socii ti des nations...echange de notes relatif au r~glement de certaines r~clamations de...

436
SOCII TI DES NATIONS 1kecueil des Trait~s et des Engagements internationaux enregistrds par le Secrdtariat de la Socidtd des Nations. LEAGUE OF NATIONS Treaty Series Publication of Treaties and International Engagements registered with the Secretariat of the League of Nations.

Upload: others

Post on 15-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • SOCII TI DES NATIONS

    1kecueil des Trait~s et des Engagementsinternationaux enregistrds par le Secrdtariat

    de la Socidtd des Nations.

    LEAGUE OF NATIONSTreaty Series

    Publication of Treaties and International Engagementsregistered with the Secretariat of the

    League of Nations.

  • SOCIETE DES NATIONSNecuei des Traitis

    el des Engagements internationaux enregisfres par leSecrdtarial de la Societe des JVahons

    VOLUME XC 1929 NUMEROS 1, 2,3 et 4

    TABLE DES MATILRES

    PagesNo 2031. - Allemagne et Gr6ce

    Trait6 de commerce et de navigation, avec protocole final et 6change de notes, ainsi qu'unaccord relatif L, la reconnaissance, lors de l'importation en Allemagne, des certificatsd'analyse des vins d6livr6s par la Gr.ce, et un accord relatif h la reconnaissance, lors del'importation en Allemagne, des certificats de puret6 de l'huile v6g6tale (huile d'olive)d6livr6s par la Grace. Sign6s h Berlin, le 24 mars 1928 ...................... 9

    No 2032. - Allemagne et Tch6coslovaquie :

    Echange de notes comportant un accord relatif t l'abolition des visas des passeports entreles deux pays. Berlin, le 27 mars 1928 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 151

    No 2033. - Allemagne et Equateur

    Echange de notes comportant un accord relatif h l'abolition des visas des passeports entreles deux pays. Quito, le 28 mars 1928 .... .... .... .... .... .... .... .... .... ...... 163

    No 2034. - Allemagne et Etats-Unis d'Am6rique :

    Trait6 de conciliation. Sign6 ht Washington, le 5 mai 1928 ........................... 171

    No 2035. - Allemagne et Etats-Unis d'Am6rique :

    Trait6 d'arbitrage. Sign6 h Washington, le 5 mai 1928 ............................ T77

    No 2036. - Allemagne et Luxembourg :

    Echange de notes comportant un accord relatif an rapatriemrent des 6trangers. Luxembourg,le 18 juin 1928 .... .... .... .... .... .... .... .... ... ... ... ... ... ... ... ... 183

    No 2037. - Allemagne et Italie :

    Echange de notes comportant un accord relatif h l'abolition des visas des passeports entreles deux pays. Rome, le 27 aofit 1928 .. ....... ... .... .... .... ........ ... . 191

  • LEAGUE OF NATIONSTreaty Series

    Publication of Treaties and International Engagementsregistered with the Secretarial of the League of Nqations.

    VOLUME XC 1929 NUMBERS 1, 2, 3 and 4

    TABLE OF CONTENTS.

    PagesNo. 2031. - Germany and Greece

    Treaty of Commerce and Navigation, with Final Protocol and Exchange of Notes, togetherwith an Agreement relating to the Recognition of Greek Certificates of Analysis on theImportation of Wines into Germany, and an Agreement relating to the Recognition,on Importation into Germany, of Greek Certificates of Purity of Olive Oil. Signed atBerlin, March 24, 1928 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 9

    No. 2032. - Germany and Czechoslovakia :

    Exchange of Notes constituting an Agreement regarding the Abolition of Passport Visasbetween the two Countries. Berlin, March 27, 1928 ........................ 151

    No. 2033. - Germany and Ecuador :

    Exchange of Notes constituting an Agreement regarding the Abolition of Passport Visasbetween the two Countries. Quito, March 28, 1928 .......................... 163

    No. 2034. - Germany and United States of America :

    Treaty of Conciliation. Signed at Washington, May 5, 1928 ..................... 171

    No. 2035. - Germany and United States of America :

    Arbitration Treaty. Signed at Washington, May 5, 1928 ........................ 177

    No. 2036. - Germany and Luxemburg :

    Exchange of Notes constituting an Agreement regarding the Repatriation of Foreigners.Luxemburg, June i8, 1928 ... .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 183

    No. 2037. - Germany and Italy

    Exchange of Notes constituting an Agreement regarding the Abolition of Passport Visasbetween the two Countries. Rome, August 27, 1928 ......................... 191

  • 4 Socie'td des Nations - Recuei des Traite's. 1929

    PagesNo 2038. - Allemagne et Espagne

    Echange de notes comportant un accord relatif s 'abolition des visas des passeports entreles deux pays. Madrid, les 24 septembre et 3 octobre 1928 ....................... .199

    No 2039. - Allemagne et Uruguay :

    Echange de notes comportant un accord relatif h l'abolition des visas des passeports entreles deux pays. Montevideo, le 26 octobre 1928 ............................. 205

    No 2040. - Allemagne et Grande-Bretagne :

    Echange de notes comportant un accord relatif h l'abolition des visas des passeports entreles deux pays. Londres, les 7 et 15 novembre 1928 .......................... 213

    No 2041. - Allemagne et Union des R6publiques sovi6tistes socialistes

    Convention de conciliation. Sign6e h Moscou, le 25 janvier 1929 ................... 219

    No 2042. - Allemagne et Lithuanie :

    Trait6 d'arbitrage et de conciliation, avec protocole final. Sign~s hsBerlin, le 29 janvier 1928 233

    No 2043. - Allemagne et Lithuanie

    Convention consulaire, avec protocole final. Sign~s 4 Berlin, le 30 octobre 1928 ...... 255

    No 2044. - Allemagne et Grande-Bretagne et Irlande du Nord

    Convention concernant les actes de procedure en mati~re civile et commerciale, sign~e hLondres, le 2o mars 1928, notification du Gouvernement allemand y relative, Londres,le 15 fdvrier 1929, ainsi qu'un 6change de notes relatif h l'application h l'Irlande duNord de cette convention, Berlin, les 14 mai et 4 juin 1929, et un dchange de notesrelatif &, l'application de cette convention h la Nouvelle-Z6lande et au Samoa occi-dental, Berlin, ier et 31 aofit 1929 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 287

    No 2045. - Grande-Bretagne et Irlande du Nord et Panama

    Traitd de commerce et de navigation, avec protocoles. Sign~s h Panama, le 25 septembre1928, et 6change de notes y-relatif de la m~me date ......................... 311

    No 2046. - Grande-Bretagne et Irlande du Nord et Panama :

    Accord concernant le traitement des voyageurs de commerce et de leurs 6chantillons.Sign6 Is Panama, le 26 septembre 1928 .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 327

    No 2047. - Grande-Bretagne et Irlande du Nord et Chine

    Trait6 concernant le tarif douanier chinois, etc., sign6 I Nankin, le 20 d~cembre 1928, avecannexes et 6changes de notes de la m.me date y relatifs; et protocole relatif hla mise en vigueur de ce trait6. Sign6 le Ier fdvrier 1929 ..................... 337

    No 2048. - Grande-Bretagne et Irlande du Nord et Equateur

    Accord relatif au traitement des voyageurs de commerce et de leurs 6chantillons. Sign6 hQuito, le 5 janvier 1929 .... ... .... .... ... .... ... ..... ..................... 369

  • 1929 League of Nations - Treaty Series. 5

    PagesNo. 2038. - Germany and Spain

    Exchange of Notes constituting an Agreement regarding the Abolition of Passport Visasbetween the two Countries. Madrid, September 24 and October 3, 1928 ........... 199

    No. 2039. - Germany and Uruguay :

    Exchange of Notes constituting an Agreement regarding the Abolition of Passport Visasbetewen the two Countries. Montevideo, October 26, 1928 ..................... 205

    No. 2040. - Germany and Great Britain :

    Exchange of Notes constituting an Agreement regarding the Abolition of Passport Visasbetween the two Countries. London, November 7 and 15, 1928 ................ 213

    No. 2041. - Germany and Union of Soviet Socialist Republics :

    Conciliation Convention. Signed at Moscow, January 25, 1929 .................. 219

    No. 2042. - Germany and Lithuania

    Treaty of Arbitration and Conciliation, with Final Protocol. Signed at Berlin, January 29,1928 ... ... ... ... .. . .... . ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 233

    No. 2043. - Germany and Lithuania :

    Consular Convention, with Final Protocol. Signed at Berlin, October 30, 1928 ...... 255

    No. 2044. - Germany and Great Britain and Northern Ireland :

    Convention regarding Legal Proceedings in Civil and Commercial Matters, signed at London,March 20, 1928, Notification relating thereto made by the German Government,London, February 15, 1929, together with an Exchange of Notes regarding the Exten-sion to Northern Ireland of the above Convention, Berlin, May 14, and June 4, 1929,and an Exchange of Notes regarding the Extension to New-Zealand and WesternSamoa of this Convention, Berlin, August i and 31, 1929 ..................... 287

    No. 2045. - Great Britain and Northern Ireland and Panama :

    Treaty of Commerce and Navigation, with Protocols. Signed at Panama, September 25,1928, and Exchange of Notes relating thereto of the same date ................. 311

    No. 2046. - Great Britain and Northern Ireland and Panama

    Agreement regarding the Treatment of Commercial Travellers and their Samples. Signedat Panama, September 26, 1928 .... ... .... .... ... .... ... .... ... .... ... ... 327

    No. 2047. - Great Britain and Northern Ireland and China

    Treaty relating to the Chinese Customs Tariff, etc., signed at Nanking, December 20, 1928,with Annexes and Exchange of Notes of the same date relating thereto, andProtocol regarding the entry into force of this Treaty. Signed February i, 1929 337

    No. 2048. - Great Britain and Northern Ireland and Ecuador :

    Agreement regarding the Treatment of Commercial Travellers and their Samples. Signedat Quito, January 5, 1929 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 369

  • 6 Socite' des Nations - Recuei des Traite's. 1929

    PagesNo 2049. - Grande-Bretagne et Irlande du Nord et Grece

    Echange de notes comportant un accord pour le rachat par le Gouvernement hell6nique desbiens expropri~s ou expropriables appartenant h des sujets britanniques en Grce,Ath~nes, le 17 f~vrier 1927, et 6change de notes modifiant l'accord ci-dessus, Ath~nes,le i e r f6vrier 1929 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 379

    No 2050. - Grande-Bretagne et Irlande du Nord et France :

    Accord pour l'6change des colis postaux entre les Iles-Sous-le-Vent et La Guadeloupe etr~glement d'ex6cution y annex6. Sign~s h Antigua, le 8 f~vrier, et h La Guadeloupe,le 6 m ars 1929 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 391

    No 2051. - Grande-Bretagne et Irlande du Nord et Egypte

    Accord concernant l'emprunt garanti ottoman de 1855, sign6 au Caire, le 17 mars 1929, Ct6change de notes y relatif de la m~me date ................................... 413

    No 2052. - Grande-Bretagne et Irlande du Nord et Pays-Bas :

    Echange de notes relatif au r~glement de certaines r~clamations de l'industrie de p~cheriesn~erlandaises, r~sultant de la guerre. Londres, IC 22 mars 1929 ................... 421

    No 2053. - Albanie et Union 6conomique belgo-luxembourgeoise :

    Echange de notes comportant un arrangement commercial provisoire. Belgrade, le 19 f~vrier1929 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 429

  • 1929 League of Nations - Treaty Series 7

    PagesNo. 2049. - Great Britain and Northern Ireland and Greece

    Exchange of Notes constituting an Agreement for the Re-purchase by the Hellenic Govern-ment of expropriated or expropriable Properties of British Subjects in Greece, Athens,February 17, 1927, and Exchange of Notes modifying the above Agreement, Athens,February i, 1929 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 379

    No. 2050. - Great Britain and Northern Ireland and France :

    Agreement for the Exchange of Postal Parcels between the Leeward Islands and Guade-loupe, together with detailed Regulations relating thereto. Signed at Antigua, Fe-bruary 8, and at Guadeloupe, March 6, 1929 .... ... ... ... ... ... ... ... ... 391

    No. 2051. - Great Britain and Northern Ireland and Egypt :

    Agreement regarding the Ottoman guaranteed Loan of 1855, signed at Cairo, March 17, 1929,and Exchange of Notes relating thereto of the same date ........................ 413

    No. 2052. - Great Britain and Northern Ireland and the Netherlands

    Exchange of Notes for the Settlement of Claims of the Dutch Fishing Industry arising outof the W ar. London, March 22, 1929 .... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 421

    No. 2053. - Albania and Economic Union of Belgium and Luxemburg :

    Exchange of Notes constituting a Provisional Commercial Agreement. Belgrade, Fe-bruary 19, 1929 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 429

  • No 2o31.

    ALLEMAGNE ET GRECE

    Traite de commerce et de navigation,avec protocole final et echange denotes, ainsi qu'un accord relatif 'a]a reconnaissance, lors de ]'impor-tation en Allemagne, des certifi-cats d'analyse des vins delivres par]a Grice et un accord relatif ' lareconnaissance, lors de l'importa-tion en Allemagne, des certificatsde purete de l'huile vegetale (huiled'olive) delivris par la Grece.Signes a Berlin, le 24 mars 1928.

    GERMANY AND GREECE

    Treaty of Commerce and Navigationwith Final Protocol and Exchangeof Notes, together with an Agree-ment relating to the Recognition,of Greek Certificates of Analysison the Importation of Wines intoGermany, and an Agreementrelating to the Recognition, onImportation into Germany, ofGreek Certificates of Purity ofOlive Oil. Signed at Berlin,March 24, 1928.

  • Socijte' des Nations - Recuei des Traite's.

    TEXTE ALLEMAND. - GERMAN TEXT.

    No 2031. -HANDELS- UND SCHIFF-FAHRTSVERTRAG 1 ZWISCHENDEM DEUTSCHEN REICH UNDGRIECHENLAND, GEZEICHNETIN BERLIN, AM 24. MARZ 1928.

    Textes officiels allemand et grec communiqudspar le consul gdndral d'Allemagne de Gen~veet le chargd d'affaires a. i. de la Ldgationhellinique d Berne. L'enregistrement de cetraitd a eu lieu le 3 iuin 1929.

    DER DEUTSCHE REICHSPRASIDENT und DERPRASIDENT DER GRIECHISCHEN REPUBLIK, ingleicher Weise von dem Wunsche beseelt, dieHandelsbeziehungen zwischen den beiden Staa-ten weiter zu festigen, haben beschlossen, einenHandels- und Schiffahrtsvertrag abzuscbliessenund haben zu diesem Zwecke zu ihren Bevoll-mdchtigten ernannt :

    DER DEUTSCHE REICHSPRASIDENT:den Vortragenden Legationsrat im Aus-

    wiirtigen Amt Herrn Joachim WINDEL,

    DER PRASIDENT DER GRIECHISCHEN REPUBLIK :

    den ausserordentlichen Gesandten und bevoll-md.chtigten Minister Herrn EuthymiosCANELLOPOULOS,

    die nach gegenseitiger Mitteilung ibrer inguter und geh6riger Form befundenen Voll-machten die nachstehenden Bestimmungen ver-einbart haben :

    Artikel i.

    Zwischen den vertragschliessenden Teilensoll volle Freiheit des Handels und der Schiffahrtbestehen.

    I L'6change des ratifications a eu lieu h Athbnes,le 22 octobre 1928.

    TEXTE GREC. - GREEK TEXT.

    No 2031, 1rN6IHKH EMflOPIA-Y KAI NA'-

    TIAIA- 1 METAEr TO' PEPMANIKO7"

    KPATOT£ KAI TH2' EAAAJOT, TIIOFPA-

    IEIEA EN BIEPOAINDOt, THN 241 MAPTIO'f

    1928.

    German and Greek official texts communicated bythe German Consul General at Geneva and theChargg d'affaires a. i. o/the Hellenic Legationat Berne. The registration o/ this Treaty tookplace June 3, z929.

    '0 Hfp6sepos to5 Frppavto5 Kpdtous zat bHpfst&pos z-s 'E)7v'tx S Jipoxppaas, xarsX6 -le-vot b6rb rI abr2 ?7rtOuplas 0inrws avaolGqyTab:-as ?proptyxs aova2UaTra pe-.ab ti-w 86oKpari-v, draodortaav v.o crovorOmOT1 vab 201v-O' zv )Ltzopea5 zac' vautvT2ag zae ',obs v-bv axo~c6V7ooV 8uvpu(aV W S OVeio0o a67L7Vf:

    '0 Ilpdnepos rot5 rappavzo5 Kpdroog:rV Moartzoa$120V~o V -,(, T7'Co0PrS;, #

    -i, v 'EwtrsptcovKbptov hwaxsei Bev's2 ,

    '0 lHpds8,oos I-s 'AvAtx s ,J otoarlas:rbi) 'Ez-,axrov 'ArSara2jtSvov zat' ffi~ps$ot'-

    rtov IYrovprbVK6ptov EbOb/pov Kave226rouoov,

    ozeve doo5 dvzo'waav d22 2ots ra 7r2ibps$o6ataabri5V, e6pSOSivz-a ?v rd$at xa xa-t rob drcat-rootivoos r6nrous, orovEo(VOd oav e r( )vW L$'

    "ApOov lor

    Mlera$b (.-,v -YblpfoaRofiwv Mfspi, Ogt V' o-

    oaara 7r)pa& 2suOspia 'Elroolou xa .Vavrtidas.

    The exchange of ratifications took place atAthens, October 22, 1928.

    1929

  • 1929 League of Nations - Treaty Series. 11

    Die Angeh6rigen jedes vertragschliessendenTeils geniessen in dem Gebiet des anderen Teilsin Beziehung auf Handel, Gewerbe und Schiffahrtdie gleichen Rechte, Vorrechte und Vergfinsti-gungen aller Art, die den Inldndern und denAngeh6rigen des meistbegiinstigten Landes zu-stehen oder zustehen werden.

    Entsprechend k6nnen die Angeh6rigen jedesvertragschliessenden Teils, vorausgesetzt, dasssie die Landesgesetze beobachten, das Gebietdes anderen Teils frei betreten, darin reisen,sich aufhalten und niederlassen sowie diesesGebiet jederzeit frei verlassen. Sie werdendabei keinen anderen oder listigeren allgemeinenund 6rtlichen Beschrdnkungen oder Auflagenirgendwelcher Art unterworfen sein, als den-jenigen, denen die Inldnder und, soweit beson-dere Bestimmungen fuir Ausldnder bestehen,die Angehorigen des meistbegiinstigten Landesunteavorfen sind oder unterworfen sein werden.Sie haben ferner wie die Inlnder volle Freiheit,in den von den Landesgesetzen bestimmtenGrenzen im Gebiet des anderen Teils jede Artvon beruflicher Tdtigkeit auszuilben, soweitnicht die Eigenschaft als Inlander nach dengenannten Gesetzen eine unerldssliche Bedin-gung fir die Ausilbung eines Berufs bildet.

    Artikel 2.

    Die Staatsangeh6rigen der beiden vertrag-schliessenden Teile geniessen im Gebiet desanderen Teils sowohl ffir ihre Person wie ffirihre Giter, Rechte und Interessen in bezug aufAbgaben (Steuern und Z611e), Gebiihren. sofernsie steuerdhnlich sind, und andere dbnlicheLasten in jeder Beziehung die gleiche Behand-lung und den g]eichen Schutz bei den Finanz-beh6rden und Finanzgerichten wie die Inldnderund die Angeh6rigen des meistbegiinstigtenLandes.

    Die Bestimmungen des Absatz i finden ent-sprechende Anwendung auf die steuerlicheBehandlung der juristischen Personen und derin Artikel 6 bezeichneten Gesellschaften.

    0' 57X00 Xdaroo 'r) v XO2 fIa2opiL)wv fueowvOh ,irro2abowatv iv 7-f cbpoq o5 k-zi,o,,u, 6)s 7,ob5.mv 'Ep!rop'aV, -( "E-ayiy.),-ava xa rz v Navrt-) 7av, WLv abV(ZOV 8thatwid'.V, 7rpovoptom ZatI2so1X7'ez/Aad'-aOV raG (P666(0S, (5V droao6qtV1Oi2ooam &ro2a6 oF latot abro.- ehtvzoot xalot 5rv-xoot -ob pli2,,ov eevooopivot Kpd-ots.

    Kar' (Zo),ouOav, 86vav' t or 56"; Yoot 7o6 b1'6

    764 Uv Uo20,iSVo1A) fSp6i , , do' 5aoV 7po57r5 61 o riy X(bpas L paZwv'at ?suOspws,L', gt aqet&6(066, 8tapi'm~at za,. SIrxaOe'a-aVra&.9v

    ,l )w(opq rou .7rpoo 4os xat L'r) 'zaae7rwatabr~jv, xaO' otaid'n~o-,s aU:trp V R OS,OowS, ZwOpi

    Vil 5b7Zq t cis d)2oos apU7,oovs r6eWxobsro Xob5 7rCoto~otIl/obs, "67roipsoaetg ' a'q

    (Wascos, .rA I xeivwv eis ous 5r6etvrat iqOeovbwrketqOa o b~rxoo, 6o5To iilo lipou5 017*oot roD pW12,ov nbwoopivo Kodrou , l o'

    071)o 5oloaravat itaiz-epwat ca ast5 as robsrobs dA2o~awobi. O% I~a , b roUro(s Zk ,o7i2wOs,oiai, W's ot 5,¢root - o5 iiov Mipous, v

    (i0((I tV V j YOdpq -o rpo0 k v -h(4 /t19aLo-pvwv, iv-ts 7 v 67 rb -,tv N'6uwv z- js Xzpas

    otaTTpapdo 'boivon[, -a'orj 'o~avo5 l7:arri-para, ?(p' itoy 5 iht6rz o5 p ea-o5 8&v diro-Te2elxat-a rob4is U2o N6,oos drapalr7ro.V 8pov002t ";1 ii-dqz }ati i. raTTrI, farfis v&o

    "ApOp o v 2o'

    Ot' v7r'Xoot (iypor7Spw1V V4 2ful-pa2ys'),otvMspJ t Or! do),a6wqv dirb -rda rs d7Lr6sws, bvrv x~opq rob kripou, 76aov dt( " d avr~v drotlm

    I4o0V xa 5t*i )V atm4 7rspwalav, 8txatwpraxai avctooipoV-a, lv 0xYE6i6t 7rps 7v soopo2 oiav(1 6poUS Me' 8aWpo6S), 7,-),1, 2p' 05aoV raTJra

    opotogiurat rpbs o6poug, xi d2,a bpoiag 9vawscud z-d-v abnzv 3&ratwpda'wv xai -: s ab-s

    mpoat-aas 7rap a s oixovolLtXtZs 'ApZas xa;:oS opo0ootzos 3dtxaarpios, (5v dnro2auouatloi ' 'tot 6zvxoob ¢ of 5b zvoot o5 ,.u2),!ov sovool-fiVo xodrous.

    ,lit' 8adets " § 1 Xovuov dvd~oyov l ap-11oT2v 7rpoo iLVou -rep,',o; r7/S ooorooias 7(w'Vlt'ttX( lJ Z,0o67tw)V zat 7CUV ?v 7c d,oO,o o 6(va(*ppol-(wov 'E a .atpsuov.

    No. 2031

  • 12 Socite' des Nations - Recuei des Trait&s. 1929

    Artikel 3.

    Die vertragschliessenden Teile verpflichtensich, Vertrdge fiber die Beseitigung von Doppel-besteuerungen und die Gewdhrung von Rechts-schutz und Rechtshilfe in Steuersachen abzu-schliessen und Entwfirfe zu diesen Vertra-genspatestens bis zum Ablauf von 6 Monaten nachUnterzeichnung dieses Abkommens auszu-tauschen.

    Artikel 4.

    Die Angeh6rigen jedes vertragschliessendenTeils haben voile Freiheit, bewegliche undunbewegliche Gfiter im Gebiet des anderenTeils zu besitzen und das Eigentum an solchenGfitern durch Kauf, Schenkung, letztwilligeVerfiigung oder gesetzliche Erbfolge oder aufirgendeine andere Weise zu erwerben, und zwarin den Grenzen, in denen nach den Gesetzendes Staates, in denen sich die Giiter befinden,der Besitz oder der Erwerb des Eigentums denAngehbrigen des meistbegiinstigten Landes ge-stattet ist oder gestattet werden kann. Siekbnnen zu den gleichen Bedingungen, die ffirdiese gelten oder gelten werden, hieriiberverfilgen.

    Artikel 5.

    Die Angeh6rigen jedes der vertragschliessen-den Teile geniessen in dem Gebiet des anderenTeils in Beziehung auf den gesetzlichen undgerichtlichen Schutz ihrer Person und ihrerGfiter die gleiche Behandlung wie die Inldnder.

    Demgemdiss sind die Angeh6rigen jedes dervertragschliessenden Teile ohne Rficksicht aufihren Wohnsitz sowie die juristischen Personenund die im Artikel 6 bezeichneten Geselschaftenberechtigt, im Gebiet des anderen Teils vorGericht als Kliiger und Beklagte unter ihremNamen und unter ihrer Firma aufzutreten.

    Sic k6nnen zu diesem Zweck ihre Anwalteund sonstigen Rechtsbeistdnde unter denjenigenPersonen aussuchen, die zur Ausiibung ihres

    "A pOpov 3oV

    Ta loufla226teva Mon dva~a jLdoDt 7 vb7copiworev Va ovopo2oT iawao cnrcOOvfag s p(1r)OU~ ~ 8'/tr2 5 7PPO)-w1WS Xcti Cp7S (i)O --Tdiop voptxs rpoaraoag xac, i. i daL5 Zopbs,a P,o20Wl Gv7rpDwa'a Xaorw' dVra3Ada6r-p7oO'Xi ta 7-i.-V 0 fIpV9 V ropov 7b spa86r6pov

    gdawS(0 7aUl S.

    "4pOpov 4ov

    Of' 67C7Xool &arpov T-(V 2oja21J2lwvovMepJv Od 9Z(oot 7r)vprj , sOpiav va zarqwatv?v rfl Z,oq rob ,pov, xtvoyr vai (lJiV7Vo7reptowv cciav xai va' xaOhrravrat i~toxz-rat abrijs&' dropax,)2w6lag, 8wpJ. S, 8ardeOSw r ,t 7saiaglot)2 art ' d taOiroo AIpovoftxg 8ta3o,,s¢ xaO' oEoV8 ro- 6.2,ov rp6irov, gvrbs r- bpiw'Vev ros orolot5, xa-.a tobg voous roD xdzaovsOa xeirat 7, ptooala &v:rpe7Ce'at ¢ 86varatvd 9crtpaz 2 xaroX dlr 6ratS 7S i8Iox7-

    Dral Sis 'obs 67r z6ov7 rot o sbvootpivooxpdrou. 46vaVab -a va 8taOs oartiv ab'v 67rb-obs ab-:obs 5ooos, o~tves ia00Gaw ps2Aorl

    iort'xfrwoatv , 5 cpbs 7rouos.

    'ApOpou 5ov

    Ot' 57r)xoot &xa-.poo ) Zv 2Xvaa2,oqevo'Mspdv Od dc'ro2a6wawt re z-ob 8doos roil&Zipo) (1)5 7cpbg -v~ voptxty va? &xaarcx v 7rpo-r-aia rob 7,ooadr?7ov za rvs Trspto)GIas abcdbp,i-vd abrwiv 8txatwopdrwv 's xai 67r'xoob rob l3iou

    Kod-ous.Ka' dzotoOiav oi &rv~zoob xarspoo t-i5(.

    'opgagotwol M6,064, Jo -,o s ' ro pbs r xar-oixiav abrtbv, 6s xac' T-4 votzad rpobawra xa? atlv apOpq) 6 xaOoptC6psva6 rabpsZat, &I 8cxab-Courat 4rcc rob3 e'dcoos rob . ' ou Mpoog vd7raploravw lr ? 8txzaar oloo nos 9,idyov' xac&vae6,pvot c7rb r6 JvoLa abr-io-v 6 X(i 67rb v Vlptroptzxv ab)t6v 7wovopiav.

    HIpbs -okro Oa 8vavat v' ix2irwort robstx6 poos xac' ooua84rcore (12Aors vopitxobs

    irapauarta psra$6 r-v -rpoacrwov 8'xejwov, eisNo 2031

  • 1929 League of Nations - Treaty Series. 13

    Berufs nach den Gesetzen des Landes 'zugelassensind.

    Artikel 6.

    Aktiengesellschaften und andere Handels-gesellschaften einschliesslich der Industrie-,Finanz-, Verkehrs-, Transport- und Versicher-ungsgesellschaften, die in dem Gebiet des einenvertragschliessenden Teils ihren Sitz haben undnach dessen Gesetzen zu Recht bestehen,werden auch im Gebiet des anderen Teils alszu Recht bestehend anerkannt.

    Sie k6nnen auf diesem Gebiet nach Massgabeder ffir die auslandischen Aktien- und anderenHandelsgesellschaften geltenden gesetzlichenBestimmungen und Beschrinkungen ihren Han-del oder ihre gewerbliche Taitigkeit und alleanderen Rechte austiben. Auf jeden Fallgeniessen die Gesellschaften im Gebiet desanderen vertragschliessenden Teils die gleichenRechte, die gleichartigen Gesellschaften desmeistbeginstigten Landes zustehen oder zu-stehen werden.

    Artikel 7.

    Die Angehorigen jedes vertragschliessendenTeils sind in dem Gebiet des anderen Teils vonjedem Militardienst im Heer, in der Flotte undim Luftdienst sowie in der nationalen Milizbefreit. Ebenso sind sie von jedem 6ffentlichenZwangsdienst bei Gerichts-, Verwaltungs- undGemeindebeh6rden, von allen Requisitionenoder militarischen Leistungen und allen Geld-und Naturalleistungen, die als Abl6surig furpersbnliche Dienstleistungen auferlegt werden,befreit.

    Ausgenommen sind jedoch die mit demBesitz, der Miete oder der Pacht von Grund-stiicken verbundenen Lasten sowie die Leistun-gen und militdirischen Requisitionen, zu denendie Inlinder als Eigentiimer, Mieter oder Pdchtervon Grundstticken herangezogen werden k6nnen.

    Im Falle von militiirischen Requisitionen undsonstigen militdrischen Anforderungen und Ent-eignungen im 6ffentlichen Interesse sollen dieAngeh6rigen des anderen Teils einschliesslich

    No. 203 1

    U ?7t7S7e,at $daxrpts robi 97rcrri4tat,6 57(L)1 xa(J ob 6 vpouls r~s (boas.

    "A4pOpov 6ov.

    AX 'Avo)'vpot zal d22ac ? ootxai 'EtrasiZat,a raeptaJl)fl~a/)W v rt-A BtopvXavtx(7Tx , Xpv-ftcarttx( , 'UrzotwwVtaxiOV, ME-avoptycUL zat"o. oatT66w Emttopetro)v, a7riv-e @ouat r-,v&Mpav -,~ v-f X(pq yob vs r(4Zuga2opdwiv JIso6-v xa slvat VOpt/lWS aovearzvatxa?- robs v61tou to5 Moous ro6roo, Oa dva-pwopeICovat W)0 voplpws 6otampsvat xa 9v

    T Xlp1 rob T poq Tof,)v Y.fa22osvoV.194 86vavrat vz $aax6)atv v X f p TauT7

    7-jv 9itroptnv xa:' irayrspatxv ab-ttnv 2sb--oprI av xa rsiy (V2o 8txalw(fa iVrbS VTO

    Voily(Vw) opiwv za. 7rb robs -reptopttapobs -obs10)ovTzas &t(a 7s t.Svas (imVw6/os xaac 'Was?ptropmtzxs &atosias. "E1"v "Cmd ) ;rCpTrr6at, a!'Eratpeatu 0' diro~abwatv ?vJ zcbpq Tob &toouTO)!v Zo[!faUols!w M& pdv -W!4 abrido 8tla(o-P.J.-wv, dvtva xcrjvrat, Oi2owatv ci~zoxr o7 at'

    ,rapol/otat 'l-zacpsac Tob pit2(2ov ebvoopgff1Vouzpdoug.

    "ApOpov 7o.

    O! f74Xoot &xatmpov 7ofV ( Ula(LofvovMSp!)V 0' d(1raLdaaw2Utra6 ?V r zdpq rob ripov•rzdas arpa-twrx61s 65rpsaias ?v '.,j orpar4,"cw vaurtzu'5 xac 7- deporopc 6s xa) tv T-?rokr,2c az. ' 0:rio} 0' drwWdaatwvrat rdas

    dijpoaias dvaxaorrtxTs bvr)psalas 7rapa raisdtzaatxas, &oxvjzrtvaZs xac 8j o LaTs '"pXpFS,

    .t " arpartwrtmls .rapo;j xaczrda't esi Xp/-a ae EtS ce'dos tazpo.Zjis, rt-(Wopxnjs 1)5 dvLtavxwpa 7rpoow(tXS 6rcspr-

    alas.'Eato~vi!ab e!v To67ots Tz -rp6 rti) x-riatv,

    4outltaa xac) piaWOatv Jxtv'7wcv aGvap? fdpj,(1)5 zal at arpat-tw xa, 7,apo xai a rcrd"st5,6S d5 86aurat hVa bnr6XqVat za? of iOars sES (iS"860Y.rat, ?vomzaorrai jtaa w ra!- (iytv v.

    Ev , ot-,-oast orpartwt,-xav trtrd$w!)v x(1),20) lrpa7twt1t)V 7rapoX2) xa? a&ra22o-ptb-aC~OV 26) 8vpoaias cbsMSa5, of 67 ooc rtoTrsooo Tiov Zt)l2(WopsLvmov, VT51crpt),ap )avo-

  • Societd des Nations - Recuei des Traites.

    der juristischen Personen und der im Artikel 6bezeichneten GeselIlschaften die gleiche Ent-schidigung erhalten, wie sie unter den gleichenVerhdltnissen den eigenen Angeh6rigen em-schliesslich der juristischen Personen und dergenannten Gesellschaften dafiir gewdhrt wird.

    In dieser Beziehung sollen die Angehorigen,die juristischen Personen und die im Artikel 6bezeichneten GeselIschaften des einen vertrag-schliessenden Teils auf dem Gebiet des anderenkeiner ungfinstigeren Behandlung unterworfensein als derjenigen, der die Angeh6rigen, diejuristischen Personen und die genannten Gesell-schaften des meistbegfinstigten Landes unter-worfen sind oder unterworfen sein k6nnten.

    Artikel 8.

    Kaufleute, Fabrikanten und andere Gewerbe-treibende des einen vertragschliessenden Teils,die durch eine von den Beh6rden ihres Landesausgestellte Ausweiskarte nachweisen, dass siein dem Staat, in dem sie ihren Wohnsitz haben,zur Ausiibung ihres Handels oder ihres Gewerbe-betriebs berechtigt sind und dass sie dort diegesetzlichen Steuern und Abgaben entrichten,sollen befugt sein, selbst oder durch in ihrenDiensten stehende Reisende unter Beobachtungder vorgeschriebenen F6rmlichkeiten in demGebiet des anderen Teils bei Kaufleuten oderin offenen Verkaufsstellen oder bei Personen,welche die Ware erzeugen, Warenankdtufe zumachen. Sie k6nnen ferner bei Kaufleutenoder bei anderen Personen, in deren Gewerbe-betrieb Waren der angebotenen Art Verwendungfinden, Bestellungen suchen und sind berechtigt,Warenproben und Muster, jedoch keine Warenmitzuffihren. Wegen der in diesem Absatzbezeichneten Tdtigkeit werden sie keinerleiSteuern und Abgaben unterworfen.

    Die Ausweiskarten mfissen dem Muster ent-sprechen, das in dem am 3. November 1923 inGenf unterzeichneten internationalen Abkom-men iber die Vereinfachung der Zollf6rmlich-keiten aufgestellt ist. Ein konsularischer oderanderer Sichtvermerk wird nicht gefordert. 1

    Die Bestimmungen dieses Artikels findenkeine Anwendung auf den Gewerbebetrieb imUmherziehen, auf den Hausierhandel und auf dasAufsuchen von Bestellungen bei Personen, die

    'Vol. XXX, page 371; vol. XXXV, page 324;vol. XXXIX, page 2o8'; vol. XLV, page 14o; vol.L, page 161; vol. LIV,' page 398; vol. LIX, page365 ; vol. LXIX, page 79; vol. LXXXIII, page 394;et vol. LXXXVIII, page 319, de ce recueil.

    ApOpwv 6 dl)Co.-pop/v-ov &-att,-olv, O 2a ldawac

    7OU7(J S! OLWWag -ZSPM7fldJUt SIS 70'3S ia!005XZo05, 0v01UCEpt2a/,iZtl)Op Mro)(OlJ o O ZOOG-chewyI Xat' 70A) 9V 26Y O r7apOU6-V.

    "Ev 0 r' 1 p1 (i 'JWSW, OF 65,Y/zOOb, -r(

    voutxa rpoawra ac at iv ilp@Op 6 va(ps,oouva6oatpSoat 705 toiO -pLa)2 oivwv Mepk 3,

    oo(vYYEV&TLeqpoos 0,0005 ZEIVeh1 sis o55 r6xz.tvat8t)vatrat V i V5 x),'Y 'rat, O b~rvZOOI, 7(a VOjattxa

    ,ZpOa)~ra xa;.c ) a' EV 26Ttt ratc -05 U(1 220,VSbUOOU1.)Ot) x,oroos.

    'ApOpov 8oL.

    OF 6' ooot, oh jtopn Zavot zae 2ot oc E3ayare),-JarLt tou twlj5 7CV -fla2Uo/tS'r)wLV MhpoLJV,oircv s 86iavrat C' d~zd$o3=atiL la)

    ,tct-oroirt;o15 rtV '"pXiv 'P jn s xbpas rwv, oft.81atO5Vat .V r(, Kodret iv , olw ?Zo&fft

    v7t)(taotz;iav -ovi w!' 2(ta,.atw t rO 2P7rOtO1Vo0?taTT a[pa ab-60v, za; 'c 7ar-aga22 oqVa

    abrOt rotb VOld1,o0S opoo 6 xa;. a" O74 04tava-abro,ooacb~rwo at( riov 21 -n? 05-,C PTfIpa -. 0

    rsptoa,)vrwov ,paxr6pwv, t-oouvrs 7t" aye-ypapIivas OtarUeraS, vIa 7rpojpaiwatLv, zv -f,xC6,o(q -0!- ripoo ps'oos, eig dyop( s y"op.o ,lld-

    .wv -rap' lrbpots, oh2uoa s 7,oatrjplots -aoa.yc)T0ls. 0 ( 6vaC a -,,o'57Ll-tsraC ito

    ,parrs~fas -cap' P1, 6,oots ' 2ob-:0ES -,,POU(L7'rOtS,cdr-tva )plrtLo7otoa 9v ra~s 6tmZtpOV tvabtrfv Iucops6, ara ro -pooquoo0 vot eldo ,&xato6 tsvot vc josAptoot ysO' atr6) 8s(yTla-(a,ae boOdSiltara, obZ 5/,ws zaC 2/,1oE /la.TaD-a 8 tves o vrssi os Oevbds E05 'o P oo!isza.rg2 O 6X rat.

    Ta' 7rtarorot -ttZa ravr67os O s'vat Otr6 p-p(ova -robs -o 67r66etypa rb zaOopwO~i &I rijsicb 3 Nosttfpiou 1923, Ev F-vE6 £nrorpa'o-ain.,

    3tsovo?5 aot fdorw(S 7repi &.2o7zot qE5w 7-SLrs,2ansaxwtJ 3ttVrntcbafl. O6Seliia 0 Oti (i.rat-

    r -ica rpo , vtz U )21 Oettpjat.l

    A hgtard'ets rog zapvros LoOoov iii oao-p6COVZrat, eis -o65 76tdXraS, robS -7r)aVO&iO-ecr6poos Ya. robs (Iawrobvras -,apayys21as 5iz6t,oo'(aofra, .- ,aaoylra l7 6ptolv q' 7rayrerqa.

    No 2031

    'Vol. XXX, page 371; Vol. XXXV. page 324;Vol. XXXIX, page 2o8; Vol. XLV, page 140; Vol.L, page 161; Vol. LIV, page 398; Vol. LIX, page365; Vol. LXIX, page 79; Vol. LXXXIII, page394; and Vol. LXXXVIII, page 319, of this Series.

    1929

  • 1929 League of Nations - Treaty Series. 15

    weder Handel noch ein Gewerbe betreiben. Dievertragschliessenden Teile behalten sich indieser Hinsicht die volle Freiheit ihrer Gesetz-gebung vor.

    In Beziehung auf die Zollbehandlung vonWarenproben und Mustern werden die vertrag-schliessenden Teile die Bestimmungen anwenden,die in dem am 3. November 1923 in Genfunterzeichneten internationalen Abkommen fiberdie Vereinfachung der Zollf6rmlichkeiten ent-halten sind. Die Frist fiur die Wiederausfuhrwird auf 12 Monate festgesetzt.

    Artikel 9.

    Der gegenseitige Verkehr sol grundsdtzlichdurch keine Ein- oder Ausfuhrverbote gehemmtwerden.

    Die vertragschliessenden Teile behalten sichjedoch vor, die Ein- und Ausfuhr, sofern esgleichzeitig und in gleicher Weise gegenilberallen Ldindern geschieht, bei denen die gleichenVoraussetzungen vorliegen, in folgenden Fallenzu verbieten oder zu beschranken :

    a) aus Riicksicht auf die offentlicheSicherheit ;

    b) aus Ricksicht auf die Gesundheits-polizei oder zum Schutz von Tieren oderNutzpflanzen gegen Krankheiten oderSchadlinge ;

    c) in Beziehung auf Waffen, Munitionund Kriegsgerdit und unter ausserordent-lichen Umstanden auf anderen Kriegs-bedarf ;

    d) in Beziehung auf Waren, die im Ge-biet eines der vertragschliessenden Teileden Gegenstand eines Staatsmonopols bil-den oder bilden werden, ferner zu demZweck, ffir fremde Waren alle anderenVerbote oder Beschrankungen durchzu-fiihren. die durch die innere Gesetzgebungfir die Erzeugung, den Vertrieb, dieBef6rderung oder den Verbrauch gleich-artiger einheimischer Waren im Inlandfestgesetzt sind oder festgesetzt werden.

    Die zurzeit in den beiden Landern in Kraftbefindlichen Ein- und Ausfuhrverbote bleibenauch dem anderen Teil gegenfiber so lange inGeltung, als sie allen anderen Landern gegenfiberangewandt werden.

    No. 2031

    T(I .o'paLapeiva Mo 4&Roo2aaaoVVrat ev 7=po-zstp!tiw av xr) I) pv i-,Orpia r ioptoOsaia (w'V .

    padtrtv xal & trstatpdr(OLV, 711 36o bfptla22,6jvaMip Oh !pap po~ wat h 'ta-d sts r s b Fve6ybnrorpaosla-qs r 3 Nospjlioo 1923 Zopgdoews,"ce, o 7r)orotasco rdvJ ra2vstaZOv 8tavorib-aJLv. 'H rpoO-.aLia =pbg ?=avsar,(T w bp vatt&oO&zdp]vos.

    APOpOV 9oj.

    At dotaat avva22a dor' xad ' apX27v vhitp =apsU ro&iCwvzat dt' ob~sytas l 7raropesaewoeioarwrs $arcoy~s.

    7a :yUpgaU6eiva M'pi evii ro os keov2da-Gooatv a)&aUto Vb tXatfWLa ila tro 3 i(t 1) vi7rsotopi~Cwat -i.v siaayTw(v1 xz arwrv, sis rasdxooSOouS -,SptUT-dOt, &o' 56oV 7oh7o ivap-

    iA6CStat 7ab-ro.poLvco5 7at xarfi 7V) abfbV -,p6 7rovat' &Uag ?xslva5 7g Xpas, 8t' ds o iqraV-atopotat 7rpob-roO ( rst:

    (a) 8tr! 2brous 8 puoaias daaeiag"

    (jl) 3t& 26yous 8rqjiorlaa belas ,Tpoara-a71as Ucov ¢7 (Otos)l wov p7Jov 2vavre'ov

    daOsv2etoiv -rapaOvarW

    (t) -(! k&6 2a, =o02EUO(P66ta, V52CzbV

    ro2i fou xac' 4v 2atpsrtxais ,"r3,ota(1da7t, dt"(122a =o2kia 1tx( O38ta"

    (8) 9v apioat =,pbs dptmopsbpara, (9rtva

    eis to g aoo pso5 'bs -t Z.ojfa22op1a voiwME &OWV (hX0o2oa ' 1T d(or tVawaw d'tt-XsqwVov xpat.oo povomwoioo, xa; ,'poasrtiz, tv axo=w o7ros &9appltoaOaat) ?7rl$ivwov 9t= opavtd-,ov ojac 1or d22at d'ra-ropsuasts r =ptopwpoi, oTrwes =selk!-Oraac 7 rpX6xttat vat=AO~ nv 5=b risawraptxs VofoOeaias, 8ta tl)V Yataazxnevtr~?2 icaL2Vjat va; ~ -,weapAv r~v Yaa-

    Vw).Wat bpost3wv TZWpwv =ZpOi'O2VTOfV.

    At cnV'epov eapoat eis dpo6rspa 7,1 Kpdxcayopebasts sioawT s xa,. $arwoqs O&t so5i-Grav2-at xa,. 8ta rb pov aspos Tr. r?-z;oao ovaoaV Or &ap tCwvat w's -rpbs U2a 7d Kpdrq.

  • 16 Societe' des Nations - Recuei des Traite's. 1929

    Artikel io.

    Die unten genannten Gegenstdi~de werdenvon jedem vertragschliessenden Teil bei derEin- und Ausfuhr frei von jeder Ein- undAusgangsabgabe gelassen unter der Bedingungder Wiederausfuhr oder Wiedereinfubr inner-halb der von der Zollverwaltung festgesetztenangemessenen Frist und des Nachweises derNanichkeit :

    a) Gegenstande, die aus dem Gebiet deseinen in das Gebiet des anderen vertrag-schliessenden Teils eingefifhrt werden, umdort ausgebessert und nach beendigterAusbesserung wieder ausgeffihrt zu werden ;

    b) Werkzeuge, Instrumente und mecha-nische Gerate, die eine Firma des einenvertragschliessenden Teils in das Gebietdes anderen Teils einfiihrt, um dort durch-ihr Personal Montierungs-, Versuchs-, Aus-besserungs- oder andere ahnliche Arbeitenvornehmen zu lassen, gleichviel ob diegenannten Gegenstande durch Versendungeingefiihrt oder durch das Personal selbsteingebracht werden ;

    c) Biitten und Fdsser aus Holz, Eisen,Steinzeug oder anderen Stoffen, Korb-flaschen, Sacke, K6rbe, Kisten und anderedlhnliche Behaitnisse, die aus dern Gebietdes einen in das Gebiet des anderen ver-tragschliessenden Teils leer eingefiihrt wer-den, um dort gefillt und danach wiederausgefiihrt zu werden, oder die aus demGebiet des einen in das Gebiet des anderenTeils leer wieder eingefiihrt werden, nach-dem sie vorher aus diesem Gebiet vollausgefifihrt waren ;

    d) Waren, die aus dem Gebiet des einenin das Gebiet des anderen vertragschliessen-den Teils auf Messen oder Markte gebrachtund wieder ausgefiihrt werden.

    Artikel ii.

    Die vertragschliessenden Teile gewahren sichgegenseitig die Freiheit der Durchfuhr durchihr Gebiet.

    Ausnahmen hiervon k~nnen, soweit sie aufalle Lander oder auf die Lander, bei denen die

    "ApOpov lOov.

    T xdrwOt dvt-txsiueva ORovatv dca)drrSa-Oat bo' &xdarou rov 2 6gaA2opevov /AIsp3v7ravrbs eiaay~wtxoD ac iarwtxo5 rcous xar(Tznv etwaroTn7 xat' l$apO)!v, 657cb rbiv oL'o r-7rcavsarwr~s ' !ravetoa(Dpys ab7t-w iI7tO1 t2

    67rb r~s rs2wvctaxrg 'ApX s rsetarlsvs xara22i)-Aou grpoOeadas zat 67rb rb gpov rTg dro3s[$Swsr s rab6z-yros abriv.

    (a) dvrtxst"Usva ra broia siadrovrat gy)- s Xd'oas rob 5Tov Go faops'vwv

    Sis T v Xwbpav to5 JtAo! 7rpb5 e-rtat6pOwatvabrio-v xat lave$artor v pera 7 v d'ro-7rePdrwatV r S ?7CbStooOdkaiwS"

    (P prahe~a, 6prava, xac' ,n Xavtx(! dvrt-xetipava ro oro~a eiadrovrat 5rb itp7roptxobrtvbs o1xo0 ro5 kvbs ribv ZVu a2ouivo)vwMepi-v cis 'v Xd pav rob r&pou ?-re axortjexrkws , a a 5 -rpouortxou vo5 o v l6r ultopttob oZ'xou auvappoAorfsws, 8oxtps,

    htdopOdoasc5 Uwv 7rapo/aoiwv epra-tdM , dta Mpws lav ra (05 dvw dvrzsi-eva dirsardA orav Mvtatripo5 dv ixo pia-

    Ojvpav zibr-ob rpoaiortxoS"(r) gapc~ta xa' vRo-Ia ex $&Uou, autv~poo

    7rrpaovs &As 52gs, qotdat xsxa2,ppi-vat p '4dOav, trdxot, xdcaOot, xt/Lrta xa.d2Aa -xap61aota 8oqza, drtva siadouvratxeva x rT Xdbpas rob &v6s rdv aolvia22o-Itivwov 615 rtv xoIoav rob kripou, "va hEi,z2kpao&okt xat lJravsqaXOwot v, lirtva6iavstwdrovrat xav&l ?x rfs Xodpas rob kvbsrbv aupgaUyop&4vo cei r-v X. Poa rob

    WAou, Ai' ob ,Tpb7epov eZov $axO lx riisXo pas rorov r2 pr"

    (8) eywrops6para, rtVa UsraOpovrat ixrvs X 'pas rob kvbs rnv ZougAAopivwv cisr6 Magos rob d22ou ' ?,roptxa5 7ravj-r6psts dropas xac l$drovrat ?x vioo Z2$abr~s.

    'ApOpov 11.

    T uvopaUyeva Mip dvarvoiptIovutv kai-ro's dpotlaiow5 rtv i)suOeplav r s taperaxopi-aews dt rob Mtd~oous a6r7hV.

    "Eacporst sis r6xv xav6va obrbV 86vavrat vdMdfwatv xobpav eg' oJaov abrat &?a,op6Covrat

    No 2031

  • 1929 League of Nations - Treaty Series. 17

    gleichen Voraussetzungen zutreffen, anwendbarsind, in folgenden FMlen stattfinden :

    " a) aus Riicksicht auf die 6ffentlicheSicherheit ;

    b) aus Rilcksicht auf die Gesundheits-polizei oder zum Schutz von Tieren oderPflanzen gegen Krankheiten und Schdd-linge ,

    c) in Beziehung auf Kriegsbedarf unterausserordentlichen Umstiinden.

    Die vertragschliessenden Teile verpflichtensich, keine Durchgangsabgaben zu erheben.

    Diese Bestimmungen gelten sowohl fdr dieWaren, die unmittelbar durchgefiihrt werden,wie fiur Waren, die wdhrend der Durchfuhrumgeladen, umgepackt oder gelagert werden.

    Artikel 12.

    Die in der Anlage A aufgefiihrten Boden- undGewerbeerzeugnisse griechischen Ursprungs un-terliegen bei der Einfuhr nach Deutschlandkeinen anderen oder h6heren Z61len als denin dieser Anlage angegebenen.

    Die in der Anlage B aufgeffihrten Boden-und Gewerbeerzeugnisse deutschen Ursprungsunterliegen bei der Einfuhr nach Griechenlandkeinen anderen oder hheren Zllen als denin dieser Anlage angegebenen.

    Hinsichtlich der in Griechenland bei derEinfuhr erhobenen Zusatzabgaben jeder Artund des Stadtzolls sollen Boden- und Gewerbe-erzeugnisse deutschen Ursprungs keinesfallsh6her belastet werden als diejenigen des meist-begfinstigten Landes.

    Es ist ausserdem vereinbart, dass die Boden-und Gewerbeerzeugnisse deutschen Ursprungsvon dem inneren Stadtzoll befreit sein sollen,dem in Griechenland die einheimischen Boden-und Gewerbeerzeugnisse bei der Oberfiirungvon einer Gemeinde zu einer anderen unter-liegen.

    Artikel 13.

    Deutsche Boden- und Gewerbeerzeugnisse,die durch das Gebiet anderer Ldnder nach

    No. 2031

    siS ,a ra Kp-'r &'s Kpda -,seobvra ,rb robsabrobs opovs, eit r5 (iVo, o6Oovs rsepbrsts:

    (a) 8ta 26rous 81poaias daoa 61as"

    (P) "Tpbs 4qapor~v ,r v/zmprw

    7rpbs 7rpooraalav bo wv xa. poribv za-adasea.v Yat -cccaoaaorwv"

    (r) Sig XVdx'XtOD5 IrEptarao&S eV TXOst7robs -co)trt1l e6ota.

    T fbpLfIa2 st6a MsTpf iva2apsg-vooat ,7)v6-ropsotv va y eia7.pdrmwat 8ta1,tSra7oUI(YrtY

    .d ,6uv rt o i; ,ro

    Ai dLvw 8tazaets iao i o i:r ?jiTropov-,udrwv, tr-va 8tapsruxopiCov-'at dr' EbOsia.,oaov zai 97rl p,-ropsupdatov, atra xara - v

    8taplptax6tatv psraoprO'vo-at, U-Sa7aGE-dCovrat ?arodxe6oLrat.

    "ApOpov 12.

    Tlv r(4 rapap-ipa-t A dva(vrp6peva &Thr-a Trpoe6Ovra z-s r7- s zac 7 topt)Xavas &v

    O8( b t6nmrat xara -:tv e+laror7v T-wv eis Fepiia-VwaV is do22o0 5 dvwz-Spous 8aapobs -6)v dva-9soiwov ?v r u zapap7)/ua-t tobrp.

    Ta ev rp rapap7vjparc B dvauspbo'eva rsp-/Javtxa 7,po6vr-a rfs r~s xal t s /tor'jXavia83v Od [ irbivrat zara- -:v Eiaacwiv -(oV ivVEMUdt& Eis c2ovs diwrpovs 8a ajobs r-.v v":w zapa,7part Tobrwo dva apoplivwv.

    ']'v oq Sat 7rpbs ra v Ed3t zava -:61 Stua-ywrv eia-rparrbyeva rp6orsza TR7 irav-rbse3ou5 6s xat bv 8jorxtxbv (f6ooV ra rsppavtx?7rpoWovra 7s rs xai #toyXatLias &v Oa 676-x 2vrat iv oWs~pti -,Tpt=baet eis jap6-oittotabwa 7cov -:ob pd2ov boovp vou zodos.

    .upopwvsErac 7repat-ipow rt t-,a rappavitzroi6vra T-s Ts xa zs Jgtopaxavtas O dra)-,Laawv-at - o0 ,aw-etotxo5 83portxo5 POpoV, cis6v kroiov 6rcop dWovrat lv 'E 4 t lrh Xpta

    7rpoe6vta "s r~s xaf rs Iltoppavias Yat-c r*v,IVSa0o,oav rwv eX UtdS Zotv6rrn-oS SiS d.Avv.

    '"ApOpov 13.

    Th rEppatx i -poi6vra -cs y~s za e-,s Pto-qxavidas, afrtva eidTov-rat Sig 'E,)daa 8t(I to

  • 18 Socit des Nations - Recueil des Trait&s. 1929

    Griechenland eingefiihrt werden, und griechischeBoden- und GewerbeErzeugnisse, die durch dasGebiet anderer Lander nach Deutschland ein-gefiihrt werden, sowie Boden- und Gewerbe-erzeugnisse anderer Lander, die durch dasGebiet eines der vertragschliessenden Teile nachdem Gebiet des anderen Teils eingeffihrt werden,diirfen bei ihrer Einfuhr keinen anderen oderh6heren Zllen oder Abgaben unterliegen, alswenn sie aus dem Ursprungsland unmittelbaroder durch ein anderes Land eingefiihrt wordenwdren.

    Diese Bestimmung gilt sowohl fir die unmit-telbar durchgeffihrten wie fdir die Waren, diewdhrend der Durchfuhr umgeladen, umgepacktoder gelagert worden sind.

    Artikel 14.

    Unbeschadet der im Artikel 12 getroffenenVereinbarung diirfen innere Abgaben, die indem Gebiet des einen der vertragschliessendenTeile, sei es ffir Rechnung des Staats oder einerGemeinde oder einer anderen K6rperschaft aufder Erzeugung, der Zubereitung oder demVerbrauch einer Ware ruhen oder ruhen werden,die Erzeugnisse des anderen Teils unter keinemVorwand h6her oder in lstigerer Weise treffenals die gleichartigen inlindischen Erzeugnisseund die Erzeugnisse des meistbegiinstigtenLandes.

    Arlikel 15.

    Die Boden- und Gewerbeerzeugnisse jedesvertragschliessenden Teils werden bei der Ein-fuhr in das Gebiet des anderen Teils sowie beider Ausfuhr nach dem Gebiet des anderenTeils in Ansehung des Betrags der Erhebungund Sicherstellung von Zollen und Abgabensowie in Ansehung aller ZollfOrmlichkeiten nachdem Grundsatz der Meistbegiinstigung behan-delt.

    Artikel 16.

    Bei der Einfuhr von Erzeugnissen des einenvertragschliessenden Teils in das Gebiet desanderen wird im allgemeinen die Vorlage vonUrsprungszeugnissen nicht gefordert.

    Wenn jedoch einer der vertragschliessendenTeile Erzeugnisse eines dritten Landes mit

    ()dpoV6 1122(0W1 Zw(pdV, 7 AbvtiX -rpoi*Vrat Srrjs xia r7-s 13top2Xavias, ("rtva etvdrovateig Fptaiav 8t(I z-oD Mdovs dw22oi topomn,W5 xa P r rcoo'fa 7ei 7gd zrtt ret-t ltOLopVaViaSUthor X(0PiOV, Jr~Va St4ayovraC 8te to05 Ma'd0o1)VbS tiOjV fuU~fla22,otSV(OV Mp,0SV sig 7b M(aqos

    -:05 Cl2op, 8v Oaz 674ofd2vrat Yar r~v se'-aywytv ab7(Zv eig dauptovs ri2V Uu f7 (limrapa

    Izki(ov es d Oa 6-v7roo eiaT6/Ie'va dr,' ebOSiasex tob -67ro,) rs -taparwOrs G , S X d ,oat.

    VI 8tardtg ab7r lazo'6 1t 6 0a 8ta tisbOsias 8at1 . aaoUaOtVra ?-ZrooUMata, 0oOVxa' 8t' gxsva, dttma Yat- t(A 8taperay6ptatv/IetSoprbOVO aI av)veozsodaO(aa' ex viou za;

    "A pOpov 14.

    MA Orotevv -:n 'v JpOp 12 a rsopwvri-dUM ov, 7it 9V r 0)',oa ro b g vb i v ZOPS0a2-pdwov l Afepom at )oyapta/u rdri oe -05 zpdt-o!s276- 'e U 5o efra ("Woo praworwpoi, cacrparT-6,usvaetlwtpYv r V' tx s ,'rapa(or~s, -t:s zraoa-azsuos_, T" s xatava2(basws 61daous rtub*, 8--86vavuat, ?,-c" ob3sw' iappiatfLp va p1Vw(trr) 7rpoinvra tob r'poo M'pous zc2st6repo m)

    xae' t%,po&1-OW a to /I9 I2t,ov 6 ooooiivou Apdrov-.

    'ApOpov 15.

    Tt 7,poo''Sva t7-s ri7 g xa; ztij Btopi;aviauX(1d60o bi) fb ua'opz-vnv Mep 0' dro)a6-

    ,ort2 v zar-.voa 9a,oa dyioq fako ti9v /aVrt0toe) WL522ol ebL'oogflzinou Kpdrov zr t-v si-

    t' iroabV 764 daatIwL xa; t-zekv, :-pv ei;rpat/zai zris grroor.sc zarao2is abr-v doS Ya. 2va rpbs0 ," daa t.(S er2(ovstaxos 8a-07rd.asts.

    "ApOpov 16.

    tar& 7: '4 oo wv r'Ob .vbsr65 2'u ta))'otSI)wv M pSimv Eif Tv i xooau o.0-,Poo da Oti (Izatt rat Yat(j zav6va ,,ooa-

    arioTw ZWoMrot ZtXoU 7Cpor-suaEw(."EdV IV 7o7otS r6 iv tCov .2oppaA),opiwo'v

    16pl65V ap6IVq 71' -po i;.'tVa rprts Xcioas irAce-

    No 2031

  • 1929 League of Nations - Treaty Series. 19

    h6heren Abgaben als die Erzeugnisse des an-deren Teils belegt, oder wenn er die Erzeugnisseeines dritten Landes Einfuhrverboten oder Ein-fuhrbeschrnkungen unterwirft, denen die Er-zeugnisse des anderen Teils nicht unterliegen,so kann er, wenn erforderlich, die Anwendungder ermissigten Abgaben ffir die Erzeugnissedes anderen Teils oder deren Zulassung zurEinfuhr von der Vorlage von Ursprungszeug-nissen abhd.ngig machen.

    Die Ursprungszeugnisse k6nnen von derZollbeh6rde des Versandortes ausgestellt werden,ausserdem von jeder anderen Stelle, die dasAusfuhrland bezeichnet und das Einfuhrlandanerkannt hat. Falls die Zeugnisse nicht voneiner Zol]beh6rde ausgesteilt sind, kann dieRegierung des Einfuhrlandes verlangen, dasssie von ihrer fir den Versandort der Warenzusta.ndigen diplomatischen oder konsularischenBehorde beglaubigt werden. Uber die Frageder Gebfihren ffir die Beglaubigung der Ur-sprungszeugnisse werden sich die vertragschlies-senden Teile besonders verstandigen.

    Die Ursprungszeugnisse k6nnen sowohl inder Sprache des Einfuhrlandes als auch in derSprache des Ausfuhrlandes abgefasst sein;im letzteren Falle k6nnen die Zollidmter desBestimmungslandes eine t0bersetzung verlangen.

    Wenn Waren aus dritten Landern fiber dasGebiet eines der vertragschliessenden Teile indas Gebiet des anderen Teils eingefiihrt werden,so werden die Zollbehbrden dieses Teils auchdie in dem Gebiet des erstgenannten Teils nachden Vorschriften dieses Artikels ausgestelltenUrsprungszeugnisse zulassen.

    Artikel 17.

    Wenn ciner der vertragschliessenden Teile dieBehandlung einer Ware bei der Einfuhr vonbesonderen Bedingungen in Beziehung aufZusammensetzung, Reinheitsgrad, Gfite, sani-taren Zustand, Erzeugungsgebiet oder vonanderen ahnlichen Bedingungen abhangig macht,werden beide Regierungen gemeinsam prfifen,ob die Kontrollf6rmlichkeiten an der Grenze,durch die festgestellt werden soil, ob dieWare den vorgeschriebenen Bedingungen geniigt,

    No. 2031

    6£iwo19d22 rti -'roo Li~a -.pir7]s ;Ya~ous ei5 dwczayo-pSeas ceTptoptorpobS eiaaywyojs, ecc; obS 8"v

    ,-CO'rtVat 7Z -roOf')7va rto5 -rz-o2) MSoSJ, 767e86VU-Cat, ?9 ' aOV 7o6W SIVat (ivayzaFov, vo 2) ao-

    (.a2 t7v LO/appoy]v r64 UaortcpwV 76O)L at(J.r poi'6Vra 705 -csooO AIco,.S, 1 t.-V dstaV

    e arwr abn4v OJ rb (w v -,ooaywr wrta:o-!'Ot2M9ro9wOiSI7(.

    T rtqorotFrtX&. -rpoE),E6aEO)s 86Vav2at aitXMl8rOt.aC £,b io- tOJ ,tovstaxzv JpX~ofv -4o0-rrov doerroAS, 'X76S " ro86 -o Xat zro' zrdaqd2VS [67,omala5, npoatop¢opd.vi]S Unr "o5 rb o

    warwyoTs, avarwptCo-vs s 3' £,wz to5 rboueioarwrl,;. 'El, ' I ot7rbOr r -tV6oo7tt x(.3dsl i$z-8609yav btb (&o)vswtx7)s 'Apxiis, 83varat

    Kuvsoovias -o r-o', eaaywy v) citatr7]tn7,r]u OsoWo7Gav abWLv V'-to TOl)rv (ptodicwv kUt7]Sl r- -q o vjsw 7] &oro27] TowV ?tropcupUirwv8t7,)L(0P/-taV wt 7roosvtzdv 'ApZX-v. T lufa),-26p va Alipr Od oulvsvo7O&]o- ioat71cpwg ('Srpbs rh Cit 2V2 a rwlv OW rv Ocop]atv 7()v7rtaoZOtrtZ(4 -7 oAS),Ez6leSa s05 pa.O7]ol)(Lol76),( v.

    Ta -tatrocotorZi ,oos2cU-(o; 3ulvaVat v16ul)raXO-atV EIs rlv TA(Otaav =o) - r6ou sia-(rJwtos rob 76wou e;arwyip. 'Ev TN tc, cuaiq7a6r7 7rspt-baSt 36va7-a at -.S),covtaZa (LoXal:'o! 767,ot) ro) -,,oootali0 va drat79.awat .V

    ci-~dpocw.'Et'v 7,6,otroac aO ' -wopa6para 7p.t17"

    Xo)pOas 8!qd'fT 'ovrat ai to5 M'uoog toD Vg rtl)uuLa)Aoolvowv zis 7'; to Z905 Ob 7t',OOU, at

    e2wvstza; 'Apzae o5 re)sra;.ou "-oi'o iloousOdi 3 "&SXwvrat t, orG Vrwos 7706 -,(IS &atIsto 1Opo, 00o,0 ou 07 doO.'Vra iV T5 d~d~eb -o5iroe'.rou 1ri.V (!V(0WrSO-W [7t]taoVlUOZl,)VWl Mspwv,Mat-o0tOtI0.2 tt! 7r00s23609.

    "ApOpov 17.

    'EL. 7 EvertO~ 62) o- t~l) o2 2oJ~wlI1l,6A) 07p(l 0 rriv asr)c-t Iowtv rw i)zo-

    pEUtaro)V Ya~l 7rl) E a7oiT) abrl i sitxvfi,OowV v .V -: g ni( /, 106 7 V 0 60,itV, 7 L YL)}a0--raI 7 V 7Cot67-.' a, r V brStovotzO Zard zaaatv,"i) Zrbpoai) ":is -apoartoyi t i),,ov 6t,uo oop, u,

    dp 6 pat at Kui spi)asts Oa E7daG('oatV 1,6xotob, leval af cis vte OL)2)o,ou EV2)ro)elvac 83a-tVw (baStSRS'YXWU 7,roO j p ialo(V 57 6 -' t P7CO-

  • 20 Societe' des Nations - Recueil des Traites. 1929

    durch Zeugnisse vereinfacht werden k6nnen,die in gebhfirender Form von den zustaindigenBeh6rden des Ausfuhrlandes ausgestellt werden.

    Sind beide Regierungen hieriiber einig, sowerden sie gemeinsam das Verfahren ffir denNachweis des Vorhandenseins der erforderlichenBedingungen festlegen. Sie werden ferner dieBeh6rden bezeichnen, die zur Ausstellung derZeugnisse befugt sind, den Inhalt der Zeugnisse,die bei der Ausstellung zu befolgenden Grund-saitze, die F6rmlichkeiten, durch welche dieNamlichkeit der Waren gewdihrleistet wird,und gegebenenfalls auch das Verfahren ffir dieEntnahme von Proben.

    Es herrscht Einverstaindnis dartiber, dassauch bei Vorlage von Zeugnissen auf Grund derin diesem Artikel vorgesehenen Vereinbarungendas Bestimmungsland das Recht hat, dieRichtigkeit der Zeugnisse nachzuprhfen undsich fiber die Ndimlichkeit der Waren zuvergewissern.

    .Artikel i8.

    Jeder der vertragschliessenden Teile wirdBeh6rden bezeichnen, die befugt und ver-pflichtet sind, auf Verlangen verbindliche Aus-kunft fiber Zolltarifsdtze und die Tarifierungbestimmt bezeichneter Waren zu geben.

    Artikel i9.

    Soweit die Bestimmungen dieses Vertrags diegegenseitige Gewdhrung der Meistbegiinstigungbetreffen, sind sie nicht anwendbar :

    a) auf die von einem der vertragschlies-senden Teile angrenzenden Staaten gegen-wartig oder ktinftig gewdhrten besonderenBegfinstigungen zur Erleichterung desGrenzverkehrs in einer Ausdehnung vondusserstenfalls 15 km beiderseits der Grenze,

    b) auf die von einem der vertragschlies-senden Teile gegenwartig oder kiinftig aufGrund einer Zolvereinigung eingegangenenVerpflichtungen,

    p,06e ra 7'2,ooUI ro6 ZaOOptapivoos 0,pov0,86imavrat v' 47 ,2orrot 0(7)a 8t -:rolrotrtzcol,

    ixt 6 oyswov xar(l :6v 7rooa'7xova ,oooro fi'0'7,rov apoaolwv 'A~oz(o rvj Xwboa .Wi 9 rw~

    'Edv (Loepa t' K 3spv acts Ecat ic; 7o6-"-00 a6upwi'ot 0(9 XaOopiawaw d7rb xotVo5 r V'p&roov, zaO' "v O',et dro1etxv6saOa ] orapots

    Z(d d7,.atovU)(O 5P(01. flp6g ro6rot. OZopiacot r~g "4oXds, a~'tvts O 1txatJ4at vitX31ta1oat r ?v 2A6p warorotrtx, r6 se txb-

    I-tsVOV rcol, -:obs pautXo6s, ooo, o,7ws &"ov Idvod~ra& xavc& r7v 'x1oaw twv, r & tarV7Tw-

    astS Oft< rlV( 67roiwV Od $a aiiVrat , -abrr s7j2V ip7ropsgUa)(w2'V, eV8SOPVi0vw5 86' Za, roy7p6-cov, zaO' hv Od 2ap fdvworat rci asircara.

    pup owvEruat izia's 0'rt xai Oka dx61wj ,raoou-adw v-at -UUaro7t0 t(t exatdt6ava za-:a b)1:q ipOpq ro67q) WOoptC6plVa xOpa -:o7rpoopta/ob rdov Ivroosup'dtYov O 8txatd-oatvIi s7 XaU aer' rtarorot7rtztzxa ' v(/

    e/9atoO ,oe r t dz-otj tei r s -* mb-rab or6.2 i2posoevl-tdtav.

    .AoOpov 18."Eydrspoov 7(4v ZolOa2bogivtov Ms, o(-v Oz'2at

    rpoa&ooia,7 rds doZds, aerwes 0 k Xoac r vppo&6or.ra xai : Y) o~roZpS'a-tv vdl 7ra, Xwat ,

    Zar-6-V aXztx airr7aswo, Y6pog C r2rpoqoopzasaprztx~b; 7-p65 71 v iv -q; tes2WcvstazqC dafao)o-riw xarcaz-a4tv zai r-obg U.ZSr7xo5b da0o 6 t et1tx

    "ApOpou 19.

    At 8tavd~ets r;s rapo6 aaV .upfdasw, at'ci~oopdra JpotgaCiL2 Xopat.5 vc - s A6v)pas ro9-pda2ov s6voooldvou Kpo/rou5, & v @~~~v

    (a) s15 -5 i~tatrs'oas sbvoias rag Xop'-youl-tvag oatpoov ' Xopg r Opal vas es

    r6 ,d2oV birb t-o53 jV65 t-:v .V La2Aopd.vwMfEp nv ' s O'Popa Kpdr, -cp6 5 aleevxdVvatVz- )s 8tt rjov auvb) Li auvaarj se's d rvaxa-tl Psrt7r0 OptOVI 15 Xt2,oPrpwx.V Xa-r.pwOSe :r(4 auoVplwv.

    (f9) siS tc S 6rCoXpe asO S tcS 1dX~p /&S0oov(ivaar/Osiqas 67rb -ob Vok rov zu1hga22o-

    /iJtvw Mo6

  • League of Nations - Treaty Series.

    c) auf Begfinstigungen, die einer dervertragschliessenden Teile durch ein Ab-kommen einem anderen Staate einraumt,um die in- und auslindische Besteuerungauszugleichen, insbesondere eine Doppel-besteuerung zu verhiiten, oder um Rechts-schutz und Rechtshilfe in Steuersachenoder Steuerstrafsachen zu sichern.

    Artikel 20.

    Als deutsche oder griechische Schiffe sollenalle diejenigen angesehen werden, die nach dendeutschen Gesetzen als deutsche oder nach dengriechischen Gesetzen als griechische Schiffeanzuerkennen sind.

    Die Regeln und Vorschriften der inlindischenGesetzgebung fiber Ausrfistung, Einrichtungund Sicherheitsbedingungen der Schiffe deseinen vertragschliessenden Teils werden auchin den Hafen des anderen Teils bei der Befar-derung von Reisenden, von deren Gepdick undvon Frachten als ghiltig anerkannt.

    Die von den vertragschliessenden TeilenausgesteUten Messbriefe werden beiderseits an-erkannt.

    Arlikel 21.

    Die Schiffe jedes der beiden Lander solenin den Hdifen des anderen in aUem, was dieEinfuhr und Ausfuhr der Waren, ihre Durch-fuhr oder zollamtliche Einlagerung und dieReisenden betrifft, den inlindischen Schiffengleichgestellt sein. Die Waren sollen keinenanderen oder h6heren Z6Uen unterliegen, alswenn sie durch inlindische Schiffe ein-, aus-,durchgefiihrt oder zollamtlich eingelagert wer-den. Sie sollen auch zu denselben Vorrechten,Abgabenermdissigungen, Vergfinstigungen undZolirfickerstattungen berechtigt sein, welcheden auf Schiffen des eigenen Landes verladenenWaren eingerrumt werden.

    Artikel 22.

    Die gesetzlichen Bestimmungen fiber Aus-wanderung und die Bef6rderung von Auswan-derem eines jeden der beiden Staaten bleiben

    No. 2031

    (r ~~sbviotdio-, "s t-r,6 v~pL.ofiiwov Mepi)v xo z at( aoujpowdvas se'sUb2 Kpadro5 T~po's aop¢ Wtapbv ri]s v re

    W(7,oepZO) xaf to $ lorspmpc Popoocas,Caiq -p 6 5 oov[,v at r2o (opooria7rpos xopvrFa i voytxs 7rpoaraalas zadpwris sis Cv;rpara topooria5 7rotmtixCjz tara oxm rtz 7rp 6s -o6s q6povs.

    "ApOpov 20.

    8ewpobvrat r2ola rsopamoi, ) WJVtJXh 6d7'aOaa &oV Vd Osop~n.'at rsppaitxa Xara 7o6reppam.cobs vbpou5 W &ivt zatd to6 Wji-vzof6s v6pous.

    0 F zav6vEs zai o' xavovtapof t-is rx viooVo~IoOoICs tXiSrtx5 rCp6 T6V e$o7C2COr6v, t(SiTataaredats xa' Tous opoos d(ItaAsias 76-0z2oiwi' ro5 &iu6s t-Tm uflazLotvwi' Mlep , Oti

    dvariwpw'vrat W.s .oX6ovres xca ers to.s 2qis-vas roD 7pou Mspous xarlvd Tv praqoopdv7a$et~twtiv, -(). d7)v roasv a6764 xa1-f 17rops,)-

    Td -rb -61 M fa2Aol-dwv)fspdo' ?x8at86,svamrtaorotr txa xatapsrpt lms ' dvarVwpX,(wiVatdpotlaho5.

    ApOpov 21.

    Th x2o~a xaztpas riv Xwp(Tv 0(1 opot)vatEIs 7o6s 2t)U'as to5 &7tpo irp6s ra MOL'txma -rlaot(! mriv Ot-t d~opj ti-i eiuczrmrv zal ,arowripi,UZopsopdvmv, T- v 8tayesrax6l-taotv ab-riv ) '

    4arofl xsoatv abn-.6 v -. tots teovslots xa' rosSra~zttcdtras. T ?yropsbipara 8.m fla 6rxkVratSiS 9 73poV ¢ di' V.LOV 8aoop6v (Is du e io 'rovo,?$vovro, 8ta-.exopeCov:-o ' Ovtx(w 7r~oieov¢ awrouxOrsuovr° iv -.o!s rsewoveots. 19a b'xat-fvcat rbcnqs ton' aribv zrpovopewv, ?z~rtdj)soni

    tS26Ov, bvotiov xaL dro86aEsws -s626v, td 6rco'axapazwpouv-at sis propsu'yaa (opzwf-I.-va "mi,reohv erxophOV.

    "ApOpov 22.

    '11 l$oyohoots rio-v 7Corlmv ri- & 286o aoipao-1ubwcv Kpa60 div brexrehvsaz bce riv 8ta-

    rdmwv tiii vb6pewI-r ep p ravact-sr~oe(s x,7,

    1929

  • 22 Socite' des Nations -_. Recuei des Traites. 1929

    von der Gleichstellung der Schiffe der beidenvertragschliessenden Teile unberfihrt.

    Artikel 23.

    Die Schiffe eines der vertragschliessendenTeile, die mit Ballast oder beladen in dieHafen des anderen Teils einlaufen oder sieverlassen, werden dort in jeder Hinsicht,welches auch immer der Ort ihres Auslaufensoder ihrer Bestimmung sein m6ge, ebenso wiedie inlindischen Schiffe behandelt. Sowohl beiihrem Einlaufen und bei ihrem Auslaufen wiewihrend ihres Aufenthalts werden sie keineanderen oder h6heren Leuchtturm-, Tonnen-,Lotsen-, Hafen-, Remorkierungs-, Quarantane-oder sonstige Gebtihren, die auf dem Schiffs-k6rper, unter welcher Bezeichnung es sei,lasten und im Namen und zugunsten des Staates,6ffentlicher Beamter, von Gemeinden oder vonirgendwelchen Korporationen erhoben werden,zu entrichten haben als diejenigen, zu denendie inldindischen Schiffe dort verpflichtet sindoder sein werden.

    In bezug auf die Anweisung von Liegepldtzen,die Beladung und die Loschung der Schiffe inden Hifen, Reeden, Buchten und Bassinssowie iberhaupt in Ansehung aller F6rmlich-keiten und sonstiger Bestimmungen, denendie Handelsfahrzeuge, Reisenden, Mannschaftenund Ladungen unterworfen werden k6nnen, sollden inlindischen Schiffen kein Vorrecht undkeine Begfinstigung zugestanden werden, dienicht gleichmssig den Schiffen des anderenTeils zukommt.

    Artikel 24.

    Grundsdtzlich ist die Kuistenschiffahrt beider-seits der Landesflagge vorbehalten. Es solljedoch jeder der vertragschliessenden Teile ffirseine Schiffe alle Begirnstigungen und Vorrechte,die der andere Teil dem meistbegilnstigtenLande eingeriiumt hat oder einrdumen wird,unter der Bedingung in Anspruch nehmenk6nnen, dass er auch die Schiffe des anderenTeils an denselben Begfinstigungen und Vor-rechten teilnehmen ldsst.

    Es sollen die Schiffe eines jeden der vertrag-schliessenden Teile, welche in einen der Hdfendes anderen Teils einlaufen, um dort ihre

    pieraoopiis plsravaarLv exal.-( ou r )v Zvuqga2o-/PEW0) KparehV.

    "ApOpov 23.

    T! rC2o'a 7o5 &65 760 1)UiaoptiWo AfSpI.V',drtva 11s: AVet foprfoU a'pXovrat sS ro62tpuovas 6R o dsdpXovat abrio-', Oa rt~xd-'wqtv abrb8h, drC6 7rdor7 dr,'TOSws, oioa ,rotS

    xai edv e7vat 6 rb6ros ri)s rpos6aews "rob7rpooptwlpOD -ro, r(7v ab71bV 2CSIJZ/irOpaJV7p65 rd Oi.vtx 7r2oa. TL xa-a~r2-ovra, r d,o-vr2s'ovra '2 v Tr 2tfd'Lc ,capaALvov4r-a , , 8vOil xarald2),(Oal v 2, aptxzl, pjp 7or :-ros,

    720ro tXa, 2t~UsVtzi, 'pUV/O2tX6SawS, 6 EtLOVO !tXotaaoors (122a a.rtva jap6vovuat xaO' oov#7ror,rp6rov 76 ary a'os s eia~rpdrzovrat 7rp6 0oo2o

    e7 l-' 46Vuat-t rob Xod7ou0, 8.roalwv xra2ho2wv,Xot0oOirwV 2J8tG)V8#ot7 d%&wV o,oTah76w v,12,a ' dv6orezpa srvwv si s 'a br-6xstvrat O2o!-atv .)=XzOf. ab760i ral edvmlg r)oia.

    'EV axaSt irp6S 76 V 7rpoatoCptaJ7bl row (1xTu-polgo2emV, rTv (o6prot)V eXd6pt0watv rbv rAoi0f'(sis ros A/psvas. (Jpufou5, x6,kous xa' sdatevageWjs zaf cySr,x is 7rp6s 7rdca rd; 8tarwrdaetszat Iot irs 8ta"reg. St' ds e5r6xevrat r lUWro-ptxa 7rc)oia, ot ra$sta6trat rf 7r~pdaara xara (poptia a6r(4, 1CadV ,rpovputov zai c a sbvotaXopgoupsv sis ra e0vtx 7c2oia Oa ,rsxreiv7atblohos za; sitsa rn2o~a rob ripou Mpou5.

    "A4pOpov 24.

    Kar. dpZ V dxro r2oa. 9rt~pU2d0asrat djt-owSv cs IOv ?Ovtx7~ o7)paiav. Au'varat

    @[L hzdrepoi rwiv 2.t fLodw1 M~p65L l

    ?txa2iaOir [nrio rdv rz2olwov ab-o5 52a rcI ,tpo-v6pua xai rai sbvoiag, r-ds onroeas r6 raepov roJ(v

    pjllfpaLopiwv Mhp&5v 7raosxop1aejsv M Os gra-pa wpfieo I' rpoxtlPiv cis -:6 ftdxAAOv sboobyi-vov xpcfros 67rb rbv 5,pov, 05rcws robro 6rrhr7s uIaov-oa2oai, sis -d r2oit rob ripou 2lop'a22opivou M.-

    povs Nnro7Lv' ses ra a0ra ,rpotI6,ta xac' evotas.Td 7r2oa btaT-ipou r-ov Zuaa2opfvwu Ae-

    pdiov, dtYrtva xaariwovatv sis 2taiLa rob &rpou,Wva aOur27pbwa&LV abrdOt r6 ooprov rbO

    No 2031

  • League of Nations - Treaty Series.

    Ladung zu vervollstdndigen oder einen Teildavon zu 16schen, wenn sie sich den Gesetzenund Verordnungen des Landes fiigen, dennach einem anderen Hafen desselben odereines anderen Landes bestimmten Teil ihrerLadung an Bord behalten und ihn wieder aus-ffihren k6nnen, ohne gehalten zu sein, ffir diesenletzteren Teil ihrer Ladung irgendeine Abgabezu bezahlen ausser den Aufsichtsabgaben, diefibrigens nur nach dem fiir die inldindischeSchiffahrt bestimmten Satze erhoben werdendilrfen.

    Es besteht auch Einverstdndnis darfiber, dass,falls der Kiistenhandel eines jeden der vertrag-schliessenden Teile ausschliesslich der eigenenSchiffahrt vorbehalten ist, die Schiffe desanderen Teils, soweit sie den Handel nach odervon Platzen ausserhalb dieses vorbehaltenenKiistenhandels vermitteln, nicht daran gehin-dert werden sollen, zwischen zwei H5,fen inden Gebieten des einen Teils Reisende mitdurchgehenden Fahrkarten oder Waren mitdurchgehenden Konnossementen nach oder vonausserhalb der obengenannten Grenzen liegendenPldtzen zu bef6rdern. Auf solchen Fahrtensollen diese Schiffe, ihre Reisenden und Ladun-gen die vollen Vorrechte dieses Vertragesgeniessen.

    Artikel 25.

    Tarife, Ermdssigungen der Bef6rderungspreiseoder andere Vergiinstigungen, deren Anwendungvon der Bedingung abhdngig gemacht wird,dass die Giiter vorher oder nachher mit Schiffeneines bestimmten staatlichen oder privatenSchiffahrtsunternehmens oder auf bestimmtenSee- oder Binnenschiffahrtsstrassen bef6rdertwerden, gelten in dem Gebiet des vertragschlies-senden Teils, in dem sie in Kraft sind, ohneweiteres in derselben Richtung und fir dieselbeVerkehrsstrecke auch zugunsten der Giiter,die in Schiffen des anderen Teils in einemHafen ankommen oder von einem Hafen nacheinem anderen Ort weiterbef6rdert werden.

    Artikel 26.

    Die Generalkonsuln, Konsuln, Vizekonsulnund Konsularagenten jedes vertragschliessenden

    No. 2o31

    -YcpoPrdmqwat pioos a,)rob, 86iavrab, 7:,po9raro6s v6oos zac ro6s xavowtapuoug Ts xdpas uaxpa-(Iav c rob5 zr2oiou rd 8t" 9:-p-,oo. kqp.va r sab~ ]dU]S X(OpaS 7CPOOtpE VOV 71t ,Ua ob

    (opre L0 T(OtV xai ut' ?$d wwtV abr ti vou,X(opiS v 6 'roXp6ivr-at iS zuraftd2(oat 8u ror u malo T-oiro pioo roos 75 optio' olova7rco-srl,2o rv2v (ov 762(tv )laraaias, arlta 4t22Jusrs o6vavrat va xarat9aLInvrat p6vov xara re 8tav7v ?' lTwptov vavrt2iav ?aX~oura ,tpo26 Tta.

    Zvtqolu i.srat ?-cia2S brkwc, &v ,czotrcrcbedzxrozc~ola rt7v lopfla02opiwv MeP,5 pcT 9rt r-

    wAaXO- "o, smn s rv i3lav xdaz"ovaort2lav, ra Trcoiz rob rpot) fS'poS ou9' 1o&tEVEprobat 76 ellmr6 otoV Zcpo6 hpiws zhtpi'ouv x&t)USvv ?xrs -rno Z(ropas rz.s 97 lu-

    2a~dars katbvm r4(i dxt r2oav, p4 7rpsj'roai-Cwvrat iia psraoowa /eraib 86o hZ ivwvxSV.,LdLOW J l Z( ,oq &.v6s MAipot, Tatatrasitpwvaapstious V~ SCG1t7peaflJ orvep'sXiZ ' ?tro-ppaCra~ ewatohf.La ttci ppoprtxv i e AXI as7r,6S 2tUSVas 27 ex 2t'mVW, xCtpLvwov .xT6S r)Lv7rpostp27uiwv 6pionv. 'E7r 7WL ra$:tc(,I)v zobrw1)T- WS dwo qr2ohu, of ?7rt fdat. a r& Uwropsbparaavrb(;v O'otoatv droka&n -dvrwVv -04 -rpooUiw)V

    "ApOpot, 25.

    T( rtIL026rta, a, ?IxrTdb.nit 7 vpL ' v /5-a-(popas d22,at e3votac, ?q appor Osh v

    iap-7Of, 9z rob3 oJpoo Ts vrporses :Ipas q/1srareaG Zpas operp WLs r(4 ip7 op udw1.v

    vau-txs , kootXetp~viuEws lar, 6OtVapcVs O(1awal-aylas ?1(0pt7i S 7r2wrrj bS o, M ?-qapu6C~wvratdl)th &ov 8w atta7rdCL7 wv Ire rob Md9oov0 rouZtpUa,4,Aouivoo Mlpous MvOa iao6 at, es T) vab-0 a7Z6Ot)VltV xai 8ta rv abrv 8tapop vxai 7rp6 os2og (oLp r6opvdeopTa)lv gx~EVwv,aTa qo0dvouatv sis tpIe'va wd tob &Ti0oo r-vGta)paAbo'voov Mso-v z-:raq ovrab I, &bs,upivos 61's -pov rokov, atci icoiou To5 Tipo

    'ApOpov 26.

    Oi P'smoi lip6 $vot, llp6$vot, T' o7rp6$svocXac Jipo sVIuo Ilpdxropss &za-iv rpo v o) -

    1929

  • 24 Societi des Nations - Recuei des Traitis. 1929

    Teils, die ordnungsgemass ernannt und zurAusfibung ihrer Amtsbefugnisse in dem Gebietdes anderen Teils zugelassen sind, geniessendort alle Rechte, Befugnisse, Befreiungen,Immunitaten und alle Ehren und Vorrechte,welche die Konsularbeamten des meistbegfinstig-ten Landes geniessen oder geniessen werden.

    Es besteht jedoch Einverstdndnis darfiber,dass keiner der vertragschliessenden Teile aufGrund der Meistbegiinstigung fuir seine eigenenKonsularbearmten weitergehende Rechte, Befug-nisse, Befreiungen, Immunitaten, Ehren- undVorrechte beanspruchen kann als diejenigen,die er den Konsularbeamten des anderen ver-tragschliessenden Teils gewaihrt.

    Artikel 27.

    Wenn Oiber die Auslegung oder Anwendungdieses Vertrages einschliesslich des Schluss-protokolls eine Streitigkeit entstehen sollte, sosoll diese auf Verlangen eines der beiden Teileeinem Schiedsgericht zur Entscheidung vor-gelegt werden. Dies gilt auch ffir die Vorfrage,ob die Streitigkeit sich auf die Auslegung oderAnwendung des Vertrages bezieht. Die Ent-scheidung des Schiedsgerichts soll verbindlicheKraft haben.

    Das Schiedsgericht wird ffir jeden Streitfallin der Weise gebildet, dass jeder Teil einen seinerStaatsangeh6rigen zurn Schiedsrichter ernenntund dass beide Teile einen Angeh6rigen einesdritten Staats zum Obmann wahlen. Einigensich die vertragschliessenden Teile fiber dieWahl des Obmanns nicht binnen vier Wochen,nachdem das Verlangen auf schiedsgerichtlicheEntscheidung eingegangen ist, so werden siegerneinsam den Prasidenten des Verwaltungs-rats des Standigen Schiedshofs im Haag umErnennung des Obmanns ersuchen.

    Artikel 28.

    Dieser Vertrag, der in doppelter Urschriftin deutscher und griechischer Sprache ausge-fertigt ist, soll ratifiziert und die Ratifikations-urkunden sollen sobald als m6glich in Athenausgetauscht werden.

    fa22ojdwto MsoAv, o".tties tuoplaOfaav xavo-vtx(n5 zae (Otv 9$dax act roD 1$t(o6yaro5 dvew-piuo ?-re -,-5 godoov0 ro &rpou Msepoos,dio~a6ou.w abr60t, 7da'VL)t) 760 8tyat,(oud'Ofz L,6ppotO&r47wV, kraLayai v, ortau v Yarzaaoi v.WV rt(OL)v Yac 7ooi)outOjv, (Ov d(7rokauoutv yiTOro 26 d Fo a67 o. 6too 4tzo' 5cd2j2ot o51,20oV 6vooUflrVou lipdrous.

    'EVvoSi-aUt, O"tOS)S o057 sJV (O1VJ fUP00,aold(w0Mp v 86vara v.atV , 77,1, rt r7 7)d5s S5 7)tpas to) p(9 ,ou 6voopiuo xoatous, &d "robs

    iouS abDo 7Cpo$6vtzobg braUv,2ous, 8txat(o4ara,6p/1o~t6rrras, d i2xakrazs, daugouias, tp&s xaroov ,u a e6 p6 opa zel o , A rap ' pt eis ob'r0oo;txobs ka% 2v)ous 7t-oD &.pou Myous.

    "ApOpov 27.

    "Ec'.v Oe -,oox),vOi 8taoopa W's 7zpi b r ipp ]vsay 4 -, V edpa~ojUor 7 jg ZoOVO X S 7a67' ,

    aytu7spt2apfavolzSvou Yal ro5 rst~xo-j 7pwro-X6 22o0, au"- xar"I a~r ortv vos 7-6y) Zupgla22o-

    ,t WI' MSpiv Oi~t Ukco2 - 7cpbs riut ies&a-,rj-.txbv t&zaa-v ptov. Tok-o iaj)s xai 8wr rpob ztaamzbu C -pa 7rspt rot v 8acpopddvdrsrat sis t*v pp.vsiav 4 7tv oapporjv r szuvvo~s. W1 dC6 oaols T-05 awsrrtxoD atxaa7j-pC, a eTvt 'ar&oxpeWrtx4.

    To 8atas-r-tXbV &a7aptov Oa Orbxpor zae 8t'xdcTu7v -repc7crw-tv orws d6ars FaroTV Miposvo 8topiC,7 -v r~ r~fv u is 8cxwarV

    xac dpip6rs-u p -a UR a l d ezU z, oItV 5rv xoovrpi-ou Kpdrovs 6os 6 rCP6pov. 'Ev V-,bs rwaod-pov 8oudav darb r oos ogos z~s aicaews7rpbs 8tatrixitj~v kcruatv T2S8 atpopas TL( Zp-PaR6ptseva Mi & p v aup owivfawatv i.' s?zoyis -o5 7rpos'doou, O(t Crrtauatv drb zotiob7rapa TOD 7,,006spO,, t5 qOtY,,0, 1o to5 ?V XdrMatap.ous 8tamt 5 rtxo a tzafvf7piou rbV atoptubvTOtO6)700.

    "ApOpov 28.

    71 =apoDta UVLOZx xaraptOe&a &' CrA2,r=pw0ror6w rppaIwa zar & Up'tatl, O xupwOjxac a[ e utXpd1Stcs Oa dV"a, aTiit rb vaX6 7poov

    Vd /100/ats.

    No 2031

  • 1929 League of Nations - Treaty Series. 25

    Er tritt am 15. Tage nach Austausch derRatifikationsurkunden in Kraft und bleibtvon diesem Tage an zwei Jahre in Geltung.Falls keiner der beiden vertragschliessendenTeile sechs Monate vor Ablauf dieser Frist seineAbsicht bekanntgegeben hat, ihn ausser Kraftzu setzen, bleibt der Vertrag bis zum Ablaufvon sechs Monaten von dem Tage ab verbindlich,an dem einer der vertragschliessenden Teile ihngekiindigt haben wird.

    Mit dem Inkrafttreten dieses Vertragestritt das vorldufige Handelsabkommen vom3. Juli 1924 ausser Kraft. 115. Mai 1925

    Zu Urkund dessen haben die Bevollmachtigtendiesen Vertrag unterzeichnet und mit ihrenSiegeln versehen.

    BERLIN, am 24. Mirz 1928.

    1i ttOb e' iaX6! l rv 15 75 u 'av [wt- r v(ivra2aT v r 7 t = pd1asw1 Yal 04 -rapapv77?v iorXb. 8o ?,rV . .b 61s g~ ipas ra6r s. TEv

    rceprroHst 7aO' 1]v oWorepov -v Xbjqgaao-fd'wv Msp65v r ,i' 7p60a. rspezataryekdas abr s 9$ a s 'U pb r ooGVr2Vpdw-awswg Ts -,ooOsopias ra67- abrv Oa rapayiv,ev iaZ6 e pipt rs zraps2s6orsws E$ ptvbv a&rb7 j 1-dpas -, xaara sa abr s 659" uv6 .ov

    ZutpIa 22 olswov Mep&.

    rra6et iaXy6oaa zrpoaooptv ?twroptxi lopu~omwea3. 'lou2iou 192415. Macou 1925"

    Eis Irfowaty z"dv d.wtpwo o Of r2 pSo0 6oatotb7ripaav r]v 7rapouaav ,.AiO 7 ' 7 rrO~za.vzd.s kato760 aparFias.

    'Ev Bspo&uq, rf 24. Mapreov 1928.

    (gez.) Joachim WINDEL.(gez.) E. Kavs226rovo .

    Vol. XL, page 5; et vol. XLV, page 182, de 1 Vol. XL, page 5; and Vol. XLV, page 182, ofce recueil. this Series.

    No. 2031 3

  • 26 Socite' des Nations - Recuei des Traite's. 1929

    ANLAGE A.

    Z LLE BEI DER EINFUHR NACH DEUTSCHLAND.

    Zollsatz fiiri Doppel-

    Tarifnr. Warenbezeichnung zentnier

    RI

    aus 22 Anis und Fenchel, frisch oder getrocknet ............... .... 4,-

    aus 46 Wal- und Haselniisse, unreife (grine) und reife, auch ausgeschalt,gemahlen oder sonst zerkleinert oder einfach zubereitet ...... 4,-

    aus 51 Apfelsinen, frisch ....... ....................... ..... 3,25Zitronen, frisch ............ ........................ frei

    aus 52 Feigen :In Behaitnissen bei einem Gewicht von 5 kg oder darunter . . . 8,-Andere ............. ........................... 4,-

    Korinthen ..... .......................... 5,-Rosinen (mit Ausnahme der unter Nr. 53 des allgemeinen Tarifs

    fallenden) ............. .......................... 8,-

    aus 55 Johannisbrot (Karobben, Karuben), auch gemahlen ........ .. 2-

    aus 97 Kolophonium, roh oder gereinigt, nicht in geformten Handstfickenoder ftir den Kleinverkauf bestimmten Aufmachungen ...... frei

    152 Seidengehduse (Seidenkokons) .... .................. ..... frei

    153 Felle und Haute zur Lederbereitung, roh (grfin, gesalzen, gekalkt,getrocknet), auch enthaart (Bl6ssen) und gespalten, jedoch nichtweiter bearbeitet, sowie Teile von solchen Fellen und Hauten, z. B.Flanken, Wammen, Kehlen, Hals- und Kopfteile ; auch Leimleder;Fisch .und Kriechtierhaute, rol .... ................ ... frei

    aus 159 Schwamme (Meerschwamme), roh oder bloss geklopft .... ........ frei

    aus 166 Baumb1 (Oliven6i), rein, in Fhssern ................... ..... frei

    aus 18o Wein und frischer Most von Trauben, auch entkeimt :In Behaltnissen bei einem Raumgehalt von 5o I oder mehr:

    Mit nattirlichem Weingeistgehalt ; frischer Most :Rot ............. .......................... 32,-Weiss ........ ......................... ....... 45,-

    Mit verstarktem Weingeistgehalt von nicht weniger als 14o, abernicht mehr als i8o g in i 1 .... ................ .... 32,-

    In anderen Behaltnissen :Mit verstarktem Weingeistgehalt von nicht weniger als 14o, aber

    nicht mehr als 18o g in i 1 ...................... 55,-Anmerkung. Zollermassigungen, die Deutschland einem dritten

    Lande ftir Weine irgendwelcher Art mit natfirlichem Weingeist-gehalt oder ffir Verschnittweine gewdhrt, sollen auch auf diegleichartigen Weine griechischer Erzeugung angewendet werden.

    ZollermAssigungen, die Deutschland einem dritten Lande firWeine mit verstarktem Weingeistgehalt von besonderer Art undHerkunft gewkhrt, sollen auch auf die griechischen Weine mitverstdrktem Weingeistgehalt der obengenannten Art angewendetwerden.

    No 2031

  • 1929 League of Nations - Treaty Series. 27

    IIAPAPTHMA A.

    EI)ArCWrIKOI AAIMOI EN rEPMANIA.

    A=a!m; et

    a~o)~T~x~100

    i 22 FXuzvtoov xat p,4pov, vo31&v p, ................... 4iz 46 I&puat Xewcox~pua, XWP (inpaatva) (tptv i a a'r e u (F?.otou, axxe3",taviw 51 xIop Vooxx t OL , v Yl, . . . . . . . . ..... . . . ............... 3,25

    A51 t a, vwTc ................ ........................ r

    52 loxa,etc ao~e-t 94pouc 5 XtX' " ~a'TTOV . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

    x1 . . . . 5 . ....... ....................... 4

    Koptvotz O'aot .. ............ ...................... 5XI'(pli (iSatpo,. ivc "C 6Tn' aptO.. 53 To5 "evtxo &ao~o),o't, ou) . . . .. . 8

    i55 Kepa6.ra (Zapot6itta) ak)e~v ............................ . ....... 297 Ko.ot?(vtov, zcexz .ap[1ivov . [ h, 067lt - uaz vov - pot ,.tavtz~v

    152 B6guz.; ( .uo...ta) ........ ......................

    153 Aepp.=ara a.t[ 3opat dXtara = , daa:epTaoca ('rtpactva, "h).a' tav. .a, agaa. : gva,

    tett Xta zat. Vipjq aep? a' v zalt 8oprov, k€ "c),Eupa'., ),aT6v=c, ),at~o'., IIEp' )t 05%al %etpaz) ;, )=6,-c nept%6[L ,am gep~oac:v rpbc %a~aaxejV X6)aC, 8'-p[a' a

    i t)Xuwv zat epirnrv al/a ?.................... . .. .. .. . . . ........

    1 '59 676"Tot hza.&pTaGomt, &CtXUC xZt'UTnmvoL ..............i 166 'EXat6Xaov, zxOapbv, e... ..... .. . ..................... ....... &rsxii 180 O'"vOt at TX.xOc VQt)1bV iz oTa uX , i=tpp.-vo L Z

    Etc Boxita =pt8oTtZ6"j'roc 50 Xcpwv at. avo),i J.OLptXOVzc YOVtx6 OLV6OmvecuC TeD. .€o; " nvv,

    ipuIpot ........... ........................ 32X xot . . . . . . . . . . . . . . ..................... 45l~p~xo-'¢' p O ov ~ '6ka-uc.06X ; ov tu 4o d),),a tj 6Cp-

    JiVTc8PtiBXOv'1c 7Ep68 rOv OLVt~v~nvs.a OU4t FO 1tb 40, aiX ,~i ,1 ,

    6aZvov T& 18o TpajiVidpta tc. i Xtpav ... .............. .32et &XXa hoyzta.

    .zpXovz icp6a4 ezov otv6izveu~ia 06-X UUTnOv Td)v 140, aXXA A TIP6gavov T& 18o ypat.aptx etc I XL. pav . . . . . . . . . . . . .

    lj twatc. Hlloa 8a ioto.odt i[LEoMt in't o Tvwv ltavtq £ou,, ep.,,EptyGvrTuvuO6 oL"VO p.V "It ;. oN~VW, 1 Tcpowpto-.Lvwv 1tp6c av6[Ltqv, izapax wpou±iv]

    66 ),0 liavto¢ et W p, 8~t itpapV6Csoat zz. r.tu ) "o, 3oat ik)'dt tcov 1oetuv,O:vwv YUtilF cptWx v'fldaa liemwoL &a~ in' o',Vov tLtarcpac CyuOewc zcal 'tpoz1A~cO, ei.TZ-PteX6VTh)V 7rp6GaeTOV OLV~VelY~JI.L, -rpaXuopo.Li-v~j -,cap& r~ I~paa dc

    &)X~o Kp TOC OiXet i~~1CGU Zalt i7 t6) 0, aV(0 E"60) WjVtOV Ot'VWV,Tcov i~~tX~-w itp6aO8ov otv6"uVsa-

    No. 2031

  • 28 Socie'te' des Nations - Recuei des Traitds. 1929

    Zollsatz fUriDoppel-

    Tarifnr. Warenbezeichnung I zentnr

    RM

    aus 188 Weinhefe, trocken oder teigartig .... ................. ..... frei

    aus 202 Sfidfruchtschalen und Siidfrichte, iiberzuckert (kandiert, glasiert) . .oo,-

    Zitronat, Succade (zerteilte Schalen der Friichte des Zitronatbaumes,iiberzuckert -,- kandiert, glasiert -) ........ .............. 9o,-

    aus 216 Oliven, auch in Essig, 61 oder Salzwasser eingelegt.......... 30,-

    aus 225 Schmirgel, roh, gemahlen oder geschlammt, in anderer Verpackungals in Btichsen, Glasern, Krtigen.oder aihnlichen fUr den Kleinverkaufbestimmten Aufmachungen, auch zu Ziegeln geformt ....... ... frei

    aus 255 Feste Seife (mit Ausnahme der Zahnseife), nicht unter Nr. 256 desallgemeinen Tarifs fallend ....... ................... io-

    aus 353 Terpentin61 ......... .......................... ..... frei

    aus 391 Rohseide, ungefarbt, ungezwirnt oder einmal gezwirnt.. . . ..frei

    aus 428 Fussbodenteppiche aus Gespinsten von Wolle oder anderen Tier-haaren, auch mit pflanzlichen Spinnstoffen oder Gespinsten gemischt,im Stfick als Meterware eingehend oder abgepasst, gekniipft, auchbedruckt oder mit Naharbeit .... ................. .... 6oo,-

    ANLAGE B.

    ZOLLE BEI DER EINFUHR NACH GRIECHENLAND.

    Nummer des Einfuhrzollgriechisechen Warenbezeichnung dracimet

    Zolltarifs ffUr ioo kg

    Getreide im Korn:k) Kdrnerfriichte, geschrotet, zerquetscht oder zubereitet

    i. in Bcichsen oder anderen Behaltern, ohne Taraabzug fir dieseUmschliessungen ....... .....................

    Mehl aus Getreide :b) Mehl von anderen Getreidearten als Weizen

    i. In Bfichsen oder anderen Behaltern, ohne Taraabzug

    G etrocknete HUlsenfrUichte, starkemehlhaltige Stoffe-:g) HfilsenfrUchte, konserviert oder sonstwie als Nahrungsmittel

    zubereitet, ohne Abzug der Tara fUr die Behdlter ..........h) Mehl aus Hiilsenfriichten :

    i. In Btichsen oder anderen Behaltern, ohne Taraabzug ....o) Starke ......... ..........................p) i. Sago, Tapioka, Manioka, Arrowroot, Reismehl und dergleichen,

    in jeder Art zubereitet und verpackt, ohne Taraabzug ffir dieunmittelbare Umschliessung ........ ................

    2. MaisstArke (corn flower) ...... ...................Teigwaren ........... ..........................

    12,-

    12,-

    40,-

    15,-25,-

    30,-25,-

    35,-

    No 2031

  • 1929 League of Nations - Treaty Series. 29

    fi act; A a 6c etc

    Ethc ecopeupOTrv Paixaapz za100 xtx.

    ie 188 Tp6 (t o OI otvwv), jp& moXT(LBjc .............. aTZXIdix 202 'Eoaneptaoetasic 611pat xza cpXotot a6TGv, int~a~apwavot (Coyap 6nIx'ot, icCaxa-

    pwiLivot) .......... .......................... .00KTp p (Souccade) (T ITptvoL pXoto rtv rlrwpd.v oV C T vOpoU 'CoO XTpou, im~axa

    pwhtIvot - CaXap6n-xoot, azXapmivot ) ...... .... .............. 90ix 216 'EXalat, tbc xal al Btavjpj]ig.v t sic 6Z0c, exattov &XVIV . . . . . . . . . . 30

    ez 225 !V.Lptc, ap~aaroc, XXagvj Xen ol~i auua ip..n MXwc et u~aBoei 4itva, 'T Xtva i -,ap6o1±oL hoysa ~Tpoc )Xtavzv n1td)v zatt et X

    25 2rozp ... tpouo TOO ............................................ ....t256 3O5 T ao to..........ou ... ...... .................... IO

    iz 391 MTpEa axa p7toa , Xpw...o, &ap.tno .) a .taEI-O ......................... aiXhi428 T&C S 47Co(;pd;eW E Vj TW i~J~w ptOU RXWoV Cj'Cibv TptXGV, riVa4LI) %tw

    ,tXaimLx& ft)Ttx&c oUtac v)WIIa, etcayOfIevot et, T67CtL C iap.e~pua Ttwj)oU6Vov

    UiT6 '[LiTPOV, etc Z-ttLa TIa1aXta, xaT aeaa~ vot ;tri -/o6[Lgv artl TeTU1ToI-veo, ippavvivot ........ ...................... .6oo

    HAPAPTIMA B.

    ElArflrIKOI AAIMOI EN EAAAAI.

    EoaTk Ttzbc'EkklvtxoO aaot6 etc

    TtXWV. IaaalOXOTtOO apXtOO a

    =skt~~~~~~v.0 EB;popp&' pzxtx&

    All~lyptaxot ZapTOt etc x6min;(k) Altiiyptaxoi xapto[ apu[LFp &tavot, aua lteOa.vot j 7tcpeaxnuaaiivot:

    (I) Etc ,cUr~a MXa 8oXeza aveu aypItp&iwc atOGoPOU SE& T& BwoyaowT."Akeupa j t.x'rpt,,zv zapr(;v :

    (P) 'Ex Xotbv BIVuITptazxv zapiubv (imdjv atmou)(i) Etc %urta et Wa h&XX oia aveu a~apiaewc &zogdpou... .. .. .. . .

    "Oanpta Xal a.Luxaetc ojotat"(1) 'Oaicta 8aepjiva i ~Tupeaoxiava ei.c iioliara xaWY otovBt~p Tp~lov

    aveu a~api(aewc aitogripou Bt& T& hoXea . .. ......... .. ..(4) 'Akeupa & 6a=pitv"

    (i) Elc xuzta e aU?.a BoXeia vau acpatp cswc a1togapou .......o) 'A[uXov . .......... ..........................

    eaxejadviva l OauaoTeva, aVeu aflpataWC &IraOaPOu 8t& T& &a±Iaa BGOCela(2) AluXov apoatxou (xopvPx.oup) .. ..... ...............

    1,upaROLTa ( t ,,t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . .

    NO. 2031

  • 30 Socidt6 des Nations - Recuei des Traitds. 1929

    Nummer des Einfuhrzoll

    griechischen Warenbezcichnung in Metall-litarifsdrachmenZolltarifs fiir ioo kg

    35 Konditoreiwaren:f) Mehl aus Getreide mit Kakao gemischt, auch mit Zucker ... 8o,-

    37 Haute zugerichtet :g) Lackleder ............ ........................ 400,-

    49 Mobel :d) Mbbel aus gew6hnlichem Holz wie unter Tarifnr. 49 a, b, c,

    geschnitzt, ganz oder teilweise mit beliebigem Stoff, ausser Seide,fiberzogen ...... ..... ........................ 130,-

    50 Holzwaren :a) Rahmen und Leisten ftir Rahmen, ohne Gipsiiberzug:

    i. In natiirlicher Farbe, gefdrbt oder gefirnisst ..... ........ 70,-h) Hahne :

    i. Ohne Schlissel aus Metall ........ ................ 1oo,-2. Mit Schhissel aus Metall ...... ..... ............ ioo,-

    52 Korbflechterwaren :d) Kleine Korbflechterwaren jeder Form und aus jedem pflanz-

    lichen Flechtstoff, einfach oder gemischt, auch mit Garnitur ausMetall oder einem anderen gewdhnlichen Stoff .... ......... 150,-

    62 Eisen, gewalzt, gezogen, nicht bearbeitet, wie es vom Walzwerkkommt:a) In Staben oder Platten jeden Durchmessers (ausgenommen von

    von I-, T- und U-Eisen) ...... .............. I,-64 Arbeiten aus Eisenblech jeder Art, anderweit nicht besonders genannt,

    wie Reservoire, Fasser, Gasbehdlter, Bojen usw. :a) Aus Schwarzblech oder aus verzinntem, verzinktem, verkupfertem

    oder angestrichenem Eisenblech, im Stiickgewichte :i. Bis zu 30 kg ..... ...... ...................... 20,-2. ]Ober 30 kg ..... ...................... 12,-

    c) Fasser aus Eisen, ebenso Behalter aus Weissblech mit einemFassungsverm6gen von uber IO Liter .................... 5,-

    d) Platten aus Eisen in Gitterform ...................... 8,

    65 Eisenwaren, zusammengesetzt oder nicht, auch mit Teilen aus Eisen-blech :c) Arbeiten, besonders zu Bauzwecken bestimmt, wie Gitter,

    Schutzdacher, Gewachshauser, Gartenhauser, Rahmen firSchaufenster und Fenster, Fenstereisen, Verzierungen, Form-stucke usw. .. . . . . . ... 20,-

    e) Tragbare Ofen, Kamine, Kochherde, WasserbehAlter furKlosette :2. Aus Eisen, emailliert oder vernickelt ............... .... 35,-

    70 Beschlage ffir Turen und Fenster, M6bel, Koffer, Geschirr, Handkoffer,wie Gestelle, Garnituren, Verschlhisse, Riegel usw., anderweitnicht genannt :b) Dieselben aus Eisen, verkupfert, vermessingt, vernickelt . . .. 40,-

    75 Waren aus Draht oder aus Metaligewebe, einfache oder in Verbindungmit anderen gewohnlichen Stoffen, wie Kafige, Deckel, TierfallenUSW. :a) Aus Draht oder Geflecht ..... ................. . 120,-b) Aus Metallgewebe ......................... 150,-c) Sprungfedern aus Draht fir Mbbel ...... . .. ........ 32,-

    Nq 2031

  • 1929 League of Nations - Treaty Series. 31

    ,atap;

    'E).X1~txo E[8 ivopWi-mmv V ,,t&

    ~aoioo~ou100 XI

    35 lIpO'6,Va axxapoTc,,a'txc'•(z) 'Akeupa ix 8jjptax63v vapltrUV FT& xaxaou, jivr& aveu aazXcipewc . . 8o

    37 Aiparn xarep~aoLeva-() Bapvtxwtd (XouaTpb ta) ...... .................... .400

    49 "EUEtnta"

    (8) "Eitn"tXa im Xolc EueLtac OLIota "cv iv %Xd).t 49a, P3, T, iaxaXtopva, iit-sorpwm±va iv [ LV c v x, at, OWYa1tOw 6ca~i~wv Kxhdv jsdaij . . . 130

    50 Et &x , v

    (1) ,uatxo Xpj) c p,.,.,W(atGiViOt i1 cpvtxiiL'vot ....... ......... 70(4) Kpouv, (xzavouXe •

    (i) 'Ave Op 6 tMTo Cx pi.eTdaou .... ................ I00(2) MhT& aTp 6?tTTo' ix trS&XXou ...... ................. I00

    52 Et l otcuo.Xo,ac (zaaholzXtxtzc)"(8) Mtxpo="Xv Vawa otauonoxtac itavmc ay .LaToC xat ix xaac rckex'rnzxc Tpuvxi

    3X c, a~tTo0¢ auv s uaojievjc Rkl , CT6 a t VEu prjV iZ jAS~aXXou RXIxotv . . ... . ..................... .... . . 150

    62 13POC i 6 j iXxuor~, axa ep~aOTrOC. Otc i~ py Tat ix rjv &XOr wv.

    (a) Eic dgo,., j i)ao1±ara a t¢,c 8tacoVc (4atpiaet ot8pou aXyJ]Iagoc I-, T-xza U-) ......... ..........................

    64 HaVTtoa zXvoupTjl;vaa ex at ,pop,XXo, o1ou8_ '7Oe ettxbc ax)o xa'ovoa=Ca6itva, oa 8seateval, gapita, xtBSuvzc aepto qot, oa±avnpec, xn.(a) 'Ex tpoXXou &,Xo. xacatptouivou, uaplpou, Lluxivou,

    7 pu[LaLovivau, c'pcowca exacrov.

    (I) p£Xpt 30 XttopdPatIwv ...... .................. 20(2) 6*p T& 30 yXt6paLa ...... .................. 12

    (y) B apAta ix otpou, €oc xaz oXeia iz kuxooLtapou Xt).p ltxoq(oc ivW TCOV10 .X v ................ ........................ 5

    (8) 'E).XaoaTa ix at8Lpao, e . . . ...... . ................ 8

    65 Wtipoupytxc 6toVqyaarc "eXvo'pTt-ra, a ,v;teeVeva (V., iOTw xal rpipov~a,'acajwa ix ot~po6XXao :I) TeXvuopT jia'a exditx pov Xp~idtporo ,aLoxoho(tx-j, ol= ta Xttd)(=otIa,

    "CP60U*'CE, 06pRGohta , Tceptnspa, Np( F,'a 8t& izpOl) xa; zal mapiOupa,, axe-

    )XoS 6aXwomhwv, zoj"(a'a, ixfLta o3=Aia xit .... ........... 20(e) llpauva, ia at, Faretpea, auguua xa.apt 6T oC dToXwo~pjp;uwv (xaCavaxta).

    (2) 'Ex atahpo,, iae.aXrw iva itWx va.. .. ..... ........... 35

    70 Xyptx j 4uprov xa. rapa=pmv, iiitnv, xt wctnv ( i1cao6Xwv), iirtooxeuc, Vap-c; t'1Iwv, ota axIeXlro, 1cpoaaprh(Lra, xetcrpa, lo)XW, aop =t xn., ±ih &XuaXooxaTMvo46[i(1va(,) T& az& iX at&Jpou LttXalxo(=iva, 6pev2xXQw)iv", intvtxxto iv= ... .. 40

    75 TeqvoupThlap= Lx icup (La1mV i Lz 7 T),i~lo VraLtvou. &nXa j ova8w.gva mp6c&Uac xotvic Uac, oba: xAwgo), xaX6"a~a, nay;sc Air.(a) 'Ex aupp.amv txuroO .......... ... ................... 120(6) 'Ex saXXtvj T1EX6TarOc... .......... ................... 150(T) 'E),a jpta Lx Oe p.,atoC iitt'a ...... . ... ................ 32

    No. 2031

  • 32 Socite' des Nations - Recuei des Traites. 1929

    Numiner des Einfuhrzoll

    griechischen Warenbezeichnung in Metall-drachmenZolltarifs fiir ioo kg

    78 Schnallen und dhnliche Waren aus unedlen Metallen, ohne Taraabzugffir die unmittelbare Umschliessung :

    a) Haken und Ofen, gewbhnliche, fir Kleidungssfticke ... ...... 8o,-b) Haken und 'Ofen im allgemeinen, Schnallen, Hakchen, Druck-

    kn6pfe, Ringe, Hefteln, Schuhhaken und Niete dazu sowie ahnlicheGegenstAnde ftr jeden Gebrauch (fir Kleidung, Handschuhe,Schuhwerk, Reise- und Lagergegenstande, zum Zusammen-klammern von Schriftsticken usw.) sowie Hutnadeln :i. Aus gewbhnlichem Eisen, poliert, verniert, verzinnt ..... 8o,-2. Aus gew6hnlichen Metallen oder aus Eisen, verkupfert, ver-

    nickelt, oxydiert .......... ..................... 150,-3. Dieselben der Ziffern i und 2, versilbert oder vergoldet . . 200,-4. Dieselben, mit Gold oder Silber dubliert oder plattiert . ... 8oo,-

    79 Schl6sser, Vorlegeschlbsser, Schlfissel :a) Ganzaus Eisen ....... ...................... .... 45,-b) Ganz oder teilweise aus Kupfer oder aus anderen unedlen

    Metallen .... ..... ... ......................... 70,-c) Tiirkndufe und -griffe :

    i. Aus Eisen, auch gefirnisst ..... ... ................ 25,-

    8o Messer, L6ffel, Gabeln :b) Tischmesser, -16ffel, -gabelnI. Aus Eisen, auch verzinnt oder verzinkt ..... .......... 20,-2. Dieselben, vernickelt .... ............ .......... 70,-3. Diese]ben, mit Handgriff aus Holz, aus gemeinem Bein, aus

    kfinstlicher Masse oder unedlem Metall ..... .......... IOO,-4. Aus Aluminium, Kupfer oder Messing, auch mit Griffen wie unter 3 Ioo,-5. Dieselben wie unter 4, vernickelt ................ 16o,-6. Ganz aus Nickel oder Neusilber ...... ............. 300,-7. Dieselben wie unter 6, mit Griffen wie unter 3 ...... . 300,-8. Dieselben wie unter I, 2, 4 und 5, mit Griffen aus Nickel oder

    Neusilber ............ ........................ 300,-

    82 Scheren :a) Ffir Schneider, die lederverarbeitenden Gewerbe, Klempner,

    Gartner, Viehzfichter ...... .................... ..... 25,-b) Haushalts-, Barbier-, Bfiro-, Taschenscheren ............ 8o,-c) Haarschneidemaschinen fur Barbiere (einschliesslich des dazu-

    gehorigen Satzes Kamme) ..... ... ................. 300,-

    83 Taschenmesser und dergleichen

    b) Feine, mit einer oder mehreren Klingeni. mit Heft aus fein bearbeitetem oder poliertem Holz . . . . 300,-2. Mit Heft aus gew6hnlichem Metall,