sigma 2-16kl · translation of the original operating manual sb 08/2012 rev. 1.10 of 06/11/2015...

78
Translation of the original operating manual sb 08/2012 Rev. 1.10 of 06/11/2015 Sigma 2-16KL; ; part no. 07047 Sigma 2-16KL from serial no. 146109 Refrigerated Centrifuge Operating Manual Please retain for later use! стр.2 д.6, 9034, Москва, Турчанинов пер, Адрес: 11 www.donaulab.ru Тел. +7 (495)-255-33-89 Sigma Донау Лаб. Москва/ «Donau Lab. Moscow» - официальный дистрибьютер оборудования

Upload: others

Post on 16-Feb-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Translation of the original operating manual

    sb 08/2012 Rev. 1.10 of 06/11/2015 Sigma 2-16KL; ;

    part no. 07047

    Sigma 2-16KL

    from serial no. 146109

    Refrigerated Centrifuge

    Operating Manual

    Please retain for later use!

    стр.2д.6, 9034, Москва, Турчанинов пер, Адрес: 11www.donaulab.ru Тел. +7 (495)-255-33-89SigmaДонау Лаб. Москва/ «Donau Lab. Moscow» - официальный дистрибьютер оборудования

    http://donaulab.ru/components/laboratornaya-tsentrifuga-sigma-2-16kl/

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    2 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 3

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    In case of inquiries, please state the following numbers: Order number: Serial number: © Copyright by Sigma Laborzentrifugen GmbH An der Unteren Söse 50 37520 Osterode am Harz Germany Tel.: +49 (0) 5522 / 5007-0 Fax: +49 (0) 5522 / 5007-12 Web: www.sigma-zentrifugen.de E-mail: [email protected]

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    4 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    Table of contents

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 5

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    1 General information ............................................................................................................. 9 1.1 Importance of the operating manual .................................................................................. 9 1.2 Intended use ..................................................................................................................... 9 1.3 Warranty and liability ......................................................................................................... 9 1.4 Copyright ........................................................................................................................ 10 1.5 Standards and regulations .............................................................................................. 10 1.6 Scope of supply .............................................................................................................. 10

    2 Layout and mode of operation .......................................................................................... 11 2.1 Layout of the centrifuge .................................................................................................. 11

    2.1.1 Functional and operating elements ............................................................................ 11 2.1.2 Name plate ................................................................................................................ 12

    2.2 Mode of operation ........................................................................................................... 13 2.2.1 Centrifugation principle .............................................................................................. 13 2.2.2 Area of application ..................................................................................................... 13

    2.2.2.1 Speed, radius, and relative centrifugal force ...................................................... 14 2.2.2.2 Density ............................................................................................................... 14

    3 Safety .................................................................................................................................. 15 3.1 Marking of the unit .......................................................................................................... 15 3.2 Explanation of the symbols and notes ............................................................................. 16 3.3 Responsibility of the operator .......................................................................................... 17 3.4 Operating personnel ....................................................................................................... 17 3.5 Informal safety instructions ............................................................................................. 17 3.6 Safety instructions........................................................................................................... 18

    3.6.1 Electrical safety ......................................................................................................... 18 3.6.2 Mechanical safety ...................................................................................................... 18 3.6.3 Fire prevention ........................................................................................................... 19 3.6.4 Chemical and biological safety................................................................................... 19 3.6.5 Safety instructions for centrifugation .......................................................................... 20 3.6.6 Resistance of plastics ................................................................................................ 20 3.6.7 Service life of rotors and accessories......................................................................... 21

    3.7 Safety devices ................................................................................................................ 22 3.7.1 Lid lock device ........................................................................................................... 22 3.7.2 Standstill monitoring system ...................................................................................... 22 3.7.3 System check ............................................................................................................ 22 3.7.4 Earth conductor check ............................................................................................... 22 3.7.5 Imbalance monitoring system .................................................................................... 22 3.7.6 Temperature monitoring system ................................................................................ 22 3.7.7 Rotor monitoring system ............................................................................................ 22

    3.8 Measures in the event of hazards and accidents ............................................................ 23 3.9 Remaining hazards ......................................................................................................... 23

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL Table of contents

    6 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    4 Storage and transport ....................................................................................................... 24 4.1 Dimensions and weight ................................................................................................... 24 4.2 Storage conditions .......................................................................................................... 24 4.3 Notes on transport .......................................................................................................... 24 4.4 Packaging ....................................................................................................................... 25 4.5 Transport safety device ................................................................................................... 25

    5 Set-up and connection ...................................................................................................... 26 5.1 Installation site ................................................................................................................ 26 5.2 Power supply .................................................................................................................. 26

    5.2.1 Type of connection .................................................................................................... 26 5.2.2 Customer-provided fuses ........................................................................................... 26

    6 Using the centrifuge .......................................................................................................... 27 6.1 Initial start-up .................................................................................................................. 27 6.2 Switching the centrifuge on ............................................................................................. 27

    6.2.1 Opening and closing the lid ........................................................................................ 27 6.2.2 Installation of rotors and accessories ......................................................................... 27

    6.2.2.1 Installation of the rotor ........................................................................................ 27 6.2.2.2 Installation of angle rotors with a hermetically sealed lid .................................... 28 6.2.2.3 Installation of the microhaematocrit rotor............................................................ 29 6.2.2.4 Installation of accessories .................................................................................. 30 6.2.2.5 Adapters ............................................................................................................ 31 6.2.2.6 Tubes ................................................................................................................. 31

    6.3 Control system "Spincontrol L" ........................................................................................ 32 6.3.1 User interface ............................................................................................................ 32 6.3.2 Manual mode ............................................................................................................. 33

    6.3.2.1 Starting a centrifugation run ............................................................................... 33 6.3.2.2 Interrupting a centrifugation run ......................................................................... 33 6.3.2.3 Interrupting a deceleration process .................................................................... 33 6.3.2.4 Selection, display, and modification of data ........................................................ 33 6.3.2.1 Speed / relative centrifugal force (RCF) ............................................................. 34 6.3.2.2 Runtime ............................................................................................................. 34 6.3.2.3 Temperature ...................................................................................................... 36 6.3.2.4 Rotor selection ................................................................................................... 38 6.3.2.5 Acceleration and deceleration curves ................................................................. 39 6.3.2.6 Automatic lid opening function ("AutoOpen") ...................................................... 39 6.3.2.7 Sound signal ("Buzzer") ..................................................................................... 40 6.3.2.8 Program lock ("ProgLock") ................................................................................. 40 6.3.2.9 Cycle display ("Cycles") ..................................................................................... 41 6.3.2.10 Input lock ........................................................................................................... 42

    6.3.3 Program mode ........................................................................................................... 42 6.3.3.1 Saving a program ............................................................................................... 43 6.3.3.2 Loading a program ............................................................................................. 43

    6.4 Switching the centrifuge off ............................................................................................. 44

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    Table of contents

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 7

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    7 Malfunctions and error correction .................................................................................... 45 7.1 General malfunctions ...................................................................................................... 45

    7.1.1 Emergency lid release ............................................................................................... 46 7.2 Table of error codes ........................................................................................................ 47 7.3 Service contact ............................................................................................................... 48

    8 Maintenance and service................................................................................................... 49 8.1 Maintenance ................................................................................................................... 49

    8.1.1 Centrifuge .................................................................................................................. 49 8.1.2 Condenser (only refrigerated centrifuges) .................................................................. 50 8.1.3 Accessories ............................................................................................................... 50

    8.1.3.1 Plastic accessories ............................................................................................ 51 8.1.4 Rotors, buckets and carriers ...................................................................................... 51 8.1.5 Microhaematocrit rotor ............................................................................................... 51 8.1.6 Load bearing bolts ..................................................................................................... 51 8.1.7 Glass breakage ......................................................................................................... 52

    8.2 Sterilisation and disinfection of the rotor chamber and accessories ................................ 52 8.2.1 Autoclaving ................................................................................................................ 53

    8.3 Service............................................................................................................................ 54 8.4 Return of defective parts ................................................................................................. 55

    9 Disposal .............................................................................................................................. 57 9.1 Disposal of the centrifuge................................................................................................ 57 9.2 Disposal of the packaging ............................................................................................... 57

    10 Technical data .................................................................................................................... 58 10.1 Ambient conditions.......................................................................................................... 58 10.2 Technical documentation ................................................................................................ 59

    11 Appendix ............................................................................................................................ 60 11.1 Range of accessories ..................................................................................................... 60

    11.1.1 Maximum speed for tubes .......................................................................................... 62 11.1.2 Rotor radii .................................................................................................................. 63

    11.2 Speed-gravitational-field-diagram ................................................................................... 64 11.3 Acceleration and deceleration curves.............................................................................. 65 11.4 Table of the service life of rotors and accessories ........................................................... 67 11.5 Resistance data .............................................................................................................. 69 11.6 EC declaration of conformity ........................................................................................... 73

    12 Index ................................................................................................................................... 75

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL Table of contents

    8 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    1 General information

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 9

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 1 /1 00 Sig ma/ 100 BA Zent rifug en Sig ma (Stand ar dmo dule )/01 0 Allge meine Inf orm ation en0 10 Allg em eine I nfo rma tione n = == === == == == === == == === == == === == == === @ 2 6\m od_ 140 5318 948 131 _68. docx @ 19 168 0 @ 1 @ 1

    1 General information Pos: 2 /1 00 Sig ma/ 100 BA Zent rifug en Sig ma (Stand ar dmo dule )/01 0 Allge meine Inf orm ation en0 10- 001 0 Stell enwe rt d er Bet riebs anleit ung --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- -- --- -- - @ 2 6\m od_ 140 531 894 9962 _68 .docx @ 1 916 94 @ 2 @ 1

    1.1 Importance of the operating manual A fundamental requirement for the safe and trouble-free operation of the centrifuge is to be familiar with the fundamental safety instructions and all possible hazards. The operating manual includes important information concerning the safe operation of the centrifuge. This operating manual and, in particular, the notes on safety and hazards must be observed by all persons operating the centrifuge. In addition, the local rules and regulations for the prevention of accidents must be complied with.

    Pos: 3 /0 10 U nivers almo dule/ Lee rzeile @ 0\ mod _12 021 162 445 00_ 0.docx @ 1 14 @ @ 1

    Pos: 4 /1 00 Sig ma/ 100 BA Zent rifug en Sig ma (Stand ar dmo dule )/01 0 Allge meine Inf orm ation en0 10- 002 0 Besti mm ungs gem äße Verw end ung --- -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- - @ 26\ mod _14 053 1895 131 2_6 8.do cx @ 1917 09 @ 2 @ 1

    1.2 Intended use Centrifuges are power-driven machines that separate liquids from solid matter, liquid mixtures, or solid mixtures by centrifugal force. They are solely intended for this purpose. Any other use beyond this area of application is regarded as improper use. Sigma Laborzentrifugen GmbH cannot be held liable for any damage resulting from such improper use. The intended use also includes • observation of all the notes and instructions included in the operating

    manual and • compliance with the care, cleaning, and maintenance instructions.

    Pos: 5 /0 10 U nivers almo dule/ Lee rzeile @ 0\ mod _12 021 162 445 00_ 0.docx @ 1 14 @ @ 1

    Pos: 6 /1 00 Sig ma/ 100 BA Zent rifug en Sig ma (Stand ar dmo dule )/01 0 Allge meine Inf orm ation en0 10- 003 0 G ewäh rleistu ng und H aftu ng- -- --- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- @ 26 \mo d_1 405 318 955 234 _68. docx @ 19 173 7 @ 2 @ 1

    1.3 Warranty and liability The warranty and liability are subject to our "General Conditions" that were distributed to the operator upon the conclusion of the contract. Warranty and liability claims are excluded if they are due to: • improper use. • non-compliance with the safety instructions and hazard warnings in the

    operating manual. • improper installation, start-up, operation, or maintenance of the

    centrifuge. Pos: 7 /0 10 U nivers almo dule/S eitenw echsel @ 0\ mod _12 021 162 443 12_0 .docx @ 1 05 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 1 General information

    10 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 8 /1 00 Sig ma/ 100 BA Zent rifug en Sig ma (Stand ar dmo dule )/01 0 Allge meine Inf orm ation en0 10- 004 0 U rheb er recht -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- -- - @ 26\m od_ 140 531 895 685 8_68 .docx @ 1 917 51 @ 2 @ 1

    1.4 Copyright The copyright concerning the operating manual remains with Sigma Laborzentrifugen GmbH. The operating manual is solely intended for the operator and their personnel. It includes instructions and information that must not be • duplicated, • distributed, or • communicated in any other way. Non-compliance may be prosecuted under criminal law.

    Pos: 9 /0 10 U nivers almo dule/ Lee rzeile @ 0\ mod _12 021 162 445 00_ 0.docx @ 1 14 @ @ 1

    Pos: 10 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 10 Allge mein e In for matio nen 010 -00 50 N or men und Vorsc hrifte n- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- --- - @ 26\ mod_ 140 531 895 820 2_6 8.docx @ 1 917 65 @ 2 @ 1

    1.5 Standards and regulations EC declaration of conformity (see chapter 11.6 - "EC declaration of conformity")

    Pos: 11 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 12 / 100 Sigma /110 BA Ze ntrifu gen Sigma (Proj ekte )/2- 16KL _2- 16KHL/0 10 Allge mei ne In for mati onen 010 -00 60 Liefe rum fan g 2- 16KL_ 2-1 6KHL @ 29\ mod _14 053 2133 637 0_6 8.d ocx @ 1965 53 @ 2 @ 1

    1.6 Scope of supply The centrifuge comprises: • 1 rotor wrench, size 13 Part no. 930 100

    • 1 tube of grease for load bearing bolts Part no. 70 284

    • 1 connection cable depending on the voltage variant

    Documentation: Operating manual incl. EC declaration of conformity (see chapter 11.6 - "EC declaration of conformity") Accessories According to your order, our order confirmation, and your delivery note.

    Pos: 13 / 010 Unive rsalm odul e/Absch nittswec hsel @ 0\m od_ 120 212 451 406 2_0. docx @ 41 8 @ @ 1

    Pos: 14 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    2 Layout and mode of operation

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 11

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 15 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 20 Auf bau und Wirku ngsweis e02 0 Auf bau und Wirkun gsweis e== == == === == == === == == === == == == === == @ 26 \mo d_1 405 318 9818 20_ 68. docx @ 19 1779 @ 1 @ 1

    2 Layout and mode of operation Pos: 16 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 20 Auf bau und Wirku ngsweis e02 0-0 010 Aufb au d er Zen trifu ge- -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- @ 26\ mo d_1 4053 189 829 45_ 68.d ocx @ 191 793 @ 2 @ 1

    2.1 Layout of the centrifuge

    Pos: 17 / 100 Sigma /110 BA Ze ntrifu gen Sigma (Proj ekte )/2- 16KL _2- 16KHL/0 20 Auf bau un d Wirku ngsweis e02 0-0 010 -00 10 Funk tions - un d Bedie nele men te 2 -16K L @ 2 9\m od_ 140 532 1344 338 _68 .docx @ 19 656 7 @ 3 @ 1

    2.1.1 Functional and operating elements

    1 Lid 2 User interface (see

    chapter 6.3.1 - "User interface")

    3 Mains switch

    Fig. 1: Total view of the centrifuge

    4 Name plate

    (see chapter 2.1.2 - "Name plate")

    5 Mains power input 6 Equipotential bonding

    screw

    Fig. 2: Rear view of the centrifuge Pos: 18 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 2 Layout and mode of operation

    12 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 19 / 100 Sigma /110 BA Ze ntrifu gen Sigma (Proj ekte )/2- 16KL _2- 16KHL/0 20 Auf bau un d Wirku ngsweis e02 0-0 010 -00 20 Type nschild 2- 16KL @ 29\ mod _14 053 213 4723 3_6 8.d ocx @ 196 609 @ 3 @ 1

    2.1.2 Name plate

    1 Manufacturer and registered office

    2 Type 3 Serial number 4 Max. speed 5 Max. kinetic energy 6 Max.density 7 Nominal voltage 8 Input fuse 9 Symbol for special

    disposal (see chapter 9 - "Disposal")

    10 CE mark in compliance with the directive 2006/42/EC

    11 Part number 12 Year of manufacture 13 Power consumption

    Fig. 3: Example of a name plate Pos: 20 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    2 Layout and mode of operation

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 13

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 21 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 20 Auf bau und Wirku ngsweis e02 0-0 020 Wirku ngsweis e-- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- -- --- -- @ 26 \mo d_1 405 3189 841 94_ 68.d ocx @ 191 807 @ 2 @ 1

    2.2 Mode of operation

    Pos: 22 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 20 Auf bau und Wirku ngsweis e02 0-0 020 -00 10 P rinzip der Ze ntrif ugati on @ 26\ mod _14 053 189 8544 8_6 8.d ocx @ 191 821 @ 3 @ 1

    2.2.1 Centrifugation principle Centrifugation is a process for the separation of heterogeneous mixtures of substances (suspensions, emulsions, or gas mixtures) into their components. The mixture of substances, which rotates on a circular path, is subject to centripetal acceleration that is several times greater than the gravitational acceleration. Centrifuges use the mass inertia inside the rotor chamber for separating the substances. Due to their higher inertia, particles or media with a higher density travel outwards. In doing so, they displace the components with a lower density, which in turn travel towards the centre. The centripetal acceleration of an object inside a centrifuge, as the effect of centripetal force, depends on the distance between the object and the axis of rotation as well as on the angular velocity. It increases linearly as a function of the distance with regard to the axis of rotation and quadratically as a function of the angular velocity. The bigger the radius in the rotor chamber is and the higher the speed is, the higher the centripetal acceleration is. However, the forces acting on the rotor also increase.

    Pos: 23 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 24 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 20 Auf bau und Wirku ngsweis e02 0-0 020 -00 20 Anw end ungs ber eich @ 26\ mo d_1 4053 189 867 63_ 68.d ocx @ 191 835 @ 3 @ 1 Das

    2.2.2 Area of application Depending on the area of application of the centrifuge and also on the particle size, solids content, and volume throughput of the mixture of substances that is to be centrifuged, there are different types of centrifuges. The areas of application go from household use as a salad spinner or honey separator up to specialised technical applications in the clinical, biological, or biochemical context: • For numerous clinical examinations, cellular material must be separated

    from the liquid to be analysed. The normal separation process can be sped up considerably by using laboratory centrifuges.

    • In the metal-working industry, centrifuges are used for separating oil from metal cuttings. Dairies use centrifuges in order to separate cow’s milk into cream and low-fat milk.

    • Particularly big centrifuges are used in the sugar industry for separating the syrup from the crystalline sugar.

    • Ultracentrifuges are predominantly used in biology and biochemistry in order to isolate particles, e.g. viruses. They are specifically designed for high speeds up to 500,000 rpm. The rotor moves in a vacuum in order to avoid air friction.

    Pos: 25 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 26 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 2 Layout and mode of operation

    14 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 27 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 20 Auf bau und Wirku ngsweis e02 0-0 020 -00 20- 001 0 Dr ehza hl, Ra dius, R elative Ze ntrif ugalb eschl eunig ung @ 2 6\mo d_1 405 318 988 082 _68. docx @ 19 184 9 @ 4 @ 1

    2.2.2.1 Speed, radius, and relative centrifugal force The acceleration g, which the samples are subject to, can be increased by increasing the radius in the rotor chamber and by increasing the speed. These three parameters are interdependent and linked with each other via the following formula: Relative centrifugal force RCF = 11.18 x 10-6 x r x n2 r = radius in cm n = speed in rpm RCF without any dimension

    If two values are entered, the third value is determined by way of the stated formula. If, afterwards, the speed or the radius is changed, the resulting relative centrifugal force will be recalculated automatically by the control unit. If the RCF is changed, the speed will be adapted while the specified radius is maintained. The speed-gravitational-field-diagram provides an overview of the relationship between speed, radius, and RCF (see chapter 11.2 - "Speed-gravitational-field-diagram").

    Pos: 28 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 29 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 20 Auf bau und Wirku ngsweis e02 0-0 020 -00 20- 002 0 Dich te @ 26\ mod _14 0531 898 935 9_6 8.do cx @ 1 918 63 @ 4 @ 1

    2.2.2.2 Density The laboratory centrifuge is suitable for the separation of constituents of different densities in mixtures with a maximum density of 1.2 g/cm3. All information concerning the speed of rotors and accessories refers to liquids with a density corresponding to this specification. If the density is above this value, the maximum permissible speed of the centrifuge must be reduced based on the following formula:

    n = nmax x )/2,1( Rho

    Rho = density in g/cm3 Pos: 30 / 010 Unive rsalm odul e/Absch nittswec hsel @ 0\m od_ 120 212 451 406 2_0. docx @ 41 8 @ @ 1

    Pos: 31 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    3 Safety

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 15

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 32 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0 Sich erh eit== == == == === == == === == == === == == === == == == = @ 2 6\m od_ 140 5319 007 254 _68. docx @ 19 187 7 @ 1 @ 1

    3 Safety Pos: 33 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 010 Beschild er ung des G erä ts @ 30\m od_ 140 540 400 247 7_6 8.docx @ 2 039 21 @ 2 @ 1

    3.1 Marking of the unit The following symbols are used for all types of centrifuges manufactured by Sigma:

    Dangerous voltage I On (Power)

    Hot surface 0 Off (Power)

    Caution! Risk of bruising

    Name plate (see chapter 2.1.2 - "Name plate")

    Protective earth (ground)

    CE mark in compliance with the directive 2006/42/EC

    Earth (ground)

    Do not dispose as part of domestic waste

    Unplug the mains plug

    GS mark (tested safety; only for Germany)

    Arrow indicating the direction of rotation

    NRTL mark (only for the USA and Canada)

    4°C Guarantee

    Centrifuge with heating system

    NOTE

    Safety indications on the centrifuge must be kept readable at all times. If necessary, they must be replaced.

    NOTE

    Not all of the symbols/labels are used for this centrifuge type.

    Pos: 34 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 35 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 36 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 020 Symb ol- und Hi nweise rklär ung en @ 26\ mod _14 053 1901 395 5_6 8.d ocx @ 1919 47 @ 2 @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 3 Safety

    16 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    3.2 Explanation of the symbols and notes In this operating manual, the following names and symbols to indicate hazards are used:

    DANGER

    This symbol stands for a direct hazard to the life and health of persons. Non-observance of these symbols causes serious health problems up to life-endangering injuries.

    DANGER

    This symbol stands for a direct hazard to the life and health of persons due to electrical voltage. Non-observance of these symbols causes serious health problems up to life-endangering injuries.

    WARNING

    This symbol stands for a potential hazard to the life and health of persons. Non-observance of these symbols can cause serious health problems up to life-endangering injuries.

    CAUTION

    This symbol indicates a potentially hazardous situation Non-observance of these notes can cause minor injuries or damage to property.

    NOTE

    This symbol indicates important information.

    Pos: 37 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    3 Safety

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 17

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 38 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 030 Ver antwo rtu ng d es Bet reibe rs @ 26\ mod _14 053 1901 536 4_6 8.do cx @ 1919 61 @ 2 @ 1

    3.3 Responsibility of the operator The operator is responsible for authorising only qualified personnel to work on the centrifuge (see chapter 3.4 - "Operating personnel"). The areas of responsibility of the personnel concerning the operation, maintenance, and care of the unit must be clearly defined. The safety-conscious work of the personnel in compliance with the operating manual and the relevant EC and national health and safety regulations as well as with the accident prevention regulations must be checked at regular intervals (e.g. every month). Under the international rules for health and safety at work, the operator is obliged to: • take measures in order to prevent all danger to life or health during

    work. • ensure that centrifuges are operated properly and entirely as intended

    (see chapter 1.2 - "Intended use"). • take protective measures against fire and explosion when working with

    hazardous substances. • take measures for the safe opening of centrifuges.

    Pos: 39 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 40 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 040 Bedie npe rson al @ 26\ mod_ 140 531 901 763 4_6 8.docx @ 1 919 89 @ 2 @ 1

    3.4 Operating personnel Persons operating the unit must • be familiar with the fundamental regulations concerning workplace

    safety and accident prevention • have read and understood this operating manual (and in particular the

    safety sections and warning notes) and confirmed this with their signature.

    Pos: 41 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 42 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 050 Inf or melle Sich erh eitshinw eise @ 26\ mod _14 053 190 199 66_ 68.d ocx @ 192 017 @ 2 @ 1

    3.5 Informal safety instructions • This operating manual is a part of the product. • The operating manual must be kept at the location of use of the

    centrifuge. Ensure that it is accessible at all times. • The operating manual must be handed over to any subsequent owner

    or operator of the centrifuge. • Any changes made must be added to the operating manual. • In addition to the operating manual, the general and local rules and

    regulations concerning the prevention of accidents and the protection of the environment must also be supplied.

    • Safety and danger indications on the centrifuge must be kept readable at all times. If necessary, they must be replaced.

    Pos: 43 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 3 Safety

    18 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 44 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 060 Siche rheits hinweis e-- -- --- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- -- --- -- @ 26 \mo d_1 405 3190 214 80_ 68.d ocx @ 192 031 @ 2 @ 1

    3.6 Safety instructions Pos: 45 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 060 -00 10 Ele ktrisch e Siche rheit @ 2 6\m od_ 1405 319 022 891 _68. docx @ 19 204 5 @ 3 @ 1

    3.6.1 Electrical safety To reduce the risk of electrical shock, the centrifuge uses a three-wire electrical cord and plug to connect the equipment to earth-ground. To preserve this safety feature:

    DANGER

    • Ensure that the wall socket is properly wired and grounded. • Check that the mains voltage agrees with the nominal voltage listed on

    the name plate. • Do not place vessels containing liquid on the centrifuge lid or within the

    safety distance of 30 cm around the centrifuge. Spilled liquids may get into the centrifuge and damage electrical or mechanical components.

    • Work on the power supply system must only be performed by certified electricians.

    • Inspect the electrical equipment of the unit regularly. Defects such as loose or burnt cables must be eliminated immediately.

    Pos: 46 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 47 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 060 -00 20 Mec hanisc he Sich erh eit (a ußer 1-1 6/1- 16K) @ 26 \mo d_1 405 319 0243 14_ 68. docx @ 19 2059 @ 3 @ 1

    3.6.2 Mechanical safety In order to ensure the safe operation of the centrifuge, observe the following:

    WARNING

    • Do not open the lid when the rotor is in motion! • Do not reach into the rotor chamber when the rotor is in motion! • Do not use the centrifuge if it was installed incorrectly. • Do not use the centrifuge without panels. • Do not use the centrifuge if the rotors and inserts show signs of

    corrosion or other defects. • Only use the centrifuge with rotors and accessories that have been

    approved by the manufacturer. In case of doubt, contact the manufacturer (see chapter 7.3 - "Service contact").

    • Do not hold your fingers between the lid and the housing when closing the lid. Risk of crushing!

    • Defective lid relieving devices could cause the centrifuge lid to fall (contact the service department, if necessary). Risk of crushing!

    • Do not hit or move the centrifuge during its operation. • Do not lean against or rest on the centrifuge during its operation. • Do not spin any substances that could damage the material of the

    rotors and buckets of the centrifuge in any way. Highly corrosive substances, for example, damage the material and affect the mechanical strength of the rotors and buckets.

    • Stop the centrifuge immediately in the event of a malfunction. Eliminate the malfunction (see chapter 7 - "Malfunctions and error correction") or inform the service department of the manufacturer (see chapter 7.3 - "Service contact").

    • Ensure that all repairs are performed only by authorised and specialised personnel.

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    3 Safety

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 19

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    WARNING

    • Prior to any start-up, check the centrifuge, rotor, and accessories for signs of damage that can be discerned from the outside. Special attention must be paid to all of the rubber parts (e.g. motor cover, lid seal, and adapters) in terms of visible structural changes. Defective parts must be replaced immediately.

    • Open the centrifuge when it is not in use so that moisture can evaporate.

    Pos: 48 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 49 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 060 -00 30 B ran dschut z th ermisc he Sich eru nge n @ 26\m od_ 140 531 902 569 8_68 .docx @ 1 920 73 @ 3 @ 1

    3.6.3 Fire prevention

    DANGER

    • Do not spin explosive or inflammable substances. • Do not use the centrifuge within hazardous locations.

    Pos: 50 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 51 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 060 -00 40 C he mische und biolo gische Sicher heit @ 26\ mod _14 053 190 281 41_ 68.d ocx @ 192 101 @ 3 @ 1

    3.6.4 Chemical and biological safety If pathogenic, toxic, or radioactive samples are intended to be used in the centrifuge, it is in the responsibility of the user to ensure that all necessary safety regulations, guidelines, precautions, and practices are adhered to accordingly.

    DANGER

    • Infectious, toxic, pathogenic, and radioactive substances may only be used in special, certified containment systems with a bio-seal in order to prevent the material from being released.

    • Take suitable precautions for your own safety if there is a risk of toxic, radioactive, or pathogenic contamination

    • Materials that chemically react with each other with a high level of energy are prohibited.

    WARNING

    • Keep informed about local measures to avoid harmful emissions (depending on the substances to be centrifuged).

    • Protective clothing is not required for the operation of the centrifuge. The materials to be centrifuged may, however, require special safety measures (e.g. centrifugation of infectious, toxic, radioactive, or pathogenic substances).

    Pos: 52 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 3 Safety

    20 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 53 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 060 -00 50 Sic her heitshi nweise z ur Ze ntrifu gatio n @ 26\ mod _14 0531 902 963 2_6 8.do cx @ 1 921 15 @ 3 @ 1

    3.6.5 Safety instructions for centrifugation For safe operation, observe the following before starting the centrifuge:

    WARNING

    • Ensure that the centrifuge was set up properly (see chapter 5 - "Set-up and connection").

    • Maintain a safety distance of at least 30 cm (12 inches) around the centrifuge.

    • Do not store any dangerous goods in the centrifuge area. • Do not stay in the safety area longer than what is absolutely necessary

    for the operation of the centrifuge. • Only use the centrifuge with rotors and accessories that have been

    approved by the manufacturer. We explicitly warn against the use of equipment of poor quality. Breaking glass or bursting vessels can cause dangerous imbalances at high speeds

    • Ensure that rotor and buckets are correctly fitted (see chapter 6.2.2.1 - "Installation of the rotor").

    • Observe the instructions on the installation of accessories (see chapter 6.2.2.4 - "Installation of accessories").

    WARNING

    • The rotor must be loaded axial symmetrically at equal weights. • If liquids with a density > 1.2 g/cm3 are used, reduce the speed (see

    chapter 2.2.2.2 - "Density"). • Do not use the centrifuge if the rotor is loaded asymmetrically. • Do not use the centrifuge with tubes that are excessively long.

    Pos: 54 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 55 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 060 -00 60 B estän digkeit von K unstst offe n @ 2 6\m od_ 140 531 903 1161 _68 .docx @ 1 921 29 @ 3 @ 1

    3.6.6 Resistance of plastics Chemical influences have a strong effect on the polymeric chains of plastics, and, therefore, on their physical properties. Plastic parts can be damaged if solvents, acids, or alkaline solutions are used.

    NOTE

    • Refer to the resistance data (see chapter 11.5 - "Resistance data")!

    Pos: 56 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    3 Safety

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 21

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 57 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 060 -00 70 Leb ensd aue r vo n Rot ore n un d Zube hör @ 2 6\mo d_1 405 319 032 612 _68. docx @ 19 214 3 @ 3 @ 1

    3.6.7 Service life of rotors and accessories The rotors and accessories have a limited service life.

    WARNING

    • Perform regular checks (at least once per month) for safety reasons! • Pay special attention to changes, such as corrosion, cracks, material

    abrasion, etc. • After 10 years, they must be inspected by the manufacturer. • After 50,000 cycles, the rotor must be scrapped for reasons of safety. • If other data concerning the service life are engraved on the rotor or

    bucket, these data shall apply accordingly. For example, a bucket with the engraving “max. cycles = 10,000” has a service life of 10,000 cycles, and a rotor with the engraving “Exp. date 02/20” must be scrapped in February 2020 at the latest (see figure).

    Fig. 4: Different service life – engraving on the bucket/rotor

    NOTE

    • Refer to the table of rotors and accessories with a different service life (see chapter 11.4 - "Table of the service life of rotors and accessories ")!

    Pos: 58 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 3 Safety

    22 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 59 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 070 Siche rheits einric htun gen -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- -- @ 27 \mo d_1 405 319 0348 09_ 68. docx @ 19 2157 @ 2 @ 1

    3.7 Safety devices

    Pos: 60 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 070 -00 10 D eckelv erri egelu ng @ 27\ mo d_14 053 190 363 21_ 68.d ocx @ 192 171 @ 3 @ 1

    3.7.1 Lid lock device The centrifuge can only be started when the lid is properly closed. The electrical lock must be locked. The lid can only be opened when the rotor has stopped. If the lid is opened by way of the emergency release system during operation, the centrifuge will immediately switch off and decelerate brakeless. If the lid is open, the drive is completely separated from the mains power supply, i.e. the centrifuge cannot be started (see chapter 7.1.1 - "Emergency lid release").

    Pos: 61 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e 8p t @ 1 2\m od_ 133 706 306 2114 _0. docx @ 65 687 @ @ 1

    Pos: 62 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 070 -00 20 Stillst ands übe rwach ung @ 2 7\m od_1 405 319 037 803 _68. docx @ 19 218 5 @ 3 @ 1

    3.7.2 Standstill monitoring system Opening of the centrifuge lid is only possible if the rotor is at a standstill. This standstill is checked by the microprocessor.

    Pos: 63 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e 8p t @ 1 2\m od_ 133 706 306 2114 _0. docx @ 65 687 @ @ 1

    Pos: 64 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 070 -00 31 Sys temk ont rolle Spi ncont rol L @ 2 7\m od_ 140 5319 040 423 _68 .docx @ 19 221 3 @ 3 @ 1

    3.7.3 System check An internal system check monitors the data transfer and sensor signals with regard to plausibility. The system continuously performs a self-check and identifies malfunctions. Error messages are displayed as "Error" followed by a code number (see chapter 7.2 - "Table of error codes").

    Pos: 65 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e 8p t @ 1 2\m od_ 133 706 306 2114 _0. docx @ 65 687 @ @ 1

    Pos: 66 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 070 -00 40 Sc hutzleit erp rüf ung S pinco ntrol L+S+E asy+Univ ers al @ 2 7\m od_ 140 5319 043 129 _68. docx @ 19 224 1 @ 3 @ 1

    3.7.4 Earth conductor check For the earth conductor check, there is an equipotential bonding screw on the rear panel of the centrifuge (see chapter 2.1.1 - "Functional and operating elements"). An earth conductor check can be carried out by authorized and specialized personnel using a suitable measuring instrument. Please contact the service department (see chapter 7.3 - "Service contact").

    Pos: 67 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e 8p t @ 1 2\m od_ 133 706 306 2114 _0. docx @ 65 687 @ @ 1

    Pos: 68 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 070 -00 51 U nwuch tüb erwac hun g Spinc ontr ol L +Easy+U nivers al @ 2 7\m od_ 140 531 904 7031 _68 .docx @ 1 922 83 @ 3 @ 1

    3.7.5 Imbalance monitoring system The indication "Imbalance" in the rotor field and, in some cases, also a sound signal indicate that the centrifuge is in the impermissible imbalance range.The drive will be switched off in the acceleration phase or during the run.

    Pos: 69 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e 8p t @ 1 2\m od_ 133 706 306 2114 _0. docx @ 65 687 @ @ 1

    Pos: 70 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 070 -00 60 Te mpe ratu rüb erwa chun g @ 27\ mod _14 0531 904 843 8_6 8.doc x @ 1 922 97 @ 3 @ 1

    3.7.6 Temperature monitoring system If the temperature inside the rotor chamber rises above 50°C, the drive system will be switched off automatically. The centrifuge cannot be restarted until it has cooled.

    Pos: 71 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e 8p t @ 1 2\m od_ 133 706 306 2114 _0. docx @ 65 687 @ @ 1

    Pos: 72 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 070 -00 70 R oto rüb erwac hun g @ 2 7\m od_ 140 531 904 9932 _68 .docx @ 1 923 11 @ 3 @ 1

    3.7.7 Rotor monitoring system When a rotor number and, if applicable, a bucket number are selected, the computer will automatically check whether the entered speed or the entered gravitational field are permissible for the selected rotor.

    Pos: 73 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    3 Safety

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 23

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 74 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 080 Ver halte n bei Gefa hr en u nd Un fällen @ 2 7\m od_1 405 319 051 188 _68. docx @ 19 232 5 @ 2 @ 1

    3.8 Measures in the event of hazards and accidents

    DANGER

    • If an emergency arises, switch off the centrifuge immediately! • If in doubt, call the emergency doctor!

    Pos: 75 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 76 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 30 Sich erh eit03 0-0 090 Rest risiken @ 2 7\mo d_1 405 319 052 885 _68. docx @ 19 233 9 @ 2 @ 1

    3.9 Remaining hazards The unit was built state- of- the- art and according to the accepted safety rules. However, danger to life and limb of the operator, or of third parties, or impairments of the unit or other material assets cannot be completely excluded when the unit is being used. • Use the unit only for the purpose that it was originally intended for (see

    chapter 1.2 - "Intended use"). • Use the unit only if it is in a perfect running state. • Immediately eliminate any problems that can affect safety.

    Pos: 77 / 010 Unive rsalm odul e/Absch nittswec hsel @ 0\m od_ 120 212 451 406 2_0. docx @ 41 8 @ @ 1

    Pos: 78 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 4 Storage and transport

    24 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 79 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 40 L age run g u nd Tra nspo rt04 0 Lag eru ng u nd Tra nspo rt= == == === == == === == == === == == @ 27 \mo d_1 405 319 1601 49_ 68. docx @ 19 2353 @ 1 @ 1

    4 Storage and transport

    Pos: 80 / 100 Sigma /110 BA Ze ntrifu gen Sigma (Proj ekte )/2- 16KL _2- 16KHL/0 40 Lage run g u nd Tra nspo rt0 40- 001 0 Ab messu nge n un d Gewic ht 2 -16K L @ 2 9\m od_ 140 532 1379 988 _68 .docx @ 19 663 7 @ 2 @ 1

    4.1 Dimensions and weight

    Sigma 2-16KL

    Height: 310 mm

    Height with open lid: 705 mm

    Width: 550 mm

    Depth: 570 mm

    Weight: 60 kg Pos: 81 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 82 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 40 L age run g u nd Tra nspo rt04 0- 0020 L age rbe dingu nge n @ 27\m od_ 140 531 916 144 2_6 8.docx @ 1 923 67 @ 2 @ 1

    4.2 Storage conditions The centrifuge can be stored in its original packaging for up to a year. • Store the centrifuge only in dry rooms. • The storage temperature must be above –20°C. • If you would like to store it for more than one year, or if you intend to

    ship it overseas, please contact the manufacturer. Pos: 83 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 84 / 100 Sigma /110 BA Ze ntrifu gen Sigma (Proj ekte )/2- 16KL _2- 16KHL/0 40 Lage run g u nd Tra nspo rt0 40- 003 0 Tra nspo rthinw eise 2-1 6KL_KHL @ 29\ mod _14 053 213 807 90_ 68.d ocx @ 196 651 @ 2 @ 1

    4.3 Notes on transport • Install the transport safety device (see chapter 4.5 - "Transport safety

    device") • Always lift the centrifuge with a lifting device or with a sufficient number

    of people helping you. • When lifting the centrifuge, always reach under the centrifuge from the

    side.

    CAUTION

    The centrifuge weighs approx. 60 kg!

    • For transport use suitable packaging and, if at all possible, the original

    packaging (see chapter 4.4 - "Packaging"). Pos: 85 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    4 Storage and transport

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 25

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 86 / 100 Sigma /110 BA Ze ntrifu gen Sigma (Proj ekte )/2- 16KL _2- 16KHL/0 40 Lage run g u nd Tra nspo rt0 40- 004 0 Verp acku ng 2 -16KL _KHL @ 29\ mod _14 053 213 8161 8_6 8.d ocx @ 196 665 @ 2 @ 1

    4.4 Packaging The centrifuge is packaged in a threepart slip-lid box. • Take off the lid. • Remove the box containing the accessories and the packaging material. • Remove the ring of the slip-lid box. • Lift the centrifuge upwards with a lifting device or with a sufficient

    number of people to lift it safely. When lifting the centrifuge, always reach under the centrifuge from the side.

    CAUTION

    The centrifuge weighs approx. 60 kg!

    • Retain the packaging for any possible future transport of the centrifuge.

    Pos: 87 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 88 / 100 Sigma /110 BA Ze ntrifu gen Sigma (Proj ekte )/2- 16KL _2- 16KHL/0 40 Lage run g u nd Tra nspo rt0 40- 005 0 T rans por tsiche run g 2- 16KL_KH L - Ü bersc hrift @ 2 9\m od_1 405 321 382 496 _68. docx @ 19 667 9 @ 2 @ 1

    4.5 Transport safety device Pos: 89 / 100 Sigma /110 BA Ze ntrifu gen Sigma (Proj ekte )/2- 16KL _2- 16KHL/0 40 Lage run g u nd Tra nspo rt/0 40- 005 1 T rans po rtsiche run g 2 -16KL _KHL - Tex t @ 3 6\m od_ 143 460 5219 557 _68 .docx @ 2 6385 7 @ @ 1

    The transport safety device consists of a foamed plastic piece in the rotor chamber.

    CAUTION

    The transport safety device must be removed prior to start-up!

    Removal • Open the lid by pressing the lid key. If the centrifuge is not connected to

    the power supply, use the emergency release of the lid (see chapter 7.1.1 - "Emergency lid release").

    • Unscrew the rotor tie-down screw. • Remove the foamed plastic piece from the rotor chamber by lifting it

    carefully on one side.

    • Retain the transport safety device for the possibility of the return of the centrifuge.

    Pos: 90 / 010 Unive rsalm odul e/Absch nittswec hsel @ 0\m od_ 120 212 451 406 2_0. docx @ 41 8 @ @ 1

    Pos: 91 / 010 Unive rsalm odul e/Seite nwechs el @ 0 \mo d_1 202 116 244 312_ 0.d ocx @ 105 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 5 Set-up and connection

    26 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 92 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 50 Aufs tellun g u nd Ansc hluss0 50 Au fstellu ng u nd Ansc hluss === == == === == == == === == == === == == === = @ 27\ mod _14 053 1917 307 1_6 8.do cx @ 1923 81 @ 1 @ 1

    5 Set-up and connection

    Pos: 93 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 50 Aufs tellun g u nd Ansc hluss0 50- 001 0 Aufs tellor t @ 2 7\m od_ 140 531 917 4276 _68 .docx @ 1 923 95 @ 2 @ 1

    5.1 Installation site Operate the centrifuge only in closed and dry rooms. All the energy supplied to the centrifuge is converted into heat and emitted to the ambient air. • Ensure sufficient ventilation. • Keep a safety distance of at least 30 cm around the centrifuge so that

    the vents in the centrifuge remain fully effective. • Do not subject the centrifuge to thermal stress, e.g. by positioning it

    near heat generators. • Avoid direct sunlight (UV radiation). • The table must be stable and have a solid, even surface. • Attention: During transport from cold to warmer places, condensational

    water will collect inside the centrifuge. It is important to allow sufficient time for drying (min. 24 h) before the centrifuge can be used again.

    Pos: 94 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 95 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 50 Aufs tellun g u nd Ansc hluss0 50- 002 0 En ergie vers org ung --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- -- --- -- @ 27 \mo d_1 405 319 1756 30_ 68. docx @ 192 409 @ 2 @ 1

    5.2 Power supply

    Pos: 96 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 50 Aufs tellun g u nd Ansc hluss/0 50 -002 0-0 011 Anschl ussa rt (Kalt ger ätes tecke r+Sch utzsch alter ) @ 32\ mod _14 176 0069 140 2_6 8.do cx @ 2224 98 @ 3 @ 1

    5.2.1 Type of connection

    DANGER

    The operating voltage on the name plate must correspond to the local supply voltage!

    Sigma centrifuges are units of protection class I. The centrifuges of this model series have a three-wire power cord with an IEC C13 connector. They are equipped with a mains power switch with an integrated thermal circuit breaker. • Switch the unit off by actuating the mains power switch. • If it has tripped, let the circuit breaker cool for approximately 2 minutes. • Switch the unit on. The centrifuge is now ready for operation.

    Pos: 97 / 010 Unive rsalm odul e/Le erzeil e @ 0\mo d_1 202 116 244 500 _0.d ocx @ 114 @ @ 1

    Pos: 98 / 100 Sigma /100 BA Ze ntrifu gen Sigma (Stan da rdm odule )/0 50 Aufs tellun g u nd Ansc hluss/0 50 -002 0-0 020 Siche run gen baus eits (au ßer 3- 30KS) @ 7\m od_ 130 6312 302 397 _68 .docx @ 43 513 @ 3 @ 1

    5.2.2 Customer-provided fuses Typically, the centrifuge must be protected with 16 Amp L or B fuses that are to be provided by the customer.

    Pos: 99 / 010 Unive rsalm odul e/Absch nittswec hsel @ 0\m od_ 120 212 451 406 2_0. docx @ 41 8 @ @ 1

    Pos: 100 /01 0 Univ ersal mod ule/Seit enwec hsel @ 0\m od_ 120 211 624 4312 _0. docx @ 10 5 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    6 Using the centrifuge

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 27

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 101 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S060 Bet rieb === == == === == == === == == == === == == === == == === = @ 27\ mod _14 053 1919 889 5_6 8.d ocx @ 1924 23 @ 1 @ 1

    6 Using the centrifuge Pos: 102 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S060 -00 10 Erste Inb etrie bna hme @ 2 7\m od_1 405 319 200 130 _68. docx @ 19 243 7 @ 2 @ 1

    6.1 Initial start-up

    DANGER

    • Before the initial start-up, please ensure that your centrifuge is properly set up and installed (see chapter 5 - "Set-up and connection").

    Pos: 103 /01 0 Univ ersal mod ule/L eerz eile @ 0\m od_ 120 211 624 450 0_0. docx @ 11 4 @ @ 1

    Pos: 104 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S060 -00 20 Einschalt en (au ße r 6- 16HS) @ 27 \mo d_1 405 319 2013 40_ 68. docx @ 19 2451 @ 2 @ 1

    6.2 Switching the centrifuge on • Press the mains power switch. The display then illuminates. The centrifuge is ready for operation.

    Pos: 105 /01 0 Univ ersal mod ule/L eerz eile @ 0\m od_ 120 211 624 450 0_0. docx @ 11 4 @ @ 1

    Pos: 106 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S060 -00 20 -001 0 Ö ffne n u nd Schlie ße n des Deckels - 1 Schloss @ 27\ mo d_1 4053 192 025 08_ 68.d ocx @ 192 465 @ 3 @ 1

    6.2.1 Opening and closing the lid The lid can be opened if the centrifuge is at a standstill and if the lid key is illuminated. • Press the lid key in order to open the lid. The centrifuge cannot be started if the lid is opened. • To close, press with both hands slightly on the lid until the electrical lock

    is locked.

    WARNING

    Do not place your fingers between the lid and the housing when closing the lid. Risk of crushing!

    Pos: 107 /01 0 Univ ersal mod ule/L eerz eile @ 0\m od_ 120 211 624 450 0_0. docx @ 11 4 @ @ 1

    Pos: 108 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S060 -00 20 -002 0 Eins etze n von Roto ren un d Zubeh ör (au ße r 8K) --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- --- -- - @ 2 7\m od_ 140 531 920 449 2_68 .docx @ 1 924 93 @ 3 @ 1

    6.2.2 Installation of rotors and accessories

    Pos: 109 /10 0 Sigm a/11 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Pr ojekt e)/2 -16K L_2 -16KHL/ 060 Betrie b06 0-0 020 -00 20- 001 0 Eins etzen des R oto rs 2 -16KL _KHL @ 29\ mod_ 140 532 143 597 8_6 8.doc x @ 1 967 35 @ 4 @ 1

    6.2.2.1 Installation of the rotor • Open the centrifuge lid by pressing the lid key. • Unscrew the rotor tie-down screw from the motor shaft (counter-

    clockwise). • Lower the rotor with its central bore straight down onto the motor shaft. • Tighten the rotor tie-down screw clockwise with the supplied rotor

    wrench with 5 Nm. In doing so, hold the rotor at its outer rim.

    WARNING

    Once a day or after 20 cycles, the rotor tie-down screw must be loosened by some turns, and the rotor must be lifted and fastened again. This ensures a proper connection between the rotor and the motor shaft.

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 6 Using the centrifuge

    28 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    CAUTION

    When using rotors for microtiter plate formats: Ensure that the plate holders are inserted together with the plates into the buckets.

    NOTE

    The lid screw serves for the fastening of the lid onto the rotor only, not for the fastening of the rotor onto the motor shaft.

    • Follow the safety instructions and hazard warnings (see chapter 3 -

    "Safety")! Pos: 110 /01 0 Univ ersal mod ule/L eerz eile @ 0\m od_ 120 211 624 450 0_0. docx @ 11 4 @ @ 1

    Pos: 111 /10 0 Sigm a/11 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Pr ojekt e)/2 -16K L_2 -16KHL/ 060 Betrie b06 0-0 020 -00 20- 002 0 Einsetz en v on Wink elrot or en mi t he rm etisch v erschli eßbar em D eckel 2 -16K L_KHL @ 29\ mod _14 053 214 3669 0_6 8.d ocx @ 196 749 @ 4 @ 1

    6.2.2.2 Installation of angle rotors with a hermetically sealed lid • Screw the rotor cover onto the rotor and tighten it. • Lower the rotor with the cover onto the motor shaft . • Insert the rotor tie-down screw into the motor shaft. Tighten the rotor tie-

    down screw with 5 Nm using the supplied rotor wrench so that the spring washer assembly is compressed tightly.

    • The rotor can also be used without a cover. • The rotors can be installed or removed with a closed lid after loosening

    the rotor tie-down screw. • Follow the safety instructions and hazard warnings (see chapter 3 -

    "Safety")!

    1 Rotor tie down

    screw 2 Lid 3 Rotor

    Fig. 5: Angle rotor with a hermetically sealed lid Pos: 112 /01 0 Univ ersal mod ule/Seit enwec hsel @ 0\m od_ 120 211 624 4312 _0. docx @ 10 5 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    6 Using the centrifuge

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 29

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 113 /10 0 Sigm a/11 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Pr ojekt e)/2 -16K L_2 -16KHL/ 060 Betrie b06 0-0 020 -00 20- 002 1 Einsetz en des Mikro häm atok rittelle rs 2 -16KL _KHL @ 29\ mod _14 053 2143 750 8_6 8.d ocx @ 1967 63 @ 4 @ 1

    6.2.2.3 Installation of the microhaematocrit rotor

    • Open the centrifuge lid by pressing the lid key. • Replace the rotor tie-down screw with the rotor tie-down screw of the

    microhaematocrit rotor (part no. 81543, included in the scope of supply of the microhaematocrit rotor), and tighten it loosely.

    • Lower the rotor with its central bore straight down onto the motor shaft. • Tighten the rotor tie-down screw clockwise with 5 Nm using the supplied

    rotor wrench. In doing so, hold the microhaematocrit rotor with one hand and tilt it slightly in order to prevent the motor shaft from slipping through.

    • Check the rotor for a correct and tight fit.

    • Follow the safety instructions and hazard warnings (see chapter 3 - "Safety")!

    CAUTION

    Please consider the maximum permissible gravitational field of 12,000 x g. An excess gravitational field will result in an increased risk of glass breakage!

    Operation • Fill the capillary tubes with blood and seal them at one end with putty or

    by fusion. • Place the capillary tubes into the recesses of the rotor with the sealed

    end against the rubber ring. Ensure that the capillary tubes fit tightly against the rubber ring. The opposite places must be loaded.

    • Screw on the rotor cover. • Close the centrifuge lid. • Enter the following parameters: RCF 12,000 x g, runtime approx.

    5 minutes. • Start the centrifuge. • Open the centrifuge lid when the rotor has stopped. • Unlock the rotor cover and lift it off. Evaluation • Put the reader onto the microhaematocrit rotor. • Turn the reader and perform a fine adjustment with the aid of the central

    eccentric mechanism in order to localize the O-point and the maximum liquid point in the capillary tubes. You can now read the percentage value.

    • Remove the capillary tubes. Some of the tubes can also be evaluated with the reader outside of the rotor (see the instructions for use on the back of the reader).

    Pos: 114 /01 0 Univ ersal mod ule/Seit enwec hsel @ 0\m od_ 120 211 624 4312 _0. docx @ 10 5 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 6 Using the centrifuge

    30 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 115 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S060 -00 20 -002 0-0 030 Einset zen v on Zub ehö r 4 plätzig bis 2 -16P bi s 3- 18KS @ 2 7\m od_ 140 531 9205 710 _68 .docx @ 1 9250 7 @ 4 @ 1

    6.2.2.4 Installation of accessories • Only use inserts that are suitable for the rotor (see chapter 11.1 -

    "Range of accessories"). • All buckets of the swing-out roto need to be installed when spinning. • Always load the axial symmetrical inserts/buckets of the rotors with the

    same accessories and fill to avoid imbalance. Centrifugation with different tube sizes Working with different tube sizes is possible. In this case, however, it is very important that axial symmetrical inserts are identical.

    correct incorrect

    Fig. 6: Permissible and impermissible loading of a swing-out rotor with different tube sizes (example illustrations)

    Centrifugation with low capacity • Install the tubes axial symmetrically so that the buckets and their inserts

    are loaded evenly. • It is not permissible to load angle rotors on only one axis.

    correct incorrect

    Fig. 7: Permissible and impermissible loading of an angle rotor and a swing-out rotor (example illustrations)

    Pos: 116 /01 0 Univ ersal mod ule/L eerz eile @ 0\m od_ 120 211 624 450 0_0. docx @ 11 4 @ @ 1

    Pos: 117 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S060 -00 20 -002 0-0 040 Ada pter - nur L+S @ 27\ mod _14 053 192 1019 1_6 8.d ocx @ 1925 63 @ 4 @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    6 Using the centrifuge

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 31

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    6.2.2.5 Adapters In order to ensure easy handling, even if vessels of various sizes are used, carrier systems were developed. • Load the opposite adapters with the same number of vessels and with

    the same weights in order to avoid imbalance. • If all of the compartments of a carrier are not used, the buckets must be

    loaded evenly. Loading the edges of a bucket only is not permissible. Pos: 118 /01 0 Univ ersal mod ule/L eerz eile @ 0\m od_ 120 211 624 450 0_0. docx @ 11 4 @ @ 1

    Pos: 119 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S060 -00 20 -002 0-0 050 Ge fäße ( au ßer 4-5 L) @ 27\ mo d_14 053 192 116 22_ 68.d ocx @ 192 577 @ 4 @ 1

    6.2.2.6 Tubes • Load the tubes outside of the centrifuge. Liquids in the buckets or

    multiple carriers cause corrosion . • Fill the tubes carefully and arrange them according to their weight.

    Imbalances result in the excessive wear of the bearings. • In high-speed angle rotors, the vessels must be filled up to their useful

    volume (= the volume stated for the vessel). If the vessels are only partially filled, they will deform. This may result in leaks at the seals that may become loose.

    • When using glass tubes, the maximum value of 4,000 x g must not be exceeded (except special high-strength glass tubes; please refer to the information provided by the manufacturer).

    • Follow the safety instructions and hazard warnings (see chapter 3 - "Safety")!

    Pos: 120 /01 0 Univ ersal mod ule/Seit enwec hsel @ 0\m od_ 120 211 624 4312 _0. docx @ 10 5 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 6 Using the centrifuge

    32 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 121 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S/Spinco ntr ol L (Ze nt6 )06 0-0 030 Spinco ntr ol L Ste uer ung -- --- --- -- --- -- --- --- -- --- -- --- -- --- --- -- --- -- @ 27\ mo d_1 405 3192 494 42_ 68.d ocx @ 192 605 @ 2 @ 1

    6.3 Control system "Spincontrol L"

    Pos: 122 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S/Spinco ntr ol L (Ze nt6 )06 0-0 030 -00 10 Be dien obe rfläch e L @ 27 \mo d_1 405 3192 507 04_ 68. docx @ 192 619 @ 3 @ 1

    6.3.1 User interface The centrifuge is operated via three buttons with integrated light-emitting diodes and one function knob. The display is divided into several different fields. The various functions of the system can be called up by pressing and turning the function knob.

    1 Start key 2 Function knob 3 Display 4 Stop key 5 Lid key

    Fig. 8: User interface of the Spincontrol L control system

    Display The centrifuge display has the following display fields:

    1 Speed/RCF field 2 Several display fields

    (e.g. for rotor, deceleration curve or program selection)

    3 Time field 4 Temperature field

    Fig. 9: Display of the Spincontrol L control system Pos: 123 /01 0 Univ ersal mod ule/Seit enwec hsel @ 0\m od_ 120 211 624 4312 _0. docx @ 10 5 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    6 Using the centrifuge

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 33

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 124 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S/Spinco ntr ol L (Ze nt6 )06 0-0 030 -00 20 Man uelle r Betri eb @ 27\ mod _14 053 192 541 92_6 8.d ocx @ 192 647 @ 3 @ 1

    6.3.2 Manual mode

    Pos: 125 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S/Spinco ntr ol L (Ze nt6 )06 0-0 030 -00 20- 0010 Sta rten eine r Zent rifug ation @ 2 7\m od_ 1405 319 255 424 _68. docx @ 19 266 1 @ 4 @ 1

    6.3.2.1 Starting a centrifugation run The centrifuge is ready for operation when the start key is illuminated. • Press the start key in order to start a centrifugation run.

    Pos: 126 /01 0 Univ ersal mod ule/L eerz eile @ 0\m od_ 120 211 624 450 0_0. docx @ 11 4 @ @ 1

    Pos: 127 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S/Spinco ntr ol L (Ze nt6 )06 0-0 030 -00 20- 0020 Unt erb rec hen eine r Zent rifug ation @ 27 \mo d_1 405 319 2567 24_ 68. docx @ 19 2675 @ 4 @ 1

    6.3.2.2 Interrupting a centrifugation run • Press the stop key in order to interrupt a centrifugation run. The

    centrifugation run will be terminated prematurely. Quick stop • Press the stop key for more than two seconds. The centrifuge decelerates with the maximum deceleration curve. After a quick stop, the centrifuge lid must be opened before a new centrifugation run can be started. A quick stop can also be triggered during a normal deceleration, e.g. in order to speed up the deceleration. When a quick stop is triggered, “fast” will be displayed in the lower right-hand corner of the display.

    Pos: 128 /01 0 Univ ersal mod ule/L eerz eile @ 0\m od_ 120 211 624 450 0_0. docx @ 11 4 @ @ 1

    Pos: 129 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S/Spinco ntr ol L (Ze nt6 )06 0-0 030 -00 20- 0030 Unt erb rec hen eines B rem svor gan gs @ 27\m od_ 140 531 925 801 8_68 .docx @ 1 926 89 @ 4 @ 1

    6.3.2.3 Interrupting a deceleration process • Press the start key during a deceleration process in order to interrupt it

    and to restart the centrifuge. Pos: 130 /01 0 Univ ersal mod ule/L eerz eile @ 0\m od_ 120 211 624 450 0_0. docx @ 11 4 @ @ 1

    Pos: 131 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S/Spinco ntr ol L (Ze nt6 )06 0-0 030 -00 20- 0040 Auswa hl, Anz eige und Än der ung von D ate n @ 2 7\m od_ 140 531 9259 317 _68 .docx @ 1 9270 3 @ 4 @ 1

    6.3.2.4 Selection, display, and modification of data • Turn the function knob in order to select a field. The selected field will

    be preceded by the indication "set", "run", or "save". • Press the function knob. The indication ("set", "run", or "save") flashes

    and the modification mode is active. • Turn the function knob in order to modify the set value of the selected

    field. • Press the function knob again to confirm the input and to quit the

    modification mode • The process will be interrupted if the stop key is pressed or after 60

    seconds without any further input. Pos: 132 /01 0 Univ ersal mod ule/Seit enwec hsel @ 0\m od_ 120 211 624 4312 _0. docx @ 10 5 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 6 Using the centrifuge

    34 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 133 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S/Spinco ntr ol L (Ze nt6 )06 0-0 030 -00 20- 0050 Dr ehza hl/RZB @ 27\ mod _14 053 192 606 46_6 8.d ocx @ 192 717 @ 4 @ 1

    6.3.2.1 Speed / relative centrifugal force (RCF) The set speed of the centrifuge is displayed in the upper area of the Speed/RCF field. The actual value is displayed right below. The speed is stated as the number of revolutions per minute (min-1 = rpm) and the RCF values as a multiple of the gravitational acceleration (x g). The values are interdependent (see chapter 2.2.2.1 - "Speed, radius, and relative centrifugal force"). The maximum speed/RCF values depend on the rotor that is used. The parameters speed and RCF can be changed during the centrifugation.

    Fig. 10: Setting the speed value or the RCF value

    Pos: 134 /01 0 Univ ersal mod ule/L eerz eile @ 0\m od_ 120 211 624 450 0_0. docx @ 11 4 @ @ 1

    Pos: 135 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S/Spinco ntr ol L (Ze nt6 )06 0-0 030 -00 20- 0060 L aufzei t @ 2 7\m od_ 140 531 9263 257 _68 .docx @ 1 9274 5 @ 4 @ 1

    6.3.2.2 Runtime The set runtime is displayed in the upper section of this field, with the remaining runtime shown below. The runtime is counted down from the set value, starting with the start of the centrifuge and ending with the start of the deceleration phase. The maximum runtime is 99 h:59 min:59 sec. As of 59 min:59 sec, the unit switches from "h:min" to "min:s". The parameter runtime can be changed during the centrifugation.

    NOTE

    If the runtime is changed during an active centrifugation run, the time that has already elapsed will not be taken into consideration. The centrifuge will perform a complete run with the new runtime.

    Fig. 11: Setting the runtime, here in the time unit "min:s"

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    6 Using the centrifuge

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 35

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Runtime as of the set speed If the runtime is to be counted as of the moment when the set speed is reached, the symbol (see the illustration) behind the set speed value must be activated: • Select the clock symbol with the cursor and confirm the selection. The

    symbol and the bar under the symbol start to flash. • Activate the function by turning the function knob. The symbol remains

    displayed in a permanent manner and the bar continues to flash. • Further turning of the function knob will deactivate the function. In this

    case, the symbol disappears but the bar continues to flash. • Press the function knob in order to activate the desired setting. The bar

    remains visible as long as the cursor is placed on the symbol.

    Fig. 12: The function "Runtime as of the set speed" is activated

    Continuous run During the continuous run, the runtime of the centrifuge is unlimited and must be stopped manually. The centrifuge accelerates during the continuous run until the set speed is reached. • Select the "Time" field and press the function knob. The indication "set"

    flashes in the activated status. • Turn the function knob from the time 0:00:10 anti-clockwise or from the

    time 99:59:59 clockwise. The indication "Cont" will be displayed in the "Time" field. During the centrifugation run, the elapsed time will be displayed.

    • Deactivate the continuous run by pressing the stop key or by entering a specific runtime.

    Fig. 13: Indication “Cont” during a continuous run

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 6 Using the centrifuge

    36 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Short run A short run can be started if no run is active. • Keep the start key pressed during the short run. During the short run, the centrifuge accelerates with the acceleration curve 9 (maximum) until the maximum permissible speed of the rotor is reached. The runtime is counted and in the "Time" field the indication "Short" is displayed. When the start key is released, the centrifuge decelerates to a standstill based on the maximum deceleration curve. When the short run is completed, the original parameters (curves, runtime, and final speed) are restored and displayed.

    Fig. 14: Indication “Short” during a short run

    Pos: 136 /01 0 Univ ersal mod ule/L eerz eile @ 0\m od_ 120 211 624 450 0_0. docx @ 11 4 @ @ 1

    Pos: 137 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S/Spinco ntr ol L (Ze nt6 )06 0-0 030 -00 20- 0070 Tem per atur - nur KL @ 2 7\m od_ 1405 319 266 022 _68. docx @ 19 277 3 @ 4 @ 1

    6.3.2.3 Temperature The set value is displayed in the upper area of the field and the actual temperature in the rotor chamber is displayed in the lower area. Temperatures between -10 °C and +40 °C can be preselected.

    NOTE

    The centrifuge is not equipped with an active heater. This is why temperatures above room temperature depend on the air friction of the turning rotor.

    fig. 15: Setting the temperature

    Precooling Depending on the substances to be centrifuged, it may make sense to precool the centrifuge. The precooling prevents the cooled samples in the uncooled centrifuge from heating up to an inadmissible temperature.

    CAUTION

    Unmoved air in the rotor chamber distorts the measuring and control behavior and causes the compressor to freeze over. At temperatures below 0°C, aqueous liquids will freeze, making sedimentation impossible. • Ensure that the rotor temperature will not fall below 0 °C when the rotor

    is at a standstill!

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL

    6 Using the centrifuge

    Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb 37

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Program "Rapid Temp" The centrifuge has a special "Rapid Temp" program that precools the centrifuge rapidly under defined conditions. • Select the program with the aid of the menu item "run Prog" (see

    chapter 6.3.3.2 - "Loading a program"). The speed display shows of the maximum rotor speed, the deceleration (brake) and acceleration curves correspond to curve 9 and the runtime field indicates "Cont" (continuous run). "Rapid Temp" will flash next to the “run” display.

    Fig. 16: "Rapid Temp" program

    NOTE

    The program will only be loaded if the actual temperature is above the set temperature.

    • Press the start button in order to start the rapid cooling process. • During the rapid cooling process, the set temperature can be modified

    within the range below the actual temperature. The "Rapid Temp" program will be stopped under the following conditions: • The set value is reached. The program will stop with a sound signal if

    this function is activated. • The stop button is pressed. The program will be stopped prematurely. • A parameter is changed (except for the temperature and

    rotors/buckets). In this case, the program will be aborted. After the stop, the previous program will be reloaded or the changed parameters will be adopted as the new settings.

    NOTE

    The automatic lid opening function ("AutoOpen") is suppressed after a rapid cooling phase in order to prevent the system from reheating.

    NOTE

    If the "Rapid Temp" program is used, the temperature of the unloaded aluminium bucket will be displayed. If samples, which have not been precooled, are placed into the buckets after a “Rapid Temp” run, the displayed temperature will deviate from the actual sample temperature.

    Pos: 138 /01 0 Univ ersal mod ule/Seit enwec hsel @ 0\m od_ 120 211 624 4312 _0. docx @ 10 5 @ @ 1

  • Refrigerated Centrifuge Sigma 2-16KL 6 Using the centrifuge

    38 Version 08/2012, Rev. 1.10 of 06/11/2015 • sb

    Translation of the original operating manual, part no. 07047

    Pos: 139 /10 0 Sigm a/10 0 BA Zentrif uge n Sigm a (Sta nda rd mod ule)/ 060 B etrie b_Spinc ont rol L +S/Spinco ntr ol L (Ze nt6 )06 0-0 030 -00 20- 0080 Rot ora uswa hl @ 2 7\m od_ 1405 319 275 829 _68. docx @ 19 280 1 @ 4 @ 1

    6.3.2.4 Rotor selection This field shows the rotor that is currently being used.

    NOTE

    The rotor selection can only be changed when the centrifuge is at a standstill.

    • Select the "Rotor" field and confirm the selection. The indication "set" flashes in the activated status.

    • Select the desired rotor. If there are rotors with several different types of possible buckets, the various combinations will be displayed one after the other.

    • Confirm the input. The selected rotor or rotor/bucket combination will be adopted.

    Fig. 17: Preselection of a rotor or a rotor/bucket combination

    Automatic rotor identification system If the centrifuge is equipped with an automatic rotor identification system, the input mode will be activated automatically if the system detects a different rotor with several different types of possible buckets than the rotor that is set. The bucket that is displayed is the bucket with the lowest maximum speed. You can only select different types of buckets for the identifie