skål magazine en español

34

Upload: skal-international

Post on 04-Aug-2016

236 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

0

5

25

75

95

100

Skål Magazine | 3

Como industria, debemos prestar apoyo y no rehuir el destino. Debemos acompañar permanentemente a nuestros colegas turcos y preguntar qué podemos hacer para ayudar a restaurar el turismo. De qué manera podemos unir nuestros esfuerzos para restablecer los planes de viaje y qué podemos hacer para restituir la confianza, al igual que hemos hecho con Bruselas, París y tantos otros destinos de todo el mundo que han padecido el terrorismo. No se trata sólo de Turquía, es una cuestión de carácter global, y sólo actuando a escala mundial y adoptando una postura firme en contra del terrorismo podremos derrotarlo.

Nuestro Congreso Mundial tendrá lugar en Mónaco en octubre. Ésta es una oportunidad para toda la familia Skål de permanecer unidos y decir “Vamos a seguir viajando. No nos vamos a dejar intimidar por el extremismo.” Será un poderoso mensaje para el mundo, y en especial para nuestros clientes,

por lo que hago un llamamiento a todos para que visiten la página web del Congreso (www.skalcongress.org) y se inscriban hoy mismo para poder asistir al Congreso y estar entre amigos y aquellos colegas de la industria que tanto han sufrido.

El Congreso es además el momento y el lugar en el que todos nosotros debemos reflexionar acerca del rumbo que queremos que siga nuestra prestigiosa organización y cómo conseguirlo. El Congreso es la oportunidad que tienen para expresar su opinión; compartir sus puntos de vista e ideas con otros y juntos realizar los cambios necesarios para garantizar que seguimos siendo una parte relevante e importante de la industria de los viajes y el turismo. No se consiguen cambios permaneciendo en casa lamentándose por cómo actuamos y por qué lo hacemos. Los cambios se consiguen mediante la participación en los debates que se llevan a cabo durante el Congreso.

El equipo de Mónaco ha preparado un fantástico programa de eventos y si comparan el precio ofrecido con lo que pueden encontrar en internet o a través de un agente de viajes se darán cuenta de que la relación calidad precio es excelente. De hecho, no van a encontrar las mismas opciones por el precio que Mónaco propone.

Skålegas, existe un antiguo proverbio chino que dice “Afortunado el que vive tiempos interesantes”. Bueno, seguro que lo estamos haciendo y considero que tenemos dos opciones muy claras; la primera, quedarse sentado y dejar que otros dicten nuestra forma de vivir; o la segunda, ponerse en pie, tomar el control de nuestro propio destino y asegurarnos de que tomamos las riendas de nuestro modo de vida y marcamos una verdadera diferencia en este mundo. Lo mismo se aplica a nuestra maravillosa organización.

¡Nos vemos en Mónaco!

Estimados Skålegas, Estimados Amigos

Escribo este mensaje en un momento en el que nuestros amigos y colegas de Turquía han sido una vez más el objetivo del terrorismo sin sentido tras el cobarde ataque cometido en el Aeropuerto Internacional de Ataturk en Estambul. Al igual que sucedió en Orlando, Florida, a principios de este mes, personas inocentes han sido asesinadas o mutiladas en nombre de alguna creencia errónea de que el terror puede propiciar un cambio. No puede. Simplemente, refuerza la decisión de todas las personas decentes y amantes de la libertad.

Nuestro corazón y nuestras oraciones están con todo el pueblo turco, a quien acompañamos en el sentimiento en estos momentos tan trágicos. Sólo manteniéndonos unidos y rehusando que la insensata y continuada masacre de inocentes nos impida vivir de forma libre y democrática, podremos albergar esperanzas de derrotar a estos cobardes.

MENSAJE PRESIDENTE

Nigel A Pilkington | Presidente Skål International 2016

Skål Magazine | 4

La tarde del 26 de abril se llevó a cabo un evento de reencuentro con los socios de Skål Beijing que contó con aproximadamente 40 profesionales de la industria del turismo. Durante dicho evento, el Presidente Nigel hizo una presentación sobre Skål International y los miembros fundadores relataron su experiencia, entre ellos, el Secretario General Adjunto del Comité MICE de China, el Director General de China Travel Service MICE y el Director General del departamento receptivo de Youth Travel.

Durante la visita, el Presidente

Nigel Pilkington se reunió con el

primer Presidente de Skål International

Beijing, el Presidente de la Comisión de

Desarrollo Turístico de Beijing y el Secretario

General de WTCF. Todos confirmaron su

pleno apoyo al Skål Beijing.

VISITA DEL PRESIDENTE DE SKAL, NIGEL PILKINGTON, A CHINA DEL 24 AL 31 DE ABRIL DE 2016

• Pago de las cuotas anuales de socios a la Secretaría antes del 28 de febrero de 2016.

• Listado actualizado de socios o confirmación de socios que renuevan a la Secretaría antes del 28 de febrero de 2016.

• Form 2 (notificación de la Directiva del Club) a la Secretaría General antes del 8 de abril de 2016.

• Incremento neto del 10% de su membresía o un mínimo de 10 socios nuevos para los Clubes más grandes entre el 1 de abril de 2015 y el 31 de marzo de 2016 (no se contempla el aumento de socios Skål Joven)

• Delegado votante en dos de los cinco últimos Congresos Mundiales Skål

• Donación al Fondo Florimond Volckaert u otras peticiones de ayuda realizadas por Skål International entre el 1 de enero de 2015 y el 31 de diciembre de 2015.

• Los siguientes Clubes han sido nominados:

Skål International Arkansas, Estados UnidosSkål International Atlantic City, Estados UnidosSkål International Brisbane, AustraliaSkål International Canberra, AustraliaSkål International Cancún, MéxicoSkål International Guadalajara, MéxicoSkål International Ixtapa, MéxicoSkål International Jacksonville, Estados UnidosSkål International Los Cabos, MéxicoSkål International Whitsundays, Australia

Lamentablemente, a pesar de que los Skål Clubes de Ixtapa y Whitsundays se sienten orgullosos de ser nominados, no podrán participar por circunstancias diversas.

VOTACIÓN Este año, queremos la implicación de todos los Clubes del mundo y tendrán la posibilidad de votar en línea por el Club que consideran merece ganar el título de Skål Club del Año 2015/2016.

Durante el mes de septiembre, se solicitará a cada Skål Club que vea las presentaciones remitidas por los Clubes participantes y emita su voto en línea. Por motivos evidentes, los Clubes no podrán votar por un Club de su propio país.

Los Clubes que cuenten con 66 o más miembros Activos/Vitalicios/Retirados tendrán derecho a dos votos y tendrán la posibilidad de otorgar ambos votos al mismo Club o un voto a dos Clubes.

El Vicepresidente Primero David Fisher, la Vicepresidenta Segunda Susanna Saari y la Directora Lavonne Wittmann, compondrán el jurado del Comité Ejecutivo. Puesto que hay Clubes de México nominados, la Directora Lavonne Wittmann reemplazará al Director Senior, Rafael Millán, en el jurado.

La votación de los Clubes representará un 60% del total mientras que el 40% restante de los votos corresponderá al Comité Ejecutivo. El Club que obtenga el mayor número de votos será declarado “Skål Club del Año 2015/2016” y recibirá el Trofeo Perpetuo Michael O’Flynn y una inscripción doble gratuita al Congreso Mundial Skål 2017.

Se enviará un comunicado con instrucciones para la votación en línea en agosto.

¡Enhorabuena a los Diez mejores Skål Clubes!

Skål International reconoce a todos aquellos Clubes que han reunido los requisitos para optar al Premio Club del Año. La Secretaría General ha llevado a cabo una exhaustiva revisión de los Clubes que reúnen los criterios de idoneidad:

Skål Magazine | 6

NO SÓLO UN PROGRAMA SINO TAMBIÉN UN PAQUETE ESPECIAL PARA FAMILIARES Y AMIGOS, UN PROGRAMA SKÅL JOVEN, TOURS PRE Y POST CONGRESO, EXCURSIONES POR MÓNACO Y SUS ALREDEDORESY MUCHO MÁS

PAQUETE ESPECIAL PARA FAMILIARES Y AMIGOS

77º CONGRESO MUNDIAL DE SKÅL INTERNATIONAL EN MÓNACO29 DE OCTUBRE – 2 DE NOVIEMBRE DE 2016

El 77º Congreso Mundial de Skål International propone precios especiales de alojamiento en Mónaco durante el Congreso para los familiares y amigos de los Skålegas que deseen compartir esta increíble experiencia que ofrece Mónaco a precios asequibles.

Skål Magazine | 7

Por favor, pinche aquí para descargar el formulario de inscripción para Familiares y Amigos con el fin de garantizar la reserva de su alojamiento en uno de los mejores hoteles del Principado de Mónaco a precios muy razonables.

¡No se pierda la oportunidad de venir y visitar la increíble ciudad de Monte-Carlo! Pinche aquí para inscribir a sus familiares y amigos al programa.

PROGRAMA SKÅL JOVENEl maravilloso programa que proponemos para Skål Joven está casi listo (suspense…)

Un seminario dedicado a los viajes de Millennials

y un referente mundial para el Foro de Turismo ya están confirmados en el programa.

Y una visita exclusiva que no se puede desaprovechar la tarde del 1 de noviembre…

¡Inscríbase al Congreso y descubrirá las sorpresas que hemos preparado para usted!

Conozca a los miembros Skål Joven de Mónaco (algunos miembros del Skål Mónaco aparecen en la foto a continuación)

EXCURSIONES FECHA EXCURSIÓN PROPUESTA DESCRIPCIÓN PRECIO

165 €

110€

Sáb. 29 Oct

Lun. 31 Oct

Día entero: Sabor de Italia. San Remo y Dolceacqua

Día entero:El encanto de la campiña: St. Paul y Grasse

Tras un agradable viaje en coche por la autopista disfrutando de hermosas vistas panorámicas sobre el mar y las montañas, llegamos a Italia, tan acogedora y amigable como siempre, con el buen humor de nuestros vecinos italianos, que harán que su visita a la Riviera Italiana sea inolvidable. La excursión incluye un paseo por el tradicional “mercato” al aire libre y por las numerosas tiendas y agradables cafeterías a pie de calle le permitirán vivir una divertida experiencia internacional. A continuación, visita a Dolceacqua, un pequeño pueblo medieval, con un castillo evocador y un puente romano que se eleva sobre el Valle de Nervia, sin lugar a duda una atractiva estampa que le encantará ver. Situado en el interior entre Cannes y Niza, el romántico pueblo amurallado de St. Paul se hizo famoso en todo el mundo en la década de los años veinte por la presencia de grandes artistas y estrellas de cine. Sinuosas calles medievales adornadas con flores y flanqueadas por tiendas de artesanía, maravillosas vistas desde la muralla que se remonta al Siglo XVI, preciosas plazas y fuentes, sólo por nombrar algunos de los atractivos de este lugar encantador. Al lado del pueblo se encuentra la Fundación Maeght, un pequeño pero maravilloso museo dedicado al arte moderno y contemporáneo, una visita obligada para los amantes del arte (visita no incluida en el precio de la excursión).Almuerzo en un restaurant local “durante el trayecto”.Por la tarde, una bonita carretera que rodea la campiña nos llevará a Grasse, la capital de los perfumes desde el Siglo XVI. Déjese embriagar por las fabulosas fragancias y descubra los secretos de cómo elaborar perfumes durante una interesante visita a una perfumería histórica. En la atractiva sala de exposición, tendrá la oportunidad de comprar perfumes de alta calidad y aguas de colonia, jabones perfumados, velas perfumadas, etc.

Skål Magazine | 8

Pinche aquí para inscribirse al programa Skål Joven.

Para más información y reservar uno o varios tours, pinche aquí.

115 €

85 €

Mar. 1 Nov

Mie. 2 Nov

Medio día:Pueblo de Éze y taller de elaboración de perfume

Día entero: Cannes y Antibes

¡A poca distancia de Mónaco, el pueblecito de Éze, típico de un cuento de hadas, merece una visita!Encaramado en un peñón rocoso frente al Mediterráneo, con calles estrechas pavimentadas, hermosas casas antiguas de piedra y pequeñas tiendas de artesanía, Éze es sin duda uno de los pueblos medievales más hermosos de la Riviera Francesa. (Se recomienda llevar zapatos planos para recorrer Éze).¡Bienvenidos a Fragonard para comenzar el Taller de Elaboración de Perfume!Descubrirá cómo un perfumista o una “nariz” domina el arte de la creación de una fragancia a la vez que aprende la historia del perfume. Conocerá las materias primas utilizadas y la forma en que se extraen. Al final del taller, tendrá la oportunidad de elaborar su propia eau de toilette de 100 ml y personalizarla con notas aromáticas de cítricos y flor de naranjo. ¡Una experiencia fascinante!

¡CANNES… la estrella resplandeciente de la Riviera Francesa, famosa por el Festival Internacional de Cine y, por supuesto, la meca de las compras! Además de las tiendas de prestigiosos diseñadores a lo largo del famoso paseo de la Croisette, la calle “Rue d’Antibes” es la zona comercial donde encontrará tiendas para todo tipo de presupuesto.El casco antiguo “Le Suquet” que rodea la colina está repleto de calles pintorescas. Un paseo caminando hasta la cima merece la pena; ¡desde allí las vistas sobre la bahía de Cannes son impresionantes! Visitar el mercado provenzal de “Forville” en el casco antiguo de Cannes también es una experiencia maravillosa, llena de colores y sabores.Almuerzo por su cuenta en Cannes.Por la tarde, visita a la alegre y pintoresca ciudad de Antibes, que combina historia, tradiciones y un ambiente mediterráneo.Pasee por las antiguas calles en los alrededores de la catedral y a lo largo de las murallas medievales; el antiguo castillo de Grimaldi, ubicado en las murallas, alberga el Museo Picasso. Aquí, en las calles de Antibes, ¡seguirá las huellas de Picasso!

FECHA EXCURSIÓN PROPUESTA DESCRIPCIÓN PRECIO

Skål Magazine | 9

Para más información y reservar el tour de su elección, pinche aquí.

¡Mónaco: tienen que disfrutar de esta experiencia única!

TOURS PRE Y POST CONGRESO

Antes o después de reunirse con amigos con ocasión del Congreso Mundial de Skål International de Mónaco, puede hacer que su viaje sea aún más agradable visitando algunos de los destinos más atractivos de Europa.Gracias a los Skål Clubes colaboradores, el 77º Congreso Mundial de Skål International propone un amplio abanico de tours pre y post congreso que le ofrecen experiencias únicas.

PRE O POST DESTINO DESCRIPCIÓN

Pre o Post

Pre congreso

Pre o Post

Pre o Post

Pre o Post

Pre congreso

Post congreso

Post congreso

BÉLGICA

PARÍS

VENECIA

NIZA

SAN REMO - ALBA

CRUCERO A BORDO DEL YATE SEADREAM

CRUCERO MSC PREZIOSA

LONDON WTM

Tour pre o post congreso a Bélgica26-29 de Octubre o 2-5 de Noviembre | INFORMACIÓN

Tour pre congreso a París 26-29 de Octubre | INFORMACIÓN Tour pre o post congreso a Venecia26-29 de Octubre o 2-5 de Noviembre | INFORMACIÓN

Tour pre o post congreso a Niza 26-29 de Octubre o 2-5 de Noviembre | INFORMACIÓN

Tour pre o post congreso a San Remo - Alba 26-28 de Octubre o 2-3 de Noviembre | INFORMACIÓN

Tour pre congreso – Crucero a bordo de un yate Seadream22-29 de Octubre | INFORMACIÓN

Tour post congreso – Crucero MSC Preziosa 5-12 de Noviembre | INFORMACIÓN

Tour post congreso – WTM London3-7 de Noviembre o 7-10 de Noviembre | INFORMACIÓN

¡Vengan a Mónaco, será una fuente de inspiración, una experiencia realmente innovadora!

www.skalcongress.org

Skål Magazine | 10

Skål Magazine | 12

SKÅL ITALIA: NUEVA PROPUESTAEl Presidente de Skål Italia, Toti Piscopo, y su Junta Directiva, han presentado un excelente programa cuyo objetivo es asumir el reto de renovar el compromiso de Skål Italia para satisfacer las necesidades cambiantes del mercado mediante un diálogo permanente con sus asociados.

Un grupo profesional de reflexión que actúa como “centro de coordinación” para representar a los diversos componentes de la cadena turística de forma sinérgica y transversal.

Skål International Italia ha consolidado su actividad organizativa y ha logrado plenamente todos los objetivos fijados por su Directiva. Algunos de estos objetivos son: • • Renovar la personalidad y la

visibilidad externa de Skål a nivel nacional;

• • Mejorar las actividades de proselitismo;

• • Reforzar el área de Skål Joven;• •Participación en ferias y

talleres de turismo;• • Nueva página web;

He sido Consejero

Internacional de Italia

durante los últimos tres

años y este es mi cuarto año.

POR ANTONIO PERCARIO, CONSEJERO INTERNACIONAL SKÅL DE ITALIA

• • Actividades de golf;• • Aportación al Fondo Florimond Volckaert;• • Simposio de Skål Joven

PROSELITISMOLa “calidad” de los nuevos miembros será una prioridad. El principal objetivo es revertir la tendencia descendente del número de miembros, tal como está sucediendo en Italia y en todo el mundo. Una meta ya alcanzada por el Skål Roma. En la actualidad, Skål International Roma, con sus 132 miembros, se encuentra entre los diez Clubes más grandes del mundo. Italia cuenta con diez Clubes: Alto Adige-Sud Tirol; Cagliari; Firenze e Toscana; Friuli-Venezia Giulia; Lombardía; Palermo; Sanremo e Riviera dei Fiori; Savona e Riviera; Venezia; y Roma. Nuestra membresía total oscila alrededor de 400 Skålegas italianos.

SKÅL JOVENEl Simposio de Skål Joven 2015 celebrado en Roma fue todo un éxito. Además del valioso contenido de las reuniones, se registró la presencia de más de 100 participantes, de los cuales un total de 78 miembros Skål Joven pertenecientes a Clubes italianos (Roma, Florencia, Milán, Palermo y Venecia) y otros procedentes de 12 países: Alemania, Canadá, España, Estados Unidos, Finlandia, Irlanda, Kenia, Países Bajos, Reino Unido, Rumania, Suecia y Turquía.

Cómo dar voz a los JóvenesEl objetivo era dar a los jóvenes la “oportunidad de establecer contactos” y además desarrollar y extender entre todos los Clubes de Italia la exitosa fórmula aplicada por el Skål Roma que, en dos años, ha logrado que su sección Skål joven se sitúe entre las más grandes del mundo.

El éxito del reclutamiento reside en el hecho que las Universidades y Escuelas Secundarias más importantes

Skål Magazine | 13

de Roma fueron identificadas como fuente principal de miembros jóvenes, todos ellos graduados con Másters en Turismo, además de Asociaciones de jóvenes empleados de hoteles, Ota, Mice, etc.

La Directiva de Skål Roma ha aprobado recientemente el nombramiento de Nicole Cutrufo como Responsable de la sección Skål Joven de Roma. Basándose en el modelo de Roma, el Skål Venezia también creó su propia sección Skål Joven.

El “formato” fue desarrollado con la experiencia del Profesor Antonio Percario, Secretario del Skål Roma y Consejero Internacional del Skål Italia. El objetivo era dar el máximo apoyo a nuestros Miembros Jóvenes y ofrecerles la posibilidad de encontrar un puesto de trabajo en el turismo así como la oportunidad de realizar prácticas en Italia y en el extranjero.

“Erasmus Skål International”Queremos crear y desarrollar un programa específico tipo “ERASMUS” para todos los miembros (Activo o Skål Joven). Para ello necesitamos encontrar socios que cooperen mediante proyectos de colaboración.

FERIAS Y TALLERES DE TURISMOSkål Italia, con un programa focalizado y un stand dedicado, participó en 2014 en las ferias de turismo más importantes a nivel nacional: Primavera: Albergatore Day (Roma), Travelexpo (Palermo), BIT-Italian Tourism Exchange (Milán), Fare Turismo (Roma)Otoño: NO FRILLS (Bergamo), TTGINCONTRI (Rimini), BTO (Florencia), Buy Lazio (Roma).

ACTIVIDADES DE GOLFTras el éxito de los torneos de golf celebrados en Roma y la región de Lazio durante los últimos tres años, el Vicepresidente Germano Gaudenzi, responsable de las actividades deportivas del Club, confirmó que el Skål Roma organizará este año dos nuevas ediciones del torneo “International Golf Challenges” con un formato novedoso y de mayor prestigio.

Se espera que numerosos golfistas de Italia y del extranjero participen con entusiasmo al igual que en ediciones anteriores.

FONDO FLORIMOND VOLCKAERT Skål Italia y todos los Clubes italianos, en el verdadero espíritu Skål, han dado su pleno apoyo y han realizado donaciones al Fondo Florimond Volckaert

UNA WEB - UN CLICK - UN TOQUEInternet es la mejor plataforma para mantener una comunidad activa, tanto para establecer nuevos contactos como para obtener referencias internacionales. El objetivo que pretendemos alcanzar es rediseñar nuestras páginas web en base al modelo de web de Skål International, con el fin de presentar una imagen coherente y que se identifique con la Asociación, al igual que hizo el Skål Roma con su web www.skalroma.org.

VISITITALYWITHSKAL – ITALIA EN EL MUNDO SKÅLLa idea es crear oportunidades de negocios concretas entre los miembros de Skål con una oferta turística muy bien organizada por los operadores de las distintas categorías a las que pertenecen los miembros de Skål.Al igual que la iniciativa del Skål Roma “VISITROMEWITHSKAL” www.skalroma.org.Los miembros del Skål Roma proporcionarán las mejores tarifas hoteleras en vigor y los mejores servicios turísticos con una promoción especial para los Skålegas a nivel nacional e internacional.

TURISMO ACCESIBLE – COMPROMISO DE SKÅL INTERNATIONAL ITALIAPoco después de su elección como Presidente Nacional y a propuesta de Armando Ballarin, Presidente de Skål Venecia, Toti Piscopo y su Junta Directiva acordaron que uno de sus objetivos principales sería comprometerse a apoyar el turismo accesible, una meta hasta la fecha no contemplada por el Skål Italia.

Con el nombramiento de Roberto Vitali, el Fundador y Presidente de V4A y de la feria de turismo Gitando, como Consejero Nacional de Turismo Accesible y con la colaboración del Consejero Internacional Antonio Percario, se establecieron las bases para la búsqueda de oportunidades para emprender un proyecto europeo sobre Turismo Accesible, en cooperación con ENAT (Red Europea para el Turismo Accesible) y la Comisión Europea.

DIPLOMA DEL MÉRITO A ANTONIO PERCARIO Y OTROS RECONOCIMIENTOS OTORGADOS A DIVERSOS MIEMBROS DE SKÅL ITALIA

Skål Magazine | 14

El 10 de julio, Living Golf International se asocia con el Club de Golf de Espiche y la Campaña Tregua Olímpica 2016 con ocasión del Primer Torneo “Living Golf Peace” que tendrá lugar en Europa.• • El torneo de Living Golf recauda fondos con el fin de poder formar

y apoyar a los Jóvenes Embajadores de la Tregua Olímpica para ir a Rio2016 e informar sobre la implementación de la Tregua

• • Espiche es un complejo de golf sin igual basado en los principios de preservación, conservación e innovación. Es el campo de golf más reciente y ecológico de Algarve, un escaparate a la sostenibilidad

• Espiche Golf Club • • Todos los Juegos Olímpicos vienen acompañados de un período de

tregua olímpica. Fue la razón por la que originalmente los antiguos griegos celebraron los Juegos y que ahora cuenta con el respaldo de las Naciones Unidas. Este año, se respetará la Tregua desde el 28 de julio hasta el 18 de septiembre. Tiene el apoyo de 180 países. Campaña Tregua Olímpica Rio 2016

• • Living Golf promueve la construcción de la nación. Resalta la diversidad a través de la igualdad y la integración. Jugar al golf mejora nuestro conocimiento de nosotros mismos y la capacidad de cultivar nuestra paz interior, la base fundamental para la paz exterior.

Para inscribirse en equipo, a nivel individual o corporativo, visiten Living Golf for Peace at Espiche Golf ClubTodos los golfistas son bienvenidos – equipos, personas y empresas.

El año pasado, Living Golf International y el

Instituto Internaciol para la Paz a través del Turismo (IIPT),

organizaron el primer torneo “Living Golf

for Peace”. Living Golf fomenta el encuentro

entre todas las culturas para divertirse y jugar

al golf en grupos en los que predomina la

diversidad.

CAMPANA TREGUA OLIMPICA | DOMINGO 10 DE JULIO DE 2016 | ESPICHE – LAGOS – PORTUGAL

El golf vuelve a los Juegos Olímpicos después de 112 años

AYUDANDO A OTROS MIENTRAS VIAJAEl volunturismo es una nueva modalidad de viajar que está ganando popularidad a escala mundial y en la que los turistas combinan un viaje al extranjero con trabajo caritativo. Si está planificando viajar a otro país y desea usar su tiempo de manera eficaz, el volunturismo puede ser una excelente oportunidad.

Técnicamente, el volunturismo se define como “una perfecta combinación integrada de voluntariado y los mejores elementos tradicionales que disfrutamos en el destino elegido - arte, cultura, geografía y ocio.” Dicho de manera más simple, el volunturismo implica viajar a un lugar para mejorar el bienestar económico, el desarrollo socio-cultural o la conservación del medio ambiente proporcionando ayuda voluntaria y/o bienes.

El volunturismo introduce una nueva forma de filantropía y un método para regalar tiempo y materiales de un modo personal y significativo, ofreciendo a los viajeros la oportunidad de interactuar con una cultura diferente y obtener una nueva perspectiva del mundo que profundiza en la comprensión de la humanidad. La mayoría de los voluntarios viven con familias de acogida e interactúan con la población local, lo que les da la oportunidad de conocer detalles del lugar y saber qué hacer durante su tiempo libre. Uno de los aspectos más valiosos de este tipo de turismo vivencial es que, cuando concluye el viaje, los volunturistas generalmente sienten que han recibido mucho más de lo que ellos han aportado al destino y a sus residentes.

Existen numerosas organizaciones acreditadas de volunturismo que ofrecen una amplia gama de proyectos que merecen la pena, Arqueología, Construcción, Comunidad, Conservación y Medio Ambiente, Medicina y Salud, Cuidado Animal, Derechos Humanos, Agricultura y Ganadería, etc., y que se han comprometido a garantizar que los volunturistas se sienten seguros y bajo la constante orientación de personal profesional y dedicado que se aseguran

de que todo marcha bien. África, Asia y América Latina son las regiones de destino más populares. La duración más habitual es de 1-2 semanas y la mayoría de los volunturistas son estudiantes y aquellos que deciden tomarse un respiro en su carrera.

El volunturismo tiene un gran impacto en la comunidad local, sobre todo en las regiones más apartadas y rurales. Los beneficios que aporta a la comunidad incluyen el aumento de la mano de obra, financiación directa mediante la creación de puestos de trabajo, aumento del empleo local y mejora de las instalaciones. Los volunturistas regresan a casa con una gran experiencia y suelen mantener el contacto e incluso recaudar fondos de forma activa en su nombre.

Si tiene una mente abierta, un espíritu aventurero y un alma caritativa, un viaje de voluntariado en el extranjero puede ser una de las mejores formas de viajar. Puesto que no todos los proyectos voluntarios garantizan la igualdad de beneficios tanto para el viajero como para la comunidad de acogida, es importante investigar y ponerse en contacto con el proveedor de una organización de volunturismo de confianza. Asegúrese de que usted, el voluntario, participa en una experiencia voluntaria por las razones correctas: viajar al extranjero y marcar una verdadera diferencia que sea duradera en la comunidad que visita.

Por Skål International

Skål Magazine | 15

Desde su formación en 1954, Skål International Delhi ha organizado numerosos acontecimientos que se han convertido en el sello distintivo del calendario de la industria y son los eventos más esperados.

Desde nuestro primer Presidente L.M. Manilal 1954-56, hemos tenido la fortuna de contar con líderes incondicionales de la industria como Presidentes, que siguen siendo miembros y asisten a la mayoría de las reuniones.

Organizamos un Baile Anual de Skål, un evento de etiqueta que este año ha contado con la presencia del Comité Ejecutivo. Pinchen aquí para ver el vídeo del Baile de Skål Delhi emitido por la prensa turística al que acudieron más de 400 Skålegas e invitados, representando a un amplio espectro de nuestra industria de viajes y hospitalidad. Además de programar las reuniones periódicas, organizamos las siguientes actividades de relevancia que tienen lugar cada año:

• • Invitamos a oradores invitados de gran reputación como Sir Mark Tully• • Reconocemos los logros de los miembros y les felicitamos regularmente • • Reconocemos las aportaciones de nuestros Pasados Presidentes• • En honor a nuestros Pasados Presidentes, siempre se les reserva una

mesa exclusiva para ellos en los acontecimientos importantes como el Baile/Musical/Eventos con oradores invitados de Skål.

• • Organizamos salidas nocturnas con cena para los miembros de espíritu joven y alentamos la participación de las parejas.

• • Organizamos un picnic anual en familia, salidas al cine y al teatro para los miembros y sus parejas.

• • Organizamos un viaje anual por la India o al extranjero a precios reducidos ofrecidos por los miembros, para fomentar la afabilidad y la camaradería entre los miembros.

• • Correos electrónicos periódicos a todos los miembros para mantenerlos informados sobre nuestras actividades.

• • Difundimos la presentación sobre las ventajas de ser Socio de Skål.

• • Entregamos la insignia y el diploma de Skål a los nuevos socios durante la ceremonia de instalación.

• • Aplicamos criterios rigurosos y estrictos de selección de nuevos miembros y sólo se presentan solicitudes de aquellos que reúnen los requisitos y muestran una disposición a contribuir y continuar con el legado de nuestro Club.

• • Contamos con un comité muy proactivo y ambicioso que respalda a las autoridades con la ayuda de un administrador profesional que actúa como coordinador.

Nos esforzamos por garantizar la preservación del legado manteniendo las tradiciones de Skål. Trabajamos incansablemente y ofrecemos actividades y eventos novedosos para mantener la dinámica y asegurar que nuestro Club sigue siendo activo y vibrante en todo momento.

Foto: Directiva de Skål International Delhi, (de izquierda a derecha): Sunil Ghadiok, Vicepresidente; Sanjay Datta, Presidente; Greesh Bindra, Secretario Honorario, y Ranjit Vig, Tesorero.

CON MÁS DE 200 MIEMBROS, SKÅL INTERNATIONAL DELHI ES ACTUALMENTE EL SEGUNDO SKÅL CLUB MÁS GRANDE DEL MUNDO. EL PRESIDENTE DEL CLUB, SANJAY DATTA, NOS EXPLICA CUÁL ES SU SECRETO PARA EL ÉXITO.

Skål Magazine | 16

A las 19:00 horas del sábado 16 de abril de 2016, Ecuador sufrió un devastador terremoto de 7,8 grados en la provincia de Manabí, al noroeste del país.

El resultado de los daños causados y la pérdida de vidas ha sido desgarrador con un total de 602 víctimas mortales (cifra en aumento), miles de heridos y desplazados y más de 25.000 personas quedaron sin hogar.

La cifra de muertos supera la del seísmo que azotó Perú en 2007 y convierte al de Ecuador en el más mortal de Sudamérica desde el de Colombia en 1999, que dejó más de 1.000 muertos.

El Presidente de Ecuador, Rafael Correa, interrumpió un viaje a Europa y ya de regreso en su país señaló que esta es “la mayor tragedia de los últimos 67 años” desde el terremoto de Ambato del 5 de agosto de 1949.

Cientos de trabajadores de emergencia llegaron desde Colombia, México, El Salvador y España entre otros países para ayudar en la misión de rescate y recuperación. La primera etapa ya ha concluido pero la compleja labor de reconstruir vidas, hogares y negocios comienza ahora.

El Presidente internacional Nigel Pilkington tuvo la oportunidad de reunirse con el Presidente de Skål International Ecuador, Fabrizio García Martínez, con ocasión del Congreso Latinoamericano Skål celebrado recientemente y le explicó los importantes daños causados en la región y el impacto negativo que ha producido en la industria del turismo.

En dicho acontecimiento, el Comité de Área del Norte de América Latina se comprometió a donar el 10% de sus fondos para ayudar a Ecuador y el Presidente Nigel prometió que Skål International lanzaría un llamamiento para solicitar la colaboración de los Skålegas y contribuir a la recuperación del país.

Por ello, solicitamos a todos los Skål Clubes y Comités Nacionales que consideren realizar una donación, por pequeña que sea, para ayudar a nuestros amigos y camaradas de Ecuador.

Como ha ocurrido en llamamientos anteriores, Skål International recogerá el dinero y posteriormente determinará con Skål Ecuador el uso más efectivo del dinero recaudado, con un proceso totalmente auditado. Para colaborar, por favor remitan su donación a la siguiente cuenta bancaria:

Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, Torremolinos, EspañaIBAN: ES57 0182 0481 6902 0167 1004 SWIFT: BBVAESMM

Skålegas, extendamos la mano y mostremos nuestro verdadero espíritu Skål.

SKÅL INTERNATIONAL RECURRE A LA GENEROSIDAD DE LOS MIEMBROS DE SKÅL DE TODO EL MUNDO

Skål Magazine | 17

SKÅL EVENTS (SIERS) – CONECTANDO A LOS SKÅLEGAS ALREDEDOR DEL MUNDO.

¿Qué es el SIERS y por qué cada Club del mundo debería utilizar esta aplicación?

El lanzamiento de este Sistema de Registro en Eventos de Skål International (SIERS por sus siglas en inglés) tuvo lugar en 2015 y tras un periodo de prueba en la región de Asia/Pacífico ya puede ser utilizado por todos los Clubes a nivel global. SIERS, conocido actualmente como SKÅL EVENTS, es el sistema de registro en eventos de Skål a nivel mundial.

El sistema fue ideado por los Skålegas Tim Waterhouse (Singapore) y Mark Windsor (Melbourne) con la ayuda y dirección del Pasado Presidente Richard Hawkins. Además de ser una herramienta de gran relevancia, es una ventana al mundo Skål que permite a los Clubes y miembros a nivel personal conectar los unos con los otros a través de los Eventos de Skål.

Diseñado para para proporcionar a los miembros de todo el mundo una plataforma a la cual acceder desde cualquier Smartphone u ordenador portátil, ofrece la posibilidad de localizar cualquier evento organizado a nivel de Club, nacional e internacional y poder asistir simplemente inscribiéndose al evento de su elección. El éxito del sistema SKÅL EVENTS depende absolutamente de que todos los Clubes incorporen y mantengan sus eventos al día en el sistema y lo más importante, de la promoción del uso del SKÅL EVENTS entre los miembros.

Hacemos un llamamiento a todos los Clubes para que añadan al sistema los eventos que tienen planificado para el resto de 2016, y que garanticen que la actualización de los eventos en el sistema SKÅL EVENTS sea arraigada en la gestión del Club desde ahora y en el futuro. Puesto que Skål International es una organización global, los Clubes deben tener en cuenta no sólo sus miembros locales y sus invitados sino todos los miembros del mundo, de modo que sus eventos deberían ser fácilmente localizables por otros Skålegas que viajen a su ciudad y deseen inscribirse para asistir. En pocas palabras, Piense Globalmente, Actúe Localmente.

Los Clubes deberían designar a un administrador del sistema

SKÅL EVENTS y enviar sus datos al equipo de soporte por e-mail: [email protected]. Una vez que el equipo de soporte haya facilitado los datos de acceso al administrador, éste deberá responsabilizarse de agregar los eventos del Club. Pueden descargar la guía para administradores de SKÅL EVENTS pinchando aquí. Se recomienda imprimir la guía y leerla antes de comenzar a añadir sus eventos para que tenga conocimientos de cómo utilizar el sistema SKÅL EVENTS. Si los administradores tienen dificultades para logarse, utilice la opción “Forgot your password” para resetear su clave de acceso.

Se espera que originalmente todos los Clubes añadan los eventos que tienen planificado con fechas prefijadas hasta finales de 2016 y posteriormente. La información detallada del lugar de celebración se podrá confirmar posteriormente indicando “Venue to be Advised”.

Pueden ver un video breve y acceder a la guía de usuario en http://siers.skal.org y pinchar en la pestaña “About” para ver los diferentes enlaces. Por favor, asegúrese de que la guía de usuario sea difundida entre todos sus miembros y que el video promocional sea reproducido durante sus eventos.

Para acceder al sistema desde la Web de Skål, pinche sobre el botón SKÅL EVENTS en la parte superior izquierda de la página de inicio; será redirigido a la web de SKÅL EVENTS donde podrá realizar búsquedas a inscribirse a los distintos eventos Skål en todo el mundo. Este es su enlace al mundo de los eventos de Skål y es una herramienta muy importante que requiere la implicación de TODOS los Clubes y Comités Nacionales.

Los Clubes que cuentan con su propia página Web deberían añadir el logotipo de SKÅL EVENTS con la URL http://siers.skal.org incrustada en la página de inicio para fomentar su uso por parte de los miembros. El icono con la URL de SKÅL EVENTS se puede descargar aquí, y debería figurar en la página principal de todas las páginas Web de Skål. Por favor, póngase en contacto con su proveedor informático local para solicitar asistencia técnica o contacte con [email protected] si necesita información adicional.

SIERS

Skål Magazine | 18

REGISTRATION IS OPEN NOWJoin thousands of the world’s key players at

the biggest meetings industry trade show in

the U.S. Forge ahead to Las Vegas for face-to-face

connections, blockbuster business and free education.

Register today for IMEX America!

THE pulse OF THE MEETINGS INDUSTRY.

IMEXAMERICA.COM

Publication: SKAL Size: 21 x 29.7cm Job#:773-6078 Run Date: June 2016 Dana Communications 609.466.9187

The go-to show in our industry inNorth America.

una empresa de medios turísticos, con lo cual no tardé mucho en seguir sus pasos. Mi madre se hizo Skålega a principios de 2009 y en septiembre de ese año, tuve el honor de ser instalada. Trasladé mi membresía al Skål Brisbane, donde fui elegida Secretaria del Club y posteriormente Vicepresidenta. Al poco tiempo regresé a mi hogar en Cairns y pasé a formar parte del Comité Nacional como Vicepresidenta y ahora como Presidenta Nacional. Skål me ha abierto muchas puertas en el ámbito profesional y me ha aportado numerosas y valiosas amistades. He puesto recientemente en marcha una nueva web de entrega de regalos en el territorio australiano denominada “cherrygift” y, sabiendo que cuento con el apoyo de mi familia Skål, confío en poder expandirla a nivel global.

CHRISTOPHER T. VACHON, Skål International Calgary (Canadá)

FIONA MCFARLANE, Skål International Cairns (Australia)

Para mí, no hay mejor manera de viajar por el mundo que “viviendo como un habitante del lugar”. Gracias al programa “Skål Greeter”, he tenido la oportunidad de conocer a gente increíble de todos los rincones del planeta y compartir sus experiencias. Me encanta recibir llamadas o correos electrónicos de Skålegas que han decidido aventurarse y viajar a esta hermosa parte del mundo en el extremo norte de Queensland y tener la oportunidad de mostrarles mi tierra desde la Selva Tropical hasta la Gran Barrera de Coral con un toque personal.

Mi difunto padre, que fue un miembro muy dedicado al Skål durante numerosos años, me introdujo en el Skål Cairns en 2008. Mis padres eran propietarios de

PROGRAMA GREETERUNA VENTAJA ÚNICA, SIMPÁTICA Y BENEFICIOSA PARA LA MEMBRESÍA

Hotelero, actualmente construyendo/abriendo un nuevo hotel Hilton de doble marca de 320 habitaciones en Calgary, Canadá. EVexperience.com/hilton.Aprobado como socio de Skål en Londres, Canadá, en

Esta exclusiva ventaja permite a los miembros mostrar su ciudad, su país y sus productos a los demás Skålegas de todo el mundo a la vez que “Hacen Negocios Entre Amigos”. Para un Skålega que viaja por primera vez a un país, qué mejor manera de visitar el destino sabiendo que hay un “miembro de la Familia Skål” cerca que le puede ayudar en caso necesario.

TESTIMONIO DE TRES DE NUESTROS GREETERS DEL MUNDO QUE HAN CONVERTIDO ESTE PRIVILEGIO EN PARTE DE SU TRABAJO

Skål Magazine | 20

ha permitido conocer a miembros procedentes de Australia, África del Sur, Perú, Bélgica, Alemania, Reino Unido, Italia, México, Canadá y también de otros Clubes estadounidenses.

En la mayoría de los casos, los miembros visitantes sólo desean conocer y obtener cierta información sobre la zona, como los mejores restaurantes o lugares que visitar. En una ocasión, conseguí una habitación por medio de un Skålega a un precio razonable cuando todo el alojamiento en Fort Lauderdale estaba básicamente reservado. Lo mejor de ser Greeter es la amistad resultante.

Soy socio de Skål desde 1979 y pertenezco a este Club desde 2004. Soy Pasado Presidente de Skål International Estados Unidos 2014. Como Gerente de Desarrollo Empresarial de Pleasant Holidays, un importante tour operador, tengo la posibilidad de reunirme con miembros de algunos de los hoteles que vendo.

Si alguna vez viajan a la región de Fort Lauderdale o Palm Beach, no duden en ponerse en contacto con alguno de nuestros Skål Greeters e intenten asistir a una de nuestras reuniones. El año pasado, contamos con la visita de socios de nueve Skål Clubes diferentes.Con este espíritu, Skål International Fort Lauderdale and Palm Beaches acaba de ser galardonado con el Premio “Club del Año de Skål International Estados Unidos” 2015. El pasado mes de octubre, nuestro Club se posicionó en tercera posición en la competición “Club del Año de Skål International” 2015.

Club del Año de SIUSA: John Mavros, Presidente de SIUSA, hacienda entrega del Premio “Club del Año de Skål International Estados Unidos” otorgado a Skål International Fort Lauderdale and Palm Beaches a Carlos Banks

septiembre de 1992. Presidente del Club de Calgary en 2014. Greeter del Club desde 2010.

El programa “Skål Greeter” brinda una excelente oportunidad para presentar nuestra ciudad, provincia y país a los miembros de todo el mundo. Depende en gran medida de cómo se aproveche dicha oportunidad. Mi esposa Diane y yo seguimos recibiendo a los miembros, sus amigos, familiares y compañeros.

En 2015, nuestro Club celebró su 50º aniversario y con ocasión de la celebración Diane y yo, al igual que otros miembros, pudimos mostrar nuestra ciudad y las Montañas Rocosas a los miembros visitantes de un modo diferente.

Sería maravilloso si cada Club dedicara un tiempo a considerar el “puesto” de Greeter, seleccionara a un representante y pusiera al día su oferta y el estatus del Club a través de skal.org.

Hágase Greeter de Skål (guía voluntario), regístrese y ofrezca a los Skålegas visitantes una bienvenida y asistencia personal cuando viaja a su ciudad o región. Toda la información en: https://www.skal.org/es/greeter

CARLOS BANKS, Skål International Fort Lauderdale & Palm Beaches (Estados Unidos)

Me siento orgulloso de ser “Skål Greeter” de Skål International Fort Lauderdale & Palm Beaches. Nuestro Club cuenta con dos guías voluntarios. Ser Greeter me

Todos y cada uno de los Clubes deberían tener un “Skål Greeter” que esté dispuesto a mostrar su ciudad, su Club y el Espíritu de Skål.

Skål Magazine | 21

Se estableció por lo tanto contacto con Accente Services, el proveedor de mobiliario y catering de Messe Frankfurt, informándoles de la fechas y la hora así como las necesidades previstas para nuestro evento.

Una vez finalizado estos pasos con éxito, se informó a Ana María al respecto y se envió la solicitud de Ayuda del Fondo de Desarrollo a la Secretaria General, Yvonne Mansell. Poco después, se inició una acción coordinada para la promoción del evento venidero informando a todos los Clubes alemanes. Paralelamente, Ana María coordinó el diseño y la publicación de la información del evento en el boletín electrónico de Skål International. Más tarde, se envió

El 18 y 20 de enero de 2016, en

un intercambio de correos

electrónicos con el Sr. Ray Bloom,

Presidente del Regent

Exhibitions Group,

organizador de la feria de

turismo IMEX en Frankfurt,

prometió el pleno apoyo y

la ayuda de su plantilla así

como ofrecer una sala adecuada

para nuestro evento el 21 de

abril. El 21 de enero, el Gerente

del grupo organizador

de IMEX confirmó que

la Sala Esprit, ubicada en el edificio nº 9.1,

estaba a nuestra disposición.

un comunicado específico con los datos del Desayuno de Skål/IMEX a todos los miembros de Skål en todo el mundo. Dicho comunicado fue posteriormente difundido en diversas ocasiones para asegurarse de que todos los miembros de Skål presentes en IMEX como expositores o visitantes estuviesen al tanto y participaran en el evento.

Mientras tanto, se nos comunicó que Karine Coulanges, Presidenta de Skål International 2014, había sido nombrada Embajadora de Skål en IMEX. Informamos a Karine Coulanges y Nik Racic, Presidente de Skål International 2010 y colaborador profesional de la Directiva de IMEX desde hace numerosos años, acerca de las fases de planificación del evento. Nik Racic aportó ideas adicionales, entre otras, la organización de una ceremonia con corte de tarta en el stand de Skål el primer día de la feria, es decir el 19 de abril, con el fin de conseguir la publicación de una foto y el anuncio de la conmemoración del 10º aniversario del Desayuno de Skål/IMEX en el IMEX Daily, el periódico de la feria. Esta propuesta siguió adelante.

Los preparativos para el Desayuno IMEX 2016 que Skål habitualmente organiza en el marco de esta feria de turismo comenzaron en diciembre de 2015 tras la renovación del contrato, a través de Ana María Vera de la Secretaría General de Torremolinos. Se presentó un esquema general de las actuaciones planificadas para este evento, que en 2016 cumpliría su décimo aniversario.

Skål Magazine | 22

El Sr. Ray Bloom, Presidente del IMEX Group, asistió a dicha ceremonia junto a Karine Coulanges, Nik Racic y Heribert Becker, Presidente de Skål International Frankfurt am Main. La fotografía fue publicada en el IMEX Daily el 20 de abril. El Desayuno de Skål/IMEX tuvo lugar el 21 de abril de 8.30 a 10.00 horas, con la presencia de un total de 73 participantes. Hubo discursos de bienvenida pronunciados por Hans-Jürgen Thien, Heribert Becker, Presidente de Skål International Frankfurt, Ray Bloom, Nik Racic, en representación de Skål International, y Rolf Wenner, Presidente de Skål International Alemania. Acabado el turno de intervenciones, Nik Racic invitó a los Skålegas e invitados a asistir al Congreso Mundial Skål que tendrá lugar en Mónaco del 29 de Octubre al 2 de

Noviembre de 2016, así como a IMEX AMERICA en Las Vegas del 18 al 20 de Octubre de 2016.

Estamos muy orgullosos de este éxito repetido y ya hemos comenzado con la planificación del Desayuno de Skål/IMEX 2017 para que el año que viene sea aún más popular. Con el fin de lograr este objetivo, estamos planeando organizar el desayuno 2017 el segundo día de feria, para asegurarnos de que todos los Compradores Invitados que visiten IMEX tengan la oportunidad de participar en nuestro evento (normalmente los Compradores Invitados se marchan de Frankfurt la noche del día 2). IMEX 2017 se llevará a cabo del 16 al 18 de mayo.

Los Skål Clubes que incrementen en mínimo un 10% neto su número de socios o consigan incorporar un mínimo de diez socios nuevos para los Clubes más grandes, independientemente de las bajas de socios que registren, se verán recompensados con un certificado de reconocimiento que se entrega durante la Cena de Gala del Presidente, en el marco del Congreso Mundial Skål cada año.

Los tres Skål Clubes que alcancen el mayor crecimiento neto recibirán diplomas enmarcados Platino, Oro y Plata.

Además, Skål International premiará al Club que registre el mayor incremento neto de socios con 500 Euros que se descontarán de una inscripción al Congreso Skål de Hyderabad el año próximo.

INFORME DE HANS-JÜRGEN THIEN, PASADO PRESIDENTE, SKÅL INTERNATIONAL FRANKFURT AM MAIN

Skål Magazine | 24

Optamos preferiblemente por la condición de miembro honorífico en lugar de miembro activo puesto que el Sr. Vos no siempre puede asistir a los eventos, aunque siempre que tiene disponibilidad es nuestro invitado. Durante la feria de turismo WTM Africa, el Ministro James Vos me invitó, en mi calidad de Presidente de Skål Cape Town, a asistir al Debate sobre el Presupuesto del Turismo, que tuvo lugar en el Parlamento el 3 de mayo de 2016. Ha sido una oportunidad para Skål International de estar presente durante la toma de decisiones en torno al turismo a nivel gubernamental.

El Ministro Derek Hanekom, Ministro de Turismo del CNA, y su predecesor, el Sr. Allan Winde, quien ahora es Ministro de Asuntos Agropecuarios, figuran en nuestra lista de distribución de correos electrónicos y a ambos se les invita a nuestros almuerzos. Por desgracia no pueden asistir con demasiada frecuencia pero sus oficinas siempre acusan recibo y aceptan o declinan la invitación en nombre de ambos Ministros. Ellos también son miembros honorarios, lo que nos dará la oportunidad de pronunciarnos en el ámbito del turismo.

La razón de tener a varios Ministros reside únicamente en su pertenencia a los partidos políticos más relevantes del Parlamento de Sudáfrica, y nosotros, como Skål International, no podemos tomar parte en ningún partido, ya que somos neutrales en materia de ideologías y opiniones políticas.

Skål International también beneficiará a estos miembros honorarios ya que tendrán la oportunidad de hablar con los profesionales de la industria del turismo en persona. Puede que los círculos en los se muevan no les brinde esta posibilidad. Sin lugar a dudas, escuchar a los actores de la industria puede aportarles una mayor apreciación de las decisiones que se consideran necesarias para Sudáfrica.

Nosotros, como Comité de Skål

International Cape Town, extendimos la

invitación a convertirse en Miembro Honorario

de Skål International Cape Town al Ministro

de Turismo de la Alianza Democrática,

el Sr. James Vos. La razón fundamental es

la exposición que daría a nuestros miembros

al tratar directamente con tomadores de

decisiones dentro de nuestra industria.

Por Rory Goldhill, Presidente, Skål International Cape Town

Skål Magazine | 25

www.visitacostadelsol.com

El lugar donde cada uno encuentra su solLa Costa del Sol se ha convertido en uno de los destinos turísticos más completos. Aquí, cada persona puede encontrar la combinación perfecta de ocio, cultura, gastronomía, deporte y aventura con la que vivir una estancia inolvidable. Hay muchas maneras de disfrutar nuestro sol, 10 millones de visitantes ya han encontrado la suya.

Skål Magazine | 26

Por lo tanto, la finalidad de los Hospitality Awards 2016 es premiar y reconocer a las empresas y las personas que han trabajado en ellas de modo incansable durante los últimos 12 años para lograr el éxito en la industria líder, la satisfacción del cliente y el crecimiento del mercado.

ANUNCIA LOS GANADORES DE LOS HOSPITALITY AWARDS 2016: SKÅL INTERNATIONAL PREMIADA POR LA MEJOR PROMOCIÓN TURÍSTICA 2016

La industria del turismo siempre ha sido dinámica y altamente competitiva. Las empresas hacen frente a un mercado saturado y a clientes exigentes que demandan altos estándares, y en los últimos años, las empresas del sector han tenido que trabajar arduamente para satisfacer las necesidades de los clientes y construir una reputación de excelencia.

Se alentará a los miembros a difundir el Credo del Viajero Pacífico de IIPT con copyright junto con la imagen simbólica del “Retrato de Familia Global”, obra del artista de renombre, Padre Johnson. El objetivo del programa es concienciar a todos los viajeros de que el privilegio de viajar les proporciona una oportunidad única para aprender más acerca de nuestro hogar común - el planeta tierra, las maravillas de su belleza natural, su amplia diversidad de pueblos, culturas, patrimonios naturales - y para fomentar el respeto mutuo, la comprensión y la valoración de cada persona con la que se encuentran. El Sr. Prakash Sikchi, Co-fundador de Inspirock y Jeff Crist, Socio Ejecutivo de Crist Consulting Group, colaborarán con IIPT y Skål International en el diseño de una página web interactiva que será una plataforma en la que los Viajeros por la Paz puedan compartir sus historias e interactuar los unos con los otros.

El Fundador y Presidente de IIPT, Louis D’Amore, declara: “IIPT fue fundado en

La campaña “Viaje por la Paz” de IIPT/

Skål International anima a todos los agentes de viajes,

tour operadores, compañías

hoteleras, líneas aéreas, compañías

de cruceros y publicaciones

turísticas a asociarse a

la campaña y sumarse al

movimiento para alentar a los

viajeros de todo el mundo a ser

Embajadores de la Paz mediante la práctica del Credo

del Viajero Pacífico de IIPT y de un

turismo ético en la creencia de que

somos “Una Tierra, Una Familia”.

1986 con la visión de que los viajes y el turismo se convirtieran en la primera industria global para la paz mundial, una industria que respalda la creencia de que ‘todo viajero es potencialmente un Embajador para la Paz.” La campaña “Viaje por la Paz” dará un nuevo impulso al fenómeno creciente de viajeros como Embajadores de la Paz. Es para nosotros un gran honor que World Expeditions sea el primer miembro fundador y contar además con la colaboración de Skål International, Inspirock y Crist Consulting Group en el 30º aniversario de este proyecto de legado”.

El Presidente de Skål International, Nigel Pilkington declara: “Skål International se enorgullece de estar asociada con IIPT y apoya plenamente la campaña de Viajeros por la Paz. Según la Organización Mundial del Turismo (OMT), más de mil millones de personas viajaron a nivel internacional en 2015 y se prevé que esta cifra incremente. Tenemos que involucrar a los viajeros para que sean conscientes del impacto que producen al viajar y de qué manera pueden marcar una diferencia tomando decisiones acertadas en torno a sus viajes e interactuando con las comunidades locales”.

El nombre de los miembros fundadores, con su logotipo y un enlace directo a su página web, aparecerá en la web de “Viajeros por la Paz”.

Invitamos a toda organización interesada en sumarse a la campaña “Viaje por la Paz” de IIPT/Skål a ponerse en contacto con Louis D’Amore: [email protected]

DURANTE EL SIMPOSIO DE VIAJES RESPONSABLES ORGANIZADO POR WORLD EXHIBITION EN TORONTO, EL FUNDADOR Y PRESIDENTE DE IIPT, LOUIS D’AMORE, ANUNCIÓ LA CAMPAÑA “VIAJE POR LA PAZ” INICIADA ENTRE IIPT Y SKÅL INTERNATIONAL, SIENDO WORLD EXPEDITIONS SU PRIMER MIEMBRO FUNDADOR.

Skål Magazine | 27

Durante los premios, el Coordinador de Premios, Steve Simpson, dijo: “En la industria de la hospitalidad, hay establecimientos, empresas y personas que trabajan incesablemente para asegurar que cumplen con las necesidades de los clientes y les proporcionan una experiencia que nunca olvidarán. Es para mí un verdadero honor poder reconocer el arduo trabajo llevado a cabo dentro de esta industria innovadora y me gustaría felicitar a todos mis ganadores y desearles mucho éxito en el futuro”.

Para obtener más información sobre estos prestigiosos premios y los establecimientos que han sido seleccionados para ello, visite http://lux.acquisition-intl.com/ donde podrá ver nuestro suplemento de ganadores y el listado completo de ganadores.

Acerca de LUXPublicada trimestralmente, LUX informa a los lectores sobre todos los aspectos de un estilo de vida de alta gama, incluyendo la mejor cocina, bebidas, hoteles y resorts, salud y belleza, automóviles, joyas, arte y tecnología en todo el mundo.

Los boletos de la rifa estarán a la venta durante el Congreso Mundial de Mónaco, no obstante, ya pueden adquirir sus boletos contactando con la Secretaría General. El precio de los boletos es de 5€/5$ por boleto o 50€/50$ por 12 boletos. De esta manera, aquellos socios que no asistan al Congreso también tendrán la oportunidad de colaborar con el Fondo y, naturalmente, ganar maravillosos premios. La Secretaría General le enviaría una copia escaneada de los boletos adquiridos que, por supuesto, se incluirán en la urna para el sorteo.

El sorteo se llevará a cabo durante el Congreso Mundial de Mónaco. La lista de todos los premios así como el número de los boletos ganadores se publicará en la página Web de Skål, una vez finalizado el Congreso, de manera que pueda comprobar si ha tenido la suerte de ganar algún premio en caso de no viajar a Mónaco. Para más información, por favor contacte con:[email protected]. Agradecemos de antemano su generosidad.

El Congreso Mundial Skål se aproxima. Un año más, organizaremos la Rifa en beneficio del Fondo Florimond Volckaert que, como probablemente sabrá, el dinero recaudado va destinado a ayudar a los socios y sus familiares directos en caso de necesidad.

Como miembro de Skål, esperamos que pueda aportar premios en forma de bonos gratuitos para la rifa (estancias en hoteles, billete de avión, alquiler de vehículo, cruceros, entradas a alguna atracción turística, etc.). Cualquier premio que puedan aportar para la rifa será muy apreciado. Se recomienda que el bono tenga validez hasta el 31 de Diciembre de 2017 y, de ser posible, que indiquen el valor aproximado del bono. Si el establecimiento admite una copia escaneada del bono, puede enviarlo por correo electrónico a [email protected] o a la siguiente dirección, antes del 30 de Septiembre de 2016:

Skål InternationalAvenida Palma de Mallorca, 15 – 1ª Planta (Edificio España), 29620 Torremolinos (Málaga), España Tel: 34 95 238 9111

Rifa del

Skål Magazine | 28

ESLOVENIAGregor Levic, Incentive & Destination Management Company - www.idmc.eu

Soy de Ljubljana, Eslovenia, un país con una increíble diversidad cultural y natural. ¿Es un buen lugar para vivir o visitar? Viviendo aquí desde hace más de 40 años, diría que es uno de los lugares más atractivos donde vivir. Desde mi

infancia, he practicado actividades deportivas al aire libre. Tengo la suerte de poder hacer ciclismo de montaña desde la puerta de mi garaje. Tengo la suerte de llegar a la estación de esquí en tan sólo media hora. Tengo la suerte de que, si añado otros veinte minutos, llego a un hermoso lago glaciar. He tenido recientemente la oportunidad de ir a navegar en el mar a tan sólo una hora de casa, disfrutando de mi copa de vino favorito naranja, típico de aquí. Cuando vengan a visitar Eslovenia, no duden en escribirme, estaré encantado de mostrarles algunos de los lugares más privilegiados.

Empecé a adquirir experiencia en gestión de eventos en 1999 y en 2011 creamos una empresa especializada en gestión de destinos que ofrece amplios conocimientos locales, experiencia y recursos para la industria MICE, incluyendo viajes, incentivos, formación de equipos, organización de viajes y programas de logística para socios extranjeros. Hasta ahora hemos organizado con éxito eventos de hasta 1000 participantes.

Decidí asociarme a Skål para ampliar los negocios en la región con una necesidad de mejorar la colaboración entre los socios y proveedores. A través de Skål espero incrementar mi red de contactos e intercambiar experiencia y buenas prácticas.

ETIOPÍA Yoseph Teshale, Ghion Travel and Tours – www.tourghion.com Tras graduarme en la Universidad de Awassa, comencé mi carrera en 1981 incorporándome en la Autoridad para la Conservación Forestal y la Fauna de Etiopía donde me asignaron el Parque Nacional de las Montañas de Simien.

Siendo nuevo en la profesión tuve que hacer un aprendizaje, y con la ayuda de la UNESCO, la Autoridad de Conservación me envió a la Escuela Superior de Gestión de la Flora y la Fauna Africanas para realizar un curso de posgrado durante dos años. A la finalización del curso, regresé a Etiopía y empecé a trabajar como vigilante en numerosos parques nacionales, como el Parque Nacional de las Montañas de Simien, el Parque Nacional de Mago y el Parque Nacional de Nechisar hasta 1992.

Durante este tiempo, tuve la suerte de visitar muchos países de Europa, Asia y África y poder aprender y apreciar las técnicas de gestión de parques naturales. También cursé prácticas en Hungría y Japón sobre técnicas de caza y gestión de fauna silvestre durante 3-6 meses.

Gracias a mi sólida formación en conservación y mi experiencia y éxito en actividades de gestión de Parques Nacionales, un tour operador privado, “Galaxy Express Service”, me contrató en 1993 como Gerente de Operaciones. Tras dos años de trabajo, me casé y con el total apoyo de mi esposa, fundé la empresa “Ghion Travel and Tours” incorporándome a la industria turística de Etiopía como Propietario y Director General.

Desde entonces, he asistido y participado en varias ferias de

¿OCUPA USTED UN PUESTO DIRECTIVO EN LA INDUSTRIA DEL TURISMO Y RESIDE O TRABAJA EN UN PAÍS EN EL QUE NO HAY NINGÚN SKÅL CLUB?

¡No hay problema! Puede formar parte de nuestra maravillosa organización como MIEMBRO ACTIVO INDIVIDUAL, una categoría de miembro en expansión. Lean los comentarios de cinco nuevos Miembros Activos Individuales que recientemente se han asociado a Skål International.

Skål Magazine | 29

turismo internacionales, conferencias y talleres en todo el mundo, promoviendo Etiopía como un destino exótico para las empresas de la industria del turismo. Habiendo crecido en esta industria, soy un miembro fundador de la Asociación Etíope de Tour Operadores y he ocupado el puesto de Presidente de la Directiva durante 6 años. Estoy casado y tengo dos hijas.

El 2 de abril de 2016, un amigo que reside en Alemania me envió un e-mail acerca de Skål International y después de visitar vuestra página web, decidí presentar mi solicitud de alta en la categoría de miembro Activo Individual para promover el turismo, entablar amistades, invitar a los demás socios a viajar a Etiopía y aportar mi contribución al turismo sostenible y responsable de la industria para las generaciones venideras.

GEORGIANina Chavchanidze, Georgica Travel – www.georgicatravel.ge

Llevo 12 años trabajando en el sector turístico. ¡Se trata de una esfera que me resulta interesantísima, me encanta! Formación: Universidad Estatal de Tiflis, Especialidad - alemán; Escuela Estatal Ilia Chavchavadze de Idiomas y Cultura,

Interpretación Simultánea (alemán). También he estudiado alemán en Alemania y Austria; Formación en Gestión Turística, Gestión de Proyectos, Gestión de Marketing en Georgia, Egipto, Tailandia y Turquía. Hablo fluidamente alemán, inglés y ruso. Me encanta viajar y lo hago siempre que puedo, no sólo al extranjero sino también por Georgia.

Creo que Georgia tiene la oportunidad de ser cada vez más popular entre los turistas de todo el mundo. Considero que mi país podría situarse entre los destinos más populares del mundo.Mi inicio en el turismo fue con la empresa GeorgiCa Travel, en 2004. Después trabajé para el gobierno, en la hostelería y en el sector privado. Posteriormente volví a GeorgiCa Travel, empresa en la que sigo trabajando en la actualidad.

Estoy muy contenta de formar parte de Skål y especialmente de ser la primera socia en Tiflis. Estoy ansiosa por establecer una fructífera cooperación futura y espero que pronto se forme un Skål Club en Georgia. Para mí es muy importante que Skål me brinde la oportunidad

de conocer a mucha gente y además me permita informar más ampliamente a los socios sobre mi país y asistirles si visitan Georgia.

IRÁNHussain Shadfar, Pardis Tour Agency/Iran Tours – www.irantours.com

Me siento orgulloso de convertirme en el primer socio de Skål International en Irán, después de cuatro décadas. Estoy deseando asistir a mi primer Congreso Mundial Skål en Mónaco en octubre de 2016, donde

dispondré de un stand durante el B2B para promover Irán con la colaboración de mi amigo y camarada de muchos años, Constantine Panoussi.

Yo personalmente establecí “Pardis Travel Agency” en junio de 1970. Contraté a un equipo altamente cualificado para brindar un servicio de turismo receptivo de alta calidad en las regiones de Persia “Provincia de Farsistán”, que incluye, principalmente, Shiraz, Persépolis, Pasargadae, Naghse-Rajab, Naghse-Rustam, y todas las ciudades históricas de los alrededores. Nuestra agencia trata principalmente con operadores turísticos de Irán que gestionan tours masivos procedentes de todo el mundo, por ejemplo, de Estados Unidos, Inglaterra, Alemania, Francia, Italia, América del Sur, Australia y Asia. La calidad de nuestros servicios y de nuestro personal cualificado ha tenido una gran demanda y sigue siendo muy solicitada. En la década de los ochenta, ampliamos nuestros servicios más allá de nuestras fronteras y ahora poseemos la misma reputación por la gestión de los servicios en todo el país.

Trabajamos con profesores de la universidad de historia y con estudiantes, a quienes formamos en materia de hospitalidad para nuestros propios programas. Todos ellos son expertos en historia, cultura, arqueología y culturas nómadas de nuestra tierra.

A pesar de estar especializados en tours de lujo por todo el país, también organizamos una amplia variedad de tours para individuales y grupos que se adaptan a todos los presupuestos. Con cada categoría de presupuesto, nuestra calidad de servicios se mantiene en alto nivel. Ofrecemos una amplia gama de servicios, desde la tramitación de visados, reservas de hotel en Irán con el precio más favorable, reservas de vuelo, tren, autocar, recibimiento VIP a la llegada, traslados, visitas, excursiones,

Skål Magazine | 30

Es considerado hoy en día como un importante mercado turístico y las Oficinas Nacionales de Turismo de todo el mundo consignan presupuestos considerables para atraer a este negocio a sus destinos. El hecho de que Skål International sea la única Asociación Global de Turismo que reconoce este sector empresarial para la membresía ofrece a los Clubes una excelente oportunidad para entablar un contacto más estrecho con la Oficina Nacional de Turismo local.El turismo deportivo hace referencia a los viajes que se realizan para ver o participar en actividades deportivas. Por lo general, se reconoce que existen tres tipos de turismo deportivo:• Turismo Deportivo de Eventos,• Turismo Deportivo Activo• Turismo Activo de Celebridades

Una de las clasificaciones

de miembros de Skål International

recientemente introducidas supone

una inmensa oportunidad para que

los Skål Clubes de todo el mundo aumenten su membresía. El turismo

deportivo es el sector que presenta el mayor

crecimiento de la industria del turismo

mundial.

NUEVA CLASIFICACION DE MIEMBROS DE SKAL INTERNATIONAL

expediciones, y lo más importante, proporcionamos guías profesionales y traductores en muchos idiomas internacionales.

Tanto si desea descubrir ciudades históricas o explorar la historia y la cultura antigua o una fusión de ambas con las bellezas modernas y vibrantes de Irán. Nuestro equipo de Pardis Travel está preparado para proporcionarles un plan de viaje y un itinerario personalizado garantizando que cada detalle sea gestionado de manera profesional.

TANZANIAAnnette Sirikwa, Africa Safari Experts – www.safari-experts.com

Una geógrafa apasionada, empecé mi carrera en el turismo cuando tenía veinte años. Organizaba programas de intercambio para jóvenes en mi ciudad natal de Alemania y era

además Asesora de grupos de jóvenes que viajaban a Hungría y Estados Unidos.Durante mis estudios de Geografía, realicé un tour por Kenia y Tanzania y el continente africano me robó el corazón.

Decidí regresar a Tanzania para realizar prácticas durante tres meses y aprender más acerca de la vida y el turismo del país. Durante ese tiempo, conocí a un hombre tanzano que más tarde se convirtió en mi esposo, Adili. Al finalizar mis estudios, comencé a trabajar en la oficina de información turística en mi ciudad natal, Weiden (Alemania), pero la mitad de mi corazón permanecía en África. Más tarde en 2007, decidí establecer la empresa Africa Safari Experts junto con mi esposo. La empresa está especializada en viajes personalizados por Tanzania y sus alrededores, siendo los principales lugares de interés: Kilimanjaro, Serengeti, el cráter de Ngorongoro, el lago Manyara, Tarangire y por supuesto Zanzíbar. También he vivido en Aruja de 2010 a 2013 y poseo un amplio conocimiento de las posibilidades de viaje y alojamiento, probadas por mí misma, en Tanzania. Yo me encargo de responder a todas las peticiones y preguntas de los clientes y colegas, mientras que Adili se encarga de la parte operativa desde Aruja, Tanzania. No importa si los clientes desean practicar senderismo de aventura por el Kilimanjaro, dormir en una tienda de campaña bajo las estrellas durante un safari o en un lujoso lodge de cinco estrellas en la selva, yo y mi marido nos encargamos de todo según los deseos de los clientes. En Zanzíbar, Pemba, Mafia y la costa de Tanzania, todavía hay joyas ocultas esperando a ser descubiertas por los clientes.Espero que Skål International me aporte nuevas amistades y contactos profesionales que deseen enviar a sus clientes o disfrutar ellos mismos de un viaje a este país. Annette y Adili estaremos más que encantados de mostrar “El Alma de África” a todos los visitantes.

¿QUÉ VENTAJAS APORTA EL TURISMO DEPORTIVO?• Los deportes son una inversión en la industria del turismo.• El turismo deportivo genera un crecimiento económico para los hoteles,

restaurantes y establecimientos minoristas. • El turismo deportivo fomenta una mayor visibilidad y mejora la imagen positiva

de la comunidad. • El turismo deportivo crea un nuevo producto, un nuevo destino turístico.• El turismo deportivo maximiza las instalaciones de la comunidad. • El turismo deportivo construye relaciones con la comunidad y refuerza el apoyo

corporativo. • El turismo deportivo crea oportunidades/entretenimiento para los jóvenes.• El turismo deportivo atrae a visitantes de mayor nivel de gasto, especialmente

los que repiten. • El turismo deportivo genera una imagen favorable del destino.• El turismo deportivo desarrolla nuevas infraestructuras.• El turismo deportivo utiliza los medios de comunicación para difundir el alcance

de sus comunicados periódicos. LA CLASIFICACIÓN DE TURISMO DEPORTIVO DE SKÅL INTERNATIONAL VA DIRIGIDA A:• Propietario/Presidente/Director Ejecutivo/Director General/Director/Gerente

de instalaciones deportivas que acogen a equipos cuyos espectadores incluyen visitantes que viajan más de 50 km para asistir al evento deportivo.

• Propietario/Presidente/Director General/Director/Gerente de equipos deportivos que atraen a participantes y/o espectadores internacionales que viajan a una distancia de 50 km o más.

• Propietario/Director Ejecutivo/Director General/Director/Gerente de empresas organizadoras de eventos deportivos que promueven eventos, equipos e instalaciones deportivas.

• Propietario/Director Ejecutivo/Director General/Director/Gerente de operadores de turismo deportivo.

• Propietario/Presidente/Director Ejecutivo/Director General/Director/Gerente de Patronatos de deporte (asociaciones) cuyas funciones abarca la promoción de equipos deportivos, actividades deportivas, establecimientos deportivos y países.

RECOMENDACIONES A LOS CLUBES DE SKÅL INTERNATIONAL PARA LA BÚSQUEDA DE NUEVOS SOCIOS EN LA CLASIFICACIÓN DE TURISMO DEPORTIVO, TENIENDO EN CUENTA LA ELEGIBILIDAD DEL CANDIDATO OBJETIVO• Confeccionen una lista de todas las instalaciones deportivas de su ciudad,

fútbol, baseball, cricket, rugby, baloncesto, hockey, natación, etc. y promuevan la afiliación a Skål en esta clasificación.

• Equipos deportivos que residen en su región. Es un requisito que atraigan a visitantes procedentes de una distancia que supere los 50 km.

• Grandes asociaciones que supervisan estos deportes; podría ser una Asociación de Maratones, de Fútbol, de Cricket y una lista interminable.

• Instalaciones especializadas en deportes que atraen a los turistas. ¡Un ámbito tan amplio, como puede ser esquí, vela, boxeo, de nuevo, el potencial es enorme!

• Averigüen quién es el Propietario/Presidente/Director Ejecutivo/Director General/Director/Gerente de los diferentes clubes deportivos e invítenlos a una reunión de su Club.

PRIVILEGIOS DE SER MIEMBRO DE SKÅL EN LA CLASIFICACIÓN DE TURISMO DEPORTIVO• Por una pequeña inversión anual, Skål es la única asociación de turismo del

mundo que contempla el turismo deportivo como elemento activo del turismo.

• Da acceso a toda la industria del Turismo mundial, incluyendo las empresas de turismo deportivo, equipos e instalaciones deportivas en todo el mundo.

• Skål International es la única organización de viajes y turismo que engloba todos los segmentos de la industria, por lo que disponer de contactos a la hora de viajar será ampliamente beneficioso para los equipos.

• Skål posee una fuerte representación en los mercados turísticos a nivel local, regional, nacional e internacional.

• Skål es una organización comercial con un enfoque de negocio.

• Skål está representada en las ferias de turismo de referencia y los miembros pueden participar a poco o ningún coste.

• Posibilidad de asistir a las reuniones mensuales del Club, a los eventos nacionales y al Congreso Mundial que se celebra anualmente y que abarca el “Global Market Place” de Skål.

• Oportunidades para crear a escala global una red de contactos de Skål en todos los mercados clave del turismo, secundarios, emergentes y futuros.

• Verdadera oportunidad de patrocinio para la empresa de turismo deportivo y Skål.

OPORTUNIDADES PARA EL SKÅL CLUB • Muchas de las entidades que

podrían encajar en el Turismo Deportivo de Skål International son clubes, instalaciones, asociaciones, etc. de gran repercusión mediática, que además podría proporcionar ponentes interesantes para los eventos del Club y aportar dinamismo al Club.

Skål Magazine | 31

Seguimiento de la Reunión de Medio Año del Consejo

Internacional en Christchurch

No resulta fácil, escribir sobre un amigo que nos acaba de dejar, un gran amigo a lo largo de cincuenta y seis largos años, un amigo con el que compartí parte de mi vida profesional en el turismo, viajamos juntos por medio mundo, luchamos juntos por el Skål y teníamos tantas cosas en común que tengo que dejar estas memorias reducidas al espacio que nos permite la Revista Digital Skål.

Salvador era una persona que se hacía querer, con una familia encantadora, con una esposa Mª Victoria que era de especial gracia y alegría y sus cuatro hijos, reflejo ellos del carisma y buen hacer de Salvador y del buen saber de su madre.

Salvador era miembro del Skål Club de Málaga-Costa del Sol desde 1958, fue Secretario, Vicepresidente y Presidente. Consejero Internacional de España, Miembro del Comité Ejecutivo Internacional durante siete años, siendo su Presidente en 1977/1978. Elegido en Buenos Aires y fue en Singapur donde dejó la presidencia, en aquel congreso Salvador, con muletas por el grave accidente sufrido regresando de Marbella junto a Mª Victoria, pidió la celebración del “Día Internacional del Skål” para el 28 de Abril. En 1982 fue elegido Presidente Honorario de Skål Internacional. Prácticamente mi vida en el Skål siguió los mismos caminos, auque mis años como Auditor hizo que me distanciara en el tiempo.

Juntos recorrimos medio mundo, por nuestra profesión como agentes de viaje y por el Skål, viajes siempre buscando la amistad, sobre todo en la América Latina donde estuvimos en muchas ocasiones, la última juntos fue en el Latinoamericano en Tucumán en 1.999 y luego para conseguir la fundación del Club de San Isidro en Buenos Aires en el 2002, en aquella ocasión, como en muchas otras, venía también con nosotros Antonio Espinosa; curioso que los tres fuimos Presidentes Internacionales del Skål y socios en la misma empresa, “nuestra empresa”.

Inolvidables momentos los vividos, en el Congreso Internacional en Málaga en 1968, en aquel congreso se

hizo un directorio de los miembros del Skål a nivel mundial; en Helsinki en aquella reunión con Pepe Colomar, Jerry Martin y Luis de la Reguera; en las visitas al Príncipe de España; en el Congreso Internacional de Buenos Aires y el viaje por Argentina que hicimos después, gracias a la gentileza de Antonio Torrejón; en la reunión del Comité Ejecutivo en París que al abandonar Teherán la organización del Congreso Internacional de 1975, Salvador se ofreció y lo trajo para Málaga. Recuerdo que en una ocasión voló a Miami únicamente para acompañar a Joe Boggs en una cena homenaje y regresó a la mañana siguiente.

Con Italia tuvo grandes y fraternales amistades, por sus primeros años de agente de viajes en “Peregrinatio Paulini”, por sus años como delegado de Alitalia y sus amistades con Curzio, Rocca, Pascale, Pelegrini, Gherardi…

Allá donde fue dejó la huella personal de su entrega y su amistad, el Skål fue una parte importante de su vida, verdaderamente una persona muy especial, alguien difícil de olvidar y casi imposible de seguir sus huellas por ese largo camino que recorrió. Hablando de sus viajes nos decía que había visitado ciento noventa y seis clubes Skål de treinta países.

Entre los muchos premios y distintivos, Salvador tenía las medallas de Bronce y Plata al Mérito Turístico y la medalla al Mérito Skål de España.

El Señor, allá arriba, lo habrá recibido y acogido con todo cariño y estará, seguro, pensando en su familia y en su Skål, y cuidará de ellos y de todos nosotros, los que aquí todavía sentimos el Skål como él lo sentía.

Por Antonio García del Valle Gómez, Presidente Honorario, Skål Internacional

Skål Magazine | 32 Skål Magazine | 32

Los Skålegas de toda Irlanda y numerosos países del mundo recibieron con profundo pesar la noticia del fallecimiento del Skålega de Dublín, Paddy Condon, el miércoles 1 de junio. Paddy era el último miembro fundador con vida de Skål International Dublín, Club número 37 en la lista de Clubes y fundado en 1948.

Desde el primer día, Paddy sintió el verdadero espíritu de Skål y a lo largo de los años desempeñó todos los cargos, incluyendo el de Presidente del Club en 1976 y Presidente Nacional en 1990-1991.

Era tradicional que recitara la bendición que precedía a las comidas durante los eventos de Skål, siempre de actualidad, ecuménicas, con una expresión de apoyo a los menos afortunados en todo el mundo.

Paddy trabajó para varias líneas aéreas comenzando con TWA en Dublín, incorporándose en 1950 a Air Lingus. Su función principal era la promoción y expansión de las rutas transatlánticas de la aerolínea. Su trabajo le llevó por todo el mundo y fue un excelente Embajador de la línea aérea y del Turismo de Irlanda. Era miembro del Century Travellers’ Club, que le hizo entrega de una placa con la siguiente inscripción:

“EN RECONOCIMIENTO A PG CONDON, QUIEN TRAS VISITAR MÁS DE 250 PAÍSES Y TERRITORIOS DE TODO EL MUNDO, ES UNA DE LAS PERSONAS QUE MÁS EXTENSAMENTE HA VIAJADO.”

Junto a sus camaradas Brendan Murphy de CIE Tours International y John McSweeney de Bord Fáilte, tres amigos de Irish Tourism en aquella época, encabezó un programa de tours de familiarización por Irlanda muy popular para agentes de viajes de los Estados Unidos y Canadá. La respuesta y la cooperación de todos los sectores de la industria de Irlanda hacia su iniciativa contribuyeron en gran medida al éxito del programa.

Con el paso de los años, miles de turistas sin ascendencia irlandesa conocida visitaron Irlanda por recomendación de un agente de viajes que una vez realizó un tour de familiarización por Irlanda.

Originario de Tipperary, siempre retuvo un afecto especial a

su condado natal a pesar de sus viajes por todo el mundo.

Era un excelente atleta que destacaba practicando hurling, atletismo, golf y su deporte favorito, la natación. A lo largo de su vida, nadó a diario en aguas fluviales o marítimas y mantener ese hábito en el duro invierno irlandés demostró que era un hombre con gran valor. Si necesitáramos más pruebas de su resistencia, viajó desde Irlanda en ferry, bicicleta y tren como espectador de los Juegos Olímpicos de 1936 en Berlín.

Doce años más tarde, compitió como nadador del equipo de Irlanda en los Juegos Olímpicos de Londres en 1948. A diferencia de los atletas de hoy en día que cuentan con un excelente alojamiento, viajes programados, comidas y nutrientes, los atletas del equipo de 1948 tenían que llevar sus propias provisiones con ellos ya que el racionamiento de la comida que prevaleció durante la Segunda Guerra Mundial seguía en vigor.

En 2012 y en compañía de los otros 10 atletas del equipo olímpico de 1948 que seguían con vida, fue honrado con la Medalla Olímpica de Honor que le otorgó Pat Hickey, Presidente del Consejo Olímpico de Irlanda durante una ceremonia celebrada en Dublín.

Detrás de esa complexión física latía un corazón lleno de bondad que siempre estaba dispuesto a echar una mano a cualquier persona que necesitaba ayuda.

Divulgó todas las ventajas que ofrece Skål y para Paddy, la amistad era la fuerza impulsora de sus tratos con los Skålegas de todo el mundo.

A Paddy le sobreviven su esposa Sheila, sus hijos Tony y Billy, sus hijas Ángela y Laura y un amplio círculo de familiares y amigos.

Que descanse en paz, ar dheis de go raibh a anam dilis.

Por Joe Collins, Skål International Dublín

Skål Magazine | 33Skål Magazine | 33

Skål Magazine | 34

Welcome To Today’s Best Western For Today’s Traveler.

*Numbers are approximate, may fluctuate and include hotels currently in the development pipeline. **Some amenities not available at all locations.

Each Best Western® branded hotel is independently owned and operated. Best Western and the Best Western marks are service marks or registered service marks of Best Western International, Inc. ©2016 Best Western International, Inc. All rights reserved.

Book direct at bestwestern.com and get our lowest rates guaranteed.

Let us welcome you with a smile at any of our 4,100 properties in more than 100 countries

and territories worldwide*. With stylish amenities, inviting accommodations,

free high-speed internet* and breakfast available at all locations, we have the perfect

hotel for all of your travel needs.

SM

7

448.5001.16 SKAL Ad 2016 6.7.16.indd 1 6/7/16 2:26 PM