sibarth real estate sales brochure 2011-2012

76
2011-2012 A selection of villas for sale in St Barth

Upload: sibarth-real-estate

Post on 12-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

A selection of villas for sale by Sibarth Real Estate in St Barts - Sales Brochure 2011-2012

TRANSCRIPT

Page 1: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

2011-2012

A selectionof villas

for salein St Barth

2 cover-08-10-2011_CS5_WARM GREY EC.indd 1 24/10/11 16:43

Page 2: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 2 24/10/11 15:39

Page 3: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

EXCELLENCEA PASSION FOR

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 3 24/10/11 15:39

Page 4: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 4 24/10/11 15:39

Page 5: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

E D I T O R I A L B Y C H R I S T I A N WAT T I AU

Un joyau vert serti de sable blanc, aux confins

de la mer caribéenne. Difficile de ne pas jeter l’an-

cre. Une nature qui le sublime, le protège.

Et des habitants qui ont su respecter le caractère

naturel de l’île tout en façonnant l’Habitat

comme des maîtres joailliers soucieux de trouver

le juste équilibre entre beauté et création.

Chaque propriété est une oeuvre, à l’image

d’une personnalité. Arrivé à Saint Barth,

il y a plus de 30 ans, je n’ai jamais eu envie

de repartir. Saint Barth vous emporte bien au-delà

de ce que vous imaginez. J’ai le privilège

de connaître intimement l’île, ses propriétés

et leur histoire.

Grâce aux fruits de cette expérience unique,

j’ai créé avec Sibarth Real Estate une maison qui

accueille les nouveaux arrivants et les amoureux

de l’île, animés par la vive volonté d’y séjourner

plus régulièrement et d’y créer un lien.

Si la magie et l’effervescence de cette île vous

saisissent, je n’ai nul doute de trouver ensemble

cette propriété d’exception que dans le coeur vous

savez exister sans l’avoir, à ce jour, rencontrée.

A green jewel set in white sand, within the confines

of the Caribbean Sea. One can hardly refrain

from dropping anchor. The natural environment

that embellishes it also protects it, helping Saint

Barth to stand apart from the crowd. Conscientious

islanders have succeeded in respecting the island’s

natural character, shaping their habitats like master

jewelers, mindful of the balance between beauty

and creation. Each property is a work of art,

in the image of a particular personality.

Having arrived in Saint Barth more than thirty years

ago, I have yet to experience a desire to leave.

Saint Barth takes you well beyond your own

imagination. I have the immense privilege of

knowing the island, its properties and their histories

intimately. Thanks to my unique experience,

I was fortunate enough to help create Sibarth Real

Estate, a company which welcomes visitors

so deeply inspired by Saint Barth, that they wish

to create an authentic bond via homeownership.

If ever the magic and effervescence of the island

take hold of you, I have no doubt that together

we will find that unique property that exists already

in your heart, but which you have yet to encounter.

ST BARTH

52011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALEWWW.SIBARTHREALESTATE.COM

TAKES YOU WELL BEYOND

YOUR OWN IMAGINATION

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 5 24/10/11 15:39

Page 6: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 6 24/10/11 15:39

Page 7: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

72011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALEWWW.SIBARTHREALESTATE.COM

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 7 24/10/11 15:39

Page 8: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

I N S I D E

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM8

VILLAS FOR SALEA SELECTION OF VILLASFOR SALE IN SAINT BARTH

EDEN RO CK OWNERS SO CIETY

SIBARTH REAL ESTATE RECENT SALES

SIBARTH REAL ESTATE NETWORKCHRISTIE’S INTERNATIONAL REAL ESTATE

21 55 7165

SIBARTH REAL ESTATE A PASSION FOR EXCELLENCE

ONCE UP ON A TIME SIBARTH REAL ESTATE

11 12

SIBARTH REAL ESTATESERVICES

SAINT BARTH’SLIFESTYLE

14 17

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 8 24/10/11 15:39

Page 9: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

EDEN RO CK OWNERS SO CIETY

SAINT BARTH’SLIFESTYLE

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 9 24/10/11 15:39

Page 10: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 10 24/10/11 15:39

Page 11: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

S I B A RT H R E A L E S TAT E

1 12011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALEWWW.SIBARTHREALESTATE.COM

Over the past 30 years, SIBARTH REAL ESTATE has developed the most trustworthy reputation in real estate

services and advice in St Barth. Allow our team of respected professionals to guide you through your real

estate transactions with discretion, equity and honesty. At SIBARTH REAL ESTATE, our vocation as realtors is

to keep our clients best interest at heart and to build a long-term relationship based on confidence and trust. It

is our determined commitment to accompany our clients throughout every step of their real estate transactions,

providing them with information, guidance and to educate them about the real estate market.

Par son savoir-faire et son expertise professionnelle développés depuis plus de 30 ans, l’équipe de SIBARTH

REAL ESTATE vous offre les meilleurs services et conseils immobiliers, avec discrétion, honnêteté et équité pour

la réalisation de votre rêve à Saint-Barthélemy. À SIBARTH REAL ESTATE, l’intérêt du client et la construction

d’une relation de confiance à long terme sont notre vocation. Notre volonté est d’accompagner chacun de nos

clients tout au long de la transaction, de les informer, de les guider et de les éduquer au marché immobilier.

« So many dreams and ideas, so many striking properties, so much complicity in our team, all of it with a sense of respect for the island! Who could live this experience without passion? We certainly could not ».

CHRISTIAN WATTIAU

A PASSION FOR EXCELLENCE

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 11 24/10/11 15:39

Page 12: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

S I B A RT H R E A L E S TAT E

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM12

A l’origine de Sibarth Real Estate, il y a un homme

en quête d’un Art de vivre. En 1981, un bateau

ancre dans le port de Gustavia. Christian Wattiau

débarque, après une traversée de l’Atlantique.

Une île naturellement belle, des habitants

accueillants, une vie sociale enrichissante,

des rencontres chaleureuses et vraies : le navigateur

solitaire a trouvé sa terre.

Dans l’euphorie de la découverte du rocher vert

et l’enthousiasme des jours heureux, il n’est pas aisé

de se loger. De cette quête, va naître une volonté

de préserver le patrimoine de l’île tout en

développant l’activité touristique de Saint Barth,

devenue essentielle à son développement.

Hormis un marché locatif, la transaction immobilière

est peu organisée sur l’île. Puis, un propriétaire

décide de céder une parcelle de terrain,

qu’il confie à Sibarth. Sibarth Real Estate est né.

Christian Wattiau non-natif devenu Saint Barth

de cœur, participe à l’essor touristique sans jamais

faillir aux fondamentaux de la culture traditionnelle

de l’île : la simplicité, le respect et la discrétion.

Sibarth Real Estate ancre ses racines et rayonne

aujourd’hui comme le partenaire de référence,

incontournable de toutes recherches immobilières

à Saint Barth à travers le monde.

Sibarth Real Estate vous offre une expérience unique

de plus de 30 ans. Pionniers et amoureux

de l’île partagent avec joie leur expertise et mettent

à votre service un professionnalisme de pointe.

Notre équipe en plus de vous dénicher la perle rare,

accompagne chacun de nos clients du début

à la fin de leur transaction, même au-delà ;

cela inclut un accompagnement permanent et

une simplification des démarches administratives,

un dispositif pratique de gestion et de maintenance,

nécessaires notamment lorsque vous êtes résidents

à l’étranger. Nous avons à cœur de répondre

pleinement à votre demande et d’engager notre

relation durablement.

At the origin of Sibarth Real Estate, there is a man

in pursuit of a certain art of living. In 1981, a sailboat

dropped anchor in Gustavia harbor.

After a transatlantic crossing, Christian Wattiau came

ashore at long last. There, he discovered an island

of pure, natural beauty, a welcoming population

and a way of life that left little to be desired.

In sum, an authentic and inspiring encounter that led

this solitary navigator to settle once and for all

on dry land. Despite the euphoria and enthusiasm

induced by his discovery, finding a home proved

difficult. This quest gave rise to a sincere determination

to assist in the development of Saint Barth, taking care

all the while to preserve the island’s unique heritage.

Tourism was clearly becoming essential to growth.

While there was already a budding holiday rental

market, real estate transactions were still relatively

unorganized. Then, one fine day, a kind landowner

granted a parcel and Sibarth Real Estate was born.

Christian Wattiau, a non-native, yet now

a St Barth at heart, became a major player in

the development of tourism and has never failed

to uphold the fundamentals of the island’s traditional

culture: simplicity, respect and discretion.

Sibarth Real Estate took root and is today

the undisputed authority on all real estate matters in

Saint Barth, worldwide.

Sibarth Real Estate has provided a quality experience

for their clients for more than thirty years.

As pioneers and enthusiasts they are pleased

to share their expertise and provide unparalleled

professionalism. Their team will not only assist

in finding your dream property, but will also

accompany you throughout the entire transaction

process. They facilitate each and every step,

including comprehensive administrative assistance,

management and maintenance services, which can

be especially convenient for clients living abroad.

It is their heartfelt desire to fully satisfy your request

and to commit to a long-lasting, fruitful relationship.

« The preservation of confidential facts and information is capital in our offices, particularly in view of St Barth’s unique market for real estate. We are utterly committed to clients’ satisfaction and to delivering results… combining integrity and dedication with experience and expertise ».

CHRISTIAN WATTIAU

O N C E U P O N A T I M E

Traditional boats/bateaux-pays,Gustavia, Grand-Fond, First tourists’ arrival /l’arrivée des premiers touristes.

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 12 24/10/11 15:39

Page 13: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

13

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 13 24/10/11 15:39

Page 14: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM14

LEGAL EXCELLENCE

When investing in real estate in St Barts,

it is important to determine the most advantageous

manner by which to purchase the property, as well as

how to insure and maintain ownership for years

to come. In France, all choices relative to a purchase

must be made before the closing, as any modifications

made after completion could be very costly.

This means carefully weighing legal, fiscal

and patrimonial factors applicable under French law,

and, if necessary, local fiscal legislation determined

by the Collectivité. With the help of our dedicated

staff, we provide internal legal services that

enable our clients to define the right choice for them

very early on, with the added privilege of access

to a team of highly qualified professional partners.

INFORMATION JURIDIQUE

A l’occasion d’un investissement immobilier sur l’île,

il est par ailleurs important de déterminer la manière

la plus appropriée d’acquérir et de détenir

ce dernier avant la signature de l’acte de vente, car

les changements peuvent se révéler très onéreux

par la suite. Les réponses à ces questions vont dépen-

dre de considérations personnelles d’ordre juridique,

fiscal, patrimonial et successoral sur le plan du droit

français, et le cas échéant, sur celui du droit fiscal

spécifique à la Collectivité de Saint-Barthélemy. Notre

service juridique interne vous guide à définir

le bon choix dès le départ, avec le concours

privilégié d’une équipe de partenaires professionnels

des plus qualifiés.

In order to accommodate our international

clientele, we offer advanced services, including

in-house translation and comprehensive legal

and administrative assistance for closings held

in the absence of a client as well as on tax issues,

corporate structures, insurance and much more.

Afin de satisfaire au mieux notre clientèle

internationale, nous lui offrons des services

spécifiques, tels que la traduction de documents,

une assistance juridique et administrative

complète pour les signatures se déroulant

en l’absence d’un client ainsi que sur les questions

fiscales, les structures d’entreprises, les questions

d’assurance, et autres.

« Our team of knowledgeable professionals offers unparalleled assistance in St Barth that enables our clients to define the right choices for them ».

CHRISTIAN WATTIAU

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 14 24/10/11 15:39

Page 15: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

152011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE

APPRAISALS

More than 35 years of experience in real estate

allows Sibarth Real Estate to appraise the value

of any given property with confidence and precision.

We offer honest appraisals that represent

the realistic value of the property. All appraisals

are based on similar transactions we have conclu-

ded as well as on current price trends in

the market. Sibarth Real Estate has an added bonus,

the access to the accounting records of hundreds

of villas on the island. This allows us to make

realistic estimations of rental income for any given

property, in addition to the annual expenses for

its upkeep.

ESTIMATION DE VALEUR

Plus de 35 années d’expérience en immobilier

permettent à l’équipe de Sibarth Real Estate

d’estimer la valeur d’un bien en « bonne connaissance

de cause ». Ce service vise à informer honnêtement

nos clients de la valeur raisonnable de leur bien,

au vu des prix obtenus lors de transactions

comparables et de la tendance du marché immobilier

pour cette gamme de prix à cette période.

Sibarth Real Estate bénéficie d’un autre avantage

de taille, l’historique comptable et commercial

de centaines de villas sur l’île, lui permettant

l’estimation réaliste des revenus locatifs,

et des dépenses annuelles requises pour la gestion

complète d’une propriété spécifique.

DEVELOPMENT RIGHTS

Naturally, our activity in real estate has led us,

over the years, to assist our clients in

their construction or improvement projects.

We can facilitate appointments with the island’s

various professionals, including architects, contrac-

tors, builders and craftsmen to discuss and develop

your projects. For those international clients

unable to assist directly in the construction of their

property, Sibarth proposes collaboration with

Sibarth Property Management. With the help of his

dedicated staff, Philippe Maurel offers

an array of personalized services, including client

representation and construction survey.

URBANISME

Notre activité dans l’immobilier nous a naturellement

conduits au fil des ans à assister notre clientèle

dans ses projets de construction ou de rénovation

de villa. Nous orientons les clients vers

les professionnels confirmés de l’île dont ils ont

besoin, que ce soit architecte, maître d’œuvre,

entrepreneur ou artisan, et nous n’hésitons pas

à les assister dans les rendez-vous de chantier

si nécessaire. Pour les clients les moins disponibles,

par leur éloignement ou leur activité professionnelle,

Sibarth dispose aussi d’un service dédié au suivi

de chantier. En effet, Philippe Maurel et son équipe,

offrent à travers « Sibarth Property Management »

un service personnalisé tant en matière

de maintenance que dans le suivi de travaux.

TRANSLATION

Sibarth Real Estate has developed an internal

translation service to fit the needs of our

English-speaking clientele completing a transaction

in a foreign language. This service is complimentary

and provides translation of all standard real estate

documentation including purchase agreements,

powers of attorney, deeds, etc. Often, important

documents must be signed within 48 hours.

We pride ourselves in providing rapid, accurate

translations that respect such delays. If necessary,

our agency can also obtain a legally certified

translation of documents within five working days.

Additional fees apply.

TRADUCTION

Soucieux des difficultés posées par la langue,

Sibarth Real Estate a développé un service interne

de traduction à l’attention de ses clients de langue

anglaise. Destiné aux documents les plus courants

tels que compromis de vente, procurations, actes

de ventes, ce service gratuit permet généralement

aux clients de Sibarth Real Estate d’obtenir sous

48 heures la version anglaise des documents français

soumis à leur signature. En cas de besoin notre

agence peut également se charger, moyennant

paiement, d’obtenir la traduction légalement certifiée

de documents sous cinq jours ouvrables.

WWW.SIBARTHREALESTATE.COM

S I B A RT H R E A L E S TAT ES E RV I C E S

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 15 24/10/11 15:39

Page 16: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

16

Agrandissement à 109 %definition à verifier> Visuel : Pierre Carreau

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 16 24/10/11 15:39

Page 17: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

L I F E S T Y L E

1 72011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALEWWW.SIBARTHREALESTATE.COM

A lifestyle close to Nature.

SAINT BARTH’S

Saint Barth recèle de trésors de Nature et

d’une biodiversité étonnante. En dépit d’un climat

sec et ensoleillé Faune et Flore abondent.

Les essences de bois en témoignent.

Et il n’est pas rare de croiser de nombreux oiseaux,

tortues ou iguanes. Quant aux petites merveilles

insoupçonnées de l’île : les piscines naturelles

se dénichent au gré d’une promenade à l’abri

d’un rocher… La richesse de l’île est la ressource

naturelle de sa Terre.

Les habitants de l’île l’ont bien compris et n’ont

pas attendu le XXIème siècle pour en prendre soin

et y prêter une singulière attention : cela fait

partie intégrante du patrimoine des Saint Barths.

Des réserves naturelles, un recyclage des eaux,

une urbanisation modérée et étudiée selon

l’occupation spontanée des sols : protéger et gérer

ne sont pas seulement des mots mais des actes

journaliers qui veillent à l’accord majeur

développement-Nature du rocher vert.

Saint Barth is home to a wealth of natural treasures

and surprising biodiversity for an island of its size.

Despite its typically dry climate, flora and fauna th-

rive. A large variety of tropical vegetation abounds

and turtles, iguanas and multiple species

of birds are near everyday sightings.

For adventurous souls, unexpected marvels lie

in store at any one of the island’s natural pools,

glistening tranquilly in the most picturesque

secret spots.

Saint Barth’s natural resources are among its

most precious possessions and its keepers have

made haste to protect them. Preservation is an

integral part of the island’s heritage.

Natural reserves, water recycling and controlled

urbanization are at the top of the agenda.

Protection and management are not just politically

correct concepts in Saint Barth, but real, everyday

acts that nurture the fragile balance between

development and nature in this tiny tropical haven.

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 17 25/10/11 09:05

Page 18: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM18

Pleased to meet you…

Quand on évoque Saint Barth, il est difficile de ne pas penser à ceux qui ont construit sa renommée internationale. Hormis Christophe Colomb qui l’a découverte et attribué le nom de son frère, il y a Rockefeller, Greta Garbo, Jackie O et tellement d’autres étoiles qui ont illuminé et font encore briller l’île. Au-delà des clichés, se dessine un bassin culturel extrêmement riche. En plus de la création de festivals (musique, film, livre), des créateurs (stylistes, designers, yachtmen, peintres, photographes, écrivains…) puisent leur énergie créatrice et développent leur expertise. Saint Barth est devenue une source d’inspiration et d’échange qui unissent les talents les uns aux autres pour donner le jour à des événements, des marques ou à des œuvres d’art d’envergure. Ainsi Saint Barth perpétue la tradition, de simples rencontres jaillissent des aventures et des projets communs, qui se projettent aujourd’hui aux quatre coins du globe.

When one thinks about the island of Saint Barth, it’s always a pleasure to conjure up the many luminaries responsible for its international acclaim. In addition to Christopher Columbus who first discovered and named the island after his brother, there are countless others, including Rockefeller, Greta Garbo and Jackie O, who illuminated and continue to brighten this unique island paradise. Beyond all the media-driven clichés, there lies a substantial culture. The island is home to a number of festivals, which highlight music, theater, film and literature. Among the creative spirits inspired by Saint Barth’s beauty and tranquility are, just to name a few, painters, photographers, writers and designers. Here, they draw upon their creative energy and develop their expertise. Saint Barth has become a muse, uniting talents who cultivate art. And so it goes that Saint Barth perpetuates a tradition, where from the simplest encounters, great adventures and projects emerge and are set afloat from our tiny rock and across the globe.

L I F E S T Y L ESAINT BARTH’S

De gauche à droite / From left to right Stéphane Mazières Chef « Le Gaïac », Eden Rock Gallery « Art&Music », Kay Quattrocchi painter/artiste peintre.Right Page / Page de droiteChristian Liaigre designer.

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 18 24/10/11 15:40

Page 19: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

19

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 19 24/10/11 15:40

Page 20: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

20

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 20 25/10/11 09:09

Page 21: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

A selection of villas for sale in St Barth

2 1

V I L L A S F O R S A L ES I B A R T H R E A L E S T A T E

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 21 25/10/11 09:13

Page 22: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

22

SRE-Cahier villas-CS5.indd 2 24/10/11 16:13

Page 23: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

W I D E A N G L E

2 3

P LAGE DE LOR IENT - ABV

SRE-Cahier villas-CS5.indd 3 24/10/11 16:13

Page 24: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

Cinema style décorwith your feet in the sand

Lot : 0.64 acreTerrain : 2608 m2

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM24

SRE-Cahier villas-CS5.indd 4 24/10/11 16:13

Page 25: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

Price / Prix: € 15 000 000

LAY OUT5 bedrooms, 5 baths, kitchen/dining-living area, outdoor lounge, pool, gazebo

DESCRIPTIF5 chambres, 5 salles de bains, cuisine/salle à manger-séjour, lounge extérieur, piscine, ajoupa

PLAGE DE LORIENT - ABV

2 5

V I L L A F O R S A L E

W I D E A N G L E

Feet in the sand…the expression is brought to life

in this incredible oceanfront villa in Lorient.

Surrounded by contemporary loungers, the reflection

pool itself is nestled directly into the sandy shore,

as is the shaded outdoor living area and Jacuzzi.

From both the sun deck and the covered terrace,

one enjoys an extraordinary view of the ocean and

neighboring islands. The surroundings, as much as

the villa itself, provide a picturesque scene worthy

of a grand Hollywood film. The interior décor plays

on hues of white, underscored by hints of black and

metallic glints, making use of only the finest materials.

The vast showers are no exception, dressed

with a mosaic of natural stones, as if to recall

the beachfront, only steps away, and basked

in the rays of sunlight filtered by delicate Persian

blinds. Four of the five bedrooms enjoy their

own private bath and sumptuous beachfront view,

whilst one of the more elaborate rooms,

set slightly apart from the main residence, is in reality

a miniature apartment, with its own kitchen and

private terrace. This cinema style villa is also graced

with projection lights and beautiful black and white

portraits of famous actors.

Les pieds dans l’eau… L’expression se concrétise

jour et nuit dans cette incroyable villa, située

sur la plage de Lorient. Entourée de loungers

contemporains, sa piscine miroir est encastrée

à même le sable, de même que le salon outdoor

ombragé et le Jacuzzi à quelques pas. Son deck

comme sa terrasse couverte bénéficient d’une vue

extraordinaire sur l’océan et les îles voisines.

Une ambiance digne d’un film hollywoodien que

l’on retrouve au sein même de la villa, dans l’espace

de vie central comme dans les cinq chambres.

Le mobilier épuré joue sur la déclinaison de blanc,

rythmée de quelques touches noires et métalliques,

tandis que les beaux matériaux sont à l’honneur,

y compris dans les salles de bains. Les vastes

douches sont ainsi parées de mosaïque de galets,

comme pour mieux rappeler la plage à deux pas,

sous les rayons de soleil filtrés par les persiennes.

Si chaque chambre dispose évidemment de

sa propre salle de bains et de la vue sur la plage,

l’une d’entre elles, un peu à l’écart de la demeure

principale, est, dans les faits, un véritable appartement

miniature, avec sa propre cuisine et sa terrasse.

Un vrai décor de cinéma, accentué par les portraits

d’acteurs et les projecteurs.

SRE-Cahier villas-CS5.indd 5 24/10/11 16:13

Page 26: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

26

SRE-Cahier villas-CS5.indd 6 24/10/11 16:13

Page 27: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

M A J E S T I C A R C H I T E C T U R E

2 7

GOUVERNEUR - REF

SRE-Cahier villas-CS5.indd 7 24/10/11 16:13

Page 28: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

Everyday luxury in a sumptuously decorated residence

Lot: 0.34 acre Terrain : 1416 m2

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM28

REF

REF

SRE-Cahier villas-CS5.indd 8 24/10/11 16:13

Page 29: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

The path leading to this splendid villa,

perched upon the lush hillside overlooking

the bay of Gouverneur, instantly sets the tone.

Handcrafted stone walls guide visitors to

a colonial style residence. Like attentive servants,

statues welcome guests into the vast living area,

with its plush white sofas. The minimalist décor

makes use of light, creamy tones of white

and beige. A few steps further, the terrace with

its imposing white columns, offers a sublime view

of Gouverneur beach, as well as the silhouettes

of neighboring islands Saint Kitts and Nevis.

The ocean’s endless shades of blue below,

are complimented by the azure hue of the immense

swimming pool which is a vibrant contrast

with the immaculate style of the villa. This same

panorama can be enjoyed from the two suites,

offering private baths and outdoor showers,

as well as by the downstairs gym, which allows

one to keep fit, whilst facing the sea. A sauna

and cozy loungers on the deck offer added

relaxation after a vitalizing workout. Such

amenities are indeed an indication of the luxury

found in this superb villa.

Le chemin qui mène à cette splendide villa,

nichée dans la verdure des collines surplombant

la sublime baie de Gouverneur, donne

instantanément le ton. Les petits murets de pierre

guident le visiteur vers la résidence à l’architecture

coloniale. Quelques statuettes l’accueillent,

au sein du vaste living et ses canapés confortables,

comme autant de serviteurs préoccupés de

l’accueil soigné des hôtes. L’aménagement intérieur

est singularisé par une décoration épurée déclinant

des couleurs crémeuses. À quelques pas,

la terrasse et ses colonnades blanches offrent

une vue sublime sur la plage de Gouverneur,

les îles de Saint-Kitts et Nevis. Les dégradés bleus

de l’océan sont soulignés par le bleu azur

de l’immense piscine comme autant de contrastes

chromatiques avec la villa immaculée.

Les deux suites, assorties de leurs salles de bains

et douche extérieure, bénéficient du même

panorama. De même, la salle de sport au sous-sol

permet d’entreprendre ses exercices physiques face

à la mer. Un sauna et des loungers à l’extérieur

offrent un surplus de détente après l’effort

entrepris. Autant d’équipements et espaces

à l’image du luxe de cette superbe villa.

29

V I L L A F O R S A L E

M A J E S T I C A RC H I T E C T U R E

Price upon request / Prix sur demande

LAY OUT2 bedrooms, 2 baths, kitchen-living area,outdoor dining and lounge area, gym, pool

DESCRIPTIF2 chambres, 2 salles de bains, cuisine-séjour, coin repas et lounge extérieurs, salle de sport, piscine

GOUVERNEUR - REF

SRE-Cahier villas-CS5.indd 9 24/10/11 16:14

Page 30: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

30

SRE-Cahier villas-CS5.indd 10 24/10/11 16:14

Page 31: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

M A R I N E V I L L A

3 1

S A I N T J E A N - M E L

SRE-Cahier villas-CS5.indd 11 25/10/11 09:01

Page 32: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

The spirit of a yachtwith colossal volumes

Lot: 1.25 acresTerrain : 5078 m2

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM32

Level 0Niveau 0

SRE-Cahier villas-CS5.indd 12 24/10/11 16:14

Page 33: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

Life on the open sea certainly has its charms,

if not for limitations on space.

This expansive Saint Jean villa, however,

offers both the elegance and luxury of such

a lifestyle without the inconveniences.

The impressive volume of this residence assembles

four bedrooms with private baths, one of which

can be found in an independent bungalow.

A vast living area comprises a beautiful open

kitchen, an extra roomy lounge and charming

office space. A myriad of exteriors further

emphasizes the villa’s amplitude.

Outdoor lounges, exterior dinning and intimate

relaxation spaces unfold around every corner,

perfectly conducive to unwinding after a dip

in the enormous crescent-shaped pool or Jacuzzi.

The elegance for which the finest vessels are

known is reflected in the use of handsome

warm-toned exotic woods and refined fabrics,

as well as by the emblematic portholes

which grace one of the lounges. The lovely view,

with the azure hues of the Caribbean Sea,

further heightens one’s impression of being literally

about the deck of a splendid ship! A magical

ambiance for a fantastic family getaway.

La vie sur l’eau a un charme indéniable,

reste le souci d’un manque de place conséquent.

L’aménagement intérieur de cette villa

à Saint-Jean reprend les codes décoratifs d’un

bateau de luxe sans les inconvénients.

D’un incroyable volume, cette résidence

rassemble quatre chambres dont l’une bénéficie

d’un bungalow indépendant et autant de salles

de bains. Les espaces de vie réunissent un vaste

salon et une belle cuisine à l’américaine mais

aussi un charmant petit bureau.

Surtout, la villa se démultiplie en extérieur.

Petits salons outdoor, salle à manger extérieure

et espaces de repos font office d’autant de lieux

d’intimité propices à la détente après une séance

de relaxation dans le jacuzzi ou la vaste piscine

en demi-lune. L’élégance des plus beaux vaisseaux

s’y décline au gré de beaux mobiliers en bois,

de charmants hublots côté salon ou tissus raffinés

qui s’ajoutent aux différentes pièces de la maison.

La vue sur les flots de la mer et le bleu azur des

caraïbes renforce la sensation d’être véritablement

« sur le pont » ! De quoi offrir un décor magique

pour un séjour en famille.

3 3

V I L L A F O R S A L E

M A R I N E V I L L A

Price / Prix: € 6 900 000

LAY OUT4 bedrooms, 4 baths, kitchen, dining-living area, outdoor dining and lounge area, office, pool, Jacuzzi

DESCRIPTIF4 chambres, 4 salles de bains, cuisine, salle à manger-séjour, coin repas et lounge extérieurs, bureau, piscine, Jacuzzi

SAINT JEAN - MEL

SRE-Cahier villas-CS5.indd 13 24/10/11 16:14

Page 34: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

34

SRE-Cahier villas-CS5.indd 14 24/10/11 16:14

Page 35: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

M O D E R N C R E O L E

3 5

VITET - VNA

SRE-Cahier villas-CS5.indd 15 24/10/11 16:14

Page 36: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

A villa with multiple exteriors for an open-air lifestyle

Lot: 0.76 acreTerrain : 3100 m2

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM36

VNA - SRE - Brochure 2012

VNA - terrain - SRE - Brochure 2012

SRE-Cahier villas-CS5.indd 16 24/10/11 16:14

Page 37: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

What better way to take full advantage

of the Caribbean sunshine than to live an open-air

lifestyle, day in and day out? This lovely villa,

perched on Vitet’s breezy hillside, offers just that,

with its multiple exterior delights.

A fully equipped outdoor kitchen, including

the quintessential BBQ grill, shares its shaded

pergola with a large dining table suited for

convivial gatherings amongst family and friends.

Alongside this space, a cozy exterior living

area matches the same decorative code

as the villa’s chic white and lime interior. Classic

lounge areas surround the pool, offering

additional points of relaxation in the midst

of cool tropical vegetation. Indoors, the villa

proves equally spacious, airy and luminous.

In addition to a large living and dining area,

Villa Vina offers no less than five bedrooms,

each with its own private bath, an office and gym.

Essentially, the villa is very beautiful and spacious,

making use of classic Creole architecture and

tasteful contemporary interior design.

Vivre en plein air tout au long de la journée afin

de profiter pleinement du soleil des Caraïbes…

Un rêve rendu possible au sein de cette villa

située sur les hauteurs de Vitet qui multiplie

les espaces outdoor. Une véritable cuisine

extérieure, avec tout l’équipement nécessaire

et l’indispensable barbecue, est ainsi aménagée

au sein d’une pergola assortie d’une salle

à manger ombragée afin de se rassembler autour

de repas conviviaux.

À quelques pas, le salon extérieur reprend

les codes décoratifs de la villa, avec ses canapés

blancs aux lignes contemporaines associés

à des coussins vert acidulé.

À cela s’ajoutent évidemment les incontournables

espaces de repos aux abords de la piscine,

le tout au sein d’une végétation reposante.

Les espaces de vie comme les pièces de nuit sont

à la mesure des espaces outdoor. Outre un grand

living aussi contemporain que confortable,

la villa dispose de pas moins de cinq chambres

- bénéficiant chacune de sa propre salle de bains -,

d’un bureau et d’un espace dédié aux

équipements de sport. À la clé, un très beau

volume à l’architecture créole, aménagé avec goût

de manière contemporaine.

3 7

V I L L A F O R S A L E

M O D E R N C R E O L E

Price / Prix: € 5 500 000

LAY OUT5 bedrooms, 5 baths, kitchen-living area, outdoor kitchen-dining area and lounge, pool

DESCRIPTIF5 chambres, 5 salles de bains, cuisine-séjour, coin cuisine-repas et lounge extérieurs, piscine

VITET - VNA

SRE-Cahier villas-CS5.indd 17 24/10/11 16:14

Page 38: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

38

SRE-Cahier villas-CS5.indd 18 24/10/11 16:14

Page 39: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

V I L L A R O M A N C E

39

FLAMANDS - IFV

SRE-Cahier villas-CS5.indd 19 24/10/11 16:15

Page 40: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

Everyday ease and retro charm

Lot: 0.23 acreTerrain : 945 m2

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM40

SRE-Cahier villas-CS5.indd 20 24/10/11 16:15

Page 41: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

Traditionally used for boat building and for its

medicinal benefits, the Gum tree ( Bursera simaruba )

that stands majestically at the center of the deck

is indeed an indication of the elegance that reigns

in this delightful villa set upon Flamands’ hillside.

Everything about the arrangement of this residence

emanates a certain lifestyle, where luxury

and everyday ease unite. A stone staircase leads

to the discovery of the villa. Upon entry,

one immediately takes in the ample open-air living

space, comprised of a living room adorned with

plush sofas, a dining area, adjacent to the open-

plan kitchen, all opening onto the exterior terrace.

Light hues of cream and pastels complement

the romantic furnishings, creating an ambiance

of complete quietude. The villa’s two bedrooms

with en-suite baths and dressing rooms are

a seamless continuation of this atmosphere.

The master suite, with its regal solid wood four-

poster bed, offers a rare treat in Saint Barth,

a large and elegant porcelain bathtub and with it,

the promise of absolute relaxation. What more

could one possibly ask for after a day of lounging

about the pool, facing the superb ocean view.

Traditionnellement utilisé pour la construction

d’embarcations et pour ses vertus médicinales,

le gommier rouge ( Bursera simaruba ) qui trône

au milieu du deck est à l’image de cette ravissante

villa nichée sur les hauteurs de Flamands.

Tout, dans l’aménagement de cette résidence,

est au service d’un certain style de vie où le luxe

s’allie à la douceur quotidienne. C’est un escalier

en pierre qui conduit à la découverte de cette villa.

Dès les premiers pas, le visiteur découvre un grand

espace de vie réunissant un salon aux canapés

moelleux et une salle à manger à quelques pas

de la cuisine à l’américaine, le tout s’ouvrant

sur la terrasse extérieure.

Les tonalités crème de la décoration intérieure

s’associent avec le mobilier au charme romantique

pour insuffler un sentiment immédiat de quiétude.

L’atmosphère est semblable dans les deux cham-

bres de la villa, qui bénéficient chacune

de leur propre salle de bains et dressing. La suite

parentale, avec son lit à baldaquin en bois naturel,

se singularise même par la présence d’une vaste

baignoire, fait rare à Saint-Barth et promesse

de relaxation exquise. Comme un supplément

de paix après la détente proposée sur la terrasse

extérieure orchestrée autour de la piscine, face

à la vue superbe de l’océan.

4 1

V I L L A F O R S A L E

V I L L A ROM A N C E

Price / Prix: € 3 000 000

LAY OUT2 bedrooms, 2 baths, living room, outdoor kitchen and dining area, pool

DESCRIPTIF2 chambres, 2 salles de bains, séjour, cuisine et coin repas extérieurs, piscine

FLAMANDS - IFV

SRE-Cahier villas-CS5.indd 21 24/10/11 16:15

Page 42: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

42

SRE-Cahier villas-CS5.indd 22 24/10/11 16:15

Page 43: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

L O V E N E S T

43

PO INTE M I LOU - BDX

SRE-Cahier villas-CS5.indd 23 24/10/11 16:15

Page 44: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

BDX - terrain - SRE - Brochure 2012

This little jewel overlooking the sea is an intimate and refined address for lovers

Lot: 1.16 acresTerrain : 4700 m2

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM44

BDX - SRE - Brochure 2012

SRE-Cahier villas-CS5.indd 24 24/10/11 16:15

Page 45: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

A precious gem glittering in the sunlight,

poised at the cliff’s edge. The divine swimming

pool, like an emerald pendant, is allusive of

the villa that flaunts it: a delicate jewel reserved

for the happy few seeking only the most romantic,

intimate hideaways. While the villa was

originally designed for the couple in love,

one could scarcely dream of a better basis for

a project of larger scale. Comprised of a single

bedroom with its charming bathroom, this unique

home offers a bounty of romantic recesses,

whether in the cozy interior or among

the abundance of exterior retreats. At the bar

of the outdoor kitchen, one sips a sundowner

before coiling up on one of the plush sofas

to admire the ever-changing setting sun.

Concealed by beautiful, handcrafted stone walls,

this remarkably private lot dives all the way down

to the sea, providing an exceptional panorama

of Saint Barth and its neighboring islands.

This is indeed a truly rare opportunity

to construct a luxury villa on a vast and superb

parcel in Pointe Milou.

C’est une petite pierre précieuse qui miroite

sous les rayons du soleil, accrochée en bordure

de la falaise. Telle une goutte de jade en pendentif,

cette délicieuse piscine est à l’image de la villa

qui l’arbore : un bijou délicat réservé aux happy

few cultivant les lieux les plus romantiques pour

un tête-à-tête intimiste. Située dans la zone

résidentielle de la Pointe Milou, cette villa est

en effet conçue pour un couple d’amoureux,

avec ses nombreux atouts elle est la base rêvée

à un projet d’envergure. Comprenant une chambre

assortie d’une charmante salle de bains,

elle multiplie les recoins romantiques que ce soit

au sein du salon cosy comme au sein des espaces

extérieurs. Au bar de la cuisine extérieure,

on savourera un cocktail pour enfin le soir venu

se lover sur le canapé du salon outdoor et admirer

le coucher de soleil changeant d’un soir à l’autre.

Dissimulé derrière ses beaux murs de pierre

de taille, le terrain très privé plonge dans la mer

et offre en effet au regard des résidents

un panorama d’exception sur Saint Barth et les îles

avoisinantes. Voici enfin l’opportunité de construire

une luxueuse villa sur une vaste parcelle

d’une beauté exceptionnelle à la Pointe Milou.

45

V I L L A F O R S A L E

LOV E N E S T

Price upon request / Prix sur demande

LAY OUTParcel of land with an existing 1 bedroom bungalowwith outdoor kitchen, lounge, pool

DESCRIPTIFParcelle de terrain avec un bungalow existant d’une chambre, cuisine et lounge extérieurs, piscine

POINTE MILOU - BDX

SRE-Cahier villas-CS5.indd 25 24/10/11 16:15

Page 46: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

46

SRE-Cahier villas-CS5.indd 26 24/10/11 16:15

Page 47: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

FA S H I O N A B L E C L A S S I C

4 7

SAINT JEAN - BAC

SRE-Cahier villas-CS5.indd 27 24/10/11 16:15

Page 48: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

Furnishings by famed French designer Christian Liaigre

Lot: 0.39 acreTerrain : 1600 m2

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM48

Level 0Niveau 0

Level 1Niveau 1

SRE-Cahier villas-CS5.indd 28 24/10/11 16:16

Page 49: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

A traditional Caribbean style villa is not always

exclusive of contemporary décor. A fine example

of this can be found in this charismatic residence

tucked into Saint Jean’s hillside. The interior décor

cleverly combines all the charms of West Indian

architecture with the most fashionable furnishings,

most of which are by famed French designer

Christian Liaigre. It will come as no surprise that

beautiful dark exotic woods, one of the designer’s

preferred materials and also a staple of island

architecture, are found throughout. In each

of the three bedrooms, elegantly crafted furniture

shines under high-peaked West Indian ceilings

and the exotic sway of immaculate mosquito netting.

Three private baths distinguish themselves

with fine mosaics and recessed sinks, undoubtedly

an echo of old colonial homes, whilst modern

amenities assure absolute comfort. The terrace

finds relief from the sun thanks to the surrounding

vegetation, including a stately coconut tree,

integrated directly into the deck. Here, an enticing

mirror pool is yet another reflection of the harmony

achieved between classic Caribbean style and

modern chic.

Une villa placée sous le signe des Caraïbes

n’en peut pas moins être aménagée de manière

contemporaine. Preuve à l’appui, cette résidence

nichée sur les hauteurs de Saint-Jean.

Son aménagement intérieur mixe avec intelligence

tout le charme des Antilles avec des pièces

contemporaines, la plupart du mobilier étant signé

Christian Liaigre. On ne s’étonnera guère

de retrouver la présence récurrente de bois som-

bre, matériau fétiche du célèbre décorateur

français, dans l’ensemble des pièces de la maison.

Les trois chambres sont ainsi un mélange

de meubles qui resplendissent sous le plafond

à l’antillaise et les voilages des moustiquaires

à l’esprit si exotique. Les trois salles de bains,

quant à elles, se singularisent par de belles

céramiques et vasques intégrées qui ne sont pas

sans rappeler les anciennes maisons coloniales.

La modernité est cependant omniprésente, entre

œuvres d’art mais aussi équipement et confort

absolu. L’ameublement de la terrasse, à l’ombre

de la végétation et du cocotier intégré au deck,

et la belle piscine miroir sont également

le reflet de cette harmonie trouvée entre esprit

caribéen et modernité.

49

V I L L A F O R S A L E

FA S H I O N A B L E C L A S S I C

Price / Prix: € 2 485 000

LAY OUT3 bedrooms, 3 baths, kitchen/living area, outdoor dining area, pool

DESCRIPTIF3 chambres, 3 salles de bains, cuisine/séjour, coin repas extérieur, piscine

SAINT JEAN - BAC

SRE-Cahier villas-CS5.indd 29 24/10/11 16:16

Page 50: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

50

SRE-Cahier villas-CS5.indd 30 24/10/11 16:16

Page 51: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

C O O L O A S I S

5 1

F LAMANDS - YAN

SRE-Cahier villas-CS5.indd 31 24/10/11 16:16

Page 52: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

A private sanctuaryshielded from sight

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM52

Lot: 0.12 acreTerrain : 493 m2

SRE-Cahier villas-CS5.indd 32 24/10/11 16:16

Page 53: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

Situated on a tranquil island hillside,

villa Ti Ylang offers a peaceful haven shielded

from the view of curious onlookers. Quite

unexpectedly, this secret address lies in a rich

grove of luxuriant vegetation, tucked into

the quiet residential neighborhood of Merlette.

The refreshing coolness of the overhanging palms

protects an absolutely charming two-bedroom,

two-bathroom villa. The spacious living area opens

up entirely onto the terrace and wrap-around pool,

creating an ideal circuit for the passing breeze.

White is the axis of the villa’s décor, highlighted

by touches of black or blue and a number of Asian

statues. Virginal white also dresses the outdoor

spaces surrounding the pool. In addition to

the poolside loungers and elegant exterior living

area, fitted with Bubble Club armchairs, a convivial

exterior dining area and quintessential outdoor bar

can be found along the terrace. All that

is essential to best savor this oasis of calm after

a lovely day at Flamands beach, situated just

below, looked upon only by the serene, benevolent

eye of a few decorative Buddhas.

Sur les hauteurs de l’île, c’est un havre de paix

à l’abri de tout regard. Insoupçonnable,

cette adresse secrète située dans le quartier calme

de Merlette est nichée dans un écrin de verdure

luxuriante. La fraîcheur reposante des palmiers

dissimule une villa réunissant deux chambres

et leurs propres salles de bains. Le vaste salon,

avec ses canapés immaculés, est totalement ouvert

sur la terrasse et la charmante piscine attenante.

À l’instar de l’ensemble des zones de vie,

il offre un espace de repos conçu de manière

à faire circuler constamment de l’air frais.

L’aménagement contemporain est axé sur une

élégante blancheur relevée de quelques touches

noires et de statues zen. Le blanc virginal

est également mis à l’honneur dans l’espace

outdoor aménagé autour de la piscine.

Au salon extérieur, constitué de fauteuils design

confortables, s’ajoutent la petite salle à manger

ombragée mais aussi un bar et les indispensables

loungers. De quoi pouvoir savourer le calme

de cette oasis après une belle journée à la plage

des Flamands, en contrebas de la villa, le tout sous

le regard serein des bouddhas décoratifs.

5 3

V I L L A F O R S A L E

C O O L OA S I S

Price / Prix: € 1 590 000

LAY OUT2 bedrooms, 2 baths, kitchen, living area, outdoor dining and lounge area, pool

DESCRIPTIF2 chambres, 2 salles de bains, cuisine, séjour, coin repas et lounge extérieurs, piscine

FLAMANDS - YAN

SRE-Cahier villas-CS5.indd 33 24/10/11 16:16

Page 54: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

54

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 24 24/10/11 15:40

Page 55: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

5 5

N E W YO R K PA R I S G E N E V E H O N G KO N G B E V E R LY H I L L SM I L A N L U X E M B O U RG T O K YO S AO PAU LO R I O D E J A N E I ROB U E N O S A I R E SLO N D R E S S A I N T B A RT H E L E M Y…

SIBARTH REAL ESTATE NETWORK

Christie’s InternationalReal Estate forms successful connections betweenbuyers and sellers of luxuryproperties throughout the cities of the world.

Christie’s International Real Estate est une filiale de Christie’s, la plus ancienne maison de vente aux enchères d’objets d’Art. Elle rassemble le plus large réseau d’agents immobiliers dédié à la vente de propriétés exceptionnelles. Ce réseau comprend plus de 1095 bureaux de vente dans plus de 42 pays. Nous mettons à votre service une plateforme in-ternationale avec des connexions sur place pour acheter ou vendre votre propriété de prestige. De Stockholm à Rio de Janeiro, vous bénéficiez de l’assistance d’un professionnel qui parle la langue, connaît le marché, et est en phase avec la culture de la communauté, en vous donnant un accès immédiat à la connaissance dontvous avez besoin. Avec un programme de publicité exclusif, Christie’s International Real Estate permet une diffusion d’envergure, touchant un public ciblé de vendeurs et d’acquéreurs qualifiés. Du classique manoir anglais à un penthouse moderne à Manhattan, votre future propriété peut être trouvée au sein du réseau d’affiliés, tout comme les biens proposés à la vente par Sibarth Real Estate, l’affilié exclusif à Saint-Barthélemy, qui bénéficient de la même exposition internationale.

Christie’s International Real Estate, a wholly owned subsidiary of Christie’s, the world’s oldest fine art auction house, is the leading network of real estate brokers dedicated to the marketing and sale of luxury homes. The network comprises of more than 1095 real estate offices and nearly 32,200 sales associates in more than 42 countries. We can provide you with a global platform with localized connections to buy or sell your luxury property. In markets from Stockholm to Rio de Janeiro, you will have assistance from a local professional who speaks the language, knows the neighborhoods, and is in tune with the culture of the community, giving you immediate access to the knowledge you need. Through an exclusive system of advertising, marketing, and listing tools Christie’s and Christie’s International Real Estate provide powerful, proven delivery to a qualified audience of influential homeowners and homebuyers. From a classic English manor to a modern Manhattan penthouse, your future home can be found within the Christie’s network. Your properties listed with Sibarth Real Estate, your exclusive island affiliate, also benefit from the same global exposure.

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALEWWW.CHRISTIESREALESTATE.COM

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 25 24/10/11 15:40

Page 56: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM56

SIBARTH REAL ESTATE NETWORK

A SELECTION OF SOME

OF THE FINESTLUXURY PROPERTIES

AROUND THE WORLD

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 26 24/10/11 15:40

Page 57: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

57

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 27 24/10/11 15:40

Page 58: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

58 2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 28 24/10/11 15:40

Page 59: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

SIBARTH REAL ESTATE NETWORK

TRIPLEX PENTHOUSEWITH VIEWS OVER « PÃO DE AÇÚCAR »

R I O D E J A N E I RO

Bénéficiant d’une vue spectaculaire sur l’océan,

le Pain de Sucre et la statue du Christ Rédempteur,

ce merveilleux penthouse de 670 mètres carrés

s’organise sur trois étages. Une décoration

raffinée et des finitions haut-de-gamme sont

les caractéristiques additionnelles de ce lieu

d’exception. Trois chambres à coucher ainsi

que deux logements du personnel constituent

la partie privée. Au troisième étage, la chambre

de maîtres avec salle de bains et vue de rêve

donne sur la terrasse avec piscine et Jacuzzi.

Trois places de stationnement font également

partie des nombreux agréments de ce penthouse.

Enjoying spectacular views over the ocean,

« Pão de Açúcar » and Christ Redeemer statue,

this marvelous 7,180 square feet triplex

penthouse offers high standard finishing touches

and gorgeous decor throughout.

The accommodation consists of three en-suites

bedrooms and two staff quarters. The third floor

features the en-suite master with hot tub

and a beautiful terrace with pool and whirlpool

in addition to the gorgeous view over « Pão

de Açúcar ». Additional benefits of this superlative

penthouse are the three parking spaces.

592011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALEWWW.CHRISTIESREALESTATE.COM

LAY OUT4 bedrooms, 6 baths, 2 kitchens, service area, 2 staff rooms with 1 bathroom, living room, dining room, pantry, office, terraces, pool and whirlpool, garden.

DESCRIPTIF4 chambres, 6 salles de bains, 2 cuisines, aire de service,2 logements du personnel et 1 salle de bains, salon, salle à manger, cellier, bureau, terrasses, piscine et Jacuzzi, jardin.

Price upon request / Prix sur demande

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 29 24/10/11 15:40

Page 60: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

60

10-ROOM MANSIONDECORATEDBY ARCHITECT OLIVIER LEMPEREUR

PA R I S 7 T H, I N VA L I D E S

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM

Elégant hôtel particulier de dix pièces,

à l’abri des regards et du bruit, décoré par

l’architecte Olivier Lempereur.

L’harmonie du lieu et l’apport optimal de

la lumière y sont particulièrement

remarquables. Des objets de mobilier en bois

foncé soulignent les magnifiques parquets

en bois clair. Familial et de réception,

il se compose de salons, d’une salle à manger,

d’une cuisine s’ouvrant sur un beau jardin

et un patio, d’une suite de maîtres, de quatre cham-

bres, cinq salles de bains et d’une terrasse.

Les très beaux volumes et haut plafonds

contribuent définitivement à faire de ce lieu

un habitat d’exception.

Peaceful, secluded and bathed in sunlight,

this elegant 10-room mansion is decorated by

renowned architect Olivier Lempereur.

The harmony and optimal light are particularly

noteworthy. Dark wood furniture highlights

the beautiful light wood floors.

Ideal for a family and receptions, it comprises

a spacious reception and living room,

dining room, kitchen opening onto a delightful

garden and a patio, a master suite,

four bedrooms, five bathrooms and terrace.

High ceilings and great spaces are the hallmarks

of this exceptional home.

SIBARTH REAL ESTATE NETWORK

LAY OUTReception rooms, dining room, kitchen,master bedroom, 4 bedrooms, 5 bathrooms, terrace, patio, garden.

DESCRIPTIFSalons, salle à manger, cuisine, suite de maîtres, 4 chambres à coucher, 5 salles de bains, terrasse, patio, jardin.

Price upon request / Prix sur demande

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 30 24/10/11 15:40

Page 61: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

6 12011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALEWWW.CHRISTIESREALESTATE.COM

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 31 24/10/11 15:40

Page 62: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

62 2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 32 24/10/11 15:40

Page 63: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

SIBARTH REAL ESTATE NETWORK

Construit en 1929 par Emery Roth, ce grand

appartement, situé dans l’une des coopératives

de Central Park West d’avant-guerre les plus

prestigieuses, a des vues imprenables sur le parc

et la ville à l’horizon. Cette résidence très lumineuse

est remarquable tant par ses hauts plafonds,

que par les planchers à chevrons immaculés ou

détails architecturaux d’origine très préservés.

Une galerie de marbre impressionnante mène aux

3 pièces à vivre: un coin salon, une bibliothèque

et une salle à manger. L’appartement comprend

également une cuisine avec coin petit-déjeuner,

un cellier, un logement du personnel, une suite de

maître somptueuse et deux chambres spacieuses.

Built in 1929 by Emery Roth, this grand

apartment, located in one of Central Park West’s

most prestigious prewar cooperatives,

has unparalleled views of the park and city skyline.

This sprawling residence has incredible light,

soaring ceilings, pristine herringbone floors

and beautifully preserved original architectural

detailing. An impressive marble gallery leads

to the 3 entertaining rooms: a corner living room,

library and formal dining room. The apartment

includes a renovated kitchen, breakfast room,

large butler’s pantry, staff room, a sumptuous

master suite and two spacious bedrooms.

632011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALEWWW.CHRISTIESREALESTATE.COM

11-ROOMPRESTIGIOUS APARTMENT FRONTING CENTRAL PARK AND CITY SKYLINE

N E W YO R K

LAY OUTLiving room, library, dining room, kitchen and pantry, laundry, wine storage, 3 bedrooms, 4.5 bathrooms,staff room with bathroom.

DESCRIPTIFSalon, bibliothèque, salle à manger, cuisine, cellier,buanderie, cave à vin, 3 chambres, 4.5 salles de bains, logement du personnel avec salle de bains.

Price upon request / Prix sur demande

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 33 24/10/11 15:40

Page 64: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

64

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 34 24/10/11 15:40

Page 65: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

65

S I B A RT H R E A L E S TAT ER E C E N T S A L E S

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 35 24/10/11 15:40

Page 66: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM66

3. MAC

Balinese style vacation villa of five bedrooms

in the refined area of Pointe Milou.

Propriété de cinq chambres de style balinais dans

le cadre élégant de la Pointe Milou.

Price / Prix: 5 - 6 M €

2. ACT

3-bedroom villa displaying a Colonial style located

in the gated residence of Petit Cul de Sac.

Villa de 3 chambres à l’architecture coloniale dans

le domaine résidentiel de Petit Cul de Sac.

Price / Prix: 4 - 5 M €

1. CSY

First choice location in the heart of Gustavia.

Ideal for future development.

Emplacement de premier choix au cœur de Gustavia

pour le développement d’un magnifique projet.

Price / Prix: 5 - 6 M €

1 2

3

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 36 24/10/11 15:40

Page 67: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

6 72011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALEWWW.SIBARTHREALESTATE.COM

S I B A RT H R E A L E S TAT ER E C E N T S A L E S

6. EJA

Exceptional property located on the beach of

Flamands. Decorated with refined taste displaying

pure lines.

Propriété exceptionnelle sur la plage de Flamands.

Décoration épurée et raffinée. Un must !

5. HES

Facing the sunsets, this villa represents the perfect

combination between wood, stone and steel.

L’alliance du bois, de la pierre et de l’inox pour cette villa

faisant face au soleil couchant.

Price / Prix: 2 - 3 M €

4. LMA

Hacienda style house in Lurin

offering sweeping vistas of the bay of St Jean.

Maison mexicaine à Lurin.

Très belle vue sur la baie de Saint-Jean.

Price / Prix: 3 - 4 M €

4 5

6

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 37 24/10/11 15:41

Page 68: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM68

3. JMP

Lovely 3-bedroom family home, completely

renovated and located in Petit Cul de Sac.

Charmante maison familiale de trois chambres

entièrement rénovée à Petit Cul de Sac.

Price / Prix: 1 - 2 M €

2. TDR

Buildable parcel of land on the hillside

of Marigot with view on the marine reserve.

Terrain constructible sur les hauteurs

de Marigot, vue sur la réserve marine.

Price / Prix: 1 - 2 M €

1. J IM

2-bedroom villa with breathtaking views

of the bay of St Jean. To be renovated.

Villa de deux chambres à rénover avec

vue exceptionnelle sur la baie de Saint-Jean.

Price / Prix: 2 - 3 M €

1 2

3

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 38 24/10/11 15:41

Page 69: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

692011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALEWWW.SIBARTHREALESTATE.COM

S I B A RT H R E A L E S TAT ER E C E N T S A L E S

6. IKU

Unique Japanese style property located in the residence of Mont

Jean. Great development opportunity.

Maison japonaise dans le domaine résidentiel de Montjean.

Très belle opportunité de développer une propriété de standing.

Price / Prix: 5 - 6 M $

5. AB

3 buildable parcels of land nestled in the hills of

Lurin offering amazing views of the bay of St Jean.

3 terrains constructibles sur les hauteurs de Lurin

avec une vue de rêve sur la baie de Saint-Jean.

Price / Prix: 1 - 2 M €

4. SBH

To be renovated, this 2-bedroom villa is located

on the hillside of St Jean.

Villa de deux chambres sur les hauteurs

de Saint-Jean à rénover.

Price / Prix: 2 - 3 M $

4 5

6

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 39 24/10/11 17:09

Page 70: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

70

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 40 24/10/11 15:41

Page 71: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

E D E N RO C K

7 1

O W N E R S S O C I E T Y

Now paradise has an address…

The Eden Rock Owners Society - « EROS » offersthe opportunity to purchasean equity share in a recently built house absolutely perfectly sited immediately on to the lovely white sandy beach at Eden Rock.

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALEWWW.SIBARTHREALESTATE.COM

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 41 24/10/11 15:41

Page 72: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

E D E N RO C K O W N E R S S O C I E T Y

Own your own piece of paradise with all the perks of world-class hotel services and none of the headaches.

72

T H E P R I V I L E G E S

This is the opportunity to own your own piece of

paradise in St Barths without the headaches usually

associated with managing and maintaining a home

overseas. And also, all the perks of world-class hotel

services are available to EROS Owners, including:

HOUSEKEEPING

morning and evening services throughout the year.

24 HOUR ACCESS TO FIVE-STAR HOTEL SERVICES

including room service, drinks and meals provided

by Eden Rock’s renowned Sand Bar and

On The Rocks restaurants. Plus gym, gardens,

a couple of boutiques, an art gallery, boats, a full-on

music recording studio - and much more besides…

FULL LAUNDRY SERVICE

FULL TECHNICAL/ MAINTENANCE TEAM

CONCIERGE SERVICE to smooth the way - in every way

ORGANISING

of special parties, events, dinners, whatever…

DEDICATED AIR CONDITIONED STORAGE

for Owners’ possession boxes

AN OPTION TO EARN RENTAL INCOME

ON UNUSED WEEKS

with Owners receiving 70% of any rental income

generated via the Eden Rock Reservations and

Marketing Departments.

A R A R E O P P O R T U N I T Y

A choice of five newly built - and fully furnished

and equipped - one, two or three bedroom

houses and all with spa pools - two houses also

have swimming pools. Plus, all have wonderful

terraces outdoors and sophisticated sound and

vision systems indoors - and much else besides.

T H E N I T T Y - G R I T T Y

Owners acquire the right to reside in their EROS

vacation home for four or five weeks a year,

for a period of 69 years. At the time of the sale,

one of the five houses will be selected by the Owner

and one fixed high season week will be chosen.

The remaining three weeks will be arranged

together each year, via a system of rotating priority.

These remaining three weeks can change

as preferred, each year. There exists a maximum

of eleven Owners per house.

2011-2012 A SELECTION OF VILL AS FOR SALE WWW.SIBARTHREALESTATE.COM

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 42 24/10/11 15:41

Page 73: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

7 3

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 43 24/10/11 15:41

Page 74: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

SIBARTH REAL ESTATE PORTFOLIO 2011-2012 - CONCEPTION STRATÉGIQUE ET DESIGN : [email protected]/DOMINIQUE HOLTZ - RÉALISATION : LILIANE DEPARDIEU - TEXTES :

HORTENSE BAGUENAULT, BRUNO WARASCHITZ, SIBARTH REAL ESTATE - IMPRESSION : NIS PHOTOFFSET - PUBLIÉ PAR : SIBARTH REAL ESTATE - SARL AU CAPITAL DE 300 000 € - RCS DE BASSE-TERRE

N° 414 777 169 - APE 701A. - COPYRIGHT 2011-2012 SIBARTH REAL ESTATE - TOUS DROITS RÉSERVÉS - REPRODUCTION INTERDITE SANS AUTORISATION - DOCUMENT NON CONTRACTUEL.

MERCI

A big thankyou to Liliane Depardieu,

Dominique Holtz and Pierre Carreau for their

essential contribution to this brochure.

Thanks also to Johann Caroff, Philippe Torre,

Hortense Baguenault, Ashley Aiken,

Sylvie Tinebra (Villa Victoria chair p.4),

Michaël and Jocelyne Zingraff (villa NIR p.6-7),

Inès Choisy and the Comité Territorial du Tourisme

de Saint-Barthélemy (p.12, old photos),

Wolfgang Ludes (villa TMN p.13),

Bruno Waraschitz, David and Jane Matthews,

Guy and Dagmar Lombard, Christian Liaigre,

Kay Quattrocchi, Tiffany & Virginie,

Christie’s International Real Estate,

Brown Harris Stevens, Daniel Féau,

Judice & Araujo.

Thanks to the team of Sibarth Real Estate.

MÉLANIE MAGRAS, MARKETING & COMMUNICATION

Credits :

Photos of Pierre Carreau, pierrecarreau.com.

Except :

• Cover and p.21 from Sara Haas

Collection Flickr / Getty Images;

• p.2-3 laurentbenoit.com;

• p.12 (old photos) Comité Territorial du Tourisme;

• p.14-15 Jean-Philippe Piter;

• p.17 (restaurant « On the Rocks ») Jean-Philippe Piter;

• p.18 (photo of Stéphane Mazières) laurentbenoit.com;

• p.18 (Art&Music) Olivier Leroi;

• p.19 (portrait of Christian Liaigre) Peter Lindbergh;

• p.62-63 Cary Horowitz;

• p.66-67 (HES) Jean-Philippe Piter;

(MAC, EJA) laurentbenoit.com;

• p.68-69 (JMP, IKU) Jean-Philippe Piter ;

• p.70- 71 Olivier Leroi;

• p.72 (gallery villa Nina) Olivier Leroi;

• p.72 (bathroom) Jean-Philippe Piter;

• p.73 (dining room) Jean-Philippe Piter;

• p.74-75 laurentbenoit.com.

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 44 24/10/11 15:41

Page 75: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

SIBARTH REAL ESTATE - « LA MAISON SUÉDOISE » - RUE SAMUEL FAHLBERG - 97133 SAINT-BARTHÉLEMY - FRENCH WEST INDIES

TEL. : (590) 590 29 88 91 - FAX : (590) 590 27 85 22 - [email protected] - WWW.SIBARTHREALESTATE.COM

OPENING HOURS: MONDAY TO FRIDAY: 8:30 AM - 12:30 PM AND 2:30 PM - 5:30 PM - SATURDAY: 8:30 AM - 12:30 PM

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 45 25/10/11 09:28

Page 76: Sibarth Real Estate Sales Brochure 2011-2012

SRE-intro-et-fin-2011_CS5.indd 46 24/10/11 15:41