sócrates, leonardo da vinci y e-learning
TRANSCRIPT
Ni la Comisión Europea ni ninguna persona que actúe en su nombre se responsabilizará del uso que pudiera hacerse de esta información.
Puede obtenerse información sobre la Unión Europea a través del servidor Europa en la siguiente dirección de Internet: http://europa.eu.int
Al final de la obra figura una ficha bibliográfica.
Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 2001
ISBN 92-828-9921-7
® Comunidades Europeas, 2001
Reproducción autorizada, con indicación de la fuente bibliográfica.
Printed in Belgium
IMPRESO EN PAPEL BLANQUEADO SIN CLORO
INDICE
Prólogo 5
Los programas 8
• Sócrates 9
Comenius: educación escolar 13 Erasmus: enseñanza superior 17 Grundtvig: educación de adultos y otros itinerarios educativos 20 Lingua 23 Minerva: las nuevas tecnologías al servicio de la educación 25 Observación e innovación 27 Acciones conjuntas 29 Medidas complementarias 30
• Leonardo da Vinci 31 • Juventud 38 • Tempus 49 • Cultura 2000 53 • MEDIA 57
Las acciones 62
• Aprendizaje electrónico (eLearning) 63 • Directiva «Televisión sin fronteras» 65 • Los Netd@ys Europe 66 • 2001: Año Europeo de las Lenguas 67 • Acción Jean Monnet 69 • Europass-Formación 71 • Asociaciones con la sociedad civil 72 • Hermanamiento de ciudades 74 • Cooperación CE/Canadá 75 • Cooperación CE/Estados Unidos de América 77 • Deporte 79 • Otros servicios de interés público de la
Dirección General de Educación y Cultura 80
Repertorio de direcciones 82
Pròlogo
OPORTUNIDADES QUE DEBEN APROVECHARSE La llegada del año 2000 ha traído consigo una nueva generación de programas y acciones que ha impulsado la Dirección General de Educación y Cultura de la Comisión Europea. Se ocupan de la educación, la formación, la juventud, la cultura, el deporte y la ciudadanía: temas situados en el centro de la vida cotidiana. Tienen que ver con los recursos humanos, que constituyen la principal riqueza de Europa. Se llaman Sócrates, Leonardo da Vinci, Juventud, Tempus, Cultura 2000 y MEDIA, por citar sólo algunos.
Aunque persiguen objetivos específicos, estos programas y acciones presentan numerosos puntos comunes. Apoyan la movilidad de las personas, la realización de proyectos piloto y el intercambio de ideas y de prácticas. Fomentan, en sus niveles respectivos, la cooperación europea. Buscan la calidad y promueven la innovación. Van dirigidos a una amplia categoría de agentes, instituciones y asociaciones. Están abiertos nada menos que a 31 países europeos. Se basan también en valores fundamentales, como la promoción de la igualdad de oportunidades, el ejercicio de una ciudadanía activa, el aprendizaje en un marco multicultural o la necesidad de una educación y de una formación permanentes.
Los programas y acciones de educación y cultura funcionan como palancas, gracias a las cuales se concede ayuda financiera a millares de proyectos, de los que se benefician cientos de millares de personas. Constituyen un formidable apoyo para las iniciativas y ofrecen una fuente considerable de oportunidades concretas.
Para aprovechar todas estas oportunidades, es necesario además poder acceder a tiempo a la información adecuada y tomar la dirección correcta.
La Guía de los programas y las acciones está dirigida a los centros escolares, a las universidades, a los centros de formación, a las empresas, a los profesionales de la cultura y los medios de comunicación, a las autoridades regionales y locales, a las organizaciones no gubernamentales y, por último, a los millares de promotores que actúan sobre el terreno, que desean organizar un proyecto de dimensión europea y quisieran saber si pueden contar con una ayuda comunitaria. La ventaja de esta obra es que reúne, en una sola publicación, todos los mecanismos y procedimientos que permiten acceder a ella. Su objetivo es esencialmente práctico: responder en términos sencillos a las preguntas más frecuentes, orientar al lector hacia otras fuentes de información, remitirlo a los organismos que actúan como enlace en su país, etc.
La Europa de la educación y la cultura -la Europa de los ciudadanos- está en marcha. Es primordial que todas y todos la aprovechen plenamente.
Viviane Reding
Miembro de la Comisión responsable de Educación y Cultura
Sócrates OBJETIVOS
Sócrates es el programa europeo en el ámbito de la educación. Tiene por objetivo promover la dimensión europea y mejorar la calidad de la educación fomentando la cooperación entre los países participantes.
El programa pretende desarrollar una Europa del conocimiento para responder mejor a los retos del nuevo siglo: promover la educación permanente, fomentar el acceso universal a la educación y adquirir cualificaciones y competencias reconocidas.
Concretamente, Sócrates persigue cinco grandes objetivos:
• reforzar la dimensión europea de la educación a todos los niveles;
• mejorar el conocimiento de las lenguas europeas;
• promover la cooperación y la movilidad en todos los ámbitos de la educación;
• fomentar la innovación en la educación;
• promover la igualdad de oportunidades en todos los sectores de la educación.
Sócrates completa la acción de los Estados miembros al tiempo que respeta plenamente su responsabilidad en lo que se refiere al contenido de la enseñanza y la organización del sistema educativo, así como su diversidad cultural y lingüística.
PAÍSES PARTICIPANTES
Suman un total de 31.
• Los quince Estados miembros de la Unión Europea: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido y Suécia.
• Los tres países de la AELC y el EEE: Islândia, Liechtenstein y Noruega.
• Los diez países asociados de Europa Central y Oriental: Bulgaria, Estonia, Hungria, Letónia, Lituania, Polonia, la República Checa, Rumania, Eslováquia y Eslovénia.
• Chipre, Malta y, a partir de 2002, Turquía.
¡ρ BENEFICIARIOS
Sócrates va dirigido a todos los agentes de la comunidad educativa:
• a los alumnos en período de enseñanza obligatoria, los estudiantes y las
personas jóvenes y no tan jóvenes que reanudan su aprendizaje;
• a los profesores en formación o en activo y al personal educativo,
administrativo y directivo;
• a los centros educativos de cualquier clase;
• y también a todos los agentes externos interesados: los funcionarios y los
responsables de la toma de decisiones, las autoridades locales y
regionales, las asociaciones de padres, los interlocutores sociales, las
empresas, las asociaciones, las ONG, etc.
DURACIÓN
Tras una primera fase de cinco años (1995-1999), el programa Sócrates se ha
prorrogado por un período de siete años (2000-2006).
FUNDAMENTO JURÍDICO
Artículos 149 y 150 del Tratado CE. Decisión n° 253/2000/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 24 de enero de 2000 (DO L 28 de 3.2.2000).
PRESUPUESTO
Sócrates dispone de un presupuesto de 1 850 millones de euros para siete
años.
REPARTO DE FUNCIONES
La aplicación de Sócrates es competencia de la Comisión Europea (Dirección
General de Educación y Cultura). A tal efecto está asistida por el Comité
Sócrates, constituido por representantes de los Estados miembros y presidido
por la Comisión.
a Por otra parte, se han creado agencias nacionales para Sócrates, establecidas
en cada uno de los países participantes. Estas agencias, que tienen una
relación más directa con los ciudadanos, gestionan gran parte del programa
Sócrates y asumen funciones importantes de información.
o
s CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN 3
^ Los procedimientos de presentación y selección de las solicitudes de
subvención varían considerablemente según se trate de una acción
centralizada administrada por la Comisión Europea o de una acción
descentralizada administrada por las agencias nacionales designadas por los
países participantes (más adelante se pueden encontrar más detalles en la
~^ descripción de las distintas acciones de Sócrates).
<ü MAS INFORMACIÓN
Puede usted:
• Dirigirse a la agencia nacional Sócrates de su país. Encontrará las direcciones en el sitio web: http://europa.eu.int/comm/education/socrates/nat-est.html
• Visitar el sitio web Sócrates de la Comisión Europea: http://europa.eu.int/comm/education/socrates.html
• Consultar la Guía del candidato Sócrates, que contiene todos los detalles sobre las distintas acciones y la manera de participar en ellas. Esta guía, disponible en once lenguas, puede descargarse de Internet (en el sitio web arriba indicado) o pedirse en las agencias nacionales.
ACCIONES
Sócrates comprende ocho acciones.
Las tres primeras corresponden a las tres etapas que jalonan el itinerario de la educación permanente: el centro escolar, la universidad y la educación en la edad adulta. Las cinco restantes son transversales.
1. Comenius: educación escolar
2. Erasmus: enseñanza superior
3. Grundtvig: educación de adultos y otros itinerarios educativos
4. Lingua: aprendizaje de las lenguas europeas
5. Minerva: tecnologías de la información y la comunicación en el ámbito de la educación
6. Observación e innovación de sistemas educativos y políticas de educación
7. Acciones conjuntas con otros programas europeos
8. Medidas complementarias.
TIPOS DE ACTIVIDADES
El programa Sócrates apoya los siguientes tipos de actividades:
• la movilidad transnacional en Europa en el ámbito de la educación;
• los proyectos piloto basados en asociaciones transnacionales orientadas a desarrollar la innovación y mejorar la calidad de la educación;
• el fomento de las aptitudes lingüísticas y el entendimiento de diferentes culturas;
• la utilización de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) en el ámbito de la educación;
11
¡ρ • las redes transnacionales de cooperación que facilitan el intercambio de
experiencias y buenas prácticas;
• la observación y el análisis comparativo de las políticas y los sistemas
educativos;
• las actividades encaminadas a intercambiar información, difundir buenas
prácticas y favorecer la innovación.
PRIORIDADES COMUNES
Cada acción prevé ciertas prioridades, que pueden ser permanentes o cambiar
de un año a otro. Además, el conjunto de las acciones pretende ofrecer un
apoyo particular a las personas desfavorecidas y promover la igualdad de
oportunidades entre hombres y mujeres, la integración de las personas con
discapacidad y la lucha contra el racismo. También se presta especial
atención al aprendizaje de lenguas, principalmente de las menos utilizadas y
enseñadas, y se subraya la importancia de estudiar en un medio multicultural
como uno de los cimientos de la ciudadanía europea. Las nuevas tecnologías
de la información y la comunicación constituyen otra prioridad del programa,
en la medida en que favorecen una pedagogía activa y contribuyen a la
innovación.
Algunas cifras
Entre 1995 y 1999...
Gracias a Erasmus:
• 2 000 universidades se unieron por un contrato institucional;
• se crearon 35 redes temáticas universitarias;
• se concedieron 460 000 becas de movilidad a estudiantes-;
• 30 000 profesores disfrutaron de movilidad.
Gracias a Comenius:
• 10 000 escuelas se unieron por una asociación escolar;
• 36 000 profesores y directores de escuela disfrutaron de movilidad.
Gracias a Lingua:
• 45 600 profesores de idiomas y 2 800 ayudantes de la enseñanza de
idiomas disfrutaron de movilidad;
• se realizaron intercambios entre 40 000 alumnos en el marco de proyectos
de aprendizaje lingüístico.
12
<Ê5 ACCIÓN 1
COMENIUS: EDUCACIÓN ESCOLAR
BENEFICIARIOS
La acción Comenius va dirigida a la primera fase educativa: desde preescolar hasta secundaria (incluida la enseñanza técnica y profesional) pasando por la escuela primaria. Abarca a todos los miembros de la comunidad educativa (profesores, personal educativo, alumnos), al tiempo que se esfuerza en movilizar también a organismos ajenos a la escuela, como asociaciones de padres, ONG, autoridades locales, empresas, interlocutores sociales, etc.
OBJETIVOS
El objetivo de Comenius es mejorar la calidad de la enseñanza, reforzar su dimensión europea y promover el aprendizaje de idiomas. Hace también especial hincapié en algunos grandes conceptos: el aprendizaje en un marco multicultural, que constituye el fundamento mismo de la ciudadanía europea, el apoyo a las personas desfavorecidas, la lucha contra el fracaso escolar y la exclusión.
TIPOS DE ACTIVIDADES
Comenius comprende tres grandes capítulos.
1) Asociaciones escolares
Éstas son, a su vez, de tres clases.
• Los proyectos escolares permiten que distintos centros (como mínimo tres centros de tres países participantes) trabajen en un tema de interés común. Pretenden que participe en ellos el mayor número posible de clases, para contribuir asi a una cooperación más estrecha, sobre todo entre distintas clases y disciplinas. Una de sus prioridades es favorecer la participación activa de los alumnos, y a partir de ahora cierto número de alumnos podrá desplazarse al extranjero para preparar y planificar el proyecto europeo junto con los profesores.
• Los proyectos lingüísticos se efectúan entre dos centros de dos países europeos. El aprendizaje de lenguas extranjeras es el núcleo de estos proyectos, en los que se dará prioridad a las lenguas menos difundidas y menos enseñadas. Los proyectos lingüísticos desembocarán, por regla general, en un intercambio que se materializará en una estancia de los alumnos en los centros asociados (edad mínima de los alumnos: 14 años).
13
IP • Los proyectos de desarrollo escolar requieren la participación de los
centros escolares (como mínimo tres centros de tres países participantes) como instituciones. Los centros deben compartir e intercambiar sus experiencias sobre métodos de enseñanza y modos de organización o gestión en temas de interés común tales como la prevención de la violencia escolar y la integración de los alumnos procedentes de medios sociales o culturales diferentes. Cada centro participa así como tal.
2) Formación inicial y continua del personal que participa en la educación escolar
Se pueden subvencionar dos clases de actividades:
• Proyectos de cooperación multilateral entre distintos tipos de instituciones, y en particular centros competentes en materia de formación inicial o continua del personal docente. Estos proyectos tienen por objeto elaborar programas, cursos, estrategias o material pedagógico que se utilizará para la formación del personal educativo y en las clases. Más allá de su contribución al refuerzo de la calidad de la formación y de su dimensión europea, la creación de lazos entre colegas que trabajan en este ámbito en distintos países europeos será un elemento de gran valor.
• Becas individuales concedidas a futuros profesores (incluidos los ayudantes en el caso de los futuros profesores de idiomas), profesores en activo y otras categorías relacionadas con la enseñanza oficial o no oficial (directores, inspectores, asesores, mediadores, etc.). Estas becas servirán para subvencionar la movilidad con objeto de realizar períodos de prácticas en escuelas o empresas en el extranjero o de participar en cursos europeos con colegas de otros países.
3) Creación de redes Comenius
Las redes Comenius pretenden crear una sinergia entre los proyectos de asociaciones escolares y los relativos a la formación del personal, así como aumentar su número, enriquecerlos y completarlos.
Una red Comenius se construye a partir de una base temática de interés común. En primer lugar, es una plataforma que permite a las personas y las instituciones participantes cooperar a escala europea de forma duradera. Constituye asimismo un foro de reflexión y un marco de trabajo en común destinado a promover las prácticas innovadoras en el campo temático en cuestión.
14
< < 1 AYUDA FINANCIERA
1) Asociaciones escolares
La ayuda de la Comisión Europea consta de dos partes:
• una cantidad fija por proyecto y año;
• una cantidad variable para la movilidad transnacional que dependerá del número de profesores y alumnos que participen y se sumará a la cantidad fija.
En relación con la cantidad fija:
Proyectos escolares: 2 000 euros para el centro coordinador y 1 500 euros por centro asociado (al año).
Proyectos lingüísticos: de 1 500 a 2 000 euros para el centro coordinador y el centro asociado. Normalmente, la ayuda financiera se concede sólo para un año.
Proyectos de desarrollo escolar: 2 000 euros para el centro coordinador y 1 500 euros por cada centro asociado (al año).
2) Formación inicial y continua del personal que participa en la educación escolar
Proyectos de cooperación multilateral: la ayuda financiera, que se concede por un período de tiempo máximo de tres años, consiste en una cantidad que normalmente oscila entre 20 000 y 100 000 euros anuales, dependiendo del tipo de proyecto.
Becas individuales: la subvención varía en función de la duración y del tipo de movilidad, así como del país visitado.
3) Redes Comenius
La ayuda financiera, que se concede por un período de tiempo máximo de tres años, consiste en una cantidad que normalmente oscila entre 50 000 y 150 000 euros anuales, dependiendo del tipo de proyecto. Se pueden conceder ayudas, en general inferiores a 1 000 euros por persona, para que los miembros del personal de las instituciones seleccionables participen en visitas o seminarios preparatorios.
4) Visitas preparatorias
Los proyectos de cooperación multilateral relacionados con los tres capítulos de Comenius pueden optar a subvenciones para visitas preparatorias de una semana de duración como máximo. Las solicitudes se han de presentar en la agencia nacional del coordinador del proyecto.
15
IP CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
1) Asociaciones escolares: se trata de una acción descentralizada, lo que significa que es la agencia nacional de cada país la que se encarga de seleccionar las candidaturas y gestionar los contratos y los pagos. Las solicitudes deberán ir acompañadas de un «plan Comenius» en el que la escuela describirá brevemente sus actividades europeas y las repercusiones que espera que la asociación escolar tenga en el futuro desarrollo de la escuela. Se aplicará el mismo procedimiento si la escuela desea acogerá un ayudante lingüístico Comenius.
2) Formación inicial y continua del personal docente
• Proyectos de cooperación multilateral: se trata de una acción centralizada, lo que significa que es la Comisión Europea la que recibe las candidaturas y decide sobre ellas.
• Becas individuales: se trata de una acción descentralizada. Las solicitudes deben presentarse en la agencia nacional del candidato.
3) Redes Comenius: se trata de una acción centralizada con un procedimiento de selección dividido en dos fases: la presentación de un proyecto de propuesta y, en caso de preselección, la presentación de una propuesta completa. Las solicitudes deben dirigirse a la Comisión Europea.
16
«3 ACCIÓN 2
ERASMUS: ENSEÑANZA SUPERIOR
OBJETIVOS
Erasmus tiene por objetivo mejorar la calidad de la enseñanza superior y reforzar su dimensión europea. Para ello fomenta la cooperación transnacional entre universidades, promueve la movilidad europea de los estudiantes y del personal docente y contribuye a mejorar la transparencia y el reconocimiento académico de los estudios y los títulos en toda la Comunidad.
FUNCIONAMIENTO
Las universidades participantes celebran «contratos institucionales» con la Comisión; dichos contratos engloban el conjunto de las actividades Erasmus aprobadas.
PARTICIPANTES
Erasmus va dirigido a las universidades (participan en él casi todas las universidades europeas), los centros reconocidos de enseñanza superior no universitaria y los estudios post-universitarios.
BENEFICIARIOS
Los dos grupos principales de beneficiarios de Erasmus son los estudiantes y los profesores, aunque Erasmus ofrece asimismo al personal administrativo de las universidades la posibilidad de participar en la cooperación europea.
TIPOS DE ACTIVIDADES
Movilidad de los estudiantes
Con Erasmus, los estudiantes pueden estudiar en otro país participante durante un período de 3 a 12 meses. Se aplica el principio del pleno reconocimiento por el centro de origen de los estudios cursados en el extranjero, gracias principalmente al sistema ECTS (sistema europeo de transferencia de créditos), que facilita el reconocimiento académico de los períodos de estudios entre centros asociados. Por lo tanto, es necesario un acuerdo previo de las universidades en cuestión para acogerse a este sistema.
17
¡ρ
18
Profesores
Existen varios capítulos de Erasmus que afectan directamente a los
profesores.
• Los intercambios de profesores. Erasmus ofrece una ayuda a los
profesores que imparten cursos, normalmente de corta duración, que
forman parte integrante del programa de estudios de una universidad
asociada de otro país europeo. Este tipo de experiencia tiene un efecto
positivo tanto en los profesores como en los estudiantes, principalmente
en los que no tienen posibilidad de participar en un intercambio.
• La elaboración común de cursos. Como mínimo tres centros (de
distintos países) comparten sus recursos para desarrollar un programa de
estudios, un módulo, un proyecto curricular o una licenciatura en común.
Esto es factible en todas las disciplinas académicas y no sólo en las
europeas.
• Los programas intensivos. Se podrá conceder financiación comunitaria a
las universidades que organicen cursos intensivos (por ejemplo, en el
marco de universidades de verano) con dimensión europea. Estos
programas, de corta duración, ofrecen a los profesores y los estudiantes
una posibilidad adicional de participar en la apertura europea, así como
un medio eficaz para transponer los resultados de las investigaciones a
los programas de estudios de los centros.
• Las redes temáticas. Los departamentos o las facultades de las
universidades, en cooperación con los centros de investigación, las
asociaciones profesionales y las asociaciones académicas, de profesores o
estudiantes, pueden crear una red europea en torno a una disciplina o un
tema concreto que actúe como una gran plataforma de análisis y debate.
La Comisión Europea ofrece ayuda a las redes temáticas cuya asociación
sea representativa, a escala europea, de la disciplina o del tema en
cuestión.
AYUDA FINANCIERA
Movilidad de los estudiantes
Las becas para la movilidad de los estudiantes disponibles en el marco de
Erasmus son administradas por las agencias nacionales. El importe de las
becas depende de la política seguida por cada agencia nacional y, en
particular, del número de solicitudes presentadas por los estudiantes en cada
país. Por lo tanto varía considerablemente de un país a otro.
Las becas Erasmus se suman a las becas concedidas por las universidades, las
regiones o los Estados, pues se conciben como una contribución a los gastos
suplementarios que conllevan los estudios en el extranjero.
Conviene señalar también que la Comisión Europea puede financiar
parcialmente la preparación lingüística de los estudiantes antes de que éstos
comiencen sus estudios en el extranjero.
<<3 Intercambios de profesores
Las becas se consideran una contribución a los gastos adicionales derivados de la impartición de clases en el extranjero.
Elaboración común de cursos
La ayuda financiera se concede por un período de tiempo máximo de tres años. A título indicativo, en 1999/2000 la ayuda media para un proyecto de elaboración de cursos ascendió a 18 000 euros, con una participación media de seis socios por proyecto.
Programas intensivos
La ayuda financiera se concede para elaborar programas intensivos durante uno, dos o tres años consecutivos, siempre y cuando cada año el grupo de participantes y/o los temas tratados sean diferentes.
A título indicativo, en 1999/2000 la ayuda comunitaria media para un programa intensivo ascendió a 13 000 euros, con un número medio de nueve instituciones participantes.
Redes temáticas
Los proyectos de redes temáticas se pueden financiar durante un período máximo de tres años. El nivel de financiación depende del tamaño y del alcance del proyecto.
CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
Las universidades presentan directamente a la Comisión Europea la solicitud de acuerdo institucional.
Los estudiantes y los profesores interesados en la movilidad deben ponerse en contacto con la oficina de relaciones institucionales de su universidad. Las becas las concede la agencia nacional encargada de Erasmus, normalmente a través de la universidad. En el caso de los cursos intensivos, el desarrollo de cursos y las redes temáticas, la financiación la realiza directamente la Comisión.
19
pp ACCIÓN 3
GRUNDTVIG: EDUCACIÓN DE ADULTOS Y OTROS ITINERARIOS EDUCATIVOS
OBJETIVOS
La educación no se limita a la escuela: es un proceso que se desarrolla a lo largo de toda la vida, a cualquier edad y en cualquier lugar. La acción Grundtvig se centra en la educación de adultos y los demás itinerarios educativos y completa la de Comenius (educación escolar) y la de Erasmus (enseñanza superior), formando así el tercer eslabón de una misma cadena educativa.
El sector de la educación de adultos difiere en función de los países y presenta una gran variedad de situaciones. Grundtvig quiere mejorar y facilitar el acceso al aprendizaje de cualquier persona que desee aprender a cualquier edad:
• ya sea para volver a la escuela o la universidad con vistas a obtener nuevas cualificaciones y encontrar trabajo más fácilmente;
• ya sea para su realización personal y social y por placer personal;
• ya sea para el aprendizaje de una ciudadanía activa y europea.
PARTICIPANTES
Grundtvig va dirigido a los agentes de la educación de adultos, ya se trate de instituciones oficiales (escuelas, universidades, centros de educación para adultos) o no oficiales (asociaciones, bibliotecas, museos, asociaciones de padres, etc.).
BENEFICIARIOS
Grundtvig va dirigido a todas las personas que han superado la edad de escolaridad obligatoria. En particular, favorece a las personas que están atravesando una situación social delicada o que sólo tienen conocimientos básicos limitados. Grundtvig pretende asimismo dar una segunda oportunidad a los adultos (sea cual sea su edad) excluidos del sistema escolar, ayudándolos a adquirir conocimientos básicos y a recuperar la confianza o reconociendo algunas aptitudes o competencias obtenidas en un medio extraescolar.
20
<í3 TIPOS DE ACTIVIDADES
Con Grundtvig, la Comisión Europea apoya cuatro tipos de actividades.
1. Los proyectos de cooperación europea están destinados a las instituciones y las organizaciones de educación de adultos que quieren realizar un proyecto concreto o una producción común por medio de la cooperación europea.
Ejemplo: crear sistemas de acreditación o validación de las competencias adquiridas en los sistemas educativos no oficiales, o desarrollar nuevos módulos de formación y nuevas metodologías.
2. Las asociaciones de aprendizaje se dirigen a organizaciones más pequeñas y permiten la cooperación a escala más reducida. Generalmente favorecen los contactos y las actividades comunes entre socios de distintos países, y posteriormente pueden desembocar, llegado el caso, en objetivos más ambiciosos. El principal objetivo de las asociaciones educativas es organizar pequeños proyectos comunes alrededor de un tema concreto, así como otras actividades que permitan intercambiar experiencias, prácticas y métodos tales como conferencias, exposiciones, visitas, etc.
3. Las becas de movilidad para la formación se destinan a los formadores que deciden seguir cursos de formación en otro país, cuya duración es generalmente de una a cuatro semanas.
Esta movilidad se aplica a todas las categorías del personal encargado de la educación de adultos en el sentido amplio del término: profesores, directores y personal administrativo, asesores, mediadores y otros tutores.
4. Por último, las redes Grundtvig proporcionan a las personas dedicadas a la educación de adultos una base duradera de debate y permiten difundir ampliamente las prácticas y las ideas innovadoras en este campo. Estas redes son de dos clases: las redes temáticas, que constituyen foros de debate sobre cuestiones clave, y las redes de proyectos, que ofrecen a las instituciones que participan en una asociación la oportunidad de proseguir conjuntamente con su actividad haciendo al mismo tiempo que un mayor número de organismos se beneficie de sus resultados.
AYUDA FINANCIERA
Proyectos de cooperación europea: los proyectos se financiarán por un período máximo de tres años consecutivos. El importe de la ayuda puede variar considerablemente de un proyecto a otro.
Asociaciones de aprendizaje: los proyectos suelen financiarse por uno o dos años. La subvención comprende una parte fija y una parte variable para los gastos de viaje internacionales.
21
IP Movilidad para la formación: los proyectos se financian por un período máximo de tres años consecutivos. La ayuda financiera varía de un proyecto a otro.
Redes Grundtvig: los proyectos de redes se financian por un período máximo de tres años. La ayuda oscila entre 50 000 y 150 000 euros anuales.
CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
La Comisión Europea financia directamente los proyectos de cooperación europea y las redes Grundtvig.
Las ayudas a las asociaciones de aprendizaje y a la movilidad para la formación de educadores de adultos las administran las agencias nacionales de forma descentralizada.
::
<£$ ACCIÓN 4
LINGUA
OBJETIVOS
En las distintas acciones de Sócrates está presente la promoción de la enseñanza y el aprendizaje de lenguas (las once lenguas comunitarias más el irlandés y el luxemburgués y las lenguas nacionales de los demás países participantes en el programa), ya se trate de Comenius, Erasmus o Grundtvig. Lingua, por su parte, actúa de manera transversal, centrándose en algunos problemas clave, para fomentar el aprendizaje permanente de lenguas.
TIPOS DE ACTIVIDADES
La Comisión Europea concede su ayuda a dos categorías de proyectos.
Promoción de las competencias lingüísticas
Para fomentar el aprendizaje de otra lengua se ha de estimular el interés por ella, desarrollar la información sobre las distintas posibilidades y facilitar el acceso a los diferentes lugares y modos de aprendizaje. En este sentido, la Comisión apoya un abanico de proyectos transnacionales que abarcan todas las etapas necesarias para aprender una lengua extranjera.
Esto supone, en primer lugar, la sensibilización y la motivación: por ejemplo, se pueden crear asociaciones para realizar campañas a través de los medios de comunicación. Después vendrá la información: cómo y dónde se puede acceder a un aprendizaje adaptado a las necesidades de cada uno, cuáles son las innovaciones y las buenas prácticas en este campo. Por último, cómo hacer que el acceso a esos recursos lingüísticos sea más fácil.
Desarrollo de herramientas
Esta segunda parte de Lingua pretende garantizar la presencia en el mercado de una gama suficientemente amplia de herramientas para el aprendizaje de lenguas. Los proyectos transnacionales apoyados por la Comisión Europea deben referirse claramente a ámbitos insuficientemente cubiertos por el mercado o no cubiertos en absoluto. Deben asimismo respaldar la innovación. Los proyectos podrían ser, por ejemplo, un nuevo método de aprendizaje del finés, la elaboración de un test a través de Internet que permita evaluar a distancia los conocimientos de una persona en portugués, o el montaje de un vídeo para estudiantes que se vayan a estudiar a Grecia.
23
¡ρ CRITERIOS
Los proyectos presentados para cualquiera de estos dos capítulos de Lingua
deberán:
• basarse en una asociación que reúna a centros/organismos de al menos
tres países participantes;
• aportar un auténtico valor añadido europeo.
Además, la acción Lingua procura favorecer el aprendizaje de las lenguas
menos utilizadas y enseñadas de la Unión Europea.
AYUDA FINANCIERA
Los proyectos Lingua gozan de ayuda financiera comunitaria durante un
período máximo de tres años consecutivos. El nivel de financiación puede
variar considerablemente de un proyecto a otro en función de la naturaleza
de éste.
CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
Lingua es una acción centralizada dentro de Sócrates, lo que significa que los
proyectos se presentan a la Comisión Europea, que se encarga de
seleccionarlos.
24
< ¡ 1 ACCIÓN 5
MINERVA: LAS NUEVAS TECNOLOGIAS AL SERVICIO DE LA EDUCACIÓN
OBJETIVOS
El sistema educativo debe hacer frente en toda Europa a los retos planteados por la evolución de la sociedad. Las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) son herramientas esenciales para afrontar esos retos y mejorar la calidad de la educación.
En el panorama educativo europeo, a la vez muy rico y muy fragmentado, la acción Minerva pretende facilitar el diálogo y el intercambio de experiencias y prácticas entre todos los expertos que desarrollan el uso de las tecnologías en la escuela, la universidad y los demás lugares de aprendizaje.
Minerva apoya asimismo el desarrollo de nuevos servicios en este ámbito en que la dimensión humana es tan importante como el equipamiento. Con esta perspectiva, la comparación entre las experiencias nacionales o regionales y el lanzamiento de experiencias originales a escala europea serán esenciales para anticiparse a la educación del mañana.
TIPOS DE ACTIVIDADES
Con Minerva, la Comisión Europea apoya cuatro grandes tipos de actividades:
1. Actividades destinadas a comprender mejor la innovación y a respaldarla. Se trata por ejemplo de apoyar proyectos de acción-investigación, estudios sobre temas concretos y análisis comparativos para mejorar la comprensión del impacto de las TIC y de los modelos de EAD (educación abierta y a distancia) en la organización de la enseñanza y en los procesos de aprendizaje como tales.
2. Actividades destinadas a concebir nuevos métodos y recursos pedagógicos para desarrollar entornos de aprendizaje innovadores.
3. Actividades destinadas a comunicar los resultados de los proyectos y a dar acceso a éstos para contribuir a difundir y generalizar las mejores prácticas.
4. Proyectos destinados a crear redes y favorecer el intercambio de ¡deas y experiencia relativas al uso de las TIC en el ámbito de la educación y la educación a distancia. Se fomenta la cooperación entre los diseñadores, los usuarios y los responsables de los sistemas de educación y formación.
25
EP CRITERIOS
Las TIC están presentes en las distintas acciones del programa, pero en Minerva constituyen la esencia misma de los proyectos. Las actividades apoyadas por Minerva pretenden alcanzar una gran dimensión y su magnitud es mayor que la de las demás acciones. Han de tener un auténtico efecto multiplicador y catalizador a escala europea y demostrar un fuerte potencial de difusión.
Por otro lado, la acción Minerva concede un interés particular a los proyectos «transversales» basados en asociaciones que incluyen a interlocutores de distintos sectores, como el mundo escolar y universitario, la industria de los multimedios y de las TIC, los editores, los ministerios, las asociaciones o los expertos externos a la escuela.
AYUDA FINANCIERA
En general, se dará prioridad a los proyectos que se desarrollen en un período de uno a dos años. En algunos casos particulares se podrá conceder ayuda financiera por un periodo de tiempo máximo de tres años.
El nivel de financiación varía considerablemente de un proyecto a otro.
CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
Minerva es una acción centralizada, lo que significa que los proyectos se deben presentar a la Comisión, que se encarga de seleccionarlos.
26
<<3I ACCIÓN 6
OBSERVACIÓN E INNOVACIÓN
OBJETIVOS
Europa cuenta con una gran pluralidad de tradiciones, prácticas y sistemas educativos.
El reto para los diferentes países, que tienden naturalmente a centrarse en sus propias realidades, consiste en interesarse por lo que ocurre más allá de sus fronteras. Al observar otros contextos educativos, el objetivo no es copiarlos de forma mecánica sino más bien captar la pluralidad de los enfoques, lo que incita a poner en práctica nuevos métodos en el propio país. Así, la diversidad europea se convertirá en terreno abonado para la innovación y la mejora de la calidad educativa.
Ése es el objetivo de la acción «Observación e innovación»: crear herramientas concretas para sacar el mejor partido de esta diversidad.
TIPOS DE ACTIVIDADES
Para alcanzar este objetivo, la Comisión Europea apoya distintas iniciativas y operaciones:
• recopilación de datos y elaboración de análisis comparativos, cuantitativos y cualitativos entre los países;
• comparación entre las políticas y los sistemas educativos (fundamentalmente, a través de la red europea Eurydice);
• visitas que permitan a grupos de especialistas y responsables de la toma de decisiones en materia de educación, procedentes de varios países, conocer las reformas y los enfoques innovadores de los sistemas educativos en los temas prioritarios establecidos por las autoridades nacionales y la Unión Europea (Arión);
• iniciativas que pretendan mejorar el reconocimiento académico de los diplomas obtenidos en otro país, principalmente a través de una red (Naric) que enlaza a los centros nacionales para facilitar este reconocimiento;
• creación de iniciativas, como estudios, seminarios, intercambios de expertos o proyectos piloto, centradas en determinados temas particularmente interesantes para avivar el debate sobre la política de la educación, tales como la educación y el empleo, los indicadores de calidad de la enseñanza, la movilidad transnacional en materia de educación o bien los debates, más orientados al futuro, sobre la educación del mañana.
27
IP AYUDA FINANCIERA
Los proyectos pueden recibir ayuda financiera comunitaria durante un período de uno o varios años.
CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
Los proyectos deberán presentarse a la Comisión Europea salvo en el caso de las visitas de estudio Arión, que se deben presentar a las agencias nacionales.
28
<cg ACCIÓN 7
ACCIONES CONJUNTAS
OBJETIVOS
La educación es el ejemplo paradigmático de un ámbito que no puede alcanzar plenamente sus objetivos si no es por medio de una interacción constructiva con otros ámbitos vecinos. Entre estos últimos se encuentra principalmente la política de formación profesional, de la juventud y de la investigación. Por ello, el programa Sócrates debe colaborar estrechamente con otros programas y acciones comunitarias. Ése es, precisamente, el objetivo de las acciones conjuntas a las que se alude explícitamente en los tres programas (Sócrates, Leonardo da Vinci y Juventud), que de este modo pretenden fomentar un enfoque integrado de la formación, la educación y la política de la juventud. Más adelante, la cooperación deberá ampliarse a los ámbitos de la cultura y el deporte e Incluirá otros programas europeos como los relativos al empleo y los asuntos sociales, lo que permitirá abordar problemas como la lucha contra la toxicomanía o el racismo. Se intentará asimismo conseguir sinergias entre la investigación y los programas dirigidos a la sociedad de la información.
TIPOS DE ACTIVIDADES
Las acciones conjuntas serán objeto de convocatorias de propuestas publicadas en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. En dichas convocatorias se indicarán los temas prioritarios que se pueden abordar, los tipos de proyectos contemplados, la ayuda disponible, los criterios de admisibilidad y selección y el procedimiento y la fecha límite para la presentación de solicitudes.
29
IP ACCIÓN 8
MEDIDAS COMPLEMENTARIAS
OBJETIVOS
Con las medidas complementarlas se ofrece una ayuda comunitaria a las actividades que, pese a ser necesarias para alcanzar los resultados de Sócrates, no se prevén oficialmente en ninguna de las acciones del programa.
TIPOS DE ACTIVIDADES
Los proyectos que se financien tendrán como objetivo:
• sensibilizar a los grupos destinatarios correspondientes o al público en general sobre el programa Sócrates o, de manera más general, sobre la importancia de la cooperación europea en el ámbito de la educación (conferencias, seminarios, etc.);
• mejorar la ejecución de Sócrates, ofreciendo en particular una formación en gestión de proyectos o en resolución de dificultades;
• aprovechar al máximo los resultados de la cooperación europea en el ámbito de la educación mediante la difusión de productos y procesos derivados de la cooperación europea;
• establecer sinergias transectoriales entre las acciones del programa Sócrates; por ejemplo, mediante actividades que agrupen proyectos financiados en el marco de Comenius, Erasmus, Grundtvig, Lingua, Minerva, etc.;
• satisfacer las prioridades horizontales del programa Sócrates y, principalmente, la promoción de la igualdad de oportunidades, la educación intercultural y la lucha contra el racismo.
CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
Las medidas complementarias son una acción centralizada en el marco de Sócrates, lo que significa que es la Comisión Europea la que se encarga de seleccionar los proyectos.
30
Leonardo da Vinci ^
OBJETIVOS
Leonardo da Vinci es el programa de acción para la aplicación de una politica de formación profesional de la Comunidad Europea, que apoya y completa las acciones de los Estados miembros.
A través de la cooperación transnacional, este programa tiene por objeto elevar la calidad de los sistemas y las prácticas de formación profesional y promover en ellos la innovación y la dimensión europea.
Más concretamente, Leonardo da Vinci persigue tres objetivos centrales: facilitar la inserción profesional, mejorar la calidad de la formación y el acceso a ésta y desarrollar la contribución de la formación a la innovación. Así pues, se trata de:
• Reforzar las aptitudes y las competencias de las personas, y principalmente de los jóvenes, que están siguiendo una primera formación profesional, sea cual sea su nivel. Este objetivo puede alcanzarse, en particular, a través de una formación profesional alterna y del aprendizaje, lo que permitirá facilitar la inserción y la reinserción profesionales.
• Mejorar la calidad de la formación profesional continua y de la adquisición de aptitudes y competencias a lo largo de toda la vida, así como el acceso a éstas, para desarrollar la capacidad de adaptación y, en particular, avanzar junto con los cambios tecnológicos y organizativos.
• Promover y reforzar la contribución de la formación profesional al proceso de innovación para mejorar la competitividad y el espíritu empresarial, principalmente con vistas a crear nuevas posibilidades de empleo. Se fomentará especialmente la cooperación entre las instituciones encargadas de la formación profesional, incluidas las universidades y las empresas (sobre todo las PYME).
Con estos objetivos se insiste en:
• la formación permanente;
• el uso de las nuevas tecnologías de la Información y la comunicación (TIC);
• la participación de las PYME y de las empresas artesanales;
• la ayuda a las personas más desfavorecidas en el mercado laboral, incluidas las personas con discapacidades;
31
E> • el principio de la igualdad de oportunidades entre el hombre y la mujer;
• el refuerzo de la asociación entre múltiples agentes procedentes de muy diversos ámbitos.
PAÍSES PARTICIPANTES
Suman un total de 31.
• Los quince Estados miembros de la Unión Europea: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido y Suécia.
• Los tres países de la AELC y el EEE: Islândia, Liechtenstein y Noruega.
• Los diez países asociados de Europa Central y Oriental: Bulgaria, Estonia, Hungría, Letónia, Lituania, Polonia, la República Checa, Rumania, Eslováquia y Eslovénia.
• Chipre, Malta y, a partir de 2002, Turquía.
BENEFICIARIOS
El programa va dirigido a un público muy amplio.
Los particulares (jóvenes, adultos en formación inicial y otros) pueden optar a una beca del programa, pero no pueden presentar a título individual solicitudes de financiación de proyectos.
En cambio, Leonardo da Vinci está abierto a los organismos y las sociedades, públicos y privados, que trabajan en el sector de la formación o están interesados en las cuestiones relacionadas con la formación profesional y reunidos en el seno de una asociación internacional.
Entre éstos se encuentran:
• los establecimientos, centros y organismos de formación profesional de todos los niveles, incluidas las universidades;
• los centros y organismos de investigación;
• las empresas, incluidas las PYME y el sector artesanal;
• las organizaciones profesionales (incluidas las cámaras de comercio);
• los interlocutores sociales;
• las entidades y los organismos territoriales;
• las asociaciones sin ánimo de lucro;
• los organismos benéficos y las organizaciones no gubernamentales (ONG).
32
FUNDAMENTO JURÍDICO
Artículo 150 del Tratado CE. Decisión del Consejo de 26 de abril de 1999 (DO L 146 de 11.6.1999, p. 33).
PRESUPUESTO
El presupuesto total de Leonardo da Vinci asciende a 1 150 millones de euros para siete años.
DURACIÓN DEL PROGRAMA
La segunda fase de Leonardo da Vinci se desarrolla en siete años: de 2000 a 2006.
ACCIONES
Se prevén cinco tipos de medidas comunitarias, correspondientes a cinco medios de acción específicos:
1) Movilidad: ayuda a proyectos transnacionales de movilidad para personas en formación profesional, sobre todo jóvenes, y para los responsables de formación.
Existen tres opciones:
a) los proyectos transnacionales de estancias:
• para las personas que están realizando una formación profesional inicial: en un centro de formación profesional o en una empresa;
• para los estudiantes: en una empresa;
• para los jóvenes trabajadores y los recién titulados: en un centro de formación profesional o en una empresa.
Estas estancias pueden incluir también proyectos enmarcados en los «itinerarios europeos de formación profesional en alternancia, entre los que está el aprendizaje» (véase página 71), lo que dará lugar a la obtención de un documento comunitario: el Europass-Formación.
b) los proyectos transnacionales de intercambios: dirigidos por ejemplo a los formadores, los especialistas en orientación profesional y los tutores pedagógicos;
c) las visitas de estudios: destinadas a los responsables de formación profesional, incluidos los interlocutores sociales.
2) Proyectos piloto: ayuda a proyectos piloto transnacionales relacionados con el desarrollo y la difusión de la innovación y la calidad en el ámbito de la formación profesional, incluido el apoyo a acciones que traten del uso de las tecnologías de la información y la comunicación en el ámbito de la
< ^
33
¡̂ formación. Entre los proyectos piloto se prestará una ayuda especial a un número restringido de acciones temáticas que revistan un interés particular a escala comunitaria.
3) Competencias lingüísticas: ayuda a proyectos de promoción de las competencias lingüísticas y culturales en formación profesional a través de dos tipos de proyectos:
a) proyectos piloto transnacionales: se refieren al material didáctico y los métodos pedagógicos innovadores adaptados a las necesidades específicas de cada sector profesional y económico;
b) proyectos transnacionales de intercambios: destinados, principalmente, a mejorar las competencias lingüísticas y culturales de los formadores y tutores responsables de la dirección pedagógica de los participantes en los programas de movilidad.
4) Redes transnacionales: orientadas a reagrupar, sintetizar y desarrollar las competencias y los enfoques innovadores en Europa, mejorar el análisis y la previsión de las necesidades y las aptitudes profesionales y difundir las producciones y los resultados de las redes y los proyectos en la Unión.
5) Herramientas de referencia: comparación de datos, observación y difusión de las buenas prácticas en colaboración con la Oficina Estadística (Eurostat) y el Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional (Cedefop).
DURACIÓN DE LOS PROYECTOS
Los proyectos de movilidad (estancias e intercambios) tienen una duración máxima de dos años.
Las estancias en si comprenden un período:
• de tres semanas a nueve meses para las personas en formación inicial;
• de tres a doce meses para los estudiantes;
• de dos a doce meses para los jóvenes trabajadores y los recién titulados.
Los Intercambios, por su parte, pueden durar entre una y seis semanas.
Los proyectos piloto, las competencias lingüísticas, las redes transnacionales, las herramientas de referencia y las acciones conjuntas tienen una duración máxima de tres años.
34
VÍNCULOS CON OTROS PROGRAMAS
Con la segunda fase de Leonardo da Vinci, ha hecho su aparición una nueva categoría de acciones, las acciones conjuntas, que permiten crear vínculos con otros programas, principalmente Juventud y Sócrates (educación).
Estas acciones conjuntas pueden ponerse en práctica mediante convocatorias comunes de propuestas sobre temas seleccionados relacionados con actividades que no forman parte del ámbito exclusivo de un solo programa.
Pongamos por ejemplo el caso de una escuela profesional de un barrio con dificultades. Un mismo proyecto transnacional podrá obtener financiación de distintas fuentes, según se organicen estancias en empresas, se haga participar a monitores juveniles o se desarrolle un proyecto pedagógico común.
AYUDA FINANCIERA
Se han previsto modalidades financieras específicas para cada medida.
Movilidad: la ayuda de la Comisión no superará los 5 000 euros por beneficiario y estancia/intercambio.
Proyectos piloto: un máximo de 75 % de los gastos admisibles, con un límite máximo de 200 000 euros (300 000 euros para las acciones temáticas) por proyecto y año.
Competencias lingüísticas: un máximo de 75 °/o de los gastos admisibles, con un límite máximo de 200 000 euros por proyecto y año.
Redes transnacionales: un máximo de 50 % de los gastos admisibles, con un límite máximo de 150 000 euros por red y año.
Herramientas de referencia: 50 a 100 % de los gastos subvencionabas, con un límite máximo de 200 000 euros por proyecto y año, salvo excepciones.
Acciones conjuntas: hasta el 75 °/o de los gastos admisibles.
REPARTO DE FUNCIONES
La Comisión aplica el programa Leonardo da Vinci y las medidas que a él se refieren.
En los países participantes se han creado unas agencias nacionales que estarán encargadas, principalmente, de las tareas de información y de asistencia a los potenciales promotores.
Una parte importante de la gestión se confía a los Estados miembros y a los demás países participantes. Se calcula que en la segunda fase de Leonardo da Vinci alrededor del 75 % de los fondos se administrarán a escala nacional.
<Íj
35
ί> CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
Las propuestas pueden presentarse cada año, teniendo en cuenta los plazos que figuran en las convocatorias (publicadas en 2000, 2002 y 2004). La primera convocatoria tiene una validez de tres años, y las dos siguientes de dos.
Las condiciones de admisión de una propuesta de proyecto se detallan en las guías (elaboradas para los promotores potenciales de proyectos). Para recibir ayuda de Leonardo da Vinci se deben cumplir como mínimo cuatro condiciones:
• El proyecto ha de ser objeto de una cooperación transnacional. La asociación europea debe incluir a tres países participantes, uno de los cuales deberá ser un Estado miembro de la Unión Europea. Para los proyectos de movilidad y lingüísticos bastan dos países, uno de ellos de la Unión.
• El proyecto deberá responder a uno o varios de los objetivos previstos por el programa y precisar la medida aplicada.
• El proyecto debe respetar los plazos fijados en las convocatorias de propuestas y centrarse en una de sus prioridades.
• El proyecto debe cofinanciarse mediante una aportación propia del promotor y de los socios, pues la Comunidad sólo cubre una parte de los gastos subvencionables.
Las propuestas deberán dirigirse:
• a la Comisión Europea en Bruselas en el caso de las acciones temáticas (categoría especial de proyectos piloto), las acciones conjuntas y las herramientas de referencia;
• a la agencia nacional del propio país en el caso de acciones de movilidad, proyectos piloto (excepto acciones temáticas), competencias lingüísticas y redes transnacionales.
MÁS INFORMACIÓN
Si desea obtener más información, elaborar un proyecto innovador en el ámbito de la formación, presentar una solicitud de subvención o realizar un período de prácticas en el extranjero, tome nota:
• para cualquier información general sobre Leonardo da Vinci, puede visitar el sitio web de Internet en la siguiente dirección:
http://europa.eu.int/comm/education/leonardo.html
• para buscar socios europeos, puede consultar el sitio web de Internet:
http://leonardo.cec.eu.int/psd/
36
• para obtener asesoramiento sobre la organización de un proyecto o un período de prácticas en el extranjero, diríjase a las agencias nacionales (sus direcciones figuran en la página 92), donde le informarán ampliamente.
Además, el Centro Europeo para el Desarrollo de la Formación Profesional (Cedefop) ofrece información adecuada sobre los programas de intercambio para responsables públicos de la toma de decisiones y sobre las políticas y la organización de la formación profesional en los Estados miembros de la Unión y en los países del Espacio Económico Europeo (EEE).
http://www.cedefop.eu.int
Algunas cifras
En el período 1995-1999, correspondiente a la primera fase del programa, se financiaron más de 10 000 proyectos, que contaron con la participación activa de 75 000 socios, con un presupuesto de cerca de 750 millones de euros.
Una parte importante del presupuesto, a saber, más de un tercio, se dedicó a la promoción de la movilidad en la formación profesional. Más de 115 000 jóvenes (universitarios, titulados, estudiantes de formación profesional inicial y jóvenes pertenecientes al medio laboral) realizaron prácticas en empresas. Por otro lado, más de 11 000 formadores y tutores tuvieron ocasión de mejorar su experiencia profesional gracias a los programas de intercambios.
Por último, el número de países participantes en el programa no dejó de aumentar a lo largo de esos cinco años: en 1999, 29 países pudieron participar en el programa Leonardo da Vinci, frente a 18 países (15 países de la CE y 3 países de la AELC y el EEE) en el momento de su creación en 1995.
<íj
37
Juventud
E¡> OBJETIVOS
El programa Juventud constituye un instrumento de primer orden para promover la política de cooperación en el ámbito de la juventud.
Va dirigido a todos los jóvenes, sin tener en cuenta si forman parte de cualquier sistema de enseñanza y de formación. Su ambición es ampliar las posibilidades ofrecidas a los jóvenes para que entren en contacto con Europa y participen en su construcción como ciudadanos activos y responsables.
El programa Juventud tiene intención de contribuir al proceso educativo de los jóvenes, especialmente mediante actividades de intercambios y el servicio voluntario europeo, y ello tanto en el marco de la Unión Europea como con terceros países. El programa pretende favorecer el surgimiento y/o la consolidación del trabajo de la juventud a nivel local, al tiempo que facilita el acceso de los jóvenes desfavorecidos a sus actividades.
El programa Juventud funciona como un todo coherente a través del cual el joven puede pasar de una acción a otra siguiendo un orden lógico.
PAÍSES PARTICIPANTES
Suman un total de 31.
• Los quince Estados miembros de la Unión Europea: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, Reino Unido y Suécia.
• Los tres países de la AELC y el EEE: Islândia, Liechtenstein y Noruega.
• Los diez países asociados de Europa Central y Oriental: Bulgaria, Estonia, Hungria, Letónia, Lituania, Polonia, la República Checa, Rumania, Eslováquia y Eslovénia.
• Chipre, Malta y, a partir de 2002, Turquía.
Además, las acciones 1 («La juventud con Europa»), 2 (Servicio voluntario europeo) y 5 (medidas complementarias) permiten apoyar actividades con terceros países. Por terceros países se entiende «países no miembros del programa»: países de la cuenca mediterránea, de la Comunidad de Estados Independientes (antigua Unión Soviética), de Europa sudoriental y de América Latina.
Las acciones 3 (iniciativas juveniles) y 4 (acciones conjuntas) están reservadas a los países que participan en el programa.
38
BENEFICIARIOS El programa Juventud se dirige en primer lugar a los jóvenes de 15 a 25 años que residen legalmente en uno de los quince Estados miembros de la Unión Europea o en los demás países que participan en el programa. Por su parte, la acción 2 (véase más adelante), el servicio voluntario europeo, está abierta a los jóvenes de 18 a 25 años.
Pueden recibir una ayuda en el marco del programa:
• los grupos de jóvenes que quieran participar en un intercambio de jóvenes o promover una iniciativa en su comunidad local;
• los jóvenes que deseen acogerse al servicio voluntario europeo;
• los jóvenes voluntarios que, una vez finalizado su servicio, quieran construir un proyecto basado en su experiencia;
• las organizaciones juveniles;
• los monitores juveniles;
• los administradores o los organizadores de proyectos;
• las autoridades locales;
• cualquier organización que trabaje en el sector asociativo;
• los interlocutores y los responsables de la política juvenil a escala local, regional, nacional y comunitaria;
• todos los que, de una manera u otra, están relacionados con la juventud y la educación no oficial.
En general, las solicitudes deberán presentarse a través de organizaciones o instituciones. Sin embargo, también pueden presentarlas grupos no oficiales de jóvenes e incluso particulares.
FUNDAMENTO JURÍDICO Artículo 149 del Tratado CE. Decisión n° 1031/2000/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de abril de 2000 (DO L 117 de 18.5.2000).
PRESUPUESTO
520 millones de euros.
^
39
&
DURACIÓN
7 años (2000-2006).
REPARTO DE FUNCIONES
La Comisión es la responsable de la aplicación del programa, perfila sus grandes directrices y elabora sus mecanismos operativos.
Sin embargo, las agencias nacionales desempeñan un papel clave en la realización del programa Juventud en los países participantes, pues al encargarse de seleccionar y respaldar los proyectos descentralizan ampliamente la gestión del programa.
Por otro lado, la Comisión Europea gestiona proyectos que, por su naturaleza, envergadura e importancia, pueden abordarse mejor a escala europea que nacional. Se trata, por ejemplo, de proyectos con determinados terceros países, proyectos excepcionales o innovadores, acciones de formación de gran envergadura, campañas de información, estudios o redes transnacionales, etc.
MÁS INFORMACIÓN
El medio más rápido de obtener una información exhaustiva es a través de Internet. En la siguiente dirección se puede encontrar la guía del candidato y distintos formularios:
http://europa.eu.int/comm/education.youth.html
Asimismo, se puede recurrir a la Comisión Europea y a las agencias nacionales para realizar cualquier consulta. Estas últimas suelen tener también sitios web que se actualizan periódicamente.
Algunas cifras
Desde 1988, cerca de 500 000 jóvenes han participado en el programa «La juventud con Europa».
Desde 1996, unos 5 000 jóvenes han participado en el Servicio voluntario europeo.
De 1995 a 1999, el programa Juventud apoyó actividades de formación destinadas a 25 000 jóvenes trabajadores.
40
ACCIONES
ACCIÓN 1
LA JUVENTUD CON EUROPA
OBJETIVOS
Esta primera acción se centra en los intercambios de grupos de jóvenes dentro y fuera de la Unión Europea. La ayuda se concede prioritariamente a los proyectos multilaterales (tres países como mínimo). Los intercambios bilaterales están dirigidos a jóvenes que deben hacer frente a necesidades especiales y a grupos u organizaciones sin experiencia internacional previa.
La participación en este tipo de intercambios permite a los jóvenes conocer otras realidades sociales y culturales, entablar nuevos lazos y amistades e iniciar un proceso de aprendizaje intercultural. Los intercambios incitan a los jóvenes a participar en otros proyectos e incluso a desarrollarlos ellos mismos.
CRITERIOS
En principio, los jóvenes que participan en un intercambio deben tener entre 15 y 25 años.
DURACIÓN
Normalmente los intercambios duran de 6 a 21 días, sin contar el viaje.
CONTENIDO
El Intercambio debe centrarse en un objetivo y un tema concretos, proponer distintos métodos y hacer hincapié en la experiencia educativa en general y en el aprendizaje intercultural en particular. Debe asimismo prever una fase de preparación y seguimiento y tener, por último, una clara dimensión europea.
AYUDA FINANCIERA
La base de la ayuda comunitaria se compone de una cantidad fija (completada por la asunción de parte de los gastos de viaje), tanto para el organismo de origen como para el de acogida. Se puede conceder una ayuda especial para cubrir la participación de los jóvenes con necesidades específicas, así como una ayuda para cubrir los gastos de coordinación de los proyectos multilaterales.
^
41
E> CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
En general, las solicitudes de subvención para los proyectos de intercambios bilaterales y multilaterales deben dirigirse a la agencia nacional correspondiente, en la que se pueden obtener los formularios de solicitud.
Las solicitudes presentadas por organizaciones juveniles europeas o para proyectos relacionados con acontecimientos especiales o intercambios itinerantes deben dirigirse directamente a la Comisión Europea.
PRESENTACIÓN DE LA SOLICITUD
Los calendarios de inicio de los proyectos y de presentación de las solicitudes figuran en la guía del candidato.
ACCIÓN 2
Servicio voluntario europeo
OBJETIVOS
Esta acción ofrece a los jóvenes de 18 a 25 años la posibilidad de residir en el extranjero por un período de entre 6 y 12 meses y colaborar como voluntarios en un proyecto local. Los jóvenes participantes adquieren nuevas competencias, amplían sus horizontes y descubren un nuevo entorno cultural y social. Trabajan en equipo, asumen responsabilidades y desarrollan la confianza en sí mismos.
Gracias a la supervisión de la preparación y el seguimiento del proyecto, los jóvenes pueden invertir su energía, su entusiasmo y su creatividad en actividades prácticas que ellos mismos contribuyen a definir, con lo que se facilita su acceso a la vida profesional. Pero los jóvenes voluntarios pueden también, y ése es la otra faceta de la acción, contribuir de forma importante al desarrollo local, gracias a su compromiso y a las nuevas perspectivas que confieren a un proyecto.
FUNCIONAMIENTO
Para la plena consecución de estos objetivos es necesaria una asociación sólida entre:
• el/la joven voluntario/a;
• un organismo de origen;
• y un organismo de acogida.
42
Pueden participar como organismos de origen o de acogida agentes de muy diversa índole:
• asociaciones de todo tipo: culturales, deportivas, sociales, ecológicas, etc.;
• cooperativas, misiones locales, comités de barrio;
• entidades locales, establecimientos públicos.
Las propuestas de acogida, que se han de presentar a las agencias nacionales, deben ser objeto de una validación europea antes de poder plasmarse en un proyecto completo.
AYUDA FINANCIERA
La ayuda comunitaria se basa en una cantidad fija (completada por la asunción de los gastos de viaje), tanto para el organismo de origen como para el de acogida. Se puede conceder una ayuda especial para cubrir la participación de jóvenes con necesidades específicas, así como una ayuda para cubrir los gastos de coordinación de los proyectos multilaterales.
CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
Corresponde al/a la voluntario/a encontrar un organismo de origen. Para ello, podrá recibir ayuda de su agencia nacional. Los responsables del lugar de acogida y del organismo de origen deberán celebrar un contrato, al que el/la joven deberá estar asociado/a, en el que se definirá el contenido del proyecto.
Cada socio dirigirá la solicitud de financiación a su agencia nacional.
En algunos casos, como en los proyectos multilaterales, la solicitud podrá dirigirse directamente a la Comisión Europea.
PRESENTACIÓN DE LA SOLICITUD
Los calendarios de inicio de los proyectos y de presentación de las solicitudes figuran en la guía del candidato.
^g
43
ACCIÓN 3
E> Iniciativas relativas a la juventud
OBJETIVOS
Con el fin de fomentar la iniciativa personal de los jóvenes, esta acción apoya proyectos creativos e innovadores que persiguen la Integración social de los jóvenes y han sido diseñados y puestos en práctica por ellos mismos. Los proyectos se desarrollan en el seno de una comunidad local y tienen siempre una dimensión europea.
BENEFICIARIOS
Estas iniciativas son de dos clases, cada una de las cuales corresponde a un grupo de jóvenes beneficiarios:
a) Capital Futuro
Su objetivo es ayudar a los jóvenes voluntarios que han participado en el servicio voluntario europeo a sacar el mayor partido posible de la experiencia que han adquirido durante ese sen/icio. Un proyecto Capital Futuro no puede durar más de un año y ha de empezar como muy tarde dos años después del final del servicio voluntario europeo.
Hay tres clases de proyectos Capital Futuro:
• proyectos para iniciar una actividad profesional;
• proyectos para un fin específico (por ejemplo, relacionados con un acontecimiento o una actividad particular);
• proyectos de desarrollo personal, para que las competencias adquiridas por los jóvenes durante su servicio voluntario se reconozcan oficialmente.
b) Iniciativas de grupo
Las iniciativas de grupo debe promoverlas y ponerlas en práctica un grupo de jóvenes compuesto por cuatro personas como mínimo. Van dirigidas a jóvenes procedentes de medios culturales, geográficos o socioeconómicos desfavorecidos.
A través de estos proyectos, los jóvenes deben contribuir de forma innovadora a la sociedad que los rodea, partiendo de sus intereses y sus necesidades. Estos proyectos duran de tres meses a un año.
En la selección de estos proyectos se tiene en cuenta su contribución a la comunidad local y la calidad de la asociación o de su dimensión europea.
44
AYUDA FINANCIERA
Capital Futuro: la ayuda comunitaria se basa en una cantidad fija, establecida en función del nivel de prioridad del proyecto, que no podrá superar los 5 000 euros.
Iniciativas de grupo: la ayuda comunitaria se basa en una cantidad fija, establecida en función del nivel de prioridad del proyecto y del país donde éste se desarrolle, que no podrá superar los 10 000 euros.
CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
Capital Futuro: las solicitudes se presentarán preferentemente en la agencia nacional del país donde se vaya a llevar a cabo el proyecto.
Iniciativas de grupo: las solicitudes deberán presentarse en la agencia nacional del país donde se vaya a llevar a cabo el proyecto.
PRESENTACIÓN DE LA SOLICITUD
Los calendarios de inicio de los proyectos y de presentación de las solicitudes figuran en la guía del candidato.
Cada año se entrega un premio en reconocimiento, por ejemplo, a los proyectos artísticos (Capital Futuro o iniciativas de grupo) más innovadores, o a los que han tenido una mayor repercusión en la integración de jóvenes procedentes de distintos medios.
^g
45
ACCIÓN 4
&
Acciones conjuntas
OBJETIVOS
Existe un vínculo estrecho entre los distintos ámbitos educativos, ya se trate de la educación no oficial (programa Juventud) o de la enseñanza general (programa Sócrates) y profesional (programa Leonardo da Vinci). Las acciones conjuntas tienen precisamente por objeto fomentar la creación de proyectos innovadores comunes a estos distintos sectores.
CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
Las acciones conjuntas son objeto de convocatorias de propuestas publicadas en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas. En dichas convocatorias se indican los temas prioritarios que se pueden abordar, los criterios de selección y el procedimiento que se ha de seguir.
ACCIÓN 5
Medidas complementarias
OBJETIVOS
Las medidas complementarias son instrumentos destinados a ayudar a todos aquellos que participan en actividades juveniles o están interesados en ellas, para preparar o desarrollar proyectos e iniciativas que se enmarcan en el programa Juventud.
CAPÍTULOS
Las medidas complementarias se dividen en cuatro grandes categorías:
a] Cooperación y asociaciones
Esta categoría ofrece ayuda para:
• buscar socios;
• realizar estudios de viabilidad en materia de innovación;
• intercambiar experiencias y buenas prácticas a través de conferencias, seminarios, talleres, o mediante el uso de las nuevas tecnologías de la comunicación;
• establecer relaciones de cooperación permanente (redes). 46
b) Formación
Esta categoría incluye seminarios, talleres y cursos de formación de animadores juveniles. Además, se fomentan los períodos de prácticas en el extranjero para monitores juveniles, con objeto de acelerar el intercambio de experiencias. La elaboración y la publicación de material de formación pueden suponer una contribución importante en este sentido.
Por otra parte, conviene señalar que la Comisión Europea y las agencias nacionales organizan directamente actividades específicas de formación.
c) Información de los jóvenes
En particular, la Comisión Europea apoya las actividades de información que procuran adaptarse a los grupos destinatarios y cuya difusión puede alcanzar al mayor número posible de jóvenes. Se hace hincapié en la idea de que la información no es una vía de sentido único, sino que, al contrario, supone un diálogo con los jóvenes.
d) Estudios sobre la juventud
La Comisión apoya, a través de concursos periódicos de proyectos, la promoción de estudios relacionados con los objetivos del programa. En particular, se ofrece ayuda a los estudios sobre la repercusión de las políticas y las medidas destinadas a los jóvenes.
CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
Las medidas complementarias ofrecen posibilidades de acción muy amplias. Se puede utilizar una misma actividad (un seminario, un material de información, etc.) con fines diferentes: la formación, la información o la cooperación general.
Hay dos maneras de presentar un proyecto:
• respondiendo a las convocatorias de propuestas publicadas por la Comisión y relativas a un número limitado de proyectos de formación, búsqueda de socios, información o investigación;
• presentando una solicitud ante la agencia nacional con ocasión de una de las cinco selecciones anuales.
Para las convocatorias de proyectos y los proyectos procedentes de organizaciones juveniles europeas, las solicitudes deberán dirigirse siempre directamente a la Comisión Europea.
^2
47
gs> PRESENTACIÓN DE LA SOLICITUD
Los calendarios de inicio de los proyectos y de presentación de las solicitudes figuran en la guía del candidato.
48
«ι Tempus
OBJETIVOS
Tempus (Trans-European mobility scheme for university studies) es el
programa transeuropeo de cooperación en materia de enseñanza superior,
creado en 1990. En el marco de los programas de ayuda a la reforma
económica y social de los países de Europa Central y Oriental (Phare) y de las
repúblicas de la antigua Unión Soviética y de Mongolia (Tacis), Tempus es un
programa comunitario de asistencia a la reestructuración de los sistemas de
enseñanza superior de dichos países con vistas a su adaptación a la economía
de mercado.
Tempus tiene por objetivo tres ámbitos prioritarios de cooperación:
• las cuestiones relativas al desarrollo y a la reestructuración de los
programas de enseñanza en los ámbitos prioritarios;
• la reforma de los organismos y centros de enseñanza superior y de su
gestión;
• el desarrollo de la formación que conduce a la cualificación para paliar la
insuficiencia de competencias de nivel superior adaptadas al período de
reforma económica, en particular mediante una mejora y un aumento de
los vínculos con la Industria.
BENEFICIARIOS
Tempus Phare: los países de Europa Central y Oriental no asociados
seleccionables para la ayuda económica del programa Phare. En la actualidad
se trata de: Albania, Antigua República Yugoslava de Macedonia (ARYM),
Bosnia y Hercegovina y Croacia, en el curso de 2000.
Tempus Tacis: todas las repúblicas de la antigua Unión Soviética participan
en el programa: Armenia, Azerbaiyán, Bielorrusia, Georgia, Kazajistán,
Kirguizistán, Moldavia, Mongolia, Uzbekistán, Federación de Rusia, Tayikistán,
Turkmenistán y Ucrania.
El programa Tempus está abierto a todos los países del G24. Los Estados no
miembros de la Unión Europea deben financiar su eventual participación con
su propio presupuesto (Australia, Canadá, Estados Unidos, Islândia, Japón,
Noruega, Nueva Zelanda, Suiza y Turquía), al igual que los países PECO
candidatos a la adhesión.
49
¡ρ FUNDAMENTO JURÍDICO
Decisión 99/311/CE de 29 de abril de 1999 (DO L 120 de 8.5.1999).
PRESUPUESTO
Tempus Phare
El importe atribuido a las acciones de Tempus Phare de 1990 a 1999 asciende
a 720,9 millones de euros. La parte reservada a Tempus por los países socios
ha variado, según sus deseos, del 10 al 25 % del presupuesto Phare puesto a
disposición de cada uno de ellos.
Tempus Tacis
El importe asignado a las acciones Tempus Tacis de 1993 a 1999 asciende a
cerca de 130,2 millones de euros. La parte reservada a Tempus representó
alrededor del 5 °/o del presupuesto anual Tacis.
DURACIÓN
7 años (2000-2006).
REPARTO DE FUNCIONES
El programa Tempus está gestionado por la unidad «Programa Tempus-
Acuerdos EE.UU./Canadá» de la Dirección General de Educación y Cultura de
la Comisión Europea.
La asistencia técnica a la Comisión para la aplicación del programa corre a
cargo del departamento Tempus de la Fundación Europea de Formación, cuya
sede se encuentra en Turin. En cada uno de los Estados miembros de la Unión
Europea, así como en Noruega, existen puntos de contacto Tempus.
En todas las capitales de los países socios hay oficinas nacionales Tempus
Phare (National Tempus Offices) o centros de información Tempus Tacis
(Tempus Información Points).
ACCIONES
El programa Tempus lleva a cabo las siguientes acciones.
Los proyectos europeos comunes (PEC)
Estos proyectos, financiados por una duración máxima de tres años, asocian
al menos a una universidad de un país socio, una universidad de un Estado
miembro y un centro asociado (universidad o empresa) de otro Estado
miembro.
50
i£S Pueden apoyar:
• acciones conjuntas de enseñanza y formación que tengan por objetivo, principalmente, la creación de nuevas carreras/materias, el desarrollo y la reordenación de programas de enseñanza existentes, el desarrollo de las capacidades de las universidades en materia de formación continua y reciclaje, la instauración de cursos intensivos de corta duración o el desarrollo de sistemas de enseñanza a distancia;
• medidas en favor de la reforma y el desarrollo de la enseñanza superior y de sus capacidades, especialmente mediante la reestructuración de la gestión de los centros y los sistemas de enseñanza superior, gracias a la modernización de las infraestructuras existentes mediante la adquisición del equipo necesario para aplicar un proyecto europeo común y, en su caso, para hacer accesible la asistencia técnica y financiera a las autoridades responsables;
• la promoción de la cooperación de la universidad con los interlocutores socioeconómicos, entre los que figura la industria, mediante acciones conjuntas;
• el desarrollo de la movilidad del personal docente, del personal administrativo de las universidades y de los estudiantes en el marco de los proyectos europeos conjuntos.
Becas individuales
Pueden concederse becas individuales a los docentes, formadores, administradores de universidad, altos funcionarios de los ministerios, gestores de los sistemas educativos y demás expertos en formación procedentes de países socios o de la Unión, para visitas destinadas a la promoción de la calidad, del desarrollo y de la reestructuración de la enseñanza y de la formación superiores en los países socios.
Cabe destacar que la movilidad de los estudiantes sólo puede preverse en el marco de un proyecto europeo conjunto.
En efecto, las universidades que participan en estos proyectos europeos conjuntos son las que proponen las candidaturas de los estudiantes que deberían disfrutar de una movilidad en la universidad asociada del país de Europa Central y Oriental (para los estudiantes de la Comunidad) o en una universidad asociada de un Estado miembro (para los estudiantes de los países de Europa Central y Oriental beneficiarios del programa).
51
IIP CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
Cada año, la Comisión pide a los países socios que definan las materias prioritarias sobre las que se publica una convocatoria de candidaturas.
Todos los proyectos Tempus deben ser presentados en formularios oficiales y respetar las fechas límites fijadas. A continuación, los proyectos se someten a un proceso de selección y de evaluación.
MÁS INFORMACIÓN
Los formularios de candidatura, así como una información más amplia, pueden obtenerse en la Fundación Europea de Formación, en los puntos de contacto Tempus de los Estados miembros de la Unión Europea y de Noruega y en las oficinas nacionales o en los centros de información implantados en los países socios.
La dirección de la Fundación Europea de Formación, de los puntos de contacto Tempus de los Estados miembros y en Noruega, y de las oficinas de enlace en los distintos países Phare y Tacis, figura en las páginas 85 y 105.
Información por vía electrónica:
http://europa.eu.int/comm/education/tempus/home.html
Algunas cifras
Gracias a Tempus:
Más de 120 000 docentes y más de 35 000 estudiantes, procedentes de 2 600 instituciones de la Comunidad y de los países de Europa Central y Oriental, han participado en estos proyectos europeos comunes.
52
Cultura 2000 OBJETIVOS
El programa Cultura 2000 es el primer programa marco comunitario puesto en marcha en el ámbito de la cultura. Su duración es de cinco años (2000-2004).
Su objetivo es contribuir al desarrollo de un espacio cultural común para los pueblos de Europa, caracterizado tanto por un patrimonio común como por una diversidad cultural y artistica.
El programa favorece la cooperación transnacional entre los creadores, los agentes del ámbito de la cultura y las instituciones culturales de los Estados miembros, para alcanzar los siguientes objetivos:
• el diálogo y el conocimiento mutuo de la cultura y la historia;
• la difusión transnacional de la cultura y la movilidad de los artistas, creadores y otros profesionales del mundo de la cultura, así como de sus obras, principalmente entre los jóvenes y las personas socialmente desfavorecidas;
• la valorización de la creación y de las nuevas formas de expresión cultural;
• la valorización, a escala europea, del patrimonio cultural común de importancia europea;
• la consideración del papel de la cultura en el desarrollo socioeconómico;
• la promoción de un diálogo intercultural y el reconocimiento de la cultura como factor económico y de integración social y ciudadanía.
PAÍSES PARTICIPANTES
Cultura 2000 está abierto a los quince Estados miembros de la Unión Europea, así como a los otros países del Espacio Económico Europeo, a los países candidatos a la adhesión, y a Turquía y a Malta tras la firma de acuerdos específicos y con una participación financiera por su parte.
53
IP
BENEFICIARIOS
Cualquier operador cultural establecido en un país seleccionaba, excepto las personas que actúan por cuenta propia, puede presentar un proyecto cultural en el marco de Cultura 2000.
FUNDAMENTO JURÍDICO
Artículo 151 del Tratado CE. Decisión n° 508/2000/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 14 de febrero de 2000, por la que se establece el programa Cultura 2000 (DO L 63 de 10.3.2000).
PRESUPUESTO
167 millones de euros para cinco años: 2000-2004.
REPARTO DE FUNCIONES
La Comisión Europea (Dirección General de Educación y Cultura) se encarga de aplicar el programa, con la asistencia de un comité compuesto por representantes de los Estados miembros y presidido por la Comisión.
Sobre la base de la decisión, la Comisión publica cada año una convocatoria de candidaturas. La Comisión selecciona los mejores proyectos teniendo en cuenta el dictamen de un grupo de expertos y del comité del programa.
Los puntos de contacto de la cultura, establecidos en los Estados miembros, cumplen una importante función de difusión de la información entre los ciudadanos.
ACCIONES
Cultura 2000 apoya tres tipos de acciones.
1. Las acciones específicas, innovadoras y/o experimentales
La Comunidad apoya anualmente los acontecimientos y los proyectos realizados en el marco de asociaciones o en forma de redes. Estos proyectos deben requerir la intervención de operadores procedentes de al menos tres de los Estados participantes en el programa, con excepción del capítulo relativo a la traducción literaria, en el que la regla de los tres operadores podría adaptarse. En principio, la duración de estas acciones es de un año, con posibilidad de prórroga por dos años más. Se trata de acciones verticales (relativas a un ámbito cultural) u horizontales (que asocian varios ámbitos culturales) que deben tener carácter innovador y/o experimental.
54
2. Las acciones integradas en el marco de acuerdos de cooperación cultural transnacional, estructurados y plurianuales
Al contrario que la acción 1, que se refiere a proyectos específicos y de duración limitada, la acción 2 va dirigida a proyectos de larga duración (tres años) en los que participen operadores culturales de al menos cinco países seleccionables. Con esta acción, Cultura 2000 pretende favorecer el acercamiento y el trabajo en común apoyando redes culturales.
Los acuerdos de cooperación cultural se centran en acciones transnacionales de ámbitos culturales (acciones verticales) como la música, las artes escénicas, plásticas y visuales, la literatura, el libro y la lectura, incluida la traducción, y el patrimonio cultural. Además, favorecen la realización de acciones integradas transectoriales (acciones horizontales basadas en sinergias), es decir, que asocian varios ámbitos culturales, utilizando asimismo los nuevos medios de comunicación.
3. Acontecimientos culturales especiales con dimensión europea o internacional
Estos acontecimientos, de dimensiones importantes y gran envergadura, deberían tener una repercusión significativa entre los pueblos de Europa y contribuir a concienciarlos de que pertenecen a una misma comunidad, así como sensibilizarlos sobre la diversidad cultural de los Estados miembros y el diálogo intercultural e internacional.
Forman parte de esta acción proyectos culturales europeos y emblemáticos como la Ciudad Europea de la Cultura, determinados premios culturales, acontecimientos relevantes, etc.
AYUDA FINANCIERA
Acción 1 : en la mayoría de los casos, de 50 000 a 150 000 euros.
Acción 2: 300 000 euros como máximo.
Acción 3: en la mayoría de los casos, de 50 000 a 300 000 euros.
En cualquier caso, la ayuda comunitaria no podrá exceder del 60 °/o del presupuesto total del proyecto para ninguna acción.
CONDICIONES DE PARTICIPACIÓN
Los proyectos se seleccionan sobre la base de una convocatoria de propuestas que se publica en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas a principios de cada año. Las solicitudes de subvención deberán dirigirse a la Comisión Europea (unidad C2 de la Dirección General de Educación y Cultura) en los plazos fijados en el Diario Oficial, utilizando para ello los formularios adjuntos a la convocatoria de candidaturas.
55
Las convocatorias de candidaturas y los formularios se pueden obtener en los puntos de contacto de la cultura de los Estados miembros, en la DG Educación y Cultura de la Comisión Europea y por vía electrónica (sitio web indicado más adelante).
MÁS INFORMACIÓN
Existen tres vías para recabar más información:
• dirigiéndose a los «puntos de contacto de la cultura» (véase página 111), situados en cada país de la Unión Europea y cuya función consiste en ofrecer cualquier información útil sobre Cultura 2000.
• consultando el sitio de Internet http://europa.eu.int/comm/culture/index_fr.html
• poniéndose directamente en contacto con la Comisión Europea (véase página 84).
Asimismo, se ha habilitado un número gratuito de la Comisión para responder a cualquier pregunta sobre Cultura 2000. Tel. (32-2) 296 65 99.
Algunas cifras
De 1996 a 1999, los programas culturales (Rafael, Calidoscopio y Ariadna) han contribuido:
• a la realización de 460 proyectos de protección y valorización del patrimonio que han asociado a más de 2 000 operadores de toda Europa;
• a la actividad de 65 000 artistas creadores e intérpretes y otros profesionales del mundo de la cultura;
• al acceso de más de 40 000 jóvenes a las actividades culturales y artísticas;
• a la difusión de 15 000 espectáculos y otras manifestaciones culturales;
• a la realización de 900 cursos de perfeccionamiento/formación y talleres de trabajo y a la celebración de 500 seminarios;
• a la organización de más de 100 festivales;
• a la traducción de cerca de 600 obras literarias, teatrales y de referencia;
• al perfeccionamiento de 1 500 traductores literarios.
56
MEDIA CONTEXTO
La industria audiovisual emplea a más de 1 millón de personas en Europa, con un potencial de creación de 300 000 empleos de aquí a 2005. La oferta audiovisual se ha disparado con la difusión de las tecnologías digitales: en 2000 emitían más de 1 000 cadenas de televisión en toda Europa. Internet amplía aún más la oferta, al tiempo que aumenta el número de películas de cine producidas y difundidas en Europa.
La necesidad de obras audiovisuales para hacer frente a la revolución digital es inmensa y las estrategias de comercialización de esas obras deben aplicarse a escala mundial.
Sin embargo, la industria europea de contenidos audiovisuales no está suficientemente preparada para afrontar esos retos: la escasa circulación transnacional de obras producidas en los Estados miembros tiene como consecuencia una escasa inversión europea a todos los niveles (diseño, producción, distribución) que merma la rentabilidad de sus obras y, por lo tanto, su capacidad de inversión.
OBJETIVOS El nuevo programa MEDIA de la Comunidad Europea entró en vigor el 1 de enero de 2001 y durará hasta finales de 2005. Toma el relevo del programa MEDIA II, que cubrió el periodo entre 1996 y finales de 2000.
El objetivo de este programa es paliar las carencias estructurales que hemos descrito, creando al mismo tiempo un entorno favorable al desarrollo de la industria europea cinematográfica, audiovisual y multimedia.
Los objetivos del programa son:
• mejorar la competitividad de la industria audiovisual europea en el mercado europeo e internacional mediante el apoyo al desarrollo, la distribución y la promoción de obras audiovisuales europeas, teniendo en cuenta el desarrollo de las nuevas tecnologías;
• conseguir que se respete la diversidad lingüística y cultural europea;
• potenciar el patrimonio audiovisual europeo, principalmente su digitalización y su conexión en red;
57
• desarrollar el sector audiovisual en los países o las regiones con baja capacidad de producción audiovisual o con un radio geográfico y lingüístico restringido;
• reforzar un sector de producción y distribución, concretamente el de las pequeñas y medianas empresas.
BENEFICIARIOS
El programa MEDIA está destinado principalmente a los profesionales de la industria audiovisual de los Estados miembros de la Unión Europea, Islândia y Noruega (países miembros del EEE). Está abierto también a los PECO, Chipre, Malta, Turquía y los demás países europeos miembros de la Convención del Consejo de Europa sobre la televisión sin fronteras que hayan celebrado acuerdos de cooperación con la Unión Europea en los cuales se incluya una cláusula audiovisual, a reserva de la conclusión de acuerdos apropiados con dichos países.
FUNDAMENTO JURÍDICO
El programa MEDIA está basado en dos Decisiones.
- MEDIA-Formación (2001-2005), basado en el artículo 150 del Tratado: Decisión 163/2001/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 19 de enero de 2001.
- MEDIA Plus (2001-2005) (desarrollo, distribución, promoción): Decisión 2000/821/CE del Consejo de 20 de diciembre de 2000.
DURACIÓN
El programa MEDIA durará cinco años: 2001-2005.
PRESUPUESTO
El presupuesto total para cinco años ascenderá a 400 millones de euros: 50 millones de euros para la parte formación y 350 millones de euros para la parte desarrollo, distribución y promoción.
REPARTO DE FUNCIONES
La Comisión Europea es la encargada de aplicar el programa, con la ayuda de un comité de carácter consultivo (comité MEDIA).
58
ACCIONES
Las acciones del programa MEDIA, complementarias de los sistemas de apoyo nacionales, se concentrarán en cuatro sectores:
1. La formación continua de profesionales (gestión económica y jurídica de las empresas, fénicas de escritura de guiones, nuevas técnicas de producción y distribución).
2. El desarrollo de proyectos (ficción, documental, animación, multimedia). La aplicación de estrategias de desarrollo comercial (paquetes de proyectos). La reinversión de la ayuda en el desarrollo de nuevos proyectos.
3. La distribución de obras audiovisuales en diferentes soportes (salas de cine, vídeo y DVD, por medio de agentes de venta, televisión, en línea).
4. Las acciones de promoción que permitan a los profesionales acceder a los mercados europeos e internacionales. La creación de redes y la realización de acciones en común por parte de los organismos de promoción (bases de datos y catálogos). El apoyo a los festivales.
5. Paralelamente a estas acciones está previsto poner en marcha proyectos piloto que permitan potenciar el patrimonio cinematográfico y los archivos audiovisuales, y mejorar el acceso a los contenidos europeos en los servicios avanzados de difusión digital (cadenas temáticas).
Por otra parte, se han anunciado acciones conjuntas del Banco Europeo de Inversiones (BEI) y el programa MEDIA en cuyo marco está previsto organizar sesiones de formación sobre la financiación de las empresas y las obras audiovisuales, acciones comunes para apoyar la cooperación entre distribuidores, así como acciones en el marco de proyectos piloto del programa MEDIA destinadas a desarrollar los servicios en línea, potenciar los archivos cinematográficos y desarrollar las cadenas temáticas digitales.
AYUDA FINANCIERA
MEDIA-Formación
La participación financiera de la Unión Europea en los proyectos se hará en forma de subvenciones, limitadas por regla general al 50 °/o del coste de la actividad. Se exigirá que la mayoría de los participantes en una acción de formación sea de nacionalidad distinta a la del país en donde se imparte dicha formación.
MEDIA-Desarrollo, distribución y promoción
La financiación comunitaria se efectúa en forma de préstamos o subvenciones, que suelen ascender al 50 °/o del coste del proyecto.
59
COMO PARTICIPAR
La Comisión Europea publica varias veces al año convocatorias de propuestas destinadas a los profesionales sobre los distintos sectores del programa MEDIA. Los candidatos presentan sus proyectos, que la Comisión evalúa con la ayuda de expertos de alto nivel.
CÓMO INFORMARSE
La Comisión ha creado en el marco del programa MEDIA, en estrecha colaboración con los Estados miembros, una red de oficinas y antenas MEDIA en cada uno de los quince Estados de la Unión Europea, en Islândia y en Noruega. Existen treinta oficinas especializadas ubicadas en las capitales (oficinas MEDIA) o en regiones (antenas MEDIA) de estos países, que constituyen el punto de encuentro entre la Comisión y los profesionales del sector audiovisual. Su misión es informar de las posibilidades que ofrece el programa MEDIA y los resultados obtenidos, pero también facilitar consejos profesionales para la presentación de proyectos. Cada una de estas oficinas dispone de un sitio de Internet que recoge las convocatorias de ofertas y los resultados del programa.
MÁS INFORMACIÓN
Puede solicitarse más información a la Comisión Europea (véase la página 84) u obtenerse en el sitio de Internet:
http://europa.eu.int/comm/avpolicy/media/index_fr.html
60
Cifras sobre MEDIA II (1996-2000)
• Ayuda al desarrollo de 1 690 proyectos (animación, documentales, películas de ficción, cine, películas para la televisión y contenidos multimedia).
• Apoyo a 281 sociedades de producción para potenciarlas.
• Realización de 1 930 campañas de distribución o promoción para 400 películas europeas.
• Coproducción o difusión de 380 obras televisivas.
• Edición y distribución de 212 catálogos de vídeos.
• Apoyo a 96 catálogos audiovisuales.
• Apoyo a 350 salas de cine en 213 ciudades europeas, que representan un total de 75 millones de espectadores.
• Apoyo anual a 65 festivales europeos de cine (2 millones de espectadores) y a 50 manifestaciones profesionales.
• Formación de 5 000 profesionales a través de 40 iniciativas de formación continua.
61
m Aprendizaje electrónico (eLearning)
La aparición de una economía basada en el conocimiento debería constituir un potente factor de crecimiento, competltividad y creación de empleo. Con el fin de aprovecharla lo mejor posible, el Consejo Europeo adoptó el 20 de junio de 2000 en Feira (Portugal) un Plan Global de Acción eEurope para el período 2000-2003.
En este contexto, la iniciativa eLearning tiene como objetivo concretar y completar los capítulos de educación y de formación de la Europa cibernética.
La iniciativa consta de cuatro elementos principales:
• un esfuerzo para equipar con ordenadores multimedia y para conectar a Internet todos los centros de aprendizaje, así como para mejorar las velocidades de acceso;
• una labor de formación de los profesores y los formadores con el fin de permitirles integrar estas herramientas en sus prácticas pedagógicas;
• el desarrollo de servicios y materiales multimedios educativos europeos de calidad;
• la aceleración de la Integración en red de los centros de educación y de formación.
Su puesta en práctica requiere un refuerzo de la cooperación entre los Estados miembros y la Comisión, y el desarrollo de un planteamiento concertado a escala europea para pensar y preparar la educación y la formación del mañana. Los medios que deben utilizarse son en gran parte nacionales, pero el mecanismo de actuación se completará con la intervención de los Fondos Estructurales europeos en las regiones seleccionables, el aprovechamiento de los programas comunitarios en favor de la tecnología digital y el desarrollo de asociaciones entre los organismos públicos y las empresas.
En el marco de la iniciativa EUN (The European Schoolnet), se prevé también reforzar la cooperación establecida con veinte Ministerios de Educación de la Unión Europea, de los países de la AELC y de algunos países en curso de adhesión. Desde finales de 1998, EUN ha brindado a numerosos centros escolares la posibilidad de trabajar conjuntamente en proyectos europeos y de acceder a una gran cantidad de informaciones en las redes educativas europeas.
Paralelamente, habrá que procurar que los centros escolares y de formación se conviertan poco a poco en centros locales de adquisición de conocimientos polivalentes y accesibles a todos, recurriendo a los métodos más idóneos para los diversos públicos destinatarios.
63
Por ùltimo, se pondrá en marcha un amplio plan de comunicación, con el fin de divulgar los objetivos de eLearning y de promover la participación de todos los agentes que trabajan sobre el terreno en toda Europa.
Para más información:
Unidad «Multimedia» Dirección General de Educación y Cultura Comisión Europea Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruselas Tel. (32-2) 299 11 47 Fax (32-2) 296 69 92
64
Directiva «Televisión sin fronteras»
La Directiva «Televisión sin fronteras», adoptada en 1989, se modificó en 1997 para tener en cuenta la evolución de la tecnología y del mercado. El objetivo principal de esta Directiva es crear las condiciones necesarias para la libre circulación de los programas de televisión, basándose en el principio de la normativa del país de origen: un Estado miembro no puede, salvo excepciones muy limitadas (grave perjuicio del desarrollo físico, mental o moral de los menores o incitación al odio por motivos de raza), poner obstáculo a la recepción o a la retransmisión de programas procedentes de otros Estados miembros. Prevé además medidas que favorecen la difusión de obras europeas.
Las modificaciones de 1997 se refirieron, entre otros aspectos, a la publicidad, la televenta, la protección de los menores, el derecho de réplica y el patrocinio. Una de las principales innovaciones que aporta este texto se refiere a las medidas encaminadas a garantizar un amplio acceso del público a los acontecimientos de gran importancia en una televisión de acceso gratuito.
Los Estados miembros tenían hasta el 30 de diciembre de 1998 para transponer la Directiva de 1997; la Comisión vela por que se incorpore correctamente y se aplique con rigor. La mayoría de los Estados miembros ya la ha transpuesto, y antes de que finalice este año debe redactarse un informe sobre su transposición. Dentro de dos años deberá presentarse un nuevo informe, en el que se tendrán en cuenta la evolución de la tecnología en el sector audiovisual y los resultados de los estudios realizados a Instancias de la Comisión. Además, la Comisión va a encargar la realización de estudios sobre la repercusión de las medidas relativas a la promoción de la distribución y la producción de programas de televisión; sobre la perspectiva de evolución de los mercados para la explotación del material audiovisual europeo y del marco normativo que regula la producción y la distribución de este material; sobre las nuevas técnicas de publicidad por televisión y sobre la publicidad dirigida a los menores. Las modificaciones que, en su caso, deban introducirse en la Directiva se propondrán en este marco al final del año 2002.
Para más información:
Unidad de Política audiovisual Dirección General de Educación y Cultura Comisión Europea Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruselas Tel. (32-2) 295 98 97 Fax (32-2) 296 52 98 http://europa.eu.int/comm/avpollcy/regul/reguLfr.htm
65
EP Los Netd@ys Europe
Cada año, miles de proyectos de diversos centros europeos (escuelas, centros de formación profesional, casas de la juventud, instituciones culturales, etc.) se adueñan de Internet y de los nuevos medios de comunicación durante una semana. Son los Netd@ys Europe. El objetivo de esta amplia operación es mostrar hasta qué punto los nuevos medios de comunicación pueden facilitar el aprendizaje, la enseñanza y el descubrimiento en la sociedad de la información.
Iniciados en 1997, los Netd@ys Europe tienen una repercusión creciente, al tiempo que dan lugar a nuevas asociaciones, amplían el campo de las organizaciones participantes y agrupan a un número de países cada vez mayor.
La Dirección General de Educación y Cultura de la Comisión Europea anima y coordina los Netd@ys Europe: aporta una ayuda a la mediatización del acontecimiento a escala europea, fomenta las colaboraciones y contribuye a la asociación de grandes socios privados.
Se fomentan dos clases de iniciativas. Las primeras son «proyectos paraguas», que cuentan con una subvención de la Comisión Europea, descansan sobre asociaciones sólidas, trabajan con al menos otros dos países europeos y garantizan efectos duraderos.
Las segundas son toda una serie de iniciativas nacionales, regionales o locales que, pese a no obtener subvención alguna, pueden conseguir el distintivo «Netd@ys Europe».
Aunque en un principio se centraron en las escuelas, los Netd@ys Europe se han abierto progresivamente a organismos ajenos a las instituciones escolares, como centros de formación profesional, casas de la juventud, museos, cines, óperas, bibliotecas, empresas, etc. Además, los Netd@ys Europe se han extendido por todo el mundo.
Para más información:
Unidad «Multimedia» Dirección General de Educación y Cultura Comisión Europea Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruselas Tel. (32-2) 299 27 83 Fax (32-2) 296 62 97 E-mail: [email protected] http://europa.eu.lnt/comm/netdays
66
2001 : Año Europeo de las Lenguas
La Dirección General de Educación y Cultura de la Comisión Europea organizará en 2001 toda una serie de actividades en el marco del Año Europeo de las Lenguas. Esta iniciativa de la Unión Europea y del Consejo de Europa irá dirigida al público en general y se basará en el mensaje central «aprender lenguas abre puertas».
En la actualidad, sólo el 45 °/o de los europeos adultos afirma ser capaz de hablar una lengua extranjera lo bastante bien como para mantener una conversación. El Año Europeo de las Lenguas debería contribuir a mejorar esta situación, animando al mismo tiempo a las personas que ya poseen competencias lingüísticas a adquirir otras.
Con este objeto se celebrará una amplia campaña de información durante todo 2001. La Comisión financiará asimismo un número importante de proyectos presentados por organizaciones de los Estados miembros.
La diversidad lingüística es un elemento esencial del patrimonio cultural y del futuro de Europa. Todas las lenguas presentes en Europa tienen un papel primordial.
El aprendizaje de lenguas crea oportunidades, ya que:
• ayuda a que las personas se conozcan mejor y aprecien las otras culturas europeas;
• facilita la obtención de un empleo y mejora las perspectivas profesionales y salariales;
• permite a los ciudadanos europeos disfrutar mejor de su derecho a la libre circulación por Europa;
• refuerza la competitividad de las empresas y la de la economía europea en su conjunto.
No basta con aprender idiomas que ya estén muy extendidos, como el inglés, pues para comprender de verdad a la gente hay que conocer en cierta medida su lengua materna.
Por último, el aprendizaje de idiomas es un proceso que, como la educación en general, se desarrolla a lo largo de toda la vida.
La promoción del aprendizaje de las lenguas y la mejora de su calidad constituyen objetivos clave de la Unión Europea integrados ya en programas multianuales como Sócrates y Leonardo da Vinci. Estos programas están destinados principalmente a personas que ya están enseñando o aprendiendo un idioma, mientras que el Año europeo se orienta directamente a todo el mundo.
m
67
Para más información:
Unidad «Política de lenguas» Dirección General de Educación y Cultura Comisión Europea Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruselas Fax (32-2) 299 63 21 http://europa.eu.int/comm/education/languages/index.html
m
68
«n Acción Jean Monnet
La acción Jean Monnet «Enseñanzas sobre la integración europea en la universidad» es una de las acciones de información de la Comisión Europea, que se inició en 1990 a petición de las universidades y que tiene como objetivos facilitar la implantación en los medios universitarios de nuevas enseñanzas relacionadas con el estudio de la construcción europea, lo cual se consigue mediante la concesión de subvenciones de puesta en marcha, y desarrollar las actividades de grupos de reflexión compuestos por profesores especialistas en asuntos europeos.
El concepto de enseñanzas sobre la integración europea hace referencia al estudio de la construcción de la Europa comunitaria, es decir, el Derecho comunitario, la integración económica europea, la integración política europea y la historia de la construcción europea.
La acción Jean Monnet se dirige a las universidades y los demás centras de enseñanza superior de los países miembros de la Unión Europea.
Entre 1993 y 1999 se desarrolló un proyecto similar en Polonia y Hungría, y desde 1997 en la República Checa.
Se conceden subvenciones para la creación de:
• «Cátedras Jean Monnet», término simbólico que designa un puesto docente a tiempo completo que se consagra por entero al estudio de la integración europea (entre 180 y 250 horas según los sistemas universitarios). El titular de la cátedra tiene en principio rango de catedrático y es un especialista reconocido en asuntos europeos.
Número actual: 528 cátedras Jean Monnet
• Módulos europeos, correspondientes a cursos de corta duración (mínimo de 30 horas), dedicados a la Integración europea en una de las cuatro disciplinas prioritarias y destinados a estudiantes que no cursen esas cuatro disciplinas «prioritarias», a saber, estudiantes de medicina, ciencias, educación, letras, lenguas, etc.
Número actual: 674 módulos europeos Jean Monnet
• Polos europeos Jean Monnet, que pretenden ofrecer un marco dotado de un distintivo visible (el de «Jean Monnet») que agrupa en el seno de una o varias universidades los recursos científicos, humanos y documentales relacionados con el estudio y la investigación de la integración europea. Los polos europeos Jean Monnet aspiran a realizar acciones orientadas hacia el ciudadano europeo y la sociedad civil en general y pretenden tener repercusiones locales y regionales.
Número actual: 70 polos europeos Jean Monnet
69
Las subvenciones representan un medio de cofinanciación por un período de puesta en marcha de tres años, como contrapartida de un acuerdo establecido con la universidad correspondiente por el que ésta se compromete a mantener las nuevas esperanzas así creadas al menos cuatro años a partir del período de cofinanciación comunitaria, es decir, durante un período total de siete años.
Paralelamente a la creación de enseñanzas sobre Europa, la acción Jean Monnet contribuye al debate y a la reflexión sobre Europa organizando, junto con las cátedras Jean Monnet y los polos europeos Jean Monnet, grupos de trabajo y reflexión sobre temas relacionados con la actualidad comunitaria, como el euro, la Conferencia Intergubernamental (CIG), la ampliación, la Organización Mundial del Comercio (OMC), etc.
Todas estas actividades desembocan en publicaciones de gran difusión y en informes que se envían a los responsables políticos de la toma de decisiones y a grandes coloquios universitarios.
Para más información:
Acción Jean Monnet Dirección General de Educación y Cultura Comisión Europea Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruselas Tel. (32-2) 296 03 12 Fax (32-2) 296 31 06 http://europa.eu.int/comm/dg10/university/ajm
Consejo Universitario Europeo para la Acción Jean Monnet Rue de Trèves/Trierstraat 67 B-1040 Bruselas Tel. (32-2) 286 94 60 Fax (32-2) 230 56 08 E-mail: [email protected] http://www.consuniv.org
70
Europass-Formación La iniciativa «Europass-Formación» aplica la Decisión 1999/51/CE del Consejo, de 21 de diciembre de 1998, relativa a la promoción de itinerarios europeos de formación en alternancia, incluido el aprendizaje (DO L 17 de 22 de enero de 1999, p. 45), que entró en vigor el 1 de enero de 2000.
En dicha Decisión se establece el concepto de itinerario europeo de formación, es decir un período de formación profesional efectuado en otro país por una persona en formación en alternancia, respetando ciertos criterios de calidad: el centro en el que el/la interesado/a sigue su formación y la estructura de acogida en el extranjero constituyen una asociación que se pone de acuerdo sobre el contenido, los objetivos, la duración, las modalidades y el seguimiento del itinerario europeo. El centro de salida entrega al interesado el Europass-Formación, un documento de información comunitaria que demuestra que ha realizado el itinerario efectuado y describe su contenido en las lenguas de los dos organismos participantes.
La utilización del Europass-Formación pretende mejorar el reconocimiento en el mercado laboral de los períodos de formación y de prácticas efectuados en el extranjero y fomentar con ello la movilidad de las personas en formación en Europa, independientemente de su edad, así como aproximar las escuelas y/o los centros de formación de las empresas a través de la Unión Europea.
La aplicación de la decisión «Europass-Formación» está muy descentralizada. Los centros interesados deben dirigirse a los puntos de contacto nacionales, que son los únicos que pueden evaluar su proyecto de itinerario europeo y entregarles los ejemplares necesarios del Europass-Formación para que los rellenen y los hagan llegar a los ciudadanos que reciban la formación.
Las direcciones de los puntos de contacto nacionales se publican en el apartado «direcciones» de esta Guía y están disponibles en la página web:
http://europa.eu.int/comm/education/europass/index-en.html
Dirección en la Comisión: Dirección «Formación Profesional» Dirección General de Educación y Cultura Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruselas
^
71
&
Asociaciones con la sociedad civil En la sociedad civil, las asociaciones, las organizaciones no gubernamentales (ONG) y los sindicatos desempeñan un papel democrático fundamental. En aplicación del principio de proximidad, la Comisión Europea piensa apoyarse en esos interlocutores sociales, que están en contacto directo con los ciudadanos, para promover acciones de reflexión y de información sobre la integración europea que deberán conducir a una ciudadanía activa. La Comisión anima a esas asociaciones y organismos a que presenten proyectos de información ofreciéndoles ayuda financiera.
Asociaciones y federaciones de interés europeo
Cada año, la Comisión publica una convocatoria de propuestas para acciones de «reflexión sobre la integración europea» dirigidas por asociaciones y federaciones de interés europeo. Esta convocatoria, que suele publicarse a principios de año, ofrece subvenciones de hasta 25 000 euros a los proyectos seleccionados. Los proyectos abarcan una amplia gama de acciones, entre las que cabe citar seminarios y conferencias. Se da prioridad a los proyectos desarrollados en asociación con otras organizaciones europeas, pero sin hacer de ello una condición sine qua non.
La convocatoria se centra cada año en temas prioritarios determinados. Para 2000 son los siguientes:
• la ciudadanía europea y la carta de derechos fundamentales;
• los valores y las fuentes éticas de la construcción europea;
• el encuentro entre distintas culturas, principalmente en el marco de la ampliación.
Organizaciones no gubernamentales
Con las ONG (organizaciones sin ánimo de lucro), la Comisión adopta el mismo enfoque: a través de una convocatoria anual de propuestas se conceden subvenciones de hasta 50 000 euros para acciones de información y comunicación a los ciudadanos. Las principales acciones que reciben ayuda son manifestaciones, encuentros de información, publicaciones, productos informáticos, emisiones de radio y televisión, películas y vídeos, creación de redes de información, etc.
Al igual que en el caso anterior, se da prioridad a los proyectos establecidos en el marco de una asociación.
72
Los temas prioritarios de la convocatoria de propuestas para 2000 son:
• los objetivos de la Unión Europea, sus instituciones y sus políticas;
• el desarrollo futuro, dentro de la perspectiva de la Agenda 2000, de la conferencia intergubernamental de 2000 y de la ampliación de la Unión Europea;
• la ciudadanía europea, el empleo, los derechos sociales y la carta de derechos fundamentales, incluidos los temas relacionados con la no discriminación.
Organizaciones sindicales
La Comisión ofrece ayuda financiera a las acciones realizadas por las organizaciones sindicales. Con ello pretende reforzar su diálogo con los ciudadanos con vistas a fomentar una ciudadanía europea activa y participativa.
Cada año se establece una lista de temas prioritarios.
Para recibir ayuda de la Comisión, estas acciones deberán:
• garantizar un efecto multiplicador máximo entre el público sindical;
• alimentar un debate continuo entre los interlocutores sindicales;
• no tener ánimo de lucro.
Casas de Europa y Movimiento Europeo
Por otro lado, la Comisión concede ayuda financiera:
• a la Federación Internacional de Casas de Europa: las casas pertenecientes a esta federación (un centenar en veinte países europeos) se dedican a formar e informar al ciudadano en materia de actualidad europea y a fomentar su participación e integración en este ámbito;
• al Movimiento Europeo Internacional que trabaja al servicio de la idea europea, (http://www.eurplace.org/thehague.congress)
Para más información:
Unidad «Diálogo con los ciudadanos» Dirección General de Educación y Cultura Comisión Europea Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruselas E-mail: [email protected]
< £ 1
73
Hermanamiento de ciudades La idea del hermanamiento surgió después de la segunda guerra mundial, cuando se puso de manifiesto que la única manera de progresar era cooperar de forma estrecha con los vecinos. El objetivo inicial consistía en que diversas ciudades de distintos países europeos intercambiaran experiencias en todos los ámbitos de la vida local.
El programa de hermanamiento de ciudades de la Comisión Europea existe desde 1989. Mediante la concesión de subvenciones cuidadosamente focalizadas, pretende reforzar los lazos de amistad entre los habitantes de los distintos Estados miembros, mejorar su conocimiento de otros países europeos y sensibilizarlos, a través de encuentros de ciudades y municipios hermanados, sobre los logros y los retos futuros de la construcción europea. Este programa fomenta particularmente los acuerdos de hermanamiento en zonas donde todavía no son muy numerosos.
La Comisión Europea ofrece así su ayuda en dos ámbitos:
El hermanamiento de ciudades
En este marco, la Comisión Europea fomenta los intercambios entre las ciudades de los Estados miembros de la Unión Europea, así como los proyectos en que participan un Estado miembro de la Unión Europea y países de Europa Central y Oriental (incluidos los Estados bálticos), Chipre y Malta.
Existen tres tipos de proyectos:
• intercambios entre los habitantes de las ciudades hermanadas o que se van a hermanar;
• conferencias y reuniones sobre temas y actividades europeas dirigidos a avivar el concepto de asociación;
• seminarios de formación para los responsables del hermanamiento de las ciudades.
La adjudicación de «Estrellas de oro del hermanamiento»
Las «Estrellas de oro del hermanamiento» son un premio anual destinado a recompensar a las ciudades que, gracias a las subvenciones recibidas a lo
a. largo del año anterior, han contribuido más a la integración europea reforzando los lazos entre sus respectivos ciudadanos.
o Para mas información: LO CU
3 Unidad «Centro de atención al ciudadano» cu
^ Dirección General de Educación y Cultura gf Comisión Europea S Rue de la Loi/Wetstraat 200
B-1049 Bruselas Tel. (32-2) 295 26 85
7 7 Fax (32-2) 296 23 89
$ >
Cooperación CE/Canadá Asociaciones multilaterales para la cooperación en el ámbito de la enseñanza superior y la formación profesional
En octubre de 1995 se celebró un acuerdo oficial para instaurar un programa de cooperación entre la Comunidad Europea y Canadá en el ámbito de la enseñanza superior y de la formación profesional. En diciembre de 2000 se renovó el acuerdo para los años 2001-2005.
En el contexto de la globalización y del paso a una economía basada en el conocimiento, son de vital importancia una educación y una formación adecuadas de los recursos humanos. Si Europa quiere estar a la altura de los retos y aprovechar las oportunidades que ofrece este entorno en evolución constante debe invertir en una ¡nternacionalización de su educación y su formación. La cooperación con otras regiones del mundo con sistemas de educación y de formación altamente desarrollados es, pues, un instrumento esencial.
El programa se desarrolla a pequeña escala y apoya un número limitado de proyectos originales en el marco de asociaciones multilaterales. Podrán cofinanciarse tres tipos de proyectos: principalmente proyectos conjuntos de cooperación de una duración de tres años y, más esporádicamente, proyectos preparatorios de un año y actividades complementarias de uno o dos años.
Los proyectos deben proceder de grupos de instituciones de enseñanza superior o de formación profesional europeas y canadienses. Cada asociación multilateral debe incluir un mínimo de tres socios activos por cada parte de al menos tres Estados miembros de la Comunidad Europea y de dos provincias de Canadá.
La cooperación debe centrarse en el estudiante y hacer hincapié en actividades Innovadoras. Se dedicará un esfuerzo especial al sector de la enseñanza y la formación profesional, así como a la enseñanza lingüística.
La Dirección General de Educación y Cultura de la Comisión Europea, por un lado, y el Ministerio de Desarrollo de los Recursos Humanos, así como el Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Exterior de Canadá, por otro, se encargan de la gestión del programa, por cuenta, respectivamente, de la Comunidad Europea y del Gobierno de Canadá.
Los socios seleccionados reciben una ayuda financiera durante un máximo de tres años.
La financiación máxima de un proyecto de tres años será de 130 000 euros para los socios europeos, cifra en la que se incluyen las becas de movilidad de los estudiantes. La financiación de los proyectos preparatorios y de las actividades complementarias se limitará, respectivamente, a 25 000 y 50 000 euros.
75
Para más información:
Unidad «Programa Tempus-Acuerdos EE.UU./Canadá» Dirección General de Educación y Cultura Comisión Europea Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruselas Fax (32-2) 295 57 19 http://europa.eu.int/comm/education/canada/canada.html
Las representaciones de la Comisión Europea en los Estados miembros y las agencias nacionales de los programas Sócrates/Erasmus y Leonardo da Vinci disponen también de la información necesaria.
76
Cooperación CE/ Estados Unidos de América
Asociaciones multilaterales para la cooperación en el ámbito de la enseñanza superior y la formación profesional
En octubre de 1995 se celebró un acuerdo oficial para crear un programa de cooperación entre la Comunidad Europea y Estados Unidos en el ámbito de la enseñanza superior y la formación profesional. Este acuerdo establece un programa de cooperación en el ámbito de la enseñanza superior y de la formación profesional. En diciembre de 2000 se renovó el acuerdo para los años 2001-2005.
En el contexto de la globalización y del paso a una economía basada en el conocimiento, son de vital importancia una educación y una formación adecuadas de los recursos humanos. Si Europa quiere estar a la altura de los retos y aprovechar las oportunidades que ofrece este entorno en evolución constante debe invertir en una ¡nternacionalización de su educación y su formación. La cooperación con otras regiones del mundo con sistemas de educación y de formación altamente desarrollados es, pues, un instrumento esencial.
El programa apoya un número limitado de proyectos orginales en el marco de asociaciones multilaterales. Podrán cofinanciarse tres tipos de proyectos: consorcios de tres años y un número limitado de proyectos preparatorios de un año para la creación de consorcios. Se apoyará también un número limitado de actividades complementarias de uno o dos años.
Los proyectos deberán proceder de grupos de instituciones de enseñanza superior o de formación profesional europeas y estadounidenses. Salvo para las actividades complementarias, cada asociación multilateral deberá incluir un mínimo de tres socios activos por cada parte establecidos obligatoriamente en tres Estados miembros de la Comunidad Europea y tres Estados norteamericanos.
La cooperación deberá centrarse en el estudiante y ser innovadora, tanto desde el punto de vista pedagógico como del de la cooperación transtalántica en materia de educación y de formación. Se dedicará un esfuerzo particular al sector de la formación profesional.
La Dirección General de Educación y Cultura de la Comisión Europea y el Fund for the Improvement of Postsecondary Education (FIPSE) del Departamento estadounidense de Educación se encargan de la gestión del programa por cuenta, respectivamente, de la Comunidad Europea y del Gobierno de Estados Unidos.
77
En principio, la financiación máxima de un proyecto de tres años será de 150 000 euros para los socios europeos, cifra en la que se incluyen las becas de movilidad de los estudiantes. La financiación de los proyectos preparatorios y de las actividades complementarias se limitará, respectivamente, a 25 000 y 50 000 euros.
El programa de cooperación CE/EE.UU. comporta una acción de cooperación Fulbright/UE, que permite conceder unas diez becas anuales a titulados de la enseñanza superior para realizar proyectos transatlánticos de estudio, enseñanza o investigación centrados en las relaciones entre la Unión Europea y Estados Unidos.
Para más información:
Unidad «Programa Tempus-Acuerdos EE.UU./Canadá» Dirección General de Educación y Cultura Comisión Europea Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruselas Fax (32-2) 295 57 19 http://europa.eu.int/comm/education/ec-usa/usa.html
Las representaciones de la Comisión Europea en los Estados miembros y las agencias nacionales de los programas Sócrates/Erasmus y Leonardo da Vinci disponen también de la información necesaria.
78
Deporte Al leer el título de este capítulo, surge la siguiente pregunta: «¿cómo se enmarca el deporte en la acción comunitaria?». Todo el mundo conoce los problemas generados por la dimensión económica del deporte, pero se suelen olvidar las otras dimensiones, como su función social y educativa. Dos documentos de noviembre/diciembre de 1999 sirven de marco para el reconocimiento formal de estas funciones:
• el informe de la Comisión al Consejo Europeo de Helsinki con la perspectiva de la salvaguardia de las estructuras deportivas actuales y del mantenimiento de la función social del deporte en el marco comunitario («Informe de Helsinki sobre el deporte»);
• la resolución del Consejo y de los Ministros de la Juventud sobre la dimensión educativa de las actividades deportivas en los programas de la Comunidad Europea a favor de los jóvenes.
Así pues, los programas a favor de la juventud podrían invitar a explotar el potencial inherente a las actividades deportivas y fomentar la cooperación entre los organismos juveniles y las organizaciones deportivas.
Por otro lado, a la Comisión le preocupa el fenómeno social en que se ha convertido el dopaje. Éste ha constituido siempre una violación de los principios fundamentales de la ética deportiva, pero hoy en día, dada la proliferación de los casos registrados, el fenómeno del dopaje en el deporte ha superado el marco estricto de la ética deportiva para convertirse en un problema de salud pública. Por ello, la Comisión adoptó en diciembre de 1999 una comunicación llamada «Plan de apoyo comunitario a la lucha contra el dopaje en el deporte» cuya finalidad era presentar las acciones realizadas y previstas por la Comisión y los Estados miembros. Además, se ha restablecido una linea presupuestaria para 2000 para lanzar una convocatoria de propuestas sobre proyectos piloto a favor de campañas contra el dopaje en el deporte europeo.
Para más información:
Unidad «Deporte» Dirección de Cultura, Política Audiovisual y Deporte Dirección General de Educación y Cultura Comisión Europea Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruselas Fax (32-2) 295 77 47 http://europa.eu.int/comm/sport/index_en.html
^
79
Otros servicios de interés público que ofrece la Dirección General de Educación y Cultura
Además de los distintos programas y acciones descritos en las páginas anteriores, la Dirección General de Educación y Cultura de la Comisión Europea se encarga de los siguientes servicios:
Períodos de prácticas
La Comisión propone dos veces al año unas prácticas de cinco meses de duración a jóvenes candidatos con titulación universitaria o procedentes del sector público seleccionados entre los ciudadanos de los Estados miembros de la Unión Europea, asi como a un número determinado de ciudadanos de terceros países. Estos periodos de prácticas suponen una experiencia laboral en uno de los servicios de la Comisión. Empiezan el 1 de marzo y el 1 de octubre de cada año.
Para más información:
Oficina de periodos de prácticas Unidad «Visitas, prácticas, asociaciones con la sociedad civil», Comisión Europea Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruselas http://europa.eu.int/comm/stages/index_es.htm
Documentación/Biblioteca
Para cualquier solicitud de información general y de documentación en los ámbitos de la educación y la cultura, puede usted escribir a la siguiente dirección de correo electrónico:
30
Además, la biblioteca central de la Comisión está abierta a los usuarios externos en determinados casos. Véase:
http://europa.eu.int/comm/libraries/centrallibrary/index_fr.htm
Visitas
El servicio «Visitas» de la Comisión recibe a más de 1 100 grupos de visitantes (aproximadamente 35 000 visitantes) al año. Los programas varían desde presentaciones generales de dos horas hasta visitas altamente especializadas de dos días enteros. Se selecciona a los oradores en función de la composición del grupo, el idioma, las exigencias y los intereses. Las visitas de información de la Comisión son gratuitas. No obstante, en vista del enorme interés que despierta la Comisión entre el público, le rogamos que nos envíe su solicitud al menos dos meses antes de la fecha de su visita. Los grupos deberán estar compuestos de quince personas como mínimo.
Para más información:
Servicio «Visitas» Unidad «Visitas, prácticas, asociaciones con la sociedad civil» Dirección General de Educación y Cultura Comisión Europea Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruselas Fax (32-2)299 92 13
(32-2)299 93 13
81
En las páginas siguientes encontrará una lista de direcciones sobre los principales programas dirigidos por la Dirección General de Educación y Cultura. Esta lista se cerró en mayo de 2001.
Para obtener las direcciones actualizadas, le invitamos a que visite los sitios Internet indicados en cada rúbrica.
83
A nivel europeo
(COMISIÓN EUROPEA )
Dirección General
Dirección General de Educación y Cultura Comisión Europea Rue de la Loi/Wetstraat 200 B-1049 Bruselas
Programa Sócrates
Fax (32-2) 299 41 50 E-mail: [email protected] http://europa.eu.int/comm/education/
socrates-es.html
Programa Leonardo da Vinci
Fax (32-2) 295 56 99 E-mail: [email protected] http://europa.eu.int/comm/ education/leonardo_fr.html
Programa Juventud
Tel. (32-2) 299 61 77 Fax (32-2) 296 73 58 E-mail: [email protected] http://europa.eu.int/comm/ education/youth_fr.html
Programa Cultura 2000
Unidad C2 Fax (32-2) 296 69 74
(32-2) 299 92 83 http://europa.eu.int/comm/culture/
index_fr.html
Programa MEDIA
Tel. (32-2) 295 84 06 Fax (32-2)299 92 14 E-mail: [email protected] http://europa.eu.int/comm/ avpolicy/index_fr.html
S4
( OTRAS DIRECCIONES ÚTILES _)
SOCRATES
Eurydice - Red de información sobre la educación en Europa Unidad Europea Rue d'Arlon/Aarlenstraat, 15 B-1050 Bruxelles/Brussel Tel. (32-2)238 30 11 Fax (32-2) 230 65 62 E-maíl: [email protected] Internet: http://www.eurydice.org/Home_EN.html
JUVENTUD
Eurodesk Eurodesk Brussels Link Scotland House Rond-Point Schuman / Schuman-rondpunt, 6 B-1040 Bruxelles/ Brussel Tel. (32-2) 282 83 84 Fax (32-2) 282 83 90 E-mail: [email protected] Internet: http://www.eurodesk.org/
LEONARDO DA VINCI
Cedefop - European Centre for the Development of Vocational Training Europe 123 GR-57001 Thessaloniki (Pylea) PO Box 22427 GR-55102 Thessaloniki Tel. (30-31) 49 01 11 Fax (30-31) 49 01 02 E-mail: [email protected] Internet: http://www.cedefop.eu.int Interactive website: http://www.trainingvillage.gr
TEMPUS
Fundación Europea de Formación
Villa Gualino Viale Settimio Severo, 65 1-10133 Torino Tel. (39-01)16 30 22 22 Fax (39-01)16 30 22 00 E-mail: [email protected] Internet: http://www.europa.eu.int/comm/ education/tempus/home.html
85
IP Sócrates http://europa.eu.int/comm/education/socrates/nat-est.html
86
BELGIË/BELGIQUE/BELGIEN
Vlaamse Gemeenschap Vlaams Socrates-Agentschap Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Departement Onderwijs H. Consciencegebouw 5C10 Koning Albert II laan, 15 B-1210 Brussel Tel. (32-2) 553 95 83 Fax (32-2) 553 95 65 E-mail: [email protected]
Communauté française Toutes actions Socrates sauf Erasmus Ministère de la Communauté française Cellule Socrates Boulevard Leopold II, 44 B-1080 Bruxelles Tel. (32-2)413 40 43 Fax (32-2)413 40 42 E-mail: [email protected]
Erasmus Agence francophone belge Erasmus Place du Parc, 20 B-7000 Mons Tel. (32-65) 37 36 60 Fax (32-65) 37 36 62 E-mail: [email protected]
Deutschsprachige Gemeinschaft EU-Agentur Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft Quartum Center, 79 (Box 28) B-4700 Eupen Tel. (32-87) 56 82 10
(32-87) 56 82 11 Fax (32-87) 55 77 16 E-mail: [email protected] Internet: http://www.eu.demetec.net
DANMARK
Alle Sokrates aktioner undtragen Erasmus Vandkunsten, 3 DK-1467 København K Fax (45-33) 95 70 02 E-mail: [email protected]
Erasmus Hesseløgade 16 DK-2100 København K Fax (45-33) 95 77 01 E-mail: [email protected]
DEUTSCHLAND
Erasmus Deutscher Akademischer Austauschdienst, (DAAD) Kennedyallee, 50 D-53175 Bonn Tel. (49-228) 88 22 77 Fax (49-228) 88 25 51 E-mail: [email protected] Internet: http://www.daad.de/
¡nfo-f-d/foerderprogramme/ eu_programme/index.html
Comenius, Arion, Lingua (Schulbereich) Pädagogischer Austauschdienst der Kultusministerkonferenz, (PAD) Lennéstr., 6 D-53113 Bonn Tel. (49-228)50 12 98
(49-228) 50 12 51 Fax (49-228)50 14 20
(49-228) 50 12 59 E-mail: [email protected] Internet: http://www.kmk.org
<3| Comenius (sprachbezogene
Aktivitäten ausser an Schulen und
an Lehrerbildungseinrichtungen);
Grundtvig 3 (Mobilität)
Carl Duisberg Gesellschaft e.V.
Weyerstr., 79-83
D-50676 Köln
Tel. (49-221) 209 82 92
Fax (49-221) 209 81 14
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.cdg.de
Rainer Krippendorff
Grundtvig 1 (Projekte), 2 (Lern
partnerschaften) und 4 (Netzwerke);
Lingua (ausser an Schulen: siehe PAD
oben); Minerva; alle sonstigen
Aktionen
Bildung für Europa
Nationale Agentur beim Bundesinstitut
für Berufsbildung
Hermann-Ehlers-Str., 10
D-53113 Bonn
Tel. (49-228)107 16 08
Fax (49-228) 107 29 64
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.blbb.de/
ΕΛΛΑΔΑ/GREECE
IKY - Directorate of Special Programmes
and International Scholarships -
Unit for European Union Programmes
Lyssicratous, 14
GR-10558 Athinai
Tel. (30-1)323 66 90
(30-1)325 43 85-9
Fax (30-1)322 18 63
(30-1) 331 27 59
E-mail: [email protected]
ESPANA
Todas las acciones del programa
Sócrates excepto Erasmus
Agencia Nacional Sócrates
Ministerio de Educación y Cultura
Paseo del Prado, 28-8a planta
E-28014 Madrid
Tel. (34-91)506 56 85
Fax (34-91)506 56 89
E-mail: [email protected]
Internet:
http://www.mec.es/sgci/socrates
Luis Buñuel Salcedo
Erasmus
Agencia Nacional Erasmus
Vicesecretaría General del Consejo de
Universidades
Ciudad Universitaria s/n
E-28040 Madrid
Tel. (34-91)453 98 42
Fax (34-91)453 98 85
E-mail:
Teresa Diez Iturrioz
FRANCE
Agence Socrates - Leonardo da Vinci
Programme Socrates
10, Place de la Bourse
F-33080 Bordeaux Cedex
Tel. (33-55) 679 44 00
Fax (33-55) 679 44 21
E-mail: [email protected]
Internet:
http://www.socrates-france.org
IRELAND
All Socrates Actions except Erasmus,
Minerva and Arion
Léargas - The Exchange Bureau
189, Parnell Street
Dublin 1
Ireland
Tel. (353-1)873 14 11
Fax (353-1)873 13 16
E-mail: [email protected]
Internet:
http://www.leargas.ie/education
87
IP Erasmus and Minerva Higher Education Authority - Erasmus 3rd Floor, Marine House Clanwilliam Court Dublin 2 Ireland Tel. (353-1) 661 27 48 Fax (353-1)66104 92 E-mail: [email protected]
[email protected] Internet: http://www.hea.ie
Arion Department of Education and Science Marlborough Street Dublin 1 Ireland Tel. (353-1)889 20 18 E-mail: [email protected] Brian P. Power
ITALIA
Agenzia nazionale Socrates Italia Biblioteca di documentazione pedagogica Via Michelangelo Buonarroti, 10 1-50122 Firenze Tel. (39-055) 238 03 26-28-38-
87-88-89 Fax (39-055) 238 03 30
(39-055) 238 03 43 (39-055) 238 03 99
E-mail: [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
Internet: http://www.bdp.it
88
LUXEMBOURG
Toutes actions Socrates sauf Erasmus et Minerva Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports 29, rue Aldringen L-2926 Luxembourg Tel. (352) 478 52 10 Fax (352) 478 51 37 E-mail: [email protected] Internet: http://www.men.lu André Wengler
Erasmus, Minerva Centre de documentation et d'information pour les études supérieures 280, route de Longwy L-1940 Luxembourg Tel. (352) 456 46 46 05 Fax (352) 45 45 44 E-mail: [email protected]
NEDERLAND
Comenius, Arion Europees Platform voor het Nederlandse Onderwijs Nassauplein, 8 NL-1815 GM Alkmaar Nederland Tel. (31-72)51185 02 Fax (31-72)515 12 21 E-mail: [email protected] Internet: http://www.europeesplatform.nl
Erasmus Nuffic Dutch National Agency for Socrates Postbus 29777 NL-2502 LT Den Haag Nederland Tel. (31-70)426 02 60 Fax (31-70)426 03 99 E-mail: [email protected] Internet: http://www.nuffic.nl/index.html
<ü Grundtvig, Minerva, Lingua
Europees Platform voor het
Nederlandse Onderwijs
Bezuidenhoutseweg 253
NL-2594 AM Den Haag
Nederland
Tel. (31-70) 381 44 48
Fax: (31-70)381 19 58
E-mall:
Internet:
http://www.europeesplatform.nl
ÖSTERREICH
Büro für Europäische Bildungskooperation
(Österreichischer Akademischer
Austauschdienst - ÖAD)
Socrates-Büro
Schreyvogelgasse, 2
A-1010 Wien
Tel. (43-1)534 08 10
Fax (43-1)534 08 20
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.sokrates.at
PORTUGAL
Agência Nacional para os Programas
Comunitarios Sócrates e Leonardo da
Vinci
Avenida D. João II, Lote 1.07.2.1
Edificio Administrativo da Parque Expo
- Piso 1 - Ala B
Ρ-1990-096 Lisboa
Tel. (351-21)89199 09
Fax (351-21) 891 99 29
(351-21)891 99 32
E-mail:
SUOMI/FINLAND
Centre for International Mobility(CIMO)
Hakaniemenkatu, 2 / Hagnäsgatan, 2
(P.O. Box 343)
FIN-00531 Helsinki
Tel. (358-9) 77 47 70 33
Fax (358-9) 77 47 70 64
E-mail: [email protected]
Internet: www.cimo.fi
SVERIGE
Internationella programkontoret för
Utbildningsområdet
P.O. Box 220 07
S-104 22 Stockholm
Tel. (46-8) 453 72 00
Fax (46-8) 453 72 01
E-mail: [email protected]
Internet:
http://www.programkontoret.se
UNITED KINGDOM
All Socrates Actions except Erasmus
The Central Bureau for International
Education and Training
The British Council
10, Spring Gardens
London SW1A2BN
United Kingdom
Tel. (44-20) 73 89 41 57
Fax (44-20) 73 89 44 26
E-mail: [email protected]
Internet:
http://www.centralbureau.org.uk/socrates
Erasmus
UK - Socrates Erasmus Council
Research and Development Building
The University
Canterbury
Kent CT2 7PD
United Kingdom
Tel. (44-1227)76 27 12
Fax (44-1227) 76 27 11
E-mail: [email protected]
Internet: http://www. erasmus.ac.uk
ISLAND
Office of International Education/
Socrates National Agency
Neshagi, 16
IS-107 Reykjavik
Tel. (354) 525 58 51
Fax (354) 525 58 50
E-mail: [email protected]
89
IP Comenius:
[email protected] Erasmus 1, Minerva:
[email protected] Erasmus 2:
[email protected] Grundtvig, Lingua:
[email protected] Internet: http://www.ask.hi.is
LIECHTENSTEIN
Sokrates Büro Herrengasse, 2 FL-9490 Vaduz Tel. (423) 236 67 58 Fax (423) 236 67 71 E-mail: [email protected] Internet: http://www.firstlink.li/eu/sokrates
NORGE
CESKA REPUBLIKA
CSVS Socrates Office U Luzického seminare, 13 CZ-11801 Praha 1 E-mail: [email protected] Internet: http://www.csvs.cz/socrates/ Erasmus, Comenius, Lingua Tel. (420-2) 57 53 05 04
(420-2) 57 53 29 87 (420-2) 57 53 24 07 Fax
Minerva Tel. Fax
(420-2) 57 53 24 09 (420-2) 57 53 24 36 (420-2) 57 53 26 51
Grundtvig, Arion, other Actions Tel. (420-2) 57 53 43 33
(420-2) 57 53 43 73 Fax (420-2) 57 53 66 73
EESTI
Foundation Archimedes Centre for International University Cooperation (SIU) Norwegian Council for Higher Education Box 7800 N-5020 Bergen Tel. (47-55) 54 67 00 Fax (47-55) 54 67 20
(47-55) 54 67 21 E-mail: [email protected] Internet: http://www.siu.no
BALGARIJA
Socrates National Agency Tsarigradsko shousse Blvd, 125, bl.5 BG-1113 Sofia Tel. (359-2) 70 41 82
(359-2) 73 10 43 (359-2) 73 99 74
Socrates Estonian National Agency Kohtu, 6 EE-10130 Tallinn Tel. (372) 696 24 13 Fax (372) 696 24 26 E-mail: [email protected] Internet: http://www.euedu.ee/socrates/
CYPRUS
Ministry of Education and Culture Socrates Unit Kimonos and Thoukidides Street CY-1434 Lefkosia Tel. (357-2) 80 06 00
(357-2) 80 06 49 Fax (357-2) 42 82 68 E-mail: [email protected] Internet: http://www.moec.gov.cy
Fax (359-2) 971 34 57 E-mail: [email protected] Internet: http://www.socrates.bg
90
<n LATVIJA
Academic Programme Agency Vainu lela, 2 LV-1050 Riga Tel. (371-7)22 39 83 Fax (371-7) 82 01 71 E-mail: [email protected] Internet: http://www.apa.lv
LIETUVA
POLSKA
Fundacja Rozwoju Systemu Edukacji ul. Mokotowska, 43 PL-00-551 Warszawa Tel. (48-22) 629 78 79
(48-22) 629 77 79 E-mail: [email protected] Internet: http://www.socrates.org.pl
ROMANIA
EU Socrates Programos koordinavimo paramos fondas (EU Socrates Programme Coordination Support Foundation) Gelezinio Vilko g.12 LI-2600 Vilnius Tel. (370-2) 61 05 92 Fax (370-2) 61 20 77 E-mail: [email protected] Internet: http://www.socrates.lt
MAGYARORSZÁG
Tempus Public Foundation Socrates Nemzeti I roda Ülloi út 82, H-1082 Budapest Postal address: POB 510 H-1438 Budapest 70
Agentia Nationala Socrates Bid. Schitu Magureanu Nr. 1 Etaj 2 - Sector 5 RO-70626 Bucuresti Tel. (40-1)31135 05
(40-1)312 11 87 Fax (40-1)311 35 00 E-mail: [email protected] Internet http://www.socrates.ro
SLOVENIJA
EU Programmes Agency Ob zeleznici, 16 SL-1000 Ljubljana Tel. (386-1)586 42 40 Fax (386-1)586 42 31 E-mail: [email protected] Internet: http://www.cpi.si/EUsluzbe/
eusluzbe.htm Tel. (36-1)210 97 00 10 Fax (36-1)210 97 01 E-mail: [email protected] Internet: http://www.tpf.iif.hu
MALTA
Socrates Committee European Union Programmes Unit Room 207, Administration Building University of Malta Msida MSD 06 Malta Tel. (356-3) 290 22 04 Fax (356-3) 238 07 E-mail: [email protected]
SLOVENSKA REPUBLICA
Slovak Academic Association for International Cooperation (SAAIC) Socrates National Agency Stare Grunty, 52 SK-842 44 Bratislava Tel. (421-7)65 42 43 83
(421-7)65 41 23 35 Fax (421-7)65 42 44 83 E-mail: [email protected] Internet: http://www.saaic.sk/socrates/
91
fe
Leonardo da Vinci http://europa.eu.int/comm/education/leonardo/leonardo2/nalist2.html
92
BELGIË/BELGIQUE/BELGIEN
Vlaamse Gemeenschap Vlaams Leonardo da Vinci Agentschap Bischoffsheimlaan, 27, bus 3 B-1000 Brussel Tel. (32-2)219 65 00 Fax (32-2)219 12 02 E-mail: [email protected] Stefan Baeyens
Communauté française Fonds Social européen Agence Leonardo da Vinci Rue Royale, 123, 2ème étage B-1000 Bruxelles Tel. (32-2) 278 42 39 Fax (32-2) 278 42 30 E-mail: [email protected]
[email protected] G. DeSmedt/ Denis Grard
Deutschsprachige Gemeinschaft Ministerium der deutschsprachigen Gemeinschaft Agentur für europäische Programme Quartum Center Hütte 79, box 28 B-4700 Eupen Tel. (32-87) 56 82 10 Fax (32-87)55 77 16 E-mail: [email protected] André Callewaert
DANMARK
CIRIUS-Danish National Agency Hesseløgade, 16 DK-2100 København 0 Tel. (45-33) 95 70 00 Fax (45-33) 95 70 01 E-mail: [email protected] B. Dylander
DEUTSCHLAND
Nationale Agentur Bildung für Europa Beim Bundesinstitut für Berufsbildung (BIBB) Hermann-Ehlers-Strasse, 10 D-53113 Bonn Tel. (49-228)107 16 08 Fax (49-228) 107 29 64 E-mail: [email protected] Klaus Fahle
Carl Duisberg Gesellschaft e.V. (CDG) Durchführungsstelle Leonardo da Vinci im Auftrag des BMBF Weyerstrasse, 79-83 D-50676 Köln Tel. (49-221)209 82 18(361) Fax (49-221)209 81 14 E-mail: [email protected]
Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) Durchführungsstelle Leonardo da Vinci im Auftrag des BMBF Kennedyallee, 50 D-53175 Bonn Tel. (49-228) 88 23 97 Fax (49-228) 88 25 51 E-mail: [email protected]
Bundesanstalt für Arbeit (BA) Regensburger Strasse, 104 D-90327 Nürnberg Tel. (49-911)179 28 80(23 67) Fax (49-911) 179 13 07 E-mail: [email protected]
Zentralstelle für Arbeltsvermittlung der
Bundesanstalt für Arbeit (ZAV)
Durchführungsstelle Leonardo da Vinci
¡m Auftrag des BMBF
Villemombler Strasse, 76
D-53123 Bonn
Tel. (49-228)713 13 20
(49-228) 713 14 38
Fax (49-228)713 14 99
E-mail:
ΕΛΛΑΔΑ/GREECE
National Labour Institute
6-8, Kosti Palama Street
GR-111 41 Athinai
Tel. (30-1)212 07 00
(30-1)212 07 17
Fax (30-1) 212 07 71
E-mail: [email protected]
Chara Gontzou
ESPAÑA
Agencia Española Leonardo da Vinci
C/Argumosa, 43
Pabellón 5
E-28071 Madrid
Tel. (34-91)506 54 87
Fax (34-91)506 57 16
E-mail: [email protected]
Reyes Moreno Castillo
FRANCE
Agence Socrates/Leonardo da Vinci
Antenne de Paris
45, avenue d'Ièna
BP 448-16
F-75016 Paris Cedex
Tel. (33-1) 40 69 37 91
Fax (33-1)47 20 24 79
E-mail: [email protected]
Brigitte Le Boniec
Agence Socrates/Leonardo da Vinci
Programme Leonardo da Vinci
Pavillon de Valois - Le Parc
Avenue de la Grille d'honneur
Parc de Saint-Cloud
F-92211 Saint-Cloud Cedex
Tel. (33-1) 41 12 35 17
Fax (33-1) 41 12 35 18
E-mail:
C. Bressaud
IRELAND
Leonardo da Vinci National Agency
LEARGAS
Avoca House
189/193, Parnell Str.
Dublin 1
Ireland
Tel. (353-1)873 14 11
Fax (353-1) 873 13 16
E-mail: [email protected]
Patrick Halley / Avril Burgess
ITALIA
ISFOL
Istanza nazionale di coordinamento
Via G.B. Morgagni, 30/e
1-00161 Roma
Tel. (39-06) 44 59 01 (centralino)
(39-06) 44 59 04 90
(linea diretta)
Fax (39-06) 44 59 04 75
E-mail: [email protected]
Marina Rozera
LUXEMBOURG
Ministère de l'éducation nationale, de la
formation professionnelle et des sports
Agence Nationale Leonardo
29, rue Aldringen
L-2926 Luxembourg
Tel. (352) 478 52 33
(352) 478 52 34
Fax (352)47 41 16
E-mail: [email protected]
Carlo Welfring / Jerry Lenert
^
93
^
NEDERLAND
Nationaal Agentschap voor
Leonardo da Vinci
Pettelaarpark, 1
NL-5216 PP s'Hertogenbosch
Postadres: Postbus 1585
NL-5200 PP s'Hertogenbosch
Nederland
Tel. (31-73)680 07 62
Fax (31-73)612 34 25
E-mail: [email protected]
Jos Tilkin / Hans van Dijk
ÖSTERREICH
Leonardo da Vinci Nationalagentur
Österreich
Schottengasse, 4
A-1010Wien
Tel. (43-1) 532 47 26
Fax (431) 532 47 26-80
E-mail: [email protected]
Alexander Kohler
PORTUGAL
Leonardo da Vinci
Rua Jacinta Marto, n" 8 - 2o Frente
Ρ-1150 Lisboa
Tel. (351-21)356 18 40
(Ms. Andrade)
(351-21) 891 99 06
(Mr. Dos Santos)
Fax (351-21)352 17 91
E-mail:
Amável dos Santos / Emília Almeida
Andrade
SUOMI/FINLAND
Finnish Centre for Leonardo da Vinci
Hakaniemenkatu, 2
FIN-00530 Helsinki
Tel. (358-9)77 47 72 18
Fax (358-9)77 47 72 13
E-mail: [email protected]
Sanna Vuorinen
Centre of International Mobility (CIMO)
Hakaniemenkatu, 2
FIN-00530 Helsinki
Tel. (358-9) 77 47 70 33
Fax (358-9) 77 47 70 64
E-mail: [email protected]
Nina Eskola
SVERIGE
Internationella programkontoret för
Utbildningsområdet
Kungsbroplan, 3A
Box 22007
S-104 22 Stockholm
Tel. (46-8) 453 72 11
(46-8) 453 72 75
Fax (46-8) 21 11 59
(46-8) 453 72 53
E-mail:
Boo Sjögren / Hélène Sail
UNITED KINGDOM
Department for Education and
Employment
European Union Division
Room E605,
Moorfoot
Sheffield S1 4PQ
United Kingdom
Tel. (44114) 259 43 59
Fax (44114) 259 41 03
E-mail: [email protected]
Roger Langdon
Central Bureau for International
Education and Training
The British Council
10, Spring Gardens
London SW1A 2BN
United Kingdom
Tel. (44-207) 389 43 89
Fax (44-207) 389 44 26
E-mail: [email protected]
94
ECOTEC Ltd. Priestley House 28-34, Albert Street Birmingham B4 7UD United Kingdom Tel. (44-121)616 37 70 Fax (44-121)616 37 79 E-mail: [email protected] Roger Sumpton
ISLAND
The Research Liaison Office University of Iceland Dunhagi, 5 IS-107 Reykjavik Tel. (354-5) 25 49 00 Fax (354-5) 52 88 01 E-mail: [email protected] Agust H. Ingthórsson
LIECHTENSTEIN
Leonardo Büro Liechtenstein Amt für Berufsbildung Postplatz, 2 FL-9494 Schaan Tel. (423) 236 72 10 Fax (423)236 72 19 E-mail: [email protected] Josef Nigsch
NORGE
Leonardo da Vinci i Norge Teknologisk Institut (TI) Akersveien, 24c POB 2608 St. Hanshaugen N-0131 Oslo Tel. (47-22) 86 50 00 Fax (47-22)20 18 01 E-mail: [email protected] Rolf Kristiansen
BALGARIJA
Human Resource Development Centre NCU Leonardo da Vinci 15, Graf Ignatiev Street, 4th floor BG-1000 Sofia Tel. (359-2)980 13 16 Fax (359-2) 980 78 90 E-mail: [email protected] Tzako Pantaleev
CESKÁ REPUBLICA
National Training Fund National Agency for the Leonardo da Vinci Programme Václavské námesti, 43 CZ-110 00 Praha 1 Tel. (420-2) 24 21 51 78
(420-2)24 23 16 87 Fax (420-2) 24 21 45 33 E-mail: [email protected] Miroslava Kopicová / Marcin Stryjecki
CYPRUS
Cyprus Productivity Centre National Agency for Leonardo da Vinci Programme Kallipoleos Ave. CY-1679 Lefkosia Tel. (357-2) 80 61 10
(357-2) 30 47 38 Fax (357-2) 37 68 72
(357-2) 30 47 39 E-mail: [email protected]
[email protected] Maria Pieridou
EESTI
Leonardo da Vinci Estonian National Agency Foundation for Vocational Education and Training Reform Liivalaia, 2. EE-10118 Tallin Tel. (372-6) 10 36 21 Fax (372-6) 10 36 24 E-mail: [email protected] Ramia Allev
<?3
95
!3& LATVIJA
Vocational Education Development Programme Agency Valnu lela, 2 Room 507 LV-1050 Riga Tel. (371-7)22 67 77 Fax (371-7)22 44 58 E-mail: [email protected]
[email protected] [email protected]
Dita Traídas (Director) / llze Jansone (Contact person)
LIETUVA
EU Leonardo da Vinci Programme Co-ordination support Foundation Gelezinio Vilko Street, 12 LT-2600 Vilnius Tel. (370-2) 25 01 88-89 Fax (370-2) 25 01 91 E-mail: [email protected] Birute Deveikiene
MAGYARORSZÁG
Tempus Kozalapítvány Leonardo da Vinci National Agency Ülloi Street, 82 H-1082 Budapest Tel. (36-1)210 97 00 Fax (36-1) 210 97 01 E-mail: [email protected] Péter Tordai
MALTA
EU Programmes National Agency Ministry of Education Dept. of Planning and Development Floriana Malta Tel. (356) 22 01 83 Fax (356)23 15 89 E-mail: [email protected]
[email protected] Joe Sammut
POLSKA
National Co-ordination Unit -Leonardo da Vinci Koszykowa, 79 PL-02-008 Warsaw Tel. (48-22) 625 39 37 Fax (48-22) 625 28 05 E-mail: [email protected] Malgorzata Rejnik
ROMANIA
National Center for the Co-ordination Unit Leonardo da Vinci II Universitatea Politehnica Rectorat 518 Splaiul Independents, 313 RO-77206 Bucarest! Tel. (40-1) 410 37 57 Fax (40-1)410 32 13 E-mail: [email protected] Sorin lonescu
SLOVENIJA
EU Programmes Agency Ob zeleznici, 16 SL-1000 Ljubljana Tel. (386-1)586 42 36-250 Fax (386-1)586 42 31 E-mail: [email protected] Alenka Flander (Head of the Agency) / Marja Medved (Mobility projects)
SLOVENSKÁ REPUBLICA
Slovac Academic Association for International Co-operation Leonardo da Vinci National Agency Stare grunty, 52 SK-842 44 Bratislava Tel. (421-7)65 42 89 11 Fax (421-7)65 42 44 83
(421-7)65 41 22 61 E-mail: [email protected] Irena Fonodová
96
Europass-Formación http://europa.eu.int/comm/education/europass/list.pdf
<Íj BELGIË/BELGIQUE/BELGIEN
Vlaamse Gemeenschap Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding ( VDAB ) Keizerslaan, 11 B-1000 Brussel Tel. (32-2) 506 04 53 Fax (32-2) 506 04 28 E-mail: [email protected] Internet: http://www.vdab.be.europass
Communauté française FOREM Office Wallone pour la Formation et l'Emploi Bd. Tirou, 104 B-6000 Charleroi Tel. (32-71) 20 65 82 Fax (32-71)20 65 97
Deutschsprachige Gemeinschaft Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen Loten, 3A B-4700 Eupen Tel. (32-87) 74 02 94 Fax (32-87) 55 65 07 E-mail: [email protected]
DANMARK
CIRIUS Hesseløgade, 16 DK-2100 København 0 Tel. (45-33) 95 70 00 Fax (45-33) 95 70 01 E-mail: [email protected] Internet: http://www.ciriusonline.dk
Undervisningsministeriet HC. Andersens Boulevard, 43 DK-2100 København Tel. (45-33) 92 57 75 Fax (45-33) 92 56 66 E-mail: [email protected]
DEUTSCHLAND
Bundesministerium für Bildung und Forschung D-53170 Bonn Tel. (49-228) 57 21 09 Fax (49-228) 57 36 03 E-mail: [email protected] Internet: http://www.bmbf.de
Carl Duisberg Gesellschaft e. V. Postfach 260 120 D-50514Köln Tel. (49-221) 209 80 Fax (49-221) 209 81 14 E-mail: [email protected]
Arbeitsstelle EU im Deutschen Akademischen Austauschdienst Kennedyallee, 50 D-53175 Bonn Tel. (49-228)88 26 15 Fax (49-228) 88 25 51
(49-228) 88 25 55 E-mail: [email protected]
Zentralstelle für Arbeitsvermittlung Feuerbachstraße, 42-46 D-60079 Frankfurt Tel. (49-69) 711 10 Fax (49-69) 711 15 55 E-mail: [email protected]
97
fe
Deutsch-Französisches Jugendwerk
(DFJW)
Rhöndorfer Straße, 23
D-53604 Bad Honnef
Tel. (49-2224)180 80
Fax (49-2224)180 08 52
E-mail: [email protected]
Deutscher Handwerkskammertag
Haus des deutschen Handwerks
Johanniterstraße, 1
D-53113 Bonn
Tel. (49-228) 54 50
Fax (49-228) 54 52 05
E-mail: [email protected]
Deutsch-Französisches Sekretariat für
den Austausch in der beruflichen
Bildung (DFS)
Am Ludwigsplatz, 6
D-66117 Saarbrücken
Tel. (49-681) 501 11 80
Fax (49-681) 501 12 13
E-mail: [email protected]
Sekretariat der Ständigen Konferenz
der Kultusminister der Länder in der
Bundesrepublik Deutschland
Lennestraße, 6
D-53012 Bonn
Tel. (49-228) 50 10
Fax (49-228)50 17 77
E-mail: [email protected]
Deutscher Gewerkschaftsbund
Postfach 10 10 26
D-40001 Düsseldorf
Tel. (49-211) 430 10
Fax (49-211)430 14 71
E-mail:
Deutsche Angestelltengewerkschaft
Bundesvorstand, Ressort
Bildungspolitik
Postfach 30 12 30
D-20305 Hamburg
Tel. (49-40) 34 91 51
Fax (49-40) 34 91 54 00
E-mail: [email protected]
Deutscher Industrie- und Handelstag
Adenauerallee, 148
D-53113 Bonn
Postfach 14 46, 53004 Bonn
Tel. (49-228) 10 40
Fax (49-228) 10 41 58
E-mail: [email protected]
ΕΛΛΑΔΑ/GREECE
OEEK
1, llioupoelos Ave.
GR-17236lmlttos, Athinal
Tel. (30-1)979 32 20
(30-1)976 20 48
Fax (30-1)976 23 48
E-mail: [email protected]
ESPAÑA
Instituto Nacional de Empleo
Condesa del Vanadito, 9
E-28027 Madrid
Tel.
Fax
(34-91)585 95 16
(34-91) 585 97 55
(34-91)585 97 61
(34-91)377 58 81
Ministerio de Educación y Cultura
C/Argumosa, 43,
Parbellón no. 5,
Despacho 2
E-28012 Madrid
Tel. (34-91)506 54 93
Fax (34-91)506 57 17
E-mail:
98
FRANCE
Agence Socrates/Leonardo da Vinci Pavillon de Valois - Le Parc Avenue de la Grille d'honneur Parc de Saint-Cloud F-92211 Saint Cloud Cedex Tel. (33-1)41 12 36 01 Fax (33-1)41 12 35 18 E-mail: [email protected] Internet: http://www.europass-france.org/
IRELAND
National Training and Employment Authority, FAS 27-33, Upper Baggot Street Dublin 4 Ireland Tel. (353-1)607 09 37 Fax (353-1)607 06 07 E-mail: [email protected]
ITALIA
ISFOL Via G.B. Morgagni, 30/e 1-00161 Roma Tel. (39-06)44 59 08 16 Fax (39-06) 44 59 04 75 E-mail: [email protected]
LUXEMBOURG
Ministère de l'éducation nationale, de la formation professionnelle et des sports Service de la formation professionnelle 29, Rue Aldringen L-2926 Luxembourg Tel. (352) 478 52 41 Fax (352)47 41 16 E-mail: [email protected]
NEDERLAND
Nationale Begeleidingsinstantie Europass BE-raad Postbus 196 NL-3730 AD De Bilt Nederland Tel. (31-30)22198 11 Jan Jansen
Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschappen Europaweg, 4 Postbus 25000 NL-2700 LZ Zoetermeer Nederland Tel. (31-79)323 48 82 Fax (31-79) 323 41 92 E-mail: [email protected] Nina Oort
ÖSTERREICH
Bundesministerium für Wirtschafts und Arbeit Stubenring, 1 A-1011 Wien Tel. (43-1)71100 58 31 Fax (43-1)71100 23 66 E-mail: [email protected]
Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Kultur Abteilung II/7 Minoritenplatz, 5 A-1014Wien Tel. (43-1) 531 20 44 43 Fax (43-1) 531 20 41 30 E-mail: [email protected]
PORTUGAL
Instituto do Emprego e Formação Profissional Rua de Xabregas, 52 P-1949-003 Lisboa Tel. (351-21)818 29 67 Fax (351-21)868 75 05 E-mail: [email protected]
«¡Ej
99
fe
Ministério da Educação/GAERI Av. 5 de Outubro, n° 107, 7° andar P-1050-031 Lisboa Tel. (351-21)793 42 54 Fax (351-21)797 89 94 E-mail: [email protected]
SUOMI/FINLAND
Opetushallitus Hakaniemenkatu, 2, PO Box 380 FIN-00531 Helsinki Tel. (358-9) 77 47 76 36 Fax (358-9) 77 47 72 01 E-mail: [email protected] Internet: http://www.oph.fi/europassi
SVERIGE
Internationella Programkontoret Box 22007 S-104 22 Stockholm Tel. (46-8) 453 72 71 Fax (46-8) 453 72 53 E-mail: [email protected]
UNITED KINGDOM
Department for Education and Employment Caxton House, Tothill Street London SW1H 9NF United Kingdom Tel. (44-20) 72 73 56 60 Fax (44-20) 72 73 51 95
(44-20) 72 73 54 75 E-mail: [email protected]
Central Bureau for International Education and Training 10, Spring Gardens London SW1A2BN United Kingdom Tel. (44-20) 73 89 40 19 E-mail: [email protected]
ISLAND
MENNT/EDUCATE-Iceland Laugavegi, 51 IS-101 Reykjavik Tel. (354) 511 26 60 Fax (354) 511 26 61 E-mail: [email protected]
LIECHTENSTEIN
Amt für Berufsbildung Postgebäude FL-9494 Schaan Tel. (423) 236 72 10 Fax (423) 236 72 19 E-mail: [email protected]
NORGE
NA Leonardo, Teknologisk Institutt (TI) Akersveien, 24c POB 2608 St. Hanshaugen N-0131 Oslo Tel. (47-22) 86 50 00 Fax (47-22)20 18 01 E-mail: [email protected]
100
Juventud http://europa.eu.int/comm/education/youth/natage.html
BELGIË/BELGIQUE/BELGIEN
Vlaamse Gemeenschap
J INT v.z.w.
Grétrystraat, 26
B-1000 Brussel
Tel. (32-2) 209 07 20
Fax (32-2) 209 07 49
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.jint.be
Koen Lambert / Charlotte Franckx (yfe) /
Koen Bastiaens (yfe) / Inez Adriaensen
(evs) / Sofie Cloostermans (evs)
Communauté française
Bureau International de la Jeunesse (B.U.)
13-17, Boulevard Adolphe Max
B-1000 Bruxelles
Tel. (32-2)219 09 06
Fax (32-2) 218 81 08
E-mail: [email protected]
Daniel Menschaert (Directeur) / Laurence
Hermand (coordinatrice) / Véronique
Balthasart (information/communication)
Deutschsprachige Gemeinschaft
Jugendbüro der Deutschsprachigen
Gemeinschaft
Quartum Center
Hütte, 79
B-4700 Eupen
Tel. (32-87) 56 09 79
Fax (32-87) 56 09 44
E-mail: [email protected]
Irène Engel
DANMARK
CIRIUS
Vandkunsten, 3
DK-1467 København K
Tel. (45-33)14 20 60
Fax (45-33)14 36 40
E-mail: [email protected]
Lars Høgh Hansen / Michael Hansen
DEUTSCHLAND
Deutsches Büro beim IJAB e.V.
Hochkreuzallee, 20
D-53175 Bonn
Tel. (49-228) 950 62 20
Fax (49-228) 950 62 22
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.ijab.de/euro
Hans-Georg Wicke
ΕΛΛΑΔΑ/GREECE
General Secretariat for Youth
Hellenic National Agency
417, Acharnon Street
GR-11143 Athinai
Tel. (30-1)253 13 49
Fax (30-1)253 14 20
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.neagenia.gr
Vicky Papaconstantinou / Elvira Backojannis
ESPAÑA
Instituto de la Juventud
c/ Ortega y Gasset, 71
E-28006 Madrid
Tel. (34-91)347 76 65
Fax (34-91) 347 76 87
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.MTAS.es/injuve
Francisco Garcia Pliego
FRANCE
INJEP - Programme Jeunesse
9-11, rue Paul Leplat
F-78160 Marly-le-Roi
Tel. (33-139)17 27 73
Fax (33-139)17 27 57
^g
CD
101
fe
102
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.injep.fr
Catherine Leseve-Nicolle / Emmy Bouchez
IRELAND
Léargas - The Exchange Bureau
Youth Work Service
189-192, Avoca House
Parnell Street
Dublin 1
Ireland
Tel. (353-1) 873 14 11
Fax (353-1) 873 13 16
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.leagas.ie/youth
Jim Mullin (Director Léargas) /Jenny
Eades (Programme Manager)
ITALIA
Presidenza del Consiglio dei Ministri
Dipartimiento degli Affari Sociali
Ufficio III
Via Vittorio Veneto, 56
1-00187 Roma
Tel. (39-06)48 16 13 68
Fax (39-06)48 16 13 44
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.affarisociali.it
Lea Battistoni
LUXEMBOURG
YFE EVS, Agence nationale du
programme communautaire «JEUNESSE»
16, place de la Gare
L-1616 Luxembourg
Tel. (352) 478 64 76
(352) 478 64 82
Fax (352) 26 48 31 89
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.youthnet.lu
Myriam Putzeys / Jackie Zanussi (EVS)
NEDERLAND
National Agency Youth
NIZW International Centre
P.O.Box 19152
NL-3501 DD Utrecht
Nederland
Tel. (31-30)230 65 50
(31-30) 230 65 49
Fax (31-30)230 65 40
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.nizw.nl/nizwic
Ellen Meijer/ Lorance Janssen
ÖSTERREICH
Nationalagentur Jugend NA
Youth - Euro Tech Management
Renngasse 10
A-1010Wien
Tel. (43-1) 53 27 99 72 20
Fax (43-1) 53 27 99 27 22
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.iz.or.at
Andreas Gottwald
Verein Internationale Jugendarbeit- BMUJ
Franz-Josefs-Kai, 51
A-1010Wien
Tel. (43-1)53 47 53 16
Fax (43-1)53 37 51 16
E-mail: [email protected]
PORTUGAL
Instituto Português da Juventude
Avenida da Uberdade, 194
Ρ-1250 Lisboa
Tel. (351-21)315 19 55
Fax (351-21)315 19 60
E-mail: [email protected]
Pedro Meireles / Natércia Xavier
SUOMI/FINLAND
CIMO, Centre for International Mobility
Box 343
FIN-00531 Helsinki
Tel. (358-9) 77 47 73 05
(358-9) 77 47 73 40
Fax (358)9) 77 47 70 64
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.cimo.fi
Ulla Naskali / Nana Toivanen
SVERIGE
Ungdomsstyrelsen PO Box 17 801 S-118 94 Stockholm Tel. (46-8) 462 53 50 Fax (46-8)644 88 54 E-mail: [email protected]
[email protected] [email protected]
Internet: http://www.ungdomsstyrelsen.se Hans-Äke Antonsson / Rebecka Gunner
UNITED KINGDOM
Connect Youth International The British Council 10, Spring Gardens London SW1A2BN United Kingdom Tel. (44-20) 73 89 40 30 Fax: (44-20) 73 89 40 33 E-mail: [email protected] Internet: http://www.britcoun.org/education/yec/ ¡ndex.htm Ian Pawlby
ISLAND
Ungt folk í Evrópu-Landsskrifstofa Hinu Húsinu Aoalstraeti 2 IS-101 Reykjavik Tel.
Fax E-mail:
Internet: Lara Baldursdóttir
(354-5) 51 53 53 (354-5) 52 22 39 (354-5) 62 43 41 [email protected] [email protected] http://www.centrum.is/ungtfolk
LIECHTENSTEIN
« aha » Tipps und Infos für Junge Leute Postfach 356 L-9494 Schaan Tel. (42-3) 232 48 24
Fax (42-3) 232 93 63 E-mail: [email protected] Peter Dahmen / Virginie Cavassino
NORGE
Governmental Office for Youth and Adoption (SUAK) P.O. Box 8036 Dep. Mollergt. 4 N-0030 Oslo Tel. (47-22) 24 90 90 Fax (47-22) 24 95 23 E-mail: [email protected] Internet: http://www.suak.no Erik Langbraten
BÄLGARIJA
Youth for Europe National Agency 75, Vassil Levski Blvd BG-1040 Sofia Tel. (359-2) 987 25 26 Fax (359-2)981 88 16 E-mail: [email protected] Internet: http://www.youthdep.bg Stefka Lubenova
CESKÁ REPUBLICA
YFE EVS Ceskà Národní Agentura YOUTH Na porici, 12 CZ-115 30 Praha 1 Tel. (420-2) 24 87 22 80-3 Fax (420-2) 24 87 22 80 E-mail: [email protected] Internet: http://www.youth.cz Jitka Sneidrova / Lucie Belinova
EESTI
Archimedes Kohtu, 6 EE-10130 Tallinn Tel. (372) 696 24 20 Fax (372) 696 24 26 E-mail: [email protected] Reet Kost
32
103
fe
104
CYPRUS
Youth for Europe National Agency Themistokll Dervi Str., 41, Office 106 CY-1066 Nicosia Tel. (357-2) 30 48 01 Fax (357-2) 76 08 40 E-mail: [email protected] Yiannis Yiannakis
LATV1JA
Jaunatne Eiropai Agency for National Programmes for Youth Merkela St., 11, room 531 LV-1050 Riga Tel. (371-7)2132 02 Fax (371-7)22 22 36 E-mail: [email protected] Internet: http://www.yfe.lv Daina Sproge / Evija Samsonova
LIETUVA
Agency for International Youth Cooperation Gedimino pr., 37 LI-2001 Vilnius Tel. (370-2) 31 20 03
(370-2) 31 20 04 Fax (370-2) 31 20 05 E-mail: [email protected]
[email protected] Lilija Gerasimiene / Giedre Tumosaite
MAGYARORSZÁG
Mobilités Ifjúsági Szolgálat (Mobility Youth Service) Amerikai ut, 96 H-1145 Budapest Tel. (36-1) 460 10 51
(36-1)460 10 81 Fax (36-1)220 56 33 E-mail: [email protected] György Pinter / László Földi
MALTA
European Union Programmes Planning and Development Education Division MLT-Floriana CMR 02 Malta
Tel. (356) 22 01 83 Fax (356)23 15 89 E-mail: [email protected] Joseph Sammut / Annette Scerri
POLSKA
Polish National Agency for the Youth Programme Ul. Mkotowska 43 PL-00 551 Warsaw Tel. (48-22)622 60 14 Fax (48-22)622 60 17 E-mail: [email protected] Internet: http://www.youth.org.pl Renata Sobolewska
ROMANIA
EU ROTI N Romanian YFE National Agency Piata Valter Maracineanu, 1-3 Room no. 136 RO-Bucharest 1 Tel. (40-1) 210 89 04
(40-1)310 43 28 Fax (40-1) 211 90 78 E-mail: [email protected]
[email protected] Mariana Petrescu / Mihaela Dumitru
SLOVENIJA
NA Mladina Movit Gregorciceva 3 SI-1000 Ljubljana Tel. (386-61)426 52 68 Fax (386-61)426 52 73 E-mail: [email protected] Internet: http://www.movit.si Janez Skulj
SLOVENSKÁ REPUBLICA
IUVENTA - NAFYM Búdková 2 SK-811 04 Bratislava 1 Tel. (421-7)54 41 14 20 Fax (421-7)54 41 14 21 E-mail: [email protected] Internet: http://www.iuventa.sk/nafym Tibor Skrabsky / Jana Miháliková
<£j Tempus
http://www.etf.eu.int/etfweb.nsf/pages/NCPs
http://www.etf.eu.int/etfweb.nsf/pages/Natempof
http://www.etf.eu.int/etfweb.nsf/pages/temptip
BELGIË/BELGIQUE/BELGIEN
Vlaamse Gemeenschap
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap
Departement Onderwijs
AHOWO/SE-NA
Hendrik Consciencegebouw - A7
Koning Albert II laan, 15
B-1210 Brussel
Tel. (32-2)553 98 13
Fax (32-2) 553 98 45
E-mail: johan.geentjens@ond.
vlaanderen.be
Communauté française
Ministère de l'Education, de la
Recherche et de la Formation
Direction Générale de l'Enseignement
non obligatoire et de la Recherche
Scientifique
Service Général de L'Enseignement
universitaire et de la Recherche
scientifique
Cité Administrative de l'Etat -
Arcades D - 6e étage
Bid. Pacheco, 19-bteO
B-1010 Bruxelles
Tel. (32-2) 210 55 77
Fax (32-2) 210 59 92
E-mail: [email protected]
DANMARK
CIRIUS
Hesseløgade, 16
DK-2100 København 0
Tel. (45-33) 95 70 54
Fax (45-33) 95 70 01
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.ciriusonline.dk
DEUTSCHLAND
DAAD
Kennedyallee, 50
Postfach 20 08 04, Referat 314
D-53175Bonn2
Tel. (49-228) 88 24 66
Fax (49-228) 88 25 51
E-mail: [email protected]
ΕΛΛΑΔΑ/GREECE
National Youth Foundation
36, Tsocha Street
GR-11521 Athinai
Tel. (30-1)641 73 15
(30-1)641 73 16
Fax (30-1) 642 92 32
E-mail: [email protected]
ESPAÑA
Ministerio de Educación y Ciencia
Subdirección General de Cooperación
Internacional
Paseo del Prado, 28-5°
E-28014 Madrid
Tel. (34-91) 506 56 51
Fax (34-91)506 57 04
E-mail: [email protected]
105
¡ρ FRANCE
CNOUS
BP 49
F-75222 Paris CEDEX 5
Tel. (33-1)55 43 57 98-99
Fax (33-1)55 43 58 59
E-mail: [email protected]
ACFCI
45, avenue d'Iena
F-75016 Paris
Tel.
Fax
E-mail:
IRELAND
(33-1) 40 69 38 05
(33-1)47 20 24 79
Higher Education Authority
3rd Floor, Marine House
Clanwilliam Court
Dublin 2
Ireland
Tel.
Fax
E-mail:
Internet:
(353-1)661 27 48
(353-1)661 04 92
http://www.hea.ie
ITALIA
Conies, Consorzio interuniversitario per
la cooperazione allo sviluppo
P.za Rondanini, 48
1-00186 Roma
Tel. (39-06)68 44 12 01
Fax (39-06)68 44 12 99
E-mail: [email protected]
Internet:
http://www.conics.it/tempus/tempus.html
LUXEMBOURG
Ministère de la culture, de
l'enseignement supérieur et
de la recherche
20, montée de la Pétrusse
L-2912 Luxembourg
Tel. (352) 478 51 39
Fax (352) 478 51 30
NEDERLAND
Nuffic
P.O. Box 29777
NL-2502 LT Den Haag
Nederland
Tel. (31-70)426 02 55
Fax (31-70)426 02 59
E-mail: [email protected]
ÖSTERREICH
Büro für Europäische
Bildungskooperation
Schreyvogelgasse, 2/1
A-1010 Wien
Tel. (43-1)534 08 34
Fax (43-1)534 08 20
E-mail: [email protected]
PORTUGAL
Agencia Nacional para o Programa
Comunitario Tempus
Avenida D. João II, Lote 1.07.2.1
Edificio Administrativo da Parque Expo
Pio 1 - Ala Β
Ρ-1990 096 Lisboa
Tel.
Fax
E-mail:
(351-21)891 99 12
(351-21) 891 99 33
(351-21)891 99 34
(351-21) 891 99 29
SUOMI/FINLAND
Centre for International Mobility
(CIMO)
Hakaniemenkatu, 2
P.O. Box 343
FIN-00531 Helsinki
Tel. (358-9) 77 47 70 33
Fax (358-9) 77 47 70 64
E-mail: [email protected]
106
< £ 1 SVERIGE
International Programme Office for Education (Internationella Programkontoret) Kungsbroplan, 3A P.O. Box 22007 S-104 22 Stockholm Tel. (46-8) 453 72 94 Fax (46-8) 453 72 01 E-mail: [email protected]
UNITED KINGDOM
The University Research and Development Building Canterbury CT2 7PD United Kingdom Tel. (44-1227)82 40 67 Fax (44-1227)82 34 68 E-mail: [email protected]
NORGE
Ministry of Education, Research and Church Affairs Department for Higher Education P.O. Box 8119 Dep Regjeringskvartalet, Akersgatan, 42 N-0032 Oslo 1 Tel. (47-22) 24 77 01 Fax (47-22) 24 27 33 E-mail: [email protected]
BALGARIJA
Bulgarian Tempus Office 29, Bd. Tsar Osvoboditel - 6th floor BG-1504 Sofia Tel. (359-2) 44 07 75
(359-2) 44 64 50 Fax (359-2) 44 07 75 E-mail: [email protected]
CESKÁ REPUBLIKA
Czech Tempus Office U Luzického Seminare, 13 CZ-118 00 Prague 1 Tel. (420-2) 57 30 54 Fax (420-2) 57 53 24 07 E-mail: [email protected] Internet: http://www.csvs.cz/tempus
EESTI
Estonian Tempus Office Tonismägi, 2 EE-10119 Tallinn Tel. (372-6) 46 00 58 Fax (372-6) 46 00 57 E-mail: [email protected]
LATVIJA
Latvian Tempus Office Valnu lela, 2 LV-1098 Riga Tel. (371-7)22 39 83 Fax (371-7) 82 01 71 E-mail: [email protected]
LIETUVA
Lithuanian Tempus Office Volano Str., 2/7 LT-2691 Vilnius Tel. (370-2) 62 91 40 Fax (370-2) 22 63 01 E-mail: [email protected]
107
EP MAGYARORSZAG
Hungarian Tempus Office Üllöi út, 82 H-1082 Budapest Tel. (36-1) 210 97 00 Fax (36-1) 210 97 01 E-mail: [email protected]
POLSKA
Polish Tempus Office Foundation for the Development of the Education System Al. Szucha, 25 PL-00 918 Warszawa Tel. (48-22) 629 24 83 Fax (48-22) 629 24 83 E-mail: [email protected]
ROMANIA
Romanian Tempus Office 140, Constantin Noica Street RO-79782 Bucharest 6 Tel. (40-1)637 35 90 Fax (40-1)312 10 65 E-mail: [email protected]
SLOVENSKÁ REPUBLICA
Slovak Tempus Office Stare Grunty, 52 SK-842 44 Bratislava 44 Tel. (421-7)65 42 6129 Fax (421-7)65 42 02 64 E-mail: [email protected]
SLOVENIJA
Slovenian Tempus Office Ministry of Science and Technology TrgOF, 13 SL-1000 Ljubljana Tel. (386-1)478 46 00
(386-1)478 46 67 Fax (386-1)478 47 19 E-mail: [email protected]
ALBANIA
Albanian Tempus Office Ministry of Education and Science Rr. Durresi Prefektura Kati, I ALB-Tirana Tel. (355-42) 404 35 Fax (355-42) 404 35 E-mail: [email protected]
BOSNIA ft HERZEGOVINA
BIH Tempus Office Merhemica Trg, 15/11 BIH-71000 Sarajevo Tel. (387-33) 21 48 26 Fax (387-33) 26 21 90 E-mail: [email protected]
FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA
National Tempus Office Ministry of Science llindenska bb FYR-91000 Skopje Tel. (389-91)1186 30 Fax (389-91) 11 86 30 E-mail: [email protected]
CROATIA
Ministry of Science and Technology Strossmayerov, 4 HR-10000 Zagreb Tel. (385)14 59 44 57-45-53 Fax (385) 14 81 93 31 E-mail: [email protected]
ARMENIA
Tempus Information Point 34, Charents Str. ARM-375025 Yerevan Tel. (374-1)57 25 35 Fax (374-1) 55 68 63/57 52 35 E-mail: [email protected]
108
<C5 AZERBAIJAN
Tempus Information Point / Tacis Coordinating Unit Government House, 8th Floor Room 844 AZB-370016Baku Tel. (99-412)93 95 14 Fax (99-412)93 76 38 E-mail: [email protected]
BELARUS
Tempus Information Point Republican Institute of Higher Education Maskouskaya str., 15 BR-220001 Minsk Tel. (375-172)22 83 10 Fax (375-172)22 83 15 E-mail: [email protected]
GEORGIA
Tempus Information Point Scientific - Educational Association «World Laboratory» 2, G. Andronikashvili Street GEO-380002 Tbilisi Tel. (995) 32 95 61 66 Fax (995) 32 95 61 66 Mobile: (995)99 56 51 15 E-mail: [email protected]
KAZAKHSTAN
Tempus Information Point Astana, Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan Republic Ave., 60 Room 618 KZ-Astana Tel. (3172)2142 30 Fax (3172)33 31 78 E-mail: [email protected]
KYRGYZSTAN
Tempus Information Point / Tacis Coordinating Unit 170, Sovietskaya Street KYR-720040 Bishkek Tel.
Fax E-mail
(996-3312) 22 57 89 (996-3312)22 50 02 (996-3312)22 45 69 (996-3312) 62 01 21 [email protected]
MONGOLIA
Tempus Information Point / Tacis Coordinating Unit Government Building 2 Room 407 5/7, Negdsen Undestnii Gudamj MNG-Ulaanbaatar 46 Tel. (976-1)3127 79 Fax (976-1) 31 10 13 E-mail: [email protected]
MOLDOVA
Tempus Information Point Technical University of Moldova Stefan eel Mare bd., 168 MOL-2004 Chisinau Tel. (373) 223 72 82 Fax (373) 223 72 82 E-mail: [email protected]
RUSSIAN FEDERATION
At the time of printing there is no address available. Please refer to the European Training Foundation, Tempus Department: [email protected]
109
IP TAJIKISTAN
At the time of printing there is no address available. Please refer to the European Training Foundation, Tempus Department: [email protected]
TURKMENISTAN
Tempus Information Point / Tacis Coordinating Unit Kemine Street, 92 TME-744005 Ashgabat Tel. (993-12)51 21 17 Fax (993-12)51 17 21 E-mail: [email protected]
UKRAINE
At the time of printing there is no address available. Please refer to the European Training Foundation, Tempus Department: [email protected]
UZBEKISTAN
Tempus Information Point / Tacis Coordinating Unit Taras Shevchenko Street, 4 UZB-700029 Tashkent Tel. (998-71)139 40 18
(998-71) 139 15 33 (998-71) 139 11 58
Fax (998-71)13 66 06 52 (998-71) 120 65 88
E-mail: [email protected]
110
Cultura http://europa.eu.int/comm/culture/contactpoint_en.html
BELGIË/BELGIQUE/BELGIEN
Vlaamse Gemeenschap
VCVO vzw
Gallaitstraat, 86
B-1030 Brussel
Tel.
Fax
E-mail:
Internet:
Theo van
(32-2)215 27 08
(32-2)215 80 75
http://www.wvc.vlaanderen.
be/ccpvlaanderen
Malderen
Communauté française
Wallonie-Bruxelles Théâtre
Boulevard Adolphe Max, 13
B-1000 Bruxelles
Tel. (32-2)219 39 08
(32-2) 219 28 55
Fax (32-2)219 45 74
E-mail: [email protected]
Claudine Lison
DEUTSCHLAND
Deutscher Kulturrat
Weberstraße, 59A
D-53113 Bonn
Tel. (49-228)20 135 27
Fax (49-228) 20 135 29
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.kulturrat.de/ccp/
Sabine Bornemann
ΕΛΛΑΔΑ/GREECE
Ministry of Culture
Directorate for European Affairs
17, Ermou Street
GR-10563 Athinai
Tel. (30-1)323 02 93
Fax (30-1)33107 96
E-mail:
Internet: http://www.ccp.culture.gr
Giorgios Liontos
DANMARK
The Ministry of Culture's Grants
Secretariat
Kulturministeriets Tilskudssekretariat
Nybrogade, 10
DK-1203 København K
Tel. (45-33) 92 30 40
Fax (45-33)14 64 28
E-mail: [email protected]
Internet:
http://www.kulturtilskud.min.dk
Rasmus Wiinstedt Tscherning
ESPANA
Secretaria de Estado de Cultura
Consejera Técnica
Dirección General de cooperación y
comunicación cultural
Plaza del Rey, 1
E-28004 Madrid
Tel. (34-91)701 71 15
Fax (34-91)701 72 19
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.mcu.es
Elena Hernando Gonzalo
111
I¡P
FRANCE
Relais - Culure - Europe 17, rue Montorgueil F-75001 Paris Tel. (33-1)53 40 95 10 Fax (33-1)53 40 95 19 E-mail: [email protected] Internet: http://www.relais-culture-europe.org Claude Veron / Valerie Martino
IRELAND
International Desk The Arts Council / An Chomhairle Ealaion 70, Merrlon Square Dublin 2 Ireland Tel. Fax E-mail: Internet Catherine Boothman
(353-1)618 02 34 (353-1)676 13 02 [email protected] http://www.artscouncil.ie
ITALIA
Antenna culturale europea Istituto universitario di studi europei di Torino Piazza Castello, 9 1-10123 Torino Tel. (39-01)154 72 08 Tel. (39-01)154 78 96 Fax (39-01)154 82 52 E-mail: [email protected] Internet: http://www.arpnet.it/iuse/antenna.htm Giuliano Soria
LUXEMBOURG
Ministère de la culture, de l'enseignement supérieur et de la recherche 20, Montée de la Pétrusse L-2912 Luxembourg Tel. (352) 478 66 29 Fax (352) 29 21 86 E-mail: [email protected]
[email protected] Marie-Ange Schimmer
NEDERLAND
SICA-Stichting Internationale Culturele Activiteiten Herengracht, 609 NL-1017 CE Amsterdam Nederland Tel. (31-20)520 05 95 Fax (31-20)520 05 04 E-mail: [email protected] Internet: http://www.sicasica.nl/ccp Erica Kubic
ÖSTERREICH
Bundeskanzleramt / Kunstsektion Schottengasse, 1 A-1010Wien Tel. (43-1) 531 20 75 31 Fax (43-1) 531 20 75 28 E-mail: [email protected] Internet: http://www.bmbwk.gv.at/ccp/ Sigrid Hiebler
PORTUGAL
Ministério da Cultura Palácio Foz Praça dos Restauradores P-1250 187 Lisboa Tel. (351-21)347 86 40-2 Fax (351-21) 347 86 12 E-mail: [email protected] Ana Isabel Trigo Morais
112
SUOMI/FINLAND
Centre for International Mobility (CIMO) P.O. Box 343 FIN-00531 Helsinki Tel. (358-9) 77 47 70 82-72-44 Fax (358-9) 77 47 70 64 E-mail: [email protected] Internet: http://www.cimo.fi Ulla Holmlund
SVERIGE
The National Council for Cultural Affairs S-103 98 Stockholm Tel. (46-8) 679 31 15 Fax (46-8) 611 13 49 E-mail: [email protected] Internet: http://www.kur.se Leif Sundkvist
ISLAND
Cultural Info Centre Iceland Túngata, 14 I S-101 Reykjavik Tel. (354-5) 62 63 88 Fax (354-5) 62 71 71 E-mail: [email protected] Internet: http://www.centrum.is/ccp Svanbjörg Einarsdottir
NORGE
Norsk Kulturrad Grev Wedels plass, 1 N-0150 0slo Tel. (47-22) 47 83 30 Fax (47-22) 33 40 42 E-mail: [email protected] Jean Yves Gallardo
UNITED KINGDOM
EUCLID 46-48, Mount Pleasant Liverpool L3 5SD United Kingdom Tel. (44-151)709 25 64 Fax (44-151)709 86 47 E-mail: [email protected] Internet: http://www.euclid.co.uk Geoffrey Brown
113
MEDIA http://europa.eu.int/comm/avpolicy/media/desk_en.html
BELGIË/BELGIQUE/BELGIEN
Vlaamse Gemeenschap MEDIA Desk België Vlaamse Gemeenschap 18, Handelskaai,-B2 B-1080 Brussel Tel. (32-2)219 31 25 Fax (32-2)219 31 53 E-mail: [email protected] Internet: http://www.flanders-image.com Karin Depoorter
Communauté française MEDIA Desk Belgique Communauté française de Belgique 44, bd Leopold II B-1080 Bruxelles Tel. (32-2)413 22 45 Fax (32-2)413 20 68 E-mail: [email protected] Internet: http://www.cfwb.be/mediadesk/index.htm Gilbert Dutrieux
DANEMARK
MEDIA Desk Danemark Vognmagergade, 10 DK-1120 København Tel. (45-33) 74 34 42 Fax (45-33) 74 34 65 E-mail: [email protected] Internet: http://www.mediadesk.dk Soren Stevns
DEUTSCHLAND
MEDIA Desk Deutschland 14-16, Friedensallee D-22765 Hamburg Tel. (49-40) 390 65 85 Fax (49-40) 390 86 32 E-mail: [email protected] Internet: http://www.mediadesk.de Conny Hammelmann
MEDIA Antenne München Herzog Wilhelm Str. 16 D-80331 München Tel. (49-89) 54 46 03 30 Fax (49-89) 54 46 03 40 E-mail: [email protected] Internet: http://www.mediadesk.de Carola Zimmerer
MEDIA Antenne Düsseldorf 14, Kaistrasse D-40221 Düsseldorf Tel. (49-211)930 50 14 Fax (49-211) 93 05 05 E-mail: [email protected] Internet: http://www.mediadesk.de Anne Marburger
MEDIA Antenne Berlin-Brandenburg August-Bebel-Strasse, 26-53 D-14482 Potsdam Tel. (49-331)743 87 50 Fax (49-331) 743 87 59 E-mail: [email protected] Internet: http://www.mediadesk.de Gabriele Brunnenmeyer
114
ΕΛΛΑΔΑ/GREECE
MEDIA Desk Hellas
44, Vassileos Konstantinou Street
GR-11635 Athinai
Tel. (30-1) 725 40 56
Fax (30-1) 725 40 58
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.mediadesk.gr
loanna Haritatou
ESPAÑA
MEDIA Desk España
Ciudad de la Imagen
C/ Luis Buñuel, 2-2°A
E-28223 Pozuelo de Alarcon
Madrid
Tel. (34-91)512 0178
Fax (34-91)512 02 29
E-mail: [email protected]
Internet:
http://www.mediadeskspain.com
Jesús Hernández
MEDIA Antenne Barcelona
Portai Sta. Madrona, 6-8
E-08001 Barcelona
Tel. (34-93)316 27 84
Fax (34-93)316 27 81
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.media-cat.com
Aurora Moreno
MEDIA Antenne San Sebastián
Ramon Maria Lili 7, 1°B
E-20002 San Sebastián
Tel. (34-94) 332 68 37
Fax (34-94) 327 54 15
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.mediaeusk.com
Veronica Sanchez
MEDIA Antenne Sevilla
Casa Museo Murillo
Santa Teresa, 8
E-41004 Sevilla
Tel. (34-95) 503 72 50
Fax (34-95) 503 72 65
E-mail: [email protected]
Internet:
http://www.mediadeskspain.com
Carmen lilana
FRANCE
MEDIA Desk France
24, rue Hamelin
F-75116 Paris
Tel. (33-1)47 27 12 77
Fax (33-1)47 27 04 15
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.mediadesk.com.fr
Françoise Maupin
MEDIA Antenne Strasbourg
1, place de l'Etoile
F-67070 Strasbourg
Tel. (33-3) 88 60 95 89
Fax (33-3) 88 60 98 57
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.cst.fr/mediafr
Catherine Buresi
IRELAND
MEDIA Desk Ireland
6, Eustace Street
Dublin 2
Ireland
Tel.
Fax
E-mail:
Internet:
(353-1)679 18 56
(353-1) 670 96 08
http://www.iftn.ie/mediadesk
Siohban O'Donoghue
115
MEDIA Antenna Galway
Cluain Mhuire Monivea Road
Galway
Ireland
Tel. (353-91) 77 07 28
Fax (353-91)77 07 46
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.iftn.ie/mediadesk
Eibhlin NÍ Mhunghaile
ITALIA
MEDIA Desk Italia
Viale Regina Margherita, 286
1-00198 Roma
Tel. (39-06) 440 46 33
Fax (39-06) 440 28 65
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.mediadesk.it
Andrea Marcotulli
MEDIA Antenna Torino
Piazza Carignano, 8
1-10123 Torino
Tel. (39-01)153 98 53
Fax (39-01)153 14 90
E-mail: [email protected]
Internet:
http://www.antennamedia.to.it
Alessandro Signetto / Silvia Sandrone
LUXEMBOURG
MEDIA Desk Luxembourg
Maison de Cassai
5, rue Large
L-1917 Luxembourg
Tel. (352) 478 21 70
Fax (352) 46 74 95
E-mail:
Internet: http://www.mediadesk.lu
Myriam Duschinger
NEDERLAND
MEDIA Desk Nederland
Post Box 256
NL-1200AG Hilversum
Nederland
Tel. (31-35)623 86 41
Fax (31-35)621 85 41
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.mediadesk.nl
Veroniek Schaafsma
ÖSTERREICH
MEDIA Desk Austria
Österreichisches Filminstitut
Stiftgasse, 6
A-1070 Wien
Tel. (43-1)526 97 30-406
Fax (43-1) 522 47 77
E-mail: [email protected]
Internet: www.mediadesk.at
Gerlinde Seitner
PORTUGAL
MEDIA Desk Portugal
45, Rua São Pedro Alcântara
Ρ-1200 Lisboa
Tel. (351-21)347 86 44
Fax (351-21)347 86 43
E-mail: [email protected]
Internet:
http://www.webpt.net/mediadeskpt
Amélia Tavares
SUOMI/FINLAND
MEDIA Desk Finland
Finnish Film Foundation
K 13, Kanavakatu, 12
FIN-00160 Helsinki
Tel. (358-9)62 20 30 13
Fax (358-9) 62 20 30 70
E-mail: [email protected]
Internet: http://www.ses.fi/mediadesk
116
SVERIGE ISLAND
MEDIA Desk Sverige Svenska Filminstitutet 5, Borgvagen S-10252 Stockholm Tel. (46-8)665 12 05 Fax (46-8) 666 37 48 E-mail: [email protected] Internet: http://www.sfi.se/mediadesk Antonia D. Carnerud
UNITED KINGDOM
MEDIA Desk UK New Desk to be set up.
MEDIA Antenna Glasgow 249, West George Street Glasgow G2 4QE United Kingdom Tel. (44-141)302 17 76 Fax (44-141)302 17 78 E-mail: [email protected] Internet: http://www.mediadesk.co.uk Emma Valentine
MEDIA Antenna Belfast Service for Northern Ireland 21, Ormeau Avenue Belfast BT2 8HD United Kingdom Tel. (44-1232)23 24 44 Fax (44-1232)23 99 18 E-mail: [email protected] Heike Meyer Döring
MEDIA Antenna Cardiff C/o SGRÎN The Bank Mount Stuart Square, 10 Cardiff CF10 5EE United Kingdom Tel. (44-2920) 33 33 04 Fax (44-2920) 33 33 20 E-mail: [email protected] Internet: http://www.mediadesk.co.uk Gwawr Hughes
MEDIA Desk Island 14, Tungata IS-101 Reykjavik Tel. (354-5) 62 63 66 Fax (354-5) 62 71 71 E-mail: [email protected] Internet: http://www.centrum.is/mediadesk Slgrldur Vigfusdottir
NORGE
MEDIA Desk Norge Filmens Hus Dronningens gate, 16 Box 482, Sentrum N-0105 Oslo Tel. (47-22) 47 45 70 Fax (47-22) 47 45 97 E-mail: [email protected] Internet: http://www.nfi.no/mediadesk/ Sidsel Kraakenes
CYPRUS
MEDIA Desk Cyprus 8, Markou Drakou Street CY-1102 Nicosia Tel. (357-2) 30 42 45 Fax (357-2) 77 45 96 E-mail: [email protected] Neophytos Epaminondas
117
Comisión Europea
Guía de los programas y las acciones
Luxemburgo: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
2 0 0 1 — 117 pp .— 14,8x21 cm
ISBN 92-828-9921-7