sip speedometer instructions vespa pv-rally-sprint v
DESCRIPTION
Instructions for the all new Vespa PV-Rally-Sprint V.-ET3 speedometer / rev counter in 4 languages: german, english, italian, french.TRANSCRIPT
performance&style
Tacho-DrehzahlmesserSpeedo-RevCounter
Tachimetro-Contagiri
Compteur de vitesse et compte-tours
performance&style
Tacho-Drehzahlmesserdeutsch
WICHTIG
1. Der SIP LCD Tachometer läuft mit 12V Gleich-/Wechselstrom.2. Bei der Installation nach den hier beschriebenen Schritten vorgehen.3. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, beim Einbau nicht am Kabelstrang ziehen oder die Kabelenden verletzen.4. Einzelteile nicht zerlegen oder austauschen
Herzlichen Dank für den Kauf des neuen SIP Tacho für Vespa PV. Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig lesen und aufbewahren.
ZEICHENERKLÄRUNG:Details zum Einbau hinter dem jeweiligen Zeichen
Genau der Anleitung folgen, um Schäden am Gerät zu vermeiden
Genau der Anleitung folgen, um Verletzungen zu vermeiden
Genau der Anleitung folgen, um Schäden am Fahrzeug zu vermeiden
Taster 1x drücken
Taster 3 Sek.gedrückt halten
ZUbEHöR1.1
Tachometer x 1 Powerbox x 1 Hauptleitung x 1 Taster mit Kabel x 1
Verlängerungskabel für Temperatursensor x 1
M14 Adapter für Temperatursensor x 5 M4,5 Mutter x 1 Klemmverbinder x 3
Bitte den Händler kontaktieren, falls der Lieferumfang falsch oder unvollständig ist.
bEdIENUNGsANLEITUNG
WARNUNG!VORsICHT!
1
5
2
7
3
8
4
9
ACHTUNG!
ACHTUNG!
6 Temperatursensor für Zylinderkopf x 1
ANsCHLIEssEN dER KAbEL2.1
Verkabelung bei Gleichstrom Modellen
Klemmverbinder (Zubehör 9)
Rot/Plusleitung mit 12V Batterie verbinden
Braun/DZ Kabel mit 12V Lichtstromkabel verbinden (Siehe 2.2)
Hauptleitung (Zubehör 3)
Rot/Plusleitung des Tachos mit dem Plusleitung der Vespa verbinden.
Braun/DZ Kabel mit 12V Lichtstromkabel verbinden (Siehe 2.2)
Schwarz/Masse mit Chassis oder Motor verbinden. Gute Masseverbindung erforderlich.
Hauptleitung (Zubehör 3)
Taster (Zubehör 4)
Temperatursensor für Zylinderkopf (Zubehör 6)
M14 Adapter für Temperatursensor (Zubehör 7)
Verlängerungskabel für Temperatursensor (Zubehör 5)
Tachokabel anschließen
und verschrauben
Tachometer (Zubehör 1)
Verkabelung bei Wechselstrom Modellen
Schwarz/Masse mit Chassis oder Motor verbinden. Gute Masseverbindung erforderlich.
Powerbox (Zubehör 2)
2.2 VERKAbELUNG VON GLEICH- UNd WECHsELsTROMMOdELLEN
sCHRITT 1 Abdeckung des Blink-/Lichtschalters entfernen
sCHRITT 7 schwarzes Kabel mit Licht-Masse (alternativ mit Chassis oder Motor) verbinden
sCHRITT 8 Tachowelle mit Tachometer verbinden
sCHRITT 9 Powerbox, Taster- und Temperatur-sensorkabel mit Tachometer verbinden und den Tachometer einbauen
sCHRITT 2 Motor starten und Plusleitung mit Multimeter ermitteln
sCHRITT 3 Masse des Multimeters (-/schwarz) auf Masse des Scheinwerfers halten
sCHRITT 5 Rotes und braunes Kabel durch den Lenker nach außen fädeln
sCHRITT 4 Das Multimeter auf ‚Wechselspannung’ mit 20V oberem Grenzwert einstellen Die Wechselpannung sollte zwischen 10,5 und 12,5V liegen
sCHRITT 6 Rotes und braunes Kabel mit den originalen Stromkabeln verbinden
1. Alternative Anschlussmöglichkeit Gleichstrom (DC) Modelle: Schwarz (DC) Massekabel: mit Chassis oder Motor verbinden; Rot (DC) Plusleitung: mit Batterie verbinden; Braun (DC) an permanente nicht geschaltete Plus-Zuleitung anschließen. Überspannung ausschließen!
2. Alternative Anschlussmöglichkeiten Wechselstrom (AC) Modelle: Schwarz (AC) Massekabel: mit Chassis oder Motor verbinden; Rot (AC) Plusleitung an permanente nicht geschal-tete Plus-Zuleitung anschließen. Überspannung ausschließen!; Braun (AC): Gleichen Anschluss wie für Plusleitung verwenden.
ÜbERbLICK3.1
Drehzahlmesser Anzeigebereich 14’ U/Min
Geschwindigkeitsmesser Anzeigebereich: 0-160 km/h (0-100 MPH)
Einheit: 1 km/h (1 MPH)
Uhrzeit 24 Stunden
61,4
5 m
m
60,88 mm
Digitaler Drehzahlmesser Anzeige: 0-14’ U/Min (RPM) Einheit: 100 U/Min (RPM)
Durchschnittsgeschwindigkeit Anzeigebereich: 0-199 km/h (0-199 MPH) angezeigte Einheit: 1 km/h, 1 MPH
Fahrzeit Anzeige: 00:00-99:59 min Einheit: 1 Minute
Temperaturanzeige Anzeigebereich: 0-250°C (32-482°F) Einheit: 1 °C (1 °F)
Kilometerstandanzeige Anzeigebereich: 00000,0-99999,9 km. Setzt sich anschl. automatisch auf 0 zurück
Einheit: 0,1 km (0,1 mile)
Tageskilometerzähler Anzeigebereich: 000,0-999,9 km. Setzt sich anschl. automatisch auf 0 zurück. Einheit: 0,1 km (0,1 mile)
Geschwindig- Anzeigebereich: 0-160 km/h (0-100 MPH) keitsmesser Einheit: 1 km/h (1 MPH)
Trägheit der Anzeige <0,5 Sek.
Kilometerstand- Anzeigebereich: 00000,0-99999,9 km. anzeige Einheit: 1km. Setzt sich anschl. automatisch auf 0 zurück
Tageskilometer- Anzeigebereich: 000,0-999,9 kmzähler Einheit: 1 km. Setzt sich anschl. automatisch auf 0 zurück.
Reifenumfang Anzeigebereich: 300-2,500mm Einheit: 1mm
Übersetzungs- Anzeigebereich: 0,50-1,00 verhältnis Einheit: 0,01
FUNKTIONEN3.2
Änderung des Designs und der Spezifikationen vorbehalten!
Wird im Einstellmodus für länger als 30 Sekunden der Taster nicht gedrückt, kehrt der Tacho automatisch in den Anzeigemodus zurück.
Drehzahlmesser Anzeigebereich: 0-14.000 U/min Einheit: 100 U/Min
Temperaturanzeige Anzeigebereich: 0-250°C (32-482°F) Einheit: 1°C (1°F)
Durchschnitts- Anzeigebereich: 0-100 km/h (0-100 MPH)geschwindigkeit Einheit: 1 km/h (1 MPH)
Fahrzeit Anzeigebereich: 00:00-99:59 Einheit: 1 Min
Effektive Spannung Gleich- und Wechselstrom 12V Effektive Temperaturanzeige -10~+60°C (14~140°F) Maße des Tachometers 61,45 x 60,88 mm Gewicht des Tachometers ca. 230g
U/Min Ansteuerimpuls Einstellmöglichkeiten: 0.5,1,2,3,4,5,6
Trägheit der Anzeige <0.5 Sek.
ACHTUNG!
ACHTUNG!
WECHsELN ZWIsCHEN dEN FUNKTIONEN4.1Zwischen den Funktionen ( Kilometerstand/Tagskilometer/Fahrzeit
Durchschnittsgeschwindigkeit/U/Min) wechseln Hauptanzeige: Taster 1x drücken um von Kilometerstand zu Tageskilometer zu wechseln z.B.: Strecke = 00001,0km
Taster 1x drücken
Taster 1x drücken um von Tageskilometer. zu Fahrzeit zu wechseln.
z.B.: Tageskilometer. = 000,1km Um die Tageskilometer zurück zu setzen, Taster 3 Sek. gedrückt halten.
Durchschnittsgeschwindigkeit und Fahrzeit werden über die Tageskilometer errechnet und beim Zurücksetzen automatisch ebenfalls gelöscht.
Taster 1x drücken um von Fahrzeit zu Durchschnittsgeschwindigkeit zu wechseln z.B.: Fahrzeit = 00:01min
Fahrzeit: Die Fahrzeit ist dann erfolgreich gelöscht, wenn die Anzeige auf 00:00 (0 Std, 0 Min) steht.
Durchschnittsgeschwindigkeit und Fahrzeit werden über die Tageskilometer errechnet und beim Zurücksetzen automatisch ebenfalls gelöscht.
Taster 3 Sek. gedrückt halten um die Durchschnittsgeschwindigkeit zu löschen
Durchschnittsgeschwindigkeit und Fahrzeit werden über die Tageskilometer. errechnet und beim Zurücksetzen automatisch ebenfalls gelöscht.
Hauptanzeige
Taster 1x drücken um von U/Min zur Hauptanzeige zu wechseln z.B.: U/Min = 1500 U/Min
Taster 1x drücken um von Durchschnitts-geschwindigkeit zu U/Min zu wechseln. z.B.: Durchschnittsgeschwindigkeit = 45km/h Taster 3 Sek. gedrückt halten um die Fahrzeit zurück zu setzen
Taster 1x drücken
Taster 1x drücken
Taster 1x drücken
Taster 1x drücken
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
ACHTUNG!
Taster 3 Sek. gedrückt halten um von der Hauptanzeige zu den Messeinstellungen zu wechseln.
Taster 3 Sek. gedrückt halten, um in das ADJ1 Menü (=Einstellung der Messwerte) zu gelangen.
Taster 1x drücken um von metrisch zu imperial zu wechseln.
Taster 3 Sek. gedrückt halten um ins ADJ1 Menü zurück zu kehren. Taster 1x drücken, um in das ADJ2 Menü (=Einstellung des Reifenumfangs) zu gelangen.
Hauptanzeige
Einstellung der Messwerte
EINsTELLEN dER FUNKTIONEN4.2
Taster 3 Sek. gedrückt halten
z.B.: der Reifenumfang beträgt 1.300 mm. Taster 3 Sek. gedrückt halten um die Reifenumfangs- und Übersetzungs- Einstellungen zu erreichen. Taster 3 Sek. gedrückt halten um zur gewünschten Zahl zu gelangen.
Einfach das Ventil als Start- und Endpunkt wählen und den Reifen-umfang per Maßband bestimmen.
1. Anzeigebereich: 300~2,500mm Einheit: 1mm
2. Werkseinstellung:: 1000mm.
Einstellung des Reifenumfangs
Taster 1x drücken um die gewünschte Zahl auszuwählen.
z.B.: Die Umfangseinstellung wird von 1.000mm auf 1.300mm geändert. Taster 3 Sek. gedrückt halten um zur Übersetzungseinstellung zu gelangen.
Taster 3 Sek. gedrückt halten
Taster 3 Sek. gedrückt halten
Taster 3 Sek. gedrückt halten
Taster 1x drücken
Taster 3 Sek. gedrückt halten
Taster 1x drücken
Taster 1x drücken
Taster 3 Sek. gedrückt halten
ACHTUNG!
Übersetzung und TachoantriebDaten werden über Tachowelle übermittelt. Hier – beispielhaft - einige Originaldaten. Zähnezahl trotzdem unbedingt vorher nochmal überprüfen!
Taster 1x drücken um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
z.B.: die Übersetzung wird von 1,00 zu 0,80 verändert. Taster 3 Sek. gedrückt halten um ins ADJ2 Menü zurück zu kehren. Taster 1x drücken, um in das ADJ3 Menü (=U/Min-Ansteuerimpulseinstellung) zu gelangen.
1. Mögliche Übersetzungseinstellungen: 0,50-1,00
2.Einheit: 0,013.Werkseinstellung: 1,00
z.B.: Übersetzung soll auf 0,80 eingestellt werden. Taster 3 Sek. gedrückt halten um zur gewünschten Zahl zu gelangen.
Übersetzungseinstellungen
Übersetzung (Beispiele)
Tacho- antrieb
Tachoschnecke Ü-Verhältnis
Zähne z1 Art.Nr. Zähne z2 l-z2/z1
Vespa 125 GT/GTR/Super/TS/150 T4/GL/GS/Sprint/V/Super/Rally/P150S 13 94450000 11 0,85
Vespa 125 GT/GTR/Super/TS/150 T4/GL/ GS/Sprint/V/Super/ Rally/P150S 12 94445000 10 0,83
Vespa 125 GT/GTR/Super/TS/150 T4/GL/ GS/Sprint/V/Super/ Rally/P150S 12 94440000 9 0,75
Vespa 50/PV/ET3/PK50/S/SS/XL 10 15161400 8 0,80
Vespa PK50-125 S/XL/2/HP/N/PK125/ETS 15 61730000 12 0,80
Vespa P80-150X/PX80-150E/PX80 E Lusso/P200E/ MY/P200E/T5/Cosa 16 94420000 12 0,75
Vespa PX100-200E/PX125-150 E Lusso/`98/ 16 94430000 12 0,75
GRIMECA Vespa PX/PE Ø 16mm 16 94420000 12 0,75
GRIMECA Vespa PX Lusso/T5/PK Ø 20mm 16 94430000 12 0,75
Taster 3 Sek. gedrückt halten
Taster 3 Sek. gedrückt halten
Taster 1x drücken
Taster 1x drücken
ACHTUNG!
ACHTUNG!
z.B.: Die Uhrzeit soll auf 14:00 Uhr eingestellt werden. Taster 3 Sek. gedrückt halten um die gewünschte Nummer auszuwählen.
Einstellbereich: 0-23h
Die Uhr wird beim Verändern der Uhrzeit zurückgesetzt
Taster 1x drücken um die gewünschte Zahl auszuwählen.
z.B.: Die Zeitanzeige wird von 0:00 auf 14:00 verändert. Taster 3 Sek. gedrückt halten, um zur Minuteneinstellung zu gelangen.
Einstellung der Uhr z.B.: Der aktuell eingestellte Standartwert (3) soll auf Vespatronic/Parmakit (2) umgestellt werden. Taster 3 Sek. gedrückt halten um ins ADJ3 Menü (=U/Min-Ansteuerimpulseinstellung) zu gelangen z.B.: Die Standarteinstellung ist 3 (4C-6P).
Einstellbereich: 1, 2, 3, 4, 5, 6
U/Min Ansteuerimpuls
Taster 3 Sek. gedrückt halten
Taster 1x drücken um die gewünschte Nummer auszuwählen.
z.B.: Der Zündungswinkel wird von 3 zu 2 verändert (4C-4P). Taster 3 Sek. gedrückt halten um ins ADJ3 Menü zurück zu kehren. Taster 1x drücken um in das ADJ4 Menü (Uhreinstellungen) zu gelangen.
Einstellwert Takt- und Kolbenzahl U/Min Signalimpuls pro Zündung
1 2C-1P 4C-2P 1 U/Min Signal pro 1 Zündung
2 2C-2P 4C-4P 1 U/Min Signal pro 2 Zündungen
3 2C-3P 4C-6P 1 U/Min Signal pro 3 Zündungen
4 2C-4P 4C-8P 1 U/Min Signal pro 4 Zündungen
5 – 4C-10P 2 U/Min Signal pro 10 Zündungen
6 2C-6P 4C-12P 1 U/Min Signal pro 6 Zündungen
VORsICHT!
Taster 3 Sek. gedrückt halten
Taster 1x drücken
Taster 1x drücken
Taster 3 Sek. gedrückt halten
Taster 1x drücken
Taster 3 Sek. gedrückt halten
ACHTUNG! ACHTUNG!
Einstellen der Uhr z.B.: Uhrzeit soll auf 14:05 verändert werden. Taster 1x drücken um die gewünschte Nummer auszuwählen.
Einstellbereich: 0-59Min
Die Uhr wird beim verändern der Uhrzeit zurückgesetzt.
Taster 1x drücken
VORsICHT!
z.B.: Die Zeitanzeige wird von 14:00 auf 14:05 verändert. Taster 3 Sek. gedrückt halten, um ins ADJ4 Menü zurück zu kehren Taster 1x drücken um zur Hauptanzeige zurück zu kehren
Hauptanzeige
Die folgenden Situationen bedeuten NICHT, dass das Gerät kaputt ist. Bitte unbedingt folgende Umstände abklären, bevor der Tachometer zur Reparatur gegeben wird:
*Falls das Problem hiermit nicht behoben werden konnte, bitte uns oder den jeweiligen Händler kontaktieren.
PRObLEMbEHEbUNG5
Problem Kontrolle
Keine Anzeige bei laufendem Motor / eingeschalteter Spannungsversorgung.
Der Tacho zeigt falsche Informationen an.
Geschwindigkeit wird nicht oder falsch angezeigt
Der Tacho hat keine Verbindung zur Spannungsversorgung. Sicherstellen, dass er korrekt angeschlossen ist und alle Kabel intakt sind. Die Batterie ist kaputt oder zu alt um den Tacho mit Strom zu versorgen.
Batteriespannung prüfen Sicherstellen, dass ein korrektes Übersetzungsverhältnis eingestellt ist. Reifenumfangseinstellungen überprüfen. Siehe 4.2
Problem Kontrolle
Drehzahl wird nicht oder falsch angezeigt.
Temperatur wird nicht oder falsch angezeigt.
DZ Sensor-Verkabelung überprüfen Sicherstellen, dass eine R Zündkerze verwendet wird, falls nicht, bestehende Kerze durch R Kerze ersetzen. Siehe 4.2
Sensor überprüfen. Ist er korrekt verkabelt?
Taster 3 Sek. gedrückt halten
Taster 1x drücken
ACHTUNG!
performance&style
Speedo-RevCounterenglish
NOTICE
1. The SIP LCD meter runs on AC/DC 12V. 2. For installation, please follow the steps described in this manual. 3. To avoid short circuit, please don't pull the wire when installing. Don't break or modify the cable head. 4. Do not disassemble or change any parts excluding the manual description.
Thank you for purchasing our new SIP Scootershop Vespa PV Speedometer. Before use, please read the instruction thoroughly and keep it for future reference.
sIGNs ANd sYMbOLs:The info text behind the mark provides you with detailed information
Some processes must be followed to avoid affection caused by wrong installation.
Some processes must be followed to avoid damages to yourself or the public.
Some processes must be followed to avoid damage to the vehicle.
Press the button once
Hold button down 3 sec.
ACCEssORY1.1
Meter x 1 Powerbox x 1 Main wire x 1 Extension button x 1
Temp. sensor extension wire x 1
M14 Cylinder head tempera- ture sensor adapter x 5 M4.5 nut x 1 Mid-Way connect x 3
Please contact your dealer if the items you open are not the same, with the above-listed one.
INsTRUCTION
WARNING!CAUTION!
1
5
2
7
3
8
4
9
Cylinder headtemp sensor x 16
NOTE!
NOTE!
WIRING INsTALLATION INsTRUCTIONs2.1
Wiring instruction for dC model
Mid-way connect (Accessory 9)
Red/Positive pole (Connect to the battery DC 12V)
Brown/RPM wire connect to 12V light power supply line (Please check the 2-2 for the details).
Main wiring (Accessory 3)
Red/Positive power connect to the power wire on the Vespa
Brown/RPM wire connect to 12V light power supply line (Please check the 2-2 for the details).
Black/Ground wire connect to the vehicle body or the engine. Provide good ground connection.
Main wiring (Accessory 3)
The external button (Accessory 4)
Cylinder head temperature sensor (Accessory 6)
M14 Cylinder head temperature sensor adapter (Accessory 7)
Temp. sensor extension wire (Accessory 5)
Connect the wire of
speedometer and screw
tightlyMeter
(Accessory 1)
Wiring instruction for AC model
Black/Ground wire connect to the vehicle body or the engine. Provide good ground connection.
Powerbox (Accessory 2)
2.2 WIRING INsTRUCTION OF AC/dC MOdELs
sTEP 1 Open the original head light switch cover.
sTEP 7 Connect the black wire to the head light´s ground. Alternatively to the chassis or the engine.
sTEP 8 Connect the power wire to the meter´s power wires.
sTEP 9 Connect the cable to the meter and then fix the meter.
sTEP 2 Start the engine, then use the multimeter to identify the power wire. Put the positive pole of the multimeter (red) on the point under the “horn”
sTEP 3 Put the negative pole of the multimeter (black) on the head light negative pole.
sTEP 5 Get the red and brown wires out through the handle bar.
sTEP 4 Adjust the unit on the multimeter to AC, and the top voltage limit to 20V. Then voltage should be measured as AC10.5~12.5V
sTEP 6 Connect the red and brown wires with the original power wires.
1. Alternative connection option DC models: Black (DC): Ground wire connect to chassis or engine; Red (DC): positive pole, connect to battery; Brown (DC): connect to permanent not switched power supply. Check possible overvoltage!
2. Alternative connection option AC models: Black (AC): Ground wire connect to chassis or engine; Red (AC): connect to permanent not switched power supply. Brown (AC): use the same connecting point as used for the power pole.
OVERVIEW3.1
Tachometer Display range: 14,000 RPM
Speedometer Display range: 0~160 km/h (0~100 MPH)
Display unit: Km (MPH)
Clock 24 Hours
61,4
5 m
m
60,88 mm
Digital Tachometer Display range: 0~14,000 RPM Display unit:100 RPM
Average speed Display range: 0~199 km/h (0~199 MPH) Display unit: 1 Km.(MPH)
Riding time Display range: 00:00~99:59 Display unit: 1 minutes.
Thermometer Display range: 0~250˚C(32~482˚F) Display unit: 1˚C(˚F)
Odometer Display range: 00000.0~99999.9 km, reset automatically after 99999.9 km.
Display unit: 0.1 km.(MPH)
Trip meter Display range: 000.0~999.9 km, reset automatically after 999.9 km. Display unit: 0.1 km.(mile)
Speedometer Display range: 0~160 km/h (0~100 MPH) Display unit: 1 km/h(MPH)
Display delay <0.5 second
Odometer Display range: 00000.0~99999.9 km (mile) reset automatically after 99999.9 km Display unit: 0.1 km/h(MPH)
Trip meter Display range: 000.0~999.9 km, reset automatically after 999.9 km. Display unit: 0.1 km/h(MPH)
Tire circumference Setting range: 300~2,500 mm Setting unit: 1 mm
Gear ratio Setting Setting range: 0.50 - 1.00 Setting unit: 0.01
FUNCTIONs3.2
Design and specification are subject to change without notice!
If you enter the setting screen for 30 seconds and don´t press the button, it will return to the main screen automatically.
Tachometer Display range:0~14,000 RPM Display unit:100 RPM
Thermometer Display range: 0~250˚C (32~482˚F) Display unit:0.1˚C (˚F)
Ave. speed Display range: 0~199 km/h (0~199 MPH) Display unit: 1 km/h(MPH)
Riding time Display range: 00:00~99:59 Display unit: 1 minutes.
Effective voltage AC / DC 12 V Effective temperature range -10~+60°C (14~140°F) Meter size 61,45 X 60,88 mm Meter weight around 230g
RPM input pulse Setting range: 0.5, 1, 2 , 3, 4, 5, 6
Display internal <0.5 second
NOTE!
NOTE!
sWITCHING bETWEEN THE FUNCTIONs4.1Function switch instruction (ODO/Trip/Riding time/Ave. Speed/RPM)
Main display: press the button once to switch the function from odometer to trip. e.g.: Distance = 00001.0 km
Press the button once
Press button once to switch from trip to riding time record. e.g.: Trip = 000.1 km. Hold the button down for 3 secondsto reset the trip.
The average speed and riding time is calculated by the trip meter. Once you reset the trip meter, the average speed & riding time will be reset at the same time.
Press button once to switch from riding time to average speed record. e.g.: riding time = 00:01 min
Riding time: The riding time after the trip is reset. When the riding time is displayed as 00:00, it means 00 (Hour):00 Minute).
The average speed and riding time is calculated by the trip meter. Once you reset the trip meter, the average speed & will be reset at the same time. riding time.
Hold the button down for 3 seconds to reset the average speed record.
The average speed and riding time is calculated by the trip meter. Once you reset the trip meter, the average speed & riding time will be reset at the same time.
Main display.
Press button once to switch from RPM to the main display. e.g.: RPM = 1500 rpm.
Press the button once
Press the button once
Press the button once
Press the button once
Press button once to switch from average speed to RPM e.g.: average speed = 45 km/h. Hold the button down for 3 seconds to reset the riding time.
NOTE!
NOTE!
NOTE!
NOTE!
Hold the button down for 3 seconds and you will switch from the main display to the settings of the measuring unit.
Hold the button down for 3 seconds to enter the ADJ 1 setting – the measuring unit setting. Press the button one time to switch the setting from metrical to imperial.
Hold the button down for 3 seconds to return to the ADJ1 screen – unit setting. Press button once to enter the ADJ 2 – the tire circumference setting
In main display
Measuring unit setting
FUNCTION sETTING INsTRUCTIONs4.2
Press the button once
Hold button down 3 sec.
Hold button down 3 sec.
Hold button down 3 sec.
e.g.: the tire circumference is 1,300 mm. Hold pressing Button for 3 seconds to enter the tire circumference and gear ratio speed drive setting. Hold the button down for 3 seconds to move to the digit you want to set.
You could define the valve as the starting point and the terminal point to measure the wheel circumference with a measuring tape.
1. setting range: 300~2,500mm setting unit: 1mm
2. The default setting : 1000mm.
Tire circumference setting
Hold button down 3 sec.
Hold button down 3 sec.
Press button once to choose the setting number.
e.g.: The circumference setting is changed from 1,000mm to 1,300mm. Hold the button down for 3 seconds to enter the gear ratio setting.
Hold button down 3 sec.
Press the button once
Press the button once
NOTE!
Gear Ratio Speedo driveData reception through speedo shaft. Here - exemplarily - some original data. Make sure to check the components numbers of teeth.
Press button once to choose the correct setting.
e.g.: The gear ratio setting is changed from 1.00 to 0.80. Hold the button down for 3 seconds to return the ADJ 2 screen. Press button once to enter the ADJ 3 – the RPM pulse setting.
Press the button once
Press the button once
Hold button down 3 sec.
1. The gear ratio setting range: 0.50 - 1.00
2. Setting unit: 0.013. The default setting: 1.00
e.g.: You want to set the gear ratio at 0.80. Hold the button down for 3 seconds to move to the digit you want to set.
Gear ratio setting
Hold button down 3 sec.
transmission (examples)
speedo drive
speedo drivegear
transmission ratio
teeth t1 art.no. teeth t2 l = t2/t1
Vespa 125 GT/GTR/Super/TS/150 T4/GL/GS/Sprint/V/Super/Rally/P150S 13 94450000 11 0,85
Vespa 125 GT/GTR/Super/TS/150 T4/GL/ GS/Sprint/V/Super/ Rally/P150S 12 94445000 10 0,83
Vespa 125 GT/GTR/Super/TS/150 T4/GL/ GS/Sprint/V/Super/ Rally/P150S 12 94440000 9 0,75
Vespa 50/PV/ET3/PK50/S/SS/XL 10 15161400 8 0,80
Vespa PK50-125 S/XL/2/HP/N/PK125/ETS 15 61730000 12 0,80
Vespa P80-150X/PX80-150E/PX80 E Lusso/P200E/ MY/P200E/T5/Cosa 16 94420000 12 0,75
Vespa PX100-200E/PX125-150 E Lusso/`98/ 16 94430000 12 0,75
GRIMECA Vespa PX/PE Ø 16mm 16 94420000 12 0,75
GRIMECA Vespa PX Lusso/T5/PK Ø 20mm 16 94430000 12 0,75
NOTE!
ACHTUNG!
e.g.: You want to change time to 14.00 Hold the button down for 3 seconds to choose the setting number.
Setting range: 0~23 H.
The second will be reset if you adjust the clock setting
Hold button down 3 sec.
Press button once to choose the setting number.
e.g.: Now the setting is changed from 0:00 to 14:00. Hold the button down for 3 sec. to enter the minute setting.
Press the button once
Hold button down 3 sec.
Clock setting e.g.: You want to change the current setting value from 3 (standard) to 2 (Vespatronic/Parmakit).
Hold the button down for 3 seconds to enter the RPM pulse setting. e.g.: The original setting is 3 (4C-6P).
The setting valve ranges between 1 and 6.
RPM pulse setting
Hold button down 3 sec.
Press button once to choose the setting number.
e.g.: The ignition angle setting is changed from 3 to 2 (4C-4P). Hold the button down for 3 seconds to return the ADJ 3 screen. Press button once to enter the ADJ 4 the clock setting
Press the button once
Press the button once
Hold button down 3 sec.
The setting value
The corresponding stroke and pistons number.
The corresponding RPM signal number per ignition.
1 2C-1P 4C-2P 1 RPM signal per 1 ignition.
2 2C-2P 4C-4P 1 RPM signal per 2 ignition.
3 2C-3P 4C-6P 1 RPM signal per 3 ignition.
4 2C-4P 4C-8P 1 RPM signal per 4 ignition.
5 – 4C-10P 2RPM signal per 10 ignition.
6 2C-6P 4C-12P 1 RPM signal per 6 ignition.
CAUTION!
NOTE! NOTE!
Clock setting e.g.: To change the setting to 14:05. Press button once to choose the setting number.
Setting range: 0~59 minutes.
The second will be reset if you adjust the clock setting.
Press the button once
CAUTION!
e.g.: Now the setting is changed from 14:00 to 14:05. Hold the button down for 3 seconds to return the ADJ 4 screen. Press button once to return to the main display.
Main display.
Press the button once
Hold button down 3 sec.
The following situations do not indicate a malfunction of the meter. Please check the following before sending it in for repair.
*If still can’t solve the problems according to the steps above, please contact distributors or us.
TROUbLE sHOOTING5
Trouble Check item
The meter doesn’t work when the power is on.
The meter shows wrong information.
Speed does not appear or appears incorrectly.
The power doesn’t supply to the meter. Make sure the wiring is connected,
and the wiring and fuse are not broken. The battery may be is broken or too old to supply enough power to make the meter work. Check your battery- / supply voltage. Make sure the speedo gear ratio is entered correctly. Check the tire-size setting.
Please refer to the manual 4-2.
Trouble Check item
Tachometer does not appear or appears incorrectly.
Temp does not appear or appears incorrectly.
Check if the RPM sensor wiring is connected correctly. Check if the spark plug is R typeor not. If not, replace the spark plug with the R type spark plug.
Refer to the manual 4-2.
Check the sensor. Is the wiring intact?
NOTE!
performance&style
françaisCompteur de vitesse et compte-tours
REMARQUEs
1. Le compteur SIP LCD fonctionne sur courant alternatif/courant continu 12V. 2. Veuillez suivre les étapes décrites dans ce manuel avant de procéder à l‘installation. 3. Afin d‘éviter tout court-circuit, ne tirez pas sur le câble lors de l‘installation. Ne cassez pas et ne modifiez pas la fiche du câble. 4. Ne démontez pas et ne changez aucune autre pièce que celles décrites dans ce manuel.
Merci d‘avoir choisi notre compteur de vitesse SIP Scootershop Vespa PV.Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement.
sIGNIFICATION dEs sYMbOLEs :Les informations derrière les symboles vous donneront les détails concernant l‘installation.
Certaines procédures doivent être suivies à la lettre pour éviter tout problème lié à une mauvaise installation.
Certaines procédures doivent être suivies à la lettre pour éviter tout risque pour vous-mêmes et pour les tiers.
Certaines procédures doivent être suivies à la lettre pour éviter d‘endommager le véhicule.
Pressez le bouton une fois
Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 sec.
ACCEssOIREs1.1
Compteur x 1 Powerbox x 1 Câble principal x 1 bouton d'extension x 1
Capteur de température, câble d‘extension x 1
Adaptateur M14 pour capteur de temp. de la tête du cylindre x 5 Ecrou M4,5 x 1 Connexion intermédiaire x 3
Si, lorsque vous ouvrez l‘emballage, les pièces ne sont pas les mêmes que celles listées ci-dessus, contactez votre vendeur.
INsTRUCTIONs
ATTENTION!ATTENTION!
1
5
2
7
3
8
4
9
REMARQUE
REMARQUE
6 Capteur de température de la tête du cylindre x 1
INsTRUCTIONs d‘INsTALLATION dE CAbLAGE2.1
Instructions de câblage pour le modèle en courant continu
Connecteur intermédiaire (accessoire 9)
Pôle positif/rougeConnecter à la batterie CC 12V
Câble du compte-tours/marron à connecter à une ligne d‘alimenta- tion 12V. (voir 2.2 pour les détails)
Câblage principal (accessoire 3)
Courant positif/rouge à connecter au câble ‘alimentation de la vespa
Câble du compte-tours/ marron à connecter à une ligne d‘alimentation 12V
Fil de terre/noir à connecter au corps du véhicule ou au moteur.Vérifier d’avoir une bonne mise à la terre.
Câblage principal (accessoire 3)
Bouton externe (accessoire 4)
Capteur de température de la tête du cylindre (accessoire 6)
Adaptateur M14 pour capteur de température de la tête du cylindre (accessoire 7)
Câble d‘extension du capteur de température (accessoire 5)
Connecter le câble
au compteur de vitesse et le visser
Compteur (accessoire 1)
Instructions de câblage pour le modèle CA
Fil de terre/noir à connecter au corps du véhicule ou au moteur. Vérifier d’avoir une bonne mise à la terre.
Powerbox(accessoire 2)
2.2 INsTRUCTIONs dE CAbLAGE POUR MOdELEs CA/CC
ETAPE 1 Ouvrez le couvercle coulissant du phare.
ETAPE 7 Connecter le câble noir au socle du phare. Ou éventuellement au châssis ou au moteur.
ETAPE 8 Connecter le câble d‘alimentation au câble d‘alimentation du compteur.
ETAPE 9 Connecter le câble au compteur puis fixer le compteur.
ETAPE 2 Démarrez le moteur puis utilisez le multi-mètre pour identifier le câble d‘alimentation.
Placez le pôle positif (rouge) du multimètre sur le point sous le „klaxon“.
ETAPE 3 Placez le pôle négatif (noir) du multimètre sur le pôle négatif du phare.
ETAPE 5 Tirez les fils rouge et marron hors du guidon.
ETAPE 4 Réglez l‘unité du multimètre sur CA et la limite supérieur de tension à 20V. La tension doit être mesurée à 10,5-12,5V CA.
ETAPE 6 Connecter les câbles rouge et marron aux câbles d‘alimentation originaux.
1. Option de connexion alternative pour modèles CC: noir (CC). Câble de mise à la terre connecté au châssis ou au moteur: rouge (CC). pôle positif, connecté à la batterie, marron (CC): connecter à l‘alimentation électrique perma-nente éteinte. Surveiller pour éviter un éventuel survoltage!
2. Option de connexion alternative pour modèles CA: noir (CA). Câble de mise à la terre connecté au châssis ou au moteur: rouge (CA). pôle positif, connecté à la batterie, marron (CA): utiliser le même point de connexion que celui utilisé pour le pôle électrique.
VUE d‘ENsEMbLE3.1
Tachymètre grad. affichable: 14‘ tours/min
compteur de vitesse graduation affichable: 0-160 km/h (0-100 mph)
unité d‘affichage: km/h (mph)
Horloge 24 heures
61,4
5 m
m
60,88 mm
Tachymètre numérique grad. affichable: 0-14’ t/m,unité d‘affichage de t/m: 100
Vitesse moyenne graduation affichable:0-199 km/h (0-199 mph) Unité d‘affichage: 1 km/h (mph)
Durée du trajet grad. affichable: 00:00 -99:59 unité d‘affichage: 1 minute
Thermomètre graduation affichable: 0-250°C (32-482°F) unité d‘affichage: 1°C (°F)
Totalisateur de distance grad. affichable: 00000,0-99999,9 km, se remet automatiquement à zéro après 99999,9 km
unité d‘affichage 0,1 km (M)
Compteur de trajet graduation affichable: 000,0-999,9km, se remet automatiquement à 0 après 999,9km. unité d‘affichage : 0,1 km (M)
Compteur de vitesse Graduation: 0-160km/h (0-100mph)Unité: 1 km/h (1mph)
Délai d‘affichage <0,5 secondes
Totalisateur Graduation: 00000,0-99999,9km (mile)de distance Se remet automatiquement à zéro après
99999,9 km, Unité: 0,1 km (mile)
Compteur de trajet Graduatio: 000,0-999,9km Se remet automatiquement à zéro après 999,9km, Unité: 0,1km (mile)
Circonférence Fourchette de réglage: 300-2500 mmdes roues Unité de réglage: 1 mm
Réglage du ratio Fourchette de réglage: 0,50-1,00de vitesse Unité de réglage: 0,01
INsTRUCTIONs dE REGLAGE dE FONCTION3.2
La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans notification !
Si vous entrez dans l‘écran de réglage mais que vous n‘appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes, il repassera automatiquement à l‘écran principal.
Tachymètre Graduation: 0-14000 tpmUnité: 100 tpm
Thermomètre Graduation: 0-250°C (32-482°F)Unité: °C (°F)
Vitesse moyenne Graduation: 0-199 km/h (0-199 mphUnité: 1 km/h (mph)
Durée de trajet Graduation: 0:00 - 99:59Unité: 1 minute
Tension effective CA/CC 12V Fourchette de température -10~+60°C (14~140°F) Dimensions du compteur 61,45 X 60,88 mm Poids du compteur Environ 230 g
Fréquence d‘entrée des tpm Fourchette de réglage: 0.5,1,2,3,4,5,6
Délai d‘affichage <0.5 secondes
REMARQUE
REMARQUE
INsTRUCTIONs dEs FONCTIONs dU bOUTON4.1Instructions de fonctions des boutons (totalisateur/trajet/durée/
vitesse moyenne/tpm) Ecran principal: presser le bouton une fois pour passer de la fonction de totalisateur au compteur de trajet. ex: distance = 00001,0 km
Presser le bouton une fois
Presser le bouton une fois pour passer du compteur de distance de trajet au compteur de durée de trajet: ex: trajet = 000,1 km
Maintenir le bouton enfoncé 3 secondes pour remettre le compteur à zéro.
La vitesse moyenne et la durée de trajet sont calculées en fonction du compteur de distance de trajet. En remettant ce compteur à zéro, la vitesse moyenne et la durée de trajet seront également remises à zéro.
Presser le bouton une fois pour passer du compteur de durée de trajet au compteur de vitesse moyenne: ex: durée = 00:01 min
la durée de trajet est remise à zéro une fois le trajet terminé. La durée affichée 00:00 signifie 00 (heures):00(minutes).
La vitesse moyenne et la durée de trajet sont calculées en fonction du compteur de distance de trajet. En remettant ce compteur à zéro, la vitesse moyenne et la durée de trajet seront également remises à zéro.
Maintenir le bouton enfoncer pendant 3 sec. pour remettre à zéro la vitesse moyenne enregistrée.
La vitesse moyenne et la durée de trajet sont calculées en fonction du compteur de distance de trajet. En remettant ce compteur à zéro, la vitesse moyenne et la durée de trajet seront également remises à zéro.
L‘écran principal
Presser le bouton une fois pour passer du compte-tours à l‘écran principal. ex: tpm = 1500 tpm
Presser le bouton une fois pour passer de la vitesse moyenne au compte-tours ex: vitesse moyenne = 45 km/h Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour remettre à zéro la durée de trajet.
Presser le bouton une fois
Presser le bouton une fois
Presser le bouton une fois
Presser le bouton une fois
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour passer de l‘écran principal à l‘écran de réglages des unités de mesure.
Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour entrer dans le réglage ADJ 1, réglage de l‘unité de mesure. Presser le bouton une fois pour passer du système métrique au système anglo-saxon.
Maintenir le bouton enfoncé durant 3 secondes pour revenir à l‘écran ADJ1, réglage d‘unité. Press button once to enter the ADJ 2 – the tire circumference setting
Dans l‘écran principal
Réglage de l‘unité de mesure
INsTRUCTIONs dE REGLAGE dE FONCTION4.2
presser le bouton une fois
Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec.
maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec.
ex: la circonférence des roues est de 1300 mm. Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour entrer dans le réglage de la circonférence et du ratio de vitesse. Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec. pour passer au chiffre que vous voulez régler.
Vous pouvez définir la valve comme repère pour mesurer la circonférence de la roue à l‘aide d‘un mètre ruban.
1. fourchette de réglage : 300-2500 mm, unité de réglage : 1 mm
2. Réglage par défaut : 1 000 mm.
Le réglage de la circonférence
maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec.
Presser le bouton une fois pour choisir le nombre à régler.
ex: le réglage de la circonférence est modifié de 1.000 à 1.300 mm. Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec. pour entrer dans le réglage du ratio de vitesse.
presser le bouton une fois
maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec.
maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec.
presser le bouton une fois
maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec.
REMARQUE
Transmission du ratio de vitesse au compteur de vitesseRéception des données grâce à la barre de vitesse. Voici comme exemple des données originales. Assurez-vous de contrôler le nombre de dents des composants.
Presser le bouton une fois pour choisir le nombre à régler.
ex: le réglage du ratio de vitesse est changé de 1.00 à 0.80. Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec. pour revenir à l‘écran ADJ2. Presser le bouton une fois pour entrer dans l‘ADJ3, réglage de la fréquence de tpm.
1. fourchette de réglage du ratio de vitesse : 0,50-1,00
2. unité de réglage : 0,013. réglage par défaut : 1,00
ex: vous voulez régler le ratio de vitesse à 0,80. Maintenir le bouton enfoncé 3 secondes pour passer au chiffre que vous voulez régler.
Réglage du ratio de vitesse
Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec.
Transmission (exemples)
Compteur de vitesse
Transmission compteur de vitesse
Ratio de transmission
Dent t1 N° art. Dent t2 L = t2/t1
Vespa 125 GT/GTR/Super/TS/150 T4/GL/GS/Sprint/V/Super/Rally/P150S 13 94450000 11 0,85
Vespa 125 GT/GTR/Super/TS/150 T4/GL/ GS/Sprint/V/Super/ Rally/P150S 12 94445000 10 0,83
Vespa 125 GT/GTR/Super/TS/150 T4/GL/ GS/Sprint/V/Super/ Rally/P150S 12 94440000 9 0,75
Vespa 50/PV/ET3/PK50/S/SS/XL 10 15161400 8 0,80
Vespa PK50-125 S/XL/2/HP/N/PK125/ETS 15 61730000 12 0,80
Vespa P80-150X/PX80-150E/PX80 E Lusso/P200E/ MY/P200E/T5/Cosa 16 94420000 12 0,75
Vespa PX100-200E/PX125-150 E Lusso/`98/ 16 94430000 12 0,75
GRIMECA Vespa PX/PE Ø 16mm 16 94420000 12 0,75
GRIMECA Vespa PX Lusso/T5/PK Ø 20mm 16 94430000 12 0,75
presser le bouton une fois
presser le bouton une fois
maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec.
REMARQUE
ACHTUNG!
ex: vous voulez régler l‘horloge sur 14:00. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour choisir le nombre à régler.
fourchette de réglage : 0-23h
Les secondes seront mises à zéro si vous réglez l‘horloge.
Presser le bouton une fois pour choisir le nombre à régler.
ex: à présent, le réglage est changé de 0:00 à 14:00. Maintenir le bouton enfoncer 3 sec.pour passer au réglage des minutes.
Réglage de l‘horloge ex: vous voulez changer la valeur actuelle de réglage de 3 (standard) à 2 (Vespatronic/Parmakit). Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec. pour entrer dans le réglage de la fréquence de tpm. ex : le réglage d‘origine est 3 (4C-6P).
le type de piston peut être réglé comme suit : 0.5,1, 2, 3, 4, 5, 6
Réglage de la fréquence
Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec.
Presser le bouton une fois pour choisir le nombre à régler.
ex: le réglage d‘angle de contact est changé de 3 à 2 (4P-4C). Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour retourner à l‘écran ADJ3. Presser le bouton une fois pour passer à l‘ADJ4, réglage de l‘horloge.
Valeur de réglage
Nombre correspondant de temps et de pistons
Nombre correspondant de signaux tpm par contact
1 2C-1P 4C-2P 1 signaux tpm par 1 contacts
2 2C-2P 4C-4P 1 signaux tpm par 2 contacts
3 2C-3P 4C-6P 1 signaux tpm par 3 contacts
4 2C-4P 4C-8P 1 signaux tpm par 4 contacts
5 – 4C-10P 2 signaux tpm par 10 contacts
6 2C-6P 4C-12P 1 signaux tpm par 6 contacts
ATTENTION!
presser le bouton une fois
maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec.
maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec.
presser le bouton une fois
maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec.
presser le bouton une fois
REMARQUE REMARQUE
Réglage de l‘horloge
ex: pour changer le réglage sur 14:05. Presser le bouton une fois pour choisir le nombre à régler.
fourchette de réglage: 0-59 minutes
Les secondes seront mises à zéro si vous réglez l‘horloge.
Presser le bouton une fois
ATTENTION!
ex: à présent, le réglage est changé de 14:00 à 14:05 Maintenir le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour retourner à l‘écran ADJ4. Presser le bouton une fois pour revenir à l‘écran principal
Ecran principal
Les situations suivantes ne constituent pas un signe de dysfonctionnement. Veuillez vérifier ce qui suit avant de l‘envoyer pour réparation.
*Si les problèmes ne sont pas résolus par les contrôles mentionnés ci-dessus, contactez-nous ou votre distributeur.
REGLAGE dEs PRObLEMEs5
Problème Contrôle
Le compteur ne fonctionne pas alors que l‘alimentation est branchée.
Le compteur indique de fausses informations.
La vitesse ne s‘affiche pas ou pas correctement.
Le circuit électrique n‘alimente pas le compteur. Assurez-vous que les câblages soient bien connectés et que les câbles ainsi que les fusibles n‘aient pas sauté. La batterie est peut-être cassée ou trop vieille pour pouvoir alimenter suffisam-ment le compteur. Contrôlez la tension de votre batterie. Assurez-vous que le ratio de vitesse soit entré correctement. Contrôlez le réglage de la taille des roues. Veuillez vous référer au point 4.2 du manuel.
Problème Contrôle
Le tachymètre n‘apparaît pas ou pas correctement.
La température n‘apparaît pas ou pas correctement.
Vérifiez si le câble du capteur tpm est connecté correctement. Vérifiez si la bougie est de type R ou non. Si cela n’est pas le cas, remplacez la bougie par la bougie de type R. Veuillez vous référer au point 4.2 du manuel.
Contrôlez le capteur.Le câblage est-il intact?
presser le bouton une fois
maintenir le bouton enfoncé pendant 3 sec.
REMARQUE
performance&style
Tachimetro-Contagiriitaliano
ATTENZIONE!
1. Il misuratore SIP LCD funziona in modalità AC/DC 12V.2. Per l‘installazione, si prega di seguire i passaggi descritti nella presente guida.3. Per evitare cortocircuiti, si prega di non tirare il cavo durante l‘installazione. Non rompere, né modificare le estremità del cavo.4. Non staccare, né modificare alcun componente, ad esclusione di quanto riportato nella descrizione della presente guida.
VVi ringraziamo per avere acquistato il nostro nuovo ContaKm Sip Scootershop per Vespa PV. Prima dell‘uso, vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni e di conservarle per un‘eventuale consultazione futura.
LEGENdA dEI sIMbOLISi possono ottenere dettagli sull‘installazione dall‘indicazione riportata dietro il segno.
Alcuni processi devono essere seguiti per evitare influenze causate da un‘installazione errata.
Alcuni processi devono essere seguiti per evitare danni alla propria o alla altrui incolumità
Alcuni processi devono essere seguiti per evitare danni al veicolo
Premere il pulsante una volta
Tenere remuto per 3 secondi
ACCEssORI1.1
Misuratore x 1 Powerbox x 1 Cavo principale x 1 Pulsante di prolungamento x 1
Cavo di prolunga per il sensore della temperatura
Adattatore x 5 per la testa cilindrica del sensore di temp. M14
dado M4.5 x 1 Connettore a mezza via x 3
Si prega di contattare il proprio rivenditore, se gli accessori contenuti nella confezione differenziano da quelli sopra descritti.
IsTRUZIONI PER L’UsO
AVVERTENZA CAUTELA!
1
5
2
7
3
8
4
9
NOTA bENE
NOTA bENE
Testa cilindrica del sensore della temperatura x 16
IsTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO2.1
Istruzioni per il collegamento del modello dC
Connettore a mezza via (accessorio 9)
Polo positivo / rosso connesso alla batteria DC da 12V
Cavo RPM marrone connesso alla linea di corrente debole da 12V. (Si prega di controllare il 2-2 per maggiori dettagli
Cavo principale (accessorio 3)
Polo positivo /rosso(connesso al generatore di corrente della Vespa)
Cavo RPM marrone connesso alla linea di corrente debole da 12V.
Cavo nero/a terra connesso con il corpo del veicolo o con il motore. Assicura un buon collegamento a terra.
Cavo principale (accessorio 3)
Pulsante esterno (accessorio 4)
Testa cilindrica del sensore della temperatura X1 (accessorio 6)
Adattatore X5 per la testa cilindrica del sensore di temperatura M14 (accessorio 7)
Cavo di prolunga del sensore di temperatura (accessorio 5)
Connettere il cavo del
misuratore di velocità e avvitare
Misuratore (accessorio 1)
Istruzioni per il collegamento del modello AC
Cavo nero/a terra connesso con il corpo del veicolo o con il motore. Assicura un buon collegamento a terra.
Powerbox (accessorio 2)
2.2 IsTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO dEI MOdELLI AC/dC
FAsE 1 Aprire la mascherina originale dell‘interruttore dei fari.
FAsE 7 Connettere il cavo nero con la base dei fari. In alternativa, con il telaio o il motore.
FAsE 8 Connettere il cavo della corrente con il cavo di corrente del ContaKm.
FAsE 9 Connettere il cavo al misuratore e fissare poi il ContaKm.
FAsE 2 Accendere il motore, poi usare il tester per identificare il cavo della corrente Mettere il polo positivo del tester (rosso) sul punto sotto il clacson.
FAsE 3 Mettere il polo negativo del tester (nero) sul polo negativo dei fari.
FAsE 5 Far fuoriuscire i cavi rosso e marrone dalla leva manuale.
FAsE 4 Regolare l‘unità nel tester al dispositivo AC e il limite massimo di voltaggio a 20V. Il voltaggio misurato dovrebbe essere compreso tra 10,5 e 12,5V.
FAsE 6 Connettere i cavi rosso e marrone con i cavi originali della corrente.
1. Le possibili opzioni alternative per i modelli DC: nero (DC): cavo a terra connesso all‘abitacolo o al motore; rosso (DC): polo positivo, connesso alla batteria; marrone (DC): connesso alla corrente permanente o non attivata. Controllare eventuali voltaggi eccessivi!
2. Le possibili opzioni alternative per i modelli DC: nero (AC): cavo a terra connesso all‘abitacolo o al motore; rosso (AC): polo positivo, connesso alla batteria; marrone (AC): usare lo stesso punto di connessione, usato per il polo di corrente.
PANORAMICA3.1
TachimetroRange di visualizzazione: 14’ RPM
Velocimetro Range di visualizzazione: 0~160 km/h (0~160 MPH)
Unità di visualizzazione: km
Orologio 24 ore
61,4
5 m
m
60,88 mm
Tachimetro digitale Range di visualizzazione: 0~14’ / Unità: 100 RPM
Velocità media Range di visualizzazione: 0~199 km/h (0~199 MPH) Unità di visualizzazione: 1 km (MPH)
Tempo di marcia Range di visualizzazione: 00:00~99:59 Unità di visualizzazione: 1 minuto
Termometro Range di visualizzazione:0~250°C (32°~482°F) Unità di visualizzazione: 1°C (F)
Contachilometri Range di visualizzazione: 00000,0~99999,9 km, si resetta automaticamente dopo 99999,9 km
Unità di visualizzazione: 0,1 km (MPH)
Funzione viaggio Range di visualizzazione: 00000,0~99999,9 km, si resetta automaticamente dopo 99999,9 km Unità di visualizzazione: 0,1 km (miglio)
Velocimetro Range di visualizzazione: 0~160 km/h (0~160 MPH) Unità di visualizzazione: 1km/h (MPH)
Display interno <0.5 secondi
Contachilometri Range di visualizzazione: 00000,0~99999,9 km, si resetta automaticamente dopo 99999,9 km Unità di visualizzazione: 0,1 km (MPH)
Contatore parziale Range di visualizzazione: 00000,0~99999,9 km, si resetta automaticamente dopo 99999,9 km Unità di visualizzazione: 0,1 km (MPH)
Circonferenza Range di impostazione: 300-2.500 mmpneumatici Unità d‘impostazione: 1 mm
Impostazione rap- Range di impostazione: 0,50 - 1,00porto di trasmissione Unità d‘impostazione: 0,01
FUNZIONE, IsTRUZIONI dI REGOLAZIONE3.2
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso!
Se si apre la schermata di impostazione e non si preme alcun pulsante per 30 secondi, si torna automaticamente alla schermata principale!
Tachimetro Range di visualizzazione: 0~14.000 RPM Unità di visualizzazione: 100 RPM
Termometro Range di visualizzazione: 0~250°C (32°~ 482°F) Unità di visualizzazione: 1°C (F)
Velocità media Range di visualizzazione: 0~199 km/h (0~199 MPH) Unità di visualizzazione: 1 km (MPH)
Tempo di marcia Range di visualizzazione: 00:00~99:59Unità di visualizzazione: 1 minuto
Voltaggio effettivo AC/DC 12V Range effettivo di temperatura -10~+60°C (14~140°F) Dimensioni del misuratore 61,45 X 60,88 mm Peso del misuratore circa 230 g
Impulso RPM interno Range di impostazione: 0.5,1,2,3,4,5,6
Display interno <0.5 secondi
NOTA bENE
NOTA bENE
IsTRUZIONI PER L‘UsO4.1Istruzioni per l‘uso ( Contachilometri/Contatore parziale/
Tempo di marcia/Velocità media/RPM) Display principale: premere una volta il pulsante per attivare la funzione da contachilometri a contatore parziale. Es: Distanza = 00001,0 km
Premere una volta il pulsante
Premere una volta il pulsante per passare da contatore parziale a tempo di marcia. Es: Contatore parziale = 000.1 km. Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per resettare il contatore parziale.
La velocità media e il tempo di marcia sono calcolati dal contatore parziale. Una volta resettato il contatore parziale, la velocità media e il tempo di marcia vengono quindi resettati contemporaneamente.
Premere una volta il pulsante per passare dal tempo di marcia alla velocità media.
Es: Tempo di marcia = 00:01 min
Tempo di marcia: il tempo di marcia si resetta, una volta concluso il viaggio. Se il tempo di marcia è 00:00, significa 0 ore e 0 minuti.
La velocità media e il tempo di marcia sono calcolati dal contatore parziale. Una volta resettato il contatore parziale, la velocità media e il tempo di marcia vengono quindi resettati contemporaneamente.
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per resettare la velocità media.
La velocità media e il tempo di marcia sono calcolati dal contatore parziale. Una volta resettato il contatore parziale, la velocità media e il tempo di marcia vengono quindi resettati contemporaneamente.
Display principale
Premere una volta il pulsante per passare dal RPM al display principale. Es: RPM = 1500 rpm.
Premere una volta il pulsante per passare dalla velocità media a RPM Es: Velocità media = 45 km/h Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per resettare il tempo di marcia.
Premere una volta il pulsante
Premere una volta il pulsante
Premere una volta il pulsante
Premere una volta il pulsante
NOTA bENE
NOTA bENE
NOTA bENE
NOTA bENE
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per passare dal display principale al display di impostazione dell‘unità di misurazione.
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accedere alla schermata ADJ 1, per l‘impostazione dell‘unità di misura.
Premere il pulsante una volta per passare dal sistema metrico al sistema anglosassone.
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accedere alla schermata ADJ 1, l‘impostazione dell‘unità di misura.
Premere il pulsante una volta per passare al ADJ2, l‘impostazione della circonferenza dei pneumatici.
Nel display principale
Regolazione dell‘unità di misurazione
IsTRUZIONI dI IMPOsTAZIONE dELLE FUNZIONI4.2
Premere una volta il pulsante
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi
Es: la circonferenza dei pneumatici è di 1300 mm. Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accedere all‘impostazione della circonferenza e del rapporto di trasmissione. Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per passare al valore da regolare.
È possibile definire la valvola come punto di partenza e punto terminale per misurare la circonferenza della ruota, servendosi di un metro a nastro.
1. Range di impostazione: 300 - 2500 mm, Unità d‘impostazione: 1 mm
2. Impostazione default: 1000 mm.
L‘impostazione della circonferenza dei pneumatici
Premere il pulsante una volta per scegliere il valore da impostare.
Es: l‘impostazione della circonferenza viene modificata da 1000 a 1300 mm.
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accedere all‘impostazione del rapporto di trasmissione.
Premere una volta il pulsante
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi
Premere una volta il pulsante
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi
Tenere premuto il pulsante per 3 sec.
Tenere premuto il pulsante per 3 sec.
NOTA bENE
Trasmissione del rapporto di velocità, sulla base della barra di velocità
Ricezione dei dati attraverso il cavo del ContaKm. Ecco dei dati originali come esempio. Controllare il numero di denti dell‘ingranaggio originale.
Premere il pulsante una volta per scegliere il valore da impostare.
Es: l‘impostazione del rapporto di trasmissione è cambiato da 1.00 a 0.80. Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per tornare alla schermata ADJ2. Premere il pulsante una volta per accedere alla schermata ADJ3, l‘impostazione de la frequenza di RPM.
1. range d‘impostazione per il rapporto di trasmissione: 0,50-1,00
2. unità di impostazione: 0,013. impostazione default: 1,00
Es: si desidera impostare il rapporto di trasmissione a 0.80. Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per
passare al valore da regolare.
Impostazione del rapporto di trasmissione
trasmissione (esempi)
speedo drive
marcia speedodrive
rapporto di trasmissione
denti t1 art.no denti t2 l = t2/t1
Vespa 125 GT/GTR/Super/TS/150 T4/GL/GS/Sprint/V/Super/Rally/P150S 13 94450000 11 0,85
Vespa 125 GT/GTR/Super/TS/150 T4/GL/ GS/Sprint/V/Super/ Rally/P150S 12 94445000 10 0,83
Vespa 125 GT/GTR/Super/TS/150 T4/GL/ GS/Sprint/V/Super/ Rally/P150S 12 94440000 9 0,75
Vespa 50/PV/ET3/PK50/S/SS/XL 10 15161400 8 0,80
Vespa PK50-125 S/XL/2/HP/N/PK125/ETS 15 61730000 12 0,80
Vespa P80-150X/PX80-150E/PX80 E Lusso/P200E/ MY/P200E/T5/Cosa 16 94420000 12 0,75
Vespa PX100-200E/PX125-150 E Lusso/`98/ 16 94430000 12 0,75
GRIMECA Vespa PX/PE Ø 16mm 16 94420000 12 0,75
GRIMECA Vespa PX Lusso/T5/PK Ø 20mm 16 94430000 12 0,75
Tenere premuto il pulsante per 3 sec.
Premere una volta il pulsante
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi
Premere una volta il pulsante
NOTA bENE
ACHTUNG!
Es: si desidera impostare l‘orologio alle ore 14:00 Tenere premuto il pulsante per 3 secondiper scegliere il valore da impostare.
Range di impostazione: da 0 a 23
I secondi vengono azzerati, quando si imposta l‘orologio.
Premere il pulsante una volta per selezionare il valore da impostare.
Es: ora l‘impostazione è stata modificata dalle ore 0:00 alle ore 14:00.
Tenere premuto il pulsante per 3 secondiper passare all‘impostazione dei minuti.
Impostazione dell‘orologio Es: si desidera regolare il valore attuale di impostazione da 3 (standard) a 2 (Vespatronic/Parmakit). Tenere premuto il pulsante per 3 sec. pour accedere all‘impostazione della frequenza RPM. Es: l‘impostazione d‘origine è 3 (4C-6P).
Il tipo di pistone può essere regolato come segue: 0.5,1,2,3,4,5,6
Impostazione della frequenza dei RPM
Premere il pulsante una volta per scegliere il valore da impostare.
Es: l‘impostazione dell‘angolo di accen-sione è stata modificata da 3 a 2 (4P-4C).
Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per tornare al display ADJ3. Premere il pulsante una volta per passare al display ADJ4, impostazione dell‘orologio.
Valore di imposta-
zione
Numero corrispondente all‘altezza di marcia e
ai pistoni
Numero corrispondente al segnale RPM all‘accensione
1 2C-1P 4C-2P 1 Segnale RPM all‘accensione 1
2 2C-2P 4C-4P 1 Segnale RPM all‘accensione 2
3 2C-3P 4C-6P 1 Segnale RPM all‘accensione 3
4 2C-4P 4C-8P 1 Segnale RPM all‘accensione 4
5 – 4C-10P 2 Segnale RPM all‘accensione 10
6 2C-6P 4C-12P 1 Segnale RPM all‘accensione 6
ATTENZIONE!
Tenere premuto il pulsante per 3 sec.
Premere una volta il pulsante
Tenere premuto il pulsante per 3 sec.
Premere una volta il pulsante
Premere una volta il pulsante
Tenere premuto il pulsante per 3 sec.
Tenere premuto il pulsante per 3 sec.
NOTA bENE NOTA bENE
Impostazione dell‘orologio Es: per modificare l‘impostazione sulle ore 14:05. Premere il pulsante una volta per selezionare il valore da impostare.
Range di impostazione : 0-59 minuti
I secondi vengono azzerati, quando si imposta l‘orologio.
ATTENZIONE!
Es: ora l‘impostazione è stata modificata dalle 14:00 alle ore 14:05 Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per tornare al display ADJ4. Premere il pulsante una volta per tornare al display principale.
Display principale
I casi riportati qui di seguito non costituiscono prova di malfunzionamento del ContaKm. Si prega di leggere quanto segue, prima di rispedire il ContaKm perché venga riparato.
*Se i problemi non si risolvono con i controlli riportati qui sopra, vi preghiamo di contattarci o di rivolgervi al vostro rivenditore.
RIPARAZIONE dELLE ANOMALIE5
Problema Controllo
Il ContaKm non funziona, quando acceso.
Il ContaKm indica dei valori errati.
La velocità non compare o indica valori errati.
La corrente non alimenta il ContaKm. Assicurarsi che il cavo sia collegato e che questo e il fusibile non siano danneggiati. La batteria è danneggiata o troppo vecchia per poter alimentare sufficientemente il ContaKm.
Controllare la tensione della batteria. Assicurarsi che il rapporto di trasmissione sia impostato correttamente Controllare l‘impostazione della misura dei pneumatici. Vedi 4.2 della presente guidal.
Problema Controllo
Il tachimetro non compare o indica valori errati.
La temperatura non compare o indica valori errati.
Verificare che il cavo del sensore RPM sia collegato correttamente. Verificare se la candela sia di tipo R o meno. Se non lo è, sostituirla con un tipo R. Vedi paragrafo 4-2 della guida.
Controllare il sensore.Il cavo è integro?
Premere una volta il pulsante
Tenere premuto il pulsante per 3 sec.
Premere una volta il pulsante
NOTA bENE
SIP Scootershop GmbH Graf-Zeppelin-Str. 9 86899 Landsberg
www.sip-scootershop.com
08/2
010