NÃO UTILIZAR ALICATES OU CHAVE DE TUBOS NAS PORCAS DEACOPLAMENTO OU NAS CONEXÕES.

2.

NÃO REUTILIZAR AS ARRUELAS — UTILIZE SOMENTE ARRUELAS NOVAS.

1. Insira a tubulação a través da porca de acoplamento. A tubulação deveráintroduzir primeiro o extremo menor da porca de acoplamento, orientando amaior abertura da porca de acoplamento para o extremo da tubulação.

Posicione a arruela fêmea perto de 1 pol. (25 mm) do extremo datubulação. No caso da tubulação de 3/8 pol. e 8 mm, oriente o colar daarruela fêmea elevando-o até a porca de acoplamento.

Insira a arruela macho no extremo do tubo, empurrando o tubo até o fundodo sulco ou a base.

Deslize a arruela fêmea para abaixo da tubulação e com os dedos, façapressão com força na arruela macho (Figura 2).

Aperte com firmeza, na mão, a porca de acoplamento dentro da conexão.

3.

4.

5.

NOTA: O aperto com alicates pode causar a ruptura das arruelas.

Há arruela e porcas de acoplamento parasubstituição, disponíveis com osseguintes números de kit:

54714 - TUBO de 3/8"

54715 – MANGUEIRA de 1/4"x1/2"

54716 - TUBO de 8mm

54717 - MANGUEIRA 6x12mm

54718 - TUBO de 1/2"

Um kit é necessário para cada extremo dotubo.

8

Page 19: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

INSTALAÇÃO

Figura 2: Montagem da arruela

9

Page 20: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

A válvula de pé é desenhada para ser submersa no tanque ou tambor desolução e tem que assentar em posição vertical no fundo. Posição deaproximadamente 2 pol. (50 mm) acima do fundo do tanque ou tambor doarmazém de sedimento.

1. Segurar a válvula de pé num extremo da tubulação de sucção (ver as Conexõesde tubulação na Seção 3.3).

Deslize o pêso cerâmico ao extremo da tubulação, até tocar a parte superior daporca de acoplamento da válvula de pé.

Posicione a válvula de pé e a tubulação dentro do tanque de solução.Comprovar que a válvula de pé estiver na vertical e aproximadamente a 2polegadas (50 mm) do fundo do tanque ou tambor (Figura 3). Conectar o outroextremo da tubulação no lado da sucção da cabeça da bomba (lado do fundo)(ver as Conexões de tubulação na Seção 3.3).

2.

3.

Nota: os modelos de bomba equipados com líquidos finais de alta viscosidade nãoestão equipados com válvulas de pé. É recomendado a sucção em afundamento.estiver incluído um conector em NPT de 1/2 para as instalações de sucção emafundamento.

INSTALAÇÃO

3.4 Instalação da tubulação da válvula de pé/sucção

A válvula de pé atua como válvula de controle para manter a bomba preparada emaplicações de elevação da sucção.

O pêso cerâmico, se for instalado, ajuda na colocação da válvula de pé numaposição vertical.

Utiliza pesocerâmico

2 pol. (50 mm) paraacumulação de sedimento

CORRETO

A válvula de pé deve permanecer emposição vertical

INCORRETOA válvula de pé inclinada para os lados NÃO

está PREPARADA

Figura 3: Instalação da tubulação da válvula de pé/sucção

10

Page 21: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

Instalação da tubulação da válvula de controle e descarga

A válvula de controle da injeção impede o retorno da linha tratada.

3.

INSTALAÇÃO

1. Instalar a válvula de controle da injeção no lugar onde o produto químico estiversendo injetado ao sistema. Qualquer conexão fêmea NPT ou tubo em T combucha fêmea de NPT com redução a ½ polegadas aceitará a válvula de controleda injeção. A cinta PTFE somente deverá ser utilizada em linhas que estiveremconectadas com tubos.

Quando instalar a válvula de controle da injeção, assegurar-se de colocá-la demodo que a válvula entre até o fundo do tubo em posição vertical. As variaçõesesquerda e direita dentro dos 80° são aceitáveis (Figura 4).

Depois de cortar a longitude apropriada de tubulação, conectar a tubulação àválvula do controle da injeção e voltar ao lado da descarga do cabeçote dabomba. Verificar que não esteja presa, ou em contato com superfícies quentesou agudas (ver as Conexões de tubulação na Seção 3.3).

2.

Figura 4: Instalação da válvula do controle da injeção típica

3.5

11

Page 22: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

OPERAÇÃO

Botão de Partida/Parada: Partidas ou Paradasda bomba. Afeta somente à função debombeamento. A bomba está sempreenergizada quando estiver na tomada.

Botão de capacidade total: Envia à saída dabomba o 100%, apesar de das configuraçõesatuais.

Indicador do estado da bomba: Acende overde constantemente quando a bombaestiver operando, inclusive entrebombeamentos.

Indicador de nível baixo: Acende o âmbarquando o sensor de tanque detecta um nívelbaixo de fluido.

Tela LCD: Mostra o estado atual da bomba,modo de operação, configurações, alarmes,etc.

Botões multifunção Acima/Abaixo: a funçãovaria com a tela ativa. Utilizado para aumentar,diminuir e navegação.

Botões multifunção: a função varia com a telaativa e estiver indicada pelos ícones na telaacima dos botões. Utilizada para destacar,selecionar e navegar.

Conector de entrada/ saída: Este conector éutilizado para as funções especiais associadasaos controles manuais (p. ex.: Entrada digital).

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

4.2 Tela e teclado numérico

As introduções de controle e o controle do estado da bomba, se realizam utilizando a tela eo teclado numérico. Os dados introduzidos, enquanto a bomba estiver em funcionamento,afetam à saída da bomba de forma imediata. Se for o caso de se produzirem mudanças,enquanto a bomba estiver parada, as configurações novas terão efeito quando a bombadar partida.

4.0 Operação

Controles, entradas e saídas

Este manual presenta as caraterísticas do modelo de controle manual das bombas dasérie Excel™ XR.

4.1

1.

12

Page 23: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

OPERAÇÃO

Partida/Parada da bomba

O botão de Partida/Parada liga e desliga a bomba em ON e OFF, independentementede outras configurações. Quando estiver em funcionamento operará baseada nasconfigurações e sinais externos atuais. Não há nenhuma necessidade de parar abomba para mudar as configurações. Quando a bomba estiver ligada, o indicador deestado da bomba acenderá em verde.

Operação em capacidade total

O ícone acima de cada botão multifunção indica a função que o botão realizará. Essafunção varia com a tela ativa. Esses botões podem destacar, selecionar, navegar ouaumentar, segundo seja necessário, para a função da tela atual.

Barra de notificação

A barra de notificação (Figura 5) proporciona informação num olhar, o qual inclui osícones de estado para indicar o modo de operação, alarmes, etc., dependendor dafunção exibida na tela.

Ícones de estado (modo de operação, alarmes, etc.)

Barra de notificação

Figura 5: Barra de notificação

4.2.1

4.2.2

Se estiver pressionado o botão do 100%, as configurações e sinais externos atuais serãotemporalmente suspensos. A saída da bomba irá imediatamente para a capacidade totale permanecerá nela. Se a bomba não estiver em funcionamento quando pulsado o botão100%, dará a partida e funcionará em capacidade total. Para sair da operação emcapacidade total, pressionar o botão de Partida/Parada o qual parará a bomba. Sereativam as configurações anteriores. Pressionar o botão de Partida/Parada de novopara dar a partida da bomba.

4.2.3 Botões multifunção

4.2.4

13

Page 24: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

OPERAÇÃO

Navegação na tela

A navegação pelas telas mostradas se faz utilizando os botões Acima, Abaixo, eMultifunção. A tela das configurações é mostrada no exemplo a seguir (Figura 6). Labarra de rolagem no lado da tela indica que há más configurações disponíveis em outrapágina.

Barra de rolagem

Ícones multifunção

Figura 6: Configurações

Ícones

A Tabela mostra a função dos ícones de tela.

Tabela 3: Ícones da bomba

Modo manual (outros modos não disponíveis em bombas de controle manual)

Esquerda

Direita

Salvar

Introduzir

Sair

4.2.5

4.2.6

Configurações

14

Page 25: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

OPERAÇÃO

Bloqueio do teclado numérico (ver as Funções de bloqueio doteclado numérico na Seção 4.4.5)

Reinicialização

A bomba tem sido calibrada (ver Calibração na Seção 4.6)

Modo lento ativo (ver Modo lento na Seção 4.4.12)

Funcionamento da bomba a capacidade total

Modo de primeira partida (ver Partida / Primeira partida na Seção 4.5)

Parada do motor

Alarme do nível baixo do tanque (ver Configurar entradana Seção 4.4.13)

Alarme de tanque vazio (ver Configurar entrada naSeção 4.4.13)

Totais da bomba (ver Totalizador na Seção 4.4.10)

Totais de usuário (ver Totalizador na Seção 4.4.10)

Verificação (ver Recarga dos valores padrão defábrica na Seção 4.4.8)

Problema de homing do motor

Èrro de sistema (êrro de arranque)

15

Page 26: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

Para acessar a tela de configurações (Figura 8) pressionar Configurações em atela inicial (Figura 7). Navegar até a função desejada e pressionar Entrar Seguiras indicações para introduzir configurações novas. As configurações novas terãoque ser salvas, pressionando salvar . Pressionar Saída para voltar para a telaanterior sem salvar.

OPERAÇÃO

Modo manual

No Modo Manual, a bomba responde à taxa de fluxo introduzida pelo usuário. A entradaexterna configurável, descrita na Configuração da entrada da Seção 4.4.13, proporcionacontrole adicional.

Na tela inicial (Figura 7) pressionar os botões Acima ou Abaixo para aumentar oudiminuir a taxa de fluxo desejada. Podem ser feitas mudanças, enquanto a bombaestiver funcionando. O valor da taxa de fluxo aparecerá no centro do relógiomostrado e os segmentos verdes em volta do perímetro acenderão em aumentos de5%. A taxa de fluxo também será mostrada como porcentagem da capacidade totalabaixo da taxa de fluxo.

A configuração atual da taxa defluxo nas unidades selecionadaspelo usuário

Porcentagem da capacidade total

Figura 7: Tela inicial

4.4 Configurações

Figura 8: Configuração

4.3

16

Page 27: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

Configurações da primeira partida

Ver Arranque/Primeira partida na Seção 4.5, para a utilização de essa tela.

Informação do Firmware

A partir da tela Configurações, navegar até o ícone Firmware Rev. e pressionar Entrar .Tela Firmware Rev. A (Figura 9) exibirá a revisão de firmware de vários dispositivos. Talinformação é útil na resolução de problemas ou quando contatar o Atendimento ao cliente.

Figura 9: Firmware Rev.

Calibração

Ver a Calibração na Seção 4.6, para obter detalhes da utilização de essa tela.

. Na tela Hora/Dia (Figura 10),acertar os valores das horas e o dia, aumentando com os botões Acima ou Abaixo.Navegar entre os campos pulsando Esquerda ou Direita.

Pressione Salvar antes de sair.

OPERAÇÃO

4.4.1

4.4.2

4.4.3

4.4.4 Hora/ Día

Figura 10: Hora/Dia

17

Page 28: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

OPERAÇÃO

Funções de bloqueio do teclado numérico

MODOS DE BLOQUEIO DO TECLADO NUMÉRICO

Sempre desbloqueado (por defeito)

Todos os botões bloqueados, excepto o botão Partida/ Parada; Podem serdesbloqueados pressionando Bloqueio

Todos os botões bloqueados; Podem ser desbloqueado pressionandoBloqueio

Todos os botões bloqueados, excepto o botão Partida/ Parada, requeremsenha para desbloquear

Todos os botões bloqueados; requer senha para desbloquear

Figura 11: Senha de bloqueio

Selecionar a função de bloqueio e escolher a senha, selecionando o tipode proteção desejada, marcando o ícone correspondente.

Navegar ao campo de número.2.

ou Direita..

5.

Navegar de número para número, pressionando Esquerda

Selecionar os números da senha desejada com os botões Acima ou Abaixo.

Pressione Salvar antes de sair.

requer da senha, simplesmente pressione Bloqueio para ativar ou desativar o bloqueiodo teclado numérico. O ícone do Bloqueio aparecerá na Barra de notificação, quando oteclado numérico estiver fechado.

Se o bloqueio do teclado numérico estiver habilitado e estabelecido para um modo que não

18

4.4.5

O teclado numérico pode ser bloqueado para evitar mudanças involuntárias ou paralimitar o acesso somente para aqueles com senha (Figura 11).

1.

3.

4.

Page 29: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

OPERAÇÃO

Se o bloqueio do teclado numérico estiver habilitado, e disposto num modo que requer de

ou Direita

3.

Se a introdução da senha de bloqueio permanecerá inativa durante vários segundos,caducará e voltará para a tela inicial.

4.4.6

19

.

Selecionar o número em cada posição com o botão Acima ou Abaixo.

Pressione Entrar para salvar a senha introduzida ou Saídapara voltar à tela anterior.

Figura 12: Senha de bloqueio de entrada

Estabelecimento das unidades de medida do líquido

Esse sistema utiliza unidades U.S. e métricas. Selecionar as unidades preferidas pressionando

ou Direita (Figura 13) e pressionar Salvar para manter as configurações.

1.

2.

Navegar de número para número, pressionando Esquerda

Figura 13: Configuração da unidade

senha, pressionando Bloqueio

Esquerda

mostrará o bloqueio de introdução da senha (Figura 12).

Page 30: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

O brilho exibido aumenta ou diminui pressionando os botões Acima ou Abaixo (Figura 14).Pressione Salvar antes de sair para manter as novas configurações.

As configurações padrão de fábrica podem ser restauradas pressionando Verifica(Figura 15).

FUNCIONAMENTO

4.4.7 Brilho do LCD

Figura 14: Brilho do LCD

4.4.8 Recarga das configurações padrão de fábrica

Figura 15: Padrão de fábrica

20

Aparecerá a tela confirmação por precaução (Figura 16). Utilize os botões Acima eAbaixo para selecionar, pressione Verifica para prosseguir. Essa ação não éreversível.

Page 31: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

OPERAÇÃO

Figura 16: Verificação da reinicialização do padrão de fábrica

Opções de perda de energia

Pode ser selecionada a forma de uma recuperação depois de uma queda de energia(Figura 17). As opções são:

Permanece inativo: Bomba não dá partida (reinicia o fluxo)

Reinicia operação: a bomba dá partida a uma taxa de fluxo estabelecida antesda perda de energia

Funciona com velocidade: a bomba dá partida a uma taxa de fluxo especificada

Navegar entre as opções pressionando Esquerda ou Direita Se for selecionado

funcionar a uma velocidade, introduzir a velocidade desejada, utilizando os botõesAcima ou Abaixo. Pressione Salvar para armazenar as configurações.

Figura 17: Opções de perda de energia

4.4.10 Totalizador

A função totalizador mostra informação cumulativa em dois modos: totais de bomba etotais apartir da última reinicialização do usuário. Os totais de bomba não podem seralterados e não são reinicializadas pelo carregamento dos padrões de fábrica.

4.4.9

21

Page 32: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

Ver os totais da bomba pressionando Bomba . Ver os totais de usuário

4.4.11 Troca de idioma

Inglês

Português

Selecionar o idioma desejado utilizando os botões Acima ou Abaixo (Figura 19).Pressione Salvar antes de sair.

Francês

Espanhol

OPERAÇÃO

pressionando Usuário. (Figura 18). Pressionar Reiniciar zera os valores totais de usuário.

Chinês

Figura 19: Troca de idioma

22

Figura 18: Totalizador

Page 33: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

OPERAÇÃO

4.4.12 Modo lento

Pressione os botões Acima ou Abaixo para selecionar a caixa "Modo lento ativo". PressioneDireita para selecionar a caixa "%", e os botões Acima ou Abaixo para inserir

a percentagem de capacidade total ao qual a bomba deveria operar. Pressione Salvar

para manter as configurações.

Figura 20: Configurações do Modo lento

4.4.13 Configuração da introdução

As bombas configuradas para controle manual (um conector no painel de controle)podem aceitar uma entrada externa (Figura 21). Na bomba de controle manual, aentrada externa pode ser nomeada para uma das funções seguintes:

O Modo lento é útil quando se bombeiam fluidos viscosos ou com numa tendência aemitir gás (Figura 20). O modo lento reduze a velocidade do motor da bomba sobre orecorrido do pistão de sucção para minimizar a cavitação.

23

Tipo deentrada Função Uso

Digital

< Desabilitar > Desativa a entrada

Partida/Parada remota Alternância externa da Partida/Parada

Interruptor do nível dotanque - Vazio

Dispara alarme de “Tanque vazio”

Interruptor do nível dotanque - Baixo

Dispara alarme de “Tanque baixo”

Page 34: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

OPERAÇÃO

Figura 21: Configura Entrada

1.

2. Selecionar “SI” se a entrada for "NC" (normalmente fechado) ou "NO"(normalmente aberto) com os botões Acima e Abaixo.

3.

Se for configurado como Parada/Início remoto, o botão de Parada/Início do painel decontrole tem preferência sobre a introdução de Parada/Início remota. Se a bomba forparada com o botão do painel do controle e a entrada remota estiver em ON, a bombaparará. Para reiniciar remotamente a partida da bomba, a entrada remota deve estar naposição OFF e voltar ao ON novamente.

Se o efeito da entrada é contrário ao desejado (p. ex., indicação de nível baixo quando otanque estiver cheio), voltar à tela das Configurações de Entrada e selecionar o contrárioda entrada original "NC" o "NO". Pressione Salvar .

Selecionar o tipo de entrada pressionando EsquerdaIzquierda

.

24

ou Direita.

Pressione Salvar para manter a entrada assinada.

Operações/Indicações

Se a entrada estiver nomeada para qualquer uma das funções de nível baixo, o estadoON se acende o indicador âmbar de nível baixo no teclado numérico. Aparecerá um íconena barra de notificação da tela para indicar que o tanque estiver tanto baixo como Vazio(ver Ícones na Seção 4.2.6). Se o texto de entrada estiver como Vazio, o estado ONtambém parará a bomba.

Conexões

A fiação da entrada deve ser capaz de suportar 24 VDC a 15 mA (Figura 22). O tempomínimo no estado de baixa impedância (fechado) é 25 ms. O tempo mínimo no estadode alta impedância (aberto) é 50 ms. A entrada é ativada fazendo ou cortando aconexão entre o pino 3 (entrada) e pino 6 (terra) (Figura 23).

Page 35: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

OPERAÇÃO

Figura 22: Diagrama de entrada (J1)

Figura 23: Diagrama de pinos

4.5 Partida / primeira partida

Leia essa Seção por completo antes de prosseguir.

As bombas são embarcadas na fábrica com água na cabeçote da bomba para ajudar naprimeira partida. Se sua solução não é compatível com água, ver o parágrafo "Águaprévia da primeira partida" em Precauções na Seção 1.0. A bomba é normalmente autopreparada. O procedimento de primeira partida varia com a aplicação. O tempo e a taxade fluxo para a primeira partida podem ser ajustados para se adaptar às necessidadesdo usuário.

Se a elevação da sucção for menos à aquela especificada nas Especificações na Seção2.1, prosseguir com os passos seguintes.

5

Pin #

3

5

6

Función

Entrada

+24 VDC

Terra

6

J13

25

Page 36: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

1.

2.

3.

4. Pressione Salvar para manter as configurações. As configurações permitidassão as seguintes:

a.

b.

c.

Figura 24: Configurações da primeira partida

A bomba pode ser preparada somente depois de todas as configurações tenham sidointroduzidas, todos os passos de precaução têm sido tomados (ver Precauções na Seção1.0) e depois que a verificação que toda a tubulação tem sido fixada corretamente.

1.

2.

Ligar a bomba e permitir que inicialize.

Remover a pressão da linha de descarga com uma válvula de primeirapartida ou como outro método.

3.

4.

Na tela inicial, pressionar primeira partida.

A bomba dará partida à taxa selecionada. Se o Modo Lento estiver ativo,iniciará a primeira partida também. A tubulação de sucção deverácomeçar o preenchimento com solução.

Uma vez que a bomba tenha sido preparada, pode ser apagadamanualmente ou desligará automaticamente depois da duraçãoanteriormente escolhida. Fechar a válvula de primeira partida e parar abomba.

5.

6. Se a bomba tiver problemas para atingir a primeira partida inicial,remover a conexão e verifica a válvula do lado da descarga da cabeçada bomba.Despejar um pouco da solução bombeada dentro da porta até o cabeçoteestar preenchido.Substituir a válvula e a conexão, a continuação seguir novamente ospassos de primeira partida.

Da tela das configurações, selecionar Configurações de primeira partida (Figura 24).

Pressione EsquerdaDuração e Velocidade.

ou Direita para se mover entre as configurações de

Introduzir as configurações desejadas utilizando os botões Acima ou Abaixo.

Configurações

Capacidade máxima dabomba

26

Mínimo

Duração (segundos) 1 3600

0.01

OPERAÇÃO

Máximo

Taxa de fluxo (unidadeselecionada pelo usuário)

Page 37: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

4.6

27

OPERAÇÃO

Calibração

A bomba está equipada para mostrar numa taxa de fluxo teórica, baseada navelocidade do êmbolo da bomba. Esses cálculos são baseados nas condições dostestes da fábrica, os quais podem ser significantemente diferentes da sua aplicação. Averdadeira taxa de fluxo, para uma saída de bomba determinada, pode variardependendo de muitos fatores, inclusive: pressão, temperatura, fluído médio edisposição do sistema. É recomendado que a bomba seja calibrada antes de utilizarnas condições de aplicação. Esse procedimento de calibração de um ponto melhorarámuito a precisão da taxa de fluxo teórica exibida pela bomba.

1. Preparar um dispositivo para medir com precisão o volume, como um cilindrograduado ou numa escala sensível a 1 grama. Se estiver utilizando umcilindro graduado, verificar que a área da superfície do fluido permanececonstante durante a calibração, p. ex., o fluido permanece acima do peso deválvula do pé, segundo é mostrado na Figura 27.

Verificar que a bomba estiver preparada seguindo o procedimento dePartida/primeira partida em 4.5. Verificar que a linha de descarga estiver auma pressão normal de operação.

Na tela das configurações, selecionar Calibração. É previamente selecionadaa caixa da taxa de fluxo (Figura 25).

Utilizar o botão Acima ou Abaixo para estabelecer numa taxa de fluxoprópria das condições operativas normais.

2.

3.

4.

Taxa de fluxo

Figura 25: Calibração de bomba (Estabelecimento da taxa de fluxo)

5. Tome uma leitura inicial no dispositivo de medição, p. ex., peso do fluido departida, peso da tara, estabelecer a escala em zero, etc.

6. Pressione o botão de Partida/Parada e a bomba dará a partida e começa acontagem de golpes de êmbolo (Figura 26). Permita que a bomba funcionetanto quanto seja possível. A precisão de calibração melhora com maisgolpes de êmbolo. (O número máximo de golpes de êmbolo é 9999). Seutilizar um cilindro graduado com numa válvula de pé, manter o nível dofluido acima da válvula e o peso.

Page 38: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

OPERAÇÃO

Pressione o botão de Partida/Parada para parar a bomba. A tela mostrará onúmero de golpes de êmbolo e o Total estimado do volume bombeado. Asunidades de volume total são sempre em ml para permitir numa leitura diretado cilindro.Tome a leitura final de volume de fluido em ml. Se utilizar uma escala, dividira diferencia entre o começo e o final dos pesos em gramas através dagravidade específica da solução química sendo bombeada. Se utilizar umcilindro graduado com numa válvula de pé insertada (Figura 27), as leiturasdeverão ser ajustadas para compensar a presença da tubulação de sucção,utilizando a fórmula seguinte:

Vatual = Vobservado (1-(D Tubo /Dcoluna)2)

Figura 27: Cilindro graduado

Figura 26: Calibração de bomba (Fluxo de partida)

8.

7.

28

Page 39: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

OPERAÇÃO

Nota: Se vai utilizar a bomba numa pressão diferente, a bomba deverá ser calibradanovamente para tais condições, utilizando o procedimento anterior para garantir a precisão.

9. A caixa do volume total ficará acessa (Figura 28). Utilizando os botões Acimaou Abaixo, introduzir o volume real medido durante a calibração.

10. Pressione Salvar

Por precisão, é importante que o nível de água no fique abaixo da parte superior dopêso da válvula cerâmica de pé

Se a qualquer momento durante o procedimento de calibração, as necessidades do processo

29

. O ícone de calibrado será mostrado na tela inicial.

Ícone de Calibrado

Figura 28: Calibração da bomba

devem ser reajustadas, pressione Reinicialização . Se for necessário, o ícone deCalibração da tela inicial pode ser eliminado com a reinicialização dos padrões defábrica.NOTA: Se a bomba for posteriormente utilizada numa pressão significativamentediferente, deverá ser calibrada novamente para as condições novas, seguindo oprocedimento anterior para garantir a precisão.

Page 40: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

Verificar se a válvula de controle da injeção estiver corretamente instalada eem operação. Se tiver sido instalada uma válvula de corte na parte seguinteda linha da válvula de injeção, deverá estar fechada.

Verifique que a tubulação de descompressão está conectada à válvula deprimeira partida/descompressão e funciona de volta para o barril ou tanque desolução.

Abrir a válvula de primeira partida/descompressão até a solução drenar devolta para a tubulação de descarga dentro do barril ou tanque de solução eque a linha de descarga fique despressurizada completamente.

Refira-se à Lista de Preços da bomba da LMI para obter o número apropriado do Kit dePeças de Reposição ou contate o distribuidor local da LMI. Os Kits de Peças deReposição incluem instruções específicas para a substituição do diafragma. Siga asinstruções incluídas no kit de substituição. Quando substituir o diafragma, as válvulas docartucho, os O-Rings e a mola da válvula do controle da injeção também deverão sersubstituídas (ver a Substituição de peças da válvula do controle de injeção na Seção 5.4).

1. Despressurizar cuidadosamente, drenar, e desligar a linha de descarga (verDespressurização da línea de descarga na Seção 5.1).

Coloque a válvula de pé ou o tubo de sucção no contêiner de água, oude outra solução neutralizadora.

Ligue a bomba para enxaguar o conjunto do cabeçote.

2.

3.

Despressurização da linha de descarga

Vista SEMPRE roupa protetora, máscara de proteção facial, óculos e luvas desegurança, quando trabalhar, ou estiver perto da bomba dosadora. Veja ainformação SDS com precauções adicionais do fornecedor da solução.

Leia o seguinte antes de prosseguir.

1.

5.2 Substituição do diafragma

Vista SEMPRE roupa protetora, máscara de proteção facial, óculos e luvas desegurança, quando trabalhar, ou estiver perto da bomba de medição. Veja ainformação SDS com precauções adicionais do fornecedor da solução.

30

MANUTENÇÃO

As bombas de medição da LMI são desenhadas para uma operação sem problemas, masé essencial uma rotina de manutenção das peças elastoméricas para otimizar suaperformance. Isto implica a substituição do diafragma, válvulas do cartucho, O-rings e amola da válvula do controle da injeção. LMI recomenda a substituição de tais peças, nomínimo, uma vez no ano; mas, a frequência dependerá da aplicação particular.

Para reduzir o risco de espirro químico durante a desmontagem ou manutenção,todas as instalações deverão ser equipadas com uma linha com capacidade dedespressurização.

2.

3.

5.0 Substituição de peças e manutenção rotineira

5.1

‘’’’’’’

Page 41: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

Nota: Se o líquido não pode ser bombeado, devido à ruptura do diafragma, desligueCUIDADOSAMENTE a tubulação de sucção e a de descarga, utilizando roupa protetora, luvase máscara de proteção. Submergir o Cabeçote em água ou em outra solução neutralizadora.

5.

6.

Remover os parafusos e limpadores do cabeçote.

Na tela das configurações, selecionar Substituição do Diafragma e pressionarEntrar .

Pressione Esquerda para estender por completo o diafragma até aposição de estendido (Figura 30).

MANUTENÇÃO

4. Uma vez que o cabeçote da bomba tenha sido enxaguado, remover a válvulade pé ou o tubo de sucção da solução e continuar bombeando ar para ocabeçote da bomba, até que ela seja purgada de água ou soluçãoneutralizadora (Figura 29).

Retentor

Diafragma

31

Disco do adaptador

MotorLíquidofinal

Figura 29: Montagem da bomba

7.

Figura 30: Substituição de diafragma (estendido)

8. Desenroscar o diafragma, prendendo cuidadosamente a borda exterior e girando-o no sentido contrário ao ponteiro do relógio. Descartar o diafragma antigo.

Page 42: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

MANUTENÇÃO

9. Remover o disco adaptador e verificar a condição do retentor. Substituir oretentor se for necessário

10. Substituir o disco de adaptador de modo que o orifício de descarga do discoesteja orientado para abaixo e os orifícios da montagem alinhados com osorifícios da montagem da bomba.

Nota: Tenha cuidado para não danificar a superfície de Fluorofilm™ do diafragma novo.

11. Roscar o novo diafragma no sentido dos ponteiros do relógio até o final.

12. Pressione Direita para retrair completamente o diafragma até a posição"completamente dentro" (Figura 31).

13. Montar o cabeçote da bomba novamente, utilizando os parafusos elimpadores.

14. Apertar num padrão cruzado.

15. Aplicar aos parafusos uma força de 25 libras/polegada.

Depois de uma semana de operação, verificas os parafusos e apertar, se for necessário.

Figura 31: Substituição de diafragma (completamente dentro)

Refira-se à Lista de Preços da bomba da LMI para obter o número apropriado do Kit dePeças de Reposição ou contate o distribuidor local da LMI. Os Kits de Peças deReposição incluem instruções específicas para a substituição da válvula. Siga asinstruções incluídas no kit de substituição.

1. Despressurize CUIDADOSAMENTE e desligue a linha de descarga(ver despressurização da línea de descarga na Seção 5.1).

2. Coloque a válvula de pé ou o tubo de sucção no contêiner de água,ou de outra solução neutralizadora.

32

5.3 Substituição de cartucho O-Ring da válvula

Vista SEMPRE roupa protetora, máscara de proteção facial, óculos e luvas desegurança, quando trabalhar, ou estiver perto da bomba de medição. Veja ainformação SDS com precauções adicionais do fornecedor da solução.

Page 43: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

4.

5.

5.4 Substituição das peças da válvula do controle da injeção

Vista SEMPRE roupa protetora, máscara de proteção facial, óculos e luvas desegurança, quando trabalhar, ou estiver perto da bomba de medição. Veja ainformação SDS com precauções adicionais do fornecedor da solução.

33

MANUTENÇÃO

3. Ligue a bomba para enxaguar o conjunto do cabeçote.

4. Uma vez que o cabeçote da bomba tenha sido enxaguado, suspender aválvula de pé e continuar bombeando para deixar ar no cabeçote da bomba,até que a bomba fique purgada de água ou solução neutralizadora.

Nota: Se o líquido não puder ser bombeado, devido à ruptura do diafragma, desligueCUIDADOSAMENTE a tubulação de sucção e a de descarga, utilizando roupa protetora,luvas e máscara de proteção. Remover os parafusos e limpadores do cabeçote, esubmergir a cabeça em água ou em outra solução neutralizadora.

5. Desconecte, com cuidado, a conexão do tubo e acessório um de cada vez, acontinuação, remova e reponha a válvula desgastada e os anéis. Se fornecesário, desaperte, com cuidado, as válvulas emperradas fazendo umaalavanca de um lado ao outro com uma pequena chave de fenda pelo orificiocentral da válvula. Antes de desmontar as válvulas de retenção, verifique aorientação da válvula.

6. Instalar válvulas de controle novas em cada posição. Verificar que oscartuchos estão orientados corretamente.

Refira-se à Lista de Preços da bomba da LMI para obter o número apropriado do Kit dePeças de Reposição ou contate o representante local da LMI. Os Kits de Peças deReposição incluem instruções específicas para a substituição da válvula. Siga asinstruções incluídas no kit de substituição.

Despressurize e descarregue a mangueira (ou isole o ponto da válvula do controle dainjeção que utilize válvulas) de modo que possa ser desmontada a válvula de controle dainjeção sem incidentes.

1.

2.

Isole a válvula do controle da injeção e despressurize a mangueira ou tubode descarga.

Despressurize CUIDADOSAMENTE e desligue a linha de descarga (verDespressurização da línea de descarga na Seção 5.1).

Desligue cuidadosamente a tubulação fixada à válvula do controle dainjeção.

Remova a conexão da válvula do controle da injeção.

Remova e substitua a mola, assento, esfera e O-ring gastos.

3.

Nota: Antes de desmontar as válvulas de controle, notar a orientação das peças.

6. Instalar mola, assento, esfera e O-ring novos. Verificar que as peçasestejam orientadas corretamente.

Page 44: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

MANUTENÇÃO

O- ring

Mola Assentamento

Figura 32: Montagem de válvula do controle da injeção

Controle deinjeção

Conexão daválvula

Esfera O- ring

34

Page 45: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

6.0 Resolução de problemas

35

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO

A bomba não seprepara

1. A bomba não estáligada ou não está natomada

1. Ligar / ligar na tomada a bomba

2. A válvula de pé nãoestiver na posição verticalda parte inferior do tanque

2. A válvula de pé deve estar vertical (ver aInstalação da válvula de pé / tubulação de sucçãona Seção 3.4)

3. A bomba eleva a sucçãomuito alta

3. Máxima elevação da sucção, especificada nasEspecificações da Seção 2.1. A manipulação deensamblagens com líquido de viscosidade requersucção afogada

4. A tubulação de sucção écurvada ou enrolada notanque

4. A tubulação de sucção deve estar vertical.Utilizar o peso cerâmico da LMI fornecido com abomba (ver a Instalação da válvula de pé /tubulação de sucção na Seção 3.4)

5. As conexões estãomuito apertadas

5. NÃO APERTE DEMAIS as conexões! Issocausa que os anéis de vedação fiquem distorcidose não assentem corretamente, o que pode causarvazamento de retorno ou perda na primeira partida

6. Ar preso na tubulaçãoda válvula de sucção

6. A tubulação de sucção deverá estar tão verticalquanto possível. EVITAR A sucção AFOGADAFALSA! (ver a Sucção afogada na Seção 3.2.1))

7. Pressão demais nadescarga

7. Fechar as válvulas da linha pressurizada.Desligar a tubulação na válvula do controle dainjeção (ver as Configurações da primeira partidana Seção 4.4.1). Quando a bomba estiverpreparada, ligar novamente a tubulação dedescarga

8. Vazamento de ar emvolta da conexão

8. Verificar a perda ou avaria dos O-ring nosextremos das conexões.

A bomba perdea primeirapartida

1. O contêiner da soluçãoestiver seco

1. Completar o contêiner com solução e dar partidanovamente (ver as Configurações da primeirapartida na Seção 4.4.1).

2. A válvula de pé nãoestiver na posição verticalno fundo do tanque

2. A válvula de pé deve estar vertical (ver aInstalação da válvula de pé / tubulação de sucçãona Seção 3.4)

3. A bomba eleva a sucçãomuito alta

3. Máxima elevação da sucção, especificada nasEspecificações da Seção 2.1. A manipulação deensamblagens com líquido de viscosidade requersucção afogada

4. A tubulação de sucção écurvada ou enrolada notanque

4. A tubulação de sucção deve estar vertical.Utilizar o peso cerâmico da LMI fornecido com abomba (ver a Instalação da válvula de pé/tubulaçãode sucção na Seção 3.4)

Page 46: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

36

5. As conexões estão muitoapertadas

5. NÃO APERTAR DEMAIS as conexões! Isso écausa de os anéis de vedação ficarem distorcidos enão assentarem corretamente, o que provocavazamento de retorno ou perda na primeira partida

6. Ar preso na tubulação daválvula de sucção

6. A tubulação de sucção deverá estar tão verticalquanto possível. EVITAR A SUÇÃO AFOGADAFALSA! (ver a Sucção afogada na Seção 3.2.1)

7. Vazamento de ar no ladoda sucção

7. Verificar se há orifícios, aranhões. Substituir, sefor necessário

Vazamento natubulação

1. Extremos da tubulaçãogastos

1. Cortar aproximadamente 1 polegada (25 mm)da tubulação e depois substituir quanto antes

2. Conexão afrouxada ourachada

2. Substituir a conexão se estiver rachadacuidadosamente apertar com a mão as conexões.NÃO utilizar CHAVES DE TUBULAÇÃO. Pode sernecessário um 1/8 ou 1/4 de volta adicional

3. Retentores gastos 3. Substituir as esderas e os retentores (ver aSubstituição de cartucho e O-ring da válvula naSeção 5.3)

4. A solução ataca amontagem de manipulaçãode líquido

4. Consulte seu distribuidor local para obtermateriais alternativos.

Saída baixa ouFalha embombearcontra apressão

1. A taxa máxima dapressão da bomba éexcedida pela pressão dainjeção

1. A pressão da injeção não pode superar apressão máxima da bomba. Ver a tabela de dadosda bomba

2. Retentores gastos 2. Os retentores ou as válvulas do cartucho gastospodem precisar de substituição (ver a Substituiçãode cartucho e O-ring da válvula na Seção 5.3)

3. Ruptura do diafragma 3. Substituir o diafragma (ver a Substituição dodiafragma na Seção 5.2)

4. A tubulação da descargapode ser longa demais

4. A tubulação longa demais pode criar perdaspelo atrito, suficientes para reduzir a taxa depressão da bomba. Consultar com a fábrica paraobter mais informações

5. Entupimento no filtro daválvula de pé

5. Remover o filtro da válvula de pé, quandobombear lamas ou quando as partículas da soluçãotiverem causado o entupimento do filtro

Falha defuncionamento

1. A bomba não está ligadaou não está na tomada

1. Ligar / Ligar a bomba na tomada

2. Falha eletrônica oumecânica

2. Consultar o fornecedor ou a fábrica

Excessivasaída dabomba

1. Sifonado (bombeado afavor do fluxo sem umaválvula antissifão)

1. Mover o ponto de injeção para uma posiçãopressurizada ou instalar uma válvula antissifão

2. Pouca ou nenhumapressão no ponto de injeção

2. Se a pressão no ponto de injeção for menor doque 30 psi (2,0 Bar), deverá ser instalada umaválvula de retorno

Page 47: Série Excel XRexcelxrpumps.com/StaticFiles/MRContent/StaticFiles/LMI/en/PDF/... · A TFE/P T PTFE V FKM 1 Aço inoxidável 316L V Líquido final de viscosidade alta S Líquido final

LMI é uma marca registrada de Milton Roy, LLCEXCEL é uma marca registrada de Milton Roy, LLCFluorofilm é uma marca registrada de Milton Roy, LLC

[email protected]

© 2016 Milton Roy, LLC

Somos orgulhosos membros daAccudyne Industries, um dos maisimportantes fornecedores mundial desistemas de controle de fluxo ecompressores industriais comengenharia de precisão, processoscríticos, tecnologicamente avançadosFornecimento constante de níveis altosde rendimento, habilitamos os clientespara cumprir seus objetivos nasindústrias mais importantes e nosambientes mais duros em todo o mundo.