simatic field pg m4 - cache.industry.siemens.com · service et maintenance 11 dépannage/faq 12 ......

140
SIMATIC Field PG M4 ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ ___________________ SIMATIC Console de programmation SIMATIC Field PG M4 Instructions de service 10/2012 A5E31347321-AA Introduction 1 Consignes de sécurité 2 Description 3 Etude de la mise en œuvre 4 Installation 5 Raccordement 6 Mise en service 7 Intégration dans un système d'automatisation 8 Utilisation 9 Extensions et paramétrage 10 Service et maintenance 11 Dépannage/FAQ 12 Caractéristiques techniques 13 Descriptions détaillées 14 Annexes A Directives CSDE B Liste des abréviations C

Upload: phungdung

Post on 10-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

�SIMATIC Field PG M4�

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

___________________

SIMATIC

Console de programmationSIMATIC Field PG M4

Instructions de service

10/2012 A5E31347321-AA

Introduction 1

Consignes de sécurité 2

Description 3

Etude de la mise en œuvre 4

Installation 5

Raccordement 6

Mise en service 7

Intégration dans un système d'automatisation

8

Utilisation 9

Extensions et paramétrage 10

Service et maintenance 11

Dépannage/FAQ 12

Caractéristiques techniques 13

Descriptions détaillées 14

Annexes A

Directives CSDE B

Liste des abréviations C

Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE

A5E31347321-AA Ⓟ 10/2012 Sous réserve de modifications techniques

Copyright © Siemens AG 2012. Tous droits réservés

Mentions légales Signalétique d'avertissement

Ce manuel donne des consignes que vous devez respecter pour votre propre sécurité et pour éviter des dommages matériels. Les avertissements servant à votre sécurité personnelle sont accompagnés d'un triangle de danger, les avertissements concernant uniquement des dommages matériels sont dépourvus de ce triangle. Les avertissements sont représentés ci-après par ordre décroissant de niveau de risque.

DANGER signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées entraîne la mort ou des blessures graves.

ATTENTION signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner la mort ou des blessures graves.

PRUDENCE signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner des blessures légères.

IMPORTANT signifie que la non-application des mesures de sécurité appropriées peut entraîner un dommage matériel.

En présence de plusieurs niveaux de risque, c'est toujours l'avertissement correspondant au niveau le plus élevé qui est reproduit. Si un avertissement avec triangle de danger prévient des risques de dommages corporels, le même avertissement peut aussi contenir un avis de mise en garde contre des dommages matériels.

Personnes qualifiées L’appareil/le système décrit dans cette documentation ne doit être manipulé que par du personnel qualifié pour chaque tâche spécifique. La documentation relative à cette tâche doit être observée, en particulier les consignes de sécurité et avertissements. Les personnes qualifiées sont, en raison de leur formation et de leur expérience, en mesure de reconnaître les risques liés au maniement de ce produit / système et de les éviter.

Utilisation des produits Siemens conforme à leur destination Tenez compte des points suivants:

ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art. Il faut respecter les conditions d'environnement admissibles ainsi que les indications dans les documentations afférentes.

Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.

Exclusion de responsabilité Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et le logiciel qui y sont décrits. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale. Si l'usage de ce manuel devait révéler des erreurs, nous en tiendrons compte et apporterons les corrections nécessaires dès la prochaine édition.

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 3

Sommaire

1 Introduction................................................................................................................................................ 7

1.1 Avant-propos..................................................................................................................................7

1.2 Guide des instructions de service..................................................................................................8

2 Consignes de sécurité ............................................................................................................................... 9

2.1 Remarques générales relatives à la sécurité.................................................................................9

2.2 Notes de sécurité .........................................................................................................................11

2.3 Consignes de sécurité supplémentaire en cas d'utilisation d'un réseau Wireless LAN ..............11

3 Description............................................................................................................................................... 13

3.1 Vue d'ensemble ...........................................................................................................................13

3.2 Domaine d'application..................................................................................................................13

3.3 Atouts principaux .........................................................................................................................14

3.4 Caractéristiques ...........................................................................................................................15

3.5 Structure.......................................................................................................................................17 3.5.1 Constitution externe .....................................................................................................................17 3.5.2 Organes de commande et d'affichage.........................................................................................20 3.5.2.1 Bouton Marche/Arrêt....................................................................................................................20 3.5.2.2 Touchpad .....................................................................................................................................22 3.5.2.3 Clavier ..........................................................................................................................................22 3.5.3 Indicateurs de fonctionnement.....................................................................................................25

4 Etude de la mise en œuvre...................................................................................................................... 27

4.1 Transport......................................................................................................................................27

4.2 Déballage et vérification de l'unité livrée......................................................................................28

4.3 Données d'identification de l'appareil ..........................................................................................29

5 Installation ............................................................................................................................................... 31

5.1 Mise en place de l'appareil ..........................................................................................................31

6 Raccordement ......................................................................................................................................... 33

6.1 Raccordement d'un périphérique.................................................................................................33

6.2 Raccordement à l'alimentation en courant...................................................................................34

6.3 Raccordement du PG à un automate programmable S5. ...........................................................36

6.4 Raccordement du PG à un système d'automatisation S7 ou à un réseau PROFIBUS ..............37

7 Mise en service........................................................................................................................................ 39

7.1 Conditions préalables à la mise en service .................................................................................39

7.2 Mise en service initiale - Première mise en marche ....................................................................39

Sommaire

SIMATIC Field PG M4 4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

7.3 Informations relatives au fonctionnement ................................................................................... 42 7.3.1 Accu ............................................................................................................................................ 42 7.3.2 Lecteur de disque dur/SSD......................................................................................................... 44 7.3.3 Lecteur optique ........................................................................................................................... 44 7.3.4 Barrettes de mémoire SIMATIC S5 ............................................................................................ 46 7.3.5 SIMATIC Memory Card............................................................................................................... 47 7.3.6 Lecteur de carte Multi Media intégré........................................................................................... 48 7.3.7 Micro-carte mémoire SIMATIC.................................................................................................... 49 7.3.8 Port USB avec fonction de chargement...................................................................................... 49 7.3.9 Cartes PC.................................................................................................................................... 50 7.3.10 Wireless LAN et Bluetooth .......................................................................................................... 51 7.3.10.1 Information générale concernant le WLAN et Bluetooth............................................................. 51 7.3.10.2 Consignes de sécurité en fonctionnement WLAN ...................................................................... 52

8 Intégration dans un système d'automatisation ......................................................................................... 53

8.1 Environnements système et réseaux.......................................................................................... 53

8.2 Technologie Active Management d'Intel ..................................................................................... 54

8.3 Trusted Platform Module (TPM).................................................................................................. 55

9 Utilisation ................................................................................................................................................. 57

9.1 Logiciels SIMATIC....................................................................................................................... 57

10 Extensions et paramétrage...................................................................................................................... 59

10.1 Démontage et montage de barrettes d'extension de mémoire................................................... 59

11 Service et maintenance ........................................................................................................................... 63

11.1 Montage et démontage de composants matériels...................................................................... 63 11.1.1 Remplacer l'unité de disque dur/SSD ......................................................................................... 63 11.1.2 Kit de disque dur ......................................................................................................................... 65 11.1.3 Changement de l'accu ................................................................................................................ 65 11.1.4 Remplacement de la pile de sauvegarde.................................................................................... 67

11.2 Réinstallation du logiciel.............................................................................................................. 68 11.2.1 Méthode générale d'installation .................................................................................................. 68 11.2.2 Restaurer l'état usine .................................................................................................................. 68 11.2.3 Installation de Windows .............................................................................................................. 70 11.2.3.1 Installation de Windows XP......................................................................................................... 70 11.2.3.2 Installation de Windows 7 ........................................................................................................... 72 11.2.4 Configuration de la sélection de langue via la Multilanguage User Interface (MUI) ................... 74 11.2.5 Installation de pilotes et de logiciels............................................................................................ 75 11.2.5.1 Installation des pilotes................................................................................................................. 75 11.2.5.2 Création d'une disquette avec le pilote pour contrôleur AHCI .................................................... 76 11.2.5.3 Installation du logiciel SIMATIC sur le DVD "Software for Field PG M4" ................................... 76 11.2.6 Installation du logiciel de gravure/DVD optionnel ....................................................................... 77 11.2.7 Mise à jour du système d'exploitation ......................................................................................... 77 11.2.8 Sauvegarde des données / modification postérieure des partitions ........................................... 78 11.2.8.1 Matériel supporté ........................................................................................................................ 78 11.2.8.2 Création d'une image .................................................................................................................. 78 11.2.8.3 Modification des partitions........................................................................................................... 78

Sommaire

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 5

12 Dépannage/FAQ...................................................................................................................................... 79

12.1 Problèmes généraux....................................................................................................................79

12.2 Problèmes avec Wireless LAN ....................................................................................................80

13 Caractéristiques techniques..................................................................................................................... 83

13.1 Caractéristiques techniques générales........................................................................................83

14 Descriptions détaillées............................................................................................................................. 87

14.1 Interfaces .....................................................................................................................................87 14.1.1 Interfaces externes ......................................................................................................................87

14.2 Câbles de liaison..........................................................................................................................93

14.3 Ressources du système...............................................................................................................93

14.4 Setup du BIOS .............................................................................................................................94 14.4.1 Vue d'ensemble ...........................................................................................................................94 14.4.2 SCU (Setup Configuration Utility) - menu "Main".........................................................................95 14.4.3 Menu "Advanced".........................................................................................................................96 14.4.4 Menu "Security"..........................................................................................................................105 14.4.5 Menu "Power" ............................................................................................................................106 14.4.6 Menu "Boot" ...............................................................................................................................108 14.4.7 Menu "Exit".................................................................................................................................111

A Annexes................................................................................................................................................. 113

A.1 Directives et déclarations...........................................................................................................113

A.2 Certificats et homologations.......................................................................................................114

A.3 SAV et assistance......................................................................................................................115

A.4 Accessoires................................................................................................................................116

B Directives CSDE.................................................................................................................................... 117

C Liste des abréviations ............................................................................................................................ 119

C.1 Abréviations ...............................................................................................................................119

Glossaire ............................................................................................................................................... 125

Index...................................................................................................................................................... 137

Sommaire

SIMATIC Field PG M4 6 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 7

Introduction 11.1 Avant-propos

Objet de cette documentation Ces instructions de service contiennent toutes les informations dont vous avez besoin pour mettre en service et utiliser le produit SIMATIC Field PG M4.

Il s'adresse aussi bien aux programmeurs et testeurs qui mettent l'appareil en service ou le relient à d'autres unités (systèmes d'automatisation ou console de programmation) qu'aux techniciens de service et de maintenance qui enfichent des extensions et effectuent des analyses d'erreurs.

Domaine de validité de cette documentation Cette documentation est valable pour toutes les variantes de SIMATIC Field PG M4 et décrit l'état à la livraison à partir de décembre 2012.

Classement parmi les informations Ces instructions de service figurent sur le DVD "Software for Field PG" fourni.

Pour de plus amples informations sur l'utilisation du logiciel, référez-vous aux manuels correspondants.

Conventions Le terme "appareil" ou l'abréviation "PG" sont utilisés en remplacement de la désignation du produit SIMATIC Field PG M4 dans la présente documentation.

Historique Les versions suivantes des instructions de service ont déjà été publiées : Edition Observations 10/2012 Première édition

Introduction 1.2 Guide des instructions de service

SIMATIC Field PG M4 8 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

1.2 Guide des instructions de service Structure du sommaire Contenu Sommaire Articulation détaillée de la documentation accompagnée des numéros de pages et de

chapitres correspondants. Introduction Objet, organisation et description des éléments essentiels du contenu. Consignes de sécurité Tous les aspects universellement reconnus touchant à la sécurité qui doivent être

respectés conformément à des dispositions légales et du point de vue du produit/système lors d'une mise en œuvre et en mode de fonctionnement.

Description Domaine d'application, caractéristiques et structure du produit/système. Prévision d'utilisation Conditions de stockage, de transport, d'environnement et de CEM à considérer au

préalable. Raccordement Possibilités de raccordement du produit Mise en service Mise en service du produit/système. Intégration Possibilités d'intégration du produit à des environnements système/réseaux disponibles ou

prévus. commande Commande du logiciel SIMATIC Extensions / paramétrage Marche à suivre dans le cadre d'une extension de l'appareil (mémoire). Entretien et réparation Remplacement de composants matériels, rétablissement et configuration du système

d'exploitation, installation de pilotes et de logiciels. Dépannage/FAQ Problèmes, causes, solutions. Caractéristiques techniques Informations à caractère général selon les normes et valeurs d'intensité et de voltage

correspondantes. Descriptions détaillées Structure, fonction et caractéristiques des composants essentiels, répartition des

ressources système et utilisation du setup du BIOS. Annexe Directives et homologations, Service & Support Directives ESD Directives ESD générales

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 9

Consignes de sécurité 22.1 Remarques générales relatives à la sécurité

PRUDENCE Veillez à respecter les consignes de sécurité imprimées au verso de la page de garde de cette documentation. Ne procédez à des extensions de l'appareil qu'après avoir préalablement lu les informations correspondantes relatives à la sécurité.

Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité énoncées dans les normes CEI, VDE, EN, UL et CSA. Si vous avez des doutes concernant son installation dans l'environnement envisagé, veuillez vous adresser à votre interlocuteur du service client.

Réparations

Les réparations de l'appareil ne doivent être confiées qu'à des personnes qualifiées autorisées.

ATTENTION L'ouverture non autorisée de l'appareil et une réparation non conforme aux règles de l'art peuvent entraîner des dégâts importants ou de gros risques pour l'utilisateur.

Extensions système

N'installez que des extensions prévues pour cet appareil. L'installation d'autres extensions peut entraîner une détérioration du système ou une non-conformité aux règles de sécurité et aux prescriptions d'antiparasitage. Pour savoir quelles extensions système peuvent être installées, veuillez vous adresser à l’assistance technique ou à votre point de vente.

IMPORTANT Vous perdez tout droit à la garantie si vous causez des défauts dans l'appareil en montant ou remplaçant des extensions système.

Consignes de sécurité 2.1 Remarques générales relatives à la sécurité

SIMATIC Field PG M4 10 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Pile

Cet appareil comporte une pile lithium. Seules des personnes qualifiées sont habilitées à remplacer des piles.

PRUDENCE Un remplacement non conforme de la pile provoque un risque d'explosion. Ne la remplacer que par une pile de même type ou par un type équivalent recommandé par le fabricant. Pour éliminer les piles, prière de se conformer aux règlementations locales.

ATTENTION Risque d'explosion et d'émissions polluantes !

De ce fait, il convient de ne pas jeter les piles au lithium dans une flamme, de ne pas procéder à des soudures sur de telles piles, de ne pas les ouvrir ni les court-circuiter, de ne pas modifier leur polarité et de ne pas les chauffer à plus de 100°C. De plus, elles doivent être dûment recyclées et protégées contre une exposition directe aux rayons solaires, à l'humidité et à la poussière.

Directives ESD

Les modules comportant des composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE) sont repérés par le symbole suivant :

Lors de la manipulation de modules comportant des composants sensibles aux décharges électrostatiques, il faut impérativement tenir compte des remarques suivantes :

● Avant de manipuler des modules, vous devez éliminer l'électricité statique accumulée dans votre corps (p. ex. en touchant un objet conducteur relié à la terre).

● Les appareils et outils doivent être dépourvus d'électricité statique.

● Débranchez la prise secteur avant d'enficher ou de retirer un module comportant des CSDE.

● Saisissez les cartes avec CSDE uniquement par leur tranche.

● Ne touchez ni les broches ni les pistes conductrices d'un module avec CSDE.

Consignes de sécurité 2.2 Notes de sécurité

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 11

2.2 Notes de sécurité Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l'installation/la machine, Siemens propose des mécanismes de sécurité informatique pour son portefeuille de produits d'automatisation et d'entraînement. Nous vous conseillons de vous informer régulièrement sur les développements en termes de sécurité informatique de vos produits. Vous trouverez des informations à ce sujet au lien suivant : Industry Online Support (http://www.siemens.de/automation/csi_fr_WW). Vous pouvez vous inscrire ici pour recevoir une newsletter spécifique à un produit.

Pour garantir la sécurité de fonctionnement d'une installation/machine, il est en outre nécessaire d'intégrer les composants d'automatisation dans un concept de sécurité informatique global s'appliquant à toute l'installation/la machine et correspondant à l'état actuel de la technologie informatique. Vous trouverez des informations à ce sujet au lien suivant : Sécurité industrielle (http://www.siemens.com/industrialsecurity).

Il convient également de tenir compte des produits utilisés provenant d'autres fabricants.

2.3 Consignes de sécurité supplémentaire en cas d'utilisation d'un réseau Wireless LAN

Votre appareil intégrant une carte WLAN, vous devez impérativement respecter les consignes de sécurité suivantes :

● Les ondes radios transmises peuvent provoquer des grésillements désagréables dans les appareils auditifs.

● Débranchez l'appareil si vous vous trouvez dans un avion ou en voiture.

● Débranchez l'élément radio de appareil si vous vous trouvez dans hôpital ou à proximité d'un appareillage médical électronique. Les ondes radios transmises peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux.

● Il est recommandé de maintenir une distance minimale de 20 cm entre l'appareil et un stimulateur cardiaque, car les ondes radio peuvent en perturber le bon fonctionnement.

● Ne mettez pas l'appareil avec des composants radio allumés à proximité de gaz inflammables ou dans un environnement comportant un risque d'explosion (p. ex. atelier de peinture), car les ondes radio émises peuvent déclencher une explosion ou un incendie.

● La distance de transmission de la liaison radio dépend des conditions environnementales et ambiantes.

● Un tiers non autorisé peut recevoir des données transitant par une liaison sans fil.

Siemens décline toute responsabilité en cas de perturbations des ondes radio ou hertziennes provenant d'un appareil qui aurait été modifié sans autorisation. Siemens décline également toute responsabilité en cas d'utilisation ou de remplacement de câbles de liaison et d'appareils non recommandés par Siemens. L'utilisateur est seul responsable du dépannage des défaillances occasionnées par ce type de modification interdite et du remplacement ou de l'échange des appareils.

Consignes de sécurité 2.3 Consignes de sécurité supplémentaire en cas d'utilisation d'un réseau Wireless LAN

SIMATIC Field PG M4 12 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 13

Description 33.1 Vue d'ensemble

SIMATIC Field PG M4, outil de programmation complet, préconfiguré et prêt à l'emploi conçu pour les composants d'automatisation industrielle SIMATIC.

Figure 3-1 SIMATIC Field PG M4

3.2 Domaine d'application

Le SIMATIC Field PG M4 compact est prévu pour une utilisation mobile, p.ex. :

● configuration, programmation et simulation des solutions d'automatisation au bureau

● Mise en service, maintenance et dépannage des solutions d'automatisation sur site

● Utilisation d'applications office modernes au bureau et en déplacement

De par sa construction solide, le SIMATIC Field PG M4 est particulièrement adapté à une utilisation dans un environnement industriel difficile. Ses principaux atouts entre autres : châssis en alliage de magnésium résistant aux chocs et aux intempéries avec de larges dispositifs d'absorption des chocs disposés sur les angles.

Description 3.3 Atouts principaux

SIMATIC Field PG M4 14 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

3.3 Atouts principaux

Très large mobilité garantie ● son format bloc-notes (taille, poids) parfait pour une utilisation dans des espaces réduits

sur l'installation ou en déplacement

● Batterie haute capacité Li-ion de 97 Wh (capacité nominale) pour un long fonctionnement sans alimentation électrique secteur

● un châssis en alliage de magnésium avec des angles en plastique mou, qui assure la protection de l'électronique embarquée

● Contrôleur graphique puissant permettant la prise en charge d'un affichage Dual Display

● Grand écran de 15,6" avec Full HD et format 16:9 HD Ready pour l'affichage interne assurant un travail ergonomique

Fonctionnalité industrielle ● Interface PROFIBUS-DP/MPI intégrée, utilisation possible également dans les systèmes

d'exploitation virtuels

● Interface COM/TTY

La présence d'une interface TTY dépend du matériel sélectionné.

● Interfaces de programmation pour SIMATIC Memory Card, Micro Memory Card et modules S5 EPROM

● Lecteur de carte intégré pour carte mémoire SIMATIC (SMC), SD, SDHC, MS, XD Card et MMC

● Lecteur de carte à droite sur l'appareil pour SIMATIC-MMC

● Raccordement aux réseaux d'entreprise et WAN sans coûts matériels supplémentaires grâce à deux interfaces intégrées Gigabit Ethernet, indépendantes et de haute qualité

● Wireless LAN selon IEEE 802.11 a/b/g/n

● Bluetooth intégré selon le standard 4.0

● Disque dur SATA rapide, facilement amovible

● 2 ports USB 2.0 (compatibles high current) ; 2 ports USB 3.0 (à l'arrière) - sous Windows XP, fonctionnement comme ports USB 2.0

● 1 port USB avec fonction de chargement

● Interface HDA (high definition audio) pour système audio

● Trusted Platform Module intégré conformément au standard TPM 1.2

Disponibilité système ● Logiciel de sauvegarde de données Image & Partition Creator en option

Description 3.4 Caractéristiques

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 15

3.4 Caractéristiques Caractéristiques générales Forme de construction Appareil nomade Processeur Processeur Intel® Celeron®

Processeur Intel® Core™ i de la troisième génération

Mémoire principale Extensible jusqu'à 16 Go DDR3 SODIMM Graphique Contrôleur graphique : Intel® HD Graphics 4000

Mémoire graphique

RAM DDR3, avec RAM 3 Go : 63 à 256 Mo,

avec RAM 16 Go : 64 à 1696 Mo, occupation partiellement dynamique dans la mémoire système

Résolutions/fréquences/couleurs :

selon les possibilités de réglage du pilote graphique. Alimentation 100 à 240 V, large bande Lecteurs et supports de données Disque dur/SSD 2,5", SATA

Capacité dans les documents de commande.

Lecteur optique DVD+-R/+-RW Interfaces RS232 TTY/V.24 (en option)

Interface série TTY, 20 mA, selon l'équipement, non modulable En série pour les versions d'équipement avec "S5" Actif jusqu'à 100 m, connecteur femelle à 25 broches,

aucune séparation galvanique ou interface série V.24

DVI-I

Interface pour moniteur externe (écrans VGA utilisables au moyen d'un adaptateur DVI/VGA) résolution max. DVI : 1920 x 1200 pixels

DPP DisplayPort Interface pour moniteur externe résolution max. DPP : 2560 x 1600 pixels

USB 2.0 2 ports (côté droit de l'appareil) pour High Speed Universal Serial Bus : Port du haut : max. 1 A Port du bas : max. 1.5 A

USB 3.0 2 ports (arrière de l'appareil) pour SuperSpeed USB ; max. 1 high current (900 mA). Remarque : le fonctionnement dépend du système d'exploitation utilisé. Pour Windows XP, fonction comme USB 2.0 et avec 2 x max. high current 900 mA.

Description 3.4 Caractéristiques

SIMATIC Field PG M4 16 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Caractéristiques générales Interface PROFIBUS/MPI Connecteur femelle D-Sub à 9 broches

Vitesse de transmission

9,6 Kbauds à 12 Mbauds, paramétrable par logiciel Ethernet 2 x Gigabit Ethernet (RJ45) Clavier Bloc-notes standard LED témoins sur l'appareil Etat de la batterie

Etat de l'appareil Accès à HD/DVD Accès à SD/MMC/xD/MS MPI/DP Module S5/carte mémoire Verr num Verr maj WLAN actif

Logiciel Systèmes d'exploitation : installé :

Windows 7 Ultimate 64 bits, 5 langues allemand, anglais, français, espagnol, italien

Windows XP Professional MUI, 32 bits MUI : Multi language User Interface ; 5 langues allemand, anglais, français, espagnol, italien

Description 3.5 Structure

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 17

3.5 Structure

3.5.1 Constitution externe

Vue avec écran fermé

① DEL système et clavier ② Verrouillage de l'écran ③ Poignée de l'appareil

Description 3.5 Structure

SIMATIC Field PG M4 18 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Vue de face avec écran ouvert

① Verrouillage de l'écran ② Ecran ③ Haut-parleur stéréo ④ Bouton Marche/Arrêt ⑤ Clavier ⑥ Pavé tactile ⑦ Touches de la souris

Vue arrière

① DisplayPort ② 2 x Ethernet ③ 2 x USB 3.0 ④ MPI/DP ⑤ DVI-I ⑥ RS232/TTY (fonction TTY, dépend de la version d'équipement) ⑦ Trous d'aération pour sortie de l'air

Description 3.5 Structure

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 19

Vue du côté gauche

① Orifice pour verrou Kensington ② Trous d'aération pour entrée de l'air ③ DC-IN 19 V ④ Casque ⑤ Microphone ⑥ Lecteur de carte mémoire (interface pour SMC, SDHC, MMC (Multi Media Card - non pas

SIMATIC MMC), xD et MS Pro) ⑦ Emplacement carte Express et carte PC

Vue du côté droit

① Lecteur optique ② Interface de microcarte mémoire SIMATIC ③ Unité de disque dur interchangeable ④ Interface de carte mémoire ⑤ 2 x port USB, avec cache

port du haut : USB 2.0 port du bas : chargeur USB

Description 3.5 Structure

SIMATIC Field PG M4 20 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Vue de dessous

① Cache pour les modules de mémoire ② Plaque signalétique ③ Accu

3.5.2 Organes de commande et d'affichage

3.5.2.1 Bouton Marche/Arrêt

① Le bouton Marche/Arrêt a les fonctions suivantes :

Marche /arrêt du PG (appuyer sur le bouton pendant environ 1 seconde, variable selon les options d'énergie configurées sous Windows)

Arrêt de la PG en cas de défaut (appuyer plus de 5 secondes)

Description 3.5 Structure

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 21

Etats de fonctionnement possibles En actionnant le bouton marche/arrêt (power), en rabattant l'écran (lid switch) ou via le menu Démarrer de Windows, vous pouvez faire passer la PG du fonctionnement normal à l'un des états suivants :

● mode veille (Save to RAM)

● état de veille prolongée (Hibernate, Save to Disk), état par défaut

● arrêt (Windows est arrêté).

Quand l'appareil est arrêté sous Windows, il s'éteint automatiquement. Quand il n'est pas sous Windows, il peut être éteint avec le bouton Marche/Arrêt.

Remarque

Sous Windows XP, vous pouvez paramétrer l'effet du bouton Marche/Arrêt et celui du couvercle de l'écran via la commande Paramètres > Panneau de configuration > Options d'alimentation. Ces paramètres peuvent avoir un effet sur la fonction des raccourcis clavier FN + F5 et Fn + F6.

Remarque

Le Field PG prend en charge différents modes de fonctionnement selon les options d'énergie configurées sous Windows. Le réglage usine des options d'énergie prévoit que l'appareil prenne toujours des états définis (marche, veille, veille prolongée, arrêt).

En modifiant ces paramètres et par extension matérielle (ajout de composants USB) ou logicielle de l'appareil, vous pouvez agir pour que l'appareil ne puisse plus basculer en veille ou en veille prolongée. Bien que l'écran soit sombre, les principaux consommateurs restent activés dans l'appareil.

Avant de transporter le Field PG dans son sac à dos, éteignez-le toujours ou placez-le en mode veille prolongée. Vous reconnaissez ces états par le fait qu'après retrait du bloc d'alimentation, tous les voyants de l'appareil sont éteints. Vous pouvez ainsi vous assurer que l'appareil ne peut pas démarrer par mégarde dans le sac à dos, déchargeant ainsi l'accu.

Pour sortir le PG du mode veille ou veille prolongée, appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt. En mode veille, le voyant de l'appareil clignote, en veille prolongée, tous les voyants sont éteints.

Description 3.5 Structure

SIMATIC Field PG M4 22 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

3.5.2.2 Touchpad

Pavé tactile et touches de la souris

① Dans de nombreux programmes (commandés par la souris), le pavé tactile sert à commander

le curseur et à déclencher les commandes des menus. ② Une pression de la touche gauche sert à sélectionner. La fonction de la touche droite diffère

selon le programme utilisateur.

Remarque

Pour activer ou désactiver la fonction du pavé tactile (pointeur et touches de la souris), vous disposez du raccourci clavier Fn + F4.

Vous pouvez paramétrer les fonctions étendues du pavé tactile dans la rubrique "Souris" du Panneau de configuration Windows. En cas d'utilisation dans un environnement perturbé, des clics sur un bouton de souris involontaires sur le pavé tactile peuvent se produire à cause du principe technique. Il est recommandé dans de tels environnements de désactiver la fonction Toucher pour cliquer dans le pilote du pavé tactile et d'utiliser les touches de la souris.

3.5.2.3 Clavier

Construction du clavier Le clavier est divisé en groupes de fonctions :

● Pavé alphanumérique avec raccourcis clavier

● Touches de fonction

● Touches de commande

Fonction de durée Toutes les touches du clavier sont équipées d'une fonction de durée, c'est-à-dire que le caractère est répété aussi longtemps que la touche reste enfoncée.

Description 3.5 Structure

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 23

Inscriptions clavier Le clavier est légendé international / allemand.

Pavé alphanumérique Le plus gros pavé est alphanumérique et contient les touches alphabétiques, numériques et caractères spéciaux. L'ordonnancement des caractères correspond globalement à celle d'une machine à écrire courante. Cependant, certaines touches supplémentaires prennent en charge certaines fonctions spéciales du PG. Touche Fonction

Verrouillage majuscules Cette touche active le mode d'écriture en majuscules. Toutes les lettres sont écrites en majuscules. Sur une touche multiple, le caractère marqué sur la partie supérieure gauche est affiché. Vous pouvez annuler le verrouillage des majuscules en appuyant sur la touche Maj.

Verrouillage numérique Cette touche bascule l'émulation du bloc numérique qui passe du mode alphanumérique en mode numérique. Le voyant s'allume.

Arrêt défilement Cette touche vous permet de sélectionner si le curseur ou une partie de la vue défile avec les touches de curseur (n'est pas pris en charge par tous les programmes).

Touche démarrage (sous Windows) Cette touche permet d'appeler le menu Démarrer de Windows.

Touche Menu (sous Windows) Cette touche permet d'appeler le menu de l'objet sélectionné.

Description 3.5 Structure

SIMATIC Field PG M4 24 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Pavé numérique avec touches Fn Pour utiliser les chiffres et caractères indiqués à l'avant des touches du pavé numériques, il suffit d'appuyer simultanément sur Fn et sur la touche voulue. Pour cela, le verrouillage numérique (Verr. num) doit être actif.

Touches de fonction Une rangée de douze touches de fonctions se trouve sur la partie supérieure du clavier. L'affectation de ces touches dépend du logiciel chargé.

Raccourcis clavier (combinaison de touches) En combinant la touche Fn et une seconde touche (p.ex. une touche de fonction), vous pouvez activer des codes supplémentaires pour certaines applications. Touche Fonction Fn + Origine Curseur au début Fn + Fin Curseur à la fin Fn + Echap Blocage du PG Fn + F1 Allumer/éteindre le haut-parleur Fn + F2 Menu de contrôle pour l'affichage écran/moniteur Fn + F3 Allumer/éteindre le WLAN Fn + F4 Allumer/éteindre la fonction pavé tactile (pointeur et touches de la souris) Fn + F5 Mode veille (selon la configuration de bouton de mise sous/hors tension

dans les options d'alimentation Windows) Fn + F6 Etat de veille prolongée (selon la configuration de bouton de mise

sous/hors tension dans les options d'alimentation Windows) Fn + F7 Réduire le volume Fn + F8 Augmenter le volume Fn + F9 Réduire la luminosité de l'écran Fn + F10 Augmenter la luminosité de l'écran

Description 3.5 Structure

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 25

3.5.3 Indicateurs de fonctionnement

DEL système Les LED système indiquent l'état de l'accu, de l'appareil, du lecteur, de l'interface MPI/DP et de l'interface pour carte mémoire. Elles sont également visibles lorsque la zone d'affichage est fermée. Icône DEL Description

VERT ORANGE ROUGE ETEINT

Accu chargé Accu en cours de chargement Capacité trop réduite (uniquement en fonctionnement sur accu) Pas d'accu

VERT ORANGE VERT clignotant ORANGE clignotantETEINT

Fonctionnement sur secteur Fonctionnement sur accu Fonctionnement sur secteur, appareil en veille Fonctionnement sur accu, appareil en veille Appareil éteint

VERT Accès à la mémoire externe (disque dur, lecteur optique)

VERT Interface MPI active

VERT Programmation du module, Memory Card ou Micro Memory Card, lecteur de carte actif

Description 3.5 Structure

SIMATIC Field PG M4 26 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

DEL clavier Les DEL clavier indiquent l'état actuel des touches Verr.num et Verr.maj. Après la mise en marche de l'appareil, les indicateurs de fonctionnement des touches s'allument brièvement. Le clavier est opérationnel. Icône DEL Description

VERT ETEINT

Verr. Num actif Verr. Num inactif

VERT ETEINT

Verr. maj. actif Verr. maj. inactif

DEL de communication sans fil "Sans fil" fait référence à la fois au WLAN et au Bluetooth. Une configuration individuelle des deux fonctions est réalisée à l'aide de l'application correspondante lors de l'installation du logiciel.

La DEL de communication sans fil se trouve à droite des DEL clavier et indique si la communication sans fil est active. Icône DEL Description

ORANGE ÉTEINTE

Communication sans fil activée Communication sans fil désactivée

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 27

Etude de la mise en œuvre 44.1 Transport

Avant le départ Si vous voyagez avec le PG, veuillez tenir compte des consignes suivantes :

● Sauvegardez les données importantes du disque dur.

● Pour des raisons de sécurité, éteignez les composants radio (Wireless LAN), si vous ne pouvez pas exclure tout risque de perturbation sur les équipements électriques et électroniques qui vous entourent.

● Si vous voulez utiliser le PG en vol, demandez l'autorisation auprès de la compagnie aérienne.

● Si vous voyagez à l'étranger, assurez-vous que l'adaptateur est utilisable sur l'alimentation secteur locale. Si ce n'est pas le cas, procurez-vous l'adaptateur PG qui convient. N'utilisez aucun autre type de transformateur.

Remarque Utiliser le Field PG dans un autre pays

A l'étranger, vérifiez que la tension du réseau local est compatible avec les spécifications de votre câble d'alimentation. Si ce n'est pas le cas, achetez un câble d'alimentation qui corresponde aux particularités locales. Ne branchez pas le PG sur un adaptateur pour matériel électroménager.

Pendant le transport Malgré la robustesse de l'appareil, les composants intégrés sont sensibles aux fortes secousses et aux chocs. Quelques mesures simples à prendre pendant le transport permettent d'assurer un bon fonctionnement.

● Assurez-vous que le PG n'accède plus aux lecteurs ou retirez tous les supports de données (CD, par exemple) des lecteurs.

● Arrêtez l'appareil (voir rubrique Bouton Marche/Arrêt (Page 20)).

● Déconnectez les périphéries du PG.

● Fermez l'écran et les protections des interfaces sur le côté de l'appareil.

● Pour des transports courts, utilisez la poignée intégrée.

● Pour tous les autres types de transport, rangez l'appareil et ses accessoires dans le sac à dos fourni.

Etude de la mise en œuvre 4.2 Déballage et vérification de l'unité livrée

SIMATIC Field PG M4 28 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Nous vous recommandons d'utiliser uniquement l'emballage d'origine pour expédier et transporter l'appareil.

IMPORTANT Risque d'endommagement de l'appareil !

Lors d'un transport par temps froid, au cours duquel le PC est exposé à des écarts de températures importants, il faut veiller à éviter la formation d'humidité sur et dans l'appareil (condensation).

En cas de condensation, vous devez attendre 12 heures avant de mettre l'appareil sous tension.

4.2 Déballage et vérification de l'unité livrée

Déballage de l'appareil Lors du déballage, tenez compte de ce qui suit

● Nous vous recommandons de ne pas jeter l'emballage d'origine. Conservez-le pour un nouveau transport ultérieur.

● Veuillez conserver la documentation jointe. Elle est nécessaire pour une première mise en service et fait partie de l'appareil.

● Vérifiez l'absence d'avaries de transport visibles sur l'emballage et son contenu.

● Vérifiez, à l'aide de la liste jointe, que la livraison est complète et que vous avez bien reçu tous les accessoires commandés en sus. En cas d'avarie de transport ou d'irrégularités, veuillez contacter votre point de vente.

Etude de la mise en œuvre 4.3 Données d'identification de l'appareil

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 29

4.3 Données d'identification de l'appareil

Noter les données d'identification de l'appareil Les données d'identification de l'appareil permettent de l'identifier clairement en cas de réparation ou de vol. Numéro de fabrication S VP ... Numéro de référence 6ES ... Microsoft Windows Product Key (numéro d'identification du produit Microsoft Windows)

Adresse Ethernet 1 Adresse Ethernet 2

Inscrivez les données suivantes dans le tableau :

● Numéro de fabrication

Le numéro de fabrication (S VP) est indiqué par la plaque signalétique au-dessous de l'appareil.

Plaque signalétique

● Numéro de référence de l'appareil

● Adresse Ethernet

Vous trouverez les adresses Ethernet de l'appareil dans le setup du BIOS (touche Echap > icône "SCU"), sous Advanced > Peripheral Configuration.

● "Product Key" (numéro d'identification du produit) dans le "Certificate of Authenticity" (COA) de Microsoft Windows. Vous aurez besoin du numéro d'identification du produit en cas de réinstallation du système d'exploitation.

Etude de la mise en œuvre 4.3 Données d'identification de l'appareil

SIMATIC Field PG M4 30 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Numéro COA L'étiquette COA est collée au-dessous de l'appareil.

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 31

Installation 55.1 Mise en place de l'appareil

ATTENTION Le boîtier externe est en magnésium. Au contact d'une flamme externe, il risque de prendre feu et de propager l'incendie.

IMPORTANT Posez toujours l'appareil sur sur le dessous, vous risqueriez sinon qu'il se renverse et que des parties fragiles soient endommagées.

● Disposez le PG de manière à garantir position confortable et sécurité.

● Placez la base du PG sur une surface plane, à hauteur et écartement confortables.

● Faites attention de disposer d'une prise de courant facilement accessible à proximité du poste de travail.

● Veillez à avoir assez de place pour pouvoir connecter des périphériques.

● Faites attention à ne pas obstruer des trous d'aération.

● Ouvrez l'écran en poussant la coulisse de déverrouillage dans le sens des flèches.

● Rabattez l'écran vers le haut et donnez-lui un angle de vue confortable. Il est possible de l'incliner entre 0 et 150o.

Installation 5.1 Mise en place de l'appareil

SIMATIC Field PG M4 32 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 33

Raccordement 66.1 Raccordement d'un périphérique

Tenir compte de ce qui suit préalablement au raccordement

IMPORTANT Périphériques ne pouvant pas être enfichés lorsque l'appareil est en marche

Le branchement de périphériques ne possédant pas la fonctionnalité Hot Plug n'est autorisé que si l'alimentation de l'appareil n'est pas connectée.

IMPORTANT Tenir compte de la documentation des périphériques

Suivre exactement les instructions figurant dans les descriptions des périphériques.

ATTENTION Raccorder le blindage des lignes de signaux à la liaison équipotentielle

Si les lignes de signaux sont longues (par exemple en cas de liaisons hors les murs), assurez-vous qu'elles sont incluses dans la liaison équipotentielle du site (liaison du blindage de la ligne au conducteur de protection).

Connexion d'appareils USB Raccordez les appareils de type disques durs, souris, clavier et imprimante aux ports USB 2.0 et USB 3.0.

Raccordement du microphone Vous pouvez raccorder un microphone externe sur la prise 3,5 mm (rose).

Pour faire un enregistrement avec un microphone, procédez comme suit :

● Dans le menu Démarrer de Windows XP : Tous les programmes > Accessoires > Divertissement > Magnétophone

● Sous Windows 7 : Tous les programmes > Accessoires > Magnétophone.

Raccordement 6.2 Raccordement à l'alimentation en courant

SIMATIC Field PG M4 34 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Raccordement du casque Vous pouvez raccorder sur la prise casque (verte) un casque ou un haut-parleur externe équipés d'une fiche jack stéréo de 3,5 mm.

Le réglage du volume s'effectue par l'intermédiaire du bouton Haut-parleur de la barre des tâches ou par les raccourcis clavier Fn + F7 / F8.

Voir aussi Caractéristiques techniques générales (Page 83)

6.2 Raccordement à l'alimentation en courant

Tenir compte de ce qui suit préalablement au raccordement

Remarque

Le bloc d'alimentation externe sert à raccorder le Field PG sous secteur à des réseaux d'alimentation électrique de 120 V et 230 V. Le réglage de la tension est automatique.

ATTENTION Pendant un orage, il ne faut toucher ni aux cordons secteur ni aux câbles de transmission de données pour les brancher ou les débrancher.

ATTENTION L’appareil est prévu pour fonctionner uniquement sur des réseaux d’alimentation mis à la terre (réseaux TN selon VDE 0100 partie 300 ou CEI 60364-3).

Il n'est pas permis de l'utiliser sur des réseaux non mis à la terre ou sur des réseaux mis à la terre par impédance (réseaux IT).

ATTENTION Le Field PG doit être exclusivement utilisé avec le bloc d'alimentation et/ou l'accu fournis.

Le bloc d'alimentation externe ne doit pas être couvert (risque de surchauffe).

PRUDENCE Pour couper totalement l'appareil du réseau, il faut débrancher la fiche secteur.

Raccordement 6.2 Raccordement à l'alimentation en courant

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 35

Consignes propres à certains pays Alimentation en 230 V sauf pour les Etats-Unis et le Canada :

Cet appareil est livré avec un cordon secteur ayant subi des essais de sécurité. Si vous n'utilisez pas ce cordon, utilisez un câble souple ayant les caractéristiques suivantes : min. 18 AWG (0,82 mm2) de section et prise 15 A, 250 V. Le faisceau de câble doit répondre aux prescriptions de sécurité en vigueur dans le pays dans lequel les appareils sont installés et doit porter le marquage respectif.

Pour les Etats-Unis et le Canada :

Pour le Canada et les États-Unis, le cordon secteur doit être homologué UL et CSA.

Le connecteur mâle doit répondre à la prescription NEMA 1-15P.

Alimentation en 120 V/240 V

Utilisez un câble souple homologué UL, portant le marquage CSA. Le câble doit également posséder les caractéristiques suivantes :

● variante SPT-2 ou SVT avec trois conducteurs,

● 18 AWG de section minimum,

● longueur max. 4,5 m,

● prise 15 A, min. 125 V.

Raccordement Etapes du raccordement de l'appareil au réseau 1 Retournez le PG, de sorte que

l'unité d'affichage fermée se trouve sur la table.

2 Déverrouillez ① le couvercle de l'accu ② situé sur la paroi latérale de l'appareil et ouvrez-le.

3 Placez l'accumulateur. 4 Refermez le couvercle et

retournez l'appareil.

5 Raccordez le câble

d'alimentation fourni au bloc externe.

6 Embrochez la prise basse tension dans le connecteur ① sur l'appareil.

7 Branchez le bloc externe à une prise de courant dont le contact de terre est relié au conducteur de protection.

8 Retournez à nouveau la PG.

Raccordement 6.3 Raccordement du PG à un automate programmable S5.

SIMATIC Field PG M4 36 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

6.3 Raccordement du PG à un automate programmable S5.

Tenir compte de ce qui suit préalablement au raccordement

Remarque

Toutes les versions d'équipement du Field PG M4 ne disposent pas d'une interface sans séparation galvanique (AP/modem COM1/V.24) destinée à raccorder le matériel S5.

Le logiciel de programmation SIMATIC STEP 5 et le câble de liaison (N° de référence : 6ES5734-2BD20) pour le raccordement à l'automate programmable S5 ne sont pas fournis avec tous les appareils.

Etapes du raccordement du PG à un automate programmable S5 1 Arrêtez l'appareil. 2 Enfichez le câble de liaison sur l'interface

AP/COM1/Modem V.24 3 Vissez le connecteur.

4 Enfichez le câble de liaison sur l'interface

correspondante de la CPU sur l'automate programmable.

IMPORTANT Si vous utilisez un câble non compatible, l'interface peut être endommagée.

Raccordement 6.4 Raccordement du PG à un système d'automatisation S7 ou à un réseau PROFIBUS

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 37

6.4 Raccordement du PG à un système d'automatisation S7 ou à un réseau PROFIBUS

L'interface MPI/DP séparée galvaniquement*) permet de raccorder la PG à un système d'automatisation SIMATIC S7 ou à un réseau PROFIBUS. Le câble de liaison MPI (5 m) permettant le branchement aux CPU SIMATIC S7 (Réf. : 6ES7901-0BF00-0AA0) est fourni à la livraison. Ce câble permet seulement une vitesse de transmission maximale de 187,5 Kbits/s. Pour une vitesse de transmission à partir de 1,5 Mbits/s, il est recommandé d'utiliser le câble de liaison PROFIBUS de 12 Mbits/s (Réf. :6ES7901-4BD00-0XA0). Etapes du raccordement du PG à un système d'automatisation S7 1 Arrêtez l'appareil. 2 Enfichez le câble de liaison sur l'interface

MPI/DP ①. 3 Vissez le connecteur.

4 Enfichez le câble de liaison dans l'interface

appropriée de la CPU. En environnement perturbé : connecteur de bus 6ES7972-0BB10-0XA0 ou 6ES7972-0BB20-0XA0 6ES7901-0BF00-0AA0 (5m de long)

*) Séparation galvanique dans le circuit de très basse tension de protection (SELV)

IMPORTANT Si vous utilisez un câble non compatible, l'interface peut être endommagée.

Raccordement 6.4 Raccordement du PG à un système d'automatisation S7 ou à un réseau PROFIBUS

SIMATIC Field PG M4 38 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 39

Mise en service 77.1 Conditions préalables à la mise en service

Le système d'exploitation et le logiciel système de votre appareil sont déjà installés sur le disque dur.

IMPORTANT Risque d'endommagement de l'appareil !

L'appareil doit atteindre lentement la température ambiante avant d'être mis en service. En cas de condensation, vous devez attendre 12 heures avant de mettre l'appareil sous tension.

7.2 Mise en service initiale - Première mise en marche

Remarque

Il ne faut pas éteindre la PG durant toute la durée de l'installation.

Ne modifiez en aucun cas les valeurs par défaut du Setup du BIOS, car sinon le système d'exploitation ne pourrait pas être installé correctement.

Marche à suivre A l'issue de la première mise en marche, le système d'exploitation est installé automatiquement sur le PG. Vous devez respecter les étapes suivantes :

1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 1 seconde environ.

Le PG exécute alors un autotest. Pendant cet autotest, le message suivant apparaît :

Press Esc for boot options

2. Attendez que le message disparaisse et suivez les instructions affichées à l'écran.

3. Si nécessaire, entrez le "Product Key" (numéro d'identification du produit).

Vous trouverez ce numéro dans le "Certificate of Authenticy", à la ligne "Product Key".

4. Redémarrage automatique

Mise en service 7.2 Mise en service initiale - Première mise en marche

SIMATIC Field PG M4 40 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

A l'issue de la saisie de toutes les informations nécessaires et de la configuration du système d'exploitation, le redémarrage du PG et l'affichage de l'interface utilisateur correspondante sont automatiques.

Désormais, l'interface utilisateur du système d'exploitation apparaît à l'issue de chaque mise en marche et exécution de la routine de démarrage.

Démarrage sous Microsoft Windows Sous Windows, les menus, les boîtes de dialogue et la configuration clavier sont installés en anglais. Le changement de langue et de configuration de clavier intervient depuis le Panneau de configuration.

Pour Windows XP

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Regional and Language"

2. Vous pouvez effectuer les modifications souhaitées dans les onglets "Regional Settings", "Languages" et "Advanced".

Pour Windows 7

Modification des paramètres linguistiques, régionaux et des formats du compte d'utilisateur connecté

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. Vous pouvez effectuer les modifications souhaitées dans les onglets "Formats" et "Location und Keyboards and Languages".

Modification des paramètres linguistiques, régionaux et des formats du compte système et du compte d'utilisateur standard

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. Vous pouvez effectuer les modifications souhaitées dans l'onglet "Administrative". Les paramètres sont copiés par un clic sur le bouton correspondant.

Vous trouverez plus d'informations au chapitre "Configuration de la sélection de langue via la Multilanguage User Interface (MUI) (Page 74)".

Mise en service 7.2 Mise en service initiale - Première mise en marche

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 41

Autorisation / Clé de licence L'utilisation des logiciels de programmation STEP 5, STEP 7 et WinCC flexible demande une autorisation spécifique au produit ou bien une clé de licence. Le logiciel ainsi protégé ne peut être utilisé qu'avec la permission nécessaire. Les clés de licence pour le logiciel SIMATIC se trouvent sur la clé USB fournie avec le produit.

Pour utiliser les clés de licence, retirez le capuchon de protection de la clé USB de licence et raccordez cette clé à un port USB libre de votre ordinateur.

Un lecteur portant le nom "License_Key" apparaît ensuite dans votre explorateur Windows.

Durant l'installation, le programme "setup" vous indique que vous n'avez pas installé de clé de licence valable sur votre ordinateur. Vous pouvez alors choisir de faire installer la clé de licence par le programme "setup" ou d'installer la licence ultérieurement à l'aide du programme "Automation License Manager" à installer également.

Si vous souhaitez transférer ultérieurement la clé de licence, procédez de la manière suivante :

1. Ouvrez le logiciel Automation License Manager. La partie gauche de la fenêtre affiche le lecteur portant le nom "License_Key".

2. Cliquez sur le lecteur portant le nom "License_Key".

Vous obtenez ensuite une liste des clés de licence se trouvant sur la clé USB.

3. Transférez la clé de licence souhaitée par glisser-déplacer vers l'un de vos lecteurs.

4. Après le transfert, la clé de licence se trouve sur le lecteur correspondant et vous pouvez utiliser le logiciel ainsi activé.

Avant de retirer la clé USB, déconnectez-la impérativement en suivant les instructions Windows ("Retirer le périphérique en toute sécurité")

Vous pouvez, le cas échéant, transférer des clés de licence d'un ordinateur à un autre ou mémoriser temporairement des clés de licence à l'aide de la clé USB de licence.

Remarque

Un logiciel installé sur le PG, mais pour lequel la livraison ne comporte ni autorisation ni clé de licence, ne pourra pas être utilisé ou s'exécutera seulement en mode d'essai. Transfert d'autorisation SIMATIC STEP 5

Pour transférer l'autorisation STEP 5, démarrez le programme "install.exe" à partir de la clé de licence dans le dossier Clé_USB :>\UCL. Suivez les instructions s'affichant à l'écran pour transférer l'autorisation.

Mise en service 7.3 Informations relatives au fonctionnement

SIMATIC Field PG M4 42 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

7.3 Informations relatives au fonctionnement

7.3.1 Accu

Fonctionnement de l'accu L'accu (ions lithium) permet l'utilisation nomade de l'appareil, quelle que soit l'alimentation externe. Il évite les pertes de données en cas de panne de secteur.

Dès que le bloc d'alimentation externe est branché, l'accu se charge. Les conditions suivantes sont importantes :

● lorsque l'appareil est éteint, le chargement dure environ 3 heures.

● lorsque l'appareil est allumé, le chargement dure entre 3 et 6 heures (selon la charge du système).

● Lorsque l'accu est chargé, la procédure de chargement est terminée.

● Un accu plein qui reste stocké se décharge en quelques semaines, selon la température et selon s'il est ou non installé. A ce moment-là, il doit être rechargé.

● Le chargement de l'accu se termine lorsque celui-ci est entièrement chargé ou si la limite de température autorisée pour le chargement est dépassée. Vous pouvez connaître l'état de chargement atteint dans Windows.

Lorsque le bloc d'alimentation est branché, si le voyant de l'accu est vert, celui-ci est plein ; il n'est plus chargé.

Consommation d'électricité venant de la batterie Si les fonctions Intel® AMT et la fonction de chargement USB sont désactivées dans le menu BIOS de votre appareil, l'appareil ne consomme plus qu'une très faible quantité d'électricité issue de la batterie lorsqu'il est à l'arrêt. Toutefois, si vous n'utilisez pas le Field PG pendant plusieurs mois, vous devez retirer la batterie du Field PG. Les conditions de stockage optimales de la batterie sont les suivantes : température de l'air ambiant d'environ 20 °C et état de chargement de la batterie d'environ 50%.

Remarque

Lors de la mise en service, la batterie peut être partiellement ou totalement déchargée (p. ex. via une auto-décharge). Avant la fin du déchargement, lorsque le niveau est très bas, le voyant rouge de l'accu est allumé en signe d'avertissement. Terminez votre travail et sauvegardez les données. Il ne vous reste que quelques minutes de temps de charge.

Attention, pour éteindre totalement l'appareil, il faut débrancher la prise.

Mise en service 7.3 Informations relatives au fonctionnement

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 43

Informations De par la technologie utilisée, la capacité de l'accu ions lithium inséré dans le PG diminue à chaque chargement/déchargement. De même, le stockage à des températures trop élevée ou trop faibles entraîne une réduction progressive de la capacité. De la sorte, la durée d'un chargement dans un environnement hors secteur peut diminuer considérablement avec le temps.

L'accu possède une durée de vie standard d'environ 300 chargements. Il est conçu de manière à pouvoir être encore chargé et déchargé 6 mois après l'achat, dans des conditions normales d'utilisation. Passé ce délai, la perte de capacité est due à la technologie et elle est donc exclue de la garantie. Cette clause d'exclusion est habituelle pour tous les fabricants d'appareils de même type. En cas de perte significative de puissance, nous vous recommandons de changer l'accu. Achetez exclusivement des accessoires Siemens d'origine.

Quelques remarques pour améliorer la durée de vie de l'accu :

● L'accu doit être si possible toujours entièrement déchargé et rechargé.

● Fréquence d'utilisation : Plus il est utilisé, plus il atteint rapidement la fin de son cycle de vie. Un accu ions lithium a une durée de vie standard d'environ 300 chargements.

● Si l'ordinateur fonctionne presque exclusivement sur secteur, retirez la batterie chargée à environ 50% et conservez-la séparément.

ATTENTION

Dommages corporels ou matériels en cas de mauvaise utilisation de la batterie

Ne pas démonter ni endommager. L'accu peut provoquer des brûlures.

Ne pas chauffer, ne pas faire brûler. L'accu peut provoquer des brûlures, exploser ou dégager des matières nocives.

Ne pas provoquer de court-circuit. Cela peut provoquer des brûlures.

Tenir hors de portée des enfants.

ATTENTION

Dommages corporels ou matériels en cas de mauvais type de batterie

Replacez l'accu par un bloc de même type.

Il est vendu en pièce de rechange. Vous trouverez les références à commander dans le catalogue.

Mise en service 7.3 Informations relatives au fonctionnement

SIMATIC Field PG M4 44 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

7.3.2 Lecteur de disque dur/SSD

Il est possible d'utiliser des lecteurs de disques durs de capacités différentes.

Remarque

Utilisez exclusivement les disques durs recommandés par Siemens. Vous trouverez les références des disques durs amovibles à commander dans le catalogue.

En cas d'accès au lecteur de disque dur, la DEL système correspondante s'allume. Voir rubrique Indicateurs de fonctionnement (Page 25).

PRUDENCE Les disques durs sont sensibles aux secousses intempestives. Les secousses se produisant en cours de fonctionnement peuvent endommager le lecteur ou le support de données.

7.3.3 Lecteur optique Ce lecteur permet, entre autres, de lire les instructions de service sur le DVD "Software for Field PG" fourni.

Logiciel de gravure/lecteur DVD ● Si vous utilisez Windows XP, respectez les indications suivantes :

Pour utiliser l'ensemble des fonctions du lecteur de DVD±R/±RW, vous avez besoin d'un logiciel supplémentaire (logiciel de gravure ou de lecture de DVD). Il figure sur le CD inclus dans la livraison de l'appareil. Pour installer le logiciel, introduisez le CD dans le lecteur et suivez les instructions affichées à l'écran.

● Le système d'exploitation Windows 7 permet de graver des supports de données et de lire des CD et DVD. Un logiciel de gravure ou de lecture de DVD supplémentaire n'est donc pas fourni si Windows 7 est utilisé.

Mise en service 7.3 Informations relatives au fonctionnement

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 45

Remarque sur la gravure de CD-RW ou de DVD±RW

IMPORTANT Risque d'erreurs de données !

Le mode gravure n'est autorisé que dans un milieu sans choc ni vibration. La qualité des CD-ROM vierges pouvant considérablement varier, des erreurs de gravure ne sont donc pas exclues, même si aucun message d'erreur n'est affiché. Seule une comparaison supplémentaire permet de garantir que les données sont correctement gravées. Il est donc fortement recommandé de procéder à une comparaison après chaque gravure.

Retrait d'urgence Lorsque l'appareil est éteint, il est possible de forcer le lecteur pour sortir le support de données (par exemple un trombone redressé).

Remarque

Afin de ne pas exercer une force trop forte sur le compartiment ouvert, veillez à toujours le maintenir en place avec la main lorsque vous insérez ou retirez un support de données.

Après fermeture du compartiment, le support de données est d'abord testé, puis l'indicateur d'accès sur le lecteur commence à clignoter : s'il clignote sans interruption, il s'agit d'un support de mauvaise qualité mais encore

déchiffrable, s'il reste allumé après avoir clignoté plusieurs fois, le support de données n'est plus lisible

ou est défectueux.

Mise en service 7.3 Informations relatives au fonctionnement

SIMATIC Field PG M4 46 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

7.3.4 Barrettes de mémoire SIMATIC S5

Traitement des barrettes de mémoire SIMATIC S5 Avec l'interface Memory Card, vous pouvez lire et programmer des barrettes d'extension de mémoire SIMATIC S5 (EPROM ou EEPROM). Utilisez pour cela l'adaptateur S5 pour barrettes d'extension de mémoire S5 fourni à la livraison avec les licences intégrales STEP 5. L'adaptateur S5 est composé d'un connecteur Memory Card avec une interface pour le branchement des barrettes d'extension de mémoire S5. Vous trouverez des informations sur la commande du logiciel de programmation dans le manuel STEP 5. Etapes d'utilisation des barrettes d'extension de mémoire S5. 1 Mettez le PG en marche. 2 Sous le logiciel STEP 5, démarrez la fonction

Gestion > Traitement EPROM. 3 Enfichez l'adaptateur S5 sur l'interface de carte

mémoire (en fonction de l'équipement) ① en prenant soin de placer la plaque signalétique vers le haut, puis enfichez la barrette d'extension de mémoire S5.

4 Utilisez les fonctions EPROM du logiciel STEP 5 pour lire, programmer ou supprimer (EEPROM uniquement) la barrette d'extension de mémoire S5.

5 Retirez la barrette d'extension de mémoire S5. 6 Terminez les fonctions EPROM du logiciel

STEP 5.

IMPORTANT Ne pas enficher ou retirer le module pendant le traitement

Si vous enfichez ou retirez la barrette pendant le traitement, cela risque de l'endommager.

Tant que l'indicateur de fonctionnement de la programmation est allumé, il ne faut pas retirer la barrette d'extension de mémoire S5.

Respectez les Directives CSDE (Page 117).

Mise en service 7.3 Informations relatives au fonctionnement

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 47

7.3.5 SIMATIC Memory Card

Traitement des cartes mémoire SIMATIC Memory Card Avec l'interface Memory Card, vous pouvez lire, programmer ou supprimer des Memory Card SIMATIC. Il existe des Memory Cards SIMATIC pour les logiciels SIMATIC S5 et SIMATIC S7. Etapes d'utilisation des Memory Card SIMATIC 1 Mettez le PG en marche. 2 Démarrez la fonction de programmation SIMATIC.3 Utilisez la fonction de programmation du logiciel

de programmation SIMATIC pour lire, programmer ou supprimer la Memory Card SIMATIC.

4 Terminez la fonction de programmation SIMATIC. 5 Retirez la Memory Card SIMATIC de l'interface

①.

IMPORTANT Ne pas enficher ou retirer le module pendant le traitement

Si vous enfichez ou retirez la barrette pendant le traitement, cela risque de l'endommager.

Tant que l'indicateur de fonctionnement de la programmation du module est allumé, il ne faut pas retirer la Memory Card SIMATIC.

Respectez les Directives CSDE (Page 117).

Remarque Dysfonctionnement

L'utilisation conjointe de l'interface MPI/DP en ligne et de l'interface SIMATIC Memory Card peut causer des erreurs de fonctionnement. Leur utilisation conjointe n'est pas prise en charge.

Avant d'utiliser l'interface MPI/DP, fermez l'interface Memory Card.

Mise en service 7.3 Informations relatives au fonctionnement

SIMATIC Field PG M4 48 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

7.3.6 Lecteur de carte Multi Media intégré

Editer Carte Multi Média La carte Multi Media vous permet de lire, programmer ou effacer la Memory Card SIMATIC (SMC), SD/ SDHC, MMC (Multi Media Card - non pas SIMATIC MMC), xD et MS Pro.

L'interface Multi Media Card ① se trouve sur le côté gauche de l'appareil.

Les contacts de la cartes se trouvent sur le dessus. Pour enlever la carte, poussez-la légèrement en direction de l'appareil. La carte est alors extraite par une fonction Push-Push.

IMPORTANT Ne pas enficher ou retirer le module pendant le traitement

Si vous enfichez ou retirez la barrette pendant le traitement, cela risque de l'endommager.

Tant que l'indicateur de fonctionnement de la programmation du module est allumé, il ne faut pas retirer la Media Card.

Respectez les Directives CSDE (Page 117).

Mise en service 7.3 Informations relatives au fonctionnement

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 49

7.3.7 Micro-carte mémoire SIMATIC

Traitement des cartes mémoire SIMATIC Micro Memory Card Avec l'interface Micro Memory Card, vous pouvez lire, programmer ou supprimer des Micro Memory Card (MMC) SIMATIC. L'utilisation de Micro Memory Card est possible à partir de STEP 7 V5.1. Etapes d'utilisation des Micro Memory Card 1 Mettez le PG en marche. 2 Démarrez la fonction de programmation SIMATIC. 3 Utilisez la fonction de programmation du logiciel

de programmation SIMATIC pour lire, programmer ou supprimer la Micro Memory Card.

4 Terminez la fonction de programmation SIMATIC. 5 Retirez la Micro Memory Card de l'interface ①.

IMPORTANT Ne pas enficher ou retirer le module pendant le traitement

Si vous enfichez ou retirez la barrette pendant le traitement, cela risque de l'endommager.

Tant que l'indicateur de fonctionnement de la programmation du module est allumé, il ne faut pas retirer la Micro Memory Card.

Respectez les Directives CSDE (Page 117).

7.3.8 Port USB avec fonction de chargement

Le port USB du bas se trouvant sous le cache sur le côté de l'appareil ① permet de charger des appareils USB (par ex. des Smartphones) jusqu'à 1,5 A. Le circuit est conforme au standard USB BC1.2 et permet de charger également des appareils selon le procédé "Divider Mode" de la société Apple. Les appareils avec chargement Divider Mode n'atteignent le courant maximal qu'à l'état d'arrêt. Si vous souhaitez utiliser la fonction de chargement également lorsque l'appareil est à l'arrêt avec utilisation sur batterie, activez la fonction correspondante dans le setup du BIOS sous Power > USB Charger.

Remarque : pour conserver un déchargement aussi faible que possible de la batterie, vous devez désactiver à nouveau cette fonction.

Mise en service 7.3 Informations relatives au fonctionnement

SIMATIC Field PG M4 50 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

7.3.9 Cartes PC

Travailler avec des cartes PC L'interface pour cartes PC permet d'exploiter des cartes Cardbus (32 bits) et PCMCIA (16 bits). Le PG est équipé d'une interfaces pour cartes PC et d'une interface pour carte Express. Vous pouvez y insérer des modules de communication pour MODEM, FAX-MODEM, RNIS, Token Ring, ETHERNET, extensions de mémoire et coupleurs SCSI, USB ou eSATA au format carte de crédit.

Avant d'insérer la carte, veillez à ce que le bouton soit enclenché. Pour retirer la carte PC, appuyez une fois sur le bouton d'éjection pour le débloquer et une deuxième fois pour éjecter la carte PC.

IMPORTANT Enficher et retirer la carte PC correctement.

A l'insertion, la fiche signalétique de la carte PC doit être orientée vers le haut.

Ne retirez la carte que lorsque le transfert des données est terminé (risque de perte et de défaillance du système).

La carte Express est utilisée dans le logement du haut, la carte PC est utilisée dans le logement du bas. Les cartes PC du type Typs III ne sont pas prises en charge. Si vous essayez d'insérer une carte PC dans le mauvais sens, le PG et la carte PC risquent d'être endommagés.

Respectez les Directives CSDE (Page 117).

ATTENTION L'homologation de sécurité perd sa validité en cas de carte PC sans conformité UL

L'interface Express Card ne répond pas aux exigences de la Limited Power Source. Pour conserver l'homologation de sécurité de l'appareil, veuillez n'utiliser que des Express Cards à conformité UL ou qui répondent aux exigences correspondantes de la norme CEI / EN 60950-1. Vous pouvez obtenir des informations complémentaires auprès du constructeur de la carte.

Mise en service 7.3 Informations relatives au fonctionnement

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 51

7.3.10 Wireless LAN et Bluetooth

7.3.10.1 Information générale concernant le WLAN et Bluetooth Le Field PG M4 prend en charge le Bluetooth selon le standard 4.0.

Le Field PG est équipé d'une carte réseau pour Wireless LAN (WLAN), c’est-à-dire que vous n'avez pas besoin d'un réseau câblé. WLAN vous donne l'accès aux données, aux imprimantes et à l'Internet comme un réseau câblé.

WLAN est pris en charge dans les plages de fréquence 2,4 GHz et 5 GHz.

Selon les conditions ambiantes, vous pouvez établir des liaisons au travers des murs ou à l'air libre à une distance pouvant atteindre 100 m.

La carte réseau intégrée fonctionne selon les standards suivants :

● IEEE 802.11 a : La vitesse de transmission maximale théorique est de 11 Mbits/s dans des conditions ambiantes idéales et une charge de réseau réduite.

● IEEE 802.11 b : La vitesse de transmission maximale théorique est de 11 Mbits/s dans des conditions ambiantes idéales et une charge de réseau réduite.

● IEEE 802.11 g : La vitesse de transmission maximale théorique est de 54 Mbits/s dans des conditions ambiantes idéales et une charge de réseau réduite.

● IEEE 802.11 n : La vitesse de transmission maximale théorique est de 300 Mbits/s dans des conditions ambiantes idéales et une charge de réseau réduite.

La norme IEEE propose deux types de fonctionnement, le mode Adhoc (Peer-to-Peer) et le mode Infrastructure.

Mode Adhoc Le réseau Adhoc désigne un réseau sans fil construit directement entre plusieurs ordinateurs, chacun d'entre eux disposant d'un système WLAN. Aucun appareil supplémentaire n’est nécessaire.

Mode infrastructure Le réseau à infrastructure relie des ordinateurs à l'aide de Wireless LAN avec des réseaux câblés via des points d'accès (Acces Points). Les réseaux peuvent être locaux (réseaux de société) ou globaux (Internet).

Vous trouverez des indications complémentaires sur la configuration et le fonctionnement de Wireless LAN dans l'aide en ligne de l'adaptateur de réseau WLAN.

Mise en service 7.3 Informations relatives au fonctionnement

SIMATIC Field PG M4 52 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

7.3.10.2 Consignes de sécurité en fonctionnement WLAN Les ondes radios nécessaires au fonctionnement d'un réseau de type Wireless LAN peuvent créer des interférences préjudiciables aux appareils auditifs et à l'électronique embarquée des véhicules. Afin d'éviter les perturbations, pensez à éteindre le Field PG dans les avions et durant un déplacement en voiture.

Les ondes radio propagées par le Wireless LAN peuvent perturber les dispositifs d'assistance médicalisés. Il est donc recommandé d'éteindre l'équipement Wireless LAN lorsque vous vous trouvez à proximité de ce type de dispositif (vous pouvez désactiver le WLAN du Field PG avec le raccourci clavier Fn + F3).

PRUDENCE Afin de ne pas endommager les pacemakers, il est recommandé de maintenir une distance de 20 cm entre le Wireless LAN activé et le stimulateur cardiaque.

Remarque

Attention, cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans un environnement avec risque d'explosion.

La distance et la vitesse de transmission dépendent de l'environnement. Une liaison Wireless LAN peut être mise sur écoute.

Afin de protéger les données transmises, le Wireless LAN dispose de différentes méthodes de cryptage. Nous vous recommandons de crypter les données en tenant compte de l'environnement du Wireless LAN.

Dans la mesure du possible, évitez d'installer les appareils suivants à proximité d'une liaison WLAN :

● Appareils à micro-ondes

● Systèmes de transmission audio-vidéo sans fil

● Téléphones sans fils (DECT)

Ils peuvent provoquer des perturbations ou entraîner la défaillance complète de la liaison WLAN.

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 53

Intégration dans un système d'automatisation 88.1 Environnements système et réseaux

Pour l'intégration à des environnements système et réseaux disponibles ou prévus, on distingue les possibilités suivantes :

Ethernet Les interfaces Ethernet intégrées (10/100/1000 Mbits/s) peuvent être utilisées par exemple pour la communication et l'échange de données avec des automates programmables tels que SIMATIC S7.

PROFIBUS/MPI L'interface Profibus sans potentiel (12 Mbits/s) peut être utilisée pour connecter des appareils de terrain décentralisés ou pour le couplage au SIMATIC S7.

Pour le couplage à des systèmes d'automatisation S7, vous aurez besoin du progiciel "PROFIBUS".

COM1/TTY L'interface TTY en option permet de raccorder le Field PG à un automate programmable SIMATIC S5.

Pour le couplage aux automates programmables S5, vous avez besoin du logiciel "SIMATIC STEP 5 V7.23".

WLAN L'interface WLAN intégrée permet de raccorder le Field PG à un réseau Industrial Wireless LAN.

Pour plus d'informations sur Industrial Wireless LAN, consultez le site SIMATIC NET (http://www.automation.siemens.com/mcms/automation/en/industrial-communications/ iwlan-industrial-wireless-communication)

Autres informations Vous trouverez des informations supplémentaires dans le catalogue ou dans le système de commande en ligne Industry Automation and Drive Technologies - site Internet (http://www.siemens.com/automation/service&support).

Intégration dans un système d'automatisation 8.2 Technologie Active Management d'Intel

SIMATIC Field PG M4 54 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

8.2 Technologie Active Management d'Intel Intel® Active Management Technology est une technologie d'Intel pour la maintenance à distance d'ordinateurs (PC AMT). La maintenance à distance comprend les fonctions suivantes :

● Gestion d'énergie à distance :

Les PC AMT peuvent être activés - désactivés et redémarrés depuis un autre PC.

● Keyboard Video Mouse Redirection (KVM Redirection)

Redirection clavier, vidéo, souris. Vous pouvez de cette manière accéder au PC AMT à distance et commander des PC AMT dont le système d'exploitation est inexistant ou défectueux.

● BIOS Setup Management

Vous pouvez démarrer et modifier le setup du BIOS à distance.

● Remote Reboot :

Un PC AMT peut être amorcé par un fichier ISO d'amorçage, lequel est mis à disposition par un autre PC.

● SOL (Serial over LAN) :

Vous pouvez rediriger les données d'un port série vers le réseau. L'application principale de la fonction est la commande à distance d'un PC AMT basée sur le texte à l'aide d'une console.

● IDE-Redirection :

Un fichier ISO contient une image mémoire du contenu d'un CD ou d'un DVD structuré au format ISO 9660. Vous pouvez intégrer et utiliser un fichier ISO sur le PC Help Desk en tant que lecteur DVD dans le PC AMT.

Configuration du PC AMT Vous configurez AMT à l'aide du setup du BIOS et de MEBx (Management Engine BIOS Extension). Le MEBx est une extension BIOS permettant de configurer AMT.

Lors de l'amorçage du système, quand le BIOS apparaît brièvement, appuyez sur la touche <Echap> et sélectionnez MEBx sur la page de démarrage du BIOS.

Remarque Protection du PC AMT par un mot de passe

L'AMT permet un accès quasi illimité au PC AMT. Appliquez une protection par mot de passe à l'accès au PC AMT.

Voir aussi Menu "Advanced" (Page 96)

Intégration dans un système d'automatisation 8.3 Trusted Platform Module (TPM)

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 55

8.3 Trusted Platform Module (TPM) Le Field PG dispose d'un module dit Trusted Platform Module (TPM) conforme au standard 1.2. Ce module peut être activé dans le setup du BIOS sous Security. Veuillez suivre les instructions du setup du BIOS.

Le Trusted Platform Module peut par exemple être utilisé sous Windows 7 en combinaison avec le cryptage de lecteur BitLocker. Veuillez pour cela suivre les instructions dans le système d'exploitation.

Remarque

Une mauvaise utilisation peut vous faire perdre l'accès à vos données. Veuillez conserver précieusement les clés et les mots de passe. Une restauration des données cryptées n'est pas possible. La garantie ne couvre pas la réinitialisation du matériel en cas de perte du mot de passe.

Intégration dans un système d'automatisation 8.3 Trusted Platform Module (TPM)

SIMATIC Field PG M4 56 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 57

Utilisation 99.1 Logiciels SIMATIC

Démarrage de STEP 5 (non fourni systématiquement à la livraison). Veuillez noter qu'une autorisation est requise pour l'utilisation de STEP 5. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au chapitre Mise en service initiale - Première mise en marche (Page 39).

Dans Windows, cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Simatic > STEP 5.

Remarque

Si vous utilisez les utilitaires fournis avec STEP 5 (P-Tools) pour le traitement des fichiers PCP/M, sachez qu'ils ne sont plus intégralement pris en charge par Windows XP Professional.

Remarque Fonctionnement de SIMATIC STEP 5 sur les appareils avec processeurs Dual Core

Dans des cas rares, l'utilisation de SIMATIC STEP 5 sur des appareils à processeurs Dual Core peut entraîner l'affichage d'un "écran bleu". Le Field PG M4 dispose d'une option de menu de démarrage complémentaire permettant un fonctionnement en Single Core. Pour utiliser SIMATIC STEP 5, veuillez sélectionner l'option de menu de démarrage "Microsoft Windows XP Professional for STEP 5 Operation". SIMATIC STEP 5

Nous vous rappelons que le logiciel SIMATIC STEP 5 joint est validé exclusivement pour Windows XP. Si le système d'exploitation que vous utilisez est inadapté, nous vous recommandons de créer une option de démarrage supplémentaire sous Windows XP. Pour toute question relative à la création d'options de démarrage ou pour une assistance produit, veuillez vous adresser à la Hotline SIMATIC Customer Support :

Support technique (http://www.siemens.de/automation/csi_fr_WW). Autorisation STEP 5

Pour le transfert de l'autorisation STEP 5, lancez le programme install.exe de la clé de Licence que vous trouverez dans le dossier USB_Stick:>\UCL. Il vous suffit alors de suivre les instructions apparaissant à l'écran pour transférer l'autorisation.

Utilisation 9.1 Logiciels SIMATIC

SIMATIC Field PG M4 58 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Démarrage de STEP 7 Veuillez noter qu'une clé de licence est requise pour l'utilisation de STEP 7. Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au chapitre Mise en service initiale - Première mise en marche (Page 39).

● Sur le bureau Windows, cliquez sur l'icône SIMATIC Manager ou

● Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Simatic > STEP 7.

Remarque

Le transfert d'un projet STEP 7 d'un PG sur un autre est pris en charge dans STEP 7 par la fonction Archiver/Désarchiver. Pour effectuer le transfert, sélectionnez dans SIMATIC Manager la commande Fichier > Archiver ou Fichier > Désarchiver. La procédure exacte est décrite dans l'aide en ligne de STEP 7, sous la rubrique "Etapes d'archivage/désarchivage".

Démarrage de WinCC flexible Veuillez noter qu'une clé de licence est requise pour l'utilisation de WinCC flexible.

● Sur le bureau Windows, cliquez sur l'icône SIMATIC Manager ou

● Cliquez sur le bouton Démarrer et sélectionnez Simatic > WinCC.

Démarrage du portail TIA Procédez comme suit pour démarrer le portail TIA :

● Sur le bureau Windows, cliquez sur l'icône du portail TIA :

● Cliquez sur le bouton Démarrer puis sélectionnez le chemin suivant :

Tous les programmes > Siemens Automation > Totally Integrated Automation Portal

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 59

Extensions et paramétrage 1010.1 Démontage et montage de barrettes d'extension de mémoire

Possibilités d'extension de mémoire La carte mère présente 2 emplacements permettant d'enficher des barrettes de mémoire DDR3. Vous pouvez ainsi étendre la capacité de mémoire de la PG à 16 Go. La taille maximale du module de mémoire est de 8 Go.

Préparation 1. Mettez l'appareil hors tension. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas en mode Veille, les

données non enregistrées pourraient être perdues ou l'appareil endommagé.

2. Fermez l'unité d'affichage.

3. Débranchez tous les câbles de liaison de l'appareil.

4. Posez le PG sur une surface plane avec l'unité d'affichage vers le bas.

IMPORTANT

Respecter la directive CSDE

Les composants sur les cartes de circuits imprimés sont très sensibles aux décharges électrostatiques. C'est la raison pour laquelle la manipulation de ces composants nécessite la prise de mesures de précaution. Ceux-ci figurent dans les Directives CSDE (Page 117).

Remarque

Utilisez uniquement des barrettes d'extension de mémoire de chez Siemens, car elles sont homologuées pour cet appareil. Vous trouverez les références à commander dans le catalogue.

5. Ouvrez le cache de la batterie, voir chapitre "Changement de l'accu (Page 65)".

Extensions et paramétrage 10.1 Démontage et montage de barrettes d'extension de mémoire

SIMATIC Field PG M4 60 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Démontage d'une barrette d'extension de mémoire Etapes du démontage d'une barrette d'extension de mémoire 1 Retirez l'accu. 2 Retirez la vis de fixation du couvercle (Torx T6).

3 Retirez le couvercle. 4 Poussez délicatement les deux anneaux de fixation

sur le côté. La barrette est expulsée vers le haut.

5 Retirez la barrette de son emplacement.

Extensions et paramétrage 10.1 Démontage et montage de barrettes d'extension de mémoire

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 61

Montage d'une barrette de mémoire Etapes du montage d'une barrette de mémoire 1 Mettez la barrette d'extension de mémoire dans

l'emplacement, en veillant à ce que les contacts soient à l'avant. Ce faisant, faites attention à l'encoche placée sur le côté du connecteur, qui permet d'éviter un enfichage dans le mauvais sens.

2 Appuyez le module vers le bas jusqu'à enclenchement.

3 Replacez le couvercle sur l'emplacement et fixez-le avec la vis.

4 Replacez l'accu et branchez l'appareil sous tension.

Remarque

Les modules de mémoire doivent être bien enfichés dans le socle après le montage. Un défaut de contact des modules de mémoire peut être à l'origine d'un mauvais fonctionnement, par ex. une impossibilité de démarrage pour l'appareil.

Indication de la taille de mémoire actuelle L'extension de mémoire est automatiquement reconnue. L'extension de mémoire de travail est affichée dans le menu Main du setup du BIOS (Page 94).

Extensions et paramétrage 10.1 Démontage et montage de barrettes d'extension de mémoire

SIMATIC Field PG M4 62 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 63

Service et maintenance 1111.1 Montage et démontage de composants matériels

11.1.1 Remplacer l'unité de disque dur/SSD

A prendre en compte avant le remplacement 1. Faites attention que l'appareil ne soit pas en mode Veille ou Veille prolongée, car les

données non enregistrées pourraient se perdre ou l'appareil pourrait être endommagé.

2. Débranchez l'appareil et retirez l'accu. Voir : Changement de l'accu (Page 65).

3. Débranchez tous les câbles de liaison de l'appareil.

PRUDENCE

Respectez les Directives CSDE (Page 117).

ATTENTION

Remplacez le disque dur uniquement par un disque dur/SSD de même type. Le disque dur est vendu comme pièce de rechange. Vous trouverez les références à commander dans le catalogue.

Service et maintenance 11.1 Montage et démontage de composants matériels

SIMATIC Field PG M4 64 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Retirer l'unité de disque dur. Etapes du démontage de l'unité de disque dur 1 Ouvrez l'écran. 2 Retirez les deux vis (Torx T8) du

cache de l'unité de disque dur.

3 Ouvrez le cache et retirez l'unité de

disque dur.

Insertion de l'unité de disque dur Etapes du montage de l'unité de disque dur 1 Engagez la nouvelle unité de disque

dur dans le logement jusqu'à la butée.

3 Refermez le cache et fixez-le avec les

deux vis.

Service et maintenance 11.1 Montage et démontage de composants matériels

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 65

11.1.2 Kit de disque dur Vous pouvez vous procurer le kit de disque dur avec le numéro de référence 6ES7791-2BA01-0AA0 ou en tant que variante de performance 6ES7791-2BA20-0AA0 pour la variante SSD. Il est composé du module disque dur (dont la capacité figure dans les documents de commande), d'un tournevis Torx T8 ainsi que d'une pochette de transport et de stockage.

En vous servant du SATA pour adaptateurs USB (numéro de référence 6ES7790-1AA01-0AA0), vous pouvez aisément créer une image de votre système à des fins de sécurité ou également en tant que base d'installations spécifiques.

11.1.3 Changement de l'accu

A prendre en compte avant le remplacement

ATTENTION Replacez l'accu par un bloc de même type. Il est vendu en pièce de rechange. Vous trouverez les références à commander dans le catalogue.

Service et maintenance 11.1 Montage et démontage de composants matériels

SIMATIC Field PG M4 66 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Recyclage Les accus ions lithium sont recyclables. Leurs composants peuvent être réutilisés comme matière première pour produire de nouvelles piles ou d'autres produits. La première condition d'un recyclage efficace est la collecte différenciée des accus usagés.

Remarque

Reportez-vous aux directives locales en usage pour l'élimination des matières utiles.

Changement de l'accu Etapes du remplacement de l'accu 1 Retournez le PG, de sorte que l'unité

d'affichage fermée se trouve sur la table.

2 Déverrouillez le couvercle de l'accu situé sur la paroi latérale de l'appareil et ouvrez-le.

3 Changez l'accu ①. 4 Refermez le couvercle et retournez

l'appareil.

Service et maintenance 11.1 Montage et démontage de composants matériels

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 67

11.1.4 Remplacement de la pile de sauvegarde Le Field PG contient une pile de sauvegarde. Elle alimente l'horloge matérielle même après la mise hors tension de l'appareil.

Les piles sont des pièces d'usure. Il est recommandé de les remplacer tous les 5 ans afin d'assurer le bon fonctionnement du PG.

Remarque

La pile de sauvegarde doit être changée exclusivement par le Repair Center. Pour toute question, veuillez vous adresser à votre service après-vente ou à votre fournisseur.

IMPORTANT Risque d'endommagement !

La pile au lithium ne doit être remplacée que par des piles identiques ou de même type (n° de référence : A5E00047601).

ATTENTION Danger d'explosion et risque d'émanation de substances nocives !

De ce fait, il convient de ne pas jeter les piles au lithium dans une flamme, de ne pas procéder à des soudures sur de telles piles, de ne pas les ouvrir ni les court-circuiter, de ne pas modifier leur polarité et de ne pas les chauffer à plus de 100°C. De plus, elles doivent être dûment recyclées et protégées contre une exposition directe aux rayons solaires, à l'humidité et à la poussière.

IMPORTANT Les piles doivent être recyclées et éliminées conformément à la réglementation locale.

Service et maintenance 11.2 Réinstallation du logiciel

SIMATIC Field PG M4 68 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

11.2 Réinstallation du logiciel

11.2.1 Méthode générale d'installation En cas de problème de logiciel, vous pouvez le réinstaller au moyen du DVD Recovery, du DVD "Software for Field PG M4" ou du set de DVD de restauration.

DVD Recovery :

Le DVD Recovery contient le programme d'installation avec les outils de configuration des disques durs et d'installation du système d'exploitation ainsi que des langues prises en charge par le système d'exploitation (packs MUI).

La langue de base du système d'exploitation installé est l'anglais. Pour intégrer des langues supplémentaires, installez les langues du DVD Recovery après coup.

DVD "Software for Field PG M4" :

Le DVD "Software for Field PG M4" contient la documentation, le logiciel SIMATIC et les pilotes pour le matériel.

Set de DVD de restauration :

Le set de DVD de restauration est fourni si vous avez commandé un appareil avec système d'exploitation. Les DVD contiennent une image du disque dur avec le logiciel à l'état de livraison : système d'exploitation avec pilotes de matériel installés et logiciel SIMATIC.

Remarque

Placez le support de données qui devra ensuite amorcer le système d'exploitation, en première position dans la commande d'amorçage Effectuez cette configuration dans le menu "Boot" du setup du BIOS.

11.2.2 Restaurer l'état usine Il est possible de rétablir l'état à la livraison du logiciel à l'aide du set de DVD de restauration. Ces DVD contiennent les images et outils nécessaires au transfert du logiciel livré sur le lecteur de l'appareil. La restauration de tous les lecteurs C: (système) et D: (données) ou seulement la restauration du lecteur C: (système) est possible. ce qui permet de conserver d'éventuels fichiers utilisateur sur le lecteur D: (données).

Service et maintenance 11.2 Réinstallation du logiciel

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 69

Sauvegarde de l'autorisation ou de la clé de licence (License Key) ● Vérifiez si vous pouvez sauvegarder l'autorisation ou la clé de licence qui se trouve sur le

disque dur sur une clé USB de licence ou sur un autre support de données à l'aide du gestionnaire Automation License Manager .

● Si la sauvegarde n'est pas possible, contactez le support client. Vous obtiendrez les informations appropriées sur l'autorisation du logiciel.

IMPORTANT

L'option "Restaurer uniquement la partition système" formate C: (système)

Si vous choisissez l’option "Restaurer uniquement la partition système", tous les fichiers qui se trouvent sur le disque C: (système) sont supprimés. Toutes les données, paramètres utilisateurs et autorisations ou clés de licence disponibles sur le lecteur C: (système) sont perdus ! Le lecteur C: (système) est entièrement effacé, reformaté et écrasé par le logiciel original à l'état de livraison.

Avec l'option "Restaurer entièrement le disque dur", vous perdrez LA TOTALITÉ des données et paramètres utilisateur ainsi que les autorisations ou clés de licence se trouvant sur tout le lecteur.

Marche à suivre 1. Placez le premier DVD de restauration du set de DVD de restauration (DVD de

restauration 1-2) dans le lecteur optique CD/DVD.

2. Redémarrez l'appareil.

3. Appuyez sur la touche <Echap> lors du message du BIOS suivant.

Press Esc for Boot Options

Un menu d'amorçage s'affiche une fois l'initialisation terminée.

4. Pour démarrer depuis le DVD de restauration, sélectionnez le Boot Manager.

5. Dans le Boot Manager, sélectionnez le lecteur optique CD/DVD.

Exemple :

Optiarc DVD RW AD-7710H

6. Suivez ensuite les instructions qui s'affichent à l'écran.

IMPORTANT

Toutes les données sont supprimées

La totalité des données, programmes, paramètres utilisateur et autorisations ou clés de licence se trouvant sur les lecteurs est alors effacée et donc perdue.

Service et maintenance 11.2 Réinstallation du logiciel

SIMATIC Field PG M4 70 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

11.2.3 Installation de Windows

11.2.3.1 Installation de Windows XP

Remarque

Vous trouverez des informations spécifiques à l'utilisation du système d'exploitation Windows XP dans le manuel suivant (ne fait pas partie de la livraison) :

Microsoft Windows XP Professional, Kit de ressources techniques" (MSPress Nr 934)

Condition préalable Vous avez besoin du DVD Recovery pour le système d'exploitation Windows XP. Il est inclus dans la livraison.

Comme Windows XP ne contient pas de pilote adapté pour le mode AHCI du contrôleur SATA, il est nécessaire de faire passer le mode de fonctionnement sur "IDE" dans le setup du BIOS avant l'installation de Windows XP. Vous trouverez ce paramètre sous "Advanced > IDE configuration > HDC configure AS".

De manière alternative, vous pouvez installer Windows XP avec un contrôleur AHCI si vous chargez le pilote pour le contrôleur AHCI à partir d'une disquette 3,5 pouces pendant l'installation de Windows. Pour cela, raccordez un lecteur de disquette 3,5 pouces USB à l'un des ports USB 2.0 sur le côté du Field PG M4 avant l'installation de Windows XP et gardez la disquette avec le pilote pour le contrôleur AHCI à portée de main.

Vous trouverez plus d'informations sur l'intégration d'un contrôleur AHCI dans la rubrique "Marche à suivre pour l'installation sur un contrôleur AHCI".

Vous pouvez créer une disquette avec le pilote pour le contrôleur AHCI à l'aide du DVD "Softwar for Field PG M4". Vous trouverez plus d'informations sur la création d'une disquette avec le pilote pour le contrôleur AHCI dans la rubrique "Création d'une disquette avec le pilote pour contrôleur AHCI".

Pour plus d'informations, reportez-vous au paragraphe Installation des pilotes (Page 75).

Service et maintenance 11.2 Réinstallation du logiciel

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 71

Marche à suivre 1. Insérez le DVD Recovery dans le lecteur optique CD/DVD.

2. Redémarrez l'appareil.

3. Appuyez sur la touche <Echap> lors du message du BIOS suivant.

Press Esc for Boot Options

Un menu d'amorçage s'affiche une fois l'initialisation terminée.

4. Pour démarrer depuis le DVD Recovery, sélectionnez le Boot Manager.

5. Dans le Boot Manager, sélectionnez le lecteur optique CD/DVD.

Exemple :

Optiarc DVD RW AD-7710H

6. Confirmez la sélection avec la touche Entrée.

7. Appuyez immédiatement sur une touche quelconque dès que vous y êtes invité pour installer le système d'exploitation à partir du DVD Recovery.

Press any key to boot from CD ..

Après quelques secondes, le programme d'installation de Windows XP apparaît (écran bleu).

8. Suivez les instructions du programme d'installation de Windows XP. Vous trouverez de plus amples informations au paragraphe : Programme d'installation de Windows XP

Programme d'installation de Windows XP La langue du programme d'installation et du système d'exploitation Windows XP Professional est par défaut l'anglais. Vous pouvez modifier la langue de Windows XP Professional après son installation. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous au paragraphe : Configuration de la sélection de langue via la Multilanguage User Interface (MUI) (Page 74).

Création de partitions Vous pouvez créer des partitions lors de la procédure d'installation.

La taille minimale recommandée de la partition sur laquelle vous souhaitez installer Windows XP varie selon la taille de la mémoire de travail et le type du logiciel supplémentaire que vous souhaitez utiliser. Dans le tableau suivant, vous trouverez des informations sur la manière dont le support de données est partitionné à la livraison.

Partitions pour Windows XP à la livraison Partition Nom Taille Système de fichiers Première Système 100 Go NTFS (non comprimé) Seconde Données Reste NTFS (non comprimé)

Service et maintenance 11.2 Réinstallation du logiciel

SIMATIC Field PG M4 72 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Marche à suivre pour l'installation sur un contrôleur AHCI Les contrôleurs de supports de données inconnus du système d'exploitation doivent être rendus connus auprès de celui-ci pendant l'installation. Procédez comme suit :

1. Raccordez un lecteur de disquette USB et insérez-y la disquette avec le pilote AHCI.

2. Démarrez le processus d'installation de Windows comme décrit ci-dessus.

3. Pour lancer l'installation du contrôleur AHCI, appuyez sur la touche <F6> au début du programme Setup de Windows (écran bleu).

Après quelques secondes, une boîte de dialogue apparaît pour l'installation des contrôleurs de support de données.

4. Sélectionnez le pilote correspondant sur la disquette pilote.

Remarque

Pour le contrôleur AHCI embarqué, sélectionnez le pilote "Intel(R) 7 Series Chipset Family SATA AHCI Controller".

Sélection pour contrôleur RAID : "Intel(R) ICH8M-E/ICH9M-E/5 Series SATA RAID Controller"

11.2.3.2 Installation de Windows 7

Remarque

Vous trouverez des informations spécifiques à l'utilisation de Windows 7 dans le manuel "Windows 7 Kit de ressources techniques (MS Press n°5913) (non inclus dans la livraison).

Condition préalable Vous avez besoin du DVD Recovery du système d'exploitation à installer. Celui-ci est inclus dans la livraison.

Service et maintenance 11.2 Réinstallation du logiciel

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 73

Marche à suivre 1. Insérez le DVD Recovery dans le lecteur optique CD/DVD.

2. Redémarrez l'appareil.

3. Appuyez sur la touche <Echap> lors du message du BIOS suivant.

Press Esc for Boot Options

Un menu d'amorçage s'affiche une fois l'initialisation terminée.

4. Pour démarrer depuis le DVD Recovery, sélectionnez le Boot Manager.

5. Dans le Boot Manager, sélectionnez le lecteur optique CD/DVD.

Exemple :

Optiarc DVD RW AD-7710H

6. Confirmez la sélection avec la touche Entrée.

7. Appuyez immédiatement sur une touche quelconque dès que vous y êtes invité pour installer le système d'exploitation à partir du DVD Recovery.

Press any key to boot from CD or DVD ..

Après quelques secondes apparaît le programme d'installation "Install Windows".

8. Suivez les instructions du programme d'installation. Vous trouverez de plus amples informations au paragraphe : Programme d'installation "Install Windows".

Programme d'installation "Install Windows" La langue du programme d'installation et du système d'exploitation que vous souhaitez installer est par défaut l'anglais. Vous pouvez modifier la langue du système d'exploitation après son installation. Pour plus d'informations à ce sujet, référez-vous au paragraphe : Configuration de la sélection de langue via la Multilanguage User Interface (MUI) (Page 74).

Création de partitions Vous pouvez créer des partitions lors de la procédure d'installation.

La taille minimale recommandée de la partition sur laquelle vous souhaitez installer Windows 7 varie en fonction de la taille de la mémoire de travail et du type de logiciel supplémentaire que vous souhaitez utiliser. Dans le tableau suivant, vous trouverez des informations sur la manière dont le support de données est partitionné à la livraison.

Partitions pour Windows 7 à la livraison Partition Nom Taille Système de fichiers Première Boot 100 Mo Configuration automatique par le programme d'installation Seconde Système 100 Go NTFS (non comprimé) Troisième Données Reste NTFS (non comprimé)

Service et maintenance 11.2 Réinstallation du logiciel

SIMATIC Field PG M4 74 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

11.2.4 Configuration de la sélection de langue via la Multilanguage User Interface (MUI)

Vous pouvez modifier la langue des menus, des boîtes de dialogue et d'autres données telles que la date et l'heure. Vous pouvez aussi sélectionner une langue parmi celles préinstallées ou installer de nouveaux modules linguistiques.

Les séquences d'instruction suivantes sont décrites en anglais. Elles peuvent également être affichées dans une autre langue selon la préconfiguration.

Paramétrage du choix de la langue dans Windows XP

Remarque

Vous trouverez des informations spécifiques sur la sélection de la langue pour Windows XP Professional dans le manuel suivant (ne fait pas partie de la livraison) : Microsoft Windows XP Professional, Kit de ressources techniques" (MSPress Nr. 934)

Modification des paramètres linguistiques, régionaux et des formats du compte d'utilisateur connecté

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Regional and Language"

2. Vous pouvez effectuer les modifications souhaitées dans les onglets "Regional Settings", "Languages" et "Advanced".

Installation de nouveaux modules linguistiques

1. Lancez le programme "MUISETUP.EXE" dans le dossier "MUI" à partir du DVD Recovery.

Toutes les langues pouvant être installées sont affichées.

Paramétrage du choix de la langue dans Windows 7

Remarque

Vous trouverez des informations spécifiques sur la configuration de la sélection de la langue pour les systèmes d'exploitation Windows dans les manuels suivants (ne font pas partie de la livraison). Windows 7 Kit de ressources techniques (MS Press Nr 5913) Windows Server 2008 Kit de ressources techniques (MS Press Nr 5919)

Modification des paramètres linguistiques, régionaux et des formats du compte d'utilisateur connecté

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. Vous pouvez effectuer les modifications souhaitées dans les onglets "Formats" et "Location und Keyboards and Languages".

Service et maintenance 11.2 Réinstallation du logiciel

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 75

Modification des paramètres linguistiques, régionaux et des formats du compte d'utilisateur standard

Vous pouvez modifier les paramètres linguistiques, régionaux et des formats du compte du système (langue du masque de saisie de connexion p. ex.) et les paramètre du compte d'utilisateur standard (paramètres par défaut pour les nouveaux utilisateurs). Les paramètres de l'utilisateur connecté sont copiés à cet effet dans le compte du système et le compte d'utilisateur standard.

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. Vous pouvez effectuer les modifications souhaitées dans l'onglet "Administrative". Les paramètres sont copiés par un clic sur le bouton correspondant.

Installation de nouveaux modules linguistiques

Vous trouverez certains modules linguistiques sur le DVD Recovery dans le dossier "Languagepacks".

1. Choisissez :

"Start > Control Panel > Clock, Language, and Region > Regional and Language Options"

2. Sélectionnez l'onglet "Keyboards and Languages".

3. Cliquez sur le bouton "Install/uninstall languages" et procédez alors aux modifications souhaitées.

11.2.5 Installation de pilotes et de logiciels

11.2.5.1 Installation des pilotes

Remarque

Si vous utilisez des systèmes d'exploitation multilingues (versions MUI), vous devez, sous "Options régionales et linguistiques", régler la langue standard, les menus et les boîtes de dialogue sur l'anglais (US) avant d'installer de nouveaux pilotes et les mises à jour du système d'exploitation.

Installez les pilotes et les logiciels à partir du DVD "Software for Field PG M4" fourni. Procédez comme suit :

1. Insérez le DVD "Software for Field PG M4" dans le lecteur optique CD/DVD.

2. Si la suite ne démarre pas automatiquement, exécutez le fichier "START.CMD" du DVD.

3. Sélectionnez "Drivers" dans l'index.

4. Sélectionnez le système d'exploitation.

5. Choisissez le pilote souhaité.

Service et maintenance 11.2 Réinstallation du logiciel

SIMATIC Field PG M4 76 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

6. Ouvrez le dossier des fichiers du pilote en cliquant sur le lien situé à côté de "Driver path".

7. Lancez le programme du setup dans le dossier.

Remarque

En cas de réinstallation de systèmes d'exploitation Windows, vous devez installer le pilote du chipset avant tous les autres.

11.2.5.2 Création d'une disquette avec le pilote pour contrôleur AHCI Créez une disquette avec le pilote pour contrôleur AHCI à l'aide du DVD "Softwar for Field PG M4" fourni et d'un lecteur de disquette 3,5 pouces.

Procédez comme suit :

1. Raccordez, si nécessaire, un lecteur de disquette 3,5 pouces USB à votre appareil.

2. Insérez une disquette 3,5 pouces dans le lecteur de disquette.

3. Insérez le DVD "Software for Field PG M4" dans le lecteur optique CD/DVD.

4. Si la suite ne démarre pas automatiquement, exécutez le fichier "START.CMD" du DVD.

5. Sélectionnez "Drivers" dans l'index.

6. Sélectionnez le système d'exploitation.

7. Choisissez le pilote "Intel Rapid Storage Technology".

8. Cliquez sur le symbole de disquette à côté de "Driver disk".

9. Vérifiez sous "Writing on Floppy" si le bon lecteur de disquette est paramétré et modifiez le paramètre si nécessaire.

10. Cliquez sur le bouton "OK" afin de lancer la création de la disquette avec pilote pour contrôleur AHCI.

11.2.5.3 Installation du logiciel SIMATIC sur le DVD "Software for Field PG M4" Installez le logiciel SIMATIC à partir du DVD "Software for Field PG M4" fourni. Procédez comme suit :

1. Insérez le DVD "Software for Field PG M4" dans le lecteur optique CD/DVD.

2. Si la suite ne démarre pas automatiquement, exécutez le fichier "START.CMD" du DVD.

3. Sélectionnez "Software" dans l'index.

4. Cliquez sur "SIMATIC Software" pour lancer le setup du logiciel SIMATIC.

5. Suivez les instructions du programme d'installation.

6. Lancez le programme du setup dans le dossier.

Service et maintenance 11.2 Réinstallation du logiciel

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 77

Remarque

Les clés USB de licence requises pour le fonctionnement du logiciel SIMATIC et contenant les autorisations et les clés de licence sont fournies uniquement pour les variantes de livraison avec le logiciel SIMATIC correspondant.

L'installation des autorisations et la validation des clés de licence sont décrites sous la rubrique Mise en service initiale – première mise en marche (Page 39).

Installation d'autres logiciels SIMATIC

Pour installer d'autres logiciels SIMATIC, procédez comme suit :

1. Insérez le DVD de logiciel correspondant dans le lecteur optique CD/DVD.

2. Si le setup ne démarre pas automatiquement, exécutez le programme de setup manuellement sur le DVD.

3. Suivez les instructions du programme d'installation.

Vous trouverez d'autres informations concernant l'installation dans la documentation du logiciel SIMATIC correspondant.

11.2.6 Installation du logiciel de gravure/DVD optionnel Vous trouverez des informations sur l'installation du logiciel de gravure/DVD sous Windows XP sur le CD-ROM fourni.

Le système d'exploitation Windows 7 permet de graver des supports de données sans logiciel de gravure/DVD supplémentaire.

11.2.7 Mise à jour du système d'exploitation

Windows Vous trouverez des nouvelles mise à jour du système d'exploitation Windows à l'adresse Internet Microsoft (http://www.microsoft.com).

Remarque

Si vous utilisez Windows MUI (multilingue), vous devez régler la langue standard, les menus et les boîtes de dialogue sur l'anglais (US) dans les options régionales et linguistiques avant d'installer de nouveaux pilotes et la mise à jour du système d'exploitation.

Autres systèmes d'exploitation Veuillez vous adresser au fabricant respectif.

Service et maintenance 11.2 Réinstallation du logiciel

SIMATIC Field PG M4 78 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

11.2.8 Sauvegarde des données / modification postérieure des partitions

11.2.8.1 Matériel supporté

Remarque

Des versions antérieures du SIMATIC IPC Image Creator ne prennent pas en charge le matériel de l'appareil.

La prise en charge n'est assurée qu'à partir de la version 3.3 de SIMATIC IPC Image & Partition Creator.

Pour plus d'informations sur "SIMATIC IPC Image & Partition Creator", veuillez consulter la documentation produit correspondante.

11.2.8.2 Création d'une image Pour sauvegarder les données sous Windows, nous recommandons l'outil "SIMATIC IPC Image & Partition Creator". Cet outil permet de sauvegarder facilement et de restaurer rapidement le contenu intégral d'un disque dur ainsi que des partitions individuelles (images).

L'utilitaire "SIMATIC IPC Image & Partition Creator" prend en charge la gravure de supports DVD.

Vous pouvez commander ce logiciel auprès du système de commande en ligne de Siemens. Pour plus d'informations sur " SIMATIC IPC Image & Partition Creator", veuillez consulter la documentation correspondante.

11.2.8.3 Modification des partitions Pour modifier les partitions, nous recommandons "SIMATIC IPC Image & Partition Creator". Vous pouvez commander ce logiciel via le système de commande en ligne SIEMENS.

Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation de "SIMATIC IPC Image & Partition Creator" dans la documentation correspondante.

Remarque

La restauration de l'état à la livraison à l'aide du set de DVD de restauration avec l'option "Restaurer uniquement la partition système" est possible uniquement si la taille des partitions correspond à l'état à la livraison. La taille des partitions à l'état à la livraison est indiquée au chapitre "Installer Windows (Page 70)".

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 79

Dépannage/FAQ 1212.1 Problèmes généraux

Ce chapitre fournit des conseils permettant de cerner et d'éliminer les problèmes qui se posent.

Problème Cause possible Solution possible

L'appareil n'est pas alimenté en courant

Vérifiez l'alimentation en courant, le cordon secteur ou la fiche secteur

Le PG est éteint Appuyez sur le bouton Marche.

L'appareil ne fonctionne pas

L'accu est vide ou absent Charger ou insérer l'accu Le pointeur de la souris ne répond pas aux commandes du pavé tactile sous Windows

Le pavé tactile Touchpad est désactivé

Activez-le avec le raccourci clavier Fn + F4

L'heure et/ou la date du PG sont incorrectes

1. Appuyez sur <Echap> lors de l'amorçage afin d'ouvrir le setup du BIOS.

2. Réglez l'heure ou la date dans le menu du setup.

L'heure et la date continuent d'être incorrectes à l'issue d'un réglage correct dans le Setup du BIOS.

La batterie de sauvegarde est épuisée.

Dans ce cas, veuillez contacter votre service d'assistance client.

L'appareil USB ne fonctionne pas

Le système d'exploitation ne prend pas en charge les ports USB.

Activez USB Legacy Support pour la souris et le clavier. Pour les autres appareils, vous avez besoin de pilotes matériels USB pour le système d'exploitation correspondant.

DVD/CD : Le tiroir du lecteur ne s'ouvre pas

L'appareil se trouve hors tension ou le bouton d'ouverture/fermeture est désactivé de manière logicielle

Ejection d'urgence du support de données : 1. Arrêt de l'appareil 2. Introduisez un objet pointu, p. ex. un trombone déplié

dans l'ouverture d'éjection d'urgence du lecteur, puis appuyez avec précautions jusqu'à l'ouverture du tiroir.

3. Ouvrez le tiroir en grand à la main.

Le message suivant s'affiche à l'écran : "No boot device available" NTLDR introuvable, vérifiez le support d'amorçage...

Le type de disque dur saisi dans le SETUP est erroné

Utiliser la fonction "Autodetect Fixed Disk"

Le message suivant s'affiche à l'écran : "Keyboard stuck key failure"

Une touche a été bloquée pendant le test système automatique du clavier.

Vérifier le clavier et redémarrer le système si nécessaire

Dépannage/FAQ 12.2 Problèmes avec Wireless LAN

SIMATIC Field PG M4 80 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Problème Cause possible Solution possible Chaque pression d'une touche déclenche un bip sans que le caractère s'affiche.

Débordement du tampon des touches.

<CTRL> <PAUSE>

Touche < \ > introuvable le pilote de clavier utilisé est incorrect

pour les claviers allemands : <ALTGr> < ß> pour les claviers internationaux : < \>

12.2 Problèmes avec Wireless LAN Vous trouverez ici les causes probables à l'origine des problèmes rencontrés avec WLAN :

Impossible d'établir la liaison avec WLAN ● Vérifiez si le WLAN est activé.

Vous pouvez activer et désactiver le WLAN à l'aide du raccourci clavier Fn + F3.

● Vérifiez si l'autre partenaire WLAN est activé.

● Vérifiez les paramètres de la liaison WLAN Veillez à tenir compte des consignes de configuration et d'utilisation du WLAN dans l'aide en ligne de l'adaptateur de réseau WLAN.

La vitesse de transmission est trop faible ● Tenez compte du fait que la vitesse de transmission saisie et affichée dans Windows

correspond uniquement à une valeur théorique et brute. Selon la procédure, la vitesse réellement disponible pour la transmission des données peut représenter 50 % de la valeur brute.

● La vitesse maximale de transmission de données dépend de nombreux facteurs. Vérifiez en premier lieu si tous les composants du réseau répondent au standard IEEE 802.11 a/b/g/n et si ce type de transmission est configuré.

● L'ordonnancement spatial des composants du réseau peut également agir négativement sur la transmission.

– Il est préférable de réduire le plus possible la distance entre les composants.

– La présence de murs ou de parois en béton peut avoir un effet négatif sur la qualité de transmission et peut, le cas échéant, bloquer l'établissement de la liaison. Afin d'améliorer la performance, il est préférable d'opter pour une liaison "à vue" des composants du réseau.

– Une surcharge du réseau, causée par un trop grand nombre d'accès utilisateurs simultanés, peut conduire à une baisse des vitesses de transmission et entraîner des problèmes de communication.

Dépannage/FAQ 12.2 Problèmes avec Wireless LAN

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 81

Fonctionnement dans un environnement à fortes perturbations électromagnétiques Dans certains cas rares, des défauts de fonctionnement du pavé tactile intégré peuvent apparaître suite à de fortes perturbations dans l'environnement du Field PG M4.

Le dysfonctionnement se caractérise sous la forme de déclenchements involontaires de clics de touches ou de retards dans les mouvements du pointeur de la souris. Nous vous recommandons dans de tels cas de rechercher et d'éliminer la source de perturbations ou de s'en éloigner.

Si cela est impossible, désactivez la commande par impulsion (émulation des boutons de la souris) via le pilote du pavé tactile. Utilisez pour cela les touches du pavé tactile situées sous celui-ci.

Marche à suivre - Désactiver la commande par impulsion du clavier tactile 1. Cliquez sur "Démarrer", puis ouvrez le "Panneau de configuration".

2. Dans "Affichage des catégories", sélectionnez d'abord "Imprimantes et autres périphériques", puis le menu "Souris". En "Affichage classique", il est possible de sélectionner directement le menu "Souris".

3. Cliquez sur l'onglet "Réglages du dispositif" et cliquez sur le bouton "Réglages".

4. Sélectionnez l'élément "Taper" et désactivez la case à cocher "Activer les fonctions tactiles".

5. Cliquez sur le bouton "Appliquer".

Dépannage/FAQ 12.2 Problèmes avec Wireless LAN

SIMATIC Field PG M4 82 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 83

Caractéristiques techniques 1313.1 Caractéristiques techniques générales

Caractéristiques techniques générales Références Voir les documents de commande ou la plaque

signalétique Cotes 385 x 53 x 275 (L x H x P en mm) Poids Sans accumulateur : 3 kg env.

Avec accumulateur : 3,4 kg env.

Tension d'alimentation (UN) 100 V à 240 V CA (±10 %), sinusoïdale Fréquence de la tension d'alimentation 50 à -60 Hz (47 à 63 Hz) Puissance absorbée maxi. CA Tension de sortie du bloc d'alimentation (CC)Courant de sortie du bloc d'alimentation (CC)Puissance de sortie du bloc d'alimentation (CC) Puissance en veille (fonctionnement sur batterie) Batterie lithium-ions (9 cellules) avec détection de l'état de chargement

100 W 19 V max. 4,7 A max. 90 W type 1,5 W env. 8800 mAh ; 11,1 V avec interrupteur thermostatique et fusible réarmable ; recyclable ; chargement possible jusqu'à 40oC ; nombre de cycles élevé en environnement difficile ; auto-décharge réduite

Emission des bruits < 45 dB(A) selon DIN 45635 Degré de protection (appareil complet) IP 30 (couvercles fermés)

selon CEI 60529 Sécurité Classe de protection Classe de protection II selon CEI 61140 Prescriptions de sécurité CEI 60950-1/EN 60950-1

UL 60950-1 Second Edition CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 Second Edition

Compatibilité électromagnétique (CEM) Emission de perturbations EN 61000-6-3:2007, EN 61000-3-2 classe D et

EN 61000-3-3 Immunité aux perturbations : perturbations conduites sur les lignes d'alimentation

± 2 kV ; (selon CEI 61000-4-4 ; salves) ± 1 kV ; (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc / câble contre câble) ± 2 kV ; (selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc / câble contre terre)

Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques générales

SIMATIC Field PG M4 84 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Caractéristiques techniques générales Immunité sur lignes de signaux ± 1 kV ;

(selon CEI 61000-4-4 ; salve ; longueur < 30 m) ± 2 kV ;

(selon CEI 61000-4-4 ; salve ; longueur > 30 m) ± 2 kV ;

(selon CEI 61000-4-5 ; tension de choc/câble contre terre ; longueur > 30 m)

Immunité contre les décharges électrostatiques

±4 kV, décharge au contact (selon CEI 61000–4–2 ; ESD) ±8 kV, décharge à l'air (selon CEI 61000–4–2 ; ESD)

Immunité aux rayonnements haute fréquence 10 V/m avec 80 % de modulation d'amplitude avec 1 kHz, 10 kHz à 80 MHz (selon CEI 61000-4-6) 10 V/m, avec 80 % de modulation d'amplitude à 1 kHz, 80 MHz à 1000 MHz et 1,4 GHz à 2 GHz (selon CEI 61000-4-3) 1 V/m, avec 80 % de modulation d'amplitude à 1kHz, 2.0 GHz – 2.7 GHz et 1 V/m (selon CEI 61000-4-3)

Champ magnétique 100 A/m, 50 Hz et 60 Hz (selon CEI 61000-4-8) Conditions climatiques température Test selon CEI 60068-2-1, CEI 60068-2-2 en service * + 5 °C à + 40°C, 10 °C /h max. (sans condensation) Stockage/transport -20 °C à +60 °C, 20 °C /h max. (sans condensation) humidité relative testé selon CEI 60068-2-78, CEI 60068-2-30,

CEI 60068-2-14 en service 5 % à 80% à 25°C/h (sans condensation) Stockage/transport 5 % à 95% à 25°C/h (sans condensation) Conditions ambiantes mécaniques Oscillations (vibration) Essai selon CEI 60068-2-6 Service * de 10 à 58 Hz ; amplitude 0,0375 mm

58 à 500 Hz ; accélération 4,9 m/s2 Transport de 5 à 9 Hz ; amplitude 3,5 mm,

9 à 500 Hz : accélération 9,8 m/s2 Tenue aux chocs Essai selon CEI 60068-2-27 Service * onde semi-sinusoïdale 50 m/s2, 30 ms, 100 chocs Stockage/transport onde semi-sinusoïdale 250 m/s2, 6 ms, 1000 chocs Particularités Assurance de la qualité Selon ISO 9001 Carte mère Processeur Consultez les documents de commande pour les

informations relatives au processeur. Mémoire principale Extensible jusqu'à 16 Go DDR3 SODIMM

Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques générales

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 85

Caractéristiques techniques générales Lecteurs Disque dur Disques durs SATA 2,5" ou SSD,

voir BIOS pour la capacité. Lecteur optique DVD+-R/+-RW Graphique Contrôleur graphique Intel® HD Graphics 4000 Mémoire graphique Mémoire graphique

RAM DDR3, avec une RAM 3 Go, l'occupation de la mémoire système est de 63 à 256 Mo ; avec une RAM 16 Go, l'occupation de la mémoire système est de 64 à 1696 Mo

Résolutions/fréquences/couleurs Selon les possibilités de réglage du pilote graphique. Affichage LCD Type d'écran TFT (Thin Film Transistor), 16: 9, anti-reflet Taille 344 x 194, soit 15,6" Résolution de l'image 1366 x 768 (HD ready)

1920 x 1080 (Full HD)

Couleurs pouvant être représentées 256 k maximum Fréquence verticale 60 Hz Contraste > 200 : 1 Luminosité > 150 cd/m2 Points défectueux autorisés Pixels clairs et foncés : maxi. 10 Audio Contrôleur audio IDT 92HD81, compatible UAA Hauts-parleurs internes Puissance de sortie maximale 2 x 1 W WLAN IEEE 802.11. a/b/g/n Clavier Modèle Bloc-notes standard Ecart des touches 19 mm Course des touches 2,5 mm Libellé International/français

Clavier AZERTY (en option)

Dispositif de pointage intégré Pavé tactile avec deux boutons de souris Interfaces COM TTY/V.24 (en option)

Interface série TTY (20 mA) selon l'équipement, non modulable Variante d'équipement "Premium/S5" de série Actif jusqu'à 100 m (prise 25 broches), aucune

séparation galvanique ou interface série V.24

DVI-I Interface pour moniteur externe (écrans VGA utilisables au moyen d'un adaptateur DVI/VGA), résolution max. DVI/VGA : 1920 x 1200

Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques générales

SIMATIC Field PG M4 86 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Caractéristiques techniques générales DPP (DisplayPort) Interface pour moniteur externe, résolution max. :

2560 x 1600 Emplacements d'extension 1x carte PC (type I, type II)

1x carte Express (34 et 54 mm)

Memory Card SIMATIC Interface de programmation pour carte mémoire SIMATIC et barrettes de mémoire S5

Microcarte mémoire SIMATIC Interface pour microcarte mémoire SIMATIC Lecteur Media Card Interface pour

SMC (Memory Card SIMATIC) SD / SDHC MMC Picture Card xD MS Pro

USB 2.0 2 ports High Speed Universal Serial Bus, max. 2 high current (500 mA) ou 1 A. La fonction de chargement USB est possible avec max. 1,5 A.

USB 3.0 2 ports (arrière de l'appareil) pour SuperSpeed USB ;max. 1 high current (900 mA). Remarque : le fonctionnement dépend du système d'exploitation utilisé. Pour Windows XP, fonction en tant qu'USB 2.0.

Interface PROFIBUS/MPI Vitesse de transmission Mode de fonctionnement

Connecteur femelle D-Sub à 9 broches 9,6 Kbauds à 12 Mbauds, paramétrable par

logiciel Séparation galvanique :

- Lignes de données A,B Lignes de commande RTS AS, RTS_PG - Tension d'alimentation de 5 V (maxi. 90 mA) Mise à la terre : - Blindage du câble de connexion DP12

Interface physique RS 485, avec séparation galvanique Interruptions IRQ 5, 10, 11 ou 15, paramétrable par logiciel Ethernet 2 x Gigabit Ethernet (RJ45) DC-In Entrée d'alimentation CC, prise jack Casque et micro Raccord pour fiche jack de 3,5 mm Indicateurs de fonctionnement sur l'appareil Etat de la batterie

Etat de l'appareil Accès à HD/DVD MPI/DP Module S5/carte mémoire Verr num Verr maj WLAN actif

* La gravure avec un lecteur optique n'est autorisée que dans un environnement sans perturbation et à une température ambiante maximale de 35 °C.

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 87

Descriptions détaillées 1414.1 Interfaces

14.1.1 Interfaces externes

DC-In Ce connecteur femelle permet de raccorder le bloc d'alimentation. Les potentiels sont les suivants :

USB 2.0 Le brochage des interfaces USB (2.0) est le suivant : Interface USB 2.0

N° broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 VBUS + 5 V (limitation de courant) Sortie 2 D- Ligne de données Entrée / Sortie 3 D+ Ligne de données Entrée / Sortie 4 GND A la masse –

Les connecteurs sont de type A.

Descriptions détaillées 14.1 Interfaces

SIMATIC Field PG M4 88 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

USB 3.0 Port USB 3.0

N° broche Désignation abrégée Signification Entrée / Sortie 1 VBUS + 5 V (limitation de courant) Sortie 2 D- Ligne de données Entrée / Sortie 3 D+ Ligne de données Entrée / Sortie 4 GND A la masse – 5 RX- Ligne de données Entrée 6 RX+ Ligne de données Entrée 7 GND A la masse – 8 TX- Ligne de données Sortie 9 TX+ Ligne de données Sortie

Interface série COM1 (V.24/TTY, en option) Interface série COM1 (connecteur femelle)

N° de broche

Désignation abrégée

Signification Entrée / Sortie

1 - Blindage - 2 TxD (D1) Données émission série Sortie 3 RxD (D2) Données réception série Entrée 4 RTS (S2) Activer émetteur Sortie 5 CTS (M2) Prêt à émettre Entrée 6 DSR (M1) Prêt à fonctionner Entrée 7 GND (E2) Terre (potentiel de référence) - 8 DCD (M5) Niveau de signal de réception

(porteuse) Entrée

9 +TTY RxD Recevoir courant de ligne Entrée 10-17 - Non programmée - 18 +TTY TxD Envoyer courant de ligne Sortie 19 +20mA Source de courant exempte de

potentiel -

20 DTR (S1) Appareil terminal prêt Sortie 21 -TTY TxD Envoyer courant de ligne Sortie 22 RI (M3) Appel entrant Entrée 23-25 - Non programmée -

Descriptions détaillées 14.1 Interfaces

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 89

Inverseur de connexion pour COM1 L'inverseur de connexion (connecteur 25 broches / connecteur 9 broches) permet de transformer l'interface COM1/V24/AG en un connecteur 9 broches classique. Il suffit pour cela de brancher l'inverseur sur la prise COM1 et de le fixer à l'aide des deux vis hexagonales.

Les interfaces V.24 et TTY du port COM1 peuvent être utilisées alternativement.

Interface DVI-I Interface DVI-I

N° de broche

Désignation abrégée

Signification Entrée / Sortie

S GND A la masse – S1 GND A la masse – C1 R Rouge Sortie C2 G Vert Sortie C3 B Bleu Sortie C4 HSYNC Impulsion de synchronisation horizontale Sortie C5 GND A la masse - CSA GND A la masse - 1 TX2N Données TDMS 2- Sortie 2 TX2P Données TDMS 2+ Sortie 3 GND A la masse – 4 NC Non programmée – 5 NC Non programmée – 6 DDC CLK Horloge DDC Entrée / Sortie 7 DDC CLK Données DDC Entrée / Sortie 8 VSYNC Impulsion synchronisation verticale Sortie 9 TX1N Données TDMS 1- Sortie 10 TX1P Données TDMS 1+ Sortie 11 GND A la masse – 12 NC Non programmée – 13 NC Non programmée – 14 +5 V +5 V Sortie 15 GND A la masse – 16 MONDET Hotplug Detect Entrée 17 TX0N Données TDMS 0- Sortie 18 TX0P Données TDMS 0+ Sortie 19 GND A la masse –

Descriptions détaillées 14.1 Interfaces

SIMATIC Field PG M4 90 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Interface DVI-I 20 NC Non programmée – 21 NC Non programmée – 22 GND A la masse – 23 TXCP Horloge TDMS + Sortie 24 TXCN Horloge TDMS - Sortie

Display Port Interface Display Port

N° de broche

Désignation abrégée

Signification Entrée / Sortie

1 ML_Lane0+ Données DP 0+ Sortie 2 GND A la masse - 3 ML_Lane0- Données DP 0- Sortie 4 ML_Lane1+ Données DP 1+ Sortie 5 GND A la masse - 6 ML_Lane1- Données DP 1- Sortie 7 ML_Lane2+ Données DP 2+ Sortie 8 GND A la masse - 9 ML_Lane2- Données DP 2- Sortie 10 ML_Lane3+ Données DP 3+ Sortie 11 GND A la masse - 12 ML_Lane3- Données DP 3- Sortie 13 CONFIG1 CAD Cable Adaptor Detect Entrée 14 CONFIG2 Masse (PullDown) - 15 AUX_CH+ Voie auxiliaire+ Bidirectionnelle 16 GND A la masse - 17 AUX_CH- Voie auxiliaire- Bidirectionnelle 18 HPD Hot Plug Detect Entrée 19 GND A la masse - 20 DP_PWR +3,3 V (limitation de courant) Sortie

Descriptions détaillées 14.1 Interfaces

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 91

Interface PROFIBUS/MPI Le brochage du connecteur femelle PROFIBUS/MPI du Rack PC est le suivant : Interface PROFIBUS/MPI

N° de broche

Désignation abrégée

Signification Entrée / Sortie

1 – Non programmée – 2 – Non programmée – 3 LTG_B Ligne de signaux B du module MPI Entrée/sortie 4 RTS_AS RTSAS, signal de commande du flux de

données de réception. Le signal est ’1’ (actif), lorsque l'automate connecté directement émet.

Entrée

5 M5EXT M5EXT conducteur de retour (GND) de l'alimentation 5 V. La charge électrique d’un consommateur externe relié entre P5EXT et M5EXT est de 90 mA au maximum.

Sortie

6 P5 EXT Alimentation P5EXT (+5 V) de l'alimentation 5V. La charge électrique d’un consommateur externe relié entre P5EXT et M5EXT est de 90 mA au maximum.

Sortie

7 – Non programmée – 8 LTG_A Ligne de signaux A du module MPI Entrée/sortie 9 RTS_PG Signal de sortie RTS du module MPI. Le signal

est ’1’, lorsque la console émet. Sortie

Blindage Sur les boîtiers des prises

Connexion Ethernet RJ45 Connecteur Ethernet RJ45

N° de broche

Désignation abrégée

Signification Entrée / Sortie

1 BI_DA+ Données bidirectionnelles A+ Entrée/sortie 2 BI_DA- Données bidirectionnelles A- Entrée/sortie 3 BI_DB+ Données bidirectionnelles B+ Entrée/sortie 4 BI_DC+ Données bidirectionnelles C+ Entrée/sortie

Descriptions détaillées 14.1 Interfaces

SIMATIC Field PG M4 92 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Connecteur Ethernet RJ45 5 BI_DC- Données bidirectionnelles C- Entrée/sortie 6 BI_DB- Données bidirectionnelles B- Entrée/sortie 7 BI_DD+ Données bidirectionnelles D+ Entrée/sortie 8 BI_DD- Données bidirectionnelles D- Entrée/sortie S Blindage – DEL 1 Eteinte

Lumière verte Lumière orange

10 Mbit/s 100 Mbit/s 1 Gbit/s

DEL 2 Lumière verte Clignotement vert

Liaison établie en cas d'activité

Micro-In Le brochage est le suivant :

Casque Le brochage est le suivant :

La pression acoustique excessive des casques et oreillettes peut entraîner une baisse ou une perte d'audition.

Le réglage du volume et de l'égalisateur sur une position autre que celle du milieu peut accroître la tension de sortie du casque/des oreillettes et augmenter ainsi la pression acoustique.

L'utilisation de facteurs non homologués par le fabricant ayant une influence sur la tension de sortie du casque/des oreillettes (comme le système d'exploitation, le logiciel de l'égalisateur, le firmware, le pilote) peuvent accroître la tension de sortie du casque/des oreillettes et augmenter ainsi la pression acoustique.

Descriptions détaillées 14.2 Câbles de liaison

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 93

14.2 Câbles de liaison

Câble de liaison SIMATIC S5 Le câble de liaison SIMATIC S5 permet de coupler votre PG à un automate programmable SIMATIC S5. Il n'est pas systématiquement fournit à la livraison. Respectez les indications dans Raccordement du PG à un automate programmable S5. (Page 36).

Câble enfichable SIMATIC S7 pour MPI/DP

Le câble enfichable 6ES7901-0BF00-0AA0 permet de coupler votre PG à un système d'automatisation SIMATIC S7. Respectez les indications dans Raccordement du PG à un système d'automatisation S7 ou à un réseau PROFIBUS (Page 37).

14.3 Ressources du système

Ressources allouées actuellement Toutes les ressources système (adresses matérielles, occupation de la mémoire, occupation des interruptions, canaux DMA) sont attribuées dynamiquement par le système d'exploitation Windows selon l'équipement matériel, les pilotes et les périphériques externes connectés. Vous pouvez visualiser l'affectation en vigueur des ressources système ou constater d'éventuels conflits pour les systèmes d'exploitation suivants : Windows XP Démarrer > Exécuter : dans le champ Ouvrir entrez "msinfo32" et confirmez

avec OK Windows 7 Start > entrer "cmd" dans la fonction de recherche puis "msinfo32" dans le

champ de saisie

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 94 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

14.4 Setup du BIOS

14.4.1 Vue d'ensemble

Programme Setup du BIOS Le SETUP du BIOS permet de définir la configuration matérielle et les caractéristiques du système. Il sert aussi à régler l'heure et la date au niveau de l'horloge.

Modification de la configuration matérielle La configuration matérielle de l'appareil a été prédéfinie pour les logiciels livrés. Ne modifiez ces valeurs que lorsque vous effectuez des modifications techniques de l'appareil ou lorsqu'une erreur survient à sa mise sous tension.

Exécution du programme BIOS SETUP Exécutez le programme SETUP comme suit :

1. Réinitialisez l'appareil (démarrage à chaud ou à froid). Avec le paramétrage par défaut de votre PG, c'est par exemple l'image suivante qui s'affiche à l'écran après la mise sous tension :

Press Esc for Boot Options

2. Appuyez sur la touche Echap.

Le menu BIOS apparaît.

Dans le menu BIOS, vous trouvez les boutons suivants avec les fonctions suivantes :

Bouton Fonction Continue Quitter le menu BIOS, poursuivre la procédure de démarrage Boot Manager Sélection du disque de démarrage Boot From File Démarrer à partir d'un fichier .EFI SCU Configuration d'appareil BIOS Update Mise à jour du BIOS à partir de la clé USB MEBx Démarrer Intel Management BIOS Extension

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 95

Les chapitres suivants décrivent les paramètres de la configuration d'appareil sous "SCU" et les paramètres correspondants sous "MEBx" pour AMT.

14.4.2 SCU (Setup Configuration Utility) - menu "Main"

Paramètres du menu "Main" Dans le menu "Main", les touches de direction vers le haut [↑] et vers le bas [↓] permettent de sélectionner les zones de paramètres système suivantes : Champ Signification System Time Cette zone permet d'afficher et de régler l'heure. System Date Cette zone permet d'afficher et de régler la date.

System Time et System Date (heure et date) Ces zones affichent la date et l'heure actuelles. A l'issue de la sélection du champ correspondant, vous pouvez modifier à l'aide des touches [+] et [–] "Heure : Minute: Seconde" et pour la date "Mois/jour/année".

La touche Entrée permet de se déplacer entre les champs de la date et de l'heure (par exemple, des heures aux minutes).

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 96 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

14.4.3 Menu "Advanced"

Paramètres du menu "Advanced" Entrée Signification Boot Configuration Configuration de la procédure de démarrage Peripheral Configuration Configuration des composants sur la carte-mère IDE Configuration Configuration des interfaces IDE Configuration vidéo Configuration du coupleur graphique USB Configuration Configuration des ports USB Chipset Configuration Configuration chipset étendue Active Management Technology Support Configuration de la gestion à distance HPET - HPET Support Activation High Precision Event Timer

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 97

Menu "Advanced" > sous-menu "Peripheral Configuration"

Entrée Signification Internal COM1

Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) de l'interface série ou configuration automatique (Auto) Avec Enabled, l'adresse de base E/S et l'interruption peuvent être paramétrées.

Azalia Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) du contrôleur audio intégré. Azalia internal HDMI codec

Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) de la restitution audio via HDMI/DisplayPort

Onboard Ethernet 1 : La 1ère interface Ethernet sur la carte mère est activée (Enabled) ou désactivée (Disabled).

Ethernet 1 Address : Affichage de l'adresse MAC par Ethernet 1 Onboard Ethernet 2 : La 2ère interface Ethernet sur la carte mère est activée (Enabled) ou

désactivée (Disabled). Ethernet 2 Address : Affichage de l'adresse MAC par Ethernet 2

Définit l'état de fonctionnement du WLAN intégré après un redémarrage. Disabled

WLAN est toujours désactivé au démarrage ou redémarrage de l'appareil. L'état paramétré sous Windows est conservé après une mise à l'état de veille prolongée ou à l'état disponible.

Enabled (par défaut)

WLAN est toujours activé au démarrage ou redémarrage de l'appareil. L'état paramétré sous Windows est conservé après une mise à l'état de veille prolongée ou à l'état disponible.

Last State L'état paramétré sous Windows est conservé après une mise à l'état Veille prolongée ou Prêt.

WLAN

Quel que soit le paramétrage du BIOS, vous pouvez activer ou désactiver le WLAN sous Windows à l'aide du raccourci clavier Fn + F3.

PCI - MPI/DP Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) de l'interface MPI/DP compatible avec le CP5711 et de l'interface de cartes mémoire.

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 98 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Entrée Signification Cardbus + SD-Card Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) de la Cardbus, SD-Card. Pavé tactile Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) du pavé tactile.

Remarque

La prise en charge de la 2ème interface Ethernet dépend du système d'exploitation. Pour les applications à base DOS (par ex. SIMATIC IPC Image & Partition Creator), veuillez utiliser la 1ère interface Ethernet et désactiver la 2ème interface Ethernet dans le setup du BIOS.

Menu "Advanced" > sous-menu "IDE Configuration"

Entrée Signification HDC Configure As Configure le type du contrôleur de disque dur IDE Disque dur SATA en mode non-AHCI AHCI Disque dur SATA en mode AHCI Serial ATA Port # Indication du type du disque IDE intégré.

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 99

Menu "Advanced" > sous-menu "USB Configuration"

Entrée Signification USB Legacy Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) des ports USB pour l'amorçage et

l'accès DOS XHCI Pre-Boot Driver

Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) du mode de compatibilité du contrôleur hôte USB3 pour les systèmes d'exploitation sans prise en charge USB3 pendant la procédure d'amorçage.

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 100 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Menu "Advanced" > sous-menu "Chipset Configuration"

Entrée Signification VT-d VT-d (Intel Virtualization Technology for Directed I/O) est une prise en charge matérielle

pour l'utilisation commune d'appareils E/S par plusieurs machines virtuelles. En cas d'activation (Enabled), les systèmes VMM (Virtual Machine Monitor) peuvent utiliser VT-d pour administrer différentes machines virtuelles accédant au même appareil E/S physique. En cas de désactivation (Disabled), VT-d n'est pas disponible pour les VMM.

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 101

Menu "Advanced" > sous-menu "Active Management Technology Support" La figure suivante montre le sous-menu BIOS "Advanced Menu > Active Management Technology Support" dans lequel vous configurez une partie de AMT dans le BIOS. D'autres possibilités de configuration d'AMT se trouvent dans le MEBx (voir "Réglages dans le MEBx")

Entrée Signification Intel AMT Support Activation et désactivation de la prise en charge BIOS MEBx pour

Intel Active Management Technology (AMT). Intel AMT Setup Prompt Activation et désactivation de l'interruption d'amorçage <Ctrl+P> pour

appeler la page de configuration du MEBx. MEBx Selection Screen Activation et désactivation de la boîte de dialogue de sélection MEBx. Un-Configure ME Remet toutes les valeurs du MEBx à la valeur par défaut (voir

paragraphe "Reset avec Un-Configure"). Intel AMT Password Write Le mot de passe peut être édité (Enabled) ou non (Disabled). AMT Wait Timer Temps d'attente BIOS jusqu'à la requête de l'option ME Boot. AMT CIRA Request Trig Activation CIRA (Client Initiated Remote Access, "Fast Call For

Help"). CIRA permet la maintenance de l'AMT, même si le PC AMT se trouve en dehors de l'Intranet.

USB Configure Activation et désactivation de la configuration USB (Provisioning). PET Progress Platform Event Trap Format Specification (PET). Les évènements en

progression sont consignés (Enabled) ou non (Disabled). Intel AMT SPI Protected Autoriser (Enabled) ou empêcher (Disabled) l'écriture sur les blocs

FLASH par les applications AMT. AMT CIRA Timeout CIRA-Timeout pour établir une liaison avec MPS (Manageability

Presence Server / "vPro Enabled Gateway").

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 102 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Réglages dans le MEBx

Entrée Signification Intel(R) ME General Settings Ouvre le sous-menu avec les réglages globaux ME (voir "ME

General Settings"). Intel(R) AMT Configuration Ouvre le sous-menu pour les réglages AMT (voir "ME General

Settings"). Exit Quitter le MEBx.

ME General Settings

Dans le menu, tous les interrupteurs ne sont pas représentés simultanément. Vous pouvez afficher les interrupteurs cachés en appuyant sur les touches fléchées.

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 103

Entrée Signification Intel(R) ME State Control Enable ME : Fonctionnement normal

Disable ME : Arrête ME dans un état prématuré d'amorçage pour rechercher des erreurs. Par conséquent, ME peut être écarté de la recherche

comme source d'erreur possible. Pas d'activités ME dans un BUS.

Change ME Password Pour changement du mot de passe. Password Policy La directive de mot de passe qui définit les conditions pour avoir

le droit de changer de mot de passe à distance. Network Setup Réglages de réseau, par exemple DHCP, adresse IP, nom

d'hôte, nom de domaine. Activate Network Access Activation de l'interface réseau. L'entrée de menu existe

seulement lorsque le réseau est désactivé. Unconfigure Network Access Désactivation de l'interface réseau et remise des réglages

réseau aux valeurs par défaut. Remote Setup And Configuration Affiche les réglages Provisioning actuels. FW Update Settings Détermine les droit d'accès et les conditions pour avoir le droit

d'appliquer des MAJ firmware ME. Set PRTC PRTC (protected real time clock) est une horloge interne ME

utilisée par ME, par exemple pour des comparaisons de temps TLS & Kerberos, horodatage d'événements. Période valable : 1.1.2004 – 4.1.2021.

Power Control Détermine les Power States S0, S3, S4 de l'ordinateur dans lesquels ME est activé.

Previous Menu Retour au menu principal.

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 104 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

AMT Configuration

Entrée Signification Manageability Feature Selection Activation et désactivation de tous les Features AMT. SOL/IDER/KVM Activation et désactivation des Features SOL, IDE-Redirection,

KVM. User Consent Réglages User Consent. Force le comportement de sécurité

supplémentaire suivant : Dès qu'un utilisateur essaie d'établir une liaison KVM à distance, un nombre à six chiffres s'affiche sur le PC AMT. L'utilisateur à distance doit alors saisir ce nombre dans le PC Help-Desk pour que la liaison KVM s'établisse.

Previous Menu Retour au menu principal.

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 105

14.4.4 Menu "Security" Dans ce menu, vous pouvez limiter l'accès au PG à l'aide de l'affectation de mots de passe. Un mot de passe pour le superviseur doit d'abord être saisi. Le mot de passe Superviseur peut être supprimé par la saisie du mot de passe actuel et un acquittement répété d'un champ de mot de passe vide.

TPM Status Affiche l'état actuel du Trusted Platform Module. TPM Operation Activation ou désactivation du Trusted Platform Module.

Installed L'utilisateur peut ainsi modifier certains champs du setup et également le mot de passe utilisateur.

Supervisor Password

Not installed Le mot de passe est désactivé. Installed L'utilisateur peut ainsi modifier certains champs du setup et

également le mot de passe utilisateur. User Password

Not installed Le mot de passe est désactivé. Set Supervisor Password

Ce champ ouvre la boîte de dialogue de saisie du mot de passe. A l'issue de la saisie du mot de passe du superviseur, il peut être modifié par une nouvelle saisie ou effacé par une pression de la touche "Entrée" et ainsi désactivé. Enabled La saisie du mot de passe est nécessaire pour l'amorçage Power on

password Disabled L'accès au setup du BIOS est uniquement possible avec la saisie du mot de passe.

View only L'accès au setup est possible mais les champs ne peuvent pas être modifiés.

Limited Les entrées du setup sont modifiables en partie.

User Acces Level

Full Toutes les entrées du setup peuvent être modifiées, sauf le mot de passe du superviseur.

Set User Password

Ce champ ouvre la boîte de dialogue de saisie du mot de passe. A l'issue de la saisie correcte du mot de passe utilisateur, celui-ci peut être modifié par une nouvelle saisie ou effacé par une pression de la touche "Entrée" et ainsi désactivé.

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 106 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

14.4.5 Menu "Power" Ce menu sert à déterminer le comportement de l'appareil après une panne de courant ou un réveil. En outre, la fonction de chargement USB peut être activée ou désactivée.

Commande dans le menu "Power" Entrée Signification USB Charger Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) de la fonction de

chargement USB également en fonctionnement sur batterie. Veuillez noter que la batterie se décharge plus rapidement lorsque la fonction de chargement USB est activée.

Wake on LAN En cas d'activation (Enabled), l'appareil se met en marche lorsqu'un évènement du réseau LAN survient. Sinon, l'appareil reste éteint.

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 107

Sous-menu "Advanced CPU Control"

Entrée Signification AES En cas d'activation (Enabled), la méthode de cryptage sûre AES (Advanced

Encryption Standard) est prise en charge par le matériel, ce qui accélère le cryptage et le décryptage.

TXT Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) de Trusted Execution Technology. En cas d'activation (Enabled), aucun programme n'a le droit d'accéder aux données ou au code d'une autre application.

P-States (IST) Active les modes de performance du processeur (Enabled). HT Support Utiliser si possible l'hyperthreading (Auto) ou désactiver l'hyperthreading

(Disabled). Use XD Capability Permet d'empêcher l'exécution de programmes dans certaines zones de

mémoire (protection contre les virus). La fonction eXecute Disable-Bit (XD-Bit) n'a d'effet que si elle est également prise en charge par le système d'exploitation. En cas d'activation (Enabled), le système d'exploitation a la possibilité d'activer la fonction XD-Bit. En cas de désactivation (Disabled), le système d'exploitation ne pourra pas activer la fonction XD-Bit.

VT Support Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) des fonctions de virtualisation "Vanderpool Technology".

C-States Active les modes d'hibernation du processeur (Enabled) pour le processus de marche à vide (idle).

Turbo Mode Active le mode Turbo du processeur (Enabled). Requiert EMTTM.

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 108 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

14.4.6 Menu "Boot" Ce menu permet de définir la priorité des périphériques d'amorçage possibles.

Sélection du périphérique d'amorçage Dual Boot Type

Les périphériques d'amorçage pris en compte et autorisés sont à la fois Legacy et EFI.

Legacy Boot Type

Les périphériques d'amorçage pris en compte et autorisés sont uniquement Legacy.

Boot Type

UEFI Boot Type

Les périphériques d'amorçage pris en compte et autorisés sont uniquement EFI.

Quick Boot

Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) En cas d'activation, l'appareil démarre plus rapidement car un certain nombre de tests ne sont pas effectués.

Quiet Boot

En cas de désactivation (Disabled), l'écran d'accueil du BIOS apparaît sans fond d'écran.

Détermine si le processus d'amorçage est interrompu lorsque le BIOS détecte certains défauts lors de l'amorçage. Never halt on errors

Le processus d'amorçage se poursuit.

Halt on all errors

Le processus d'amorçage s'interrompt.

All without keyboard

Le processus d'amorçage est interrompu avec les défauts qui ne sont pas des défauts de clavier.

Post Errors

All without kb/smart

Le processus d'amorçage est interrompu avec les défauts qui ne sont pas des défauts de clavier ni des défauts SMART.

Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) de l'amorçage d'une image de boot chargeable via le réseau.

PXE Boot to LAN PXE boot

capability PXE Preboot Executable Environment

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 109

Add Boot Options

Les périphériques d'amorçage nouvellement détectés sont insérés dans la séquence de boot au début (First), à la fin (Last) ou de manière automatique (auto, à la fin).

USB Boot

Activation (Enabled) ou désactivation (Disabled) de l'amorçage à partir de l'USB.

EFI Device First

Les périphériques d'amorçage EFI sont insérés dans la séquence de boot avant (ENABLE) ou après (DISABLE) les périphériques d'amorçage Legacy.

Boot Delay Time

Temps de retard lors de l'amorçage, en secondes, afin de donner le temps à l'utilisateur d'appuyer sur le raccourci clavier permettant d'accéder au BIOS.

Legacy Détermination de la séquence de boot pour les périphériques d'amorçage avec les systèmes d'exploitation plus anciens.

Champ "Normal Boot Menu", sélection "Normal" :

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 110 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Champ "Normal Boot Menu", sélection "Advance" :

Remarque

Lors du démarrage, la touche Echap permet d'appeler le menu "Boot" et de choisir le lecteur d'amorçage.

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 111

14.4.7 Menu "Exit"

Figure 14-1 Menu "Exit"

Entrée Description Exit Saving Changes Le système sauvegarde toutes les modifications, puis il redémarre avec

les nouveaux paramètres. Exit Discarding Changes Toutes les modifications sont annulées et le setup du BIOS est

refermé. Load Optimal defaults Tous les paramètres sont réglés sur les valeurs par défaut

paramétrées. Discard Changes Annule toutes les modifications effectuées. Save Change Without Exit Toutes les modifications sont enregistrées sans quitter le BIOS. Load User Profile Tous les réglages utilisateurs sont chargés.

Les réglages utilisateur doivent avoir été auparavant enregistrés avec la fonction Save User Profile.

Save User Profile Les paramètres réglés sont enregistrés comme USER Profile. Load Manufacturer Profile Les paramètres Manufacturer sont chargés dans le SETUP.

Descriptions détaillées 14.4 Setup du BIOS

SIMATIC Field PG M4 112 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 113

Annexes AA.1 Directives et déclarations

Remarques sur le marquage CE Les remarques suivantes sont valables pour le produit SIMATIC décrit dans cette documentation :

Directive RTTE Ce produit est conçu pour les domaines d'application suivants : Domaine d'application Exigences relatives à Emission de perturbations Immunité aux perturbations Résidentiel, commercial, artisanat, petite industrie

EN 61000-6-3 EN 61000-6-1

Secteur industriel EN 61000-6-4 EN 61000-6-2

Les appareils satisfont aux normes EN 61000-3-2 (courants harmoniques) et EN 61000-3-3 (variations de tension et scintillement).

Ce produit satisfait aux exigences de la directive européenne 1999/5/CEE "Equipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications". EN 300 328/EN 301 893/EN 301 489-17/EN 302 489-1

La directive 1999/5/CE contient les exigences de la directive 2004/108/CE "Directive du Conseil européen concernant le rapprochement des législations des Etats membres sur la compatibilité électromagnétique" (directive CEM).

● Sécurité : voir Directive sur la basse tension

Directive basse tension Ce produit satisfait aux exigences de la directive 2006/95/CE du Parlement européen et du Conseil européen concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension.

Exigences de la directive CE 2006/95/CE "Directive sur la basse tension". Le respect de cette norme a été vérifié selon EN 60950-1.

Déclaration de conformité Les déclarations de conformité CE ainsi que la documentation correspondante sont tenues à disposition des autorités compétentes, comme le stipule la directive CE pré-citée. Votre interlocuteur commercial peut vous les faire parvenir sur demande.

Annexes A.2 Certificats et homologations

SIMATIC Field PG M4 114 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Respect des directives de montage Les directives de montage et de sécurité indiquées dans la documentation livrée doivent être prises en compte lors de la mise en service et de l'utilisation.

Connexion de périphériques Les exigences en matière d'immunité aux perturbations sont satisfaites selon EN 61000-6-2:2005 en cas de connexion de périphériques à usage industriel. Les périphériques ne doivent être connectés qu'au moyen de câbles blindés.

A.2 Certificats et homologations

Certificat DIN ISO 9001 Le système d'assurance de la qualité de l'ensemble de notre processus de production (développement, fabrication et commercialisation) satisfait aux exigences de la norme ISO 9001:2000.

Cela nous a été confirmé par le DQS (= société allemande de certification de systèmes d'assurance de la qualité) :

certificat Q-Net nº : DE-001108 QM

Contrat de licence pour le logiciel livré L'appareil est livré avec logiciel installé. Veuillez respecter le contrat de licence correspondant.

Certificats pour les Etats-Unis, le Canada et l’Australie Sécurité du produit.

L'appareil possède l'homologation suivante :

Underwriters Laboratories (UL) selon le standard UL 60950-1, Second Edition et le standard canadien CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 Second Edition

WLAN Le LAN sans fil intégré conformément à IEEE 802.11 a/b/g/n est homologué pour l'Europe, les Etats-Unis et le Canada.

Annexes A.3 SAV et assistance

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 115

A.3 SAV et assistance Vous trouverez de plus amples informations ainsi qu'une assistance pour les produits décrits ici sur Internet, aux adresses suivantes :

● Support technique (http://www.siemens.com/automation/service&support)

● Formulaire pour une demande d'assistance (http://www.siemens.com/automation/support-request)

● Système d'informations après vente SIMATIC PC/PG (http://www.siemens.com/asis)

● Documentation intégrale SIMATIC (http://www.siemens.com/simatic-tech-doku-portal)

● Votre interlocuteur Siemens sur place (http://www.siemens.com/automation/partner)

● Centre de formation (http://www.sitrain.com)

● Industry Mall (http://mall.automation.siemens.com)

Si vous entrez en contact avec votre interlocuteur sur place ou avec le support technique, tenez les informations suivantes à disposition :

● Numéro de référence de l'appareil (MLFB)

● Version du BIOS (PC industriel) ou version d'image (pupitre opérateur)

● Matériel supplémentaire installé

● Logiciel supplémentaire installé

Tools & Downloads Vérifiez régulièrement, si des mises à jour ou des hotfixs sont disponibles pour votre appareil. Vous trouverez les téléchargements sur Internet, sous "Système d'informations après vente SIMATIC PC/PG" (voir ci-dessus).

Annexes A.4 Accessoires

SIMATIC Field PG M4 116 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

A.4 Accessoires Vous pouvez vous procurer des accessoires pour le Field PG M4 par le biais de l'Industry Mall SIEMENS.

Marche à suivre 1. Sur Internet, rendez-vous sur SIEMENS Industry Mall

(http://www.siemens.com/automation/mall).

2. Identifiez-vous à l'aide de vos données client (la connexion s'effectue en haut à droite).

3. Sélectionnez votre langue d'utilisation.

4. Dans le catalogue de produits, naviguez vers les consoles de programmation (arborescence située à gauche) : "Automatisation > Systèmes d'automatisation > Systèmes d'automatisation industriels SIMATIC > Consoles de programmation"

5. Dans l'arborescence située à gauche, cliquez sur : Field PG M4.

6. Dans la zone d'affichage, sélectionnez l'onglet "Accessoires".

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 117

Directives CSDE B

Que signifie CSDE ? Toutes les cartes électroniques sont dotées de circuits à haut degré d'intégration. Du fait de leur technologie, ces composants électroniques sont très sensibles aux surtensions et donc aussi aux décharges électrostatiques.

L'abréviation CSDE est utilisée couramment pour les composants sensibles aux décharges électrostatiques. On trouve également la désignation internationale ESD pour "Electrostatic Sensitive Device".

Les composants sensibles aux décharges électrostatiques sont repérés par le symbole suivant :

IMPORTANT Les composants sensibles aux décharges électrostatiques peuvent être détruits par des tensions largement inférieures à la limite de perception humaine. De telles tensions apparaissent déjà lorsque vous touchez un tel composant ou les connexions électriques d'une telle carte sans avoir pris soin d'éliminer auparavant l'électricité statique accumulée dans votre corps. En général, le défaut occasionné par de telles surtensions dans une carte n'est pas détecté immédiatement, mais se manifeste au bout d'une période de fonctionnement plus ou moins longue.

Directives CSDE

SIMATIC Field PG M4 118 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Charge électrostatique Toute personne non reliée au potentiel de son environnement peut se charger de manière électrostatique.

Les valeurs données dans la figure ci-dessous sont les valeurs maximales de tensions électrostatiques auxquelles un opérateur peut être chargé lorsqu'il est en contact avec les matériaux présentés dans cette figure. Ces valeurs correspondent à la norme CEI 801-2.

Figure B-1 Tensions électrostatiques auxquelles un opérateur peut être chargé.

Mesures de protection de base contre les décharges électrostatiques ● Mise à la terre

Lors de la manipulation de composants sensibles aux décharges électrostatiques, veillez à réaliser une mise à la terre correcte des personnes, des postes de travail et des emballages. Vous éviterez ainsi les charges statiques.

● Eviter le contact direct Ne touchez des composants sensibles aux décharges électrostatiques que lorsque cela est absolument indispensable (par ex. lors de travaux de maintenance). Saisissez les composants de manière à ne toucher ni leurs broches ni les pistes conductrices. Ceci empêchera l'énergie des décharges d'atteindre les composants sensibles et de les endommager.

Eliminez l'électricité statique accumulée dans votre corps avant d'effectuer des mesures sur une carte. Touchez pour ce faire un objet métallique relié à la terre. N'utilisez que des appareils de mesure mis à la terre.

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 119

Liste des abréviations CC.1 Abréviations

Abréviation Terme Signification CA Courant alternatif Courant changeant de polarité selon un motif régulier se

répétant. ACPI Advanced Configuration and Power

Interface

AP Automate programmable AGP Accelerated Graphics Port Système de bus haute vitesse AHCI Advanced Host Controller Interface Interface de contrôleur normalisée pour appareils SATA. Elle

est prise en charge par Microsoft Windows XP à partir de la version SP1 et pilote IAA.

APIC Advanced Programmable Interrupt Controller

Contrôleur PC pour la répartition d'interruptions

APM Advanced Power Management Outil de surveillance et de réduction de la consommation du PC

AS Système d'automatisation ASIS After Sales Information System AT Advanced Technology ATA Advanced Technology Attachement ATX AT-Bus Extended. AWG American Wire Gauge Norme américaine en matière de section des câbles BIOS Basic Input Output System Firmware du PC CAN Controller Area Network CD-ROM Compact Disc – Read Only Memory. Support de données amovible pour de grandes quantités de

données CD-RW Compact Disc – Rewritable. CD réinscriptibles plusieurs fois CE Communauté Européenne (marque CE) Le produit est conforme à toutes les directives CE applicables CF CompactFlash CGA Color Graphics Adapter Standard d'interface moniteur CLK Horloge Signal d'horloge d'automates CMOS Complementary Metal Oxide

Semiconductors Semiconducteur métal-oxyde complémentaire.

COA Certificate of Authenticity, certificat d'authenticité.

Microsoft Windows Product Key (numéro d'identification du produit Microsoft Windows)

CoL Certificate of License Certificat de licence COM Port de communication Nom attribué à l'interface série

Liste des abréviations C.1 Abréviations

SIMATIC Field PG M4 120 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Abréviation Terme Signification CP Communication Processor : processeur de

communication Processeur de communication

CPU Central Processing Unit Unité centrale CRT Cathode Ray Tube CSA Canadian Standards Association Organisme canadien d'essai et de certification selon ses

propres normes et les normes binationales (avec UL / USA) CTS Clear To Send Prêt à émettre DRAM Dynamic Random Access Memory CC Courant Continu Courant continu DCD Data Carrier Detect Détection de porteuse DMA Direct Memory Access Accès direct à la mémoire DOS Disc Operating System Système d'exploitation sans interface utilisateur graphique. DPP DisplayPort Interface écran numérique puissante DQS Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von

Qualitätsmanagement mBH (société allemande de certification de systèmes d'assurance de la qualité)

DDRAM Double Data Random Access Memory Module mémoire à interface rapide DSR Data Set Ready Prêt à fonctionner DTR Data Terminal Ready Terminal de données prêt DVD Digital Versatile Disc Disque Vidéo Digital (ou disque numérique polyvalent) DVI Digital Visual Interface Interface graphique TOR DVI-I Digital Visual Interface Interface graphique numérique avec signaux numériques et

VGA ECC Error Checking and Correction Code de correction d'erreur. ECP Extended Capability Port Port parallèle amélioré EFI Extensible Firmware Interface EGA Enhanced Graphics Adapter Interface écran PC CSDE Composants sensibles aux décharges

électrostatiques

EHB (MNC) Manuel électronique EIDE Enhanced Integrated Drive Electronics Une extension de la norme IDE EISA Extended Industry Standard Architecture,

architecture étendue au standard du marché.

Norme ISA élargie

EMM Expanded Memory Manager Gestionnaire d'extensions de mémoire EM64T Technologie Extended Memory 64 EN Europa Norm, norme européenne EPROM / EEPROM

Eraseable Programmable Read-Only Memory / Electrically Eraseable Programmable Read-Only Memory.

Module enfichable comportant des mémoires EPROM / EEPROM.

EPP Enhanced Parallel Port Interface Centronics bidirectionnelle. ESC Escape Character Caractère de commande EWF Enhanced Write Filter FAQ Frequently Asked Questions Questions fréquemment posées (Foire aux Questions)

Liste des abréviations C.1 Abréviations

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 121

Abréviation Terme Signification FAT 32 File Allocation Table 32 bit Table d'allocation de fichiers 32 bits. FBWF File Based Write Filter FD Floppy Disc Lecteur de disquettes 3,5" FSB Front Side Bus (bus interne) GND Ground Mise à la terre de l'appareil. HD Disque dur Disque dur HDA High Definition Audio HDD Hard Disk Drive Disque dur HE Unité de hauteur HMI Human Machine Interface Interface utilisateur HORM Hibernate Once - Resume Many HT Hyper Treading HTML Hyper Text Markup Language Langage de script permettant de créer des sites Internet. HTTP Hypertext Transfer Protocol Journal de transfert de données sur le Web. HW Hardware (matériel) IAMT Intel Active Management Technology Technologie qui permet le diagnostic, la gestion et la

télécommande de PC I/O Input/Output Entrée/sortie de données des ordinateurs IAA Intel Application Accelerator IDE Integrated Device Electronics. CEI Commission Electrotechnique Internationale IGD Integrated Graphics Device IP Ingress Protection Degré de protection IR Infrared Infrarouge IRDA Infrared Data Association Norme utilisée pour la transmission de données par

infrarouges. IRQ Interrupt Request Requête d'interruption ISA Industrial Standard Architecture

(architecture standard du marché) Bus de carte d'extension

ITE Information Technology Equipment L2C Cache niveau 2 LAN Local Area Network (réseau local

d'entreprise). Réseau informatique limité au niveau local.

LCD Liquid Crystal Display Ecran à cristaux liquides DEL Light Emmitting Diode Diode électroluminescente ou DEL LPT Line Printer Port imprimante LVDS Low Voltage Differential Signaling L Lecteur MAC Media access control Commande d'accès aux supports MC Carte mémoire Mémoire en format carte bancaire. Nº de réf. Code produit lisible par une machine MMC Micro Memory Card Carte mémoire en format 32 x 24,5 mm.

Liste des abréviations C.1 Abréviations

SIMATIC Field PG M4 122 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Abréviation Terme Signification MPI Interface multipoint de programmation

d'automate

MS-DOS Microsoft Disc Operating System MTBF Mean Time Between Failure MUI Multilanguage User Interface. Commutation de la langue sous Windows. NA Not Applicable NAMUR Groupement de normalisation en matière de

métrologie et de régulation dans l'industrie chimique

NC Not Connected Non connecté NCQ Native Command Queuing Tri automatique des accès au disque dur en vue d'améliorer

la performance NEMA National Electrical Manufacturers

Association Groupement d'intérêt des fabricants électroniques américains.

NMI Non Maskable Interrupt (interruption non masquable).

Interruption ne pouvant pas être refusée par le processeur lorsqu'elle se produit.

NTFS New Technics File System Système de fichiers sûr pour les versions de Windows (2000, XP, 7)

ODD Optical Drive Disk OPC OLE for Process Control Interface normalisée destinée aux processus industriels. PATA Parallel ATA PC Personal Computer PCI Peripheral Component Interconnect Bus d'extension rapide PCIe Peripheral Component Interconnect express Interface point à point rapide en série différentielle en duplex

intégral avec transfert de données rapide. PCMCIA Personal Computer Memory Card

International Association

PE Protective Earth Conducteur de protection PEG PCI Express graphique PG Console de programmation PIC Programmable Interrupt Controller Contrôleur d'interruptions programmable POST Power On Self Test PXE Preboot Execution Environement Logiciel permettant de démarrer de nouveaux PC vierges via

le réseau. RAID Redundant Array of Independent Disks Assemblage redondant de disques durs. RAL Restricted Access Location

Installation de l'appareil dans un site à accès restreint, armoire de commande verrouillable par exemple.

RAM Random Access Memory RI Ring Input Appel entrant ROM Read Only Memory RS 485 Reconciliation Sublayer 485 Bus bidirectionnel conçu pour jusqu'à 32 partenaires. RTC Real Time Clock Horloge temps réel RTS Reliable Transfer Service Activer émetteur RxD Receive Data Signal de transmission de données SATA Serial Advanced Technology Attachment

Liste des abréviations C.1 Abréviations

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 123

Abréviation Terme Signification SCSI Small Computer System Interface SDRAM DRAM synchrone TBTS Très basse tension de sécurité Très basse tension de sécurité SLC Second Level Cache SMART Self Monitoring Analysis and Reporting

Technology Programme de dépistage d'erreurs de disque dur

SMS Short Message Service Petit message textuel transmis via le réseau téléphonique SNMP Simple Network Management Protocol Protocole réseau SO-DIMM Small Outline Dual Inline Memory Module SOM Safecard On Motherboard (SOM) SPP Standard Parallel Port Synonyme de port parallèle SRAM Static Random Access Memory : RAM statique SSD Solid State Drive SVGA Super Video Graphics Array Perfectionnement de la norme VGA avec 256 couleurs au

moins. SVP Numéro de série de l'appareil SW Logiciel TCO Total Cost of Ownership TFT Thin Film Transistor Type d'écrans plats à cristaux liquides TTY Tele Type Transmission de données asynchrone TxD Transmit Data Signal de transmission de données TXT Trusted Execution Technology Implémentation matérielle TWD Watchdog Time Temps de surveillance par chien de garde. UEFI Unified Extensible Firmware Interface UL Underwriters Laboratories Inc. Organisme canadien d'essai et de certification selon ses

propres normes et les normes binationales (avec UL / USA) UMA Unified Memory Architecture Mémoire vidéo URL Uniform Resource Locator Nom de l'adresse entière d'un site Internet. USB Universal Serial Bus. UXGA Ultra Extended Graphics Array Norme d'affichage pour une résolution maximale de

1600 x 1200 points. V.24 Norme définie par l'Union internationale des

télécommunications spécifiant la transmission de données via des interfaces série.

VCC Tension positive d'alimentation des circuits intégrés VDE Verein deutscher Elektrotechniker ou

Association allemande des ingénieurs électriciens.

VGA Video Graphics Array Adaptateur vidéo selon la norme industrielle VRM Voltage Regulator Module VT Virtualization Technology Technologie proposée par Intel et permettant de simuler un

environnement indépendant virtuel. VT-D Virtualization Technology for Directed I/O Permet l'affectation directe d'un appareil (par. ex. carte

réseau) à un appareil virtuel.

Liste des abréviations C.1 Abréviations

SIMATIC Field PG M4 124 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Abréviation Terme Signification W2k Windows 2000 WAN Wide Area Network WAV Wave Length Encoding Format de fichier audio sans perte. WD Chien de garde Surveillance de programmation et détection/signalisation

d'erreurs. WLAN LAN sans fil Réseau local sans fil WoL Wake on Local Area Network WWW World Wide Web XD Execute Disable Capability Implémentation matérielle XGA EXtended Graphics Array Norme d'affichage pour une résolution maximale de

1.024 x 768 points.

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 125

Glossaire

ATAPI CD-ROM Drive Lecteur de CD-ROM AT-Bus Attachement Packet Interface (connexion au bus AT)

Automate programmable (API) Un automate programmable (AP) de la gamme SIMATIC S5 se compose d'un appareil de base, d'une ou plusieurs CPU et de diverses autres cartes (par exemple, modules d'entrées/sorties).

Baud Unité permettant d'exprimer la vitesse de transmission de données par l'intermédiaire d'une connexion. Elle indique le nombre d'états de signaux transmis par seconde. Si seuls deux états apparaissent, un baud correspond à un débit de 1 bps.

Cache Mémoire tampon dans laquelle des données souvent requises sont stockées temporairement afin d'augmenter la vitesse d'accès.

Carte CompactFlash (CF) CompactFlash est un support de mémoire numérique utilisé sous forme de cartes sans composants mobiles. La mémoire non volatile et le contrôleur figurent sur une carte CF. L'interface de la carte CF correspond à l'interface IDE. A l'aide d'un adaptateur de connecteur, les cartes CF peuvent être utilisées sans électronique supplémentaire dans des contrôleurs de disque dur PCMCIA ou IDE. Il existe deux formes de construction : CF-I (42,6 x 36,4 x 3,3 mm) et CF-II (42,8 x 36,4 x 5 mm).

Carte mémoire Les cartes mémoire sont des mémoires en format carte bancaire pour les programmes utilisateur et les paramètres, par exemple pour des modules programmables et des processeurs de communication.

Carte mère La carte mère est le cœur du PC. C'est de là que sont traitées et sauvegardées les données, commandés et gérés les interfaces et périphériques.

Glossaire

SIMATIC Field PG M4 126 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Carte PC Concept de l'association PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) désignant des cartes supplémentaires répondant à la norme PCMCIA. Une carte PC a environ la taille d'une carte bancaire et peut être enfichée dans un emplacement PCMCIA. Version 1 correspond à une carte de type I ayant une épaisseur de 3,3 millimètres et servant principalement comme mémoire externe. " Version 2 " de la norme PCMCIA correspond à une carte de 5 mm d'épaisseur de type II, ainsi qu'à une carte de 10,5 mm d'épaisseur de type III. Vous pouvez réaliser des appareils tels que modems, fax et cartes réseau sur les cartes de type II. Avec les cartes de type III, on réalise des périphériques nécessitant plus de place, tels que des unités de communication sans fil ou des supports de mémoire rotatifs (disques durs, par exemple).

CD-ROM Recovery Contient les utilitaires pour configurer les disques durs et le système d'exploitation Windows.

Chipset Situé sur la carte mère, ce "jeu de circuits" relie le processeur à la mémoire vive, la carte graphique, le bus PCI et les interfaces externes.

Clé de licence La clé de licence est le cachet électronique d'une licence. Pour les logiciels protégés par licences, Siemens AG octroie une clé de licence.

Concentrateur Terme issu du domaine des réseaux. Matériel reliant les lignes de communication à un site central et établissant une connexion à tous les appareils.

Configuration d'appareil La configuration matérielle d'un PC/d'une console de programmation englobe toutes les données relatives à l'équipement matériel et aux options de la console de programmation/du PC comme, par exemple, la configuration de la mémoire, les types de lecteurs, le moniteur utilisé, l'adresse réseau, etc. Ces données sont mémorisées dans un fichier de configuration et permettent au système d'exploitation de charger les pilotes correspondants ou d'effectuer le paramétrage des périphériques. Lorsque vous modifiez la configuration matérielle, vous pouvez modifier les paramètres à l'aide d'un programme de configuration (SETUP).

Contrôleur Matériel et logiciel intégrés qui commandent le fonctionnement d'un matériel interne ou périphérique précis (contrôleur de clavier, par exemple).

Glossaire

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 127

CPU Dual Core Le processeur Dual Core (Processeur double cœur) est composé de deux cœurs, ce qui augmente considérablement la vitesse et le traitement simultané de programmes en comparaison avec les processeurs Single Core avec Hyper-Threading utilisés auparavant.

Démarrage à chaud Un démarrage à chaud est un redémarrage de l'ordinateur à l'issue d'un blocage. Le système d'exploitation est rechargé et exécuté de nouveau. La combinaison de touches CTRL+ ALT+ SUPPR permet d'exécuter un démarrage à chaud.

Démarrage à froid Opération de démarrage commençant par la mise sous tension de l'ordinateur. Typiquement, lors d'un démarrage à froid, le système vérifie en premier lieu le matériel de base et charge ensuite le système d'exploitation du disque dur dans la mémoire de travail - > Amorçage.

Dépannage Diagnostic d'erreurs, analyse des causes et élimination.

Directive "Basse tension" Directive CE concernant la sécurité des produits fonctionnant à basse tension (50 V à 1000 V CA, 70 V à 1500 V CC) et qui ne relèvent pas d'autres directives. La conformité avec la directive est confirmée par la marque CE et la déclaration CE de conformité.

Directive CSDE Directive pour la manipulation de composants sensibles aux décharges électrostatiques.

Directive de compatibilité électromagnétique (CEM) Directive de la CE concernant la CompatibilitéElectroMagnétique. La conformité avec la directive est confirmée par la marque CE et la déclaration CE de conformité.

Disc at once Dans le cadre de cette technique de gravure, le CD est gravé en une session puis finalisé. La gravure de données supplémentaires n'est plus possible.

Disquette d'amorçage Une disquette de démarrage comporte un secteur d'amorçage qui permet de charger le système d'exploitation à partir d'une disquette.

Glossaire

SIMATIC Field PG M4 128 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Disquette de clé de licence La disquette de clé de licence comporte les autorisations ou les clés de licence nécessaires à l'activation du logiciel SIMATIC protégé.

DPP Display Port : interface écran numérique.

DVD de restauration En cas de panne, le DVD Restore vous permet de restaurer votre partition système ou disque dur et de retrouver ainsi un système original qui fonctionne correctement. Le DVD contient les fichiers image nécessaires et est initialisable. Il est en outre possible de créer une disquette de démarrage permettant la restauration via des lecteurs réseau.

ECC Error Checking and Correction est une procédure de détection et de correction d'erreurs lors de l'enregistrement et la transmission de données, elle est fréquemment utilisée avec les modules RAM avec ou sans ECC.

Enhanced Write Filter (EWF) Ce filtre d'écriture configurable permet, par exemple, d'amorcer Windows Embedded Standard depuis des supports protégés en écriture (par ex. depuis un CD-ROM), de protéger en écriture certaines partitions et d'adapter la performance du système de fichiers aux besoins de l'utilisateur (par ex. en cas d'utilisation de cartes CompactFlash).

Ethernet Réseau local (à structure en bus) de communication de textes et de données à un débit de transmission de 10/100/1000 Mbits/s.

Execute Disable Capability Implémentation matérielle afin d'empêcher tout accès à la mémoire réciproque de programmes et applications. Elle n'a d'effet que si elle est prise en charge par tous les composants du système, comme le processeur, le système d'exploitation et l'application.

Extensible Firmware Interface (EFI) Décrit l'interface centrale entre le firmware, les différents composants d'un ordinateur et le système d'exploitation. EFI se trouve d'un point de vue logique en dessous du système d'exploitation et représente le successeur du BIOS PC, avec focalisation sur les systèmes à 64 bits.

Glossaire

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 129

Fichiers de configuration Fichiers contenant les données qui déterminent la configuration à l'issue de l'initialisation. Il s'agit, par exemple, des fichiers CONFIG.SYS, AUTOEXEC.BAT et des fichiers registres.

Filtre FBWF (File-Based Write Filter) Filtre d'écriture configurable qui permet de protéger différents fichiers d'accès en écriture.

Formatage Découpage en pistes et secteurs de l'espace mémoire du support magnétique. Le formatage efface toutes les données sauvegardées sur un support de données. Tout support de données doit être formaté avant sa première utilisation.

Gestion d'énergie La gestion de d'énergie d'un PC moderne est capable de régler individuellement la consommation des principaux composants du PC (par ex. l'écran, le disque dur et le processeur), en limitant leur activité en fonction de la charge de travail actuelle du système ou des composants. La gestion d'énergie joue un rôle prépondérant dans le cadre d'ordinateurs portables.

HORM Hibernate once, resume many est une méthode de redémarrage rapide à partir du même fichier Hibernate (en veille), une fois que celui-ci est créé. HORM permet de restaurer le même état de système unique sécurisé à chaque redémarrage. Les accès en écriture, comme à un support CompactFlash, sont donc réduits à un minimum lors du démarrage et de l'arrêt de Windows Embedded Standard 2009.

Hyper Threading La technologie HT (hyper-flux) permet l'exécution parallèle de plusieurs processus. Le HT n'a d'effet que s'il est pris en charge par tous les composants du système, comme le processeur, le système d'exploitation et l'application.

IGD Integrated Graphics Device. Interface graphique intégrée au chipset.

Image Image physique de partitions de disques durs, par exemple, inscrite dans un fichier en vue d'une récupération si nécessaire.

Glossaire

SIMATIC Field PG M4 130 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Intel Active Management Technology (iAMT) Cette technologie permet le diagnostic, la gestion et la télécommande de PC. Elle n'a d'effet que si elle est prise en charge par tous les composants du système, comme le processeur, le système d'exploitation et l'application.

Intel VT La technologie IVT (Intel Virtualization Technology) met en place un environnement fermé sûr pour des applications. Son utilisation nécessite un logiciel particulier (logiciel de virtualisation), ainsi qu'un processeur apte à la technologie VT.

Interface ● Liaison par câble (liaison physique) entre différents éléments matériels, tels que

automates programmables, PC, consoles de programmation, imprimantes ou écrans.

● Liaison entre différents programmes permettant leur utilisation commune.

Interface COM L'interface COM est une interface série V.24. Cette interface est adaptée à la transmission asynchrone de données.

Interface multipoint L'interface multipoint (MPI) est l'interface de programmation de SIMATIC S7/M7. Cette interface permet de joindre des automates, des écrans et des pupitres opérateurs à partir d'un site central. Les partenaires MPI peuvent communiquer les uns avec les autres.

Interface SCSI Small Computer System Interface. Interface permettant la connexion de périphériques SCSI (comme, par exemple, les disques durs et les lecteurs optiques).

Interface V.24 L'interface V24 est une interface normalisée permettant la transmission de données. Des imprimantes, des modems, des composants matériels peuvent être connectés à l'interface V.24.

Inverseur de connexion L'inverseur de connexion (connecteur 25 broches / connecteur 25 broches) permet de transformer l'interface COM1/V24/AG de la gamme des SIMATIC PC en un connecteur de 25 broches.

Glossaire

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 131

LAN Local Area Network : Un réseau local est un réseau composé d'un groupe d'ordinateurs et d'autres appareils qui sont distribués dans une zone relativement restreinte et sont reliés entre eux par des câbles de communication. Les appareils raccordés au réseau LAN sont appelés des nœuds. Les réseaux permettent une utilisation collective des données, des imprimantes ou d'autres ressources.

Legacy Boot Device Lecteur traditionnel utilisable comme périphérique USB

Legacy USB Support Support de périphériques USB (par ex. une souris, un clavier) au niveau des interfaces USB sans pilote.

Logiciel de configuration Le logiciel de configuration permet de mettre à jour la configuration matérielle du PC après l'installation de cartes. Vous pouvez soit copier les fichiers de configuration livrés, soit modifier manuellement la configuration.

Marquage CE Communauté Européene La marque CE confirme la conformité du produit avec toutes les directives CE applicables, telle que la directive CEM.

Mémoire morte Read Only Memory. La mémoire ROM est une mémoire de lecture seule dont chaque cellule de mémoire est adressable individuellement. Les données et programmes de la mémoire morte ont été programmés une fois pour toutes en usine et restent conservés même en cas de coupure de courant.

Mode AHCI AHCI est un procédé normalisé permettant d'accéder au contrôleur SATA. AHCI décrit une structure en mémoire principale qui contient une zone générale de contrôle et d'état, ainsi qu'une liste de commandes.

Mode APIC Advanced Peripheral Interrupt Controller (contrôleur d'interruption de périphérique avancé). 24 lignes d'interruption sont disponibles.

Glossaire

SIMATIC Field PG M4 132 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Mode PIC Peripheral Interrupt Controller (contrôleur d'interruption de périphérique). 15 lignes d'interruption sont disponibles.

Module Unités enfichables pour automates programmables (généralement des modules = cartes en boîtier), consoles de programmation ou PC (généralement des cartes). Il existe, par exemple, des modules d'unité centrale, des coupleurs, des modules d'extension ou des mémoires de masse (modules de mémoire de masse).

Options d'énergie Les options d'énergie permettent de réduire la consommation du PC bien que celui-ci demeure prêt à être utilisé immédiatement. Dans Windows via Paramètres > Panneau de configuration > Configuration de l'énergie.

Packet writing Le CD réinscriptible est utilisé comme une disquette. Ensuite, ce CD ne peut être lu que par un logiciel capable de lire de telles données ou sinon il doit être finalisé. Lors de la finalisation, le CD est finalisé par une couche ISO9660. Le CD est réinscriptible malgré la finalisation. Les lecteurs de CD-ROM ne peuvent pas tous lire de tels CD. Cette méthode n'est utilisable que dans certaines limites pour l'échange de données général.

PC/104 / PC/104-Plus Dans l'industrie, deux architectures de bus sont particulièrement utilisées à l'heure actuelle : PC/104 et PC/104-Plus. Toutes deux sont des ordinateurs à une seule carte mère faisant partie des PC standards. Le circuit électrique et logique des deux systèmes de bus correspond à ISA (PC/104) et PCI (PC/104-Plus), de sorte que les logiciels ne font normalement pas la différence entre les systèmes de bus d'ordinateurs de bureau normaux et ces deux systèmes de bus. La taille compacte et l'encombrement réduit qui en résulte constituent un avantage.

PCMCIA Association regroupant environ 450 sociétés dans le domaine de l'informatique, ayant pour objectif principal la normalisation mondiale de la miniaturisation et de la souplesse d'utilisation des cartes d'extension pour ordinateurs personnels, ceci afin d'imposer au marché une technologie de base.

Pilote Eléments de programme du système d'exploitation. Un pilote convertit les données des programmes utilisateur en données ayant les formats spécifiques requis par les périphériques (par exemple, disques durs, moniteurs, imprimantes).

Glossaire

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 133

Pixel PixElement (point d'image). Un pixel est le plus petit élément pouvant être affiché sur un écran ou imprimé sur une imprimante.

Plug and Play La fonction Plug and Play permet à un PC de se configurer lui-même automatiquement afin de communiquer avec des périphériques (par exemple, écrans, modems et imprimantes). Les utilisateurs peuvent brancher (plug) un périphérique et ensuite l'utiliser immédiatement (play), sans qu'une configuration manuelle du système ne soit nécessaire. Un PC Plug&Play nécessite un BIOS prenant en charge Plug&Play ainsi qu'une carte d'extension correspondante.

POST Autotest exécuté par le BIOS à l'issue de la mise sous tension de l'ordinateur et qui vérifie, par exemple, le fonctionnement des barrettes de mémoire vive ou celui de la carte graphique. A la détection d'erreurs au cours de cette phase de contrôle, l'ordinateur les signale par l'émission de tonalités et affiche la cause de l'erreur concernée à l'écran.

PROFIBUS/MPI Process Field Bus (bus standard des applications de process)

PROFINET PROFINET désigne la norme pour Industrial Ethernet conçue et encadrée par l'association d'utilisateurs PROFIBUS. PROFINET regroupe des protocoles et des spécifications grâce auxquels Industrial Ethernet satisfait aux exigences de l'automatisation industrielle.

RAID Redundant Array of Independent Discs : Méthode de sauvegarde de données dans le cadre de laquelle les données accompagnées des codes de correction d'erreurs (par ex. bits de parité) sont mémorisées ventilées sur deux lecteurs de disques durs au moins, en vue d'augmenter la fiabilité. L'assemblage de disques durs est commandé par des programmes de gestion et un contrôleur de disques durs permettant la correction d'erreurs. RAID est utilisé la plupart du temps pour les serveurs réseau.

RAL Restricted Access Location : Installation de l'appareil dans un site à accès restreint, armoire de distribution verrouillable par exemple.

Redémarrage Redémarrage d'un PC déjà en service sans mise hors tension (Ctrl + Alt + Suppr).

Glossaire

SIMATIC Field PG M4 134 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Remplacement "à chaud" Les disques durs de l'appareil peuvent être échangés à chaud grâce à l'interface SATA. Ceci présuppose une grappe de disques RAID1, constituée du contrôleur RAID SATA (intégré à la carte mère ou carte sur connecteur) et d'au moins deux châssis amovibles SATA. L'avantage du remplacement "à chaud" est de pouvoir échanger un disque dur défectueux sans redémarrage.

Reset Réinitialisation matérielle : Réinitialisation/redémarrage du PC à l'aide du bouton/de l'interrupteur.

S.M.A.R.T La Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology (SMART ou S.M.A.R.T.) est un système de surveillance industriel monté dans des supports de mémoire. Il permet le contrôle permanent de paramètres importants et ainsi la de détecter suffisamment tôt des risques de défaillance.

SATA Serial ATA. Interface pour les lecteurs de disques durs et lecteurs optiques avec transmission des données en série.

Sauvegarde Double d'un programme, d'un support de données ou d'une version de données, créé à des fins d'archivage ou comme protection contre la perte de données irremplaçables si la copie de travail venait à être endommagée ou détruite. Certaines applications génèrent automatiquement des copies de sauvegarde de fichiers de données et gèrent ce faisant la version actuelle et les versions précédentes sur le disque dur.

Serveur PXE Un serveur Preboot Execution Environment fait partie d'un environnement de réseau et permet de fournir des logiciels aux ordinateurs connectés avant même qu'ils aient démarré. Il s'agit par exemple d'installations de systèmes d'exploitation ou d'outils de maintenance.

Session at once Le CD à graver peut comporter des fichiers audio et des fichiers de données. Les deux sessions sont gravées en une fois (comme pour Disc at once).

Glossaire

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 135

SETUP (setup du BIOS) Programme permettant de définir la configuration matérielle (il s'agit de la version du matériel constituant la PG/le PC). La configuration d'appareil PC/PG est prédéfinie. Vous devez la modifier lorsque vous voulez activer une mémoire d'extension, de nouvelles cartes ou des lecteurs.

SSD (Solid State Drive) Un Solid State Drive est un lecteur qui peut être monté comme un lecteur traditionnel sans disque rotatif ou autres composants mobiles car seuls des modules mémoire semi-conducteurs d'une capacité comparable peuvent être utilisés. Les avantages sont la robustesse, des temps d'accès courts, une faible consommation d'énergie et une transmission des données rapide.

STEP 7 Logiciel de programmation pour la création de programmes utilisateur pour automates programmables SIMATIC S7.

Système d'automatisation Automate programmable (AP) SIMATIC S7 constitué d'un appareil de base, d'une unité centrale et de divers modules d'entrées/sorties.

Système d'exploitation Désigne toutes les fonctions qui communiquent avec le matériel pour gérer et surveiller l'exécution des programmes utilisateur, la répartition des ressources entre les divers programmes utilisateur ainsi que la conservation du mode de fonctionnement (par exemple, Windows XP Professionnel).

Track at once Cette méthode de gravure permet de graver un CD petit à petit en plusieurs opérations (en plusieurs sessions), tant que le CD n'a pas encore été finalisé.

Trusted Execution Technology Implémentation matérielle afin de permettre une exécution sécurisée de programmes et applications. Elle n'a d'effet que si elle est prise en charge par tous les composants du système, comme le processeur, le système d'exploitation et l'application.

Trusted Platform Module TPM Le Trusted Platform Module (TPM) est une puce conforme à la spécification TCG permettant d'ajouter des fonctions de sécurité essentielles à un ordinateur ou des appareils similaires. Ces fonctions peuvent par exemple servir à la protection de licence et/ou à celle des données.

Glossaire

SIMATIC Field PG M4 136 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Turbo Mode Ce mode permet de synchroniser plus rapidement chaque noyau du processeur en fonction de la sollicitation par les programmes utilisateur ou si besoin est. Il n'est pris en charge que par les processeurs Core i5 et Core i7.

Wake on LAN (WoL) Réveil sur réseau local. Cette fonction permet de démarrer le PC via l'interface réseau local.

WLAN Wireless LAN ou LAN sans fil est un réseau local qui transmet les données par ondes radio, par infrarouge ou toute autre technique non filaire. Le LAN sans fil est principalement utilisé en liaison avec des ordinateurs portables dans un environnement bureautique ou industriel.

ZMM Zero Maintenance Cache Protection Module est une unité fonctionnelle du contrôleur RAID SAS enregistrant les données dans le cache du contrôleur lors d'une panne de courant. Cette unité fonctionnelle ne nécessite pas de maintenance.

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 137

Index

A Abréviations, 119, 124 Accessoires, 116 Adresse Ethernet, 29, 29 Affichage de l'état de chargement, 43 Alimentation

Raccordement, 34 Appareil

Déballage, 28 Appareils, 53 Autorisation, 41, 69

B Barrette d'extension de mémoire S5, 46 Barrettes d'extension de mémoire, 46

Montage, 60 Barrettes d'extension de mémoire enfichées, 61 BIOS

Menu "Main", Setup, 94

Bouton Marche/Arrêt, 20 Branchement des écouteurs, 92 Brochage

Interfaces externes, 87 Brochage de l'interface

DVI, 89 Brochage d'interfaces de la carte-mère

COM1 (x30), 88 PROFIBUS/MPI, 91

C Câble de liaison S5, 93 Câble de liaison S7, 93 Caractéristiques techniques générales, 83 Carte mère

Interfaces externes, 87 Carte réseau, 51 Certificats, 114 Changement de disque dur, 64 Changement de l'accu, 66 Choisir la langue, 74

Clavier, 16 Clé de licence, 41, 69 COM1/TTY, 53 Communication IT, 53 Consignes de sécurité, 9

LAN sans fil, 11 Consignes propres à certains pays, 35 Construction du clavier, 22 Cotes, 83 Couplage à SIMATIC S5, 53 Couplage à SIMATIC S7, 53 Création de partitions

Windows 7, 73 Windows XP, 71

D Date, 95

Setup du BIOS, 95 Déballage

Déballage de l'appareil, 28 Décharges électrostatiques, composants sensibles, 10 Déclarations de conformité, 113 Degré de protection, 83 DEL clavier, 26 DEL système, 25 Dépannage/FAQ, 79 Dépannage/WLAN, 81 Diagnostic

Dépannage, 79 Directive basse tension, 113 Directive RTTE, 113 Directives

Directives ESD, 117 Directives ESD, 10, 117 Disque dur, 44 Dissipation, 83 Domaine d’application, 13 Données d'identification, 29 DVD de restauration, 68 DVD Recovery, 68 DVD-ROM

Installation du logiciel de gravure/DVD, 77

E Echange de données, 53

Index

SIMATIC Field PG M4 138 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA

Etat de veille prolongée, 21 Ethernet RJ45, 53 Extension

Mémoire, 59

F Fonctionnement de l'accu, 42

G Garantie, 9 Gravure

CD-R / CD-RW, 44

H Heure, 95

Setup du BIOS, 95 Homologations, 114

I Image

créer, 78 Indicateurs de fonctionnement, 25, 86 Industrial WLAN, 53 Inscriptions clavier, 23 Installation

Logiciel de gravure/DVD, 77 Installation du système d'exploitation

Windows 7, 72 Windows XP, 70

Intégration Ethernet RJ45, 53 PROFIBUS, 53

Interface de carte mémoire, 47 Interface PROFIBUS/MPI, 91 Interface série, 87 Interface TTY, 53 Interfaces

Clavier, 16 Ethernet RJ45, 53 PROFIBUS, 53 PROFIBUS/MPI, 86 RS485, 86 Série, 87, 88 USB, 15, 86

Interfaces externes, 87

L LAN sans fil, 51

Consignes de sécurité, 11 Instructions, 114

Lecteur optique, 44 Logiciel, 68

STEP 5, 57 STEP 7, 58

Logiciel STEP 5, 57 Logiciel STEP 7, 58

M Mémoire

Extension, 59 Messages d'erreur

Dépannage, 79 Mesures pour le transport, 27 Micro Memory Card, 49 Micro-In, 92 Microsoft Windows Product Key (numéro d'identification du produit Microsoft Windows), 29 Mise en place de l'appareil, 31 Mises à jour

Système d'exploitation, 77 Mode Adhoc, 51 Mode infrastructure, 51 Mode veille, 21 Modules

Montage, 59 Montage

Barrettes d'extension de mémoire, 60 MUI, 74

N Notes de sécurité, 11 Numéro de fabrication, 29, 29 Numéro de référence, 29, 29

P Partition

A la livraison Windows XP, 71 Partition système, 69 Pavé alphanumérique, 23 Pavé numérique, 24 Pavé tactile, 22 Périphérie, 33 Pile, 10

Index

SIMATIC Field PG M4 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA 139

Pile au lithium, 67 Pile de sauvegarde, 67 Poids, 83 Port PS/2, 16 Power Button, 21 Première mise en service, 39 Processeur, 84 PROFIBUS, 53

Intégration, 53

R Raccordement, 34

Automate programmable S5, 36 Périphérie, 33

Raccourcis clavier, 24 Redémarrage, 39 Remplacement

Accu, 65 Réparations, 9 Ressources du système, 93 Restaurer l'état usine, 69 RS232, 15

S Sauvegarde des données, 78 Sécurité informatique, 11 Set de DVD de restauration, 68 Setup du BIOS

Menu "Advanced", Menu "Power", Menu "Security",

SIMATIC S7 Intégration, 53

SOFTNET pour PROFIBUS, 53 Softnet S7

Intégration, 53 Software for Field PG M4, 68 Sous-menu "Chipset Configuration", Sous-menu "CPU Configuration", Sous-menu "Peripheral Configuration", Sous-menu "SATA Configuration", Sous-menu "USB Configuration", System Date

Setup du BIOS, 95 System Date, 95 System Time

Setup du BIOS, 95 System Time, 95 Système de commande en ligne, 53

Système d'exploitation, 39 Mises à jour, 77 Première mise en service, 39

T température, 84 Tension d'alimentation, 35, 83 Touches de fonction, 24 Touches de la souris, 22

U USB, 15, 86

Caractéristiques techniques, 15, 86 User Password, 105

V Variantes de base, 16

W Windows 7

Installation, 72 Windows XP

Installation, 70 Wireless LAN, 53 WLAN

Dépannage, 81

Index

SIMATIC Field PG M4 140 Instructions de service, 10/2012, A5E31347321-AA