sjeverozapadna istra. više od biciklizma. · željezničke pruge • sustav posebnog smještaja za...
TRANSCRIPT
Sjeverozapadna Istra. Više od biciklizma.
Sjeverozapadna Istra. Jadranska biciklistička oaza.
Destinacija za bicikliste svih profila.
Biciklistička signalizacija.
Raskošnim putevima biciklizma i avanture.
Bike hoteli. Smještaj po mjeri za goste na dva kotača.
Bike ekspert.
Stalna biciklistička podrška iskusnog profesionalca.
Bike boutique hoteli. Udobno utočište za bicikliste.
Bike & Bed hoteli. Prilagođeni potrebama biciklista.
Paket aranžmani. Kad o organizaciji brinu drugi.
Eventi.
Utrke, maratoni, rekreativne biciklijade...
Reference. Poznati biciklisti o nama.
Bike specijalisti. Pouzdana podrška vozačima.
Informacije za bicikliste.
Kalendar manifestacija za bicikliste.
Sadržaj4
6
8
10
14
18
19
24
25
26
28
29
30
31
5www.coloursofistria.com 4 www.coloursofistria.com
Sjeverozapadna Istra.Jadranska biciklistička oaza.
Sjeverozapadna Istra je jadranska
regija na samom zapadu Hrvat-
ske, na spoju Mediterana i srednje
Europe. Obuhvaća obalne gradiće
Umag i Novigrad te u unutrašnjo-
sti Buje i Brtoniglu. Sjeverozapad-
na Istra ubraja se među poželjnije
europske destinacije za bicikliste.
Otvara vrata u bogatiji, izazovniji
svijet biciklizma, s kolažem doživ-
ljaja, netaknute prirode, vrhunske
hrane i smještaja, kulture i istraži-
vanja, mira i ljepota.
Dosadašnje iskustvo, prirodne predispozicije i postojeća infra-
struktura pokazuju da ova regija uspješno udovoljava potrebama cikloturista, MTB vozača i cestovnih biciklista, bilo da dolaze individual-no, s obitelji ili u većoj grupi, i bez obzira traže li mjesto za rekreaciju, trening ili organizaciju utrke.
Hrvatska Sjeverozapadna Istra Istra
Sjeverozapadnu Istru prožima ukupno 19 uređenih i posebno označenih biciklističkih staza kao put u neo-graničene mogućnosti istraživanja destinacije, ali i vlastitih biciklističkih potencijala. Prateći visoke standarde, licencirani bike hoteli nude potpunu uslugu smještaja, a uz prodavaonicu opreme, najam biciklističkih vodiča, ponudu atraktivnih paket aranžma-na, biciklistima su na raspolaganju i bike eksperti. Upravo su oni, svojim znanjem i profesionalnošću, izvor korisnih informacija i stručne pomoći iz svih aspekata bike svijeta.
Dinamičnost regije odražava se u realizaciji više od 15 bike evenata što je potvrda uzbudljivih događanja tijekom cijele godine. Mediteranska klima bez duljih hladnih razdoblja omogućuje vožnju biciklom deset mjeseci u godini. Konfiguracija terena je vrlo pogodna, a atraktivne i raznolike biciklističke staze duž obale i unutrašnjosti ukupno su duge više od 550 kilometara. Prednost je Sjeverozapadne Istre i njezin položaj. Dolazak automobilom jednostavan je iz Slovenije, Italije,
Austrije, Švicarske, Njemačke te Bosne i Hercegovine. Mreža novih autocesta jamči udobnost i sigurnost putovanja. Dolazak je moguć i brodom te avionom do zračnih luka u Puli, Zagrebu, Trstu, Veneciji i Ljubljani.
Osim čistog mora i plaža, biciklistička avantura u Sjeverozapadnoj Istri uk-ljučuje i autohtonu kuhinju uz istarska maslinova ulja i vina. Biciklistima je na raspolaganju i infrastruktura za druge sportove, poput tenisa, golfa i nogometa, ali i vrhunska wellness ponuda s nizom sadržaja.
O velikom značaju Sjeverozapadne
Istre kao biciklističkoj regiji govori i
Massimo De Bertolis, talijanski pro-
fesionalni biciklist u kategoriji MTB i
svjetski prvak 2004. godine u katego-
riji maraton koji hvali iznimne pogod-
nosti njezinih bike staza. De Bertolis
naglašava ljepotu prirodnih blagodati
ovog područja uz koju su sadržaj i in-
frastruktura samih staza i smještajnih
kapaciteta idealni za profesionalne
pripreme, ali i za rekreativce željne
vožnje i uživanja u prirodi.
Sjeverozapadna Istra. Više od biciklizma...
• 19 uređenih i označenih staza za brdske bicikliste i cikloturiste
• 13 staza za cestovne bicikliste
• Licencirani bike hoteli
• Trening kampovi za cestovne i brdske bicikliste
• Atraktivni paket aranžmani
• Stalna potpora bike stručnjaka i usluga bike vodiča
• Više od 15 biciklističkih događanja godišnje
• 5 profesionalnih utrka za cestov-ne i brdske bicikliste (UCI)
Eddy Merckx, legenda svjetskog biciklizma i peterostruki osvajač Tour de Francea, odao je počast Istri rekavši kako je kraj naprosto predivan.
7www.coloursofistria.com 6 www.coloursofistria.com
• 12 staza za brdski biciklizam, ukupne dužine
380 km
• Tehnički zahtjevne i srednje zahtjevne
staze
• Single trails staze
• Prekrasni, netaknuti krajolici
• Usponi od mora k unutrašnjosti Istre
• Parenzana, neobična biciklistička staza s
vijaduktima i tunelima, uređena duž stare
željezničke pruge
• Sustav posebnog smještaja za bicikliste
• Stručna logistička potpora koja jamči
sigurnost i kvalitetu
• MTB trening kamp s Massimom
de Bertolisem
• Bike stručnjak za brdske bicikliste
Sjeverozapadna Istra pravo je mjesto za svladavanje brdskih staza pod naletima adrenalina, duž zelenih krajolika i uzbudljivih ruta. Za MTB vozače izdvajamo sljedeće adute:
Brdski biciklisti (MTB)
Destinacijaza bicikliste svih profila.
• Svibanj: MTB trening kamp s Massimom
de Bertolisom
• Rujan: XCO Izgubljena ovca, profesionalna cross
country vožnja na području oko pruge Parenzane
• Rujan: MTB Maraton Parenzana, profesionalna utrka
uvrštena u kalendar Svjetske biciklističke federacije
(UCI) u kategoriji C1
• 6 staza ukupne duljine 180 km
• Rute za rekreativce, grupe i obitelji
• Rute za ljubitelje prirode, kulture i gastronomije
• Idilične krajolike
• Srednjovjekovne gradiće na brežuljcima
• Lagane vožnje uz morsku obalu
• Bike stručnjaka za cikloturiste
• Tematske staze za obitelji, gurmane, ljubitelje kulture
i prirode...
Onima koji, umjesto automobilom, zemlje i regije otkrivaju na dva kotača, u dodiru s prirodom i baštinom, Sjeverozapadna Istra nudi:
Cikloturisti
• 13 saza ukupne dužine 1100 km
• Sezona vožnje biciklom traje čak 10 mjeseci, od veljače do prosinca
• Blaga mediteranska klima
• Povoljna cestovna mreža
• Posebno trasirane staze za cestovne bicikliste na putevima
Giro d’Italia u Istri i Istria Granfondo
• Organizacijsko iskustvo
• Wellness tretmani kao nadopune treninzima
• Organizirani trening kampovi za individualce i grupe
• Infrastruktura za druge sportove
• Bike stručnjaka za cestovne bicikliste
• Od veljače do studenog organizacija trening kampova za
cestovne bicikliste pod vodstvom vrhunskih stručnjaka
Cestovni biciklisti
Više od 15 rekreativnih biciklijada:
• Ožujak: Oleum olivarum bike
• Travanj: Biciklom u šparoge
• Kolovoz: Grožnjan by night
Biciklijada Sv. Pelagij
• Rujan: Eko bike maraton Buje
• Studeni: Vinski bike maraton
• Ožujak: Trofej Umag, kronometar za licencirane bicikliste
(UCI)
• Ožujak: Istarsko proljeće, etapna utrka i kronometar za
licencirane bicikliste (UCI)
• Travanj: Tour of Croatia (UCI)
• Listopad: Istria Granfondo
Regija je i omiljeno odredište za profe-sionalne biciklističke klubove koji ovdje pronalaze idealne uvjete za treninge. Nekoliko je razloga:
9www.coloursofistria.com 8 www.coloursofistria.com
Biciklističke staze obilježene su prema europskim standardima i uklopljene u jedinstven sustav signalizacije na razini čitave Istre u kojem Sjeverozapadnoj Istri pripadaju brojevi od 1 do 99.
Zelenim tabelama označene su lagane staze bez duljih i strmih uspona. Ravne su ili blago valovite, ne sadrže opasne ni tehnički zahtjevne dionice, a može ih savladati svaki biciklist. Pogodne su za obitelji s malom djecom.
Žutom bojom označene su srednje zahtjevne rute. Imaju kraće ili srednje duge uspone i umjereno su strme.
Namijenjene su srednje spremnim vozačima. Crvene tabele znak su za zahtjevne staze, pogodne za vješte vozače u dobroj tjelesnoj formi. Obiluju usponima svih duljina i strmina, mogu sadržavati neravan teren, strme spuste-ve i druge tehnički zahtjevne elemente. Nisu prikladne za obiteljsku vožnju.
Važno je istaknuti da na poslovima opisivanja, označavanja i održavanja staza rade sportski stručnjaci, biciklisti te lokalni poznavatelji terena, što jamči sigurnost i pouzdanost svih staza, kar-
tografskih prikaza i signalizacije.
Signalizacija
Biciklističkasignalizacija.
Biciklističke staze Sjeverozapadne
Istre dodatno su opisane preglednim i
korisnim informacijama za sve vozače.
Svaka postavljena informativna ploča
sadržava jasnu kartu područja na
kojemu se staza nalazi i pruža njezin
potpuni pregled.
Na području Sjeverozapadne Istre
postavljeno je 30 informativnih
ploča sa svim opisanim biciklističkim
stazama. Sadržavaju podatke o svakoj
pojedinoj stazi poput njezine duljine,
ukupne duljine uspinjanja te procjenu
težine svake pojedine staze.
Biciklistima su od velike važnosti
istaknute izohipse i vrhovi s
nadmorskim visinama, posebice
na zahtjevnijim stazama s puno
uspona. Grafički je, na zanimljiv način,
prikazana altimetrija s visinskim
razlikama u metrima.
Informativna tabela otkriva i kojom
se vrstom staze vozi na pojedinoj
ruti. Isprekidana oznaka označava
makadam i zemljane dionice, a puna
crta je oznaka za asfalt.
Informativne tabele
11www.coloursofistria.com 10 www.coloursofistria.com
Sjeverozapadna Istra prožeta je putovima biciklizma što pozivaju na istraživanje i avanturu. Podloga je zemljana, makadamska i asfaltna, a rute obilježene i redovito održavane.
Raskošnim putevima biciklizma i avanture. Iskusne gastronomske znalce i istin-
ske vinoljupce na druženje poziva
Gourmet & wine biciklistička staza.
Osmišljena je kao paket rekreacije
i gastronomije prožet delicijama na
atraktivnim punktovima sjeveroza-
padne Istre. Odvezite se u potragu za
konobama i agroturizmima koji nude
samo domaće, od hvaljenog istar-
skog pršuta do tartufa, provjereno
moćnog afrodizijskog vladara istarske
trpeze.
Krenite dalje, vijugajte kroz čarob-
no zelene vinograde do Momjana i
Brtonigle gdje, u suvremeno opre-
mljenim kušaonicama, možete kušati
vrhunski muškat, malvaziju i teran.
Prepuštanje užicima pod otvorenim
nebeskim svodom samo je dio gour-
met doživljaja koji čeka samo na vas.
Gourmet & wine
Family
Staze za cestovne bicikliste
Biciklističke staze namijenjene
obiteljima pravi su odabir svakog
roditelja koji slobodno vrijeme
aktivno i kvalitetno provode sa
svojom djecom. Idilično zaleđe
Sjeverozapadne Istre s brežuljcima
gdje pogled dopire daleko u morski
beskraj, temeljni su poticaj za
istraživanje istarskih ljepota na dva
kotača. Uzbuđenja neće nedostajati
jer se obiteljska vožnja pretvara u
pravu avanturu.
Staza otkriva stare svjetionike,
nekadašnju željezničku prugu te
srednjovjekovne ostatke kula i
velebnih utvrda koje plamsaju
maštu svim generacijama.
Izvorne istarske konobe živo žive u
seoskim mjestima pa su idealno mjesto
za obiteljski ručak. Na povrataku, uži-
vanju u vožnji doprinosi svježina čistog
morskog zraka koja, s plavog Jadrana,
dopire upravo do vaše obitelji.
Na profesionalno istrasiranim staza-
ma sjeverozapadne Istre dugim od
115 do 190 km istinski ćete uživati
u treninzima cestovnog biciklizma.
Zelena priroda, pitoreskni gradići i
svjež zrak inspirirat će vas i napuniti
ljekovitom energijom. A trening ili
rekreativna vožnja pretvorit će se u
pravi biciklistički doživljaj.
Staze će vas staviti pred lagane,
ali i vrlo teške izazove pogodne za
pripremu i vrhunske treninge. Moći
ćete uvježbati osnovnu i kritičnu
izdržljivost, biciklistički kronome-
tar, promjene ritma, snagu, pa čak
i izdržljivost na ekstremno strmim
usponima.
Treniranje duž prirodne obale uz
lagani morski povjetarac, usponi na
kojima vas dočekuju ljupki srednje-
vjekovni gradići i pitoreskni vino-
gradi i maslinici mamit će vas na
nove vožnje u biciklističkoj oazi na
sjeverozapadu Istre.
1312 www.coloursofistria.com www.coloursofistria.com
Čarobna plavo-zelena kombinacija
prožima se na svim biciklističkim
stazama Sjeverozapadne Istre.
Velebne šume i skromni šumarci
kao da su u potpunosti obgrlili cijelo
kulturno nasljeđe, stoljetne utjecaje
na kulturu življenja ovoga područja.
Vožnja se u takvom okruženju
pretvara u individualno kulturno
sazrijevanje. Vinete li se u zelene
brežuljke prema srednjovjekovnom
Grožnjanu, gradu umjetnika,
zaustavite se i doživite galerijsko
blago koje ondje čuvaju brojni
umjetnici. Svoju nature & culture
biciklističku avanturu nastavite prema
Završju ili Oprtlju vozeći laganim
ritmom na dva kotača, osjetite
raskoš netaknute prirode i bogate
kulturne baštine. Odmorite uz blage
izvore, divlje potoke, u dolini rijeke
Mirne koja svojim tokom prkosi
spokoju stoljetnih stabala. Jedna
je biciklistička vožnja dovoljna da
se ovakoj sinergiji prirode i kulture
poželite uvijek iznova vratiti.
Nature & culture
MTB staze
Biciklistički profesionalci, individualci
i grupe, klubovi i ekipe, svoju snagu,
izdržljivost i brzinu testirati mogu
na zahtjevnim i srednje zahtjevnim
dionicama MTB staza. Sportski je
napredak, zahvaljujući brojnim
usponima, strmim spustovima i
nepredvidivim zavojima, garantiran.
Svaki će biciklist na ovakvoj dionici
izgraditi formu, usavršiti tehnike
vožnje i pridonijeti svom zdravlju
vozeći u netaknutoj prirodi i udišući
čist zrak. Najduža staza u ovoj
kategoriji doseže čak osamdesetak
kilometara vožnje, a vodi do gradića
u unutrašnjosti Istre smještenim
na blagim brežuljcima koja otvaraju
svoja vrata nudeći samo najljepša
sjećanja.
Biciklistima su ovakve MTB staze
Sjeverozapadne Istre jedno od
najvećih uzbuđenja u karijeri,
brze su, intenzivne, neograničene
slobode i ljepote
koje nudi vječne avanture.
Nekadašnja željeznička pruga
Parenzana povezivala je prije
stotinjak godina Poreč i Trst, a
danas povezuje bicikliste i pješake
kao jedna od najpoželjnijih i
najljepših biciklističkih staza u Istri.
Na željezničku prošlost podsjećaju
očuvani vijadukti Završje i Oprtalj,
tuneli Freski, Motovun i Kostanjica
te željezničke kućice koje odišu
prošlim vremenima, a biciklistima su
nadahnuće i motivacija za buduće
biciklističke pohode.
Parenzanu posjećuju svi, i domaći
i inozemni rekreativci, ekološki
osviješteni putnici i biciklisti koji
odabiru destinaciju s jasnim stavom
o očuvanju okoliša.
Dok vozite Parenzanom, pratite
njezine mirne zavijutke, blage
uspone i skrivene dionice. U takvom
savršenom prirodnom skladu, u
potpunosti vas preuzima osjećaj
divljenja prema tom spokojnom
kraju, kuda se nekada kretala spora
lokomotiva.
Cross country
Parenzana
Cross country staze
Sjeverozapadne Istre odabiru
biciklisti koje ispunjava želja
za neprekidnim adrenalinom,
a teže odličnoj tjelesnoj formi
i usavršavanju biciklističkih
tehnika. Staze obiluju sportskim
poligonima smještenim u zaleđu
Umaga i Novigrada, u tišini
netaknute prirode i stalnim
ubrzanjem na zemljanoj podlozi.
Idealne su za treninge, a posebno
su atraktivni singletrackovi, uski
dijelovi staze za uvježbavanje
tehnike i usavršavanje tjelesne
forme. Sve staze iziskuju veliku
snagu, a uzbuđenje je neprestano
u porastu jer su cross country
staze primarno natjecateljskog
karaktera.
Svjedočanstva biciklista govore o
posebno atraktivnim dionicama
koje žive u potpunom skladu s
prirodom, na vijaduktu Parenzane
kod mjesta Peroj te vijugavom
poligonu pri kraju staze. Odaberite
svoju ekipu i potražite pravo
biciklističko uzbuđenje.
15www.coloursofistria.com 14 www.coloursofistria.com
Bike hoteli. Smještaj po mjeri zagoste na dva kotača.
Usred šumovitog parka na samoj
obali mora, kraj živopisnog Novigrada,
smjestio se Maestral, prostran i vrhun-
ski vođen hotel duge tradicije. Mae-
stral je i domaćin kongresa, sportskih
grupa, individualnih putnika i obitelji.
Svoju stručnu podršku gostima hotela
Maestral nudi i specijalizirani bicikli-
stički stručnjak, hotelski bike savjet-
nik, kojemu se gosti svakodnevno
mogu obratiti za pomoć i savjet.
U standardnoj ponudi hotela Maestral
djeluje i bike odjel koji nudi najam
bicikala i dodatne opreme, radionicu
za popravke bicikala, kontrolni servis
bicikala i njihovo pranje. Bike odjel
svojim gostima organizira i jednodnev-
ne biciklističke ture. Hotel Maestral,
oplemenjen novim wellness komplek-
som s teretanom i unutarnjim 25-me-
tarskim bazenom s grijanom morskom
vodom, biciklistima osigurava i bogatu
kuhinju, kompletnu logistiku i prostrano
parkiralište.
Maestral ****Novigradski eklektik za istarske bike pothvate
USlUGe za BICIklISTe:Sjeverozapadna Istra ima više smještajnih objekata s licencom bike hotela. Takvi objekti raspolažu dodatnim sadržajima i uslugama za bicikliste, a oznaku im dodjeljuju nezavisni ocjenjivači.
Bike hoteli se nalaze blizu biciklističkih
staza, imaju sigurnu prostoriju za čuvanje
bicikala, radionicu s alatima za osnovne
popravke, mogućnost najma i pranja
bicikala te pranja odjeće i opreme.
Nude informacije i materijale potrebne
za planiranje ruta, kuhinju prilagođenu
povećanim tjelesnim naporima i niz
drugih pogodnosti.Nerijetko posjeduju
posebno vozilo u slučaju kvara, nepred-
viđenih događaja ili prijevoz biciklista
u i iz smještajnog objekta.
Naravno, regija nudi i druge vrste smje-
štaja - kampove, hotele, privatne kuće,
apartmane i seoska domaćinstva koja
također mogu odgovarati biciklistima
iako nisu posebno licencirani za njihov
prihvat.
•Bike ekspert (biciklistički stručnjak
odgovoran za kompletnu ponudu za
bicikliste u hotelu)
•Bike vodič (usluge vođenja bicikli-
sta)
•Organizirane jednodnevne
biciklističke vožnje
•Organizirane tjedne biciklističke
vožnje
•Najam GPS aparata s minimalno 10
itinerara sa startom iz hotela
•GPS zapisi biciklističkih itinerara
(gratis download)
• Bike service card (info kartica sa
svim važnim brojevima telefona)
•Najam bicikala i dodatne opreme
• Prostorija za bicikle pod ključem i
24-satnim video nadzorom opre-
mljena nosačima i kukama
• Prostorija s postoljem za montažu s
alatom, mazivima i kompresorom
• Vanjsko parkiralište za bicikle s
nosačima
•Ormarići sa strujom i vodom za
potrebe biciklističkih kombija
•Usluge pranja sportske odjeće
• Čišćenje i pranje bicikala
• Safety check (kontrolni servis bicikala)
• Jelovnici prilagođeni biciklistima
• Bike lunch paket
• Après-Bike-Snack
•Bike corner (informativni kutak u
hotelu namijenjen biciklistima sa
svim potrebnim informacijama o
ponudi destinacije)
• Biciklističke staze i itinerari
• Program i satnice usluge bike
eksperta
• Kalendar biciklističkih manifestacija
• Program i satnice organiziranih
biciklističkih vožnji
•Meteo info (dnevna izvješća o
vremenu)
• Internet kutak
•Web stranica sa svim potrebnim
informacijama za bicikliste
• Dvorana za sastanke
• Unutarnji bazen
• Fitness
•Wellness centar s whirlpoolom,
turskom, finskom i bio saunom
• Usluge masaže i tretmana
Hotel Maestral ****
Terre 2, 52466 Novigrad
t. +385 (0)52 858 600
www.laguna-novigrad.hr
1716 www.coloursofistria.com www.coloursofistria.com
Smješten u turističkom naselju Katoro,
3 km od centra Umaga i 250 m od
mora, hotel Sol Garden Istra stapa mo-
derni dizajn s tradicionalnim istarskim
motivima.
Idealan za bicikliste različitih prefe-
rencija, nudi jednostavan pristup svim
stazama regije, dok su usluge za bici-
kliste vrhunske i širokog raspona.
U sklopu hotela biciklistima je svakod-
nevno na raspolaganju profesionalni
biciklistički stručnjak kao izravna veza
između hotelskog bike odjela i svakog
pojedinačnog gosta.
Odgovoran je za siguran prihvat bicikli-
sta kao tehnička podrška i individualna
pomoć. Bike odjel u svojoj ponudi nudi
najam bicikala i dodatne opreme, radio-
nicu za popravke, kontrolni servis bicika-
la i organizira jednodnevne vožnje.
Hotelsku ponudu nadopunjuju suvre-
meni wellness centar, odlična hrana i
animacije za sve uzraste.
Sol Garden Istra ****Luksuzni hotel na spletu bike staza
Pravo osvježenje bicikliste očekuje u
hotelu Sol Umag koji svoja vrata otva-
ra suvremenim i aktivnim gostima.
Hotelski je interijer oplemenjen mo-
dernim dizajnom koji pruža udobnost
na svakom kutku.
Od recepcije i hotelskog predvorja do
ukupno 209 soba, 8 luksuznih junior
suitova i 86 soba u Sol Umag Residence
potvrda su apsolutne komocije i zajam-
čenog odmora. Prepoznavanje Sjevero-
zapadne Istre i Umaga kao renomirane
biciklističke destinacije dovelo je do
usavršavanja hotelske ponude prema
visokim bike kriterijima. Hotel je opre-
mljen specijaliziranim bike kutkom koji
ljubiteljima biciklizma pruža potpunu
tehničku podršku na jednome mjestu.
Sol Umag nudi jedinstveni užitak kao
kombinaciju nesputane rekreacije
i čarobnog wellnessa. Nagrađivani
wellness centar u izvorno uređenom
istarskom ambijentu pruža djelić
atmosfere života u Istri, a ponudom
obuhvaća sve čari wellness svijeta. S
pogledom na prostrane morske vizure
s jedne i zelene vidike s druge strane,
hotel Sol Umag ostvaruje sve želje go-
stima u potrazi za novim aktivnostima
na dva kotača.
Sol Umag ****Lepeza sadržaja u oazi biciklizma
Hotel Sol Garden Istra ****
Katoro bb, 52470 Umag
t. +385 (0)52 716 000
www.istraturist.com
Hotel Sol Umag ****
Jadranska bb, 52470 Umag
t. +385 (0)52 714 000
www.istraturist.com
1918 www.coloursofistria.com www.coloursofistria.com
Bike ekspert. Stalna biciklistička podrška iskusnog profesionalca.
Njegov je primarni cilj stalno usavršavanje i unapređenje usluge stoga redovito odlazi na specijalizirane sajmove i biciklističke utrke, sudjeluje u pripremi biciklističkih promotivnih materijala te novih projekata za bicikliste.
Sigurnost i zadovoljstvo gostiju kao
temeljna kvaliteta bike ponude u potpu-
nosti je ostvarena zahvaljujući kvalificira-
nim biciklističkim stručnjacima. Bicikli-
stički je stručnjak odgovorna osoba
za kompletnu ponudu bike proizvoda
koji svojim širokim spektrom dužnosti
povezuje sve razine biciklističkog svijeta.
On je spona između recepcije i bike
odjela pa svakodnevno preuzima ulogu
hotelskog informatora o bike ponudi.
Redovno je i vodič za organizirane
jednodnevne vožnje u kategorijama
cikloturista i cestovnih turista, grupama
koje dovode specijalizirane biciklističke
agencije te triatlonaca.
Na raspolaganju je i kao iznajmljivač
GPS uređaja s uputstvima o njegovu
korištenju. Također, redovito obilazi
staze, održava točnu i pouzdanu bike
signalizaciju te upućuje na eventualne
propuste i oštećenja na stazi.
Osim tehničkog dijela, njegova
je uloga i kontinuirano pružanje
podrške i pomoći bike klubovima
i specijalistima te operativna
ispomoć u organizaciji biciklističkih
manifestacija kao što su ‘Istria
Granfondo’, ‘Istarsko proljeće’ i ‘Trofej
Umag’ kao i u organizaciji biciklističkih
programa.
Bike boutique hoteli.Udobno utočište za bicikliste.
Savršena kombinacija praktičnosti
i topline, pristupačnosti i intimne
atmosfere sjedinjena je u jedin-
stvenom tipu bike boutique hotela.
Prepoznatljiv stil, vrhunski dizajn i
visoka kvaliteta njihove su temeljne
značajke, a koncipirani su s ciljem
zadovoljavanja svih individualnih
potreba svakog biciklista.
Hoteli bike boutique posebno su
licencirani za prihvat biciklista pa
smještajna ponuda ne prelazi 30
soba. Dodatno ih ističe uzajamna
povezanost hotelskog osoblja sa
svakim pojedinim gostom.
•Web stranica sa svim potrebnim
informacijama za bicikliste
• Fitness i wellness (ovisno o hotelu)
•Usluge masaže i tretmana (ovisno
o hotelu)
•Dvorana za sastanke
USlUGe za BICIklISTe:
• Prostorija za bicikle pod ključem
• Čišćenje i pranje bicikala
•Raspoloživ set alata za
jednostavne popravke
•Vanjsko parkiralište za bicikle
s nosačima
•Biciklističke staze i itinerari
•Kalendar biciklističkih
manifestacija
•Najam bicikala i dodatne opreme
• Jelovnici prilagođeni biciklistima
•Bike service card (info kartica sa
svim važnim brojevima telefona)
•Meteo info (dnevna izvješća o
vremenu)
•Bike vodič (usluge vođenja biciklista)
•Organizirane jednodnevne
biciklističke vožnje
• Internet kutak
2120 www.coloursofistria.com www.coloursofistria.com
a Casa***
Grupija 13a, 52475 Savudrija
t. +385 (0)52 737 101
www.restorani-mani.com
Hotel Villa Rosetta ****
Crvena uvala 3152475 Zambratijat. +385 (0)52 725 710www.villarosetta.hr [email protected]
Villa Rosetta ****Miris mora i bike-pustolovine iz savudrijske osame
Villa Rosetta je manji obalni hotel
smješten na samom sjeverozapadu
Istre, pored mjesta Savudrije. Smještaj
na biciklističkoj ruti i osigurane do-
datne usluge za bicikliste čine ga
idealnim mjestom i za ovu skupinu
gostiju. Hotel je ugodan i okružen
zelenilom, a veliku pažnju posvećuje
vrhunskoj kuhinji - specijaliteti Ville
Rosette su tradicionalna i moderna jela
Mediterana. Njeguje prisnu atmosferu
i pravi je izbor za one koji žele izbjeći
ljetne gužve te odsjesti u miru plavog i
zelenog Mediterana.
a Casa ***Ruralni kompleks za istinski doživljaj Istre na dva kotača
Restoran A Casa sa sobama i ba-
zenom uređen je kao ruralni kom-
pleks u kojem živi duh istarske
starine. Smjestio se u malom selu
Grupija, nedaleko turističkog naselja
Kanegra. Blizina Parenzane i drugih
biciklističkih staza koje vijugaju
rubnim dijelom istarskog poluo-
toka, blizina golf terena i vrhunska
kuhinja svrstava ga među poželjnije
objekte za bicikliste u Sjeverozapad-
noj Istri. Nudi domaću hranu i niz
dodatnih sadržaja za bicikliste.
Casa romanticala Parenzana***
Volpia 3, 52460 Buje
t. +385 (0)52 777 460
www.parenzana.com.hr
Hotel San Rocco ****
Srednja ulica 2, 52474 Brtonigla
t. +385 (0)52 725 000
www.san-rocco.hr
San Rocco ****Butik hotel po mjeri najzahtjevnijih biciklista
San Rocco već nekoliko godina drži
titulu najboljeg malog hotela u
Hrvatskoj. Znamenit je po izuzetnoj
kuhinji i osebujnoj kulinarskoj filo-
zofiji, ali i angažmanu cijele obitelji
na besprijekornom funkcioniranju
hotela. Smješten u mirnoj i zelenoj
Brtonigli na 10-ak kilometara od
mora, odlično je polazište za istra-
živanje na dva kotača, posebno za
goste koji traže kompleksniju uslugu
i vrhunski komfor u obliku luksuznih
soba, wellnessa i bazena.
la Parenzana ***Tragovima stare pruge na biciklu!
Domaći kruh, hrana s ognjišta i
širokogrudni domaćini samo su dio
doživljaja koji očekuje gosta u La Paren-
zani, pitoresknoj stanciji smještenoj 2
km od Buja. Nudi smještaj u udobnim
sobama, a osebujni identitet gradi na
zanimljivoj povijesnoj crtici o austrou-
garskoj pruzi Parenzani što je nekoć
spajala Trst i Poreč i prolazila upravo
ovim područjem. Hotel je idealno
polazište za istraživanje trase ove pruge
koja je danas uređena kao biciklistička
staza, ali i za druge biciklističke pohode
Sjeverozapadnom Istrom.
2322 www.coloursofistria.com www.coloursofistria.com
B&B at Merlo Olivo***
Gardoši 47, Krasica, 52460 Buje
t. +385 (0)98 997 6290
www.olivomerlo.eu
Pansion kolo***
Krsin 37, 52466 Novigrad
t. +385 (0)52 758 658
Pansion kolo ***Na raskrižju biciklističkih itinerara
U zaleđu romantičnog Novigrada i
vinorodne Brtonigle, na raskrižju svih
biciklističkih puteva, u mirnom okru-
ženju na udaljenosti 500 m od glavne
prometnice i tek 2 km od plaže, mje-
reno biciklom, nalazi se pravo mjesto
za svakodnevne polaske u biciklističke
pohode. U okrilju hrastove šume, pro-
žeto mirisima cvijeća i voća, obiteljsko
imanje nudi 9 udobnih i prostranih,
modernih soba s balkonom, a ponudu
zaokružuju bazen, vlastito parkiralište
i restoran s kaminom za ugodne zim-
ske večeri i velikom terasom za užitak
na prvom proljetnom suncu.
B&B at Merlo Olivo ***Za bike odmor krojen po mjeri
U zaseoku Grdosi u srcu sjeverozapadne
Istre, između ponosno uzdignutih
gradića Buja i Grožnjana, Antonela,
Franz i Olivo očekuju vas vedra srca i
širokog zagrljaja tijekom cijele godine.
Ovdje ćete pronaći sve što je suvremen-
im biciklističkim nomadima potrebno:
komforan smještaj, bike kutak, vrhun-
sku kuhinju i jela spremljena i za samo
dvije osobe, ali i agencijsku uslugu za
cjelovitu podršku.
Pansion komfor lovac***
Kaldanija 31, 52460 Buje
t. +385 (0)52 777 094
Villa Badi****
Lovrečica, Umaška ulica 12, Umagt. +385 (0)52 756 402www.badi.hr [email protected]
Villa Badi ****Buđenje s pogledom na more
Lovrečica, šarmantno ribarsko
naselje nadomak Umaga i nedaleko
Novigrada, i danas diše spokojnim
ritmom Mediterana koji će vas sva-
kodnevno dočekivati nakon atrak-
tivnih biciklističkih tura kroz Istru.
U obiteljskoj atmosferi Ville Badi
smještene tik do mora, možete
odabrati smještaj u superior sobama ili
apartmanima te u obiteljskim sobama,
dok bazen, sauna i izbor dodatnih
aktivnosti čine savršen mozaik uz
nadaleko poznatu ponudu ribljih speci-
jaliteta i domaće kuhinje.
Pansion komfor lovac ***Okrepno utočište pored zelenih biciklističkih staza
Pansion Komfor Lovac smjestio se
u Kaldaniji, 3 km od Buja i 10 m od
atraktivnih biciklističkih staza. Zbog
ljubaznih domaćina, biciklisti se
ovdje osjećaju kao kod kuće. U pros-
tranim i čistim sobama s pogledom
na zelenilo Istre caruje seoski mir.
Restoran nudi mirisne istarske speci-
jalitete spravljene od svježih namir-
nica poput tartufa i divljih šparoga,
svježu morsku ribu i divljač. Pravi
mamac za okrepu nakon uzbudljivih
biciklističkih avantura.
2524 www.coloursofistria.com www.coloursofistria.com
Specijalna oznaka Bike and Bed
pruža dodatnu informaciju o
kvaliteti i osobinama specijalnih
oblika turističke ponude.
Bike and Bed objekti ne prelaze
8 soba, a smještaj je prilagođen
pružanju kombinirane opreme
i usluga za brigu o potrebama
biciklista.
Bike & Bed hoteli. Prilagođeni potrebama biciklista.
Kompetentan tim stručnjaka na
raspolaganju je za svu pomoć oko
boravka biciklista u Sjeverozapad-
noj Istri.
Grupama i partnerima nudimo
infrastrukturu i podršku za:
•organizaciju paket aranžmana
•organizaciju vođenih tura
•organizaciju odmora za
bicikliste
•organizacija trening kampova
Paket aranžmani.Kad o organizaciji brinu drugi.
Istraturist Umag d.d.
Jadranska 66, 52470 Umagt. +385 (0)52 700 700www.istraturist.com
Camelus d.o.o. MTBike shuttle
U.A. Babić 6, 52460 Buje
gsm +385 (0)98 997 6290
www.camelus.it
Laguna Novigrad d.d.
Škverska 8, 52466 Novigradt. +385 (0)52 858 600www.laguna-novigrad.hr [email protected]
Turistička agencija Sitnica
Montrin 31, 52460 Buje t. +385 (0)52 721 007
gsm +385 (0)98 434 748www.sitnica.hr [email protected]
Istria Experience
Jadranska 66, 52470 Umag+385 (0)52 700 [email protected]
Go Adria
Mirna 2, 52466 Novigradt. +385 (0)52 555 555 [email protected]
Alternativna Istra - Guidina d.o.o.
Ulica Mira 9, 52474 Brtonigla t. + 385 (0)52 725 [email protected]
ORGANIzATORI PAKET ARANžMANA zA BICIKLISTE
Sjeverozapadna Istra nudi atraktiv-
ne biciklističke pakete, dizajnirane
za različite profile klijenata. Paketi
uključuju i mogućnost vođenja, što
je povjereno posebno educiranim
biciklističkim vodičima.
Biciklistički vodiči, osim izvrsne tjele-
sne spreme, imaju razvijene komuni-
kacijske vještine, prošli su zahtjevnu
obuku i ishodili službenu licencu
Hrvatskog biciklističkog saveza (HBS).
Poznaju strane jezike i svaki kutak
područja kojim vode grupe.
apartmani Daila***
Dajla 62, 52466 Novigrad
t. +385 (0)52 758 700
www.solea.hr
apartmani Daila ***Bike friendly odmor pored mora
Apartmani Dajla u istoimenom
naselju blizu Novigrada nude mir u
opuštajućem ambijentu blizu mora. S
balkona ili terasa prostranih apartmana
pruža se pogled na morsko plavetnilo
ili zeleni vrt. Biciklistima su na raspola-
ganju spremišta za bicikl, bike friendly
okruženje i uređena biciklistička staza
do Novigrada. U prostranom vrtu (400
m2), u smiraj dana, profesionalcima
i rekreativcima podjednako će prijati
spontano roštiljanje i biciklističke priče
uz čaroban zalazak sunca.
27www.coloursofistria.com 26 www.coloursofistria.com
eventi.Utrke, maratoni,rekreativne biciklijade...
Sjeverozapadna Istra za sobom
ima značajan broj uspješno
organiziranih biciklističkih
manifestacija, rekreativnih
i profesionalnih. Eventi su
međunarodnog karaktera i bilježe
sve veći odaziv inozemnih i
domaćih cikloturista, mountain-
bikera i cestovnih biciklista.
Sudionici su različitog uzrasta
i tjelesne spreme te dolaze u
raznovrsnim aranžmanima.
Godišnje se na području Umaga, Novigrada, Buja i Brtonigle održi više od 15 rekreativnih biciklijada, mahom u razdoblju od ožujka do listopada, iako se neke voze i u zimskim mjesecima, zahvaljujući blagoj klimi.
Neke od njih imaju 15-godišnju
tradiciju i vjerne sudionike koji
im se vraćaju iz godine u godinu.
Nerijetko su tematski osmišljene
i vezane za specifičnu ponudu
ovog kraja. Tako pozivaju na izlet
u šparoge, na vinski bike maraton
u Momjan, na pohod Parenzanom,
ili pak u Završje, podsjećajući na
skrivene ljepote tog gradića na
brežuljku.
Poseban dragulj regije je
Maraton Parenzana,
profesionalna utrka brdskog
biciklizma utemeljena prije 15
godina i uvrštena u kalendar
međunarodne biciklističke
federacije UCI. Utrka se većim
dijelom vozi trasom istoimene
željezničke pruge preuređene
u biciklističku stazu, duž koje
su i danas očuvani stari tuneli,
nadvožnjaci i mostovi. Vijugava i
romantična, Parenzana je simbol
iskoraka Sjeverozapadne Istre u
novu eru biciklizma.
Veliki potencijali ovog kraja
prepoznati su na globalnoj sceni
i 2004. kada je jedna etapa
znamenite utrke Giro d’Italia
odvožena u Istri, prolazeći i kroz
Umag i Novigrad.
Cestovna utrka za juniore Kroz
Istru, uvrštena u kalendar UCI-ja,
svake godine ima po dvije etape
na području Umaga i Novigrada.
Spada među najjače juniorske
utrke na svijetu.
Umag je kao domaćin dviju
prestižnih cestovnih utrka Trofej
Umaga i Istarskog proljeća
prepoznat kao destinacija
vrhunskih događanja u svijetu
biciklizma.
Veliki maraton Istria Granfondo,
poseban je oblik biciklističkog
događanja sa startom i ciljem u
Umagu i Novigradu. Dvodnevni
Istria Granfondo maraton najvećim
se dijelom vozi Sjeverozapadnom
Istrom kao utrka organizirana u tri
etape. Sudionici mogu birati između
kraće, 89 kilometra duge dionice,
Istria Granfondo Small i duže, Istria
Granfondo Classic dionice koja iznosi
132 kilometar.
Veći dio rute Istra Granfondo Classic
vozi se putovima kojima je 2004.
prošla 14. etapa čuvene utrke Giro
d’Italia. Ona prolazi i središnjom
Istrom, kroz Pazin, Motovun i
Oprtalj odakle se vraća natrag u
Sjeverozapadu Istru, u Umag.
Subotnja rekreativna biciklijada Istria
Granfondo Family & Gourmet Tour, sa
startom i ciljem u Novigradu, iznimno
je popularan oblik rekreativnog
biciklističkog događanja za sudionike
različitih profila. Staza će vas provesti
obalom mora kroz brojne vinograde
i maslinike dok ćete na okrijepnoj
stanici moći uživati u autohtonim
istarskim proizvodima.
Planirano putovanje u Sjeverozapadnu
Istru, izazovnu biciklističku destinaciju,
postat će jedna zavodljiva avantura
na dva kotača.
www.istria-granfondo.com
Međunarodna biciklistička utrka
Trofej Umaga treći se put održava
duž atraktivnog umaškog područja.
Jednodnevna utrka okuplja
dvjestotinjak vozača i 25 ekipa,
a potvrda velikoga značaja ovog
događanja je i njezina uvrštenost
u službeni kalendar Svjetske
biciklističke federacije (UCI).
Već tradicionalna biciklistička utrka
Istarsko proljeće ove godine
obilježava svoje 12. izdanje.
Međunarodnog karaktera, ova
etapna utrka kroz Istru dovodi
mnogobrojne, iznimno kvalitetne
vozače iz svih dijelova svijeta.
U periodu od od 22. do 26. 4.
2015. u Hrvatsku po prvi puta
je stigla svjetska profesionalna
biciklistička utrka Tour of Croatia.
Za sjeverozapadnu Istru i Umag
posebno je važan datum 25.4.
kada se vozila 4. etapa utrke od
Pule do Umaga.
Istria Granfondo
2928 www.coloursofistria.com www.coloursofistria.com
Važna karika u lancu biciklističke
ponude Sjeverozapadne Istre su
trgovine, servisi i ostali punktovi
koji će gostima pružati logističku
potporu u svim etapama avantu-
ra na dva kotača.
Vode ih kvalificirani profesionalci
koji svojim radom i kompetenci-
jama ulijevaju povjerenje i brinu
o tome da tražena usluga bude
isporučena u najkraćem roku,
a nepredviđeni događaji prođu
lako i brzo.
Reference. Poznati biciklisti o nama.
Bike specijalisti. Pouzdana podrška vozačima.
Umag - B.A.H. d.o.o.
Hotel Sol Garden Istra
Katoro bb, 52470 Umag
gsm. +385 (0)91 2020 500
Umag - Aurum Sport d.o.o.
Polynesia
Katoro bb, 52470 Umag
gsm. +385(0)91 900 0994
www.aurumsport.net
Umag - Aurum Sport d.o.o.
Hotel Sol Umag
Jadranska bb, 52470 Umag
gsm. +385(0)91 900 0994
www.aurumsport.net
Novigrad - Hotel Maestral
Sport centar
Terre 2, 52466 Novigrad
t. +385 (0)52 858 645
www.laguna-novigrad.hr
NAJAM BICIKALA I OPREME
TRGOVINE I SERVISVladimir Miholjević (Hrvatska)„U proteklih nekoliko godina, tijekom
siječnja i veljače, Umag je za mene i
moju momčad postao stalno odredište
kao poligon bazičnih priprema za natje-
cateljsku sezonu. Blaga klima i pogodna
konfiguracija terena idealan su spoj za
zimsku pripremnu destinaciju, a umi-
rujući i moćni pejzaži Buja, Motovuna,
Oprtlja, Savudrije i drugih mjesta doista
liječe nakon teških treninga. I prve pro-
fesionalne utrke u Hrvatskoj organizirali
su turistički djelatnici iz Umaga, a na
tim sam utrkama ostvario neke od naj-
dražih rezultata. Sjeverozapadna Istra
je zbilja mjesto u koje čovjek odmah
poželi dovesti obitelj ili bliske prijatelje
kako bi sve to podijelio s njima.“
Massimo Debertolis (Italija)„Postao sam svjetski prvak 2004. go-
dine, a danas pokušavam spojiti na-
tjecanja s drugim biciklističkim doživ-
ljajima. Jedan od takvih je biciklistički
kamp koji se održava zadnji tjedan u
svibnju na stazama sjeverozapadne
Istre. Na ovom projektu upoznao sam
predivne istarske pejzaže koji su mi
do tada bili nepoznati. Najviše me
oduševila staza Parenzana kojom je
nekada vijugala legendarna željezni-
ca. Off road staza prolazi najljepšim
krajolicima Istre, potpuno je označena
i detaljno opisana na tablama duž
cijele rute. Prava rijetkost u biciklistič-
kom svijetu.“
Manuel Fumić (Njemačka)„Oduševili su me krajolici, prekrasni
pogledi na more i vizure koje nudi
unutrašnjost. Osjećao sam se vrlo
ugodno, a ljudi su ljubazni i uvijek na
raspolaganju. Hotelska prehrana za
sportaše iznenadila me kvalitetom i
raznolikošću. Zdrava hrana izuzetno
je važna za profesionalnog sportaša,
a ova regija doista ima što ponuditi s
maslinovim uljima, domaćim tjesteni-
nama, tartufima i drugim namirnica-
ma koje sam imao prilike kušati.“
Mnogi profesionalni biciklisti prepoznali su idealne uvjete sjeverozapadne Istre
za pripreme, treninge i nesvakidašnje biciklističke projekte. Među njima su po-
znati hrvatski bivši profesionalni biciklist Vladimir Miholjević, bivši svjetski prvak
u brdskom biciklizmu Massimo Debertolis iz Italije i jedan od najboljih svjetskih
brdskih biciklista Manuel Fumić iz Njemačke.
Umag - Davor Bike
Murine, 1.ulica 3A, 52470 Umag
gsm. +385 (0)98 532 427
Camelus d.o.o. MTBike shuttle
U.A. Babić 6, 52460 Buje
gsm. +385 (0)98 997 6290
www.camelus.it
Umag - Aurum Sport d.o.o.
Hotel Sol Umag
Jadranska bb, 52470 Umag
gsm. +385(0)91 900 0994
www.aurumsport.net
Umag - B.A.H. d.o.o.
Hotel Sol Garden Istra
Katoro bb, 52470 Umag
gsm. +385 (0)91 2020 500
Umag - Trgoauto i Bike shop
Žrtava fašizma 9c, 52470 Umag
t. +385 (0)52 721 303
gsm. +385 (0)98 188 01 09
www.trgoauto-umag.hr
Novigrad - Extremus
Ulica Murvi 15, 52466 Novigrad
(autobusna stanica)
t. +385 (0)52 759 488
gsm. +385 (0)98 420 586
www.extremus.hr
3130 www.coloursofistria.com www.coloursofistria.com
Informacijeza bicikliste.
Turistička zajednica
Grada Umaga
Trgovačka 6, 52470 Umag
t. +385 (0)52 741 363
f. +385 (0)52 741 649
Turistička zajednica
Grada Novigrada
Mandrač 29a, 52466 Novigrad
t. +385 (0)52 757 075
f. +385 (0)52 757 075
Turistička zajednica
Općine Brtonigla
Mlinska 2, 52474 Brtonigla
t. +385 (0)52 774 307
f. +385 (0)52 720 860
Turistička zajednica
Grada Buja
1. svibnja 2, 52460 Buje
t. +385 (0)52 773 353
f. +385 (0)52 773 353
TURISTIČKI UREDI
Detaljni opisi ruta dostupni su u Bike
vodiču kroz sjeverozapadnu Istru,
kvalitetnoj i opsežnoj publikaciji izdanoj
na nekoliko jezika. Knjiga je opremljena
detaljnim kartama, opisima staza i
fotografijama.
U ponudi Sjeverozapadne Istre nude
se dvije karte s ukupno 19 ucrtanih
biciklističkih staza, jedna s 13 MTB staza
i druga sa 6 za cikloturiste. Obje sadrže
temeljne tehničke podatke, zapisane
altimetrije i informacije o uslugama i
sadržajima koje se nalaze duž svake
pojedine staze kojom se odvezete.
Kompletna ponuda Sjeverozapadne
Istre dostupna je na središnjem portalu
regije pod nazivom Colours of Istria,
što je ujedno i njegov slogan. Posebno
poglavlje posvećeno je biciklizmu.
www.coloursofistria.com
Informacije o stazama, znamenitostima,
bike-vodičima i svemu što je potrebno
za planiranje vožnji Sjeverozapadnom
Istrom osigurat će turistički uredi u
Umagu, Novigradu, Bujama i Brtonigli.
kalendarmanifestacija za bicikliste.
Siječanj Novogodišnja biciklijada
Biciklijada od Befane
Umag
Marušići
Ožujak Trofej Umag
Istarsko proljeće
Zimska MTB liga Kornarija
Umag
Umag
Kornarija
Travanj Istrianissima
Biciklom u šparoge
Tour of Croatia, 4 etapa
Biciklijada Oživimo Završje
Umag bike
Kaštel
Kaštel
Pula-Umag
Grožnjan
Umag
lipanj Biciklijada”Umjetnički Grožnjan” Grožnjan
Srpanj MTB biciklijada
XCO Kanegra
MTB biciklijada Radini
XC Krono Kavrijana Krasica
Marušići
Umag
Radini
Krasica
kolovoz Biciklijada u Šterni
Biciklijada San Rocco bike
Grožnjan by night
XCE Eliminatora Grožnjan
Biciklijada Sv. Pelagij
XC Izgubljena ovca
Šterna
Brtonigla
Grožnjan
Grožnjan
Novigrad
Triban
Rujan Eko bike maraton
Biciklijada Dan bez automobila
Parenzana Cube
Buje
Umag
Vižinada
listopad Istria Granfondo
Enduro Grozni
Umag-Novigrad
Grožnjan
Studeni Vinski bike maraton Momjan
Prosinac Božićna biciklijada Grožnjan
www.coloursofistria.com
Manuel Fumić (jedan od najboljih svjetskih brdskih biciklista) u Grožnjanu