sina hotels magazine n. 22
DESCRIPTION
L'House Organ del Gruppo Sina Fine Italian Hotels dal 1991TRANSCRIPT
1861 2011Sin
a H
ote
ls M
agazin
e n
° 22
• M
arz
o 2
011
Sina Hotels Magazine
Milan Passaggio Duomo, 2 enter the building - 3
rd � oor
- 02.861180
Italian producer for man and woman since 1949
Женские и мужские изделия из меха и кожи
paolo morettileather and furs
G
Sina Hotels Who’s who
1861 2011
GRAnD HOTeL VILLA MeDICI
FIRenze
HOTeL BeRnInI BRISTOL
ROMA
CenTURIOn PALACe
VenezIA
PALAzzO SAnT’AnGeLO
SUL CAnAL GRAnDe
VenezIA
HOTeL BRUFAnI PALACe
PeRUGIA
ReLAIS VILLA MATILDe
ROMAnO CAnAVeSe (TORInO)
THe GRAy
MILAnO
HOTeL De LA VILLe
MILAnO
HOTeL PALACe MARIA LUIGIA
PARMA
HOTeL ASTOR
VIAReGGIO
Il Presidente • The Chairman
Cav. Lav. Bernabò Bocca
Gentili Ospiti,
con l’arrivo della primavera si aprono nuove prospettive di viaggio: è questo il momen-
to preferito per andare alla riscoperta di nuovi luoghi ed apprezzarne le tradizioni.
La nostra vocazione per il bello ci ha portato negli anni ad arricchire il panora-
ma delle strutture esprimendo l’amore per il territorio. Sina rappresenta l’espressione
della bellezza italiana che vi accompagna nelle principali capitali culturali, ripercor-
rendo la storia senza tempo di Roma, il romanticismo di Venezia, le corti dei principi fio-
rentini: i paesi della tradizione italiana sono riscoperti grazie ai nostri alberghi, luoghi da
amare che lasciano nella mente un ricordo indissolubile. Quest’anno, nel 150° anniver-
sario dell’Unità d’Italia, vogliamo rinnovare il nostro impegno di promuovere l’italianità
proponendo iniziative a tema per ricordare l’appartenenza a un paese ricco di tradi-
zione. Abbiamo ripercorso un secolo e mezzo di storia per riscoprire i gusti e i sapori
dell’Italia Unita nelle città che sono state capitali d’Italia: Torino, Firenze, Roma e ac-
compagnarvi attraverso un itinerario culturale e gastronomico alla ricerca delle nostre
origini. Per questa occasione il gruppo, che dal 1958 è diventato il punto di riferimento
dell’ospitalità italiana, ha riportato alla luce le ricette di un tempo tra cui quelle di Ca-
vour, preparate sapientemente dai nostri chef con menù speciali. Un grande momen-
to di festa per tutti gli italiani che ci rende orgogliosi e ci permette di celebrare anche
la storia di Sina: ricorre quest’anno il 50° anniversario del Grand Hotel Villa Medici di Fi-
renze, prima albergo del gruppo sorto nella città in cui è nata la lingua italiana.
Abbiamo lavorato per riservarvi sorprese, servizi sempre nuovi per accompa-
gnarvi nei soggiorni di relax o di lavoro con l’obiettivo di offrirvi la calorosa accoglien-
za che vi aspettate.
Dear Guests,
Spring brings with it many new opportunities for travel as it is a popular time for disco-
vering new destinations and enjoying their traditions.
Down the years our aesthetic vocation has led us to embellish our properties thus
expressing our love for Italy. Sina, which is the expression of Italian beauty, accompanies
you to the great cultural cities to discover the timeless history of Rome, the romanticism
of Venice and the courts of the Florentine princes. Through our hotels you will discover
the best of Italian traditions and places with which you will fall in love and which will
leave you with indelible memories. This year, the 150th anniversary of the Unification of Ita-
ly, we renew our commitment to promote the best of Italy with a series of theme initia-
tives that underline the country’s rich traditions. We retraced a century and a half of
history to discover the tastes and flavours of Unified Italy in Turin, Florence and Rome, all
former capitals, bringing you on a cultural and gastronomic journey back to our origins.
And to mark this anniversary the group, which has been a benchmark for Italian hospi-
tality since 1958, unearthed many interesting old recipes, including Cavour’s famous
recipes, which our chefs have skilfully reproduced. The 50th anniversary of the Grand Ho-
tel Villa Medici in Florence is a celebration for all Italians and one of which we are parti-
cuarly proud, as this was the first of our properties and is a landmark for travellers who
want to discover Italy starting from the town where the Italian language was born.
We have been busy preparing a lot of surprises for you, as well as many new ser-
vices to accompany you both at leisure and at work, aimed at giving you that warm
welcome you always expect.
4 SINA HOTELS MAGAZINE
I talian TourI talian Tour
The G
ray,
Milano
Hote
l B
ern
ini
Bri
stol, R
om
a
Palace Hotel Maria Luigia, Parma
SINA HOTELS MAGAZINE 5
I talian TourI talian Tour1861 2011
“SINA Fine Italian Hotelsriscopre la storia italianae... la sua storia, attraverso
un tour nelle città principali incui sono presenti i suoi alberghi
rendendo omaggio al 150°anniversario dell’Unità d’Italia,
per unire la storiaalla classe e all’eleganza.
SINA Fine Italian Hotelsunfolds centuries of Italian historywith a tours in the main destinations
in which its hotels are located.This is SINA's way of paying homage
to the 150th anniversary ofthe Unification of Italy, merging
history with class and elegance. .
”
“SINA Fine Italian Hotelsriscopre la storia italianae... la sua storia, attraverso
un tour nelle città principali incui sono presenti i suoi alberghi
rendendo omaggio al 150°anniversario dell’Unità d’Italia,
per unire la storiaalla classe e all’eleganza.
SINA Fine Italian Hotelsunfolds centuries of Italian historywith a tours in the main destinations
in which its hotels are located.This is SINA's way of paying homage
to the 150th anniversary ofthe Unification of Italy, merging
history with class and elegance. .
”
6 SINA HOTELS MAGAZINE
T O U R
“Le CapitaliCulturalid’Italia”
Il TOUR pROpOsTO da sIna HOTels peR Un
sOggIORnO dI mInImO TRe nOTTI InclUde In
OgnI desTInazIOne l’IngRessO a mOsTRe cele-bRaTIve deI 150 annI dell’UnITà d’ITalIa, cO-me qUella pROpOsTa dalla pInacOTeca dI
bReRa dI mIlanO, dal cOmplessO del vITTO-RIanO dI ROma, OppURe qUella ORganIzzaTa
alla ReggIa della venaRIa dI TORInO dOve
sOnO espOsTe OlTRe 350 OpeRe d’aRTe pROve-nIenTI da mUseI nazIOnalI e cOllezIOnI pRO-vaTe. l’ITIneRaRIO è aRRIccHITO dalle degU-sTazIOnI deI menU sTORIcI messI a pUnTO da-glI cHef deI nOsTRI RIsTORanTI RealIzzaTI In
base alle RIceTTe ORIgInalI dell’epOca.
deTTaglI e pRenOTazIOnI sUl sITO web
www.sinahotels.com
“THE CULTURAL CAPITALS
OF ITALY” TOUR
THe TOUR sUggesTed by sIna HOTels fOR a mI-nImUm Of THRee nIgTH sTay InclUdes enTRan-ce TO celebRaTORy exHIbITIOns fOR THe 150TH
annIveRsaRy Of THe UnIfIcaTIOn Of ITaly lIke
THOse In THe bReRa aRT galleRy In mIlan
and THe vITTORIanO cOmplex In ROme, OR
THe exHIbITIOn ORganIzed by THe ReggIa della
venaRIa In TURIn feaTURIng 350 masTeRpIeces
fROm ITalIan mUseUms and pRIvaTe cOllec-TIOns. THe ITIneRaRy alsO InclUdes HIsTORIc
TasTIng menUs cReaTed by OUR cHefs and In-spIRed by ORIgInal peRIOd RecIpes.
fOR InfORmaTIOn and ReseRvaTIOns vIsIT:www.sinahotels.com
Rela
is V
illa
Mati
lde,
Rom
ano C
anavese
(To)
SINA HOTELS MAGAZINE 7
“E’ da oltre 50 anni che SINA FineItalian Hotels si contradistingueper la sua classe tutta italiana,fondendo stile ed eleganza percreare quell’atmosfera che hareso unico il nostro paese
in tutto il mondo: l’esclusività.
For more than 50 years SINAFine Italian Hotels has been
synonymous with Italian class,blending style with eleganceand creating that exclusive
atmosphere that has made Italyunique the world over.
”
“E’ da oltre 50 anni che SINA FineItalian Hotels si contradistingueper la sua classe tutta italiana,fondendo stile ed eleganza percreare quell’atmosfera che hareso unico il nostro paese
in tutto il mondo: l’esclusività.
For more than 50 years SINAFine Italian Hotels has been
synonymous with Italian class,blending style with eleganceand creating that exclusive
atmosphere that has made Italyunique the world over.
”
Grand Hotel Villa Medici, Firenze
IIn occasione dei festeggiamenti per i 150 anni dell’Unità d’Italia, anche
i SINA Fine Italian Hotels celebrano questo anniversario con un tour cul-
turale e gastronomico attraverso le città che hanno rappresentato la
culla sociale e culturale del nostro Paese.
Roma è la città perfetta da cui cominciare l’itinerario: la sua storia parte
dai latini che negli anni hanno conquistato tutti i paesi mediterranei.
Oggi Roma è la sede delle istituzioni che ci identificano come un unico
popolo. Al Bernini Bristol vicino alla Fontana di Trevi, a Piazza del Popolo
e al Colosseo, gli ospiti possono rivivere la storia italiana circondati dai
confort più moderni.
Proseguendo sulla strada della cultura, Firenze è la città ideale per visi-
tare i luoghi della nostra memoria, dove sono nate le basi per la lingua
italiana. Situato nel cuore di Firenze, il Grand Hotel Villa Medici è il luogo
da dove partire per riscoprire Palazzo Vecchio o la Basilica di San Lo-
renzo e godere dei servizi esclusivi di questa struttura di lusso.
Il viaggio per i capoluoghi continua a Torino, città motore della tecno-
logia e della modernità. Dal Parco del Gran Paradiso al Castello di Ma-
sino, i paesaggi offerti sono meravigliosi. Nel cammino alla riscoperta
della storia del nostro paese, il Relais Villa Matilde di Romano Canavese
a pochi chilometri da Torino è la testimonianza di un tempo passato.
Qui gli ospiti potranno ritagliarsi un momento di relax per un soggiorno
dai toni incantati. L’itinerario storico prosegue nella fantastica cornice
di Venezia dove il Palazzo Sant’Angelo e il Centurion Palace, rispettiva-
mente classico e moderno entrambi affacciati sul Canal Grande, offro-
no un’esperienza unica nella Serenissima.
Capitale della moda e dell’economia, Milano è la città simbolo del pro-
gresso italiano. Soggiornare al The Gray e all’Hotel De la Ville, due strut-
ture completamente diverse ma entrambe affascinanti in modo sor-
prendente, diventa occasione per riscoprire la storia italiana.
Il viaggio si conclude nella splendida città di Parma, ricca di tesori d’ar-
te e culla della cucina italiana. Situato in pieno centro il Palace Maria
Luigia è caratterizzato da tratti classici e offre ai propri ospiti scenari ric-
chi di storia: ne è esempio il nome dell’albergo che deriva dalla moglie
di Napoleone.
SINA Fine Italian Hotels joins the celebrations for the 150th Anniversary of
the Unification of Italy with a cultural and gastronomic tour through the
cities that were the social and cultural cradle of Italy.
Rome is the perfect city from which to start our itinerary as its history da-
tes back to Latin peoples who, down the centuries, conquered all the
countries in the Mediterranean. Today Rome is the seat of those institu-
tions that identify us as a single people. And at the Bernini Bristol, which
is close to the Trevi Fountain, the Spanish Steps, Piazza del Popolo and
the Coliseum, guests can relive Italy’s history while enjoying the best of
modern comforts.
Our cultural journey then takes us to Florence, a city where you take a
step back in time and where the Italian language was born. The Grand
Hotel Villa Medici is right in the heart of the city and the perfect starting
point from which to discover the Palazzo Vecchio or the Basilica of San
Lorenzo while delighting in the exclusive services of this luxury property.
This journey through Italy’s great cities now brings us to Turin, the city of
technology and modernity. From the Gran Paradiso Park to the Castle
of Masino the sights are one more stunning than the next. And on this iti-
nerary you will also discover the history of Italy in the Relais Villa Matilde
in Romano Canavese, just a few kilometres from Turin, where time seems
to have stood still and the promise is of relaxing breaks in a magical
atmosphere.
Our historical itinerary moves on to fairy-tale Venice where the classical
Palazzo Sant’Angelo and the modern Centurion Palace, both of which
are on the Grand Canal, are a unique way of discovering the Lagoon
City. Milan is Italy’s fashion and economic capital and the symbol of the
country’s progress. A stay in The Gray and in the Hotel De la Ville, two
very different properties but each with its own unmistakable style, beco-
mes an opportunity for turning yet mores pages of Italian history.
Our journey ends in the splendid city of Parma, the cradle of Italian cui-
sine and a city rich in art and monuments. The Palace Maria Luigia, right
in the centre of the Parma, is a classical property and brings guests into
this city’s fascinating history: for example the hotel is named after Na-
poleon’s wife.
8 SINA HOTELS MAGAZINE
Palazzo Sant’Angelo sul Canal Grande, Venezia
www.coldwel lbanker. i tColdwell Banker® an international Real Estate services company. Ogni affiliato è autonomo e indipendente
VALLE D’AOSTA
Prestigiosa villa d’epoca immersa nella natura e situata nelle immediate vicinanze della città di Aosta e delle rinomate
località turistiche di Courmayeur, La Thuile e Pila. La proprietà risalente al 1500-1600 mantiene inalterato lo spirito
costruttivo grazie ad un’accurata e sapiente opera di restauro che ne ha evidenziato la peculiarità e il prestigio.
Prestigious villa surrounded by nature and located near the city of Aosta and the famous tourist resorts of Courmayeur, La Thuile
and Pila. The property, which dates back to the 14th and 15th centuries, still keeps its unaffected planning spirit thanks to an
accurate restoration work that emphasizes its peculiarities and its status.
COLDWELL BANKER IMMOBILIARE
AOSTA (AO) - Via Challand, 23 - Tel. 0165 267536 - Email: [email protected] COURMAYEUR (AO) - Via Roma, 93 - Tel. 0165 846763 - Email: [email protected]
MILANO (MI) - Corso Plebisciti 12 - Tel 02 7388012 - Email: [email protected]
www.coldwel lbanker. i tColdwell Banker® an international Real Estate services company. Ogni affiliato è autonomo e indipendente
RICCIONE
In prestigiosa posizione panoramica con fantastica vista mare, proponiamo proprietà immobiliare consistente in 2
ville di ampia metratura circondate da un curatissimo giardino dotato di ogni comfort e splendida piscina. Immobile
in stile moderno, dal gusto ricercato nella scelta dei dettagli e dell’arredamento, vanta raffinati e luminosi spazi.
In a prestigious location with a fantastic panoramic sea views, we are offering a real property consisting of 2 villas surrounded by
large size with a beautiful garden with all amenities and swimming pool. Building modern, refined taste in the choice of details and
interior features refined, bright spaces.
COLDWELL BANKER IMMOBILIARE ITALIAN PROPERTIESViale Dante, 50 - 47838 RICCIONE (RN)
Tel. 0541 607 712 Fax 0541 607 366 E-mail: [email protected]
www.coldwel lbanker. i tColdwell Banker® an international Real Estate services company. Ogni affiliato è autonomo e indipendente
PORTO SANTO STEFANO - MONTE ARGENTARIO (GR)
In posizione dominante il paese, prestigiose bifamiliari di 350mq ciascuna, con piscina in comune ed ampi spazi
esterni tra terrazze e giardino. Di recente costruzione, dotate di ogni comfort, vantano rifiniture di pregio e sono
elegantemente arredate. Godono di una fantastica vista mare e paese.
In a dominant position with a fantastic sea and village view, we propose two prestigious family houses of 350 sq.m each, with
common swimming pool and spacious outdoor with terraces and garden. Recently built, equipped with every comfort, they are
finished with high quality fittings and tastefully furnished.
COLDWELL BANKER IMMOBILIARE CASSIANO SABATINI & PARTNERS
Piazzale dei Rioni, 25 - 58019 PORTO SANTO STEFANO, MONTE ARGENTARIO (GR)Tel. 0564 815900 Fax 0564 815375 E-mail: [email protected]
www.coldwel lbanker. i tColdwell Banker® an international Real Estate services company. Ogni affiliato è autonomo e indipendente
PORTO SANTO STEFANO - MONTE ARGENTARIO (GR)
Al centro di Cala Piccola, con spettacolare vista mare sulle isole, immersa in 6.000 mt di parco ben curato, con
piscina, prestigiosa villa disposta su due livelli. La luminosità e l’ampiezza delle stanze insieme all’eleganza della
costruzione e alle grandi terrazze rendono rara la proprietà. Ampio parcheggio privato.
In the center of Cala Piccola, with spectacular sea views over the islands, we propose a prestigious villa disposed on two levels
surrounded by 6000 meters of well-kept park, with swimming pool. The brightness and the spaciosus rooms, toghether with the
elegance of the building and the large terraces make the property a rare jewel. Private parking.
COLDWELL BANKER IMMOBILIARE CASSIANO SABATINI & PARTNERS
Piazzale dei Rioni, 25 - 58019 PORTO SANTO STEFANO, MONTE ARGENTARIO (GR)Tel. 0564 815900 Fax 0564 815375 E-mail: [email protected]
www.coldwel lbanker. i tColdwell Banker® an international Real Estate services company. Ogni affiliato è autonomo e indipendente
ORBETELLO - LOCALITÀ SAN DONATO (GR)
A 4 km dalla spiaggia, in aperta campagna, proponiamo splendida dimora di 850 mq. articolata su due livelli e
circondata da giardini all’Italiana con piscina. L’immobile è composto di cucina, studio, 4 saloni, 10 camere da
letto, 11 bagni oltre a lavanderia. La proprietà è completata da 20 ettari di terreno certificati biologici con vigneto
Vermentino.
In open countryside, 4 km away from the beach, we propose a beautiful mansion of 850 sqm on two levels, surrounded by italian gardens with swimming pool. The property consists of kitchen, study, 4 lounges, 10 bedrooms, 11 bathrooms and a laundry. The property includes 20 acres of certified organic with Vermentino’s vineyard.
COLDWELL BANKER IMMOBILIARE CARDOSELLI FANTERIA SABATINI & PARTNERS
S.R. 74 Maremmana, 48c - ALBINIA, ORBETELLO (GR)
Tel 0564 871539 - Email: [email protected]
g
W W W. U LY S S E - N A R D I N . C O MU LY S S E N A R D I N I TA L I A S R L
T. + 3 9 0 3 1 2 7 3 8 9 8 - I TA L I A @ U LY S S E - N A R D I N . C O M
Carica automatica. Impostazione veloce del fuso orario.
Lunetta in ceramica nera. Disponibile con cassa
in oro rosa 18 ct. o acciaio. Impermeabile fino a 100 m.
Cinturino in caucciù.
Executive dual timeTarghetta con numero seriale
16 SINA HOTELS MAGAZINE
Nel 150° anniversario dell'Unitàd'Italia, anche SINA Hotelscelebra una importante ricorrenza.I 50 anni dell'inaugurazione delGrand Hotel Villa Medici di Firenze,prima apertura del gruppo.50 anni di passione e totalededizione all'eleganza eall'eccellenza. Uno stile di vita...
At a time of celebrations to markthe anniversary of the Unificationof Italy, we at Sina Hotels arecelebrating the 50th anniversaryof the first Hotel of the Group:the Grand Hotel Villa Medici inFlorence inaugurated in 1961.50 years of passion, elegance andexcellence. A lifestyle...
SINA HOTELS MAGAZINE 17
In un momento di festa per l’anniversario dell’Unità d’Italia, noi di Sina Hotels cele-
briamo una ricorrenza tutta nostra: il 50° anniversario della prima apertura del gruppo
con l’inaugurazione del Grand Hotel Villa Medici di Firenze.
La nostra storia è cominciata nel 1958 anno in cui il Conte Bocca, fondatore della
compagnia, si fermò davanti allo splendido palazzo dell’800 e se ne innamorò. In
pochissimo tempo l’immobile fu acquistato e ristrutturato, diventando il Grand Hotel
Villa Medici, esclusivo albergo a 5 stelle inaugurato nel 1961. Costruito dall’architetto
Luigi Cambray Digny, il palazzo conserva ancora oggi l’architettura tradizionale con
oggetti di antiquariato e opere d’arte che è possibile ammirare in tutto l’albergo:
architettura e arte si fondono in uno stile unico nel suo genere.
Il Grand Hotel Villa Medici è stato il punto di riferimento di ospiti importanti che lo
hanno reso famoso anche a livello internazionale: da Luciano Pavarotti a Giorgio de
Chirico, Liza Minnelli e tanti altri che hanno soggiornato tra le mura del palazzo. Du-
rante la visita in Italia dello Scià di Persia e della moglie Farah Diba la parola d’ordine
è stata servizio esclusivo: la direzione dell’albergo ha fatto ricamare a mano le len-
zuola in cui riposare.
Negli anni l’albergo ha svolto un ruolo centrale anche nell’economia della città: subi-
to dopo l’alluvione del 1966, l’allora sindaco inviò una lettera al direttore per ringra-
ziarlo dell’aiuto alla città e per aver riaperto al pubblico la struttura in brevissimo
tempo. Ancora oggi quella lettera è conservata negli archivi dell’albergo.
A distanza di 50 anni dalla sua prima apertura al pubblico, il Villa Medici che fa parte
del prestigioso gruppo dei “The Leading Hotels of the World”, è stato inserito nella clas-
sifica dei 500 migliori alberghi del mondo stilata da Travel&Leisure, la autorevole rivista
americana che ogni anno si avvale dei giudizi di esperti del settore. L’albergo ha otte-
nuto uno dei riconoscimenti più ambiti in Italia, classificandosi al primo posto tra gli
Hotels di Firenze, tra i migliori in Italia e tra i primi 100 in Europa.
Con l’avvicinarsi dell’estate il Grand Hotel Villa Medici offre un momento di relax
ancora più esclusivo grazie alla suite con jacuzzi privata sul terrazzo e al Conservatory
che apre le sue porte agli ospiti per un pranzo a bordo piscina. Con 100 camere che
si affacciano in gran parte sul giardino che circonda la struttura, il Grand Hotel Villa
Medici deve la sua fama alla raffinatezza degli arredi, alcuni in stile contemporaneo,
che si armonizzano con la classicità del palazzo. Molto prestigiosa è anche la Royal
Suite il cui salone è stato inserito all’interno del patrimonio dell’UNESCO.
50 anni di successiIl Grand Hotel Villa Medici ripercorre la storia dei primi 50 anni.
The way To success. The Grand hoTel Villa Medici reTraces 50 years of hisTory.
At a time of celebration for the anniversary of the Unification of Italy we at Sina Hotels
are celebrating an anniversary of our own: the 50th anniversary of the opening of
the group’s first property, the Grand Hotel Villa Medici in Florence. Our history dates
back to 1958 and the day Conte Bocca, the group’s founder, stopped in front of a
splendid 19th-century palace and fell in love with it. It did not take him long to pur-
chase and renovate the building turning it into the Grand Hotel Villa Medici, an
exclusive 5-star hotel which was inaugurated in 1961. Built by the architect Luigi Cam-
bray Digny the building still conserves its traditional architecture, antiques and art
works which can be seen throughout the hotel: architecture and art blending in a
truly unique way.
The Grand Hotel Villa Medici was the first point of reference for the many illustrious
guests who made it a household name: from Luciano Pavarotti to Giorgio de Chi-
rico, Liza Minnelli and the many other celebrities who have stayed there. When the
Shah of Persia and his wife Farah Diba visited Italy the service had to be of the most
exclusive, and so the management had the bed linen embroidered by hand.
Down the years the hotel has played a central role in the economy of the city: in
fact right after the 1966 flood, the mayor sent a letter to the manager thanking him
for the help given to the city and for having opened the hotel for business again so
fast after the disaster. That letter is still kept in the hotel’s archives.
Some fifty years from its opening the Villa Medici, which is part of the prestigious “The
Leading Hotels of the World”, was listed in the rating of the top 500 hotels in the world
by the experts of the well-known American magazine Travel&Leisure. The property
also received one of the most sought-after recognitions in Italy, placing at the top of
the list of Florence’s hotels, one of the best in Italy and in the first 100 in Europe.
With summer just around the corner the Grand Hotel Villa Medici is ready to greet
guests with an even more exclusive service thanks to the suite with the private Ja-
cuzzi on the terrace and the Conservatory where guests can lunch by the pool. With
100 rooms, most of which look out on the lovely garden, the Grand Hotel Villa Medici
owes its fame to the refinement of its décor, some of which is contemporary, which
blends perfectly with the classical lines of the palace. The living room in the presti-
gious Royal Suite is a UNESCO heritage listing.
18 SINA HOTELS MAGAZINE
16 SINA HOTELS MAGAZINE
Nel 150° anniversario dell'Unitàd'Italia, anche SINA Hotelscelebra una importante ricorrenza.I 50 anni dell'inaugurazione delGrand Hotel Villa Medici di Firenze,prima apertura del gruppo.50 anni di passione e totalededizione all'eleganza eall'eccellenza. Uno stile di vita...
At a time of celebrations to markthe anniversary of the Unificationof Italy, we at Sina Hotels arecelebrating the 50th anniversaryof the first Hotel of the Group:the Grand Hotel Villa Medici inFlorence inaugurated in 1961.50 years of passion, elegance andexcellence. A lifestyle...
SINA HOTELS MAGAZINE 17
In un momento di festa per l’anniversario dell’Unità d’Italia, noi di Sina Hotels cele-
briamo una ricorrenza tutta nostra: il 50° anniversario della prima apertura del gruppo
con l’inaugurazione del Grand Hotel Villa Medici di Firenze.
La nostra storia è cominciata nel 1958 anno in cui il Conte Bocca, fondatore della
compagnia, si fermò davanti allo splendido palazzo dell’800 e se ne innamorò. In
pochissimo tempo l’immobile fu acquistato e ristrutturato, diventando il Grand Hotel
Villa Medici, esclusivo albergo a 5 stelle inaugurato nel 1961. Costruito dall’architetto
Luigi Cambray Digny, il palazzo conserva ancora oggi l’architettura tradizionale con
oggetti di antiquariato e opere d’arte che è possibile ammirare in tutto l’albergo:
architettura e arte si fondono in uno stile unico nel suo genere.
Il Grand Hotel Villa Medici è stato il punto di riferimento di ospiti importanti che lo
hanno reso famoso anche a livello internazionale: da Luciano Pavarotti a Giorgio de
Chirico, Liza Minnelli e tanti altri che hanno soggiornato tra le mura del palazzo. Du-
rante la visita in Italia dello Scià di Persia e della moglie Farah Diba la parola d’ordine
è stata servizio esclusivo: la direzione dell’albergo ha fatto ricamare a mano le len-
zuola in cui riposare.
Negli anni l’albergo ha svolto un ruolo centrale anche nell’economia della città: subi-
to dopo l’alluvione del 1966, l’allora sindaco inviò una lettera al direttore per ringra-
ziarlo dell’aiuto alla città e per aver riaperto al pubblico la struttura in brevissimo
tempo. Ancora oggi quella lettera è conservata negli archivi dell’albergo.
A distanza di 50 anni dalla sua prima apertura al pubblico, il Villa Medici che fa parte
del prestigioso gruppo dei “The Leading Hotels of the World”, è stato inserito nella clas-
sifica dei 500 migliori alberghi del mondo stilata da Travel&Leisure, la autorevole rivista
americana che ogni anno si avvale dei giudizi di esperti del settore. L’albergo ha otte-
nuto uno dei riconoscimenti più ambiti in Italia, classificandosi al primo posto tra gli
Hotels di Firenze, tra i migliori in Italia e tra i primi 100 in Europa.
Con l’avvicinarsi dell’estate il Grand Hotel Villa Medici offre un momento di relax
ancora più esclusivo grazie alla suite con jacuzzi privata sul terrazzo e al Conservatory
che apre le sue porte agli ospiti per un pranzo a bordo piscina. Con 100 camere che
si affacciano in gran parte sul giardino che circonda la struttura, il Grand Hotel Villa
Medici deve la sua fama alla raffinatezza degli arredi, alcuni in stile contemporaneo,
che si armonizzano con la classicità del palazzo. Molto prestigiosa è anche la Royal
Suite il cui salone è stato inserito all’interno del patrimonio dell’UNESCO.
50 anni di successiIl Grand Hotel Villa Medici ripercorre la storia dei primi 50 anni.
The way To success. The Grand hoTel Villa Medici reTraces 50 years of hisTory.
At a time of celebration for the anniversary of the Unification of Italy we at Sina Hotels
are celebrating an anniversary of our own: the 50th anniversary of the opening of
the group’s first property, the Grand Hotel Villa Medici in Florence. Our history dates
back to 1958 and the day Conte Bocca, the group’s founder, stopped in front of a
splendid 19th-century palace and fell in love with it. It did not take him long to pur-
chase and renovate the building turning it into the Grand Hotel Villa Medici, an
exclusive 5-star hotel which was inaugurated in 1961. Built by the architect Luigi Cam-
bray Digny the building still conserves its traditional architecture, antiques and art
works which can be seen throughout the hotel: architecture and art blending in a
truly unique way.
The Grand Hotel Villa Medici was the first point of reference for the many illustrious
guests who made it a household name: from Luciano Pavarotti to Giorgio de Chi-
rico, Liza Minnelli and the many other celebrities who have stayed there. When the
Shah of Persia and his wife Farah Diba visited Italy the service had to be of the most
exclusive, and so the management had the bed linen embroidered by hand.
Down the years the hotel has played a central role in the economy of the city: in
fact right after the 1966 flood, the mayor sent a letter to the manager thanking him
for the help given to the city and for having opened the hotel for business again so
fast after the disaster. That letter is still kept in the hotel’s archives.
Some fifty years from its opening the Villa Medici, which is part of the prestigious “The
Leading Hotels of the World”, was listed in the rating of the top 500 hotels in the world
by the experts of the well-known American magazine Travel&Leisure. The property
also received one of the most sought-after recognitions in Italy, placing at the top of
the list of Florence’s hotels, one of the best in Italy and in the first 100 in Europe.
With summer just around the corner the Grand Hotel Villa Medici is ready to greet
guests with an even more exclusive service thanks to the suite with the private Ja-
cuzzi on the terrace and the Conservatory where guests can lunch by the pool. With
100 rooms, most of which look out on the lovely garden, the Grand Hotel Villa Medici
owes its fame to the refinement of its décor, some of which is contemporary, which
blends perfectly with the classical lines of the palace. The living room in the presti-
gious Royal Suite is a UNESCO heritage listing.
18 SINA HOTELS MAGAZINE
alBa RICaMI VIa In aRCIone, 99 (Fontana dI tReVI) RoMa tel. 06 6795695
al
et
ta
S. M
ari
a a
Mo
nte
Pis
a -
Ita
ly -
tel. +
39.0
587.7
06425 -
Fax +
39.0
587.7
06445 in
fo@
ale
tta.c
om
w
ww
.ale
tta.c
om
Only for you! Shopping
Indirizzi a pag. 56 v Addresses at page 56 SINA HOTELS MAGAZINE 21
1] thecarconnection.com.La chiave tempestata didiamanti, realizzata dallaAmosu per la Lamborghini.Diamond-studded luxuryLamborghini key fob byAmosu.
2] Bulgari. Anelli dellacollezione “Parentesi” in ororosa e paveè di brillanti ealternati, acquamarina,peridot, morganite,tormalina rosa e berillogiallo. “Parentesi” cocktailcollection, pink gold, pavédiamonds with alternatingaquamarine, peridot,morganite, pink tourmalineand yellow beryl.
3] thecarconnection.com.Assolutamente imperdibile ilwhisky di singolo malto delleHighland invecchiato di 40anni. Luxury tipples don’tget much more authenticthan this newly releasedGlengoyne 40 Years OldHighland Single Malt whisky.
4] Ulysse Nardin. ExecutiveDual Time Lady. Cassa in ororosa 18 ct. con lunetta epulsanti in ceramica,movimento a carica meccanicacon impostazione veloce delfuso orario, impermeabile finoa 40 m, cinturino in alligatorebianco. Executive Dual TimeLady. 18 ct. gold case withceramic bezel and pushers,self-winding movement withunique time zone quicksetting, water resistant to40 m, white alligator leatherstrap.
5] Bulgari. "MatthewWilliamson" minaudière.Creata dal designer ingleseMatthew Williamson in rasodi seta "effetto caleidoscopio"dall’inusuale forma adesagono, è disponibile in trevarianti di colore, blu, verdee rosso. Created by Britishdesigner Matthew Williamsonfor Italian fine jewelry brandBulgari. These satinminaudières has very smallsize and they've got a veryunusual hexagonal shape,which is emphasized by thecolorful kaleidoscopic print.This model is available inthree different shades, blue,green and red.
6] Ulysse Nardin. “LadyDiver Starry Nigth”. Cassaoro rosa 18 ct. 60 diamante.Impermeabile fino a 100 m.Quadrante madreperla nerocon 27 diamanti. Cinturinocaucciù con fibbia deployante.“Lady Diver Starry Nigth”. 18ct. rose gold case set with 60diamonds. Water resistant to100 m. Black dial set with 27diamonds. Rubber strap withdeployant clasp.
2
1 2
3
65
4
Only for you! Shopping
22 SINA HOTELS MAGAZINE
1] Pulcini. Collezione MissItalia di Miluna: corone inoro bianco 18 kt e brillanti.Miluna Miss Italia Collection:18 kt white gold anddiamonds.
2] Alba Ricami. CollezioneAletta primavera-estate 2011.From Aletta’s 2011 spring-summer collection.
3] Bentley Notebook PCby Ego. Il porta notebookfirmato Bentley e realizzatodalla Ego per donne allaricerca dell’oggetto piùesclusivo alla moda.Disponibile esclusivamentealla Miami’s Avant Gallery.A collaboration between aMiami art gallery, aNetherlands-based designfirm, and a luxury car maker,there’s retro appeal in theleatherback version. Forglamorgirls, they come ingoldspeck shells, as well.Only available at Miami’sAvant Gallery.
4] Pikkio. Bracciale conpietre sintetiche turchese epietre swarovski. Hand madebangle with turquoisesynthetic stones.
5] Alba Ricami. CollezioneAletta primavera-estate 2011.From Aletta’s 2011 spring-summer collection.
6] Maier. Serie di lussuosirubinetti per il bagnoricoperti da scintillanticristalli Swarovski,disponibili in tre diversenuances, Chrome, Gold orSatin Gold, con un certificatodi garanzia valido 5 anni.A series of luxury bathroomtaps sheathed in glitteringSwarovsky crystals thatcome in three differentshades, Chrome, Gold andSatin Gold, and have a5-year guarantee.
7] Leather Craftsman. Borsatonda in pelle con tascaportacellulare nell’interno etracolla regolabile. Leatherround bag. Cell phone pocketinside, extendible strap.
1 2
3 4
5
7
6
Only for you! Shopping
Indirizzi a pag. 56 v Addresses at page 56 SINA HOTELS MAGAZINE 23
1] Alba Ricami. CollezioneAletta primavera-estate 2011.From Aletta’s 2011 spring-summer collection.
2] Gianmarco Lorenzi.Collezione primavera-estate2011. Sandali in seta florealiperfetti per un matrimonio oAscot... 2011 Spring-summercollection. This silk floweredsandal is crying out to betaken to Ascot or a wedding...
3] alexandermcqueen.com.E' di Alexander McQueen la"Regina bizantina" con teschioe realizzata in coccodrillo.Disponibile on line.The Alexander McQueen"Byzantine Queen" skullcrocodile box clutch.Available on line.
4] Pulcini. BraccialePandora in argento, vetri,perle e pietre naturali.Pandora bracelet in sterlingsilver, glasses, pearls andnatural stones.
5] Pikkio. Pendente/Spilla“Rosa” con pietre swarovski.Hand made pendant/brooch“Rose” with swarovski stones.
6] Leather Craftsman.Borsa tonda in pelle 5 coloricon tasca portacellularenell’interno e tracollaregolabile. Five colors leatherround bag. Cell phone pocketinside, extendible strap.
7] Pikkio. Bracciale con pietresintetiche corallo e pietreswarovski. Hand made banglewith coral synthetic stones.
6
1
32
7
4 5
Only for you! Shopping
24 SINA HOTELS MAGAZINE
1] Gianmarco Lorenzi.Collezione primavera-estate2011. L’eccellenza italiana nelmondo delle calzature.E’ altissimo ed estremamentefemminile il suo sandaloestivo di raso con granderosa. Gianmarco Lorenzi.2011 Spring-summercollection. The Italianexcellence in the world offootwear. His pink high heelsatin sandals with a big roseare extremely femminine.
2] Paolo Moretti. Ha unalinea asciutta la giacca incoccodrillo senza collo.The crocodile necklessjacket has a slim look.
3] Pulcini. BraccialeTrollbeads in argento, vetri,perle e pietre naturali.Trollbeads bracelet in sterlingsilver, glasses, pearls andnatural stones.
4] Leather Craftsman. Borsain pelle 5 colori, internamenteha una tasca con zip eportacellulare. Tracollaregolabile. Five colors leatherbag, cell phone pocket inside,extendible strap.
5] Leather Crafstman.Shopping in pelle e camosciocon tasca esterna accessoriatacon tasca e portacellulare.Shopping bag suede leather,cell phone pocket inside andbig pocket outside.
6] harrods.com. Delicatissimol'anello con il simbolo dellapace di Ileana Makri in ororosa 18 kt, diamante nero ediamanti incastonati. "Peacering". Beautifully delicate,Ileana Makri’s 18 carat rosegold ring features a blackdiamond studded peace sign.
7] Azienda Agricola ConteCollalto. Torrai CabernetRiserva. Le migliori uveCabernet e Carmenèreaffinate in pregiate botti dirovere. The best Cabernetand Carmenère grapesrefined in small oak barrels.
1 2
3
4
5
6 7
Only for you! Shopping
Indirizzi a pag. 56 v Addresses at page 56 SINA HOTELS MAGAZINE 25
1] Pikkio. Pendente/Spilla“Tartaruga di mare” concatena e pietre swarovski.Pendant/brooch sea turtlewith metal chain andswarovski stones.
2] harrods.com.Il lussuosissimo beauty caserealizzato da Gianni Versacein editione limitata completodi un gradevole profumo agliestratti di limone, bergamottoe mandarino. Gianni VersaceCouture Limited-Editionluxury fragrance in vanitycase. This special-edition eaude parfum is presented in ahand stitched custom traincasemade from rich Nappa leatherand embroidered with theunmistakable emblem of theVersace house, the Greekfret. The fragrance flacon isalso enveloped in snow whiteleather, for an eleganthandbag accessory.
3] Alba Ricami. CollezioneAletta primavera-estate 2011.From Aletta’s 2011 spring-summer collection.
4] Pulcini. Bracciale eorecchini in argento e perle,Miluna. Bracelet and earringsin sterling silver and pearls,Miluna.
5] Giuseppe Zanotti.Collezione primavera-estate2011. From Giuseppe Zanotti’s2011 spring-summer collection.
6] alexandermcqueen.comE' di Alexander McQueen laborsa da portare a mano"Samurai" riccamente ricamatain oro e completa del famosoteschio. Disponibile on line.The Alexander McQueen"Samurai" gold embroideredskull clutch. Available on line.
7] Pulcini. Anello Hermesdella Amaltea Preziosi in oro18 kt smeraldo naturale ebrillanti. Amaltea Preziosiring in 18 kt white gold,natural emerald and diamonds.
8] Azienda Agricola ConteCollalto. Collalto Rosé v.s.q.Extra Dry Versatile vinospumante rosato in versioneextra-dry, dal bouquet distraordinaria freschezza.Rosé sparkling wine in aversatile extra-dry style,with a bouquet of refreshingcrispness.
1 2
5
3
4
6
8
7
Only for you! Shopping
26 SINA HOTELS MAGAZINE
1
2
3
54
6
1] Aurumania. La biciclettapiù costosa del mondorealizzata in soli 10 esemplariplaccata o... realizzata in oro24 kt e adornata da più di600 cristalli Swarovsky.Worlds most expensive goldbicycle by Aurumania.10 limited-edition bikesplated or... made of 24ktgold and adorned with morethan 600 fine Swarovskicrystals.
2] Alba Ricami. CollezioneAletta primavera-estate 2011.From Aletta’s 2011 spring-summer collection.
3] harrods.com. E' dellaBerg Toys il Go-kart inedizione limitata realizzatoper il 25° anniversario.Berg Toys. 25th anniversarylimited edition Go-kart.
4] Paolo Moretti. Abbina ilcoccodrillo con il camoscio lagiacca da uomo. The mensjacket matches the crocodileto the chamois.
5] harrods.com. VideocameraKidizoom in blu o rosa.Disponibile sul sito.VT Kidizoom Videocam Blueor pink. Available on line.
6] Azienda Agricola ConteCollalto. Vinciguerra ISpeziato vino rosso da uveMerlot, Cabernet eMarzemino, prodotto sui collidi Conegliano. Spicy red winemade of Merlot, Cabernet andMarzemino grapes, producedat the foothills of Conegliano.
7] Ulysse Nardin. “MaxiMarine Chronometer”.Cassa in oro rosa 18 ct.,movimento automatico concertificato Cosc, indicatoredella riserva di carica,impermeabile fino a 200 m,cinturino in caucciù coninserti in oro. 18 ct. goldcase, officially certifiedchronometer movement,power reserve indicator,water-resistant to 200 m,rubber strap with 18 ct.rose gold elements anddeployant clasp.
8] mj777.com. Il notebookFerrari One MJ in edizionelimitata in stingray rosso ecavallino in argento.Premium Netbook FerrariOne MJ Limited Edition.Genuine leather, stingrayred with silver horse.
Only for you! Shopping
Indirizzi a pag. 56 v Addresses at page 56 SINA HOTELS MAGAZINE 27
9] Ulysse Nardin. “El Toro”.Cassa in platino con lunetta inceramica, movimento meccanicoautomatico con certificato Cosc,unico calendario perpetuoregolabile in avanti e indietrosolo con l’ausilio della corona,secondo fuso orario conregolazione veloce e indicazionepermanente home time,impermeabile fino a 100 m,cinturino in coccodrillo conchiusura deployante in platino.Edizione limitata a 500 pezzi.“El Toro”. Platinum case withceramic bezel, self-windingmovement with COSC Certificate,unique perpetual calendaradjustable over single crown,second time zone with quicksetting and permanentindication of the home time,water resistant to 100 m,alligator strap with platinumfolding buckle. Limited editionto 500 pieces.
10] harrods.com. Riproduzionedella Lamborghini MurcielagoLP 640 realizzato dalla Maistocon oltre 7.000 cristalliSwarovski. SwarovskiLamborghini Murcielago.Mini Lamborghini MurciélagoLP 640 by Maisto studdedwith over 7,000 Swarovskicrystal elements.
11] Azienda Agricola ConteCollalto. Rambaldo VIII Ambito vino rosso di grandestruttura vinificato da uveCabernet, Merlot e Refosco.The much sought-after redwine of great structure madefrom Cabernet, Merlot andRefosco grapes.
Milan Passaggio Duomo, 2enter the building - 3rd � oor - 02.861180
paolo morettileather and furs
7 8
10
9
11
28 SINA HOTELS MAGAZINE
Cinte, borse, cartelle,valigie e mille altriaccessori in pelle,realizzati a mano
secondo le anticheregole, a pochi
passi da Fontanadi Trevi a Roma.
Belts, bags, suitcasesand many other
leather accessories,handmade following
the old workmanlike,near the Trevi
Fountain in Rome
SINA HOTELS MAGAZINE 29
A meno di cento metri dall’Hotel Bernini Bristol di Roma, imboccando la Via del
Tritone, sulla sinistra girando per Via della Panetteria, troverete una piccola, affa-
scinante e antica stradina dove il tempo sembra essersi fermato tanti anni fa:
Vicolo dei Maroniti, dove al n. 27 - Sorpresa! – troverete ancora uno dei
grandi artigiani del cuoio romani. Aldo Filosini, cortesissimo proprietario del
negozio/laboratorio Leather Craftsman, insieme alla moglie Natalina, è lì
dal 1970. Artigiano formatosi nella vecchia “Scuola del cuoio” nel 1960
- dove ha iniziato il suo tirocinio come apprendista alla tenera età di 13
anni – nella vita poi non avrebbe, per nostra fortuna, potuto fare nien-
te di diverso se non lavorare nella maniera più spettacolare e profes-
sionale possibile la pelle e il cuoio per realizzare un’infinita quantità di
accessori per uomo e donna, degni della migliore tradizione con-
ciaria italiana. La lavorazione dei suoi pezzi, assolutamente conciati
a vegetale e senza prodotti chimici – ha tenuto a precisare durante
la nostra visita – consiste poi nel realizzare oggetti a nostro parere,
accessoriati, realizzati e rifiniti alla perfezione.
Elegantissime borse da donna dal raffinato design, di tutte le fatture,
grandezze e pellami, pregiate cartelle, deliziosi beauty, valigette 24h,
porta agende, valigie e borsoni per tutte le occasioni, una miriade di
cinte, scatole ornate in oro, eleganti set da scrivania. E ancora… por-
tafogli per tutti i gusti, portapenne, portachiavi, porta orologi, portacarte di credi-
to, porta occhiali, porta abiti, porta tutto… Entrando nel suo laboratorio l’occhio
si perde in una miriade di modelli ordinatamente esposti nonostante la quantità,
sui vari piani di appoggio, dove il gradevole odore di vero cuoio appena lavora-
to che aleggia nell’aria, dà la piacevole sensazione di essere entrati in uno di quei
posti giusti dove la plastica è solo una parola sbagliata del vocabolario.
Insomma, il loro laboratorio/atelier è uno di quei posti assolutamente imperdibili
che vale la pena di visitare e dove vale veramente la pena di comprare.
Professione: artigianoThe lasT greaT leaTher roman shop. profession? CrafTsman.
L’ultima grande “bottega” romana di pelletteria.
Less than 100 meters walking from Hotel Bernini Bristol in Rome on the left side of
Via del Tritone along Via della Panetteria on the way that leads to Trevi Fountain
you can find an old charming little and narrow street, Vicolo dei Maroniti, where
the time stood still and what as surprise! You will discover one of the oldest and
great leather roman artisan in Rome, Aldo Filosini owner with his wife Natalina of
the oldest leather shop and factory in Rome called “The Leather Craftsman”.
The factory (located in Vicolo dei Maroniti) moved in the area during the 70’s
when Aldo, who starts his career when he was only thirteen years old, had finished
his apprenticeship to “Vecchia Scuola del Cuoio” in the 60’s.
We believe, luckily for us, that he cannot do anything else but going on with his
work with the leather as he also said, his work is also his passion.
Bags, belts, wallets and other accessories both for men and women are made in
a variety of quality leathers and colours and some of them, as Aldo told us during
our visit, without any chemical products applied and only vegetable tanning too.
He is pleased to realize leather pieces with great perfection and finishing touches
so to get the customers satisfied. You can find beautiful fashionable woman bags,
briefcases, satchels, suitcases, wallets, charge purses, writing desk sets, keychains,
key cases, leather boxes, card folders, spectacle cases, penholders and anything
you can image made of real good leather.
Entering in the factory your senses are stirred up with the memory of the smell of
the old leather and you can move freely over the thousand bags, wallets and
belts well organised on shelves and you are scure that plastic is forbidden in the
shop. We trust that a visit to them it is not time wasted and it is one of the few old
shops in Roma where is convenient to buy.
30 SINA HOTELS MAGAZINE
Azienda Agricola Conte Collalto di Isabella CollaltoVia XXIV Maggio 1 - I-31058 SUSEGANA (TV)Tel : + 39 0438 738241 - Fax: + 39 0438 73538www.cantine-collalto.it
32 SINA HOTELS MAGAZINE
Riaprono le terrazze e i giardinipiù belli d’Italia: la primavera è
in arrivo, ed ecco che SINAHotels rivela i propri splendidi
spazi all’aperto! Aperitivi abordo piscina, cene in terrazza,buffet e colazioni in giardinoper soggiorni indimenticabili.
It’s time for Italy’s mostbeautiful gardens and terraces
to open once again, and soSINA Hotels is putting its most
stunning alfresco venues ondisplay. Cocktails by the pool,dinners on the terrace buffetsand breakfasts in the garden
for unforgettable stays.
Grand Hotel Villa M
edici, Firenze
SINA HOTELS MAGAZINE 33
Primavera e soggiorni indimenticabili: SINA Fine Italian Hotels offre un itinerario negli
spazi aperti per colazioni, cene, buffet e relax.
Il Relais Villa Matilde nella campagna piemontese propone lo scenario di una dimo-
ra senza tempo per una vacanza country chic. Dopo una colazione a buffet a bordo
piscina, si può girare in bicicletta tra la pianura piemontese oppure fare jogging nel
parco secolare dell’hotel. I viaggiatori alla ricerca del romanticismo e del relax trova-
no al Grand Hotel Villa Medici di Firenze la loro meta preferita. In un’oasi di pace si
può riposare a bordo piscina sorseggiando un bicchiere di champagne e abban-
donarsi ai piaceri di un pranzo raffinato presso il Conservatory caratterizzato da gran-
di vetrate affacciate sul giardino dell'albergo. Gli amanti dell’aria aperta troveranno
all’Astor di Viareggio lo scenario perfetto per una vacanza indimenticabile. Qui si può
assaporare la cucina marinara del ristorante La Conchiglia che vanta una bellissima
terrazza sul mare. L’ora dell’aperitivo è il momento più bello della giornata in nume-
rose città che ne hanno fatto un appuntamento per la movida cittadina. Alla terraz-
za Aria del The Gray di Milano è possibile rilassarsi su comodi divani di design gustan-
do un ottimo cocktail mentre al De la Ville ci si può riposare nella piscina al roof con
vista sulle guglie del Duomo. L’esperienza di vivere negli spazi aperti prosegue al
Bernini Bristol di Roma: In zona centralissima, la struttura gode di una stupenda posi-
zione che permette una visione panoramica della città. Al suo Roof Garden L’Olimpo
si può gustare un’ottima cena circondati da uno spettacolo di luci che solo la città
eterna può offrire. La grande novità della primavera è il business lunch con uno stuz-
zicante piatto unico ad un prezzo specialissimo. La cena è indimenticabile anche al
Brufani Palace di Perugia che, nella bella stagione, permette di cenare all’aperto
immersi nello splendido panorama della campagna umbra. La terrazza del Collins’
Restaurant rende lo storico Hotel un vero simbolo di esclusività a Perugia. A Parma,
patria della gastronomia per eccellenza, si possono gustare le specialità del Risto-
rante Maxim’s del Palace Maria Luigia nel Parco della Fondazione Magnani Rocca
in un connubio perfetto tra arte e gourmet. Romanticissima è la terrazza dell’Anti-
noo’s Lounge and Restaurant del Centurion Palace sul Canal Grande di Venezia: un
pranzo o una cena diventeranno una magnifica esperienza durante la quale il
tempo si fermerà davanti a una città che aspetta solo di essere scoperta.
L’Olimpo, Hotel Bernini Bristol, Roma
Relais Villa Matilde, Romano Canavese (To)
Hotel Astor, Viareggio
Primavera mon amour
SINA Fine Italian Hotels apre le sue terrazze per un’accoglienza all’aria aperta
Spring mon amour: the Sina Fine italian hotelS’ terraceS open For alFreSco dining and relaxation.
Spring and unforgettable stays: SINA Fine Italian Hotels takes you by the hand to its stun-
ning outdoor terraces where you can enjoy breakfast, lunch, buffets and relaxation.
The Relais Villa Matilde in the Piedmont countryside is a timeless residence in which to
spend refined country holidays. After buffet breakfast at the pool, hop on a bicycle
and discover the environs or jog through the hotel’s age-old park.
Travellers seeking romanticism and relaxation find their dreams come true at the
Grand Hotel Villa Medici in Florence. In this oasis of peace you can relax by the pool
sipping a flute of champagne or enjoy a refined lunch in the Conservatory which has
large windows and lovely views of the hotel gardens. For those who prefer outdoor
activities the Astor in Viareggio is the perfect choice for an unforgettable holiday.
Here you will delight in the seafood cuisine in the La Conchiglia restaurant which has
a stunning terrace on the sea. In many of Italy’s more sophisticated cities cocktail hour
is the best time of day, and at the Aria terrace of The Gray in Milan you can relax on
comfortable designer couches and sip a delicious cocktail, while at the De la Ville the
place to relax is the roof-top pool with its views over the spires of Milan’s cathedral.
The experience of alfresco living continues at the Bernini Bristol in Rome. This central
hotel is in a privileged position and has stunning views over the Eternal City. The L'Olim-
po Roof Garden is the ideal choice for refined dining while admiring the sparkling
lights of the city. And Spring heralds in the business lunch, a tasty one-dish meal at a
very special price. Just as dinners are unforgettable at the Brufani Palace in Perugia
where, during these warm months, you can dine alfresco and delight in the splendid
atmosphere of the Umbria region. The terrace of the Collins Restaurant makes this
historical hotel a true symbol of exclusivity in Perugia.
The specialties in Maxim's Restaurant of Palace Maria Luigia in the park of the Ma-
gnani Rocca Foundation in Parma, Italy's most sublime gastronomic city, make for a
delightful blend of art and gourmet delicacies.
Yet another terrace. This time in Antinoo’s Lounge and Restaurant in the Centurion
Palace on the Grand Canal in Venice. And it is a truly romantic one, where lunch or
dinner become special moments and time stands still as you contemplate a city
which is just waiting to be peeled back, layer by layer.
34 SINA HOTELS MAGAZINE
Antinoo’s Lounge and Restaurant, Centurion Palace, Venezia
Hotel De la Ville, Milano
Hotel Brufani Palace, Perugia
G.I.PA. SpaVia Einaudi, 29
10024 Moncalieri (Torino)Per appuntamenti:Tel. 011 6828480Fax 011 6487459Cell. 335.274078
E-Mail: [email protected]
G.I.PA. SPAGESTIONI INVESTIMENTI
PARTECIPAZIONI
Dal 1982 gestiamo
la compravendita e l’affitto
di immobili industriali,
negozi e uffici in Piemonte.
Ristrutturazioni
di altissimo pregio.
WWW.PANDORA.NET
GIOIELLERIA PULCINIVia del Lavatore, 93-94(Fontana di Trevi), RomaTel. 06 [email protected]
Gioielleria Pulcini
Via del Lavatore, 93-94
(Fontana di Trevi), Roma
Tel. 06 6794739
www.gioiellipulcini.com
SINA HOTELS MAGAZINE 37
Tutti coloro che hanno avuto la fortuna di visitare almeno una volta nella vita la città
più bella del mondo non hanno certamente perso l’occasione di gettare una mone-
tina nella spettacolare Fontana di Trevi, gesto che esprime il desiderio di tornarci in
futuro. A pochi metri dalla famosissima fontana, simbolo della “Dolce vita”, in un
delizioso palazzetto nobiliare del XVIII secolo si trova la Gioielleria Pulcini, la cui storia
inizia nel 1980. Nasce come una piccola bottega orafa, con le caratteristiche ve-
trine in legno, dando vita ad una limitata produzione artigianale di alta qualità, in
cui la cura nella lavorazione dell’oro 18 kt si accompagna alla scelta delle pietre
preziose più pregiate.
Nei primi anni ’90 ai locali originali di via del Lavatore 93-94 vengono annessi quelli
di via della Panetteria 1a/1b, e la piccola bottega orafa si trasforma, assumendo
l’attuale struttura angolare, in una gioielleria moderna, dove il legno lascia spazio al
travertino (tipico marmo romano) e ai marmi rossi. Rimane ovviamente invariata
l’entrata, piccola opera d’arte scolpita nel travertino, sopra la quale campeggia la
scritta latina “Pax Huic Domui”.
Oggi, senza abbandonare la produzione artigianale, che, forte di un’esperienza
trentennale, permette di realizzare qualsiasi gioiello su commissione, la Gioielleria
Pulcini propone preziosità tipiche del “Made in Italy” come cammei, coralli, gioielli
in stile etrusco, argenteria realizzata a mano ed alcune linee “fashion” come la
Miluna, le composizioni Pandora e Trollbeads (argento, vetri e pietre) e Nomination
(acciaio, oro e pietre), ed alcuni marchi di orologeria, all’insegna della qualità e del
design, quali Haurex, Momo Design, Officina del Tempo, Mondaine.
La Gioielleria Pulcini è inoltre in grado di soddisfare qualsiasi richiesta nel campo
delle pietre preziose, con certificato di garanzia, ed in particolare per quanto riguar-
da i diamanti, di qualsiasi caratura, colore, purezza, con certificati internazionali GIA/
HRD/IGI, a prezzi inferiori a quelli di mercato. Quindi, prima di gettare la monetina,
passate a trovarci… Vi aspettiamo!!!
A few stePs from trevi fountAin in rome. ClAss without “time”.
A pochi passi da Fontana di Trevi a Roma
Classe senza “tempo”
38 SINA HOTELS MAGAZINE
For everybody that has been fortunate enough to visit al least one time in their life
the most beautiful town in the world surely has not lost the opportunity to throw a coin
in the Trevi fountain, a sign that shows the hope to come back in the future. A few
feet away from the Trevi, a symbol of the “Dolce Vita”, in a delightful building from
the XVIII one can find the Pulcini jewellery shop. The story of this shop begins in the
1980’s: when a small goldsmith shop with typical wooden display windows gives life
to a small production of handmade high quality products that are made from 18 kt
gold accompanied by the most precious stones.
In the early 90’s to the original structure in via del Lavatore 93-94 the building expan-
ded in via della Panetteria 1a/1b and so the small goldsmith shop was transformed
into a corner shop and into a modern jewellery store; the wood and the glass is
replaced for new windows and white and red marble flooring. The entrance is a
small work of art sculpted in marble that has stayed the same. Above it in latin there
is the writing “Pax Huic Domui”.
Today, having keept with the handmade traditions that continue for thirty years, the
staff is able to realize any jewel, the Pulcini jewellery store offers precious “Made in
Italy” products like cameos, corals and etruscan style jewels, handmade silverware,
and some “fashion” brands as Miluna, as Pandora and Trollbeads (silver, beads and
stones), Nomination (gold, steel and stones) and also some watches, always keep-
ing with quality and style for example Haurex, Momo Design, Officina del Tempo and
Mondaine. The Pulcini jewellery store is also able to satisfy any need for precious
stones with international certificates, especially diamonds of any carat, colour and
clarity with the certificates GIA/HRD/IGI at prices lower than the retail market.
So before throwing the coin in the fountain come and visit us... we’re waiting for you!!
40 SINA HOTELS MAGAZINE
E’ in arrivo la più modernanovità in casa SINA Fine Italian
Hotels. Nuove tecnologieapplicate ai più avanzati sistemidi comunicazione permettono
di prenotare alle migliori tariffe,scegliere il ristorante dovemangiare e consultare il
menu. E già il Bernini Bristolè sbarcato su iPhone.
SINA Fine Italian Hotels latestmodern innovation is coming
on line. New technologyapplied to state-of-the-artcommunications systems
allows you to book at the bestrates, choose the restaurant
of your choice and consult themenus. And the Bernini Bristol
is already on the iPhoneHotel Bernini Bristol, Roma
SINA HOTELS MAGAZINE 41
Le atmosfere incantate delle strutture SINA incontrano oggi il design moderno e le
innovazioni tecnologiche volte a migliorare il servizio offerto agli ospiti.
Il cammino del gruppo verso il nuovo millennio inizia con un viaggio virtuale nel sito
internet www.sinahotels.com. Già dalla navigazione online è possibile percorrere un
itinerario indimenticabile ricercando le informazioni utili per un soggiorno fantastico
ed esplorando in anteprima le camere e il panorama da gustare dal vivo quando il
viaggio da virtuale diventerà reale. Sul sito organizzare il proprio soggiorno nelle città
più importanti d’Italia è immediato: è sufficiente un semplice click, seduti comoda-
mente sul proprio divano, per prenotare una Junior Suite o una camera Deluxe con
tariffe agevolate, legate al numero di disponibilità delle camere nei giorni prescelti
e alla validità del servizio.
Con il gruppo SINA il viaggio è a misura di ogni ospite: l’esplorazione prosegue attra-
verso un itinerario gastronomico che permette di valutare i ristoranti esclusivi di cia-
scuna struttura per avere un’anteprima delle pietanze da assaporare durante il pro-
prio soggiorno. Direttamente dal proprio computer si possono consultare i menù spe-
ciali dedicati a ogni occasione, la carta dei vini, il menù della settimana e prenota-
re in qualsiasi momento il tavolo inserendo la data e il numero di coperti. La preno-
tazione è istantanea e vi darà il diritto di avere un tavolo esclusivo pronto ad acco-
gliervi per una cena indimenticabile.
Nella realtà moderna in continua evoluzione tecnologica anche noi di SINA siamo
approdati nel mondo Smartphone. L’Hotel Bernini Bristol di Roma è il primo albergo
del gruppo a sbarcare su iPhone: tramite una semplicissima applicazione disponibi-
le sul sito www.berninibristol.it è possibile superare le limitazioni di una connessione
domestica e ricercare la propria sistemazione ideale anche in movimento. La web-
app dedicata permette di consultare tutte le informazioni utili della struttura e di pre-
notare la camera in modo sicuro con un veloce e semplice “touch”.
Queste e altre innovazioni sono disponibili per tutti coloro che sceglieranno di sog-
giornare nelle nostre strutture: un servizio rapido, efficiente e veloce per chi è al passo
con i tempi, ma non rinuncia al relax di un ambiente accogliente e raffinato.
The Gray, Milano
Al passo con i tempiLa tecnologia è di casa nelle strutture del gruppo SINA Fine Italian Hotels
Keeping up with the times. hi-tech is the name of the game in the sina fine italian hotels.
The magical atmosphere in the SINA Hotels blends with modern design and hi-tech,
all of which is aimed at boosting the levels of the services offered to the guests.
The group’s entry into the New Millennium starts with a virtual journey on the www.si-
nahotels.com site. Taking this on-line journey you can trace an unforgettable itinerary
while sourcing all the necessary information for a fantastic stay and have a peek pre-
view of the rooms and the locations you will find when your virtual journey becomes
reality. You can organize your say in Italy’s principle cities in real time: all it takes is a
click and, from the comfort of your armchair, you can book a Junior Suite or a Deluxe
Room at special rates, depending on the number of rooms available on the days of
your choice and the validity of the offer.
With the SINA Fine Italian Hotels each journey is tailor-made and the exploration con-
tinues along a gastronomic itinerary which allows you to weigh the exclusive restau-
rants in each of the properties with sneak previews of the specialties you will be able
to enjoy during your stay. Directly from your computer you can consult the menus
(and there is something to suit every occasion), the wine list, the weekly menus and
you can also book a table just by putting in the date and the number of diners. The
booking is instantaneous and reserves an exclusive table for you and your guests for
a memorable dinner.
The hi-tech evolution continues to march ahead and at SINA we have now taken on
the Smartphone. The Hotel Bernini Bristol in Rome, one of the group’s hotels, is now on
the iPhone: using a simple application which can be found on the www.berninibri-
stol.it site there is no longer any need to access from a domestic line and, what’s mo-
re, you can also book while you are on the move. This practical web-app allows you
to check all the information regarding the hotel and book a room with a quick, sim-
ple and secure touch.
These and many other innovations are available for guests who choose to stay at our
hotels: a speedy and efficient service for those who want to keep up with the times
while enjoying relaxation in refined and comfortable surroundings.
42 SINA HOTELS MAGAZINE
Relais Villa Matilde, Romano Canavese (Torino)
Le Noir, The Gray, Milano
Hotel De la Ville, Milano
ALBA RICAMI VIA In ARCIone, 99 (FontAnA dI tReVI) RoMA teL. 06 6795695
AL
et
tA
S. M
ari
a A
Mo
nte
Pis
a -
Ita
ly -
tel. +
39.0
587.7
06425 -
Fax +
39.0
587.7
06445
in
fo@
ale
tta.c
om
w
ww
.ale
tta.c
om
ALBA RICAMI VIA In ARCIone, 99 (FontAnA dI tReVI) RoMA teL. 06 6795695
40 SINA HOTELS MAGAZINE
E’ in arrivo la più modernanovità in casa SINA Fine Italian
Hotels. Nuove tecnologieapplicate ai più avanzati sistemidi comunicazione permettono
di prenotare alle migliori tariffe,scegliere il ristorante dovemangiare e consultare il
menu. E già il Bernini Bristolè sbarcato su iPhone.
SINA Fine Italian Hotels latestmodern innovation is coming
on line. New technologyapplied to state-of-the-artcommunications systems
allows you to book at the bestrates, choose the restaurant
of your choice and consult themenus. And the Bernini Bristol
is already on the iPhoneHotel Bernini Bristol, Roma
SINA HOTELS MAGAZINE 41
Le atmosfere incantate delle strutture SINA incontrano oggi il design moderno e le
innovazioni tecnologiche volte a migliorare il servizio offerto agli ospiti.
Il cammino del gruppo verso il nuovo millennio inizia con un viaggio virtuale nel sito
internet www.sinahotels.com. Già dalla navigazione online è possibile percorrere un
itinerario indimenticabile ricercando le informazioni utili per un soggiorno fantastico
ed esplorando in anteprima le camere e il panorama da gustare dal vivo quando il
viaggio da virtuale diventerà reale. Sul sito organizzare il proprio soggiorno nelle città
più importanti d’Italia è immediato: è sufficiente un semplice click, seduti comoda-
mente sul proprio divano, per prenotare una Junior Suite o una camera Deluxe con
tariffe agevolate, legate al numero di disponibilità delle camere nei giorni prescelti
e alla validità del servizio.
Con il gruppo SINA il viaggio è a misura di ogni ospite: l’esplorazione prosegue attra-
verso un itinerario gastronomico che permette di valutare i ristoranti esclusivi di cia-
scuna struttura per avere un’anteprima delle pietanze da assaporare durante il pro-
prio soggiorno. Direttamente dal proprio computer si possono consultare i menù spe-
ciali dedicati a ogni occasione, la carta dei vini, il menù della settimana e prenota-
re in qualsiasi momento il tavolo inserendo la data e il numero di coperti. La preno-
tazione è istantanea e vi darà il diritto di avere un tavolo esclusivo pronto ad acco-
gliervi per una cena indimenticabile.
Nella realtà moderna in continua evoluzione tecnologica anche noi di SINA siamo
approdati nel mondo Smartphone. L’Hotel Bernini Bristol di Roma è il primo albergo
del gruppo a sbarcare su iPhone: tramite una semplicissima applicazione disponibi-
le sul sito www.berninibristol.it è possibile superare le limitazioni di una connessione
domestica e ricercare la propria sistemazione ideale anche in movimento. La web-
app dedicata permette di consultare tutte le informazioni utili della struttura e di pre-
notare la camera in modo sicuro con un veloce e semplice “touch”.
Queste e altre innovazioni sono disponibili per tutti coloro che sceglieranno di sog-
giornare nelle nostre strutture: un servizio rapido, efficiente e veloce per chi è al passo
con i tempi, ma non rinuncia al relax di un ambiente accogliente e raffinato.
The Gray, Milano
Al passo con i tempiLa tecnologia è di casa nelle strutture del gruppo SINA Fine Italian Hotels
Keeping up with the times. hi-tech is the name of the game in the sina fine italian hotels.
The magical atmosphere in the SINA Hotels blends with modern design and hi-tech,
all of which is aimed at boosting the levels of the services offered to the guests.
The group’s entry into the New Millennium starts with a virtual journey on the www.si-
nahotels.com site. Taking this on-line journey you can trace an unforgettable itinerary
while sourcing all the necessary information for a fantastic stay and have a peek pre-
view of the rooms and the locations you will find when your virtual journey becomes
reality. You can organize your say in Italy’s principle cities in real time: all it takes is a
click and, from the comfort of your armchair, you can book a Junior Suite or a Deluxe
Room at special rates, depending on the number of rooms available on the days of
your choice and the validity of the offer.
With the SINA Fine Italian Hotels each journey is tailor-made and the exploration con-
tinues along a gastronomic itinerary which allows you to weigh the exclusive restau-
rants in each of the properties with sneak previews of the specialties you will be able
to enjoy during your stay. Directly from your computer you can consult the menus
(and there is something to suit every occasion), the wine list, the weekly menus and
you can also book a table just by putting in the date and the number of diners. The
booking is instantaneous and reserves an exclusive table for you and your guests for
a memorable dinner.
The hi-tech evolution continues to march ahead and at SINA we have now taken on
the Smartphone. The Hotel Bernini Bristol in Rome, one of the group’s hotels, is now on
the iPhone: using a simple application which can be found on the www.berninibri-
stol.it site there is no longer any need to access from a domestic line and, what’s mo-
re, you can also book while you are on the move. This practical web-app allows you
to check all the information regarding the hotel and book a room with a quick, sim-
ple and secure touch.
These and many other innovations are available for guests who choose to stay at our
hotels: a speedy and efficient service for those who want to keep up with the times
while enjoying relaxation in refined and comfortable surroundings.
42 SINA HOTELS MAGAZINE
Relais Villa Matilde, Romano Canavese (Torino)
Le Noir, The Gray, Milano
Hotel De la Ville, Milano
ALBA RICAMI VIA In ARCIone, 99 (FontAnA dI tReVI) RoMA teL. 06 6795695
AL
et
tA
S. M
ari
a A
Mo
nte
Pis
a -
Ita
ly -
tel. +
39.0
587.7
06425 -
Fax +
39.0
587.7
06445
in
fo@
ale
tta.c
om
w
ww
.ale
tta.c
om
ALBA RICAMI VIA In ARCIone, 99 (FontAnA dI tReVI) RoMA teL. 06 6795695
O
LL’estro e la passione della nostra famiglia
sono da quarant’anni alla base di un’attività ar-
tigianale che trova applicazione nella realizza-
zione di una collezione firmata ”cristallonero”.
Ogni creazione esprime l’attenzione al parti-
colare. Dal rigore nella ricerca dei materiali,
alla cura nelle tecniche di produzione, i grandi
maestri artigiani tramandano saperi artistici
e tecnici ai giovani talenti. L’accessorio, non
più ornamento, vive da protagonista accom-
pagnando la donna, la sua femminilità, la sua
eleganza e diventa complice di vita condivi-
dendo esperienze ed emozioni. Può nascon-
dersi ovunque; in una luce, un’espressione,
un’esplosione di sensazioni, un profumo che
abbraccia la notte: è il “bijoulerie”. Fantasia
ed esperienza si fondono per dar forma a pro-
dotti assolutamente inediti. Orecchini, collane,
bracciali, anelli, spille, scarpe, cinture e borse
prendono vita perché respirano l’anima di chi
le crea ed esaltano lo stile di chi le indossa.
Our craft is based on inspiration and pas-
sion which are expressed in creations signed
“cristallonero”. All creation shows attention
to detail. The great master craftsmen passed
on knowledge to young talents such as artistic
and technical rigor in the choice of materials.
Accessory, no more than mere decoration,
becomes the star for the woman to her femi-
ninity, elegance and becomes an accomplice
to share life experiences and emotions. It can
be hidden anywhere; in a light, an expression,
an explosion of sensations, a fragrance that
embraces the night: that’s “bijoulerie”. Imagi-
nation and experience combine to give shape
to products never seen before. Earrings, nec-
klaces, bracelets, rings, broches, shoes, belts
and bags come to life because they breathe
the soul of those who create and enhance the
style of the wearer.
L
L
itra p
.”orneo
-azzila
-rà ativ
ialigma
-ividno
a sua l
-mocc
no, no
icistitr
idnar g
i,lairet
-itra p
esro b
,enalol
-or a p
iasatna
he com
,neoiss
-oncsa
noitne
dengi s
-sad p
.ass
ihi c d
i
nat c I
icelpm
-imr fe
,noitar
.slaire
citsitr a
dessa p
e ht
d na
alk
e ataero che wsohl of tuoe s
uacefe bio le tmos cgad b
hcor bs,gni rs,etlecar bs,eca
ehe tcnahnd en a
ehtaery behe ts
stle bs,eoh ss,eh
-cen, s
peah s
-igam I
tah tce
,noisse
yts
e ht
.reraee whe of tly
e ataero che wsohl of tuoe s
ehe tcnahnd en a
”cristallonero”.
O
attention
t
46 SINA HOTELS MAGAZINE
Q La Pasqua più bellanei SINA Hotels
Quest’anno la sorpresa di Pasqua sarà lafiaba regalata dal Relais Villa Matilde diRomano Canavese. La villa, una vera epropria dimora d’altri tempi, accoglie-rà gli ospiti in un’atmosfera da sognocon l’accesso al SINA Wellness Club e lapossibilità di vivere un’esperienza unicaalla ricerca del proprio uovo di Pasquanel parco secolare dell’albergo. I SinaHotels che aprono le proprie porte allaPasqua sono anche il romantico GrandHotel Villa Medici di Firenze, il Bernini Bri-stol di Roma, il Palazzo Sant’Angelo ed ilCenturion Palace a Venezia entrambi sulCanal Grande, il The Gray a Milano, al-bergo di design, il Brufani Palace di Peru-gia e l’Astor di Viareggio in riva al mare.
Parma, la città dell’arteGli amanti dell’arte non resteranno de-lusi dall’iniziativa dell’Hotel Palace MariaLuigia. L’albergo, in collaborazione conla Fondazione Magnani Rocca, permet-te di legare gusto dell’arte con i saporinostrani durante la mostra dal titolo: “An-tonio Ligabue – La follia del genio” che siterrà fino al 26 giugno presso le sale del
Grand Hotel Villa Medici, Firenze
S I NAWSHOTELS
Pasqua e la bella stagione sonoalle porte e SINA Fine Italian Hotels
come sempre propone il meglioper i suoi ospiti. Pacchetti e ideeper tutte le esigenze. Romantici
viaggi di nozze, serate mondane,enogastronomia, arte, cultura gioco
e perche no...relax e benessere.
Spring and the balmy season arejust around the corner and, as
always, SINA Fine Italian Hotels,has a series of fantastic proposalsfor its guests. There are packages
and ideas to suit all needs.Romantic honeymoons, social
engagements, wines and greatcuisine, art, culture, fun and - why
not? - also relaxation and wellness.
NE!
Hotel Astor, Viareggio
SINA HOTELS MAGAZINE 47
museo. Dopo aver ammirato la bellezza
dell’arte pittorica, è possibile gustare l’ar-
te culinaria del ristorante Maxim’s che
offre, in un ambiente di raffinata ele-
ganza, un servizio impeccabile.
Estate a ViareggioL’Astor di Viareggio è la destinazione
ideale per vacanze chic in riva al mare.
Lo storico albergo, affacciato sul mera-
viglioso lungomare della “Perla del Tirre-
no”, è la cornice ideale per una vacan-
za da sogno in completo relax. Da giu-
gno a settembre, garantisce un soggior-
no esclusivo: si potrà pernottare in una
raffinata suite e usufruire di un posto ri-
servato nella bellissima spiaggia a due
passi dalla struttura.
Relax nella CapitaleLa vacanza è più bella se accompa-
gnata da un momento di sano relax:
questa è la filosofia del Bernini Bristol di
Roma che coccola i suoi ospiti con un
trattamento spa. Soggiornando per al-
meno una notte presso l’albergo, il relax
è garantito da un massaggio rilassante
accompagnato da centrifughe e tisa-
ne per abbandonarsi completamente
al piacere.
Gourmet a MilanoGli appassionati del buon cibo saranno
deliziati dall’offerta dell’Hotel De la Ville
di Milano che propone un itinerario ga-
stronomico attraverso i sapori della cuci-
na lombarda. Il Business Gourmet preve-
de infatti, un lunch di almeno due porta-
te presso il ristorante L’Opéra, circondati
da un ambiente informale in cui sorseg-
giare un bicchiere di buon vino.
In viaggio di nozzecon SINA
Un’atmosfera romantica è il regalo più
bello per i novelli sposi in viaggio di noz-
ze che sceglieranno uno degli alberghi
Sina. Dai massaggi per eliminare lo stress
ai biglietti per visitare importanti monu-
menti come la Galleria degli Uffizi, il
Grand Hotel Villa Medici di Firenze e il
Brufani Palace di Perugia permettono
anche di cenare a lume di candela per
celebrare, con una serata romantica, la
pro- pria unione.
Movida sulCanal Grande
Gli amanti della vita mondana resteran-
no sicuramente affascinati dalla propo-
sta di Palazzo Sant’Angelo. Con un mo-
toscafo privato gli ospiti possono attra-
versare il Canal Grande alla scoperta
della Serenissima e tentare la sorte al
Casinò di Venezia.
The best Easterat SINA Hotels
This year’s Easter surprise will be the fairy-
tale Relais Villa Matilde in Romano Ca-
navese. The villa, which is a stunning heri-
tage residence, will welcome guests to
an enchanted atmosphere with access
to the SINA Wellness Club and the chan-
ce to experience an Easter Egg Hunt in
the hotel’s parklands. Other Sina proper-
ties awaiting guests at Easter are the
romantic Grand Hotel Villa Medici in Flo-
rence, the Bernini Bristol in Rome, the Pa-
lazzo Sant’Angelo and the Centurion Pa-
lace both on the Grand Canal in Veni-
ce, The Gray, a design hotel in Milan, the
Brufani Palace in Perugia and the Astor
which is on the sea in Viareggio.
Parma. City of art.Art lovers will not be disappointed by the
Prenotazioni on line/On line reservations: www.sinahotels.com
suggestion from the Hotel Palace Maria
Luigia in collaboration with the Magnani
Rocca Foundation which blends a taste
for art with the best of Italian flavours. The
exhibition is entitled “Antonio Ligabue –
La follia del genio” (Antonio Ligabue.
The Insanity of Genius) and will be open
in the museum through 26th June 2011.
And, having admired the beauty of
painting, you can then move on to the
culinary art at Maxim’s Restaurant with its
refined elegance and impeccable ser-
vice.
Summer in ViareggioThe Astor in Viareggio is the ideal choice
for chic seaside holidays. This historic ho-
tel, overlooking the stunning promena-
de of the “Pearl of the Tyrrhenian” is the
perfect setting for a relaxing fairytale
holiday. From June to September guests
can avail themselves of an exclusive of-
fer: by booking a refined suite they also
have a reserved place on the beautiful
beach close to the hotel.
Relaxing in the CapitalA holiday is even more enjoyable when
you can fit in moments of healthy re-
laxation: this is the philosophy at the Ber-
nini Bristol in Rome which likes to pamper
guests with spa treatments. In fact a
guest staying at least one night in the
hotel is guaranteed total relaxation with
a massage and a choice of smoothies
and herbal teas: the perfect way to
indulge!
Gourmets in MilanGourmets will be thrilled with the offer
from the Hotel De la Ville in Milan which
consists of a gastronomic itinerary throu-
gh the flavours of Lombardy’s cuisine.
The Business Gourmet is a lunch of at
least two courses in the L’Opéra Restau-
rant: an informal ambience in which to
relax with a glass of fine wine.
Honeymoonswith SINA
The romantic atmosphere is the best gift
for a newly-married couple on their ho-
neymoon who choose one of the SINA
hotels. From massages to eliminate stress,
to tickets for important monuments like
the Uffizi Gallery, in the Grand Hotel Villa
Medici in Florence and the Brufani Pala-
ce in Perugia the happy couple can
also enjoy romantic evenings and can-
dlelit dinners to celebrate their big day.
Movida on theGrand Canal
This special offer from the Palazzo
Sant’Angelo in Venice is sure to appeal
to all those who enjoy partying into the
small hours. Guests are taken by a priva-
te motorboat across the Grand Canal
on a city tour before having a chance to
try their luck at the Casinò di Venezia.
Hotel
Bern
ini B
ristol
, Rom
aPa
lace
Hotel
Mari
a Lu
igia,
Parm
a
Antonio Ligabue in mostra a Parm
a
“Gon
dole”
, ©Pa
squale
Bian
chi. D
a int
ernet
"Inno alla vita", scultura in bronzo cm 280x90
“Rapporti”, olio su tavola cm 150 x 150
“Rapporti”, olio su tavolacm 150 x 75
“Microcosmo”, china su carta cm 50 x 35
“Rapport
i”,
olio s
u t
ela
cm
120
x 1
40
“Mate
rnit
à”,
olio s
u t
avola
cm
75
x 7
5
SINA HOTELS MAGAZINE 49
Un esempio singolare nell’arte italiana della fine del secolo XX. Nel disfacimento
della tradizione dell’arte italiana, Eremita conserva il principio del “mestiere” e della
“vita” e trasmette i valori della pittura rinascimentale italiana contaminandoli con il
gusto della pittura nordica e l’espressionismo. Giustamente definito il Bacon Latino,
Eremita, nel suo elaborato arduo e multiforme tratto, celebra il dramma della Con-
dizione Umana. Esso può originare dalle pulsioni più intime e per questo Eremita
squarcia la psiche e i nostri lati oscuri. Esso può originare dalla degenerazione della
vita sociale e per questo Eremita spezza i tabù del potere e dissacra i simboli del
male e dell’annichilimento. Non può avvenire questo illuminante processo senza
l’articolazione di una profonda cultura. Tutto ciò non può diventare arte senza una
sublime e delicata sapienza della bellezza. La grazia e l’apocalisse convivono nelle
opere di Eremita. L’arto femminile sottile e armonioso, trasparente come fumo, si tra-
smuta nella inossidabile falce spietata della morte. Il gesto dinamico dell’amazzone
si confonde con colori da fine del mondo. La danza e la musica divengono rituali
apotropaici. Il risultato è il Gran Teatro della Vita Umana.
Eremita ha esposto le sue opere in Gallerie e Musei italiani e stranieri. Recentemente
la Nazione Bulgara e il Governo Italiano gli hanno dedicato una personale presso la
Galleria Nazionale d’Arte di Sofia. La casa Editrice Rizzoli Larousse lo ha considerato
tra i pochi artisti viventi meritevoli di rappresentare l’arte contemporanea italiana
inserendolo nel “Dizionario Enciclopedico Arte”. Innumerevoli opere dell’artista sono
presenti nelle collezioni di amanti dell’arte italiani e stranieri.
ESPOSIZIONE PERMANENTE PRESSO GALLERIA D’ARTE III MILLENNIO
GALLERIA D’ARTE III MILLENNIO
San Marco Calle dei Fabbri Rio Terà de le Colonne, 1047
30124 Venezia
galleriaterzomillennio.it
telefono e fax 0412413561
aperta da lunedì a sabato 10/13 - 15/19 domenica su appuntamento
He is a singular case in the italian art of the end of XX century. Eremita keeps the prin-
ciples of “craft” and of “life” among the decay of the ancient italian art tradition. He
conveys values of italian renaissance painting contaminated with the style of nordic
painting and the expressionism. He is rightly called the Latin Bacon. His well-con-
structed, arduous and multiform stroke celebrates the Human Condition drama. This
drama can spring from intimate drives, so Eremita rips up psyche and our dark sides.
This drama can spring from the decay of human society, so Eremita breaks taboos
of power and desecrates symbols of evil and annihilation. This great and illuminating
course does not carry out without a deep and wide culture. All of this can not be art
without a sublime knowledge of beauty. The grace and the apocalypse meets into
Eremita’s works. The thin and harmonious female limb, see-through as smoke, chan-
ges into the stainless merciless of death’s sickle. The Amazon’s dinamic gesture is
mixed with end-of-world’s colors. Dance and music become apotropaic rituals. The
result is the Great Theatre of Human Life.
Eremita exhibited in italian and foreign Galleries and Public Museums. Recently the Bul-
garian Nation dedicated him a solo exhibition at the National Art Gallery of Sofia. The
Publishing House Rizzoli Larousse considered him one of the few living artists deserving
to represent italian contemporary art putting into the “Dizionario Enciclopedico Arte”.
Innumerable works of Eremita are into private collection of international art lovers.
Standing programme at GALLERIA D’ARTE III MILLENNIO
San Marco Calle dei Fabbri Rio Terà de le Colonne, 1047
30124 Venezia
galleriaterzomillennio.it
phone & fax 0412413561
open from Monday to saturday 10am/1pm – 3pm/7pm sunday on appointment
Mario EremitaLa Grazia e l’Apocalisse.
The Grace and The apocalypse. Mario ereMiTa
“Colo
mbin
a”,
sm
alt
o s
u t
avola
cm
38 x
40
“Mate
rnit
à”,
olio s
u t
avola
cm
75
x 7
5“M
icro
cosm
o”,
olio s
u t
avola
cm
75
x 1
50
d a l 1 9 7 1
��
���
���
�������
����
���
�� �� �� �
Showingand
ExhibitionsIN ITALYD
amien Hirst, “For the Love of God”, 2007. Platino, diamanti e denti umani, 6 3/4 x 5 x 7 1/2 in. Foto Prudence Cuming Associates. Courtesy of White Cube. ©Damien Hirst. Tutti i diritti riservati, DACS 2010
52 SINA HOTELS MAGAZINE
con “Arcimboldo”, lo straordinario arti-sta milanese celebrato nelle più grandicorti europee del Cinquecento che tor-na nella sua città natale con una gran-de mostra che ospiterà le sue opere straor-dinarie - capricci e bizzarrie - celebri intutto il mondo per creatività e uno stileveramente unico. E ancora, 100 capola-vori provenienti dallo Städel Museum diFrancoforte per la mostra "Impressioni-smo, Espressionismo, Avanguardia", alPalaexpo di Roma. Sarà Palazzo Reale diMilano la prima tappa dell’eccezionalee inedito tour mondiale dei capolavoridella famosa collezione americana delSterling and Francine Clark Art Institute, diWilliamstown, Stati Uniti che comprende
grandi opere francesi del XIX secolo, constupendi dipinti di Pierre-Auguste Renoir,Claude Monet, Edgar Degas, ÉdouardManet e Camille Pissarro. La mostra “Im-pressionisti. Capolavori della collezioneClark” conterà 73 opere dei maestri fran-cesi dell’Ottocento. Dopo il successo ot-tenuto al British Museum di Londra, ver-ranno per la prima volta esposti alla Gal-leria degli Uffizi di Firenze, 100 disegni dimaestri del Rinascimento italiano prove-nienti dai più grandi musei del mondo.Giganti come Botticelli, Michelangelo,Jacopo e Gentile Bellini, Raffaello, Man-tegna, Leonardo, Verrocchio, Tiziano sa-ranno visibili a Firenze alla mostra-eventointitolata “Da Fra Angelico a Leonardo:
IIn occasione dei 150 anni dell’Unità na-zionale la Reggia di Venaria diventa perun anno la Reggia d'Italia e palcosceni-co delle eccellenze italiane nel mondo,con tre grandi mostre sull'arte, la moda eLeonardo. Nella mostra "Leonardo. Il Ge-nio, il Mito", sarà esposto per la prima vol-ta il celebre “Autoritratto”, mentre "LaBella Italia" esporrà oltre 350 opere deipiù grandi maestri italiani. Lo stile italianodal 1861 ad oggi, dal gusto della reginaMargherita e di Gabriele d’Annunzio agliesperimenti del futurismo, dalle dive delcinema ai grandi stilisti contemporaneipotrà essere ammirato nel viaggio cheverrà ripercorso nella mostra "Moda in Ita-lia. 150 anni di eleganza". Si prosegue poi
Guido Reni, “Amor sacro e amor profano”
Leonardo da Vinci, “Autoritratto”
Giovanni Fattori, “Garibaldi a Palermo”
Michelangelo Buonarroti, “I due lottatori”. “Abito della Contessa di Castiglione” part.
Gianbattista Tiepolo, “Venezia riceve da Nettuno i doni del mare”
Leonardo da Vinci, “Testa di Cristo”
“Afrodite accovacciata”
Parm
igianino, “Ritratto di dama”
disegni del Rinascimento Italiano”. E an-cora “Lorenzo Lotto” alle Scuderie delQuirinale a Roma, Dante Gabriel RossettieEdward Burne Jones allo GNAM di Ro-ma, Aleksandr Deneika, al Palazzo delleEsposizioni di Roma, Caravaggio a Pa-lazzo Venezia a Roma… Picasso, Mirò eDalì a Palazzo Strozzi a Firenze e ancoraSalvator Dalì e Rauschenberg alla Fon-dazione Arnaldo Pomodoro a Milano. Lecelebrazioni si chiuderanno con la gran-de mostra, l’ultima della serie dedicataai due massimi esponenti dell’arte italia-na e mondiale, “Michelangelo e Leo-nardo: gli italiani prima dell'Italia" ai Mu-sei Capitolini a Roma dal mese di ot-tobre fino al febbraio 2012.
On occasion of the 150th anniversary ofthe Unification of Italy for a whole yearthe Reggia di Venaria becomes Italy’sroyal palace, an example of Italian ex-cellence which will host three major ex-hibitions on art, fashion and Leonardo daVinci. Leonardo’s famous “Selfportrait”will be on view for the first time in the exhi-bition "Leonardo. Il Genio, Il Mito" (Leo-nardo. The Genius. The Myth), while the"La Bella Italia" (Beautiful Italy) exhibitionwill consist of over 350 works by greatItalian masters. Italian fashion from 1861to the present, from the fashions ofQueen Margherita and Gabriele d’An-nunzio to experiments with Futurism, andfrom the stars of the silver screen to the
great contemporary designers: all thiscan be seen at the "Moda in Italia. 150anni di eleganza" (Fashion in Italy. 150Years of Elegance) exhibition. Then thereis “Arcimboldo”, an exhibition of theworks of the extraordinary Milanese artistwho was famous at European courts inthe 16th century for his unique - indeedcapricious and bizarre - works which be-came famous the world over for theircreativity and uniqueness. Then there arethe 100 masterpieces from the Städel inthe exhibition "Impressionismo, Espressio-nismo, Avanguardia" (Impressionism, Ex-pressionism, Avant-garde) at Rome’s Pa-laExpo. Palazzo Reale di Milano is the firststop on an exceptional and unique world
SINA HOTELS MAGAZINE 53
“Abiti appartenuti a Eleonora Duse”
Giuseppe Arcimboldo, “Vertunno” (Ritratto di Rodolfo II)
Giuseppe Arcimboldo, “Testareversibile su canestro di frutta”
Edgar Degas, “Ballerine nella classe di danza”
Francesco Hayez, “Il bacio”Giotto di Bondone,“Madonna in trono e angeli”
Claude Monet, “La colazione”
54 SINA HOTELS MAGAZINE
Foundation in Milan.The celebrations will draw to a close withanother major exhibition, the last of a se-ries dedicated to the two greatest Italianand universal artists: “Michelangelo e Leo-nardo: gli italiani prima dell'Italia" (Mi-chelangelo and Leonardo: The Italiansbefore Italy) at the Capitoline Museumin Rome which will run from October toFebruary 2012.
Tutte le mostre v The exhibitionsn La Reggia d’Italia. Leonardo. Il genio, ilmito. Scuderie Juvarriane della Reggia diVenaria (To). Da/From 22/10/11 a/to 08/01/12 n La Reggia d’Italia. La bella Italia,Arte e identità delle città capitali. Da/
DIDASCALE E CREDItS A PAG. 56/InFo AnD CREDItS At PAGE 56
tour of the works of art from the famousSterling and Francine Clark Art Institutecollection from Williamstown in the Uni-ted States which includes works byFrench 19th-century greats like Pierre-Au-guste Renoir, Claude Monet, Edgar De-gas, Édouard Manet and Camille Pis-sarro. The “Impressionisti. Capolavori del-la collezione Clark” (Impressionists. Ma-sterpieces from the Clark Collection) willconsist of 73 works by the 19th-centuryFrench masters. After the success at theBritish Museum in London making its de-but at the Uffizi Gallery in Florence is theexhibition of a hundred drawings by Ita-lian Renaissance artists which are on loanfrom major international museums.
Giants like Botticelli, Michelangelo, Jaco-po and Gentile Bellini, Raphael, Mante-gna, Leonardo, Verrocchio and Titian willbe on display in Florence in the exhibitionentitled “Da Fra Angelico a Leonardo:disegni del Rinascimento Italiano” (FromFra Angelico to Leonardo: Italian Renais-sance Drawings). Then there are the “Lo-renzo Lotto” exhibition at the Scuderiedel Quirinale in Rome, Dante Gabriel Ros-setti and Edward Burne Jones at theGNAM in Rome, Aleksandr Deneika atthe Palazzo delle Esposizioni in Rome, Ca-ravaggio at Palazzo Venezia in Rome…Picasso, Mirò and Dalì at Palazzo Strozzi inFlorence, then again Salvator Dalì andRauschenberg at the Arnaldo Pomodoro
Botteghe del Cremlino, “Tazza con coperchio” “Sarcofago antropomorfo” part.
Dante Gabriel Rossetti,“Venerie Verticodia” part.
Aleksandr Deineka, “Il gioco della palla”
Tamara De Lempicka, “La tunique rose”
Lorenzo Lotto, “Ritratto di Lucina Brembati” part.
Aleksandr Deineka, “Futuri aviatori”
From 17/03/11 a/to 11/09/11. Scuderie Ju-varriane della Reggia di Venaria (To). Inautunno/In autumn a/at Palazzo Pitti, Fi-renze/Florence n La Reggia d’Italia. Mo-da in Italia. 150 anni di eleganza. Saledelle Arti della Reggia di Venaria (To).Da/From 23/07/2001 a/to 11/12/11 n Pi-casso, Miró, Dalí. Giovani e arrabbiati: lanascita della modernità. Palazzo Strozzi,Firenze. Da/From 12/03/11 a/to 17/07/11n Salvator Dalì e Robert Rauschenberg.L'Inferno di Dante. Milano, FondazioneArnaldo Pomodoro. Da/From 06/04/11a/to 17/07/11 nArcimboldo. Palazzo Rea-le, Milano. Da/From 10/02/11 a/to 22/05/11 n Il fascino dell’Egitto. Il ruolo dell’Ita-lia pre e post-unitaria nella riscopertadell’antico Egitto. Orvieto, Museo “Clau-dio Faina” e Palazzo Coelli. Da/From 12/03/11 a/to 02/10/11 n Il tesoro del Crem-lino. Museo degli Argenti, Palazzo Pitti,Firenze. Da/From 27/05/11 a/to 11/ 09/11n Impressionismo, Espressionismo, Avan-guardia. 100 capolavori dallo Städel Mu-seum di Francoforte. Palaexpo, Roma.Da/From 01/04/11 a/to 17/07/11 n Im-pressionisti. Capolavori della CollezioneClark. Palazzo Reale, Milano. Da/From02/03/11 a/to 19/06/11 nDa Fra Angelicoa Leonardo: disegni del RinascimentoItaliano. Galleria degli Uffizi, Firenze. Finoal/until at 25/07/11 n Lorenzo Lotto. Roma,Scuderie del Quirinale. Da/ From 25/02/11a/to 12/06/11 n Aleksandr Deineka. Ilmaestro sovietico della modernità. Pa-lazzo delle Esposizioni, Roma. Da/From09/02/11 a/to 01/05/11 n Caravaggio. Labottega del genio. Roma, Palazzo Vene-zia. Da/From 22/12/10 a/to 29/05/11 nDante Gabriel Rossetti - Edward BurneJones e il mito dell'Italia nell'Inghilterravittoriana. Roma, Galleria Nazionaled’Arte Moderna. Da/From 24/02/11 a/to12/06/11 n Michelangelo. Architetto neidisegni della Casa Buonarroti. Milano,Castello Sforzesco. Da/From 11/02/11 a/to08/05/11 n Vittorio Emanuele II. Il Regalantuomo. Torino, Palazzo Reale e Ca-stello di Racconigi. Da/From 02/10/10 a/to10/05/11 n Dall'Icona a Malevich. Capo-lavori dal Museo Russo di San Pietroburgo.Palazzo Pitti, Firenze. Da/From 08/02/11a/to 30/04/11 n tamara de Lempicka. Laregina del moderno. Roma, ComplessoMonumentale del Vittoriano di Roma. Da/From 11/03/11 a/to 03/07/11 n 100 ca-polavori dallo Städel Museum di Fran-coforte. Impressionismo, Espressioni-smo, Avanguardia. Roma, Palaexpo. Dal/From 01/04/11 al/to 17/07/11 n Matisse. Laseduzione di Michelangelo. Brescia,Museo di Santa Giulia. Da/From 11/02/11al/to 12/06/11 n Alberto Giacometti.L’anima del novecento. Sculture, dipinti,disegni. Gallarate, Museo MAGA. Dal/From 06 /03/11 al/to 05/06/11 n AntonioLigabue. La follia del genio. FondazioneMagnani Rocca. Parma - Mamiano diTraversetolo. Dal/From 12/03/11 al/to 26/06/11 n Artisti russi tra otto e novecento.Ascona (Chieti), Museo Comunale d'Arte.Dal/From 06/ 03/11 al/to 03/07/11.
SINA HOTELS MAGAZINE 55
For the LOVE of GODDAMIEN HIRST
For the Love of God, il teschio tempestato di diamanti opera dell’artista ingleseDamien Hirst diventato leggendario da quando venne esposto per la prima voltanel 2007, è in mostra a Palazzo Vecchio, a Firenze, fino al 1 maggio 2011. Promossodal Comune di Firenze, Assessorato alla Cultura e alla Contemporaneità e daiMusei Civici Fiorentini, l’evento è stato ideato da Memoria srl, curato da FrancescoBonami e prodotto e organizzato da Arthemisia Group.For the Love of God è un calco di platino di un teschio umano in scala reale tem-pestato di 8.601 diamanti al massimo grado di purezza o con pochissime imper-fezioni, per un totale di 1.106,18 carati. Sulla fronte è incastonato un grande dia-mante rosa a forma di goccia anche noto come “la stella del teschio”. I dentisono stati ricavati da un cranio vero del Settecento acquistato da Hirst a Londra.Il teschio di diamanti non ha precedenti nella storia dell’arte. Sotto un certo aspet-to, l’opera rappresenta un tradizionale “memento mori”, un oggetto che parladella transitorietà dell’esistenza umana. Come scrive lo storico dell’arte olandeseRudi Fuchs: «Il teschio è sovrannaturale, quasi celestiale. Proclama la vittoria sulla
decadenza. Al tempo stesso rappresenta la morte come qualcosa di infinita-
mente più implacabile. Rispetto alla lacrimosa tristezza di una scena di vanitas, il
Teschio di Diamanti è gloria pura».Da quando è stato creato, For the Love of God è stato esposto solo due volte.Dopo la presentazione inaugurale al White Cube di Londra (la galleria di Da-mien Hirst) nel 2007, l’opera è stata al Rijksmuseum di Amsterdam nel 2008 atti-rando più di 250.000 presenze.
The diamond encrusted skull, For the Love of God, by British artist Damien Hirst,which gained iconic status following its first exhibition in 2007, and running through1st May 2011 in the Palazzo Vecchio in Florence. Promoted by the Comune di Fi-renze, Assessorato alla Cultura e alla Contemporaneità and the Musei Civici Fio-rentini, the event was conceived by Memoria srl, is curated by Francesco Bonamiand is being produced and organised by Arthemisia Group.For the Love of God is a life-size cast of a human skull in platinum, entirely coveredby 8,601 VVS to flawless pavé-set diamonds, weighing a total of 1,106.18 carats. Setinto the forehead is a large pear-shaped pink diamond, known as the Skull StarDiamond. The teeth are those of the original skull, which was purchased by Hirst inLondon, and dates back to the eighteenth-century. The work stands in the greattradition of the ‘Memento Mori’, where an image or an object serves to remind usof our mortality. Dutch art historian Rudi Fuchs, writing about the work in 2007, obser-ved: ‘The skull is out of this world, celestial almost. It proclaims victory over decay.At the same time it represents death as something infinitely more relentless. Com-pared to the tearful sadness of a vanitas scene, the diamond skull is glory itself.’Prior to the exhibition in Florence, For the Love of God has only been shown twice.Following its inaugural exhibition at White Cube in London (2007), For the Love ofGod was exhibited at the Rijksmuseum in Amsterdam (2008), where it attracted
over 250,000 visitors.
Ritratto di Damien Hirst, For the Love of God”, 2007
PIKKIO
VIA NoRCIA 26
RoMA & 06 97625926
PAOLO MORETTI
PASSAGGIo DuoMo 2 (3NDFLooR)
MILANo & 02 861180
www.fur.itKASSANDRA 95CASELLA PoSTALE 109
ToRToNA 15057 (AL)
& 334 9947090
ackassandra@gmail.comwww.ackassandra.euwww.fumettopoli.comCOLDWELL BANKER ITALY
PIAzzA DELLA REPuBBLICA 27
MILANo & +39 02 67100488
[email protected] NARDIN ITALIA
VIA xx SETTEMBRE 14
CoMo & 031 273898
PEDERSOLI GROUP
VIA EINSTEIN 5/7B
ASSAGo (MI) & +3902 48844854
[email protected] RICAMI
VIA IN ARCIoNE 99-100-100A-100B
(FoNTANA DI TREVI)
56 SINA HOTELS MAGAZINE
Gli indirizzi The addresses
PIAzzA BARBERINI, 23 • 00187 RoMA (ITALy) TEL. +39 06 4870222 • FAx +39 06 4874778
Grand Hotel Villa Medici
VIA IL PRATo, 42 • 50123 FIRENzE
TEL. +39 055 277171 • FAx +39 055 [email protected]
Hotel Bernini BriStol
PIAzzA BARBERINI, 23 • 00187 RoMA
TEL. +39 06 488931 • FAx +39 06 [email protected]
centurion Palace
DoRSoDuRo, 173 • 30123 VENEzIA
TEL. +39 041 34281 • FAx 039 041 [email protected]
Palazzo Sant’anGelo Sul canal Grande
SAN MARCo 3878/B-3488 • 30124 VENEzIA
TEL. +39 041 2411452 • FAx +39 041 [email protected]
Hotel Brufani Palace
PIAzzA ITALIA, 12 • 06121 PERuGIA
TEL. +39 075 5732541 • FAx +39 075 [email protected]
relaiS Villa Matilde
VIALE MARCoNI, 29 • 10090 RoMANo CANAVESE (ToRINo)TEL. +39 0125 639290 • FAx +39 0125 712659
tHe Gray
VIA SAN RAFFAELE, 6 • 20121 MILANo
TEL. +39 02 7208951 • FAx +39 02 [email protected]
Hotel de la Ville
VIA HoEPLI, 6 • 20121 MILANo
TEL. +39 02 8791311 • FAx +39 02 [email protected]
Hotel Palace Maria luiGia
VIALE MENTANA, 140 • 43121 PARMA
TEL. +39 0521 281032 • FAx +39 0521 [email protected]
Hotel aStor
LuNGoMARE CARDuCCI, 54 • 55049 VIAREGGIo
TEL. +39 0584 50301 • FAx +39 0584 [email protected]
cina Brembati”, 1518 circa. Olio su tavola. Ber-gamo, Accademia Carrara. Uff. stampa: AziendaSpeciale Palaexpo. Barbara Notaro Dietrich, capoufficio stampa.n Aleksandr Deineka. Il maestro sovietico dellamodernità. “Gioco con la palla”, 1932. Olio sutela, cm 124,5x124,5. Mosca, Galleria Statale Tre-t’jakov. © Gosudarstvennaja Tret’jakovskaja Ga-lereja. “Futuri aviatori”, 1938. Olio su tela, cm131,5x160. Mosca, Galleria Statale Tret’jakov. ©Gosudarstvennaja Tret’jakovskaja Galereja. Uff.stampa: Azienda Speciale Palaexpo. Barbara No-taro Dietrich, capo ufficio stampa.n Arcimboldo. Artista milanese tra Leonardo eCaravaggio. Giuseppe Arcimboldo. “Testa reversibilecon canestro di frutta”, 1591 circa. Olio su tavo-la; 55,9x41,6 cm. New York, French & Company.Giuseppe Arcimboldo, “Vertunno (Ritratto diRodolfo II)”, 1590. Olio su tavola; 68x56 cm. Ca-stello di Skokloster, Svezia (inv. 11615). Uff. stam-pa: Skira. Carlotta Toscano, Studio Lucia Crespi. n Il fascino dell’Egitto. Il ruolo dell’Italia pre epost-unitaria nella riscoperta dell’antico Egitto.Sarcofago antropomorfo femminile dalla Valledelle Regine Tebe, Scavi Schiapparelli Soprinten-denza per i Beni Archeologici del Piemonte eMuseo Antichità Egizie. Uff. stampa: Essecci.n100 capolavori dallo Städel Museum di Fran-coforte. Impressionismo, Espressionismo, Avan-guardia. Claude Monet, “La colazione/The Lun-cheon”, 1868. Olio su tela/oil on canvas. StädelMuseum, Francoforte. Acquisizione, 1910/StädelMuseum, Frankfurt am Main. Acquired in 1910.Uff. Stampa Azienda Speciale Palaexpo: BarbaraNotaro Dietrich, capo ufficio stampa.n Il Tesoro del Cremlino. Botteghe del Cremlinodi Mosca, “Tazza con coperchio”, 1694, oro, pie-tre preziose, smalto, cesello, fusione, 10,1 cm.10,4 cm., Mosca, Musei del Cremlino.n Impressionisti. Capolavori della CollezioneClark. Edgar Degas, “Ballerine nella classe didanza”, 1880 circa. Olio su tela, 39,4x88,4 cm.Sterling and Francine Clark Art Institute, Wil-liamstown, Massachusetts, USA, 1955.562. Acqui-stato da Sterling e Francine Clark, 1924. Photoby Michael Agee © Sterling and Francine ClarkArt Institute, Williamstown, Massachusetts, USA.Uff. stampa: Arthemisia Group srl, Ilaria Bolognesin Da Fra Angelico a Leonardo: disegni del Ri-nascimento Italiano. Michelangelo Buonarroti, “Idue lottatori”. Da internet.nDante Gabriel Rossetti - Edward Burne Jonese il mito dell’Italia nell’Inghilterra vittoriana.Dante Gabriel Rossetti, “Venere Verticordia”. n Tamara De Lempicka. Tamara De Lempicka,“La tunique rose”, 1927. Da internet.
Quarta di copertina:www.sxc.hu - Stock photo: “Selfridges, Birmin-gham, UK”. Image ID: 1087254/robgrace’s.
Credits Pagg. 50-55:
n Damien Hirst. Damien Hirst, “For the Love ofGod”, 2007. Platino, diamanti e denti umani, 63/4x5x7 1/2 in. Foto Prudence Cuming Associa-tes. Courtesy of White Cube © Damien Hirst.Tutti i diritti riservati, DACS 2010. Ritratto diDamien Hirst, “For the Love of God”, 2007. Pla-tino, diamanti e denti umani, 6 3/4x5x7 1/2 in..Foto Prudence Cuming Associates. Courtesy ofWhite Cube. © Damien Hirst. Tutti i diritti riser-vati, DACS 2010. Uff. Stampa: Arthemisia Group.Ilaria Bolognesi.n Moda in Italia alla Venaria Reale. Abito dellaContessa di Castiglione. Abito da sera in velluto diseta nero con scollo del corpetto e manichettadecorati dello stesso velluto, raso di seta e pizzonero. Appartenuto a Virginia Oldoini, Contessa diCastiglione. Donato da una famiglia aristocraticatorinese. 1870 ca. Abiti appartenuti a EleonoraDuse. Sinistra: abito da ricevimento composto datunica in velluto di seta nocciola stampato a mo-tivi di cardi rinascimentali oro e argento, manichea mantello in crespo di seta nero con stampatigrifoni e motivi floreali oro e argento. Destra: tu-nica da ricevimento in velluto di seta nero constampati draghi in oro e argento. Attribuiti en-trambi a Eleonora Duse. Gallenga. 1919-1912 ca.Fonte: Consorzio La Venaria Reale. Uff. Comunica-zione e Stampa: La Venaria Reale, Cristina Negus.n Leonardo alla Venaria Reale, “autoritratto”.Fonte: Consorzio La Venaria Reale. Uff. Comunica-zione e Stampa: La Venaria Reale, Cristina Negus.n La Bella Italia alla Venaria Reale. Giotto diBondone, “Madonna in trono e Angeli (già in SanGiorgio alla Costa). Tempera su tavola. Firenze,Museo Diocesano di Santo Stefano al Ponte (cre-dit: Museo Diocesano di Arte Sacra). “Afroditeaccovacciata”. Città del Vaticano, Musei Vaticani,inv. 815, marmo bianco, metà II sec. d.c. (da orig.della metà III sec. a.c. di Doidalsas). Leonardo daVinci (attr.) e seguace, “Testa di Cristo (per ilCenacolo)”. Milano, Pinacoteca di Brera. Reg. Cron.862 (depositi). Disegno a gesso nero, matitarossa, carboncino e pennello su carta verde palli-do. 1495 (?). Francesco Hayez, “Il bacio”. Olio sutela, 1861. Parigi, collezione privata. Guido Reni,“Amor sacro e amor profano”. Olio su tela, 1622-23. Genova, Galleria Nazionale di Palazzo Spinola.Giovanni Fattori, “Garibaldi a Palermo”. Olio sutela, 1860. Viareggio (Lucca), Società di Belle ArtiSRL (da Montecatini, collezione privata). Par-migianino, “Ritratto di dama, detta la schiavaturca” (1532-1534), particolare; Parma, Gallerianazionale. Giambattista Tiepolo, “Venezia riceve daNettuno i doni del mare”. Olio su tela 1740-1745. Venezia, Palazzo Ducale. Fonte: Consorzio LaVenaria Reale. Ufficio Comunicazione e Stampa: LaVenaria Reale, Cristina Negus.n Lorenzo Lotto. Lorenzo Lotto, “Ritratto di Lu-
RoMA & 06 6795695LEATHER CRAFTSMAN
VICoLo DEI MARoNITI 27
RoMA (FoNTANA DI TREVI)
& 06 6784326
VIA DEL LAVAToRE 43
RoMA (FoNTANA DI TREVI)
& 06 6794690
AZIENDA AGRICOLA
CONTE COLLALTO
VIA 24 MAGGIo 1
SuSEGANA (TV) & 0438 738241
[email protected]. VIA EINAuDI 29
MoNCALIERI (To) & 011 6828480
[email protected] PULCINI
VIA DEL LAVAToRE 93-94
RoMA & 06 6794739
[email protected] ITALIANI ONLUS
VIA DoN MINzoNI 28
LANCIANo (CH) & 0872 41301
[email protected] D’ARTE
III MILLENNIO
SAN MARCo 1047
VENEzIA & 041 2413561
info@galleriaterzomillennio
1861 2011
editoria • grafica • pubblicità
Via Giovanni Angelini, 24 • 00149 RomaTel. 06.55300977 • 3200.146144
Per informazioni e contatti: [email protected]
Il nostro studio desidera ringraziare tutti coloro chehanno reso possibile l’uscita di questa brochure. In particolare,il Cav. Lav. Bernabò Bocca e la Marchesa Matilde Bocca Salvo
di Pietraganzili, Carmela Giovinazzo, Simona Luciani,Rachele Liafas, Domiziana di Stefano, i Direttori dei SINA Hotels,
e i Gentili Inserzionisti presenti in questo numero.Foto di copertina: Centurion Palace, Venezia
Punto di Vista (MI) • Testi: Say What? s.r.l. - MilanoTraduzioni: Pamela McCourt Francescone • Foto: ER Studio
Archivio fotografico SINA • Andrea Cuscunà - Punto di Vista (MI)Stampa: Tipografia Arti Grafiche Agostini • Roma • Tel. 06.79846242
Finito di stampare il 27 marzo 2011
f ederica olpicelli
We never stop moving. ®
Dedicated to luxury real estate.SM
PROPRIETÀ UNICHE.RISORSE INEGUAGLIABILI .
CUSTOMER SERVICE IMPECCABILE.
Previews® è il programma Coldwell Banker®
dedicato agli immobili di prestigio.
Se cerchi esperienza e competenza vieni a trovarci
sapremo stupirti con risultati eccezionali.
ROMA -Piazza Barberini 21 a / 21 b
Tel. 06 42 011 305 - Fax 06 42 010 286
Email: [email protected] - http://barberini.coldwellbanker.it
Coldwell Banker an International Real Estate Services Company.
Each Office is Independently Owned and Operated.