skrócona instrukcja instalacji sma flexible … | wersja 4.2 polski skrócona instrukcja instalacji...

36
FSS-IS-pl-42 | Wersja 4.2 POLSKI Skrócona instrukcja instalacji SMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEM Optymalizacja zużycia energii na potrzeby własne za pomocą SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H i SUNNY HOME MANAGER

Upload: doandang

Post on 27-Feb-2019

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

FSS-IS-pl-42 | Wersja 4.2 POLSKI

Skrócona instrukcja instalacjiSMA FLEXIBLE STORAGE SYSTEMOptymalizacja zużycia energii na potrzeby własne za pomocą SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H i SUNNY HOME MANAGER

Przepisy prawne SMA Solar Technology AG

2 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

Przepisy prawneInformacje zawarte w niniejszych materiałach są własnością firmy SMA Solar Technology AG. Ich rozpowszechnianie w części lub całości wymaga pisemnej zgody firmy SMA Solar Technology AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia.

Gwarancja firmy SMAAktualne warunki gwarancji można pobrać w Internecie na stronie www.SMA-Solar.com.

Znaki towaroweWszystkie znaki towarowe są zastrzeżone, nawet jeśli nie są specjalnie oznaczone. Brak oznaczenia znaku towarowego nie oznacza, że towar lub znak nie jest zastrzeżony.Znak słowny oraz znaki graficzne BLUETOOTH® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma SMA Solar Technology AG posiada licencję na korzystanie z tych znaków.Modbus® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Schneider Electric i licencjonowany przez Modbus Organization, Inc.QR Code jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy DENSO WAVE INCORPORATED.Phillips® i Pozidriv® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Phillips Screw Company.Torx® jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Acument Global Technologies, Inc.

SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal NiemcyTel. +49 561 9522-0 Faks +49 561 9522-100 www.SMA.de E-mail: [email protected]© 2004 - 2015 SMA Solar Technology AG. Wszystkie prawa zastrzeżone.

SMA Solar Technology AG Spis treści

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 3

Spis treści1 Informacje na temat niniejszego dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.1 Zakres obowiązywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.2 Treść i struktura dokumentu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.3 Grupa docelowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4 Szczegółowe informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.5 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.6 Wyróżnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.7 Nazewnictwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3 Wskazówki i opis systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103.1 Wymogi forum ds. techniki sieciowej i eksploatacji w sieci sformułowane przez zrzeszenie VDE (FNN). . 103.2 Wymogi wytycznej VDE 2510-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113.3 Wskazówki dotyczące systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123.4 Opis systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4 System z 1 falownikiem Sunny Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.1 Schemat ideowy połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144.2 Podłączenie falownika Sunny Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

5 System z 3 falownikami Sunny Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.1 Schemat ideowy połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175.2 Podłączenie modułu nadrzędnego (master). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.3 Podłączenie modułów podrzędnych (slave) 1 i 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6 Podłączanie Sunny Home Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

7.1 Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237.2 Modyfikacja konfiguracji falownika Sunny Island . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

7.2.1 Kraje, w których konieczna jest modyfikacja konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277.2.2 Modyfikacja konfiguracji w Danii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287.2.3 Modyfikacja konfiguracji w Austrii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287.2.4 Modyfikacja konfiguracji w Szwajcarii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

7.3 Przygotowanie komunikacji BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297.4 Uruchomienie SMA Flexible Storage System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

8 Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

  SMA Solar Technology AG

4 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

SMA Solar Technology AG 1  Informacje na temat niniejszego dokumentu

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 5

1 Informacje na temat niniejszego dokumentu1.1 Zakres obowiązywaniaNiniejszy dokument dotyczy systemu magazynowania energii SMA Flexible Storage System obejmującego następujące produkty firmy SMA:

• HM-BT-10.GR2 (Sunny Home Manager) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 1.04 lub nowszej• SI3.0M-11 (Sunny Island 3.0M) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.2• SI4.4M-11 (Sunny Island 4.4M) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.2• SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.1• SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) z oprogramowaniem sprzętowym w wersji 3.1

1.2 Treść i struktura dokumentuNiniejszy dokument podaje istotne informacje dotyczące instalacji SMA Flexible Storage System. Schematy ideowe instalacji przedstawiają sposób połączenia SMA Flexible Storage System. Struktura dokumentu odpowiada kolejności czynności wykonywanych przy konfiguracji i rozruchu systemu. Niniejszy dokument nie zastępuje dokumentacji poszczególnych produktów. Szczegółowe informacje dotyczące postępowania w razie wystąpienia usterki zawiera dokumentacja poszczególnych produktów.

1.3 Grupa docelowaOpisane w niniejszym dokumencie czynności mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani specjaliści. Specjaliści muszą posiadać następujące kwalifikacje:

• Odbyte szkolenie w zakresie niebezpieczeństw i zagrożeń mogących wystąpić podczas montażu i obsługi urządzeń elektrycznych i akumulatorów

• Wykształcenie w zakresie montażu i uruchamiania urządzeń elektrycznych• Znajomość i przestrzeganie obowiązujących norm i dyrektyw• Znajomość i przestrzeganie treści niniejszego dokumentu wraz ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi

bezpieczeństwa

1.4 Szczegółowe informacjeLinki do szczegółowych informacji można znaleźć na stronie www.SMA-Solar.com:Tytuł dokumentu Rodzaj dokumentu"SMA Smart Home" Wytyczne projektowania"Sunny Explorer" Instrukcja obsługi"SMA BLUETOOTH Wireless Technology" Opis techniczny"SMA Bluetooth® Wireless Technology in Practice" Informacja techniczna

1  Informacje na temat niniejszego dokumentu SMA Solar Technology AG

6 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

1.5 Symbole

1.6 Wyróżnienia

1.7 Nazewnictwo

Symbol ObjaśnienieOstrzeżenie, którego zignorowanie powoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować średnie lub lekkie obrażenia ciała.Ostrzeżenie, którego zignorowanie może spowodować szkody materialne.

Informacja, która jest ważna dla określonej kwestii lub celu, lecz nie ma wpływu na bezpieczeństwo.

☐ Warunek, jaki musi być spełniony dla osiągnięcia określonego celu.☑ Oczekiwany efekt✖ Możliwy problem

Wyróżnienie Zastosowanie Przykładpogrubienie • Komunikaty na wyświetlaczu

• Parametry• Przyłącza• Gniazda rozszerzeń• Elementy, które należy wybrać.• Elementy, które należy wprowadzić.

• Podłączyć przewód ochronny do AC2 Gen/Grid.

• Wybrać parametr 235.01 GnAutoEna i ustawić go na wartość Off (Wył.).

> • Kilka elementów, które należy wybrać.

• Wybrać 600# Direct Access > Select Number (Dostęp bezpośredni > Wybierz numer).

Pełna nazwa Nazwa stosowana w niniejszym dokumencieSMA BLUETOOTH Wireless Technology BLUETOOTHSunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower Falownik fotowoltaicznySterowane falami radiowymi gniazdo firmy SMA przy wykorzystaniu technologii bezprzewodowej BLUETOOTH

Sterowane falami radiowymi gniazdo firmy SMA

SMA Speedwire SpeedwireModuł transmisji danych SMA Speedwire Sunny Island Moduł transmisji danych Speedwire Sunny IslandModuł transmisji danych Speedwire/Webconnect firmy SMA Moduł transmisji danych SpeedwireTworzące sieć urządzenia produkujące energię, takie jak np. generator lub publiczna sieć elektroenergetyczna

Zewnętrzne źródła energii

Sunny Explorer, Sunny Portal, Sunny Home Manager Produkt komunikacyjny

SMA Solar Technology AG 2  Bezpieczeństwo

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 7

2 Bezpieczeństwo2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemSMA Flexible Storage System jest przeznaczony do optymalizacji zużycia energii na potrzeby własne poprzez:

• Magazynowanie pośrednie nadmiaru energii fotowoltaicznej za pomocą falownika Sunny Island• Sterowanie odbiornikami oraz monitorowanie instalacji fotowoltaicznej za pomocą Sunny Home Manager

SMA Flexible Storage System nie tworzy sieci zasilania awaryjnego przy awarii publicznej sieci elektroenergetycznej (opis instalacji systemu zasilania awaryjnego zawiera skrócona instrukcja obsługi „SMA Flexible Storage System with Battery-Backup Function“).SMA Flexible Storage System wolno stosować wyłącznie w krajach, w których posiada on homologację krajową lub zezwolenie wydane przez firmę SMA Solar Technology AG i operatora sieci przesyłowej. Dozwolone układy sieci to TN lub TT.SMA Flexible Storage System może mierzyć ilość energii oddanej do sieci i pobranej z niej tylko za pomocą licznika SMA Energy Meter. SMA Energy Meter nie zastępuje licznika energii instalowanego przez zakład energetyczny. Ilość energii oddawana do sieci oraz pobierana z sieci jest przekazywana za pomocą Speedwire do 1 falownika Sunny Island. W tym celu falownik Sunny Island musi posiadać na wyposażeniu moduł transmisji danych Speedwire Sunny Island.Modułu Sunny Home Manager nie wolno stosować w instalacjach fotowoltaicznych wyposażonych w moduł Sunny WebBox.Jako zasobniki energii w SMA Flexible Storage System falownik Sunny Island wykorzystuje akumulatory ołowiowe lub litowo-jonowe. W obwodzie pomiędzy akumulatorem a falownikiem Sunny Island należy podłączyć rozłącznik obciążenia (np. BatFuse). Przy stosowaniu akumulatorów ołowiowych należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, w którym znajduje się akumulator (patrz dokumentacja producenta akumulatora). Przy stosowaniu akumulatorów litowo-jonowych system zarządzania akumulatorem musi być kompatybilny z Sunny Island (patrz wytyczne projektowania „SMA Smart Home“ dostępne pod adresem www.SMA-Solar.com).Z 3 falowników Sunny Island można utworzyć 3-fazowy klaster. Po stronie DC klaster jest połączony równolegle i podłączony do wspólnego akumulatora. W jednym klastrze wolno stosować wyłącznie falowniki Sunny Island tego samego typu. Nie można łączyć wielu klastrów ze sobą.SMA Flexible Storage System wolno instalować w miejscach położonych na wysokości do 2.000 m n.p.m.W SMA Flexible Storage System nie wolno podłączać następujących produktów:

• Sunny Island Charger lub inne regulatory ładowania DC• Odbiorniki DC

System wolno stosować wyłącznie w sposób opisany w załączonych dokumentach oraz zgodnie z normami i wytycznymi obowiązującymi w miejscu montażu. Używanie produktu w inny sposób może spowodować szkody osobowe lub materialne.Wprowadzanie zmian w systemie, na przykład poprzez jego modyfikację lub przebudowę, wymaga uzyskania jednoznacznej zgody firmy SMA Solar Technology AG w formie pisemnej. Wprowadzenie zmian w systemie bez uzyskania stosownej zgody prowadzi do utraty gwarancji i rękojmi oraz z reguły do utraty ważności pozwolenia na eksploatację. Wyklucza się odpowiedzialność firmy SMA Solar Technology za szkody powstałe wskutek tego rodzaju ingerencji w produkt.Każde zastosowanie systemu w sposób inny niż określony w punkcie „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem” jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem.Dołączone dokumenty stanowią integralną część systemu. Dokumenty te należy przeczytać, przestrzegać ich treści i przechowywać miejscu, w którym będą zawsze łatwo dostępne.

2  Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG

8 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwaW niniejszym rozdziale zawarte są wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, których należy przestrzegać podczas wykonywania wszystkich prac przy systemie magazynowania energii SMA Flexible Storage System i za jego pomocą. Aby uniknąć powstania szkód osobowych i materialnych oraz zapewnić długi okres użytkowania systemu magazynowania energii SMA Flexible Storage System, należy dokładnie przeczytać ten rozdział i zawsze przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym przez występujące w produkcie napięcieW systemie magazynowania energii SMA Flexible Storage System występuje wysokie napięcie. Usunięcie osłon (np. pokrywy obudowy) stwarza niebezpieczeństwo dotknięcia elementów będących pod napięciem, co może doprowadzić do śmierci lub odniesienia ciężkich obrażeń ciała wskutek porażenia prądem elektrycznym.

• Podczas wykonywania wszystkich prac przy instalacji elektrycznej należy stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej.

• Przed zdjęciem pokrywy należy odłączyć spod napięcia odpowiednie komponenty (patrz dokumentacja danego komponentu).

Zagrożenie niebezpiecznym dla życia porażeniem prądem elektrycznym wskutek uszkodzenia komponentuEksploatacja urządzenia z uszkodzonym komponentem może prowadzić do zagrożeń, które mogą być przyczyną śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

• Wszystkie komponenty wolno eksploatować wyłącznie w nienagannym i bezpiecznym stanie technicznym.• Wszystkie komponenty należy regularnie sprawdzać pod kątem występowania widocznych uszkodzeń.• Należy zapewnić, aby wszystkie urządzenia zabezpieczające były zawsze łatwo dostępne.• Należy zapewnić, aby wszystkie urządzenia zabezpieczające były zawsze sprawne.

Zagrożenie dla życia przy stosowaniu niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowegoStosowanie niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego może być przyczyną pożaru lub wybuchu. Przy stosowaniu niekompatybilnego akumulatora litowo-jonowego nie można zapewnić, że system zarządzania akumulatorem będzie samoistnie bezpieczny i zapewni skuteczną ochronę akumulatora.

• Należy zapewnić, aby akumulator spełniał normy i wytyczne obowiązujące w miejscu stosowania oraz był samoistnie bezpieczny.

• Akumulatory litowo-jonowe muszą być dopuszczone do użytkowania z falownikiem Sunny Island. Spis akumulatorów litowo-jonowych dopuszczonych do stosowania z falownikiem Sunny Island jest na bieżąco aktualizowany (patrz informacja techniczna „List of Approved Lithium-Ion Batteries“ dostępna na stronie internetowej www.SMA-Solar.com).

• Jeśli nie można zastosować zaaprobowanych akumulatorów litowo-jonowych, należy stosować akumulatory ołowiowe.

Zagrożenie dla życia przez wybuchowe gazyZ akumulatora mogą się ulatniać wybuchowe gazy, które stwarzają zagrożenie wybuchem. Skutkiem tego może być utrata życia lub odniesienie poważnych obrażeń ciała.

• Sąsiedztwo akumulatora należy chronić przed otwartym ogniem, żarem i iskrami.• Podczas instalacji, eksploatacji i napraw akumulatora należy przestrzegać zaleceń producenta.• Nie wolno dopuścić do rozgrzania się akumulatora powyżej maksymalnej temperatury ani jego spalać.• Należy zapewnić odpowiednią wentylację pomieszczenia, w którym znajduje się akumulator.• Nie należy nosić zegarków, pierścionków ani innych metalowych przedmiotów.• Należy stosować izolowane narzędzia.• Na akumulatorze nie wolno odkładać żadnych narzędzi ani metalowych części.

SMA Solar Technology AG 2  Bezpieczeństwo

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 9

Zagrożenie oparzeniem lub zatruciem się elektrolitem z akumulatoraPrzy niewłaściwym postępowaniu zawarty w akumulatorze elektrolit może doprowadzić do oparzenia oczu, organów oddychania i skóry oraz doprowadzić do zatrucia. Może to doprowadzić do odniesienia ciężkich obrażeń ciała i utraty wzroku.

• Obudowę akumulatora należy chronić przed zniszczeniem.• Nie wolno otwierać ani deformować kształtu akumulatora.• Podczas wykonywania wszystkich prac przy akumulatorze należy stosować odpowiednie środki ochrony

indywidualnej, jak np. gumowe rękawice, fartuch, gumowe buty i okulary ochronne.• Miejsca opryskane kwasem należy dokładnie i długo przemywać czystą wodą, a następnie udać się do lekarza.• Podczas instalacji, eksploatacji i utylizacji akumulatora należy przestrzegać zaleceń producenta.

Zagrożenie odniesieniem obrażeń przez prąd zwarciowyPrądy zwarciowe w akumulatorze mogą prowadzić do powstania łuku elektrycznego i emisji gorąca. Może to być przyczyną oparzeń lub uszkodzenia wzroku przez łuk świetlny.

• Nie należy nosić zegarków, pierścionków ani innych metalowych przedmiotów.• Należy stosować izolowane narzędzia.• Na akumulatorze nie wolno odkładać żadnych narzędzi ani metalowych części.

Zagrożenie odniesieniem obrażeń przez prąd zwarciowy w odłączonym od napięcia falowniku Sunny IslandKondensatory na wejściu złącza DC gromadzą energię elektryczną. Po odłączeniu akumulatora od falownika Sunny Island na złączu DC przez jakiś czas nadal występuje napięcie. Zwarcie na złączu DC może prowadzić do oparzeń oraz do uszkodzenia falownika Sunny Island.

• Przed wykonywaniem prac na złączu lub kablach DC należy odczekać 15 minut. W tym czasie kondensatory będą się mogły rozładować.

Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawieńUstawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może prowadzić do jego uszkodzenia.

• Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne akumulatora znajdują się w dokumentacji jego producenta). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island zawiera informacja techniczna „Battery Management“).

• Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). W tym celu producent akumulatora określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania.

Zagrożenie uszkodzeniem komponentów skutek wyładowania elektrostatycznegoUsunięcie elementów obudowy urządzenia umożliwia dotknięcie elektronicznych podzespołów lub złączy, co może prowadzić do uszkodzenia komponentów (falownika Sunny Island lub falownika fotowoltaicznego).

• Gdy urządzenia są otwarte nie wolno dotykać żadnych podzespołów elektronicznych.• Przed dotknięciem złącza należy się uziemić.

3  Wskazówki i opis systemu SMA Solar Technology AG

10 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

3 Wskazówki i opis systemu3.1 Wymogi forum ds. techniki sieciowej i eksploatacji w sieci sformułowane

przez zrzeszenie VDE (FNN)Poniższa wskazówka dotyczy wyłącznie systemów, które spełniają wszystkie z niżej wymienionych warunków:

• W systemie jest podłączony tylko 1 falownik Sunny Island.• Operator sieci przesyłowej wymaga przestrzegania wytycznej technicznej FNN „Anschluss und Betrieb von

Speichern am Niederspannungsnetz“ (Podłączanie i eksploatacja zasobników energii w sieci niskiego napięcia). Aktualnie jedynie niemieccy operatorzy sieci przesyłowych wymagają przestrzegania tej wytycznej technicznej (stan na czerwiec 2014).

W tych systemach Sunny Island musi być podłączony do fazy, do której oddaje prąd 1-fazowy falownik fotowoltaiczny. Gdy w systemie podłączone są wyłącznie 3-fazowe falowniki fotowoltaiczne, falownik Sunny Island można podłączyć do dowolnej fazy.Wymogi wytycznej technicznej FNN „Anschluss und Betrieb von Speichern am Niederspannungsnetz“ (Podłączanie i eksploatacja zasobników energii w sieci niskiego napięcia) mają wpływ na proces rozładowywania falownika Sunny Island. W systemach z 1 falownikiem Sunny Island i 1-fazowymi falownikami fotowoltaicznymi SMA Flexible Storage System w razie potrzeby redukuje maksymalną moc rozładowania falownika Sunny Island.Przykład 1:Wszystkie falowniki fotowoltaiczne są 1-fazowe i zasilają asymetrycznie (Sunny Boy). Falowniki fotowoltaiczne są podłączone do 1 fazy.Falownik Sunny Island musi być podłączony do fazy, do której oddają prąd falowniki fotowoltaiczne.

Przykład 2:Wszystkie falowniki fotowoltaiczne są 1-fazowe i zasilają asymetrycznie (Sunny Boy). Falowniki fotowoltaiczne są podłączone do 2 faz.Falownik Sunny Island musi być podłączony do tej fazy, do której oddaje prąd 1-fazowy falownik fotowoltaiczny. PORADA: Falownik Sunny Island należy podłączyć do fazy, do której jest oddawana najmniejsza ilość energii fotowoltaicznej. Pozwala to zwiększyć zakres regulacji podczas optymalizacji zużycia energii na potrzeby własne.Przykład 3:Wszystkie falowniki fotowoltaiczne są 1-fazowe i zasilają asymetrycznie (Sunny Boy). Do każdej fazy jest podłączony jeden falownik fotowoltaiczny.Falownik Sunny Island może być podłączony do dowolnej fazy. PORADA: Falownik Sunny Island należy podłączyć do fazy, do której jest oddawana najmniejsza ilość energii fotowoltaicznej. Pozwala to zwiększyć zakres regulacji podczas optymalizacji zużycia energii na potrzeby własne.

SMA Solar Technology AG 3  Wskazówki i opis systemu

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 11

3.2 Wymogi wytycznej VDE 2510-2Wytyczna dotyczy wyłącznie systemów, które spełniają wszystkie z niżej wymienionych warunków:

• Instalacja jest systemem produkującym prąd na zużycie własne lub/i systemem zasilania awaryjnego.• System znajduje się na terenie Niemiec.

Zgodnie z definicją zakresu zastosowania podaną w wytycznej VDE 2510-2 system jest uważany za kompletny system magazynowania energii jednego producenta, gdy zastosowane w nim zostały produkty zaaprobowane przez owego producenta (w odniesieniu do systemu magazynowania energii SMA Flexible Storage System firmy SMA Solar Technology AG - patrz wytyczne projektowania „SMA Smart Home“ i informacja techniczna „List of Approved Lithium-Ion Batteries“ dostępne na stronie internetowej www.SMA-Solar.com). W przypadku zastosowania produktów nieposiadających aprobaty firmy SMA Solar Technology AG, osoba, która zbudowała system, jest uważana za jego producenta. Wymóg wytycznej VDE 2510-2 uważa się za spełniony, gdy instalacja została przeprowadzona zgodnie z dokumentacją falownika Sunny Island.

Przykład 4:Wszystkie falowniki fotowoltaiczne są 3-fazowe i zasilają symetrycznie (Sunny Tripower).Falownik Sunny Island może być podłączony do dowolnej fazy.

Przykład 5:Instalacja fotowoltaiczna składa się z 3-fazowych (Sunny Tripower) i 1-fazowych falowników fotowoltaicznych (Sunny Boy). Instalacja fotowoltaiczna oddaje prąd symetrycznie.Falownik Sunny Island musi być podłączony do tej fazy, do której oddaje prąd 1-fazowy falownik fotowoltaiczny.Instalacja fotowoltaiczna nie jest optymalnym rozwiązaniem dla systemu magazynowania energii SMA Flexible Storage System. Falownik Sunny Island może rozładować akumulator dopiero wtedy, gdy moc oddawana w punkcie przyłączenia do sieci w fazie falownika Sunny Island jest mniejsza od 4,6 kVA.

3  Wskazówki i opis systemu SMA Solar Technology AG

12 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

3.3 Wskazówki dotyczące systemuZalecenia dotyczące pojemności akumulatoraFirma SMA Solar Technology AG zaleca, aby akumulatory miały niżej wymienioną minimalną pojemność. Pojemność akumulatora dotyczy 10-godzinnego procesu rozładowania elektrycznego (C10).

• System z 1 falownikiem Sunny Island: 100 Ah• System z 3 falownikami Sunny Island: 300 Ah

Podłączanie falownika Sunny IslandW złączu AC2 znajdują się zaciski N i NTT służące do podłączenia przewodu neutralnego.

• W systemach używanych do optymalizacji zużycia energii na potrzeby własne w złączu AC2 należy podłączyć przewód neutralny do zacisku NTT. Dzięki temu falownik Sunny Island może się rozłączyć w każdej fazie.

Typy urządzeń w obrębie jednego klastraWszystkie falowniki Sunny Island muszą być teg samego typu.Wymogi wobec routera i przełączników do urządzeń Speedwire

• Wszystkie urządzenia Speedwire muszą być podłączone do tego samego routera.• Router oraz (opcjonalne) przełączniki muszą obsługiwać transmisję typu multicast.• Router musi obsługiwać urządzenia umożliwiające dostęp do Internetu ze złączami obsługującymi protokoły

SIP i STUN.Powszechnie stosowane routery i przełączniki obsługują transmisję typu multicast oraz mogą współpracować z urządzeniami umożliwiającymi dostęp do Internetu.Sunny Home Manager nie współpracuje z falownikami przeznaczonymi do elektrowni wiatrowych ani z elektrociepłowniami blokowymiSunny Home Manager obsługuje wyłącznie falowniki fotowoltaiczne. Jeśli posiadany system składa się z różnych źródeł prądu AC (np. instalacja fotowoltaiczna i mała elektrownia wiatrowa), Sunny Home Manager może wyłącznie rejestrować dane z falowników fotowoltaicznych i ograniczać tylko ich moc. Na portalu Sunny Portal nie będą wyświetlane ani falowniki przeznaczone do elektrowni wiatrowych ani elektrociepłownie blokowe stanowiące część składową instalacji obsługiwanej przez Sunny Home Manager. Ponieważ Sunny Home Manager nie uwzględnia danych z falowników przeznaczonych do elektrowni wiatrowych ani z elektrociepłowni blokowych, dane obliczone na portalu Sunny Portal oraz wyświetlane na nim wykresy mogą być nieprawidłowe. Falowniki do elektrowni wiatrowych można wyświetlać oraz w razie potrzeby skonfigurować za pomocą oprogramowania Sunny Explorer (patrz dokumentacja oprogramowania Sunny Explorer).

SMA Solar Technology AG 3  Wskazówki i opis systemu

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 13

3.4 Opis systemuSMA Flexible Storage System jest przeznaczony do optymalizacji zużycia energii na potrzeby własne poprzez:

• Magazynowanie pośrednie nadmiaru energii fotowoltaicznej za pomocą falownika Sunny Island• Sterowanie odbiornikami oraz monitorowanie instalacji fotowoltaicznej za pomocą Sunny Home Manager

Do magazynowania pośredniego nadmiaru energii fotowoltaicznej falownik Sunny Island używa podłączonego akumulatora. Falownik Sunny Island oblicza energię oddawaną do sieci i pobieraną z niej za pomocą SMA Energy Meter lub licznika energii w Sunny Home Manager. Na podstawie tych danych system zarządzania akumulatorem steruje procesem jego ładowania i rozładowania. Ilość energii oddawana do sieci oraz pobierana z sieci jest przekazywana do falownika Sunny Island za pomocą Speedwire. W tym celu falownik Sunny Island musi posiadać na wyposażeniu moduł transmisji danych Speedwire Sunny Island.Poprzez Internet Sunny Home Manager odbiera prognozę pogody dla miejsca montażu instalacji i na jej podstawie prognozuje produkcję energii w instalacji fotowoltaicznej. Ponadto Sunny Home Manager określa typowe zużycie energii w gospodarstwie domowym na przestrzeni doby i na tej podstawie tworzy jego profil zużycia energii. Na podstawie prognozy produkcji energii oraz profilu zużycia energii Sunny Home Manager określa korzystną z punktu widzenia optymalizacji zużycia energii na potrzeby własne godzinę i w tym czasie np. włącza lub wyłącza odbiorniki podłączone do gniazd sterowanych falami radiowymi firmy SMA. Ponadto Sunny Home Manager monitoruje ilość mocy czynnej oddawaną do sieci przez instalację fotowoltaiczną, jeśli taki jest wymóg operatora sieci przesyłowej. Przy przekroczeniu maksymalnej ilości mocy czynnej oddawanej do sieci Sunny Home Manager wysyła do falowników fotowoltaicznych firmy SMA polecenie redukcji mocy. Instalacja fotowoltaiczna może przy tym składać się zarówno z falowników fotowoltaicznych korzystających z komunikacji Bluetooth i falowników fotowoltaicznych korzystających z komunikacji Speedwire.

Unikanie strat energii wskutek ograniczenia mocySMA Flexible Storage System umożliwia eliminację strat mocy związanych z ograniczeniem mocy oddawanej do sieci. Czas pracy odbiorników o elastycznym czasie pracy oraz godzina rozpoczęcia ładowania akumulatora i czas trwania tego procesu są określane na podstawie prognozy uzysku energii w instalacji fotowoltaicznej oraz prognozowanego zużycia energii.

Wyłączanie optymalizacji zużycia energii na potrzeby własne podczas pewnych procesów ładowaniaAby wydłużyć żywotność akumulatora, SMA Flexible Storage System wykonuje regularnie cykle pełnego ładowania oraz ładowania wyrównawczego (patrz informacja techniczna „Battery Management“ dostępna pod adresem www.SMA-Solar.com). Podczas tych procesów ładowania optymalizacja zużycia energii na potrzeby własne jest wyłączona i cykle pełnego ładowania i ładowania wyrównawczego mogą skutkować poborem energii z sieci.

Przykład: Według aktualnej prognozy dziennej stworzonej dla systemu około południa należy spodziewać się ograniczenia mocy czynnej oddawanej do sieci przy bardzo niskim zapotrzebowaniu na energię przez odbiorniki elektryczne oraz wysokiej produkcji energii fotowoltaicznej. Wskutek tego mogą wystąpić pewne straty energii wskutek ograniczenia mocy.Na podstawie tej prognozy późnym popołudniem system rozpoczyna ładowanie akumulatora. Późniejsze ładowanie akumulatora pozwala ograniczyć lub wyeliminować straty energii wskutek ograniczenia mocy. Cały nadmiar energii fotowoltaicznej wytworzonej w ciągu przedpołudnia zostanie oddany do sieci elektroenergetycznej bez strat wskutek ograniczenia mocy (szczegółowy opis procesu regulacji mocy zawierają wytyczne projektowania „SMA Smart Home“).

4  System z 1 falownikiem Sunny Island SMA Solar Technology AG

14 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

4 System z 1 falownikiem Sunny Island4.1 Schemat ideowy połączeń

Ilustracja 1: Schemat połączeń SMA Flexible Storage System w układach sieci TN i TT

SMA Solar Technology AG 4  System z 1 falownikiem Sunny Island

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 15

4.2 Podłączenie falownika Sunny Island

Ilustracja 2: Podłączenie falownika Sunny Island

Pozycja Nazwa Opis / WskazówkaA Kabel elektroenergetyczny AC Złącze AC2 Gen/Grid, zaciski L, NTT i PE

Podłączenie do publicznej sieci elektroenergetycznej za pomocą 3-żyłowego kablaPole przekroju poprzecznego przewodu: 6 mm² … 16 mm²

B Przewód ochronny Złącze AC1 Loads/SunnyBoys, zacisk PEDodatkowe uziemienie w przypadku, gdy pole przekroju poprzecznego kabla elektroenergetycznego AC jest mniejsze od 10 mm².Pole przekroju poprzecznego musi być przynajmniej równe polu przekroju poprzecznego kabla elektroenergetycznego AC.

C Kabel DC+ Złącze akumulatoraPole przekroju poprzecznego przewodu: 50 mm² … 95 mm²Średnica kabla: 14 mm … 25 mmMoment dokręcania: 12 Nm

D Kabel DC −

4  System z 1 falownikiem Sunny Island SMA Solar Technology AG

16 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

E Kabel pomiarowy czujnika temperatury akumulatora

Złącze BatTmpCzujnik temperatury akumulatora należy podłączyć tylko przy stosowaniu akumulatorów ołowiowych. Czujnik temperatury akumulatora należy zamontować pośrodku zespołu akumulatorów, na jednej trzeciej górnego odcinka ogniwa akumulatora.

F Kabel transmisji danych do Sunny Remote Control

Złącze Display

G Kabel sieciowy Speedwire Złącze ComETHW celu podłączenia routera/przełącznika w falowniku Sunny Island należy zamontować dedykowany do niego moduł transmisji danych Speedwire (patrz instrukcja instalacji modułu transmisji danych Speedwire do falowników Sunny Island). Złącze ComETH znajduje się w module transmisji danych.

H Kabel transmisji danych do akumulatora litowo-jonowego

Złącze ComSync InPodłączenie systemu zarządzania akumulatorem litowo-jonowymMagistrala komunikacyjna musi kończyć się w akumulatorze litowo-jonowym i w złączu ComSync Out musi znajdować się terminator magistrali.

Pozycja Nazwa Opis / Wskazówka

SMA Solar Technology AG 5  System z 3 falownikami Sunny Island

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 17

5 System z 3 falownikami Sunny Island5.1 Schemat ideowy połączeń

Ilustracja 3: SMA Flexible Storage System w układach sieci TN i TT

5  System z 3 falownikami Sunny Island SMA Solar Technology AG

18 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

5.2 Podłączenie modułu nadrzędnego (master)

Ilustracja 4: Podłączenie modułu narzędnego (master)

Pozycja Nazwa Opis / WskazówkaA Kabel elektroenergetyczny AC Złącze AC2 Gen/Grid, zaciski L, NTT i PE

Podłączenie publicznej sieci elektroenergetycznej za pomocą 3-żyłowego kabla do przewodu zewnętrznego L1Pole przekroju poprzecznego przewodu: 6 mm² … 16 mm²

B Przewód ochronny Złącze AC1 Loads/SunnyBoys, zacisk PEDodatkowe uziemienie w przypadku, gdy pole przekroju poprzecznego kabla elektroenergetycznego AC jest mniejsze od 10 mm².Pole przekroju poprzecznego musi być przynajmniej równe polu przekroju poprzecznego kabla elektroenergetycznego AC.

C Kabel DC+ Złącze akumulatoraPole przekroju poprzecznego przewodu: 50 mm² … 95 mm²Średnica kabla: 14 mm … 25 mmMoment dokręcania: 12 Nm

D Kabel DC −

SMA Solar Technology AG 5  System z 3 falownikami Sunny Island

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 19

E Kabel pomiarowy czujnika temperatury akumulatora

Złącze BatTmpCzujnik temperatury akumulatora należy podłączyć tylko przy stosowaniu akumulatorów ołowiowych. Czujnik temperatury akumulatora należy zamontować pośrodku zespołu akumulatorów, na jednej trzeciej górnego odcinka ogniwa akumulatora.

F Kabel transmisji danych do Sunny Remote Control

Złącze Display

G Kabel sieciowy Speedwire Złącze ComETHW celu podłączenia routera/przełącznika w falowniku Sunny Island należy zamontować dedykowany do niego moduł transmisji danych Speedwire ze złączem ComETH (patrz instrukcja instalacji modułu transmisji danych Speedwire do falowników Sunny Island).

H Kabel transmisji danych do akumulatora litowo-jonowego

Złącze ComSync InPodłączenie systemu zarządzania akumulatorem litowo-jonowymMagistrala komunikacyjna musi kończyć się w akumulatorze litowo-jonowym. Jeśli nie jest stosowany akumulator litowo-jonowy, do złącza ComSync In należy włożyć terminator magistrali.

I Kabel transmisji danych do wewnętrznej komunikacji w klastrze

Złącze ComSync OutPodłączenie wewnętrznej magistrali komunikacyjnej z modułu podrzędnego 1 (slave)

Pozycja Nazwa Opis / Wskazówka

5  System z 3 falownikami Sunny Island SMA Solar Technology AG

20 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

5.3 Podłączenie modułów podrzędnych (slave) 1 i 2

Ilustracja 5: Podłączenie falownika Sunny Island

Pozycja Nazwa Opis / WskazówkaA Kabel elektroenergetyczny

ACZłącze AC2 Gen/Grid, zaciski L, NTT i PE Podłączenie publicznej sieci elektroenergetycznej za pomocą 3-żyłowego kablaPodłączyć moduł podrzędny 1 do przewodu zewnętrznego L2, a moduł podrzędny 2 do przewodu zewnętrzengoL3. Pole przekroju poprzecznego przewodu: 6 mm² … 16 mm²

B Przewód ochronny Złącze AC1 Loads/SunnyBoys, zacisk PEDodatkowe uziemienie w przypadku, gdy pole przekroju poprzecznego kabla elektroenergetycznego AC jest mniejsze od 10 mm². Pole przekroju poprzecznego musi być przynajmniej równe polu przekroju poprzecznego kabla elektroenergetycznego AC.

C Kabel DC+ Złącze akumulatoraPole przekroju poprzecznego przewodu: 50 mm² … 95 mm²Średnica kabla: 14 mm … 25 mmMoment dokręcania: 12 Nm

D Kabel DC −

SMA Solar Technology AG 5  System z 3 falownikami Sunny Island

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 21

E Kabel transmisji danych do wewnętrznej komunikacji w klastrze

Złącze ComSync InW module podrzędnym 1: podłączenie wewnętrznej magistrali komunikacyjnej z modułu nadrzędnego (master)W module podrzędnym 2: podłączenie wewnętrznej magistrali komunikacyjnej z modułu podrzędnego 1 (slave)

F Kabel transmisji danych do wewnętrznej komunikacji w klastrze

Złącze ComSync OutW module podrzędnym 1: podłączenie wewnętrznej magistrali komunikacyjnej do modułu podrzędnego 2 (slave)W module podrzędnym 2: włożyć terminator magistrali. Moduł podrzędny 2 jest podłączony tylko z modułem podrzędnym 1.

Pozycja Nazwa Opis / Wskazówka

6  Podłączanie Sunny Home Manager SMA Solar Technology AG

22 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

6 Podłączanie Sunny Home Manager

Ilustracja 6: Podłączanie Sunny Home Manager

Warunki:☐ Wszystkie urządzenia Speedwire muszą być podłączone do tego samego routera.☐ Router oraz (opcjonalny) przełącznik muszą obsługiwać transmisję typu multicast.☐ Router musi obsługiwać urządzenia umożliwiające dostęp do Internetu ze złączami obsługującymi protokoły SIP i

STUN.Powszechnie stosowane routery i przełączniki obsługują transmisję typu multicast oraz mogą współpracować z urządzeniami umożliwiającymi dostęp do Internetu.

SMA Solar Technology AG 7  Uruchomienie

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 23

7 Uruchomienie7.1 Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island

Warunki:☐ SMA Flexible Storage System jest podłączony zgodnie ze schematem ideowym (patrz rozdział 4.1 lub 5.1).☐ W systemie 3-fazowym Sunny Remote Control jest podłączony do modułu nadrzędnego („master“). W ten sposób

podczas konfiguracji podstawowej zostaje określony moduł nadrzędny.☐ Wyłącznik nadmiarowo-prądowy F1 w rozdzielnicy jest otwarty.

Sposób postępowania:

Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora wskutek nieprawidłowych ustawieńUstawione dla akumulatora parametry wpływają na proces ładowania falownika Sunny Island. Nieprawidłowe ustawienie parametrów akumulatora, takich jak rodzaj akumulatora, napięcie znamionowe oraz pojemność, może prowadzić do jego uszkodzenia.

• Należy koniecznie ustawić wartości parametrów akumulatora zalecane przez producenta (dane techniczne akumulatora znajdują się w dokumentacji jego producenta). Należy przy tym mieć na uwadze, że w wyjątkowych sytuacjach nazewnictwo stosowane dla procesu ładowania akumulatora przez jego producenta i firmę SMA Solar Technology AG może się różnić (opis procesu ładowania akumulatora w falowniku Sunny Island zawiera informacja techniczna „Battery Management“).

• Pojemność akumulatora należy ustawić na 10-godzinne rozładowanie (C10). W tym celu producent akumulatora określa jego pojemność w zależności od czasu rozładowania.

Sprawdzić okablowanie (patrz instrukcja montażu falownika Sunny Island).

Zamknąć wszystkie komponenty poza BatFuse. Uniemożliwia to dotknięcie wszystkich elementów będących pod napięciem.

Zamknąć BatFuse i włączyć wszystkie falowniki Sunny Island: w systemach z 1 falownikiem Sunny Island nacisnąć włącznik.

W systemach z 3 falownikami Sunny Island nacisnąć włącznik w module nadrzędnymi przytrzymać w tym położeniu, aż rozlegnie się sygnał akustyczny.

7  Uruchomienie SMA Solar Technology AG

24 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

Gdy na wyświetlaczu w Sunny Remote Control pojawi się komunikat <Init System> (Inicjalizacja systemu), nacisnąć przycisk w module Sunny Remote Control i przytrzymać w

tym położeniu.

☑ 3-krotnie rozlega się sygnał akustyczny i na wyświetlaczu w Sunny Remote Control zostaje wyświetlona

instrukcja Quick Configuration Guide.

Obrócić pokrętłem w Sunny Remote Control i ustawić opcję New System (Nowy system).

Nacisnąć przycisk. Powoduje to wybór ustawienia New System (Nowy system).☑ Zostaje wyświetlona prośba o potwierdzenie wprowadzonych danych.

Wybrać opcję Y i nacisnąć przycisk.

Ustawić datę.

Ustawić godzinę.

Ustawić OnGrid (Sieć wł.).

SMA Solar Technology AG 7  Uruchomienie

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 25

Ustawić typ akumulatora.

LiIon_Ext-BMS: akumulator litowo-jonowy VRLA: akumulator ołowiowy z elektrolitem w separatorach z włókniny szklanej lub w formie żelu

FLA: akumulator ołowiowy z płynnym elektrolitem

Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do 10-godzinnego rozładowania (określenie pojemności

akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island).

Ustawić napięcie znamionowe akumulatora.

Ustawić pojemność akumulatora odpowiednio do 10-godzinnego rozładowania (określenie pojemności

akumulatora - patrz instrukcja instalacji falownika Sunny Island).

Ponadto, w ciągu pierwszych 10 godzin eksploatacjiustawić zestaw danych krajowych:

VDE-AR-4105: wartości graniczne dla przyłączy AC odpowiadają wymogom wytycznej VDE-AR-N 4105. AS4777: wartości graniczne odpowiadają wymogom normy AS4777.

Sprawdzić, czy jest ustawiona funkcja SelfConsOnly.

7  Uruchomienie SMA Solar Technology AG

26 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

Ustawić liczbę falowników Sunny Island w systemie:

1Phase: system z 1 falownikiem Sunny Island 3Phase: system z 3 falownikami Sunny Island

Jeśli zestawem danych krajowych ustawionym w falowniku Sunny Island jest

VDE-AR-4105, ustawić sposób oddawania energii do sieci przez instalację fotowoltaiczną (patrz rozdział 3.1,

strona 10).

Jeśli ustawionym w falowniku Sunny Island zestawem danych krajowych jest

AS4777, należy potwierdzić konfigurację podstawową, wybierając

opcję Y.

Potwierdzić konfigurację podstawową poprzez

wybór opcji Y.

Asymmetric: Miejsce montażu znajduje się na

terenie Niemiec i przynajmniej 1 falownik

fotowoltaiczny oddaje energię niesymetrycznie

do 1 fazy.

Symmetric: Albo miejsce montażu nie

znajduje się w Niemczech albo wszystkie

falowniki fotowoltaiczne oddają energię do sieci

symetrycznie w 3 fazach.

Poczekać, aż w module podrzędnym 1 zacznie

pulsować górna dioda LED (dioda LED falownika) i na

wyświetlaczu w Sunny Remote Control pojawi się komunikat

To identify Slave1 press Tss on the Slv

(Aby zidentyfikować moduł podrzędny 1, naciśnij Tss na

module podrzędnym).

Ustawić fazę, do której jest

podłączony falownikSunny Island:

Potwierdzić konfigurację podstawową

poprzez wybór opcji Y.

W module podrzędnym 1 nacisnąć przycisk

Start/Stop.L1: podłączenie do fazy L1L2: podłączenie do fazy L2L3: podłączenie do fazy L3

Potwierdzić konfigurację podstawową poprzez

wybór opcji Y.

SMA Solar Technology AG 7  Uruchomienie

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 27

7.2 Modyfikacja konfiguracji falownika Sunny Island7.2.1 Kraje, w których konieczna jest modyfikacja konfiguracjiW SMA Flexible Storage System falowniki Sunny Island są podłączone do publicznej sieci elektroenergetycznej i muszą spełniać wymagania operatorów sieci przesyłowej. W zależności od ustawienia falowniki Sunny Island spełniają wymogi wytycznej VDE-AR-N 4105:2011-08 lub normy AS4777. W falownikach Sunny Island jako standardowy zestaw danych krajowych jest ustawiona wytyczna VDE-AR-4105 lub norma AS4777. W niżej wymienionych krajach konieczna jest modyfikacja konfiguracji (stan na lipiec 2014):

• Dania (patrz rozdział 7.2.2, strona 28)• Austria (patrz rozdział 7.2.3, strona 28)• Szwajcaria (patrz rozdział 7.2.4, strona 29)

W niżej wymienionych krajach konfigurację można dopasować wyłącznie na żądanie operatora sieci przesyłowej lub za jego zgodą (stan na lipiec 2014):

• AustraliaZestaw danych krajowych: AS4777

• BelgiaZestaw danych krajowych: VDE-AR-4105

• NiemcyZestaw danych krajowych: VDE-AR-4105

Falowniki można stosować w innych krajach pod warunkiem uzyskania zgody operatora sieci przesyłowej. Z operatorem należy uzgodnić, czy konieczna jest modyfikacja konfiguracji.

Poczekać, aż w module podrzędnym 2 zacznie

pulsować górna dioda LED (dioda LED falownika) i na

wyświetlaczu w Sunny Remote Control pojawi się komunikat

To identify Slave2 press Tss on the Slv (Aby

zidentyfikować moduł podrzędny 2, naciśnij Tss na

module podrzędnym).

W module podrzędnym 2 nacisnąć przycisk

Start/Stop.☑ Konfiguracja podstawowa jest zakończona.

Gdy w urządzeniu Sunny Remote Control znajduje się karta pamięci SD, zostaje wyświetlony komunikat Do not remove MMC/SD card ... (Nie usuwaj karty MMC/SD).

W rozdzielnicy zamknąć wyłącznik nadmiarowo-prądowy F1 i wyłącznik różnicowo-prądowy F2 i zostawić falownik Sunny Island włączony, lecz nie uruchamiać go.

7  Uruchomienie SMA Solar Technology AG

28 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

7.2.2 Modyfikacja konfiguracji w DaniiPrzy stosowaniu falowników Sunny Island 6.0H / 8.0H w Danii konieczne jest ograniczenie prądu ładowania / rozładowania (ustawienie fabryczne: maksymalnie 20,0 A).Przy stosowaniu falowników Sunny Island 3.0M / 4.4M w Danii ustawienie fabryczne prądu ładowania / rozładowania można pozostawić bez zmian (ustawienie fabryczne: maksymalnie 16,0 A).Warunki:☐ Rozszerzoną konfigurację należy wprowadzić w pierwszych 10 godzinach eksploatacji falownika Sunny Island,

w przeciwnym razie w celu zmiany parametrów mających wpływ na jakość energii elektrycznej należy uzyskać kod SMA Grid Guard (wniosek o wydanie kodu SMA Grid Guard jest dostępny pod adresem www.SMA-Solar.com).

☐ W falowniku Sunny Island jako zestaw danych krajowych jest ustawiona wytyczna VDE-AR-4105 (patrz rozdział 7.1 „Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island”, strona 23).

Sposób postępowania:1. Zalogować się w produkcie komunikacyjnym jako Instalator (patrz instrukcja obsługi produktu komunikacyjnego)

lub przełączyć się w module Sunny Remote Control do trybu eksperckiego (patrz instrukcja eksploatacji falownika Sunny Island).

2. Ustawić parametr Maksymalny prąd ładowania akumulatora AC lub 210.03 InvChrgCurMax na wartość 16,0 A.

7.2.3 Modyfikacja konfiguracji w AustriiJeśli miejscowy operator sieci przesyłowej nie zezwala na regulowanie oddawanej do sieci mocy czynnej w zależności od zmian częstotliwości przy nadmiernej częstotliwości, tę funkcję należy wyłączyć (patrz VDE-AR-N 4105, punkt 5.7.3.3). Jeśli miejscowy operator sieci przesyłowej określa maksymalną energię oddawaną do sieci poprzez przewód zewnętrzny, należy ograniczyć prąd rozładowania / ładowania (ustawienie fabryczne w falowniku Sunny Island wynosi maksymalnie 20,0 A).Warunki:☐ Rozszerzoną konfigurację należy wprowadzić w pierwszych 10 godzinach eksploatacji falownika Sunny Island,

w przeciwnym razie w celu zmiany parametrów mających wpływ na jakość energii elektrycznej należy uzyskać kod SMA Grid Guard (wniosek o wydanie kodu SMA Grid Guard jest dostępny pod adresem www.SMA-Solar.com).

☐ W falowniku Sunny Island jako zestaw danych krajowych jest ustawiona wytyczna VDE-AR-4105 (patrz rozdział 7.1 „Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island”, strona 23).

Sposób postępowania:1. Zalogować się w produkcie komunikacyjnym jako Instalator (patrz instrukcja obsługi produktu komunikacyjnego)

lub przełączyć się w module Sunny Remote Control do trybu eksperckiego (patrz instrukcja eksploatacji falownika Sunny Island).

2. Jeśli regulacja mocy czynnej oddawanej do sieci w zależności od zmian częstotliwości jest zabroniona, należy ustawić parametr Tryb pracy red. mocy czynnej przy nadm. częst.P(f) lub 232.41 P-WCtLHzMod na wartość Off (wył.).

3. Jeśli miejscowy operator sieci przesyłowej określa maksymalną energię oddawaną do sieci poprzez przewód zewnętrzny, należy ustawić parametr Maksymalny prąd ładowania akumulatora AC lub 210.03 InvChrgCurMax na wartość określoną przez operatora sieci przesyłowej.

SMA Solar Technology AG 7  Uruchomienie

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 29

7.2.4 Modyfikacja konfiguracji w SzwajcariiAby spełnić wymagania szwajcarskich operatorów sieci przesyłowych, należy zmodyfikować następujące wartości graniczne:

• Maksymalna częstotliwość napięcia w sieci• Górna częstotliwość graniczna określająca możliwość podłączenia do sieci• Minimalny okres czasu monitorowania prawidłowych wartości napięcia sieciowego i częstotliwości w celu

podłączenia do sieciJeśli miejscowy operator sieci przesyłowej określa maksymalną energię oddawaną do sieci poprzez przewód zewnętrzny, należy ponadto ograniczyć prąd rozładowania / ładowania (ustawienie fabryczne w falowniku Sunny Island wynosi maksymalnie 20,0 A).Ponadto na falowniku Sunny Island należy przykleić załączoną do niego naklejkę, informującą o jego konfiguracji zgodnie z wymogami DIN VDE 0126-1-1.Warunki:☐ Rozszerzoną konfigurację należy wprowadzić w pierwszych 10 godzinach eksploatacji falownika Sunny Island,

w przeciwnym razie w celu zmiany parametrów mających wpływ na jakość energii elektrycznej należy uzyskać kod SMA Grid Guard (wniosek o wydanie kodu SMA Grid Guard-Code jest dostępny pod adresem www.SMA-Solar.com).

☐ W falowniku Sunny Island jako zestaw danych krajowych jest ustawiona wytyczna VDE-AR-4105 (patrz rozdział 7.1 „Wykonanie podstawowej konfiguracji falownika Sunny Island”, strona 23).

☐ Do falownika Sunny Island musi być podłączony moduł Sunny Remote Control.Sposób postępowania:

1. W module Sunny Remote Control przejść do trybu eksperckiego (patrz instrukcja eksploatacji falownika Sunny Island).

2. Ustawić parametr 232.07 GdFrqMax na wartość 50,2 Hz.3. Ustawić parametr 232.15 GdFrqMaxDel na wartość 0,05 Hz.4. Ustawić parametr 232.08 GdVldTm na wartość 30 s.5. Jeśli miejscowy operator sieci przesyłowej określa maksymalną energię oddawaną do sieci poprzez przewód

zewnętrzny, ustawić parametr 210.03 InvChrgCurMax na wartość określoną przez operatora sieci przesyłowej.6. Obok tabliczki znamionowej falownika Sunny Island przekleić załączoną do niego naklejkę „VDE 0126-1-1“.

7.3 Przygotowanie komunikacji BLUETOOTHAby urządzenia BLUETOOTH firmy SMA znajdujące się w SMA Flexible Storage System mogły komunikować się ze sobą, wszystkie urządzenia muszą posiadać ten sam numer NetID (numer identyfikacyjny sieci SMA Bluetooth). Numer NetID służy do rozgraniczenia instalacji fotowoltaicznych korzystających z komunikacji SMA BLUETOOTH, które są położone blisko siebie.Sposób postępowania:

1. W falownikach fotowoltaicznych z wbudowanym złączem BLUETOOTH, które prowadzą komunikację za pomocą Speedwire, jako NetID należy ustawić 0 (patrz instrukcja instalacji falownika fotowoltaicznego). Powoduje to wyłączenie komunikacji za pomocą technologii BLUETOOTH.

2. Określić numer NetID dla komunikacji BLUETOOTH w instalacji:• Zainstalować w komputerze oprogramowanie Sunny Explorer. W tym celu uruchomić plik instalacyjny

znajdujący się na załączonej do produktu płycie CD lub pobrać darmowe oprogramowanie z naszej witryny pod adresem www.SMA-Solar.com.

• Za pomocą oprogramowania Sunny Explorer określić wolny numer NetID dla komunikacji w instalacji fotowoltaicznej przy użyciu technologii BLUETOOTH (patrz instrukcja obsługi Sunny Explorer).

• Zamknąć Sunny Explorer. W ten sposób uzyskuje się pewność, że sieć BLUETOOTH zostanie utworzona za pomocą Sunny Home Manager.

7  Uruchomienie SMA Solar Technology AG

30 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

3. Wprowadzić określony numer NetID w urządzeniu Sunny Home Manager oraz we wszystkich urządzeniach z aktywowanym złączem BLUETOOTH (patrz dokumentacja urządzeń BLUETOOTH). Należy przy tym pamiętać, że numer NetID nie może mieć wartości 1, gdy Sunny Home Manager będzie komunikował się z więcej niż 1 urządzeniem sieciowym BLUETOOTH.

7.4 Uruchomienie SMA Flexible Storage SystemDane wymagane do rejestracji na Sunny Portal:Urządzenie / dane klienta

Wymagane dane i ich omówienie

Sunny Home Manager • Numer seryjny (PIC) i klucz do rejestracji produktu (RID)Numery PIC i RID służą do rejestracji nowej instalacji fotowoltaicznej na Sunny Portal.

SMA Energy Meter • Gdy są zamontowane 2 liczniki SMA Energy Meter, należy zapisać numer seryjny i przeznaczenie licznika (np. licznik wyprodukowanej energii fotowoltaicznej). Umożliwia to identyfikację liczników na Sunny Portal.

Falownik fotowoltaiczny • Hasło dostępu do instalacjiHasło dostępu do instalacji jest identyczne z hasłem dostępu do urządzenia określonym dla grupy użytkowników„Instalator“. We wszystkich urządzeniach w instalacji fotowoltaicznej należy ustawić to samo hasło dostępu (opis grup użytkowników oraz koncepcji bezpieczeństwa zawiera instrukcja obsługi oprogramowania Sunny Explorer). Standardowe hasło dostępu brzmi 1111.

• Numer seryjny falownika fotowoltaicznegoNumer seryjny pozwala na jednoznaczne określenie falownika fotowoltaicznego na Sunny Portal.

• Moc generatora fotowoltaicznego w kWpSterowane falami radiowymi gniazdo firmy SMA

• Numer seryjny każdego gniazda sterowanego falami radiowymi firmy SMA oraz określenie podłączonego doń odbiornikaGniazdo sterowane falami radiowymi firmy SMA można skonfigurować na portalu Sunny Portal zgodnie z wymaganiami podłączonego odbiornika. W tym celu potrzebny jest numer seryjny gniazda sterowanego falami radiowymi firmy SMA.

Dane klienta • Adres e-mail• Hasło dostępu do portalu Sunny Portal• Adres, pod którym znajduje się instalacja fotowoltaiczna• Taryfa

– Cena prądu pobieranego z sieci– Czasy obowiązywania taryfy (w stosownym przypadku, np. przy korzystaniu z

taryfy nocnej i dziennej)– Przychód z tytułu oddawania energii do sieci– Wynagrodzenie za zużycie energii na potrzeby własne (w stosownym przypadku)

SMA Solar Technology AG 7  Uruchomienie

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 31

Ładowanie akumulatora w oparciu o prognozę

Ilustracja 7: Interfejs użytkownika na Sunny Portal z polem wyboru Forecast-based battery charginPrzy uruchomieniu SMA Flexible Storage System na interfejsie użytkownika portalu Sunny Portal można zaznaczyć pole wyboru Forecast-based battery charging (informacje na temat ładowania akumulatora w oparciu o prognozę zawierają wytyczne projektowania „SMA Smart Home").Warunki:☐ SMA Flexible Storage System jest podłączony zgodnie ze schematem ideowym.☐ Sunny Home Manager, falownik Sunny Island i wszystkie inne urządzenia Speedwire muszą być podłączone do

tego samego routera.☐ Została wykonana konfiguracja podstawowa falownika Sunny Island (patrz rozdział 7.1).☐ W routerze instalacji jest aktywowany protokół DHCP.☐ Router instalacji posiada połączenie z Internetem.

Sposób postępowania:1. Włączyć w rozdzielnicy wyłącznik nadmiarowo-prądowy F1 i wyłącznik różnicowoprądowy F2.2. Uruchomić instalację fotowoltaiczną (patrz dokumentacja falownika fotowoltaicznego).3. Przycisnąć przycisk Start/Stop w falowniku Sunny Island i

przytrzymać w tym położeniu, aż rozlegnie się sygnał akustyczny. Powoduje to uruchomienie systemu.

4. Gdy w lokalnej sieci zainstalowane są 2 liczniki SMA Energy Meter, za pomocą oprogramowania Sunny Explorer przyporządkować do falownika Sunny Island licznik energii oddawanej do sieci i pobieranej z sieci. W tym celu wprowadzić numery seryjne licznika energii pobieranej z sieci i licznika energii oddawanej do sieci.

7  Uruchomienie SMA Solar Technology AG

32 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

5. Pod adresem www.SunnyPortal.com/Register otworzyć Sunny Portal i uruchomić asystenta konfiguracji instalacji. Przygotować dane wymagane do rejestracji na Sunny Portal.

6. Aktywować na Sunny Portal automatyczną aktualizację Sunny Home Manager i instalacji fotowoltaicznej.7. Aby aktywować ładowanie akumulatora w oparciu o prognozę, wywołać na Sunny Portal cechy urządzenia

Sunny Home Manager i zaznaczyć pole wyboru Forecast-based battery chargin.8. W przypadku systemów z ograniczaniem mocy czynnej należy sprawdzić na Sunny Portal, czy skonfigurowane jest

ograniczanie mocy czynnej oddawanej do sieci i czy ono działa (konfigurowanie ograniczania mocy czynnej oddawanej do sieci - patrz instrukcja obsługi „SUNNY HOME MANAGER in Sunny Portal“ dostępna pod adresem www.SunnyPortal.com).

Prezentacja falownika Sunny Island na Sunny PortalZ reguły falowniki Sunny Island są przedstawiane na Sunny Portal jako 1 urządzenie, również wtedy, gdy system tworzą 3 falowniki Sunny Island. Przy 3 falownikach Sunny Island dane są sumowane.

SMA Solar Technology AG 8  Kontakt

Skrócona instrukcja instalacji FSS-IS-pl-42 33

8 KontaktW przypadku problemów technicznych z naszymi produktami prosimy o kontakt z infolinią serwisową firmy SMA. Aby zapewnić Państwu optymalną pomoc, prosimy o podanie następujących danych:

• Wyświetlony komunikat o błędzie• Typ i numer seryjny falownika Sunny Island oraz wersję zainstalowanego w nim oprogramowania sprzętowego• Typ, pojemność znamionowa i napięcie znamionowe podłączonego akumulatora• Typ, numer seryjny, wersja oprogramowania sprzętowego lub wersja oprogramowania zainstalowanego w

podłączonych produktach komunikacyjnych• Typ i numer seryjny falowników fotowoltaicznych oraz wersję zainstalowanego w nich oprogramowania

sprzętowego

DanmarkDeutschlandÖsterreichSchweiz

SMA Solar Technology AGNiestetalSMA Online Service Center: www.SMA.de/ServiceSunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower: +49 561 9522-1499Monitoring Systems (Kommunikationsprodukte): +49 561 9522-2499Fuel Save Controller (PV-Diesel Hybridsysteme): +49 561 9522-3199Sunny Island, Sunny Backup, Hydro Boy: +49 561 9522-399Sunny Central: +49 561 9522-299

BelgienBelgiqueBelgiëLuxemburgLuxembourgNederland

SMA Benelux BVBA/SPRLMechelen+32 15 286 730

ČeskoMagyarországPolskaRomâniaSlovensko

SMA Central & Eastern Europe s.r.o.Praha+420 235 010 417

ΕλλάδαΚύπρος

SMA Hellas AEΑθήνα+30 210 9856666

EspañaPortugal

SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.U.Barcelona+34 935 63 50 99

France SMA France S.A.S.Lyon+33 472 22 97 00

Italia SMA Italia S.r.l.Milano+39 02 8934-7299

United Kingdom SMA Solar UK Ltd.Milton Keynes+44 1908 304899

United Arab Emirates

SMA Middle East LLCAbu Dhabi+971 2 234-6177

India SMA Solar India Pvt. Ltd.Mumbai+91 22 61713888

대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd.서울+82-2-520-2666

SMA Solar (Thailand) Co., Ltd.

+66 2 670 6999

8  Kontakt SMA Solar Technology AG

34 FSS-IS-pl-42 Skrócona instrukcja instalacji

South Africa SMA Solar Technology South Africa Pty Ltd.Cape Town08600SUNNY (78669)International: +27 (0)21 826 0600

ArgentinaBrasilChilePerú

SMA South America SPASantiago+562 2820 2101

Australia SMA Australia Pty Ltd.SydneyToll free for Australia: 1800 SMA AUS (1800 762 287)International: +61 2 9491 4200

Other countries International SMA Service LineNiestetalToll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423)

www.SMA-Solar.comSMA Solar Technology