sistema tvr™ lx dc inverter – r410a · advertencias, precauciones y avisos tvr-svn055a-em 3 †...

28
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere de conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado inapropiadamente, ajustado o alterado por personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo, observe todas las indicaciones de precaución contenidas en la literatura, en las etiquetas, y otras marcas de identificación adheridas al equipo. Enero 2018 TVR-SVN055A-EM 4TVW0007DF000BA 4TVW0009DF000BA 4TVW0012DF000BA 4TVW0015DF000BA 4TVW0018DF000BA 4TVW0024DF000BA 4TVW0027DF000BA 4TVW0030DF000BA Modelos: Manual de Instalación Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A Unidad Interior de Pared con Motor DC 7 - 30 MBH 220V-240V - 50Hz/60Hz - 1F

Upload: truongkhuong

Post on 16-Jul-2019

403 views

Category:

Documents


31 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado puede resultar peligroso por cuyo motivo requiere de conocimientos y capacitación específica. El equipo instalado inapropiadamente, ajustado o alterado por personas no capacitadas podría provocar la muerte o lesiones graves. Al trabajar sobre el equipo, observe todas las indicaciones de precaución contenidas en la literatura, en las etiquetas, y otras marcas de identificación adheridas al equipo.

Enero 2018 TVR-SVN055A-EM

4TVW0007DF000BA

4TVW0009DF000BA

4TVW0012DF000BA

4TVW0015DF000BA

4TVW0018DF000BA

4TVW0024DF000BA

4TVW0027DF000BA

4TVW0030DF000BA

Modelos:

Manual de Instalación

Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A

Unidad Interior de Pared con Motor DC 7 - 30 MBH 220V-240V - 50Hz/60Hz - 1F

Page 2: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Advertencias, Precauciones y Avisos

Advertencias, Precausiones y Avisos. Observará que en intervalos apropiados de este manual aparecen indicaciones de advertencia, precaución y aviso. Las advertencias sirven para alertar a los instaladores sobre los peligros potenciales que pudieran dar como resultado tanto lesiones personales, como la muerte misma. Las precauciones están diseñadas para alertar al personal sobre situaciones peligrosas que pudieran dar como resultado lesiones personales, en tanto que los avisos indican una situación que pudiera dar como resultado daños en el equipo o en la propiedad.

Su seguridad personal y la operación apropiada de esta máquina depende de la estricta observación que imponga sobre estas precauciones.

Lea este manual en su totalidad antes de operar o dar servicio a esta unidad.

Importante ¡Preocupaciones ambientales!

Los científicos han demostrado que determinados productos químicos fabricados por el hombre, al ser liberado a la atmósfera, pueden afectar la capa de ozono que se encuentra de forma natural en la estratósfera. En concreto, algunos de los productos químicos ya identificados que pueden afectar la capa de ozono son refrigerantes que contienen cloro, fluor y carbono (CFC) y también aquellos que contienen hidrógeno, cloro, fluor y carbono (HCFC). No todos los refrigerantes que contienen estos compuestos tienen el mismo impacto potencial sobre el medio ambiente. Trane aboga por el manejo responsable de todos los refrigerantes, inclusive los sustitutos industriales de los CFC como son los HCFC y los HFC.

¡Prácticas responsables en el manejo de

refrigerantes!

Trane considera que las prácticas responsables en el manejo de refrigerantes son importantes para el medio ambiente, nuestros clientes y la industria de aire acondicionado. Todos los técnicos que manejen refrigerantes deben disponer de la certificación correspondiente. La ley federal sobre limpieza

del aire (Clean Air Act, Sección 608) define los requerimientos de manejo, recuperación y reciclado de determinados refrigerantes y de los equipos que se utilicen en estos procedimientos de servicio. Además, algunos estados o municipalidades podrían contar con requerimientos adicionales necesarios para poder cumplir con el manejo responsable de refrigerantes. Es necesario conocer y respetar la normativa vigente sobre el tema.

ATENCIÓN: Advertencias, Precauciones y Avisos aparecen en secciones apropiadas de este documento. Se recomienda su lectura cuidadosa:

ADVERTENCIAIndica una situación potencialmente peligrosa la cual, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIONsIndica una situación potencialmente peligrosa la cual, de no evitarse, podría provocar lesiones menores a moderadas. También sirve para alertar contra prácticas de naturaleza insegura.

AVISO: Indica una situación que pudiera dar como resultado daños sólo en el equipo o en la propiedad.

ADVERTENCIA

¡Se requiere de derivación apropiada a tierra!

Todo el cableado en campo DEBERÁ realizarse por personal calificado. El cableado derivado indebidamente a tierra conduce a riesgos de FUEGO y ELECTROCUCIÓN. Para evitar dichos peligros se deben seguir los requerimientos de instalación y aterrizaje del cableado según se describe por la NEC y por los códigos eléctricos locales y estatales. El hacer caso omiso del seguimiento de estos códigos podría dar como resultado la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA

¡Equipo de protección personal requerido (EPP)!

La instalación y el mantenimiento de esta unidad puede tener como consecuencia el exponerse a peligros eléctricos, mecánicos y químicos.

• Antes de realizar la instalación o el mantenimiento de

esta unidad, los técnicos DEBEN colocarse el equipo

de protección (EPP) recomendado para la tarea que

habrá de llevarse a cabo. Consulte SIEMPRE las

normas y estándares MSDS y OSHA apropiados

sobre la utilización correcta del equipo EPP.

• Cuando trabaje con productos químicos peligrosos o

cerca de ellos, consulte SIEMPRE las normas y

estándares MSDS y OSHA apropiados para obtener

información acerca de los niveles de exposición

personales permisibles, la protección respiratoria

apropiada y las recomendaciones de manipulación de

dichos materiales.

• Si existiera el riesgo de producirse un arco eléctrico,

los técnicos DEBEN ponerse el equipo de protección

personal (EPP) que establece la norma NFPA70E

sobre protección frente a arcos eléctricos ANTES de

realizar el mantenimiento de la unidad.

El incumplimiento con las recomendaciones podría dar lugar a lesiones graves e incluso la muerte.

© 2017 Trane Todos los derechos reservados TVR-SVN055A-EM

Page 3: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Advertencias, Precauciones y Avisos

• Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación y el mantenimiento a esta unidad debe realizarse sólo por técnicos de servicio calificados.

• Desconecte toda fuerza eléctrica incluyendo los puntos de desconexión remota antes de dar servicio. Siga todos los procedimientos de bloqueo y de identificación con etiquetas para asegurar que la energía no pueda ser aplicada inadvertidamente. El hacer caso omiso a esta advertencia antes de dar servicio, podría provocar la muerte o lesiones graves.

• Revise la placa de identificación de la unidad para conocer la clasificación del suministro de fuerza a ser aplicado tanto a la unidad, como a los accesorios. Refiérase al manual de instalación de tubería ramal para su instalación apropiada.

• La instalación eléctrica deberá apegarse a todos los códigos locales, estatales y nacionales. Provea una toma de suministro eléctrico independiente con fácil acceso al interruptor principal. Verifique que todo el cableado eléctrico esté debidamente conectado y apretado y distribuido adecuadamente dentro de la caja de control. No utilice ningún otro tipo de cableado que no sea el especificado. No modifique la longitud del cable de suministro de energía ni utilice cables de extensión. No comparta la conexión de fuerza principal con ningún otro aparato de ninguna especie.

• Conecte primero el cableado de la unidad exterior y luego el cableado de las unidades interiores. El cableado deberá encontrarse alejado cuando menos a un metro de distancia de aparatos eléctricos o radios para evitar interferencia o ruido.

• Instale la tubería de drenado apropiado de la unidad, aplicando aislamiento apropiado alrededor de toda la tubería para evitar condensación. Durante la instalación de la tubería, evite la entrada de aire al circuito de refrigeración. Haga pruebas de fugas para

verificar la integridad de todas las conexiones de tubería.

• Evite instalar el acondicionador de aire en lugares o áreas sometidas a las siguientes condiciones:

• Presencia de humos y gases combustibles, gases sulfúricos, ácidos o líquidos alcalinos, u otros materiales inflamables;

• Alta fluctuación del voltaje;

• Transporte vehicular;

• Ondas electromagnéticas

Al instalar la unidad en áreas reducidas, tome las medidas necesarias para evitar que el exceso de concentración de refrigerante sobrepase los límites de seguridad en el evento de una fuga de refrigerante. El exceso de refrigerante en ambientes cerrados puede conducir a una falta de oxígeno. Consulte a su proveedor local para mayor información.

Utilice los accesorios y partes especificadas para la instalación; de otra manera podría provocar fallas en el sistema, fugas de agua y fugas eléctricas.

Recepción del Equipo

Al recibir la unidad, inspeccione el equipo en busca de daños durante el embarque. Si se detectaran daños visibles u ocultos, someta un reporte por escrito a la compañìa transportadora.

Verifique que el equipo y accesorios recibidos vayan en conformidad con lo estipulado en la(s) orden de compra.

Mantenga a la mano los manuales de operación para su consulta en cualquier momento.

Tubería para Refrigerante

Verifique el número de modelo para evitar errores de instalación.

Utilice un analizador múltiple para controlar presiones de trabajo y agregar refrigerante durante la puesta en marcha de la unidad.

La tubería deberá ser de un diámetro y espesor adecuado. Durante el proceso de soldadura haga circular nitrógeno seco para evitar la formación de óxido de cobre.

A fin de evitar condensación en la superficie de las tuberías, las mismas deberán estar correctamente aisladas (verificar espesor del material de aislamiento).El material de aislamiento deberá poder soportar las temperaturas de trabajo (para modos de frío y calor).

Al terminar la instalación de las tuberías, se deberá hacer un barrido con nitrógeno y luego hacer una prueba de vacío de la instalación. Posteriormente hacer vacío y controlar con vacuómetro.

ADVERTENCIA

¡Refrigerante R-410A Trabaja a Más Alta

Presión que el Refrigerante R-22!

La unidad descrita en este manual usa refrigerante R-410A que opera a presiones más altas que el Refrigerante R-22. Emplee UNICAMENTE equipo de servicio o componentes clasificados para uso con esta unidad. Si tuviera dudas específicas relacionadas con el uso de Refrigerante R-410A, acuda a su representante local Trane.

El hacer caso omiso a la recomendación de utilizar equipo de servicio o componentes clasificados para Refrigerante R-410A, podría provocar la explosión de equipo o componentes bajo altas presiones de R-410A, dando como resultado la muerte, lesiones graves o daños en el equipo.

TVR-SVN055A-EM 3

Page 4: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Advertencias, Precauciones y Avisos

Cableado Eléctrico

Aterrice la unidad debidamente.

No conecte la derivación a tierra a tubería de gas o de agua, a cable telefónico o a pararrayos. La derivación a tierra incompleta podría conducir a choque eléctrico.

Seleccione el suministro de fuerza y el tamaño de cableado de acuerdo a las especificaciones de diseño.

Refrigerante

Se deberá adicionar refrigerante en función del diámetro y longitudes reales de las tuberías de líquido del sistema. Consulte la tabla adherida a la tapa del equipo.

Registre en la bitácora de la unidad la cantidad de refrigerante adicional, la longitud real de tubería y la distancia entre la unidad interior y la unidad exterior para referencia futura.

Prueba de Operación

Antes de la puesta en marcha de la unidad, es MANDATORIO energizar la unidad durante 24 horas de anticipación. Remueva las piezas de poliestireno PE que se utilizan para proteger el condensador. Tenga cuidado de no dañar el serpentín porque podría afectarse el rendimiento del intercambiador de calor.

4 TVR-SVN055A-EM

Page 5: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Contenido

Contenido

Advertencias, Precauciones y Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Recomendaciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Tabla 1. Accesorios para montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Inspección y manejo de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Instalación de la unidad interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Ubicación de la unidad de pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Orificio y dirección de las placas de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Instalación de tubería de conexión y de drenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Colocación de la unidad interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Instalación de la tubería de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Tabla 2. Material y tamaño de tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Refrigerante a ser agregado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Conexión de la tubería de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Tabla 3. Torque de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Gráficas de cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Tabla 4. Tabla de Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Diagramas de Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Diagrama de la tablilla de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Ajuste de la potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Tabla 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Configuración de la dirección de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Designación del código de la tarjeta principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Tabla 6. Código de falla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Tabla 7. Verificación de estado (Función “Check”) para unidad interior . . . . 24

Prueba de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

TVR-SVN055A-EM 5

Page 6: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Recomendaciones de Seguridad

Recomendaciones de Seguridad

�ADVERTENCIA

• Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación y el mantenimiento a esta unidad debe realizarse sólo por técnicos de servicio calificados.

• Este documento es propiedad del cliente y debe permanecer siempre junto a la unidad.

• Desconecte toda fuerza eléctrica incluyendo los puntos de desconexión remota antes de dar servicio. Siga todos los procedimientos de bloqueo y de identificación con etiquetas para asegurar que la energía no pueda ser aplicada inadvertidamente. El hacer caso omiso a esta advertencia antes de dar servicio, podría provocar la muerte o lesiones graves.

• Revise la placa de identificación de la unidad para conocer la clasificación del suministro de fuerza a ser aplicado tanto a la unidad, como a los accesorios. Refiérase al manual de instalación de tubería ramal para su instalación apropiada.

• La instalación eléctrica deberá apegarse a todos los códigos locales, estatales y nacionales. Provea una toma de suministro eléctrico independiente con fácil acceso al interruptor principal. Verifique que todo el cableado eléctrico esté debidamente conectado y apretado y distribuido adecuadamente dentro de la caja de control. No utilice ningún otro tipo de cableado que no sea el especificado. No modifique la longitud del cable de suministro de energía ni utilice cables de extensión. No comparta la conexión de fuerza principal con ningún otro aparato de ninguna especie.

• Asegúrese de conectar la unidad debidamente a tierra. No conecte el cable de tierra a tubería de gas o de agua, a varillas o a cables eléctricos, pues podría provocar electrocución. Instale un dispositivo para alertar contra alguna falla de tierra.

• Conecte primero el cableado de la unidad exterior y luego el cableado de las unidades interiores. El cableado deberá encontrarse alejado cuando menos a un metro de distancia de aparatos eléctricos o radios para evitar interferencia o ruido.

• Instale la tubería de drenado apropiado de la unidad, aplicando aislamiento apropiado alrededor de toda la tubería para evitar condensación. Durante la instalación de la tubería, evite la entrada de aire al circuito de refrigeración. Haga pruebas de fugas para verificar la integridad de todas las conexiones de tubería.

• Evite instalar el acondicionador de aire en lugares o áreas sometidas a las siguientes condiciones:

• Presencia de humos y gases combustibles, gases sulfúricos, ácidos o líquidos alcalinos, u otros materiales inflamables;

• Alta fluctuación del voltaje;

• Transporte vehicular;

• Ondas electromagnéticas

�ADVERTENCIA

Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, de no evitarse, podría provocar la muerte o bien graves lesiones personales.

�PRECAUCION

Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, de no evitarse, podría provocar lesiones moderadas a menores o bien daños en el equipo y la propiedad.

6 TVR-SVN055A-EM

Page 7: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Instalación

Instalación

Siga las instrucciones de instalación indicadas en el manual. La instalación deberá realizarse únicamente por personal calificado. Si la unidad ha de instalarse sobre alguna parte metálica de la estructura del edificio, deberá aislarse debidamente de acuerdo a la normativa designada a los aparatos eléctricos. Antes de aplicar la energía, verifique todos los aspectos de seguridad de la instalación.

Orden de instalación

• Elegir la ubicación de instalación

• Instalar la unidad interior

• Instalar la unidad exterior

• Instalar la tubería de conexión

• Efectuar el cableado

• ·Conducir prueba de operacón

Accesorios

Tabla 1. Accesorios para montaje.

Nmbre del Accesorio Dibujo Cant. Utilización

Manual de instalación -------------------------------------------- 1 Este manual

Tornillo ST3.9 x 25 8 Para fijar la placa

Tubo de plástico flexible 8 -----------------------------------------------

Cinta para envolver 1 ------------------------------------------------

Tubo para drenado 1 -----------------------------------------------------

Controlador remoto y manual 1 No viene incluído. A ordenar separadamente

Tapa para tubo conduit 1 ------------------------------------------------------

Resistor 1 Resistor para conectar a terminales P y Q en la última unidad interior de la red

Soporte 1 Viene incluído con la unidad de control remoto

Tornillo montaje (ST2.9 x 10-C-H) 2 Viene incluído con la unidad de control remoto

Tuerca de cobre 1 Para conectar la tubería

Baterías alcalinas 2 Viene incluído con la unidad de control remoto

TVR-SVN055A-EM 7

Page 8: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Instalación

Cuidados en la instalación del controlador remoto

• Nunca deje caer o golpear el control remoto

• Antes de la instalación opere el control para determinar su ubicación dentro de un rango de recepción

• Mantenga el control remoto apartado en al menos 1m de distancia de aparatos televisores o de equipo estereofónico.

• No instale el control remoto en lugares expuestos a los rayos directos del sol o cerca de fuentes de calor como calentadores o estufas.

• Al cargar las baterías observe que los polos positivo y negativo se encuentran en dirección apropiada.

• Este manual está sujeto a cambios sin previo aviso como resultado de mejoras tecnológicas.

Inspección y manejo de la unidad

A la entrega de la unidad, verifique que no se observan daños en el empaque o en la unidad. En caso contrario, reporte los mismos de inmediato al transportista. En el manejo de la unidad, observe lo siguiente:

Frágil, maneje con cuidado

Mantenga la unidad en posición vertical para evitar daños al compresor

Elija la dirección previamente por la cual se desplazará la unidad.

Mueva la unidad dentro de su empaque original siempre que sea posible.

Al izar la unidad, siempre utilice protectores para prevenir daños a la unidad y observe en todo momento el centro de gravedad de la misma.

8 TVR-SVN055A-EM

Page 9: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Instalación

Instalación de la unidad interior

Ubicación de la unidad de pared

La ubicación de la unidad debe cumplir con los siguientes requerimientos:

• Suficiente espacio para la instalación y para el acceso a servicio.

• Pared con capacidad para soportar la unidad.

• Salida y entrada de aire irrestrictas; mínima influencia de aire externo.

• Capacidad de alcance del flujo de aire hacia todos los puntos del espacio.

• Inexistencia de radiación directa de calefactores, vibraciones, alto voltaje u ondas de alta frecuencia.

• Habitación libre de radiación directa proveniente de calefactores.

Orificio y dirección de las placas de montaje

Figura 1. Placas de montaje

990

53

315

561

1194

55

343

335

307

Modelos 7 y 9 MBH

Modelos 12, 15 y 18 MBH

Modelos 24, 27 y 30 MBH

440

835

280

45

375

186

contorno de la unidad interior

contorno de la unidad interior

contorno de la unidad interior

TVR-SVN055A-EM 9

Page 10: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Instalación

Montaje de la placa

• Instale la placa horizontalmente en la pared observando los espacios provistos alrededor de la placa.

• En el caso de pared de tabique, concreto o similar, taladre orificios de 5mm dia. Inserte ganchos de anclaje apropiados a los tornillos a ser utilizados.

• Fije la placa en la pared.

Figura 2. Instalación correcta

Figura 3. Instalación incorrecta

Figura 4. Instalación incorrecta

Perforación de orificios

• Determine la posición del orificio para la tubería. Realice la perforación sobre la placa de montaje (N95mm) considerando una ligera inclinación hacia abajo.

• Al realizar estos orificios en la pared, siempre utilice tubo conducto para insertar a través del material a ser perforado.

placa montaje de unidad interior

línea horizontal

placa montaje de unidad interior

línea horizontal

placa montaje de unidad interior

línea horizontal

10 TVR-SVN055A-EM

Page 11: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Instalación

Instalación de tubería de conexión y de drenado

Tubería de drenado

• Coloque la línea de drenado con inclinación hacia abajo. NO INSTALE la tubería de drenado como lo muestran los siguientes dibujos.

Figura 5. Línea de drenado

• Al conectar una extensión a la línea de drenado, coloque un tubo protector sobre la unión de la extensión con la línea de drenado como se muestra a continuación.

Figura 6. Protector de la extensión de la línea de drenado

Figura 7. Tubería de conexión

Figura 8. Instalación de tubería lado izquierdo

• Conecte el extremo del tubo de conexión. Véase la sección de Ajuste de la Tubería de Refrigerante.

No configure un ascenso No coloque la manguera dentro

de recipientes con agua

Tubo protector Pared

Línea de drenadoExtensión de la líneade drenado

Tubería lado izquierdo

Tubería ladoizquierdo posterior

Tubería ladoderecho

Tubería lado derecho posterior

........ ... ..

. .... .. .. .... .. .. .... . .. . ... ...... .. .. . .... .. . .. . .

..... .. . ..... .. . .... .... .. ... .. .. . ... .....

. .. .. .... .

.. . .... .. . . ..

........ ...

... . ................

43

Contorno unidad interior

Tubería conectora

TVR-SVN055A-EM 11

Page 12: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Instalación

�PRECAUCION

• Conecte la unidad interior primeramente y luego la unidad exterior. Coloque y doble la tubería

con cuidado.

• No permita que se observe tubería saliente por la parte trasera de la unidad interior.

• No permita holguras en la tubería de drenado.

• Coloque material aislante sobre la tubería auxiliar.

• El tubo de drenado debe quedar colocado por debajo de la tubería auxiliar.

Haz de Tubos

• Una el cableado, la línea de drenado y la tubería de conexión y envuélvalos en un haz compacto como se muestra debajo.

• Nada debe colocarse dentro de la bandeja de condensados que se drena de la unidad interior.

Figura 9. Haz de tubos en la unidad interior

Colocación de la unidad interior

• Inserte la tubería a través del orificio en la pared.

• Cuelgue la unidad sobre el gancho de la placa de instalación y asegure que se encuentra firmemente asentada en su lugar.

• Para facilitar la conexión de la tubería, coloque algún tipo de material amortiguador entre la unidad y la pared para facilitar la maniobra. Retire dicho material al terminar.

• Empuje la parte inferior de la unidad hacia la pared. Mueva la unidad de un lado a otro para asegurar su asentamiento correcto sobre la pared.

Figura 10. Instalación de la unidad interior

.... .......

......

.. .

... . .....

. ..

Cableado de conexión eléctrica

Bandeja de Condensados

Espacio para tubería

Tubería de conexión

Cinta envolvente para el haz de tubos

Manguera de drenado

Gancho

Material amortiguador

12 TVR-SVN055A-EM

Page 13: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Instalación

Instalación de la tubería de refrigerante

�PRECAUCION

Ventile el espacio si se hubiera presentado alguna fuga. Al terminar la instalación, realice pruebas de fuga.

Longitud Permisible y Elevaciones de la Tubería - consultar el manual de instalación de la unidad exterior para información detallada.

Tabla 2. Material y tamaño de tubería

Refrigerante a ser agregado

Favor de consultar el manual de instalación de la unidad exterior.

�PRECAUCION

• La cantidad agregada debe ser la apropiada (demasiada o insuficiente). De otra manera

provocará un mal funcionamiento.

• Registre la longitud de la tubería y la cantidad de refrigerante agregado en la cubierta de la caja

de conexiones eléctricas de la unidad exterior para que sirva de referencia futura.

Conexión de la tubería de refrigerante

Conecte la tubería de la unidad interior utilizando dos llaves y aplicando el torque de apriete mostrado en la tabla siguiente:

Nota: Refiérase a las instrucciones de instalación de tubería de refrigerante en unidades con válvula de expansión electrónica montada en la unidad.

Tipo tubería Tubería de Cobre para Aire Acondicionado

Modelos ≤15 MBH ≥18 MBH

Tamaño (mm)Lado Líquido φ6.4 φ9.5

Lado Gas φ12.7 φ15.9

Tabla 3. Torque de apriete

Diámetro Exterior (mm)Tubería de conexión Torque de Apriete (N-m)

Φ6.4 14.2~17.2

Φ9.5 32.7~39.9

Φ12.7 49.5~60.3

Φ15.9 61.8~75.4

Φ19.1 97.2~118.6

TVR-SVN055A-EM 13

Page 14: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Cableado eléctrico

Cableado eléctrico

Figura 11.Diagrama de cableado - 7 a 9 MBH - 220V-240V - 50Hz/60Hz/1F

ON:M

eans 0

Errorcode

Content

FEH0

E0E1E2E3E4E6E7EdEE

No address w

hen first time pow

er on

M_H

ome non-m

atching

Mode conflict

Com

m. error w

ith outdoor unit

Temp. sensor (T1) error

Temp. sensor (T2) error

Temp. sensor (T2B) error

DC

fan error

EEPRO

M error

Outdoor unit error

Water level alarm

Nam

eC

ode

FM

GM

CS

EE

V

T2

T2B

XP

1-5/XS

1-5

T1

Indoor fan motor

Sw

ing motor

Electronic expansion valve

Room

temp. sensor

Mid-pipe tem

p. sensor

Outlet pipe tem

p. sensor

Water level sw

itch

Connectors

J1 Definition

Without jum

per “J1” for auto restart function

With jum

per “J1” for non-auto restart function

16026000004710

SW

5 Definition

10 means tem

p.compensation value is 4℃

in heating m

ode

11 means tem

p.compensation value is 8℃

in heating m

ode

01 means tem

p.compensation value is 2℃

in heating m

ode

00 means tem

p.compensation value is 6℃

in heating m

ode (Default)

12

SW

5

ON

2200W

2800W

3600W

4500W

5600W

7100W

0123

45

8000W6

ToggleSw

itch For SetH

orsepower

Code

Capacity

ToggleSw

itch For SetH

orsepower

Code

Capacity

ON:M

eans 1

9000W7

0/1 Definition

12

34

SW

2

ON

00 means in heating m

ode, the fan which

stop for reaching the set temp. ,w

ill periodic-

ally stop for 4 minutes and run for 1 m

inute

(Default)

01 means in heating m

ode, the fan which

stop for reaching the set temp. ,w

ill periodic-

ally stop for 8 minutes and run for 1 m

inute

10 means in heating m

ode, the fan which

stop for reaching the set temp. ,w

ill periodic-

ally stop for 12 minutes and run for 1 m

inute

12

34

SW

2

ON SW

2 Definition

00 means w

hen temperature is 15°C

or below,

fan will stop to prevent cold air(D

efault)

01 means w

hen temperature is 20°C

or below,

fan will stop to prevent cold air

10 means w

hen temperature is 24°C

or below,

fan will stop to prevent cold air

11 means w

hen temperature is 26°C

or below,

fan will stop to prevent cold air

11 means in heating m

ode, the fan which

stop for reaching the set temp. ,w

ill periodic-

ally stop for 16 minutes and run for 1 m

inute

SW

6 Definition

SW

6

ON

0 means tem

p.compensation value is 0℃

in cooling m

ode (Default)

1 means tem

p.compensation value is 2℃

in cooling m

ode

12

34

SW

1

ON

12

34

SW

1

ON12

34

SW

1

ON

1 means factory test m

ode

0 means auto addressing m

ode (Default)

1 (Reserved)

0 (Reserved)

SW

1 Definition

00 (Reserved)

01 (Reserved)

10 (Reserved)

11 (Reserved)

CN

12

CN

5

EE

VG

M

To outdoorC

OM

M. B

US

Display board

Wired

controller

CN

17

CN

19

CN

22

XS

4X

P4

BLUE

XS3XP3

WHITE

CN

6

SW6

CN

15

CN9 CN24 CN11 CN8

CN

10

CN4

SW

3C

N2

CN

3C

N18

CN

1

LN

BLACK

XS2XP2

XS1XP1

CN

20

P Q E

E Y X

CN

21

PQ

YX

To CC

MC

OM

M. B

US

CN

16

POW

ER IN X

S5

XP

5

ON/O

FFSW

ITCH

14 TVR-SVN055A-EM

Page 15: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Cableado eléctrico

Diagrama de cableado - 12 a 18 MBH - 220V-240V - 50Hz/60Hz/1F

ON:M

eans 0

J1 D

efin

ition

Without jum

per “J1” for auto restart function

With jum

per “J1” for non-auto restart function 16

02

60

00

00

47

15

ON:M

eans 1

22

00

W

28

00

W

36

00

W

45

00

W

0123

456

ToggleS

witch

For S

etH

orsepower

Code

Capacity

ToggleS

witch

CodeN

am

eC

od

e

FM

GM

CS

EE

V

T2

T2

B

XP

1-5

/XS

1-5

T1

Ind

oo

r fan

mo

tor

Sw

ing

mo

tor

Ele

ctron

ic exp

an

sion

valve

Ro

om

tem

p. se

nso

r

Mid

-pip

e te

mp

. sen

sor

Ou

tlet p

ipe

tem

p. se

nso

r

Wa

ter le

vel sw

itch

Co

nn

ecto

rs

XT

1/X

T2

Term

ina

l

56

00

W

71

00

W

80

00

W

For S

etH

orsepower

Capacity

79

00

0W

0/1

De

finitio

n

Error

codeC

ontent

FE

H0

E0

E1

E2

E3

E4

E6

E7

Ed

EE

No address w

hen first time pow

er on

M_H

ome non-m

atching

Mode conflict

Com

m. error w

ith outdoor unit

Temp. sensor (T

1) error

Temp. sensor (T

2) error

Temp. sensor (T

2B) error

DC

fan error

EE

PR

OM

error

Outdoor unit error

Water level alarm

12

34

SW

1

ON

12

34

SW

1

ON12

34

SW

1

ON

1 means factory test m

ode

0 means auto addressing m

ode (Default)

1 (Reserved)

0 (Reserved)

SW

1 D

efin

ition

00 (Reserved)

01 (Reserved)

10 (Reserved)

11 (Reserved)

12

34

SW

2

ON

00 means in heating m

ode, the fan which

stop for reaching the set temp. ,w

ill periodic-

ally stop for 4 minutes and run for 1 m

inute

(Default)

01 means in heating m

ode, the fan which

stop for reaching the set temp. ,w

ill periodic-

ally stop for 8 minutes and run for 1 m

inute

10 means in heating m

ode, the fan which

stop for reaching the set temp. ,w

ill periodic-

ally stop for 12 minutes and run for 1 m

inute

12

34

SW

2

ON SW

2 D

efin

ition

00 means w

hen temperature is 15°C

or below,

fan will stop to prevent cold air(D

efault)

01 means w

hen temperature is 20°C

or below,

fan will stop to prevent cold air

10 means w

hen temperature is 24°C

or below,

fan will stop to prevent cold air

11 means w

hen temperature is 2

6°C or below

,

fan will stop to prevent cold air

11 means in heating m

ode, the fan whic

h

stop for reaching the set temp. ,w

ill periodic-

ally stop for 16 minutes and run for 1 m

inute

SW

5 D

efin

ition

10 means tem

p.compensation value is 4℃

in heating m

ode

11 means tem

p.compensation value is 8℃

in heating m

ode

01 means tem

p.compensation value is 2℃

in heating m

ode

00 means tem

p.compensation value is 6℃

in heating m

ode (Default)

12

SW

5

ON

SW

6 D

efin

ition

SW

6

ON

0 means tem

p.compensation value is 0℃

in cooling m

ode (Default)

1 means tem

p.compensation value is 2℃

in cooling m

ode

RED

BLUE

CN

2C

N3

CN

15

CN

12

CN

6

SW

3

CN

9

SW6

CN

19

XT

2P Q(E)X Y

PO

WE

R IN

XT

1

Display board

XS

4X

P4

W

ired controller

CN

5

CN

10

CN4

EEVGM

T2 T1

T2B

XP

3X

S3

XP

1X

S1

BLU

E

WH

ITE

XS

2X

P2

BLA

CK

CN11 CN

16

CN

17

CN18

GR

AY

YELLOW

BLU

E

WHITE

To outdoorCOMM. BUS

To CCMCOMM. BUS

BLA

CK

XS

5X

P5

ON/OFFSWITCH

TVR-SVN055A-EM 15

Page 16: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Cableado eléctrico

Diagrama de cableado - 24 a 30 MBH - 220V-240V - 50Hz/60Hz/1F

ON:M

eans 0

J1 Definition

Without jum

per “J1” for auto restart function

With jum

per “J1” for non-auto restart function

16026000004722

2200W

2800W

3600W

4500W

5600W

7100W

0123

45

8000W6

ToggleS

witch

For Set

Horsepow

er

Code

Capacity

ToggleS

witch

For Set

Horsepow

er

Code

Capacity

ON:M

eans 1

Nam

eC

ode

FM

GM

CS

EE

V

T2

T2B

XP

1-5/XS

1-5

T1

Indoor fan motor

Sw

ing motor

Electronic expansion valve

Room

temp. sensor

Mid-pipe tem

p. sensor

Outlet pipe tem

p. sensor

Water level sw

itch

Connectors

XT

1/XT

2Term

inal

9000W7

MR

Magnetic ring

0/1 Definition

Error

codeC

ontent

FEH0

E0

E1

E2

E3

E4

E6

E7

Ed

EE

No address w

hen first time pow

er on

M_H

ome non-m

atching

Mode conflict

Com

m. error w

ith outdoor unit

Temp. sensor (T1) error

Temp. sensor (T2) error

Temp. sensor (T2B

) error

DC

fan error

EE

PR

OM

error

Outdoor unit error

Water level alarm

12

34

SW

1

ON

12

34

SW

1

ON12

34

SW

1

ON

1 means factory test m

ode

0 means auto addressing m

ode (Default)

1 (Reserved)

0 (Reserved)

SW

1 Definition

00 (Reserved)

01 (Reserved)

10 (Reserved)

11 (Reserved)

12

34

SW

2

ON

00 means in heating m

ode, the fan which

stop for reaching the set temp. ,w

ill periodic-

ally stop for 4 minutes and run for 1 m

inute

(Default)

01 means in heating m

ode, the fan which

stop for reaching the set temp. ,w

ill periodic-

ally stop for 8 minutes and run for 1 m

inute

10 means in heating m

ode, the fan which

stop for reaching the set temp. ,w

ill periodic-

ally stop for 12 minutes and run for 1 m

inute

12

34

SW

2

ON SW

2 Definition

00 means w

hen temperature is 15°C

or below,

fan will stop to prevent cold air(D

efault)

01 means w

hen temperature is 20°C

or below,

fan will stop to prevent cold air

10 means w

hen temperature is 24°C

or below,

fan will stop to prevent cold air

11 means w

hen temperature is 26°C

or below,

fan will stop to prevent cold air

11 means in heating m

ode, the fan which

stop for reaching the set temp. ,w

ill periodic-

ally stop for 16 minutes and run for 1 m

inute

SW

5 Definition

10 means tem

p.compensation value is 4℃

in heating m

ode

11 means tem

p.compensation value is 8℃

in heating m

ode

01 means tem

p.compensation value is 2℃

in heating m

ode

00 means tem

p.compensation value is 6℃

in heating m

ode (Default)

12

SW

5

ON

SW

6 Definition

SW

6

ON

0 means tem

p.compensation value is 0℃

in cooling m

ode (Default)

1 means tem

p.compensation value is 2℃

in cooling m

ode

CN2

CN3

CN

4C

N11

CN

17

CN5 CN9CN15CN12

CN

10

CN

6CN

7C

N16

CN

8

CN18

RE

D

BLU

E

POW

ER IN

XT1

T2

T1

T2B

XP

3X

S3

XP

1X

S1 B

LUE

WH

ITEX

S2

XP

2

BLA

CK

XT

2

PQ (E) XY

GR

AY

YELLOW

BLUE

WHITE

To outdoorCOMM. BUS

To CCMCOMM. BUS

GM

EE

V

Wired

controller

GM

SW

3C

N1

CN

19

XS

4X

P4

SW6

BLACK

BLACK

MR

XS5XP5

Display board

ON

/OFF

SWITC

H

16 TVR-SVN055A-EM

Page 17: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Cableado eléctrico

Gráficas de cableado

• El acondicionador de aire debe utilizar una fuente de suministro eléctrico independiente de voltaje nominal.

• El suministro de energía externo hacia la unidad deberá estar derivado a tierra, y estar enlazado a la conexión de tierra de tanto la unidad interior, como la unidad exterior.

• La instalación del cableado eléctrico deberá realizarse por personal calificado y en conformidad con el diagrama eléctrico de la unidad.

• Instale un protector contra corriente de fuga en conformidad con las normas locales y nacionales de aparatos eléctricos.

• El cableado conectado a esta unidad es de 10m de largo. Para alargarlo, utilice el mismo cable del mismo tipo y de la longitud apropiada. No doble ni una los cables a menos que se hayan soldado debidamente y lleven cinta aislante apropiada.

• No aplique la energía sin antes haber revisado el cableado con sumo cuidado.• Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su

agente de servicio o por el personal calificado para evitar el riesgo.

�PRECAUCION

Toda instalación de dispositivos de desconexión deberá realizarse en conformidad con el Reglamento Nacional de Cableado.

Tabla 4. Tabla de Cableado

Figura 12.

�PRECAUCION

• Las funciones mostradas con línea punteada son opcionales.

Modelo 7-9 MBH

Potencia

Fase 1 Fase

Frecuencia y Voltaje 220-240V-50/60Hz

Dispositivo de desconexión 15A

Cableado de fuerza unidad interior (mm2) 3 x 2.5

Cableado conexión unidad interior/exterior línea comunicación (mm2) 2 x 0.5

Cableado conexión unidad interior/CCM (línea comunicación) (mm2) 2 x 0.5

Fusible (A) 5(A) / 250(V)

MONITOR CONTROLCENTRAL (CCM) COMPUTADORA

UNIDADINTERIOR

UNIDADEXTERIOR

UNIDADINTERIOR

UNIDADINTERIOR

Potencia (220-240V 50/60 Hz)

Cable blindado de par torcido

TVR-SVN055A-EM 17

Page 18: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Cableado eléctrico

Diagramas de Conexión

Figura 13. Esquema A - Conexión comunicación unidad exterior/interior (lazo “Daisy Chain” Guirnalda)

Figura 14. Esquema B - Conexión comunicación Control Central. c/unidades interiores (lazo “Daisy Chain” -

Guirnalda). Lazo independiente.

Figura 15. Esquema C - Conexión comunicación unidad ext. c/Control Centralizado de unidades interiores

a través de terminal X, Y, E en unidad exterior (lazo “Daisy Chain” - Guirnalda)

18 TVR-SVN055A-EM

Page 19: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Cableado eléctrico

Figura 16. Esquema D - Conexión comunicación unidad exterior con unidades exteriores esclavas con

unidades interiores (lazo “Daisy Chain” - Guirnalda)

Figura 17. Esquema E - Conexión comunicación entre TCONTCCM15 con unidades interiores (lazo “Daisy

Chain” - Guirnalda)

Figura 18. Esquema F - Conexión comunicación entre Control Centralizado TCONTWEB con unidades

interiores y unidades exteriores (lazo “Daisy Chain” - Guirnalda)

TVR-SVN055A-EM 19

Page 20: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Cableado eléctrico

1. Retire la cubierta frontal de la unidad y proceda a remover la tapa de conexiones del cableado. Ver Figura 19.

Figura 19. Retiro de cubiertas

2. Conecte individualmente el cable de fuerza y la línea de comunicación. Ajuste el botón selector. Ver Figura 20.

Figura 20.

cubierta de la unidad

tapa de terminales

Terminal del cable de comunicación

7 a 9 MBH

12 a 18 MBH

24 a 30 MBH

Terminal de cable de comunicaciones (cinco posiciones)

Terminal del cable de fuerza(cuatro posiciones)

tapa del cableadode terminales

tapa del cableadode terminales

tapa del cableado de terminales

(dos*tres posiciones)

Terminal de cable de fuerza (tres posiciones)

Terminal de cable de comunicaciones (cinco posiciones)

Terminal de cable de fuerza (tres posiciones)

20 TVR-SVN055A-EM

Page 21: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Cableado eléctrico

Diagrama de la tablilla de terminales

Para datos del cableado, consulte el diagrama de cableado correspondiente a la unidad.

Nota: El acondicionador de aire se puede conectar al Monitor de Control Central (CCM). Antes de su operación, realice el cableado apropiado para fijar la dirección del sistema así como el de la red de las unidades interiores.

Figura 21. Fuerza unidad interior - 1 Fase

1. Utilice cable de cobre PVC blindado de 3 hilos de par torcido

2. El cableado blindado de comunicación dentro de la misma barra colectora debe conectarse en serie, y derivarse a tierra en el lado de la unidad exterior mediante un sólo punto de aterrizaje.

Figura 22. Cableado blindado

La función de controlador alámbrico se indica con líneas punteadas, el cual puede adquirirse cuando sea requerido.

~~

X Y P Q

E Y X

P Q E

Y/G

XT2

(7 a 9 MBH) (12 a 30 MBH)

(7 a 9 MBH) (12 A 30 MBH)

POTENCIA ENTRADA POTENCIA ENTRADA

TARJETA PRINCIPAL PANTALLA

Haciacontroladoralámbrico

CONTROLADOR ALAMBRICO

TVR-SVN055A-EM 21

Page 22: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Cableado eléctrico

Ajuste de la potencia

Figura 23. Código de potencia

Tabla 5.

�PRECAUCION

• El sistema cuenta con un total de 64 unidades juntas (0-63); cada una tiene un código de

dirección. Por lo tanto, si existen dos direcciones iguales dentro de un sistema, se producirá

una operación anormal.

• Cancele todo suministro de energía hacia la unidad antes de hacer los ajustes a fin de prevenir

la posibilidad de un error inesperado.

Configuración de la dirección de la red

1. La dirección de la red se realiza a través de la comunicación entre las unidades interiores y exteriores. La dirección entre las unidades interiores es la misma por cuyo motivo no requiere de configurarse separadamente.

2. El control central de las unidades interiores puede realizarse en la unidad exterior por cuyo motivo no es necesario controlar las unidades interiores de manera separada. Para mayores detalles ver el manual de instalación de la unidad exterior.

3. Para control previo de las unidades interiores, la red puede configurarse mediante la conexión de terminales (X, Y, E). No has necesidad de fijar la dirección de la red. La red también puede configurarse mediante un módulo externo y la tarjeta principal (CN12).

ENC1 Interruptor Potencia prefijada

Código Capacidad MBH

Nota: La potencia ha sido prefijada de fábrica

misma que pueder ser modificada únicamente

por personal de mantenimiento

autorizado.

0 7

1 9

2 12

3 15

4 18

5 24

6 27

7 30

0 1 23

456789AB

C

D E F

ENC1

POWER_S

22 TVR-SVN055A-EM

Page 23: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Cableado eléctrico

Designación del código de la tarjeta principal

SW5 Definición

1 2

Definición

Definición

Definición

Definición

significa modo auto-direcc. (default)

significa modo prueba de fábrica

ado)

ado)

ado)

ado)

ado)

ado)

significa valor temp. compensación es 6ºCen modo calefacción (default)

significa valor temp. compensación es 2ºCen modo calefacción (default)

significa valor temp. compensación es 4ºCen modo calefacción (default)

significa valor temp. compensación es 8ºCen modo calefacción (default)

Definición

0 significa valor temp. compensación es 0ºCen modo enfriamiento (default)

1 significa valor temp. compensación es 2ºCen modo enfriamiento (default)

Significa 0 Significa 1

significa: cuando temp. está a 15ºC o inferior, el ventil. entra en paro p/prevenir aire frío (default)

significa: cuando temp. está a 20ºC o inferior, el ventil. entra en paro p/prevenir aire frío

significa: cuando temp. está a 24ºC o inferior, el ventil. entra en paro p/prevenir aire frío

significa: cuando temp. está a 26ºC o inferior, el ventil. entra en paro p/prevenir aire frío

significa que en modo calefac., el ventil. que se detiene por haber alcanzado el ajuste d/temp., se detendrá periódicamente durante 4 minutos y trabajará durante 1 minuto (default)

significa que en modo calefac., el ventil. que se detiene por haber alcanzado el ajuste d/temp., se detendrá periódicamente durante 8 minutos y trabajará durante 1 minuto significa que en modo calefac., el ventil. que se detiene por haber alcanzado el ajuste d/temp., se detendrá periódicamente durante 12 minutos y trabajará durante 1 minuto

significa que en modo calefac., el ventil. que se detiene por haber alcanzado el ajuste d/temp., se detendrá periódicamente durante 16 minutos y trabajará durante 1 minuto

Sin puente “J1” para función auto-arranque

Con puente “J1” para función no-auto-arranque

TVR-SVN055A-EM 23

Page 24: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Cableado eléctrico

Tabla 6. Código de falla

Tabla 7. Verificación de estado (Función “Check”) para unidad interior

Código de falla Descripción FE • Unidad interior no tiene asignada dirección de red

H0 • No-aplica

E0 • Conflicto de modo de operación

E1 • Problema de comunicación con la unidad exterior

E2 • Problema de sensor de temp. ambiente/retorno (T1)

E3 • Problema de sensor de temp. del medio del serpentín de la unidad interior (T2/T2A)

E4 • Problema de sensor de temp. de salida del serpentín de la unidad interior (T2B)

E6 • Falla del motor DC del ventilador

E7 • Error EEPROM

E8 • Problema de la unidad exterior - revisar la unidad exterior

Ed • Error de la unidad exterior

EE • Alarma del nivel de agua

No. Descripción Notas0 Pantalla normal

1 Dirección asignada a la unidad interior en lazo con unidad exterior

0-63

2 Capacidad asignada a la unidad interior

3 Dirección asignada a la unidad interior en lazo con control centralizado

0-63

4 Punto de ajuste seleccionado por el usuario

5 Temperatura de ambiente (retorno) T1 Valor minimo -9

6 Reservado Valor minimo -9

7 Temperatura del medio del serpentín de unidad interior T2 o /2A

Valor minimo -9

8 Temperatura de salida del serpentín de unidad interior T2B

Valor minimo -9

9 Código de falla

10

24 TVR-SVN055A-EM

Page 25: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Prueba de Operación

Prueba de Operación

�PRECAUCION

Un dispositivo de protección en la unidad retardará el arranque del compresor durante 3 minutos

tanto al arranque de la unidad, como en el re-arranque de la unidad.

• Al terminar la instalación total de la unidad, y antes de iniciar la prueba de operación, verifique los siguientes aspectos de la instalación:

– Instalación apropiada de la unidad interior y exterior

– Conexión apropiada de la tubería y el cableado

– Se realizaron las pruebas de fugas del sistema

– El sistema de drene está libre de obstrucciones

– Integridad del aislamiento del sistema

– Integridad de la derivación a tierra del sistema eléctrico

– Registro de la longitud de tubería y del refrigerante adicional

– Voltaje establecido concuerda con el voltaje nominal del acondicionador de aire

– Las entradas y salidas de aire de las unidades interior/exterior están libres de obstrucciones

– Las válvulas del lado de gas y del lado de líquido se encuentran abiertas

– El acondicionador de aire ha sido pre-calentado aplicándose el suministro de energía eléctrica.

• Instálese el soporte de la unidad de control remoto en un lugar apropiado en que la señal pueda alcanzar la unidad interior sin problema.

• Usando el control remoto, coloque la unidad en el modo de Enfriamiento. Verifique la corrección de las siguientes funciones:

• Unidad Interior

• Funcionalidad del interruptor en el control remoto.

• Funcionalidad de los botones en el control remoto.

• Deflector de aire trabaja normalmente.

• La temperatura del cuarto está bien ajustada.

• Las luces indicadoras se iluminan normalmente.

• El drenado de la unidad es normal.

• No se detecta vibración ni ruido durante la operación.

• El modo de calefacción funciona normalmente.

• Unidad Exterior

• No se observa vibración o ruido anormal durante la operación.

• No se observan fugas de refrigerante.

TVR-SVN055A-EM 25

Page 26: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Prueba de Operación

26 TVR-SVN055A-EM

Page 27: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación
Page 28: Sistema TVR™ LX DC Inverter – R410A · Advertencias, Precauciones y Avisos TVR-SVN055A-EM 3 † Antes de intentar instalar el equipo, lea este manual con cuidado. La instalación

Trane optimiza el desempeño de casas y edificios alrededor del mundo. Trane, como empresa propiedad de Ingersoll Rand, es líder en la creación y la sustentación de ambientes seguros, confortables y enérgico-eficientes, ofreciendo una amplia cartera de productos avanzados de controles y sistemas HVAC, servicios integrales para edificios y partes de reemplazo. Para mayor información, visítenos en www.Trane.com.

Trane mantiene una política de mejoramiento continuo de sus productos y datos de productos reservándose el derecho de realizar cambios a sus diseños y

especificaciones sin previo aviso.

Nos mantenemos ambientalmente conscientes en el

ejercicio de nuestras prácticas de impresión en un esfuerzo

por reducir el desperdicio.

© 2018 Trane Todos los derechos reservados

TVR-SVN055A-EM Enero 15, 2018

Reemplaza: Nuevo