sjeverozapadna istra. mediteranski svijet okusa
TRANSCRIPT
Sjeverozapadna Istra. Mediteranski svijet okusa.
Sjeverozapadna Istra.
Raj za sladokusce.
Gastronomski puls regije.
Za svakoga ponešto.
Enogastronomski itinerari.
Putovima nezaboravnih okusa.
Istria Wine & Walk.
Sportsko-gastronomska manifestacija.
Kalendar manifestacija.
U živahnom ritmu ukusnog jela.
Kalendar užitaka.
Paket aranžmani.
Doživljaji skrojeni po mjeri.
Informacije i kontakti.
Sadržaj
4
6
12
20
21
24
26
27
4 www.coloursofistria.com
Sjeverozapadna je Istra, poput čarobne škrinjice, ispunjena netaknutim prirod-nim ljepotama, malim arhitektonskim draguljima i raskošnom paletom boja, mirisa i okusa.
Znatiželjan će putnik u njoj otkriti sve što može poželjeti za opuštajući ili akti-van odmor, u savršenom spoju tradicije i suvremenih turističkih prohtjeva. Ukoliko se radi o gurmanu, ubrzo će doznati da je stigao na pravo mjesto - u kraj s neodoljivom kulinarskom tradicijom koja spaja specijalitete iz unutrašnjosti s delicijama iz mora i priobalja.
Lako dostupna iz niza
europskih zemalja,
Sjeverozapadna Istra
inspirira na potragu za
kulinarskom baštinom
generacija. Putnicima
nudi raskošnu lepezu
specijaliteta - od
modernog istarskog sušija
i inventivnih kombinacija s
tartufom sve do starinskih
jela sačuvanih usmenom
predajom narodnih znanja.
Sjeverozapadna Istra. Raj za sladokusce.
Sjeverozapadna IstraHrvatska Istra
5www.coloursofistria.com 5www.coloursofistria.com
U srcoliku se Istru poput strelice lako „spustiti“ iz svih europskih gradova. Taj najveći poluotok na Jadranu smješten je na najzapadnijem dijelu Hrvatske, na prijelazu iz Srednje Europe u Mediteran.
Sjeverozapadni dio Istre putnicima sr-dačno otvara svoja vrata nudeći gosto-primstvo primorskih gradića Umaga i Novigrada te pitoresknih Buja i Brtonigle u brežuljkastoj unutrašnjosti. Atraktiv-no mediteransko priobalje ove regije udaljeno je tek desetak minuta vožnje od njezine zelene unutrašnjosti prošarane ljupkim brežuljcima, šumama i poljima pored kojih caruju višestoljetni gradići Grožnjan i Oprtalj s čarobnim pogledom na dolinu najveće istarske rijeke Mirne.
Ovdje uspijeva tartuf, po mnogima kralj svjetske gastronomije kojemu se pripisuju afrodizijačke kvalitete i vrhunska kuli-narska snaga. Osim na tartuf, istarska se kuhinja oslanja na domaću tjesteninu, ribu i plodove mora, sezonsko povrće, domaći pršut i sir te raznoliko samoniklo bilje.
Bogatu trpezu oplemenjuju diljem svijeta nagrađivana maslinova ulja i vina iz proizvodnje malih gospodarstava, a gastronomski puls jednako je snažan u modernim restoranima i tradicijskim konobama koje čuvaju iskonske značajke lokalne kuhinje.
Dobrodošli i dobar tek!
6 www.coloursofistria.com
Gastronomski puls regije.Za svakoga ponešto.
Na sljedećim stranicama nudimo vam tek djelić onoga što vas u ovom sakri-venom kutku Europe očekuje.
Vinske ceste vode u samu srž istarskog življenja koje s vinom i lozom od pamtivijeka gaji posebnu vezu. Suvremena priča o Istri i vinu u mnogočemu je počela upravo na sjeverozapadu istarskog poluotoka. Svakako kušajte domaće sorte muškat momjanski, malvaziju istarsku i teran, premda moderni podrumi Bujštine ne oskudijevaju ni u međunarodnim
Vodič Istra Gourmet 2015/2016:
Izvrsni vinari:
Moreno Degrassi, SavudrijaVina Kabola, MomjanKozlović vinarija, Momjan
Vrlo dobri:
Capo vina, BrtoniglaVina Cattunar, BrtoniglaGiorgio Clai, KrasicaMoreno Coronica, UmagCuj, UmagFiore vina, UmagPrelac vina, MomjanRavalico vinarstvo, BrtoniglaSinković Libero, MomjanVeralda, Brtonigla
Vinibuoni d’Italia 2015:Capo vina, BrtoniglaVina Cattunar, BrtoniglaGiorgio Clai, KrasicaMoreno Coronica, UmagMoreno Degrassi, Savudrija Vina Kabola, MomjanKozlović vinarija, MomjanZigante, Grožnjan
U susjednoj Italiji istarska vina nisu novo otkriće: stručnjaci renormiranog vodiča Vi-nibuoni d’Italia ponovno su posjetili Istru i odabrali 20 najboljih vinarija od kojih čak osam potječe iz Sjeverozapadne Istre.
sortama poput merlota, cabernet sauvignona ili chardonnaya.
Etabliranim vinarima vrijednost je podigao Amerikanac Robert Parker, vinski ekspert koji ima presudnu riječ na svjetskom tržištu. Prva Parkerova recenzija hrvatskih vina popraćena je pohvalama napretku vinske proizvodnje u Istri, a najbolje ocjene dodijelio je Kaboli, Kozloviću, Coronici i Claiu.
MICHELIN - ITINERARI TRA I VIGNETI:Giorgio Clai, Krasica
Moreno Coronica, Umag
Cuj, Umag
Moreno Degrassi, Savudrija
Vina Kabola, Momjan
Kozlović vinarija, Momjan
Svako godišnje doba otkriva novo enogastronomsko lice Sjeverozapadne Istre, a u svakom od njih otkrivaju se snažno i strastveno.
7www.coloursofistria.com 7www.coloursofistria.com
Istarske ceste maslinova ulja vode do nekih od najboljih kapi ovog ulja na svijetu. Istarska maslinova ulja cijenilo se još u vrijeme Rimskog Carstva. U proteklom je desetljeću Istra zabilježi-la novi uzlet maslinarstva i mnogi su proizvođači opremili kušaonice u kojima pred putnika iznose tekući melem, ovjenčan brojnim medaljama.
Otisnete li se do nekog od punkta na cesti maslinovog ulja - sami ili u grupi - domaćine ćete možda zateći u masliniku ili prohladnim konobama gdje s najvećom pažnjom čuvaju ekstra djevičanska maslinova ulja.
Danas su istarska maslinova ulja ponov-no na mjestu koje im i pripada, u svjetskom vrhu i to prema renomira-nom vodiču za ekstradjevičanska ulja Flos Olei, u kojem već osam godina za redom među 20 najbolje ocijenjenih maslinovih ulja na svijetu pronalazimo i ona istarskih proizvođača.
Maslinovo ulje dodaje se na već gotova jela u svom najizvornijem obliku. Pritom je važno znati da samo najkvalitetnija, ekstradjevičanska maslinova ulja imaju brojna ljekovita svojstva o kojima se govori kada je riječ o maslinovom ulju.
Izvrsni maslinari Vodič Istra Gourmet 2015/2016: Agrofin uljara, SavudrijaAl Torcio, Novigrad Franco Basiaco, BujeBuršić fam., BrtoniglaCuj Olive Oil&Wine, UmagIpša fam., OprtaljZigante Giancarlo, LivadeUljara Babić, NovigradZubin Enio, Umag
Obitelj Ipša, Livade O.P.G. Giancarlo Zigante, Plovanija O.P.G. Franco Basiaco, Buje O.P.G. Enio Zubin, Umag Al Torcio, Novigrad O.P.G. Buršić, BrtoniglaObitelj Grubić, Bale Mate, Savudrija Capo, Brtonigla O.P.G. Cossetto, Krasica Cuj Olive Oil&Wine, Umag Uljara Babić, Novigrad Reale M.Kraljević, Brtonigla O.P.G. Marija Ipša, Oprtalj Obitelj Antonac, Grožnjan O.P.G. Nino Činić, Krasica O.P.G. Viviano Antolović, Grožnjan Branko Čeko, UmagFranko Červar, Novigrad O.P.G. Flavio Kmet, Umag San Rocco - Ob. Fernetich, Brtonigla Laguna Novigrad, Novigrad Monte Rosso, Umag Edo Pincin - Monticello, Grožnjan Olive Charm, Umag O.P.G. Damir Vanđelić, Umag O.P.G. Boris Galić, Grožnjan O.P.G. Goran Vižintin, Buje Damaval, Buje O.P.G. Dario Vigini, Momjan
Vodič Flos Olei donosi pregled najbo-ljih ekstradjevičanskih maslinovih ulja odabirući ih među proizvođačima iz više od 40 zemalja svijeta. U najnovi-jem odmjeravanju snaga za Flos Olei, Sjeverozapadna Istra blistala je visokim ocjenama maslinara s ovog područja.
96959595929292 929191 91 90 90 89 88 88 86 86 86 86 86 85 85 85 84 83 83 83 82 81
8 www.coloursofistria.com 8 www.coloursofistria.com
Birani restorani i konobe Vodič Istra Gourmet 2015/2016:Astarea, Brtonigla
Buščina, Marija na Krasu
Čok, Novigrad
Damir & Ornella, Novigrad
San Rocco Gourmet, Brtonigla
Zigante, Livade
Istra Gourmet, enogastronomski vodič kroz Istru, ugledao je svjetlo dana još 1996. go-dine. Tadašnjih 50 najboljih restorana i ko-noba preraslo je u današnjih dvjestotinjak. I onda i danas jedini je kriterij za ulazak u društvo odabranih njihova vrhunska kuhinja, a onima na vrhu ljestvice pridodaje se i oznaka TOP. Ulazak u vodič Istra Gourmet potrebno je svake godine iznova potvrditi.
JRE:Damir & Ornella, NovigradSan Rocco Gourmet, BrtoniglaPergola, SavudrijaMarina, Novigrad
Jeunes Restaurateurs d’Europe okuplja mlade chefove, vlasnike više od 350 restorana iz 11 europskih zemalja te Australije. Udruga koja se smatra predvorjem za ulazak u društvo onih ovjenčanih Michelinovim zvjezicama, u svoje je članstvo prije tri godine uvr-stila i Hrvatsku. Čast da predvodi ovaj ogranak JRE-a pripala je Teu Fernetichu iz Brtonigle.
Restorani i konobe Sjeverozapadne Istre pronašli su svoje mjesto na listama najkvalitetnijih restorana uvrštenih u prestižne svjetske vodiče - Gault Millau,
I Ristoranti d’Italia, Jeunes Restaurants d’Europe...
Upoznavanje istarske kuhinje omo-gućit će vam posjet nekim od brojnih restorana, konoba ili agroturizama, za koje je uvijek karakterističan odnos prema gostu. Domaćini će vas dočeka-ti kao prijatelja, upoznati s običajima, kulturom i gastronomijom, a to je zaista originalno iskustvo i potpun doživljaj.
9www.coloursofistria.com 9www.coloursofistria.com
Gault & Millau 2015:Damir & Ornella, Novigrad
Marina, Novigrad
Pepenero, Novigrad
Zigante, Livade
Morgan, Brtonigla
San Rocco, Brtonigla
Stari Kaštel, Buje
Čok, Novigrad
Buščina, Umag
Mare e Monti, Umag
Stari Podrum, Momjan
Vodeći austrijski vodič Gault Millau prvi je put na svoje stranice uvrstio istarske restorane u izdanju za 2002. godinu. Tada su četiri njihove kuhar-ske kapice osvanule u Istri, no broj se svake godine ubrzano povećava. Gault Millau ocjenjuje kuhinju kroz njezinu sezonalnost i svježinu korište-nih proizvoda, kreativnost i harmo-niju pripreme, a toga u restoranima Sjeverozapadne Istre odista nikad nije manjkalo.
Agroturizmi:Klaj, FioriniRadešič, Punta, KrasicaSan Mauro, MomjanDešković, Kostanjica, GrožnjanNežić, Zrenj Gardina, Čabarnica, Zrenj Tončić, Čabarnica, Zrenj
Le guide de L’Espresso -I Ristoranti d’Italia 2015:Damir & Ornela, NovigradČok, Novigrad San Rocco Gourmet, BrtoniglaMarina, Novigrad Buščina, Marija na Krasu
Prestižni talijanski gourmet vodič Le guide de L’Espresso - I Ristoranti d’Italia, jedna je od nekoliko publika-cija što pod imenom L’Espresso izdaje međunarodna izdavačka kuća RCS Media Group. Iako vodič prvenstveno pokriva talijansko gastronomsko pod-ručje, u njega su ušle i istarske snage.
16
15
15
15
14
14
14
14
14
14
12,5
10 www.coloursofistria.com 10 www.coloursofistria.com
Tartuf je nadaleko poznati kulinarski adut koji će malo koga ostaviti rav-nodušnim. Otkako je pred 80 godina otkriven u Motovunskoj šumi, ne prestaje biti gastro hit Sjeverozapadne Istre. U konobe koje ga poslužuju hrle tisuće gurmana, a čarobni kult tartufa podgrijava i popularno vjerovanje o njegovim afrodizijačkim moćima.
Na putu bijelog tartufa odabrali smo konobe i restorane koji nude mašto-vite menije na bazi tartufa, sljubljene s vrsnim istarskim vinima, a ističu se
i ljepotom ambijenta te ljubaznošću i profesionalnošću osoblja. Zahvaljujući svemu navedenom, odabrani lokali su od strane Turističke zajednice Istarske županije dobili i oznaku „Izvorni tartuf – Tartufo vero“.
Restorani i konobeIzvorni tartuf - Tartufo vero
Buščina, Marija na Krasu
La Parenzana, Volpija, Buje
Malo selo, Fratrija - Buje
Morgan, Bracanija, Buje
Mulino, Škrile, Buje
Primizia Food&Wine, Brtonigla
Rino, Momjan
San Rocco Gourmet, Brtonigla
Stari podrum, Most, Momjan
Tončić, Zrenj
Zigante, Livade
11www.coloursofistria.com 11www.coloursofistria.com
Boškarin je bijelo-sivo govedo dugih rogova koje živi u Istri i simbol je regije. Danas se boškarin smatra pravom gur-manskom delicijom u Istri, njegovo meso je ponovno postalo dijelom gurmanske kuhinje ove regije kao i tradicionalne kuhinje i recepata koji dobivaju novi pri-zvuk. Ugostiteljski objekti koji nude jela pripravljena od mesa istarskog goveda nose i pločicu s likom boškarina kao jamstvo izvornosti.
Restorani i konobeVodič Istra Gourmet 2015/2016.:
Buščina, Umag
Da Lorenzo, Umag
Lovac, Kaldanija, Buje
Malo selo, Fratrija, Buje
Morgan, Bracanija, Buje
Navigare, Novigrad
Nono, Petrovija
Primizia Food&Wine, Brtonigla
Rino, Momjan
San Benedetto, Dajla
San Mauro, Momjan
San Rocco Gourmet, Brtonigla
Stari Kaštel, Kaštel Buje
Stari podrum, Most, Momjan
Villa Vilola, Umag
Zigante, Livade
12 www.coloursofistria.com
Enogastronomski itinerari.Putovima nezaboravnih okusa.
U Sjeverozapadnoj Istri priroda se pokazuje u svoj svojoj raskošnoj lje-poti i bogatstvu plodova. Cijeli jedan svijet u malom prostire se od mora koje pulsira životom ribljeg svijeta do slikovite unutrašnjosti opleme-njene tartufima, gljivama, šparuga-ma i drugim samoniklim biljem.
Kako ga najbolje otkriti? Prateći jedanaest pomno pripremljenih
enogastronomskih puteva koji spajaju vrhunske restorane, idilične konobe i vinske podrume s ljupkim pejzažima.
Izbor je na vama, a domaćini će vas toplo primiti i priuštiti vam jedin-stveni užitak u vrhunskim vinima, ekstradjevičanskim maslinovim ulji-ma i ponudi kulinarske tradicije kroz recepte vrsnih chefova kuhinja.
Na takvom originalno osmišljenom odmoru na najugodniji ćete način saznati zašto je Sjeverozapadna Istra nadaleko poznata upravo po svojoj enogastronomiji.
13www.coloursofistria.com 13www.coloursofistria.com
Vino teran prvi se put spominje krajem 14. stoljeća kada se u keramičkim boca-ma služio carskim izaslanicima, a do pred stotinjak godina bio je najraširenija sorta u Istri.
Riječ je o kapljici s karakterom, snagom i postojanošću. Vino je to istarskih težaka, nešto veće trpkosti, no u njemu su rado uživali plemenitaši, dok su ga domaće obitelji iznosile pred dragog gosta.
Već na trsu teran upućuje na svoj bogati, robusni karakter. Stoga je teran odlična ideja za one u potrazi za autentičnim i neotkrivenim, za zanesene i željne novih otkrića.
Ništa nije ravno toj tekućini, ona je napro-sto jedinstvena: ona je simbol zdravlja, gastronomskog užitka i napose lagodne i spokojne starosti.
Na našem putu maslinovog ulja pruža vam se jedinstvena prilika da vidite slikovi-te maslinike smještene na terasastim obroncima brežuljaka, savršeno uklopljene u pejzaž.
Naučite tehnologiju uzgoja maslina i proizvodnje ekstra djevičanskih ulja i u jedinstvenim izvornim ambijentima naših uljara kušajte i kupite ponajbolja istarska ulja, uz koja ćete sa sobom ponijeti istin-ske okuse Istre.
Put maslinovog ulja
Priča o istarskom teranu
14 www.coloursofistria.com 14 www.coloursofistria.com
U carstvu momjanskog muškata
Malvazija, čije ime dolazi od grčkog grada
Monamvasia s Peloponeza, sorta je stara naj-
manje dvije tisuće godina, a smatra se da su
je u Istru donijeli venecijanski trgovci vinom u
14. stoljeću.
U Sjeverozapadnoj su se Istri među prvima
počele primjenjivati suvremene tehnologije u
proizvodnji vina pa ne čudi stoga da se upravo
na tom području nalazi veliki broj najcjenje-
nijih proizvođača istarske malvazije, koji vas
pozivaju da posjetite njihove moderne podru-
me i kušate vrhunska vina u ukusno uređenim
kušaonicama s daškom tradicije.
Vjeruje se da su bijeli muškat ovamo donijeli
seljaci iz talijanske regije Furlanije oko 1200.
godine. Kroz stoljeća je srastao s ovdašnjim
brežuljcima, s posebnostima klime i tla i preo-
brazio se u zasebnu sortu, momjanski muškat.
Specifična sorta ovdje od davnina daje vinsku
poslasticu koja jamči istinski užitak za nepce
svakog vinoljupca.
Cijenjen je i izvan Istre – zabilježeno je da je
još 1935. godine na smotri vina u Bruxellesu
dobio zlatnu medalju, a u njegovim čarima
rado su uživali na dvoru cara Franje Josipa u
Beču i kralja Emanuela III. u Rimu.
Put istarske malvazije
U carstvu momjanskog muškata
15www.coloursofistria.com 15www.coloursofistria.com
Tragom tradicije: istarski boškarin
I dok je nekada istarsko govedo, boškarin, godinama seljaku služilo za teški rad upolju, vuklo kamenje za izgradnju kuća i zidova, skromno se hranilo na siromašnojispaši, danas od njegovog mesa priređuje-
mo izvorne gastrodelicije svojstvene ovom kraju. Pripremljeno na lešo ili u padeli, pečeno pod čripnjom, spravljeno kao šugo
s fužima ili njokima, aromatizirano samo-niklim biljem ili marinirano u domaćemulju – tek su neki od načina pripreme ove jedinstvene namirnice, iznikli iz domaće kuhinje naših predaka.
Istarski bijeli tartuf najcjenjeniji je, a iskapa se
u kasno ljeto, jesen i početkom zime. I zato ga
volimo! Jer je mističan i neugledan, a istodob-
no toliko moćan da i od najjednostavnijeg jela
može napraviti pravo slavlje za nepce.
Ovaj čudan i neugledan gomolj, nadaleko
čuven kao afrodizijak, intenzivnog i jedinstve-
nog mirisa, još od vremena starih Rimljana
ostao je neprikosnoveni kralj kulinarstva. Istra
se diči još jednom zanimljivošću – kad je o
tartufima riječ, upravo je ovdje izrastao jedan
od najvećih ikad ubranih tartufa na svijetu,
težak oko 1,31 kg.
Put bijelog tartufa
16 www.coloursofistria.com 16 www.coloursofistria.com
Istarska se jela temelje na mesu i tjeste-nini, a među njima najčuvenija su istarski pršut sušen na buri, ovčji sir i panceta kao hladno predjelo, istarska maneštra, fuži, njoki ili ravioli (tjestenina) s umakom od
divljači ili domaće kokoši kao toplo pre-djelo te teletina ispod čripnje ili ombolo i kobasice s kupusom kao glavno jelo.
Za putove domaće kuhinje odabrali smo samo najbolje agroturizme i konobe, u kojima ćete, uvjereni smo, iskusiti pravi doživljaj izvornih okusa te svu ljubaznost i srdačnost istarskog čovjeka.
Divlje su šparoge jedna od najcjenjenijih
samoniklih kultura koje uspijevaju na području
Istre, a beru se od sredine ožujka pa do kraja
travnja. U tom se razdoblju u Sjeverozapad-
noj Istri održavaju Dani šparoga, kada brojni
restorani i konobe nude vrsne specijalitete na
bazi ove ukusne i iznimno zdrave biljke.
Premda naoko škrta i tanka, divlja šparoga u
kuhinji otvara posve nove svjetove. Njenom
gorkastom okusu nije lako odoljeti pa je tako i
francuski kralj Luj XIV. dao je uzgajati šparoge
u staklenicima, ne bi li u njima uživao tijekom
cijele godine.
Putovi agroturizama i domaće kuhinje
Proljetni put divlje šparoge
17www.coloursofistria.com 17www.coloursofistria.com
Morske rapsodije i jesenske švoje
Na kraju, ili na početku puta: jadranske lignje
„Nema lignja dok ruke ne ozebu“, govorili su nekad ribari u Istri.
Nakon sezone poljoprivrednih radova, odlazilo se na lignjolov u plitke zaljeve kod Savudrije, Umaga, Novigrada i drugih ribarskih lučica Sjeverozapadne Istre koja
od antičkog vremena pamti bogatu tradi-ciju ribarstva.
Nadprosječno slana i čista morska voda Jadrana podarila im je autentičan okus koji najbolje dolazi do izražaja zimi dok su lignje mlade i rado borave u plitkim
zaljevima sjevernog Jadrana gdje ih čeka obilje hrane.
Povijest Istre i istarskog čovjeka od pam-tivijeka je vezana uz more, a povijesni značaj istarskih primorskih gradova vidljiv je i u raskoši građevina i palača koje u njima nalazimo.
Niz vrhunskih restorana ponudit će vam nezaboravne gurmanske doživljaje te-meljene na svježoj ribi i plodovima mora, sljubljenih s vrhunskim istarskim vinima i ekstradjevičanskim maslinovim uljem.
Prava je poslastica vrhunska bijela riba švoja ili list, posebno kvalitetna upravo ovdje, u Sjeverozapadnoj Istri.
18 www.coloursofistria.com 18 www.coloursofistria.com
Poseban doživljaj za zahtjevna nepca pružaju istarske školjke - kapešante, pedoći, dondole, mušule, kanaštrele i oštrige. Najbolje su zimi, a njihov nježan i pun okus dolazi iz životom bogatog podmorja, iz čistog mora, sa stjenovi-tog i pjeskovitog dna u dubinama pred razvedenom istarskom obalom.
Degustirajte školjke pripremljene prema starim ribarskim običajima; u buzari s češnjakom, peršinom i rajčicama, s roštilja, iz pećnice ili čak sirove, za-činjene domaćim ekstra djevičanskim maslinovim uljem i kapljicom limuna.
Zimska morska rapsodija: školjke
19www.coloursofistria.com 19www.coloursofistria.com
Istra je prožeta s 4 vrste tala spojenih u jedinstveno bogatstvo ove regije. U Brtonigli, gradiću u srcu Istre, spajaju se bijela, siva, crna i crvena zemlja. Sivo fliš-no područje središnje Istre građeno je od lapora, pješčenjaka i mekših vapnenaca,
dok je zemlja crnica najplodnija, bogata humusom. Crvenica, terra rossa, zemlja je posebne crvene-smeđecrvene boje i najtipičnija je u mediteranskoj klimi.
Sve kvalitete harmoničnih i uravno-
teženih vina prožimaju se u Istarskoj Malvaziji kroz posebnost 4 vrste tala pa tako prema legendi malvazija ima svoje posebno mjesto - sol, ulje i grožđe nosile su tri kraljevne, a malvaziju kraljica!
Područje sjeverozapadne Istre okružuju 4 ljupka gradića – Umag, Novigrad, Buje i Brtonigla, gdje možete posjetiti nekoliko mednih točaka, i na svakoj ćete pronaći ne-što posebno. Med nudi šaroliko carstvo oku-sa i boja, ovisno o tome potječe li od jedne
ili više vrsta biljaka pa tako imamo livadski, lipov, kestenov, bagremov med, med od lavande i šumski med. Pčelinji su proizvodi i propolis, pelud, vosak i matična mliječ od kojih se stvaraju i vrsne slastice, likeri od meda i medne rakije pa i sapuni i figurice
od meda! Na svojem sljedećem putovanju sjeverozapadnom Istrom zastanite i kušajte prirodni med iz netaknute prirode.
Putevima meda
Cesta “Četiri zemlje - Quattro terre”
20 www.coloursofistria.com
Istria Wine & Walk. Sportsko-gastronomska manifestacija.
Istria Wine & Walk, prvi enogastronom-ski pješački pohod sjeverozapadnom Istrom na punih 11 km inspirativne šetnje, 8 vrhunskih istarskih vinara, 7 lokalnih proizvođača i ugostitelja te 7 okrepnih stajališta. Vinski pješački pohod kreće u Bujama, sa Trga Sv. Servula. Ondje posjetitelji mogu preuzeti degustacijsku čašu i mapu staze, a zatim se ukrcati u mini-bus do prve točke, čuvenog vinograda Santa Lucia starog pola stoljeća. Odatle kreće prva eno-rekreacija kroz labirinte vinograda i maslinika.
Na svaka 2 km posjetitelje dočekuju istarski vinari i ostali lokalni proizvo-đači s mirisnim gastro poslasticama i božanstvenim vinima. Vrijeme potrebno za prolazak staze, bez zaustavljanja na štandovima, je približno 2,5 sata. Od početne točke itinerara razlika u nad-morskoj visini iznosi 80m.
Na povratku u Buje preporuča se posjetiti mali sajam gdje će se moći kupiti sve vinske etikete koje su nuđene duž staze. I pokoji gastro suvenir lokalnih proizvođača.
21www.coloursofistria.com
Kalendar manifestacija. U živahnom ritmu ukusnog jela.
Nel corso di ogni stagione l’Istria nordoccidentale organizza numerosi eventi legati alla propria ricca cucina.
22 www.coloursofistria.com 22 www.coloursofistria.com
www.coloursofistria.com
23.03. - 15.05.2015.
Novigrad slavi i raskošne školjke kape-šante, dok se u Brtonigli i Momjanu kraj Buja priređuju degustacije i fešte vrhunskih vina, napose autohtonih sorti malvazije, terana i muškata. Od-lična prilika za kušanje vina je i Dan otvorenih vinskih podruma.
Regija Sjeverozapadna Istra donosi i evente posvećene tartufu: najistaknu-tiji među njima, Tuberfest u Livada-ma, tradicionalno je stjecište gurmana iz Hrvatske i okolnih zemalja, praćen pokaznim traženjem tartufa, zabav-nim programom i show cookingom s poznatim osobama.
I dok u veličanstvenom bijelom tar-tufu možete uživati od rujna pa sve do studenog, ne propustite jesenske Dane švoja kada Sjeverozapadna Istra nudi sofisticirane gourmet kreacije s cijenjenom ribom list ili švoja.
Dani istarskih šparoga su niz proljet-nih manifestacija u čast divljoj šparogi kojima Umag, Novigrad, Buje i Brtonigla promoviraju jela na bazi te ukusne sa-monikle biljke, omiljene među europ-skim posjetiteljima.
23www.coloursofistria.com 23www.coloursofistria.com
www.coloursofistria.com
16.02. - 22.03.2015.
www.coloursofistria.com
1.12.2014. - 6.1.2015.
www.coloursofistria.com
20.10. - 30.11.2014.
Glavni motiv - bilo da je riječ o lignji, školjci ili švoji - javlja se uvijek u no-vim oblicima, a popis restorana koji sudjeluju u ovim projektima dostu-pan je u našim turističkim uredima i putem web stranica.
Sve su ove manifestacije tek dio cjelogodišnjeg repertoara kojeg je Sjeverozapadna Istra priredila za lju-bitelje dobrog jela. Vrijedi ih posjetiti i upoznati svu raznolikost kulinarskih blaga ove jedinstvene jadranske regije.
24 www.coloursofistria.com 24 www.coloursofistria.com
MjESEC TERMIN NAZIV EVENTA LOKACIjA
SIJEČANJ 01. - 06.02. DANI jADRANSKIH LIGNjIUmag, Novigrad, Buje, Brtonigla
VELJAČA 16.02. - 22.03. DANI ŠKOLjAKAUmag, Novigrad, Buje, Brtonigla
VELJAČA 21.02. 3. CHOCCO & WINE FEST Brtonigla
OŽUJAK 07. - 08.02.SUSRETI OLEUM OLIVARUM - SAjAM EXTRA DjEVIČANSKOG MASLINOVOG ULjA
Krasica, Buje
OŽUJAK 23.03. - 15.05. DANI ISTARSKIH ŠPAROGAUmag, Novigrad, Buje, Brtonigla
TRAVANJ 10. - 12.04. ŠPAROGADA Kaštel, Buje
TRAVANJ 17. - 19.04. MEĐUNARODNI DANI GLjIVA Umag
SVIBANJ 02.05.GNAM GNAM FEST – ŠPARUGADA
Novigrad
SVIBANJ 16.05. ISTRIA WINE & WALK Buje
SVIBANJ 23.05.GNAM GNAM FEST – SARDELAFEST
Novigrad
SVIBANJ 31.05.DAN OTVORENIH VINSKIH PODRUMA – WINE DAY
Umag, Novigrad, Buje, Brtonigla
SVIBANJ 31.05.31. FESTIVAL ISTARSKE MALVAZIjE
Brtonigla
LIPANJ 05. - 06.06.GNAM GNAM FEST - VEČER NOVIGRADSKE KAPEŠANTE
Novigrad
SRPANJ 03.07.GNAM GNAM FEST – MORE NA TANjURU
Novigrad
SRPANJ 03.07. U CARSTVU MUŠKATA Momjanski kaštel
SRPANJ 17. - 26.07.26. KONZUM CROATIA OPEN UMAG ISTRIA GOURMET FESTIVAL
Umag
Kalendar užitaka.
25www.coloursofistria.com 25www.coloursofistria.com
MjESEC TERMIN NAZIV EVENTA LOKACIjA
KOLOVOZ 07.08.GNAM GNAM FEST – MORE NA TANjURU
Novigrad
KOLOVOZ 21.08. VINO & GITARE Sveti Mauro, Momjan
RUJAN 06.09. ISTRIAN WINE RUNUmag, Novigrad, Buje, Brtonigla
RUJAN 12.09.GNAM GNAM FEST – ISTRA NA TANjURU
Novigrad
RUJAN 24. - 27.09.EX TEMPORE DEGUSTACIjA GLjIVA I CRNIH VINA BUjŠTINE
Grožnjan
LISTOPAD 14.10. KESTENIjADA Oprtalj
LISTOPAD 17. - 18.10. DANI GLjIVA Novigrad
LISTOPAD 20.10. - 30.11. DANI ŠVOjAUmag, Novigrad, Buje, Brtonigla
LISTOPAD 25.10. SMOTRA RAKIjA Hum (Buzet)
LISTOPAD 24. - 25.10. TUBERFEST Livade (Oprtalj)
LISTOPAD 24. - 25.10. 13. DANI GLjIVA Brtonigla
LISTOPAD 30. - 31.10.GNAM GNAM FEST - DANI ŠVOjA
Novigrad
STUDENI 01. - 11.11.DANI MOMjANSKOG MUŠKATA I TARTUFA
Kremenje, Momjan, Buje
STUDENI 07. - 08.11. VIKEND TARTUFA Buzet
STUDENI 08. - 11.11. MARTINjE Momjan (Buje)
PROSINAC01.12.2015. - 06.01.2016.
DANI jADRANSKIH LIGNjIUmag, Novigrad, Buje, Brtonigla
* Organizator zadržava pravo izmjene datuma.
26 www.coloursofistria.com
Kao mjesto gdje Jadransko more dodiruje srednjoeuropsko kopno, gdje priroda varira u čudesnom sklopu, a kultura stola dostiže neslućene vrhun-ce, Sjeverozapadna Istra desetljećima mami goste u svoj čarobni svijet boja, okusa i mirisa.
Otvarajući nove vidike, ona obećava gurmansku nasladu i poziva na godiš-nji odmor o kakvom sanjaju maštoviti putnici suvremenog doba.
A za nove doživljaje, naši restorani i konobe otvorit će vam i svoje najskri-venije kutke! Zavirite u njihove kuhinje, upoznajte tradicionalne začine, oda-berite svježe namirnice i upustite se u kulinarske čarolije uz vaše domaćine, vrsne chefove.
Mirise i okuse Istre možete istraživati u radionicama kuhanja uz pripravu starinskog ili modernog jela, u grupama ili pojedinačno, a pogled na maštovite tanjure na postavljenom stolu ispunit će vas ponosom nakon napornog, ali nezaboravnog dana u gastro-srcu Istre.
Organizatori gourmet paket aranžmana:Villa RosettaCrvena uvala 31, Zambratija – UmagTel: +385 (0)52 725 [email protected]
Alternativna Istra - Guidina d.o.o.Ulica Mira 9, 52474 BrtoniglaTel: +385 (0)52 725 [email protected]
Paket aranžmani.Doživljaji skrojeni po mjeri.
Buščina Buščina 18, Marija na Krasu - UmagTel: +385 (0)52 732 [email protected]
Kempinski Hotel Adriatic Alberi 300, Savudrija Tel: +385 (0)52 707 [email protected]
Istria ExperienceJadranska bb, 52470 UmagTel. +385 52 700 [email protected]
27www.coloursofistria.com
Informacije o cjelokupnoj ponudi Sjeverozapadne Istre možete pronaći na portalima: www.coloursofistria.comwww.istra.hr
www.coloursofistria.com
Informacije i kontakti.
Turistički uredi
Turistička zajednica
Grada Umaga-Umago
Trgovačka 6, 52470 Umag
t. +385 (0)52 741 363
f. +385 (0)52 741 649
Turistička zajednica
Grada Buja-Buie
1. svibnja br. 2 , 52460 Buje
t. +385 (0)52 773 353
f. +385 (0)52 773 353
Turistička zajednica
Općine Brtonigla-Verteneglio
Mlinska 2, 52474 Brtonigla
t. +385 (0)52 774 307
f. +385 (0)52 720 860
Turistička zajednica
Grada Novigrada-Cittanova
Mandrač 29a, 52466 Novigrad
t. +385 (0)52 757 075
f. +385 (0)52 757 075
www.coloursofistria.com