Špecifikácie kvapalín a mazív - company: mtu online · 1 predslov 1.1 všeobecné použité...

172
Špecifikácie kvapalín a mazív Všetky komerčné konštrukčné rady od spoločnosti MTU (okrem konštrukčného radu 1000 – 1600, 1800), DDC S60 Off-Highway a dvojtaktné motory A001061/36SK

Upload: lenguyet

Post on 26-Apr-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Špecifikácie kvapalín a mazívVšetky komerčné konštrukčné rady od spoločnosti MTU(okrem konštrukčného radu 1000 – 1600, 1800), DDC S60 Off-Highwaya dvojtaktné motory

A001061/36SK

© 2015 Copyright MTU Friedrichshafen GmbH

Táto publikácia vrátane všetkých jej častí je chránená autorskými právami. Každé zhodnotenie alebo použitie vyžadujepredchádzajúci písomný súhlas spoločnosti MTU Friedrichshafen GmbH. Týka sa to predovšetkým rozmnožovania, distri-búcie, spracovania, prekladov, mikrosnímkovania a ukladania a/alebo spracovania v elektronických systémoch, vrátanedatabáz a online služieb.

Všetky informácie uvedené v tejto príručke predstavujú najaktuálnejší stav v čase vydania. Spoločnosť MTU Friedrichs-hafen GmbH si vyhradzuje právo v prípade potreby vykonávať zmeny, odstraňovať alebo dopĺňať uvedené informácie ale-bo údaje.

Obsah1 Predslov

1.1 Všeobecné 5

2 Mazivá pre štvortaktné motory

2.1 Motorové oleje 72.2 Fluorescenčné farbivá na rozpoznávanie

únikov v okruhu mazacieho oleja 162.3 Mazacie tuky 17

3 Mazivá pre motory na plyn

3.1 Motorové oleje 18

4 Mazivá pre dvojtaktné motory

4.1 Motorové oleje 20

5 Chladiace kvapaliny

5.1 Všeobecné 235.2 Nevhodné materiály v okruhu chladiacej

kvapaliny 255.3 Požiadavky na čerstvú vodu 265.4 Emulgovateľné protikorózne oleje 275.5 Protikorózne a nemrznúce prostriedky 295.6 Protikorózne prostriedky rozpustné vo vode 315.7 Kontrola prevádzky 325.8 Hraničné hodnoty pre chladiace kvapaliny 365.9 Stálosť pri uskladnení koncentrátov

chladiacej kvapaliny 375.10 Farebné prísady pre protikorózne

a protikorózno-nemrznúce prostriedky navodnej báze – na rozpoznanie únikovv okruhu chladiacej kvapaliny 38

6 Palivá

6.1 Naftové palivá – Všeobecne 396.2 Schválenia naftových palív pre motory MTU

vzťahujúce sa na konštrukčný rad 446.3 Naftové palivá pre motory s dodatočnou

úpravou výfukových plynov 696.4 Bionafta – prímes bionafty 716.5 Vykurovací olej EL 746.6 Aditíva na pridávanie do paliva 756.7 Nevhodné materiály v okruhu naftového

paliva 776.8 Palivá pre motory na plyn 78

7 Redukčné činidlá NOx AUS 32 pre zariadeniaSCR na dodatočnú úpravu výfukových plynov

7.1 Všeobecné 87

8 Schválené motorové oleje a mazacie tuky

8.1 Motorové oleje pre štvortaktné motory 898.1.1 Použiteľnosť (z hľadiska konštrukčných radov)

pre motorové oleje MTU kategórie olejov 1 898.1.2 Jednostupňové oleje – kategória 1 tried SAE

30 a 40 pre naftové motory 918.1.3 Viacstupňové oleje – kategória 1 tried SAE

10W-40 a 15W-40 pre naftové motory 938.1.4 Použiteľnosť (z hľadiska konštrukčných radov)

pre motorové oleje MTU kategórie olejov 2a 2.1 (Low Saps) 95

8.1.5 Jednostupňové oleje – kategória 2 tried SAE30 a 40 pre naftové motory 98

8.1.6 Viacstupňové oleje – kategória 2 tried SAE10W-40, 15W-40 a 20W-40 pre naftové motory 102

8.1.7 Viacstupňové oleje – kategória 2.1 (oleje LowSAPS) 110

8.1.8 Použiteľnosť (z hľadiska konštrukčných radov)pre motorové oleje MTU kategórie olejov 3a 3.1 – Low Saps 112

8.1.9 Viacstupňové oleje – kategória 3 tried SAE5W-30, 5W-40 a 10W-40 pre naftové motory 114

8.1.10 Viacstupňové oleje – kategória 3.1 (oleje LowSAPS) 118

8.2 Motorové oleje pre motory na plyn 1218.2.1 Použiteľnosť (z hľadiska konštrukčných radov)

pre motorové oleje triedy SAE 40 121

8.3 Motorové oleje pre dvojtaktné motory 1228.3.1 Použiteľnosť pre motorové oleje pre dvojtaktné

motory (vzťahuje sa na konštrukčný rad) 1228.3.2 Motorové oleje pre dvojtaktné motory 123

8.4 Mazacie tuky 1248.4.1 Mazacie tuky na všeobecné použitie 124

9 Schválené chladiace kvapaliny

9.1 Použiteľnosť prísad do chladiacej kvapalinyz hľadiska konštrukčných radov a použitia 125

9.2 Emulgovateľné protikorózne oleje 1319.3 Protikorózne prostriedky rozpustné vo vode

pre chladiace systémy s obsahom ľahkýchkovov 1329.3.1 Koncentráty protikoróznych prostriedkov,

rozpustné vo vode, pre chladiace systémys obsahom ľahkých kovov 132

A001061/36SK 01/2015 | Obsah | 3

DCL-

ID: 0

0000

0535

3 - 0

03

9.3.2 Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov,rozpustné vo vode, pre chladiace systémys obsahom ľahkých kovov 133

9.4 Protikorózne prostriedky rozpustné vo vode,pre chladiace systémy bez obsahu ľahkýchkovov 1349.4.1 Koncentráty protikoróznych prostriedkov,

rozpustné vo vode, pre chladiace systémy bezobsahu ľahkých kovov 134

9.4.2 Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov,rozpustné vo vode, pre chladiace systémy bezobsahu ľahkých kovov 136

9.5 Protikorózne a nemrznúce prostriedky prechladiace systémy s obsahom ľahkýchkovov 1379.5.1 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich

prostriedkov pre chladiace systémy s obsahomľahkých kovov 137

9.5.2 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcichprostriedkov na osobitné použitie 139

9.5.3 Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcichprostriedkov pre chladiace systémy s obsahomľahkých kovov 140

9.6 Protikorózne a nemrznúce prostriedky prechladiace systémy bez obsahu ľahkýchkovov 1429.6.1 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich

prostriedkov pre chladiace systémy bezobsahu ľahkých kovov 142

9.6.2 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcichprostriedkov na osobitné použitie 145

9.6.3 Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcichprostriedkov pre chladiace systémy bezobsahu ľahkých kovov 146

9.7 Prísady do chladiacej kvapaliny pre motorySeries 60 1489.7.1 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich

prostriedkov pre motory Series 60 1489.7.2 Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcich

prostriedkov pre motory Series 60 1509.7.3 Koncentráty protikoróznych prostriedkov,

rozpustné vo vode, pre motory Series 60 1529.7.4 Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov,

rozpustné vo vode, pre motory Series 60 153

9.8 Prísady do chladiacej kvapaliny predvojtaktné motory 1549.8.1 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich

prostriedkov pre dvojtaktné motory 1549.8.2 Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcich

prostriedkov pre dvojtaktné motory 1569.8.3 Koncentráty protikoróznych prostriedkov,

rozpustné vo vode, pre dvojtaktné motory 1589.8.4 Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov,

rozpustné vo vode, pre dvojtaktné motory 159

9.9 Prísady do chladiacej kvapalinys obmedzeným schválením pre konštrukčnérady 1609.9.1 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich

prostriedkov na báze etylénglykolu prekonštrukčné rady s obsahom a bez obsahuľahkých kovov 160

9.9.2 Hotová zmes protikoróznych a nemrznúcichprostriedkov na báze propylénglykolu prekonštrukčné rady bez obsahu ľahkých kovov 161

10 Predpis na prepláchnutie a čistenie okruhovchladiacej kvapaliny motora

10.1 Všeobecné 16210.2 Schválené čistiace prostriedky 16310.3 Prepláchnutie okruhov chladiacej

kvapaliny motora 16410.4 Vyčistenie okruhov chladiacej kvapaliny

motora 16510.5 Vyčistenie konštrukčných celkov 16610.6 Okruhy chladiacej kvapaliny napadnuté

baktériami, kvasinkami, hubami/plesňami 167

11 Prehľad zmien

11.1 Prehľad zmien od verzie A001061/35 poA001061/36 168

12 Príloha A

12.1 Obsah 171

4 | Obsah | A001061/36SK 01/2015

DCL-

ID: 0

0000

0535

3 - 0

03

1 Predslov

1.1 Všeobecné

Použité symboly a prostriedky znázornenia

Treba rešpektovať nasledujúce, v texte zvýraznené pokyny:

Tento symbol upozorňuje na pokyny, práce a činnosti, ktoré je potrebné dodržať, aby sa zabrá-nilo ohrozeniu osôb, ako aj poškodeniu či zničeniu materiálu.

Upozornenie:Upozornenie informuje o tom, že pri vykonávaní úkonu je potrebné dodržiavať osobitné predpisy.

Prevádzkové hmotyŽivotnosť, prevádzková bezpečnosť a funkcia hnacích zariadení do značnej miery závisia od použitýchprevádzkových hmôt. Správny výber a starostlivosť o prevádzkové hmoty sú preto mimoriadne dôležité.Sú stanovené v týchto predpisoch o prevádzkových hmotách.

Skúšobná norma OznačenieDIN Deutsches Institut für Normung (Nemecký inštitút pre normovanie)EN Európske normovanieISO Medzinárodná normaASTM American Society for Testing and MaterialsIP Institute of PetroleumDVGW Nemecké združenie plynárenského a vodárenského odvetvia (Deutscher Verein des

Gas- und Wasserfaches e.V.).

Tabuľka 1: Skúšobné normy pre prevádzkové hmoty

Aktualizácia predkladaného tlačivaPredpisy o prevádzkových hmotách sa podľa potreby upravujú alebo dopĺňajú. Pred použitím sa uistite,že máte k dispozícii najaktuálnejšiu verziu. Najaktuálnejšiu verziu nájdete aj na:

http://www.mtu-online.com/mtu/technische-info/betriebsstoffvorschriften/index.de.html

Pod týmto odkazom nájdete aj predpisy o prevádzkových hmotách k ďalej uvedeným konštrukčným ra-dom výrobkov od firmy MTU:• MTU konštrukčný rad 1600• MTU konštrukčný rad 1600 PowerPack®

• MTU konštrukčný rad 1800 PowerPack®

Ku konštrukčnému radu 1000 – 1500 nájdete predpisy o prevádzkových hmotách pod nasledujúcim od-kazom:

https://bevo.mercedes-benz.com/

V prípade otázok vám rada pomôže vaša kontaktná osoba v MTU.

ZárukaPoužívanie schválených prevádzkových hmôt, buď podľa uvedeného názvu alebo v súlade s uvedenoušpecifikáciou, je súčasťou záručných podmienok.

A001061/36SK 01/2015 | Predslov | 5

TIM

-ID: 0

0000

1854

9 - 0

03

Dodávateľ prevádzkových hmôt je zodpovedný za celosvetovo trvalú kvalitu uvedených výrobkov.

Prevádzkové hmoty pre hnacie zariadenia môžu byť nebezpečnými látkami. Pri manipulácii s tý-mito látkami, ako aj pri ich uskladnení a likvidácii, treba rešpektovať určité pravidlá.

Tieto pravidlá vyplývajú z údajov od výrobcov, zákonných predpisov a technickej regulácie platnej v da-nej krajine. Keďže medzi krajinami môžu existovať veľké rozdiely, nie je v rámci týchto predpisov o pre-vádzkových hmotách možná všeobecne platná výpoveď o pravidlách, ktoré treba rešpektovať.

Používateľ tu uvedených výrobkov je preto povinný sám sa informovať o platných ustanoveniach. Spo-ločnosť MTU nepreberá žiadnu záruku pri neodbornom alebo nezákonnom používaní prevádzkovýchhmôt, ktoré boli ňou schválené.

KonzervovanieVšetky informácie o konzervovaní, dodatočnom konzervovaní a odstránení konzervácie, vrátane prípust-ných konzervačných látok nájdete v predpisoch firmy MTU pre konzervovanie a dodatočné konzervova-nie (číslo publikácie A001070/...). Najaktuálnejšiu verziu nájdete aj na:

http://www.mtu-online.com/mtu/technische-info/konservierungs-und-nachkonservierungsvorschrift/index.de.html

6 | Predslov | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1854

9 - 0

03

2 Mazivá pre štvortaktné motory

2.1 Motorové olejePoužité prevádzkové hmoty likvidujte v súlade s predpismi platnými v mieste používania!Starý olej sa vo všeobecnosti nesmie likvidovať prostredníctvom spaľovacieho motora!

Požiadavky na motorové oleje pre schválenie MTUPodmienky firmy MTU na schvaľovanie motorových olejov pre naftové motory sú stanovené v normeMTU MTL 5044, MTL 5051 pre prvotné uvedenie do prevádzky a olej na ochranu proti korózii, pre moto-ry na plyn v norme MTU MTL 5074 a pre motorové oleje pre dvojtaktné motory v norme MTU MTL 5111a dostupné pod týmito číslami.

Schválenie motorového oleja je výrobcom písomne potvrdené.

Schválené motorové oleje pre naftové motory sú rozčlenené do nasledujúcich kvalitatívnych skupínMTU• Kategória olejov 1: normálna úroveň kvality / jednostupňové a viacstupňové oleje• Kategória olejov 2: zvýšená úroveň kvality / jednostupňové a viacstupňové oleje• Kategória olejov 2.1: viacstupňové oleje s nízkym obsahom prísad tvoriacich popol (oleje Low SAPS)• Kategória olejov 3: najvyššia úroveň kvality / viacstupňové oleje• Kategória olejov 3.1: viacstupňové oleje s nízkym obsahom prísad tvoriacich popol (oleje Low SAPS)

Oleje Low Saps sú oleje s nízkym obsahom síry a fosforu a obsahom prísad tvoriacich popol ≤1 %.

Sú prípustné a schválené iba vtedy, keď obsah síry v palive neprekračuje hodnotu 50 mg/kg. Pri použitífiltrov pevných častíc má používanie týchto olejov zmysel, aby sa zabránilo príliš rýchlemu zaneseniufiltra časticami popola.

Voľba vhodného motorového oleja sa riadi kvalitou paliva, plánovanou dobou prevádzky oleja a klimatic-kými podmienkami na mieste použitia. Momentálne neexistuje žiadny medzinárodný priemyselný štan-dard, ktorý by sám o sebe vyhovoval všetkým týmto kritériám.

Používanie motorových olejov, ktoré neboli schválené firmou MTU môže viesť k tomu, žeuž nebudú dodržané zákonom stanovené hraničné hodnoty emisií. To však môže byťtrestné.

Miešanie motorových olejov je zásadne neprípustné!V rámci výmeny motorového oleja možno uskutočniť kompletnú výmenu na iný schválenýmotorový olej. Zvyšok oleja zostávajúci pritom v motorovom okruhu je zanedbateľný.Tento postup platí aj pre vlastné motorové oleje MTU pre regióny Európa, Stredný vý-chod, Afrika, Amerika a Ázia.

Pri zmene oleja na motorový olej kategórie 3 je potrebné pamätať na to, že z dôvodu lep-šieho čistiaceho účinku týchto motorových olejov môže dôjsť k odlučovaniu nečistôtz motora (napríklad usadenín karbónu z oleja).Z tohto dôvodu je prípadne potrebné skrátiť interval výmeny oleja a životnosť filtra oleja(pri súčasnej výmene).

A001061/36SK 01/2015 | Mazivá pre štvortaktné motory | 7

TIM

-ID: 0

0000

1856

0 - 0

02

Osobitosti

Motorové oleje MTU/MTU-Detroit DieselPri MTU/MTU-Detroit Diesel sú dostupné nasledujúce jednostupňové a viacstupňové oleje v nasledujú-cich regiónoch:

Výrobca a regiónpredaja

Názov výrobku Trieda SAE Kategó-ria ole-jov

Materiálové číslo

MTU Friedrichsha-fenEuropeMiddle EastAfrica

Power Guard® DEO SAE15W-40

15W-40 2 20 l kanister: X00062818210 l sud: X00062819IBC: X00064836

Power Guard® DEO SAE 40 40 2 20 l kanister: X00062816210 l sud: X00062817IBC: X00064829

MTU AmericaAmericas

Power Guard® SAE 15W-40Off Highway Heavy Duty

15W-40 2.1 5 galónov: 80013355 galónov: 800134IBC: 800135

Power Guard® SAE 40 OffHighway Heavy Duty

40 2 5 galónov: 2353294155 galónov: 23532942

MTU AsiaAsia

Fascination of Power DEOSAE 40 Diesel Engine Oil –Cat.1

40 1 18 l kanister: 80808/P200 l sud: 81717/D

Fascination of Power DEOSAE 15W-40 Diesel EngineOil – Cat.2

15W-40 2 18 l kanister: 91818/P200 l sud: 92727/D

Fascination of Power DEOSAE 40 Diesel Engine Oil –Cat.2

40 2 18 l kanister: 93636/P200 l sud: 94545/D

Fascination of Power DEOSAE 10W-40 Diesel EngineOil – Cat.2

10W-40 2 18 l kanister: 82626/P200 l sud: 83535/D

MTU AsiaChina

Diesel Engine Oil – DEO15W-40

15W-40 2

Diesel Engine Oil – DEO10W-40

10W-40 2

Diesel Engine Oil – DEO5W-30

5W-30 3

MTU AsiaIndonesia

Diesel Engine Oil – DEO15W-40

15W-40 2 20 l kanister: 64242/P205 l sud:

MTU Detroit DieselAustralia

MTU Premium Plus 15-W40 15W-40 2

MTU Premium SAE 40 – offhighway

40 2

MTU Premium SAE 30 30 2

MTU India Pvt. Ltd.India

Diesel Engine Oil – DEO15W-40

15W-40 2 20 l kanister: 63333/P205 l sud:

Diesel Engine Oil – DEO 40 40 2 20 l kanister: 73333/P205 l sud: 75151/D

Tabuľka 2:

8 | Mazivá pre štvortaktné motory | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1856

0 - 0

02

Obmedzenia pri použitiach konštrukčného radu 2000 a 4000Konštrukčný rad 2000: Cx6, Gx6, Gx7, Mx6, M84, M94, Sx6

Konštrukčný rad 4000: M73-M93L, N43 a N83 a 4000-03 Genset (skupina použitia 3F, 3G, 3H)

Nesmú sa používať oleje z kategórie olejov 1!

Obmedzenia pri použitiach konštrukčného radu 2000 M72

Mobil Delvac 1630/1640 a Power Guard® SAE 40 Off-Highway Heavy Duty sa nesmúpoužívať!

Obmedzenia pri použitiach konštrukčného radu 4000 C, R, T

V motoroch konštrukčného radu 4000 C64, T94,T94L sa smú používať iba motorové ole-je kategórie olejov 3 alebo 3.1 tried SAE 5W-40 alebo 10W-40!Výnimky:• Pri konštrukčnom rade 4000 T sa smie používať aj Chevron Delo 400 LE SAE 15W-40

(kategória olejov 2.1).• Pri konštrukčnom rade 4000 C sa smie používať aj Fleet Supreme EC SAE 15W-40

(kategória olejov 2.1).V motoroch konštrukčného radu 4000 R64, R74 a R84 sa smú používať len motorovéoleje z kategórie olejov 3.1 tried SAE 5W-40 alebo 10W-40! Maximálna trvanlivosť oleja je 1 000 hodín prevádzky pri dodržaní analytických hranič-ných hodnôt pre použité oleje!

Obmedzenia pri použitiach konštrukčného radu 8000

Smú sa používať iba ďalej uvedené motorové oleje:• Castrol HLX SAE 30 / SAE 40• Chevron Delo 400 SAE 30 / SAE 40• Exxon Mobil Delvac 1630 SAE 30• Exxon Mobil Delvac 1640 SAE 40• PowerGuard® SAE 40 Off-Highway Heavy Duty (materiálové číslo: 5 galónov

23532941 ; 55 galónov 23532942)• Shell Sirius X SAE 30 / SAE 40

Motorové oleje triedy SAE 40 sa smú používať iba v spojitosti s predhriatím a predmaza-ním (Toleja > 30 °C)!

Obmedzenia pri použitiach konštrukčného radu S60

Smú sa používať len viacstupňové oleje triedy SAE 15W-40, ktoré sú označené indexom2).Maximálna trvanlivosť oleja je 250 hodín prevádzky alebo 1 rok.

Obmedzenia pri použití olejov Low Saps

Kategórie olejov 2.1 a 3.1 sa smú používať, ak nie je prekročený obsah síry v palive 50mg/kg!

A001061/36SK 01/2015 | Mazivá pre štvortaktné motory | 9

TIM

-ID: 0

0000

1856

0 - 0

02

Obmedzenia pri použitiach konštrukčných radov 595 a 1163

Pre rýchle obchodné trajekty s motormi konštrukčného radu 595 a 1163 sú všeobecnepredpísané oleje kategórie 2 alebo 3!

Obmedzenia pri použitiach konštrukčných radov 956 TB31 / TB32 / TB33 / TB34 a 1163 TB32

Motorové oleje kategórií olejov 1, 2.1 a 3.1 vo všeobecnosti nie sú schválené!

Momentálne sú pre motory konštrukčného radu 956 TB 31, TB 32, TB 33, TB 34 pre použitie v jadrovejelektrárni a pre konštrukčný rad 1163-02 TB32 schválené výlučne nasledujúce motorové oleje.

Konštrukčný rad Kategória olejov 2, jed-nostupňový olej

Kategória olejov 2, viac-stupňový olej

Kategória olejov 3

956 TB 31 Power Guard® SAE 40Off-Highway Heavy DutyMobil Delvac 1630Mobil Delvac 1640

Shell Rimula R3X 15W-40 Žiadne schválenie

956 TB 32 Power Guard® SAE 40Off-Highway Heavy DutyMobil Delvac 1640

Shell Rimula R3X 15W-40 Žiadne schválenie

956 TB 33Ɛ = 9

Power Guard® SAE 40Off-Highway Heavy DutyMobil Delvac 1640Q8 T750 SAE 30

Žiadne schválenie Žiadne schválenie

956 TB 33Ɛ = 12

Shell Sirius X 30 Fascination of PowerDEO SAE 15W40 DieselEngine Oil – Cat. 2Shell Rimula R3X 15W-40Lukoil Avantgarde Ultra15W40

Shell Rimula R6 M SAE10W-40

956 TB 34 Shell Sirius X 30 Fascination of PowerDEO SAE 15W40 DieselEngine Oil – Cat. 2Shell Rimula R3X 15W-40

Shell Rimula R6 M SAE10W-40

1163-02 TB 32núdzový prúd, Genset

Shell Sirius X 30 Fascination of PowerDEO SAE 15W40 DieselEngine Oil – Cat. 2

Tabuľka 3:

Schválenia motorových olejov na želanie zákazníka, pre použitia konštrukčného radu 956 TB 31,TB32, TB33, TB34Motorový olej musí mať platné schválenie MTU podľa MTL 5044 a vykazovať úroveň kvality kategórieolejov 2 alebo 3.

Na schválenie pre zákazníka je potrebný testovací chod motora s nasledujúcimi podmienkami:• Doba chodu motora so špecifickým olejom: min. 50 hodín (z toho 30 hodín s min. výkonom 100 %)• Následne endoskopická prehliadka a posúdenie spaľovacích priestorov.• Demontáž 4 piestov (vždy 2 na strane motora A a 2 na strane motora B), kvôli detailnému posúdeniu.

Motorové oleje pre motory s dodatočnou úpravou výfukových plynovMotory s dodatočnou úpravou výfukových plynov kladú osobitné nároky na použité oleje, aby bola zaru-čená prevádzková bezpečnosť a životnosť výfukového systému a motora.

10 | Mazivá pre štvortaktné motory | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1856

0 - 0

02

V závislosti od použitej technológie na dodatočnú úpravu výfukových plynov sa smú používať nasledujú-ce oleje.

Technológia pre výfukové plyny Schválenie pre kategóriu olejov1 2 2.1 3 3.1

Oxidačný katalyzátor bez filtra častíc nie1) nie1) áno nie1) áno

Systém SCR s vanádiovými katalyzátor-mi (žiadny filter častíc)

nie1) nie1) áno nie1) áno

Systém SCR so zeolitovými katalyzá-tormi (žiadny filter častíc)

nie1) nie1) áno nie1) áno

Uzatvorený filter častíc nie1) nie1) áno nie1) áno

Kombinovaný systém SCR+ filter častíc nie1) nie1) áno nie1) áno

Tabuľka 4: 1) = je možná skúška pre jednotlivé prípady, pre voliteľné a dodatočne montované systémy dodatočnejúpravy výfukových plynov

Používanie motorových olejov kategórie 1, 2 a 3 (s obsahom popola > 1 %) pri systémochs dodatočnou úpravou výfukových plynov vedie k podstatnému skráteniu životnosti sy-stému dodatočnej úpravy výfukových plynov a k zvýšeniu protitlaku pri filtri častíc.

Pre motory certifikované podľa štandardu EPA Tier 4i, príp. Tier 4 a EU IIIb s dodatočnouúpravou výfukových plynov, sú schválené len motorové oleje s nízkym obsahom popola,kategórie 2.1, príp. 3.1.

Dodatočne je potrebné dodržať aj prípadné obmedzenia na základe požiadaviek motora.

Voľba viskozitných triedVoľba viskozitnej triedy sa riadi v prvom rade teplotou prostredia, v ktorom sa má motor štartovať a pre-vádzkovať. Pri rešpektovaní podstatných výkonnostných kritérií sa môžu motory podľa použitia prevádz-kovať s jednostupňovými, ako aj s viacstupňovými olejmi. Orientačné hodnoty pre teplotné hranice jed-notlivých tried viskozity zistíte v schéme (→ Obrázok 1).

Pri príliš nízkych teplotách sa motorový olej musí predhriať.

Obrázok 1: Diagram tried viskozity

A001061/36SK 01/2015 | Mazivá pre štvortaktné motory | 11

TIM

-ID: 0

0000

1856

0 - 0

02

Doba prevádzky oleja pre naftové motoryDobu prevádzky oleja ovplyvňuje kvalita motorového oleja, starostlivosť, ako aj prevádzkové podmienkya použité palivo.

Doby stanovené na základe skúseností z prevádzky sú orientačné a platia pri použití so štandardnýmprofilom zaťaženia.

Intervaly výmeny oleja

Kategória olejabez odstredivého olejového fil-tra

s odstredivým filtrom oleja ale-bo obtokovým filtrom oleja

1 250 hodín prevádzky 500 hodín prevádzky2 500 hodín prevádzky 1 000 hodín prevádzky

2.11) 500 hodín prevádzky 1 000 hodín prevádzky

3 750 hodín prevádzky 1 500 hodín prevádzky

3.11) 750 hodín prevádzky 1 500 hodín prevádzky

Tabuľka 5: 1) = použitie iba v spojitosti s palivom s obsahom síry max. 50 mg/kg

Intervaly výmeny oleja uvedené v tabuľke sú odporúčané orientačné hodnoty pri použití motorovej naftys obsahom síry < 0,5 %. Je potrebné dodržať určené hraničné hodnoty pre použitý olej (→ Tabuľka 6).Dobu prevádzky oleja musia potvrdiť analýzy oleja.

Pri výskyte jednej alebo niekoľkých nasledujúcich sťažených prevádzkových podmienok treba doby pre-vádzky oleja stanoviť analýzami oleja:• extrémne klimatické pomery pri použití• vysoká frekvencia štartov• časté a dlhotrvajúce podiely voľnobehu, resp. nízkeho zaťaženia v prevádzke motora• veľký obsah síry v palive, od 0,5 do 1,5 obj. % (pozrite si použitie naftových palív s vysokým obsahom

síry)

V prípade použitia s krátkymi časmi chodu treba motorové oleje bez ohľadu na kategóriu vymeniť najne-skôr po 2 rokoch.

Pri používaní motorových olejov s vyššími protikoróznymi vlastnosťami (→ Str. 89) je výmena potrebnánajneskôr po 3 rokoch.

V jednotlivom prípade možno dobu prevádzky motorového oleja optimalizovať aj pravidelnými laboratór-nymi skúškami a zodpovedajúcim posúdením stavu motora, po dohode s príslušným servisným stredi-skom firmy MTU:

Prvú vzorku oleja treba z motora odobrať ako „základnú vzorku“ po cca 1 hodine chodu po na-plnení novým olejom.

Ďalšie vzorky oleja treba preskúmať po stanovených časoch chodu motora (pozrite si laboratórneskúšky)

Pred začiatkom a po uskutočnení skúšok oleja treba vykonať príslušné posúdenie stavu motora. Po ukončení všetkých skúšok možno pre príslušný jednotlivý prípad v závislosti od výsledku po-

súdenia stavu stanoviť osobitné dohody. Vzorky oleja treba vždy odoberať za rovnakých podmienok na mieste na to určenom (pozrite si

návod na obsluhu/prevádzku).

Špeciálne prísadyMotorové oleje schválené na používanie sú vyvinuté špeciálne pre naftové motory. Vykazujú všetky po-trebné vlastnosti. Ďalšie prísady sú preto zbytočné a za určitých okolností dokonca škodlivé.

12 | Mazivá pre štvortaktné motory | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1856

0 - 0

02

Laboratórne skúšky

Spektrometrická analýza olejaNa identifikáciu značky oleja na základe aditívnych kovov sa v MTU vykonáva stanovenie obsahu kovovv motorovom oleji.

Firma MTU obyčajne nezisťuje obsah kovov kvôli posúdeniu stavu opotrebovania motora. Tento obsahzávisí do veľkej miery (okrem iného) od nasledujúcich faktorov:• stav vybavenia motora• variabilita exemplárov• podmienky použitia• profil chodu• prevádzkové hmoty• montážny pomocný materiál

Preto nie je možné vyvodiť jednoznačné závery o stave opotrebovania podstatných súčastí motora.Z tohto dôvodu nemožno špecifikovať žiadne hraničné hodnoty pre obsah kovov prítomných kvôli opo-trebovaniu.

Analýza použitého olejaNa kontrolu použitého oleja sa odporúča vykonávať pravidelné analýzy oleja. Vzorky oleja by sa maliodoberať a skúmať minimálne raz ročne, resp. pri každej výmene oleja, podľa použitia alebo prevádzko-vých podmienok motora za určitých okolností aj častejšie.

Z udávaných skúšobných metód a hraničných hodnôt (analytické hraničné hodnoty pre použité olejev naftových motoroch (→ Tabuľka 6) vyplýva, kedy je výsledok jednotlivej analýzy vzorky oleja možnépovažovať za abnormálny.

Abnormálny výsledok vyžaduje okamžité preskúmanie a odstránenie zisteného neregulárneho prevádz-kového stavu.

Hraničné hodnoty sa vzťahujú na jednotlivé vzorky oleja. Pri dosiahnutí alebo prekročení týchto hranič-ných hodnôt je indikovaná okamžitá výmena oleja. Výsledky analýzy oleja nemusia bezpodmienečnepoukazovať na opotrebovanie určitých súčastí.

Popri analytických hraničných hodnotách sú pre výmenu oleja rozhodujúce aj stav, prevádzkový stava prípadné prevádzkové poruchy motora.

Príznakom úplného využitia možností oleja môžu byť aj:• Nezvyčajne silné usadeniny alebo vylučovanie v motore a v prídavných dieloch motora, ako sú filtre,

odstredivé filtre alebo odlučovače, najmä v porovnaní s poslednou prehliadkou.• Nezvyčajné sfarbenie súčastí/konštrukčných prvkov.

Analytické hraničné hodnoty pre použité oleje v naftových motoroch

Skúšobná metóda Hraničné hodnotyViskozita pri 100 °Cmax. mm²/s

ASTM D445DIN 51562

SAE 30SAE 5W-30SAE 10W-30

15,0

SAE 40SAE 5W-40SAE 10W-40SAE 15W-40SAE 20W-40

19,0

min. mm²/s SAE 30SAE 5W-30SAE 10W-30

9,0

A001061/36SK 01/2015 | Mazivá pre štvortaktné motory | 13

TIM

-ID: 0

0000

1856

0 - 0

02

Skúšobná metóda Hraničné hodnoty SAE 40

SAE 5W-40SAE 10W-40SAE 15W-40SAE 20W-40

10,5

Bod vzplanutia °C (COC) ASTM D92ISO 2592

min. 190

Bod vzplanutia °C (PM) ASTM D93DIN EN ISO 2219

min. 140

Obsah sadzí (hmotn. %) DIN 51452CEC-L-82–A-97

max. 3,0 (kategória olejov 1)max. 3,5 (kategória olejov 2, 2.1, 3a 3.1)

Číslo celkovej alkality(mg KOH/g)

ASTM D2896ISO 3771DIN 51639

min. 50 % hodnoty nového oleja

Obsah vody (obj. %) ASTM D6304EN 12937ISO 6296

max. 0,2

Oxidácia (A/cm)1) DIN 514531) max. 25

Etylénglykol (mg/kg) ASTM D2982 max. 100

Tabuľka 6: 1) = možné len vtedy, keď nie sú dostupné esterové zlúčeniny

Používanie naftového paliva s vysokým obsahom síryPri naftovom palive s obsahom síry viac ako 0,5 % treba vykonať nasledujúce opatrenia:• Používanie motorového oleja s číslom celkovej alkality (TBN) nad 8 mgKOH/g• Skrátenie doby prevádzky oleja (pozrite si intervaly výmeny oleja)

Z (→ Obrázok 2) čísla celkovej alkality (motorový olej v závislosti od obsahu síry v naftovom palive) jepotrebné zistiť odporúčané minimálne čísla celkovej alkality pre nové a použité oleje, v závislosti od ob-sahu síry v naftovom palive.

Čísla celkovej alkality schválených motorových olejov sú uvedené v kapitole s názvom Schválené moto-rové oleje (→ Str. 89).

14 | Mazivá pre štvortaktné motory | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1856

0 - 0

02

Obrázok 2: Číslo celkovej alkality motorového oleja v závislosti od obsahu síry v naftovom paliveA Číslo celkovej alkality

v mgKOH/g, ISO 3771B Odporúčané minimálne

číslo celkovej alkality prenový olej

C Minimálne číslo celkovejalkality pre použitý olej

D Obsah síry v palivev hmotn. %

Používanie naftového paliva s nízkym obsahom síryPoužívanie naftového paliva s nižším obsahom síry (< 0,5 %) nemá vplyv na dobu prevádzky oleja.

Minimálne požiadavky na kontrolu prevádzkySkúšky oleja možno vykonať pomocou skúšobného kufríka MTU. Skúšobný kufrík obsahuje všetky prís-troje na to potrebné a návod na použitie.

Možno uskutočniť nasledujúce skúšky:• Určenie disperznej schopnosti oleja (kvapková skúška)• Určenie obsahu naftového paliva v oleji• Určenie vody v oleji

A001061/36SK 01/2015 | Mazivá pre štvortaktné motory | 15

TIM

-ID: 0

0000

1856

0 - 0

02

2.2 Fluorescenčné farbivá na rozpoznávanie únikov v okruhumazacieho olejaĎalej uvedené fluorescenčné farbivá sú schválené na rozpoznávanie únikov v okruhu mazacieho oleja.

Výrobca Označenie vý-robku

Koncentráciapri použití

Materiálovéčíslo

Veľkosť bale-nia

Stabilita priskladovaní1)

Chromatech Eu-rope B.V.

D51000A Chro-matintFluorescent Yel-low 175

0,04 % – 0,07 % X00067084 16 kg 2 roky

Cimcool, Cincin-nati

ProductoYFD-100

0,5 % – 1,0 % 5 galónov (kani-ster)55 galónov(sud)

6 mesiacov

Tabuľka 7: 1) = Od dodania z výrobného závodu, vzťahuje sa na originálne a vzduchotesne uzatvorené balenia priskladovania bez možnosti zamrznutia (> 5 °C).

Fluorescencia (bledožlté sfarbenie) obidvoch farbív je viditeľná pri použití UV lampy (365 nm).

16 | Mazivá pre štvortaktné motory | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5561

6 - 0

01

2.3 Mazacie tukyPožiadavkyPodmienky firmy MTU pre schvaľovanie mazacích tukov sú stanovené v norme MTU MTL 5050 a do-stupné pod týmto číslom.

Schválenie mazacieho tuku je výrobcovi písomne potvrdené.

Mazacie tuky na všeobecné použitiePre všetky miesta mazané tukom treba používať lítiom zmydelnené tuky, s výnimkou:• rýchlouzatváracích klapiek, zabudovaných medzi turbodúchadlom a chladičom plniaceho vzduchu

(pozrite si mazivá pre osobitné použitie)• vnútorného centrovania spojok

Mazacie tuky na používanie pri vyšších teplotáchPre rýchlouzatváracie klapky, ktoré sú namontované medzi turbodúchadlom a chladičom plniacehovzduchu, sa musí používať tuk odolný voči vysokým teplotám (do 250 °C):• Aero Shell Grease 15• Optimol Inertox Medium

Pre rýchlouzatváracie klapky, ktoré sú umiestnené pred turbodúchadlom alebo za chladičom plniacehovzduchu, stačia mazacie tuky na všeobecné použitie.

Mazacie tuky pre vnútorné centrovanie spojokMazacie tuky pre vnútorné centrovanie:• Esso Unirex N3 (teplotne stály do cca 160 °C)

Mazivá na osobitné použitie

Oleje pre turbodúchadláVšeobecne sú turbodúchadlá s integrovanou dodávkou oleja, pripojené na mazací okruh motora.

Pre turbodúchadlá ABB, ktoré nie sú pripojené na mazací okruh motora, treba používať turbínové olejena báze minerálneho oleja viskozitnej triedy ISO-VG 68.

Mazivá pre zubové naklápacie spojkyPre zubové naklápacie spojky sú, podľa konkrétneho spôsobu použitia, na mazanie schválené nasledu-júce mazivá:• Fa Klüber: Structovis BHD MF (štrukturálne viskózny mazací olej)• Fa Klüber: Klüberplex GE11–680 (priľnavé prevodové mazivo)

Použitie príslušného maziva, resp. jeho doby prevádzky sú stanovené v príslušných návodoch na obslu-hu, resp. v plánoch údržby.

A001061/36SK 01/2015 | Mazivá pre štvortaktné motory | 17

TIM

-ID: 0

0000

1856

1 - 0

01

3 Mazivá pre motory na plyn

3.1 Motorové olejePoužité prevádzkové hmoty likvidujte v súlade s predpismi platnými v mieste používania!

Miešanie motorových olejov je zásadne neprípustné!V rámci výmeny motorového oleja možno uskutočniť kompletnú výmenu na iný schválenýmotorový olej. Zvyšok oleja zostávajúci pritom v motorovom okruhu je zanedbateľný.

Požiadavky na motorové oleje pre motory na plynPre motory na plyn je predpísaná viskozitná trieda SAE 40!Viacstupňové oleje nie sú prípustné!

Pri výbere motorového oleja pre motory na plyn, má rozhodujúci význam zloženie paliva, s ktorým sabude motor prevádzkovať. Motor na plyn sa smie prevádzkovať len so schváleným mazacím olejom. Mo-torové oleje, ktoré treba použiť, je potrebné zistiť z tabuľky (→ Str. 121). Podstatným faktorom je aj kva-lita plynu s ohľadom na jeho čistotu. To predpokladá pravidelné kontroly plynu prevádzkovateľom. Ole-je, ktoré treba používať pre motory na plyn, sa vyznačujú čo najnižším možným obsahom popola. Tým sazabráni zvýšeniu miery usadenín popola, ktoré vedú k zníženiu výkonu katalyzátora, alebo môžu viesťk spaľovaniu s klepaním.

Doba prevádzky oleja pre motory na plyn konštrukčného radu 4000Dobu prevádzky oleja ovplyvňuje kvalita motorového oleja, starostlivosť, ako aj prevádzkové podmienkya použité palivo.

Z tohto dôvodu sa musí každých 250 hodín prevádzky vykonať odobrať vzorka oleja a vykonaná analýzaoleja sa musí porovnať s hraničnými hodnotami (→ Tabuľka 8). Vzorky oleja je potrebné odoberať vždyza rovnakých rámcových podmienok (motor zohriaty na prevádzkovú teplotu) a na mieste, ktoré je na tourčené (odoberacie hrdlo na kryte filtra oleja). Pri dosiahnutí alebo prekročení hraničných hodnôt podľa(→ Tabuľka 8) je potrebné vykonať okamžitú výmenu oleja. Pri použití rozšíreného objemu oleja sa mu-sia hraničné hodnoty pre prvky vznikajúce pri opotrebovávaní naopak zredukovať proporcionálne k zväč-šeniu objemu (pozrite si nasledujúci príklad).

Dvojnásobný objem oleja = polovičná hraničná hodnota prvku vznikajúceho pri opotrebovávaní (napr.železo (Fe) --> 15 mg/kg)

Maximálna prípustná redukcia hraničných hodnôt pre prvky vznikajúce pri opotrebovávaní je 50 % hra-ničnej hodnoty (→ Tabuľka 8)

Výsledky analýz oleja je potrebné archivovať a poslednú vzorku oleja je nutné vždy zachovať pre prípad-né dodatočné skúmania

V prípade, že hraničné hodnoty nie sú dosiahnuté, je potrebné vykonať výmenu oleja najneskôr po jed-nom roku.

Špeciálny plynPri prevádzke v kombinácii s plynmi obsahujúcimi kremík, je potrebné explicitne dávať pozor na nárastobsahu kremíka v oleji. Pritom je potrebné prepočítať prevádzkovú hodnotu kremíka SiB, s využitím vzor-ca uvedeného v časti (→ Obrázok 3). Hraničná hodnota pre prevádzkovú hodnotu kremíka je 0,01. Akdôjde k jej prekročeniu, bude sa motor prevádzkovať mimo predpisu pre palivá, čím zaniká záruka. Pod-robnejšie informácie získate v kapitole „Prevádzkové hmoty pre motory na plyn“(→ Str. 78). DodržanieSiB musí dokonale preukázať prevádzkovateľ pomocou analýz oleja Si(n).

18 | Mazivá pre motory na plyn | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3488

9 - 0

02

Obrázok 3:

Pri prekročení prípustných hraničných hodnôt pre zlúčeniny chlóru, fluóru, síry a kremíka v palive, môžedochádzať ku opotrebovaniu v dôsledku korózie, usadenín v spaľovacom priestore a zrýchleného odbú-ravania alkalických rezerv mazacích olejov.

V takomto prípade je nevyhnutná úprava plynu.

Doba prevádzky oleja pre motory na plyn konštrukčného radu 4000Pozrite si plán údržby

Analytické hraničné hodnoty pre použité oleje v motoroch na plyn SAE 40Skúšobná metóda Hraničné hodnoty

Viskozita pri 100 °C (mm²/s) ASTM D445DIN 51562

max. 17,5min. 11,5

Číslo celkovej alkality TBN(mgKOH/g)

ASTM D2896ISO 3771

min. 3 a TBN > TAN

Číslo kyslosti, TAN (mgKOH/g) ASTM D664 hodnota nového oleja + 2,5Hodnota iph min. 4,5Voda (obj. %) ASTM D6304

EN 12937ISO 6296

max. 0,2

Glykol (mg/kg) ASTM D2982 max. 100Oxidácia (A/cm) DIN 51453 max. 20Nitrácia (A/cm) Metóda IR max. 20Prvky vznikajúce pri opotrebovaní(mg/kg)Železo (Fe)Olovo (Pb)Hliník (Al)Meď (Cu)Cín (Sn)Kremík (Si)

RFA, ICP max. 30max. 20max. 10max. 20max. 5max. 15*

Tabuľka 8:

• * Hraničná hodnota pre prvok Si vznikajúci pri opotrebovaní sa vzťahuje len na prevádzku za zemnýplyn

A001061/36SK 01/2015 | Mazivá pre motory na plyn | 19

TIM

-ID: 0

0000

3488

9 - 0

02

4 Mazivá pre dvojtaktné motory

4.1 Motorové olejePoužité prevádzkové hmoty likvidujte v súlade s predpismi platnými v mieste používania!Starý olej sa všeobecne nesmie likvidovať prostredníctvom palivovej nádrže!

Požiadavky na motorové oleje pre dvojtaktné motory série 53/71/92 a 149

Špecifikácia Trieda SAE

Skúšobná metóda 40 50

API CF-2 ASTM ISO Hraničné hodnoty Hraničné hodnotyViskozita pri 100 °C(mm2/s)

D445 EN 3104 12,5 – 16,3 16,3 – 21,9

Viskozita pri 40 °C(mm2/s)

D445 EN 3104 130 – 150 200 – 300

Bod tuhnutia (°C) D97 3016 max. -15 max. -10

Bod vzplanutia (°C) D92 2592 min. 225 min. 230

Síranový popol(hmotn. %)

D874 DIN 51575 max. 1,0 max. 0,8

Číslo celkovej alka-lity (mgKOH/g)

D2896 3771 7,0 – 10,0 min. 7,0

Vápnik (mg/kg) 14596 žiadna hraničnáhodnota

max. 500

Fosfor (mg/kg) DIN 51363-2/3 min. 700 max. 100

Zinok (mg/kg) DIN 51391-3 min. 700 max. 100

Tabuľka 9:

OsobitostiV spoločnosti MTU Amerika sú dostupné ďalej uvedené motorové oleje pre dvojtaktné motory:

MTU – motorové oleje pre dvojtaktné motory

Výrobca a regiónpredaja

Názov výrobku Trieda SAE Špecifikácia Poznámky/mate-riálové číslo

MTU AmericaAmericas

PowerGuard® Hea-vy Duty Engine Oilfor Detroit Diesel 2-Cycle (4x1G) SAE40

40 API CF-2 4x 1 galón:23512701

PowerGuard® Hea-vy Duty Engine Oilfor Detroit Diesel 2-Cycle SAE 40

40 API CF-2 5 galónov:2351273455 galónov:23512702IBC: 23512739

Tabuľka 10:

20 | Mazivá pre dvojtaktné motory | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1856

7 - 0

02

Obmedzenia pri používaní série 53/71/92 – všetky spôsoby použitia, okremnámorného (Marine)

Pri teplotách prostredia < 0 °C nemusí byť pri použití olejov triedy SAE 40 eventuálnemožné motor naštartovať.Ak nie sú k dispozícii žiadne štartovacie pomôcky, možno krátkodobo použiť aj oleje trie-dy SAE 30. Pri nízkych teplotách (-18 až -32 °C) možno okrem toho použiť aj oleje triedySAE 15W-40. Oleje však musia zodpovedať špecifikácii API CF-2 a vykazovať vysokote-plotnú viskozitu minimálne 3,7 cP pri 150 °C.Hneď ako to teploty umožnia, musí sa opäť prejsť na olej triedy SAE 40.

Obmedzenia pri použitiach série 53/71/92 Marine

Nesmú sa používať žiadne viacstupňové oleje a jednostupňové oleje triedy SAE 30!

Obmedzenia pri použitiach série 53/71/92

Pri použitiach s výstupnými teplotami chladiacej kvapaliny > 94 °C sa musia používaťoleje triedy SAE 50!Ak sa používajú palivá s obsahom síry od 0,5 do 1,0 %, znižuje sa trvanlivosť oleja.

Obmedzenia pri použitiach série 149

Pri teplotách okolia > 35 °C sa musia používať oleje triedy SAE 50!Oleje triedy SAE 50 sa už neodporúčajú pri teplotách v prostredí < 7 °C.Ak sa už nedosiahnu spúšťacie otáčky pri použití olejov triedy SAE 50, tak je možné pou-žiť aj oleje triedy SAE 40.Nesmú sa používať žiadne jednostupňové oleje triedy SAE 30 alebo viacstupňové oleje!Ak sa používajú palivá s obsahom síry medzi 0,5 a 1 %, je potrebné používať oleje s čís-lom alkality min. 10 mg/KOH/g a s obsahom zinku a fosforu max. 100 mg/kg!

Analytické hraničné hodnoty pre použité oleje pre dvojtaktné motory

ASTM ISO Hraničné hodnotySAE 40

Hraničné hodnotySAE 50

Viskozita pri 100 °C(mm2/s)

D445 EN 3104 min. 12,5max. 16,3

min. 16,0max. 22,0

Obsah sadzí(hmotn. %)

DIN 51452 max. 0,8 max. 0,8

Voda (obj. %) D1744 EN 12937 max. 0,3 max. 0,3

Etylénglykol D2982 DIN 51375 negatívne negatívne

Železo (mg/kg) ASTM D5185 max. 150 max. 35

Hliník, kremík, meď(mg/kg)

ASTM D5185 max. 25 max. 25

Olovo (mg/kg) ASTM D5185 max. 10 max. 10

Tabuľka 11:

Intervaly výmeny oleja pri použití palív s obsahom síry < 0,5 %Použitie Konštrukčný rad Interval výmeny olejaC&I, Marine S 53/71/92 150 h alebo 1 rokC&I, Marine S 149 300 h alebo 1 rok

A001061/36SK 01/2015 | Mazivá pre dvojtaktné motory | 21

TIM

-ID: 0

0000

1856

7 - 0

02

Použitie Konštrukčný rad Interval výmeny olejaGenerátor – núdzový prúd S 53/71/92/149 150 h alebo 6 mesiacovGenerátor – trvalá prevádzka S 53/71/92/149 150 h alebo 3 mesiace

Tabuľka 12:

22 | Mazivá pre dvojtaktné motory | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1856

7 - 0

02

5 Chladiace kvapaliny

5.1 VšeobecnéDefinícia chladiacej kvapaliny

Chladiaca kva-palina

= prísada do chladiacej kvapaliny (koncentrát) + čerstvá voda v predpísanom pomere zmie-šavaniapripravená na použitie v motore.

Ochranný účinok chladiacej kvapaliny proti vzniku korózie je zabezpečený iba pri úplne naplnenomokruhu chladiacej kvapaliny. Výnimkou je Oil 9156, ktorý chráni pred koróziou tvorbou olejového filmu –a to aj vo vypustenom stave.

Dostatočnú ochranu proti korózii aj pri vypustenom médiu inak poskytujú iba schválené protikorózneprostriedky na vnútornú konzerváciu chladiaceho okruhu. To znamená, že po vypustení chladiacej kva-paliny sa musí vykonať konzervácia okruhu chladiacej kvapaliny, ak nenasleduje žiadne nové naplneniechladiacou kvapalinou. Postup je opísaný v predpise na konzerváciu od spoločnosti MTU A001070/.. .

Náplň chladiacej kvapaliny treba pripraviť z vhodnej čerstvej vody a z prísady chladiacej kvapalinyschválenej v MTU. Prípravu chladiacej kvapaliny treba vykonať mimo motora!

Zmesi rôznych prísad chladiacej kvapaliny ani ďalšie aditíva nie sú prípustné!

Podmienky pre schválenie prísad chladiacej kvapaliny sú stanovené v nasledujúcich dodávateľskýchnormách MTU (MTL):• MTL 5047 emulgovateľný protikorózny olej• MTL 5048 protikorózny a nemrznúci prostriedok• MTL 5049 vo vode rozpustný protikorózny prostriedok

Schválenie prísady chladiacej kvapaliny je výrobcovi písomne potvrdené.

Na zabránenie poškodenia v chladiacom systéme:• Pri dopĺňaní (po úniku chladiacej kvapaliny) treba dbať na to, aby ste nedoplnili iba vodu, ale aj kon-

centrát. Musí sa dosiahnuť predpísaná ochrana proti mrazu, resp. protikorózna ochrana.• Nepoužívajte viac ako 55 obj. % (max. ochrana pred zamrznutím) protikorózneho prostriedku. Inak sa

ochrana pred zamrznutím zmenší a zhorší sa odvod tepla. Jediná výnimka: BASF G206 (osobitné pou-žitie)

• Chladiaca kvapalina nesmie vykazovať žiadne zvyšky oleja alebo medi (v pevnej alebo rozpustenejforme).

• V súčasnosti schválené protikorózne prostriedky na vnútornú konzerváciu chladiaceho okruhu sú pre-važne založené na vodnej báze a neponúkajú žiadnu ochranu pred zamrznutím. Keďže po vypustenímédia zostáva v motore ešte zvyškové množstvo, treba dbať na to, aby boli zakonzervované motoryuskladnené so zabezpečením pred mrazom.

• Okruh s chladiacou kvapalinou nemožno spravidla úplne vyprázdniť, čo znamená, že zvyškové množ-stvá chladiacej kvapaliny alebo čerstvá voda pochádzajúca z procesu preplachovania zostávajú v mo-tore. Tieto zvyškové množstvá môžu v napĺňanej chladiacej kvapaline (namiešanej z koncentrátu ale-bo pri použití hotovej zmesi) vyvolať efekt zriedenia. Tento efekt zriedenia je tým väčší, čím viac prí-davných dielov sa nachádza na motore. Je potrebné dbať na kontrolu a prípadne prispôsobenie kon-centrácie chladiacej kvapaliny v okruhu pre chladiacu kvapalinu.

Všetky chladiace kvapaliny, schválené v tomto predpise o prevádzkových hmotách, sa vo všeo-becnosti vzťahujú len na okruh chladiacej kvapaliny motorov MTU. Pri úplných hnacích zariade-niach je potrebné dodatočne dbať na schválenie prevádzkových hmôt aj od výrobcov kompo-nentov!

A001061/36SK 01/2015 | Chladiace kvapaliny | 23

TIM

-ID: 0

0000

1856

8 - 0

02

Z dôvodov ochrany pred koróziou nie je prípustné uvádzať motor do prevádzky s použitím čistejvody, bez pridania schváleného inhibítora korózie!

Osobitosti

Chladiace kvapaliny MTU/MTU-Detroit DieselPri MTU/MTU-Detroit Diesel sú dostupné nasledujúce prísady do chladiacej kvapaliny.

Výrobca a región predaja Názov výrobku Typ

MTU Friedrichshafen, MTU AsiaEuropeMiddle EastAfricaAsia

Coolant AH 100 Antifreeze Con-centrateCoolant AH 35/65 Antifreeze Pre-mixCoolant CS 100 Corrosion Inhibi-tor ConcentrateCoolant CS 10/90 Corrosion Inhi-bitor Premix

Koncentrát protikorózneho a ne-mrznúceho prostriedkuHotová zmes protikoróznych a ne-mrznúcich prostriedkovProtikorózny prostriedok rozpust-ný vo vode, koncentrátProtikorózny prostriedok rozpust-ný vo vode, hotová zmes

MTU-AmericaAmericas

Power Cool® Off-Highway CoolantConcentratePower Cool® Off-Highway Coolant50/50 PremixPower Cool®Universal 50/50 mix Power Cool®Universal 35/65 mix Power Cool®3149 Power Cool®Plus 6000 Concentra-te

Koncentrát protikorózneho a ne-mrznúceho prostriedkuHotová zmes protikoróznych a ne-mrznúcich prostriedkovHotová zmes protikoróznych a ne-mrznúcich prostriedkovHotová zmes protikoróznych a ne-mrznúcich prostriedkovKoncentrát protikorózneho a ne-mrznúceho prostriedku, dvojtakt-né motoryProtikorózny prostriedok rozpust-ný vo vode, koncentrát

MTU Detroit Diesel AustraliaAustralia

Power Cool HB 800 Power Cool HB 800 Premix 50/50 Power Cool HB 500 Power Cool HB 500 Premix 50/50

Koncentrát protikorózneho a ne-mrznúceho prostriedkuHotová zmes protikoróznych a ne-mrznúcich prostriedkovKoncentrát protikorózneho a ne-mrznúceho prostriedkuHotová zmes protikoróznych a ne-mrznúcich prostriedkov

Tabuľka 13:

Upozornenie:Pri hotových zmesiach sa vždy najskôr udáva podiel prísady do chladiacej kvapaliny (koncentrát).

Príklad:

Coolant AH 40/60 Antifreeze Premix = 40 obj. % prísady do chladiacej kvapaliny / 60 obj. % čerstvejvody

24 | Chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1856

8 - 0

02

5.2 Nevhodné materiály v okruhu chladiacej kvapaliny

Konštrukčné prvky z medených, zinkových a mosadzných materiálovKonštrukčné prvky z medených, zinkových a mosadzných materiálov v okruhu chladiacej kvapaliny mô-žu, ak nie sú dodržané rôzne predpoklady, v spojení s neušľachtilými kovmi (ako je napríklad hliník),spôsobiť elektrochemickú reakciu. V dôsledku toho sú konštrukčné prvky z neušľachtilých kovov posti-hované koróziou alebo dokonca jamkovou koróziou. Okruh chladiacej kvapaliny je na týchto miestachnetesný.

PožiadavkyNasledujúce materiály a vrstvy sa, podľa dnešného stavu znalostí, nesmú používať v okruhu chladiacejkvapaliny motora, pretože aj pri použití schválených prísad do chladiacej kvapaliny môžu nastať negatív-ne interakcie.

Metalické materiály• Žiadne pozinkované povrchy

Kompletný chladiaci systém nesmie obsahovať zinok. Zahrnuté sú prívodné a odvádzacie vedeniachladiacej kvapaliny, ako aj skladovacie nádrže

• Žiadne základné zliatiny s obsahom medi ako materiál pri použití chladiacich kvapalín s obsahom ni-tritu, s výnimkou nasledujúcich dvoch zliatin:– CuNi10Fe1Mn zodpovedá CW-352-H– CuNi30Mn1Fe zodpovedá CW-354-H

• Nepoužívajte žiadne konštrukčné prvky s obsahom mosadze v okruhu chladiacej kvapaliny (napríkladchladič z CuZn30) pri pôsobení amoniakálnych roztokov (napríklad amíny, amónium, ...) a roztokovs obsahom nitritu alebo sulfidu. Pri výskyte ťahových pnutí a dostupnosti kritického rozsahu poten-ciálov môže dôjsť ku korózii pod napätím. Pod pojmom roztoky sa rozumejú čističe, chladiace kvapa-liny a podobne.

Nemetalické materiály• Nepoužívajte žiadne EPDM- a silikónové elastoméry pri použití emulgovateľných olejov na ochranu

proti korózii alebo iných olejových látkach, pridávaných do okruhu chladiacej kvapaliny.

Informácia:V prípade nejasností pri používaní materiálov pri motore a prídavných dieloch/konštrukčných prvkochv okruhoch chladiacej kvapaliny, je potrebné skontaktovať sa s príslušným odborným oddelením spoloč-nosti MTU.

A001061/36SK 01/2015 | Chladiace kvapaliny | 25

TIM

-ID: 0

0000

5284

5 - 0

01

5.3 Požiadavky na čerstvú voduNa prípravu chladiacej kvapaliny sa smie používať iba čistá a číra voda s hodnotami z nasledujúcich ta-buliek. Ak sa prekročia hraničné hodnoty vody, možno primiešaním demineralizovanej alebo deionizova-nej vody znížiť tvrdosť, resp. obsah soli.

Na prípravu vodného protikorózneho prostriedku a protikorózneho a nemrznúcehoprostriedku:Položka Minimum MaximumSúčet alkalických zemín *)(tvrdosť vody)

0 mmol/l0°d

2,7 mmol/l15°d

Hodnota pH pri 20 °C 6,5 8,0Ióny chloridov 100 mg/lIóny sulfátu 100 mg/lSúčet aniónov 200 mg/lBaktérie 103KBE (Kolonie bildende Einheit =

jednotka vytvárajúca kolónie)Huby, kvasinky sú neprípustné!

Tabuľka 14:

*) Bežne používané označenia tvrdosti vody v rôznych krajinách:

1 mmol/l = 5,6°d = 100 mg/kg CaCO³

• 1°d = 17,9 mg/kg CaCO³, tvrdosť USA• 1°d = 1,79° francúzska tvrdosť• 1°d = 1,25° anglická tvrdosť

Na prípravu emulgovateľných protikoróznych prostriedkov:Položka Minimum MaximumSúčet alkalických zemín *)(tvrdosť vody)

0,36 mmol/l2°d

1,8 mmol/l10°d

Hodnota pH pri 20 °C 7,0 8,0Ióny chloridov 100 mg/lIóny sulfátu 100 mg/lSúčet aniónov 200 mg/lBaktérie 103KBE (Kolonie bildende Einheit =

jednotka vytvárajúca kolónie)Huby, kvasinky sú neprípustné!

Tabuľka 15:

*) Bežne používané označenia tvrdosti vody v rôznych krajinách:

1 mmol/l = 5,6°d = 100 mg/kg CaCO³

• 1°d = 17,9 mg/kg CaCO³, tvrdosť USA• 1°d = 1,79° francúzska tvrdosť• 1°d = 1,25° anglická tvrdosť

Voda s príliš nízkym stupňom tvrdosti vedie k tvorbe peny a pred použitím sa musí tvrdosť zvýšiť, prida-ním vody s väčšou tvrdosťou. Príliš tvrdá voda ovplyvňuje stabilitu emulzie, s následkom zosilnenéhoodlučovania oleja a tvorby usadenín v systéme. Voda s príliš veľkou tvrdosťou sa preto musí zbaviť tvr-dosti pridaním vody s nízkou tvrdosťou.

26 | Chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1857

1 - 0

05

5.4 Emulgovateľné protikorózne oleje

Emulgovateľné protikorózne olejeEmulzie so schválenými emulgovateľnými olejmi na ochranu proti korózii od 1,0 do 2,0 obj. % a vhodnoučerstvou vodou (→ Str. 26) poskytujú rozsiahlu, dobrú ochranu proti korózii.

Koncentrácia dávky pre nové náplne je 2 obj. %.

Potrebné množstvo protikorózneho oleja treba v nádobe vhodne namiešať ako predbežný roztok so 4-až 5-násobným množstvom čerstvej vody a primiešavať do chladiacej kvapaliny pri bežiacom motore,zahriatom na prevádzkovú teplotu.

Na staniciach údržby alebo pri prevádzke viacerých motorov sa odporúča pripravovať celkové množstvochladiacej kvapaliny v jednom zariadení mimo motora. Tým možno pokryť tak novú náplň, ako aj potre-bu dodatočnej náplne.

V jednotlivých prípadoch sa pri nepriaznivých podmienkach môže v emulgovateľných protiko-róznych olejoch vyskytnúť napadnutie baktériami. V takom prípade treba emulziu chladiacejkvapaliny ošetriť biocídnym prípravkom! Pozrite si kapitolu „Predpis na preplachovanie a čiste-nie pre okruhy chladiacej kvapaliny motora“ (→ Str. 162).

Upozornenie:

Pri používaní emulzií chladiacej kvapaliny môže v prevádzke dochádzať k ľahkému usadzovaniu emulzií.Pritom sa na chladiacej kvapaline vo vyrovnávacej nádržke vytvára vrstva. Táto nemá žiadny význam,pokiaľ koncentrácia emulzie zostane v rámci predpísaných hraničných hodnôt. Pri skokovom poklesekoncentrácie alebo keď sa už prísada do chladiacej kvapaliny neprijíma, musí sa chladiaca kvapalinavymeniť. Prípadne je potrebné vyčistiť priestory pre chladiacu kvapalinu motora, pozrite si kapitolu„Predpis na preplachovanie a čistenie pre okruhy chladiacej kvapaliny motora“(→ Str. 162).

Pri nasledujúcich konštrukčných radoch sa nesmú používať emulgovateľnéprotikorózne oleje:• Konštrukčný rad 099• Konštrukčný rad 183• Konštrukčný rad 2000• Konštrukčný rad 396• Konštrukčný rad 4000• Konštrukčný rad S60• Dvojtaktné motory

Konštrukčné rady s aplikačným schválením pre emulgovateľné oleje na ochranu proti korózii jepotrebné zistiť z kapitoly „Schválené chladiace kvapaliny“ (→ Str. 125).

Pre ďalej uvedené sériové čísla konštrukčného radu 20V 956 TB33 do roku výroby na konci roka 2008(podľa typového štítka) sa smie používať len emulgovateľný olej na ochranu proti korózii:

Sériové číslo Sériové číslo Sériové číslo Sériové číslo Sériové číslo

5870001 5870002 5870003 5870004 58700055870006 5870007 5870008 5870009 58700105870011 5870012 5870013 5870014 58700155870016 5870017 5870018 5870019

Tabuľka 16:

Existujúce osobitné schválenia zostávajú naďalej v platnosti.

Emulgovateľný protikorózny olej zásadne nie je prípustný pre teploty chladiacej kvapaliny > 90°C!

A001061/36SK 01/2015 | Chladiace kvapaliny | 27

TIM

-ID: 0

0000

1857

2 - 0

02

Pri každej výmene chladiacej kvapaliny za iný výrobok sa musí vykonať prepláchnutie. Pri zakonzervova-ných motoroch (nových motoroch, motoroch používaných v poľnohospodárstve, motoroch v skladocha podobne) je pred naplnením chladiacou kvapalinou motora potrebné vykonať prepláchnutie. Potrebnépráce sú opísané v kapitole „Predpis na preplachovanie a čistenie pre okruhy chladiacej kvapaliny moto-ra“ (→ Str. 162).

28 | Chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1857

2 - 0

02

5.5 Protikorózne a nemrznúce prostriedkyProtikorózne a nemrznúce prostriedky sú potrebné pri motoroch bez zariadenia na udržiavanie teplav oblastiach, kde sa môžu vyskytnúť teploty pod bodom mrazu.

Väčšina protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov schválených firmou MTU je na báze etylénglykolu.

Výnimky:• Hotová zmes Fleetguard PG XL na báze propylénglykolu (→ Str. 161)• Koncentrát BASF G206 ako zmes etylénglykolu a propylénglykolu

Protikorózne a nemrznúce prostriedky schválené spoločnosťou MTU majú účinok ochrany pred koróziouza predpokladu, že sa používajú v povolenej koncentrácii, pozrite si časť o kontrole počas prevádzky(→ Str. 32).

Koncentrácia protikorózneho a nemrznúceho prostriedku sa nesmie stanoviť iba podľa očakávanýchnajnižších teplôt, ale musí byť prispôsobená aj požiadavkám ochrany proti korózii.

Schválené prísady do chladiacej kvapaliny pre jednotlivé konštrukčné rady je potrebné zistiťz kapitoly „Schválené chladiace kvapaliny“ (→ Str. 125).

Existujúce osobitné schválenia zostávajú naďalej v platnosti.

V spojení s chladičmi obsahujúcimi mosadz sa nesmú používať žiadne prísady do chladiacejkvapaliny s obsahom nitritu!

Pri lodných motoroch platia pre použitie protikoróznych a nemrznúcichprostriedkov nasledujúce obmedzenia:• Konštrukčný rad 956-01, 956-02, 1163-02, 1163-03, 1163-04:

Tieto motory sú vybavené zariadením na udržiavanie tepla. Kvôli kapacite ich chladiča sa protikoróz-ne a nemrznúce prostriedky nesmú používať.

• Konštrukčný rad 099, 183, 396:Pri týchto motoroch je použitie protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov prípustné iba pri teplo-tách morskej vody do maximálne 20 °C.

• Konštrukčný rad 2000 a 4000:Pri týchto motoroch je, pri namontovanom výmenníku tepla, prípustné použitie protikoróznych a ne-mrznúcich prostriedkov pri teplotách morskej vody do maximálne 25 °C. Pri motoroch s výmenníkomtepla nenamontovaným pri motore je použitie protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov vo všeo-becnosti prípustné. Je potrebné dávať pozor na dostatočné dimenzovanie výmenníka tepla nenamon-tovaného pri motore.

• Konštrukčný rad 538, 595 a 8000:Pri týchto motoroch nie je použitie protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov prípustné.

Možnosť použitia protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov pre uvedené konštrukčné rady pri inýchspôsoboch použitia (napr. Genset, Rail) je potrebné zistiť z prehľadu v kapitole „Schválené chladiacekvapaliny“ (→ Str. 125).

Upozornenie:V niektorých oblastiach použitia je predpísané používanie protikoróznych a nemrznúcich prostriedkovna báze propylénglykolu. Tieto výrobky majú menšiu tepelnú vodivosť ako bežné výrobky na báze ety-lénglykolu. Tým sa v motore vyskytne vyššia úroveň teploty.

Na použitie pri veľmi nízkych teplotách (< -40 °C) je k dispozícii výrobok BASF G206.

A001061/36SK 01/2015 | Chladiace kvapaliny | 29

TIM

-ID: 0

0000

1857

3 - 0

02

Pri každej výmene chladiacej kvapaliny za iný výrobok sa musí vykonať prepláchnutie vodou. Pri zakon-zervovaných motoroch (nových motoroch, motoroch používaných v poľnohospodárstve, motorochv skladoch a podobne) je pred naplnením chladiacou kvapalinou motora potrebné vykonať prepláchnu-tie, ak boli motory zakonzervované s použitím emulgovateľného protikorózneho prostriedku. Potrebnépráce sú opísané v kapitole „Predpis na preplachovanie a čistenie pre okruhy chladiacej kvapaliny moto-ra“ (→ Str. 162).

30 | Chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1857

3 - 0

02

5.6 Protikorózne prostriedky rozpustné vo vodeProtikorózne prostriedky rozpustné vo vode sú potrebné pri vyšších teplotách chladiacej kvapaliny ale-bo pri väčších teplotných spádoch vo výmenníkoch tepla, napríklad v okruhoch TB (s platňovým výmen-níkom tepla) a TE, v motoroch konštrukčného radu 099, 183, 2000, 396 a 4000.

Protikorózne prostriedky rozpustné vo vode, schválené spoločnosťou MTU, majú dobrý účinok ochranyproti korózii za predpokladu, že sa používajú v dostatočnej koncentrácii. Príslušný rozsah koncentráciípre konkrétne použitie je uvedený v odseku Kontrola prevádzky.

Schválené prísady do chladiacej kvapaliny pre jednotlivé konštrukčné rady je potrebné zistiťz kapitoly „Schválené chladiace kvapaliny“ (→ Str. 125).

Existujúce osobitné dohody zostávajú naďalej v platnosti.

V spojení s chladičmi obsahujúcimi mosadz sa nesmú používať žiadne prísady do chladiacejkvapaliny s obsahom nitritu!

Pri každej výmene chladiacej kvapaliny za iný výrobok sa musí vykonať prepláchnutie vodou. Pri zakon-zervovaných motoroch (nových motoroch, motoroch používaných v poľnohospodárstve, motorochv skladoch a podobne) je pred naplnením chladiacou kvapalinou motora potrebné vykonať prepláchnu-tie, ak boli motory zakonzervované s použitím emulgovateľného protikorózneho prostriedku. Potrebnépráce sú opísané v kapitole „Predpis na preplachovanie a čistenie pre okruhy chladiacej kvapaliny moto-ra“ (→ Str. 162).

A001061/36SK 01/2015 | Chladiace kvapaliny | 31

TIM

-ID: 0

0000

1857

4 - 0

02

5.7 Kontrola prevádzkyKontrola čerstvej vody a nepretržité sledovanie chladiacej kvapaliny sú pre bezporuchovú prevádzkumotora veľmi dôležité. Kontrola čerstvej vody a chladiacej kvapaliny by sa mala uskutočniť minimálnejedenkrát ročne, resp. pri každom plnení a možno ju vykonať pomocou skúšobného kufríka MTU. Skú-šobný kufrík obsahuje všetky prístroje, potrebné chemikálie a návod na použitie.

Pomocou skúšobného kufríka MTU možno vykonať nasledujúce skúšky:• Určenie celkovej tvrdosti (°d)• Určenie hodnoty pH• Určenie obsahu chloridov v čerstvej vode• Určenie koncentrácie oleja na ochranu proti korózii• Určenie koncentrácie protikorózneho a nemrznúceho prostriedku• Určenie koncentrácie vo vode rozpustného protikorózneho prostriedku

Skúškou čerstvej vody a chladiacej kvapaliny možno poveriť spoločnosť MTU. Treba dodať minimálne0,25 l.

Pretože pri konštrukčnom rade 4000-04 je vstavaný dodatočný spätný chladič výfukových ply-nov a systém chladenia reaguje citlivejšie, je veľmi dôležitá pravidelná kontrola chladiacej kva-paliny kvôli bezporuchovej prevádzke motora. Túto kontrolu je potrebné vykonávať každoročne,resp. po 3 000 hodinách prevádzky, ako aj pri každom napĺňaní chladiacou kvapalinou.Koncentrácia, hodnota pH a obsah kremíka (len pri chladiacich kvapalinách s obsahom Si) samusia nachádzať v rámci hodnôt uvedených v predpisoch o prevádzkových hmotách spoločno-sti MTU.

Prípustné koncentráciemin. obj. % max. obj. %

emulgovateľné protikorózne oleje 1,0 2,0Etylénglykol – protikorózne a ne-mrznúce prostriedky1)

35ochrana pred zamrznutím do cca-25 °C

50ochrana pred zamrznutím do cca-40 °C

Propylénglykol – protikoróznea nemrznúce prostriedky

35ochrana pred zamrznutím do cca-18 °C

50ochrana pred zamrznutím do cca-32 °C

BASF G206 35ochrana pred zamrznutím do cca-18 °C

65ochrana pred zamrznutím do cca-65 °C

Tabuľka 17: 1) = odlišné schválenia pre použitie sú uvedené v políčku pre poznámky, v kapitole 9 (→ Str. 125) s uve-denými značkami chladiacich kvapalín.

32 | Chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1857

5 - 0

02

Prevádzková kontrola, prípustné koncentrácie, protikorózne prostriedky rozpustnévo vode

Prípust-ný roz-sah kon-centrá-cie

Výrobca Značka Prečítaná hodnota na ručnom refraktometri1) pri20 °C (= číslo Brix)

obj. % 7 8 9 10 11 129 – 11obj. %

MTU Friedrichs-hafen

Coolant CS 100 Corrosi-on Inhibitor Concentrate 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0

Coolant CS 10/90 Cor-rosion Inhibitor Premix 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0

MTU America Power Cool® Plus 6000 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0

Arteco Freecor NBI Prosím, použite testovaciu súpravu výrobcu

BASF SE Glysacorr G93-94 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0

BP Lubricants Castrol Extended LifeCorrosion Inhibitor 4,9 5,6 6,3 7,0 7,7 8,4

CCI Corporation A 216 4,9 5,6 6,3 7,0 7,7 8,4

CCI Manufactu-ring IL Corpora-tion

A 2164,9 5,6 6,3 7,0 7,7 8,4

Chevron Texcool A-200 Prosím, použite testovaciu súpravu výrobcu

Detroit DieselCorporation

Power Cool Plus 6000 4,9 5,6 6,3 7,0 7,7 8,4

Drew Marine Drewgard XTA 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0

ExxonMobil Mobil Delvac ExtendedLife Corrosion Inhibitor 4,9 5,6 6,3 7,0 7,7 8,4

Ginouves York 719 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0

Old World In-dustries Inc.

Final Charge ExtendedLife Corrosion Inhibitor(A 216)

4,9 5,6 6,3 7,0 7,7 8,4

Valvoline Zerex G-93 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0

7 – 11obj. %

Arteco Havoline Extended LifeCorrosion Inhibitor XLI[EU 32765]

2,6 3,0 3,4 3,7 4,1 4,4

Nalco Alfloc (Maxitreat) 3443 1,75 2,0 2,25 2,5 2,75 3,0

Alfloc (Maxitreat) 3477 1,75 2,0 2,25 2,5 2,75 3,0

Total WT Supra 2,6 3,0 3,4 3,7 4,1 4,4

5 – 6 obj. %

Fleetguard DCA-4L

Prosím, použite testovaciu súpravu výrobcuDetroit DieselCorporation

Power Cool 3000

Penray Pencool 3000

A001061/36SK 01/2015 | Chladiace kvapaliny | 33

TIM

-ID: 0

0000

1857

5 - 0

02

Prípust-ný roz-sah kon-centrá-cie

Výrobca Značka Prečítaná hodnota na ručnom refraktometri1) pri20 °C (= číslo Brix)

obj. % 7 8 9 10 11 123 – 4 obj.%

Detroit DieselCorporation

Power Cool 2000

Prosím, použite testovaciu súpravu výrobcu

Nalco Alfloc 2000

Nalco 2000

Nalcool 2000

Trac 102

Penray Pencool 2000

Tabuľka 18: 1) = zistenie koncentrácie prostredníctvom vhodného ručného refraktometra

Ručný refraktometer treba kalibrovať čistou vodou pri teplote chladiacej kvapaliny. Teplota chladiacejkvapaliny by mala byť 20 °C. Je potrebné dodržiavať údaje výrobcu.

Prevádzková kontrola, prípustné koncentrácie, protikorózne a nemrznúceprostriedky na báze etylénglykoluZistenie koncentrácie sa vykonáva prostredníctvom vhodného refraktometra pre glykol a priamym odčí-taním hodnoty na stupnici, v obj. %.

Ciachovacia tabuľka pre protikorózne a nemrznúce prostriedky na osobitné použitie

Prečítaná hodnota na ručnom refraktometri pri 20 °C (= číslo Brix)

I. Propylénglykol – protikorózne a nemrznúceprostriedky II. BASF G206 zodpovedá koncentrácii

26,3 24,8 35 obj. %

26,9 25,5 36 obj. %

27,5 26,1 37 obj. %

28,2 26,7 38 obj. %

28,8 27,4 39 obj. %

29,5 28,0 40 obj. %

30,1 28,6 41 obj. %

30,8 29,2 42 obj. %

31,3 29,8 43 obj. %

31,9 30,4 44 obj. %

32,5 30,9 45 obj. %

33,1 31,5 46 obj. %

33,7 32,1 47 obj. %

34,2 32,6 48 obj. %

34,8 33,2 49 obj. %

35,3 33,8 50 obj. %

34,4 51 obj. %

34 | Chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1857

5 - 0

02

Prečítaná hodnota na ručnom refraktometri pri 20 °C (= číslo Brix)

I. Propylénglykol – protikorózne a nemrznúceprostriedky II. BASF G206 zodpovedá koncentrácii

34,9 52 obj. %

35,5 53 obj. %

36,1 54 obj. %

36,7 55 obj. %

37,2 56 obj. %

37,8 57 obj. %

38,3 58 obj. %

38,9 59 obj. %

39,4 60 obj. %

39,9 61 obj. %

40,5 62 obj. %

41,0 63 obj. %

41,5 64 obj. %

42,0 65 obj. %

Tabuľka 19:

A001061/36SK 01/2015 | Chladiace kvapaliny | 35

TIM

-ID: 0

0000

1857

5 - 0

02

5.8 Hraničné hodnoty pre chladiace kvapaliny

Hodnota pH pri použití– emulgovateľného protikorózneho oleja min. 7,5 max. 9,5– protikorózneho/nemrznúceho prostriedku min. 7,0 max. 9,0– protikorózneho prostriedku rozpustného vo vode, pre motory s podielmiľahkých kovov

min. 7,0 max. 9,0

– protikorózneho prostriedku rozpustného vo vode, pre motory bez podie-lov ľahkých kovov

min. 7,0 max. 11,0

Kremík (platí pre chladiace kvapaliny s obsahom Si) min. 25 mg/l

Tabuľka 20:

Pri nedodržaní treba chladiacu kvapalinu vymeniť.

Upozornenie:Pre celkové posúdenie funkcionality chladiacej kvapaliny je okrem vyššie uvedených horných hranič-ných hodnôt potrebné posúdiť vždy aj údaje charakteristické pre špecifické chladiace kvapaliny, ako ajpoužitú kvalitu čerstvej vody.

36 | Chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1857

6 - 0

02

5.9 Stálosť pri uskladnení koncentrátov chladiacej kvapalinyÚdaj o stálosti pri uskladnení je založený na originálnych, uzatvorených a vzduchotesných baleniach, priteplote skladovania do max. 30 °C.

Koncentrát chladiacej kvapali-ny

Hraničnáhodnota Názov značky / Poznámky

emulgovateľný protikorózny olej 6 mesiacovprotikorózne a nemrznúce pro-striedky

cca 3 roky Rešpektujte pokyny výrobcu

výrobky s obsahom propyléngly-kolu

3 roky BASF G206

Protikorózne prostriedky rozpust-né vo vode

6 mesiacov Nalco Trac 1021 rok Detroit Diesel Corp. Power Cool 3000

Penray Pencool 30002 roky Arteco Freecor NBI

Chevron Texcool A-200Nalco Alfloc 2000Nalco Nalcool 2000Nalco Nalco 2000Detroit Diesel Corp. Power Cool 2000Penray Pencool 2000

3 roky BASF Glysacorr G93–94Drew Marine Drewgard XTAGinouves York 719MTU Friedrichshafen Coolant CS100MTU America Power Cool® Plus 6000Nalco Alfloc (Maxitreat) 3477Valvoline ZEREX G-93

5 rokov Arteco Havoline Extended Life Corrosion Inhibitor XLI [EU032765]BP Castrol Extended Life Corrosion InhibitorCCI Corporation A216CCI Manufacturing IL A216Chevron Texaco Extended Life Corrosion Inhibitor NitriteFree [US 236514]Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus 6000ExxonMobil Mobil Delvac Extended Life Corrosion InhibitorFleetguard DCA-4LOld World Industries Final Charge Extended Life CorrosionInhibitor (A216)Total WT Supra

Tabuľka 21:

Upozornenie:Z dôvodov ochrany proti korózii sa nesmie uskladňovať v pozinkovaných nádobách. Toto treba zohľadniťpri prípadnom prelievaní.

Nádoby je potrebné skladovať s tesným uzatvorením na chladnom a suchom mieste. V zime je potrebnédbať na ochranu pred mrazom.

Ďalšie informácie je potrebné zistiť z listov o údajoch výrobkov a z listov s bezpečnostnými údajmi jed-notlivých chladiacich kvapalín.

A001061/36SK 01/2015 | Chladiace kvapaliny | 37

TIM

-ID: 0

0000

1857

7 - 0

02

5.10 Farebné prísady pre protikorózne a protikorózno-nemrznúceprostriedky na vodnej báze – na rozpoznanie únikov v okruhuchladiacej kvapalinyĎalej uvedené fluorescenčné farbivo je schválené ako prísada pre protikorózne a protikorózno-nemrznú-ce prostriedky na vodnej báze – na rozpoznanie únikov.

Výrobca Označenie výrob-ku

Materiálové číslo Veľkosť balenia Stabilita pri skla-dovaní1)

Chromatech Inc.Chromatech EuropeB.V.

D11014 ChromatintUranine Conc

X00066947 20 kg 2 roky

Tabuľka 22: 1) = vzťahuje sa na pôvodne a vzduchotesne uzatvorené balenie pri skladovaní bez možnosti zamrznutia(> 5 °C)

Použitie:Na 180 l chladiacej kvapaliny je potrebné pridať cca 40 g farbiva.

Toto množstvo farbiacej látky je dimenzované dostatočne a nemá sa prekračovať.

Fluorescencia (žlté zafarbenie) je dobre rozpoznateľná pri dennom svetle. V tmavých miestnostiach samôže používať ultrafialové svetlo s vlnovou dĺžkou 365 nm.

38 | Chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5335

4 - 0

01

6 Palivá

6.1 Naftové palivá – VšeobecnePoužité prevádzkové hmoty likvidujte v súlade s predpismi platnými v mieste používania!Starý olej sa vo všeobecnosti nesmie likvidovať pridávaním do spaľovacieho motora!

Voľba vhodného naftového palivaNajväčší význam pre uspokojivý výkon motora, dlhú životnosť motora, ako aj pre dodržiavanie odôvodni-teľných hodnôt výfukových plynov má kvalita paliva.

Naftové palivá nie sú po celom svete k dispozícii v kvalite požadovanej podľa (→ Tabuľka 23).Vlastnosti paliva sú závislé od mnohých faktorov, najmä od regiónu, ročného obdobia a sklado-vania.

Nevhodné palivo spravidla vedie k skráteniu životnosti komponentov motora a okrem toho môže zapríči-niť poškodenie motora.

Bližšie údaje o kvalitách palív, starostlivosti o nádrž a filtrovaní nájdete v tlačovine s názvom „Čo je do-bré vedieť o palivách, tankovacích zariadeniach a filtrovaní“ (číslo publikácie A060631/..).

Hodnoty paliva, ktoré je potrebné dodržať

Skúšobné metódy Hraničné hodnoty

ASTMZloženie Naftové palivo nesmie obsa-

hovať anorganické kyseliny,viditeľnú vodu, pevné cudzielátky a zlúčeniny s obsahomchlóru

Celkové znečistenie (= súčasti ne-rozpustiteľné v palive)

max. D6217 EN 12662 24 mg/kg

Hustota pri 15 °C min. D1298D4052

EN ISO 3675EN ISO 12185

0,820 g/ml

max. 0,860 g/ml

Stupeň API pri 60 °F min. D287 41

max. 33

Viskozita pri 40 °C min. D445 EN ISO 3104 1,5 mm²/s

max. 4,5 mm²/s

Bod vzplanutia (uzavretý téglik) min. D93 EN ISO 2719 55 °C (60 °C pre SOLAS)1)

Priebeh destilácie: D86 EN ISO 3405

– začiatok destilácie 160 – 220 °C

– objemový podiel pri 250 °C max. 65 obj. %

– objemový podiel pri 350 °C min. 85 obj. %

– zvyšok a úbytok max. 3 obj. %

Obsah metyl-esterov mastných ky-selín (FAME)(„Bionafta“)

max. EN 14078interný postupspoločnostiMTU

7,0 obj. %

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 39

TIM

-ID: 0

0000

1862

2 - 0

02

Skúšobné metódy Hraničné hodnoty

ASTMObsah vody: (absolútne, žiadna vo-da voľne)

max. D6304 EN ISO 12937 200 mg/kg

Zvyšok koksu z 10 % destilačnéhozvyšku

max. D189 EN ISO 10370 0,30 hmotn. %

Oxidový popol: D482 EN ISO 6245

– motory bez dodatočnej úpravyvýfukových plynov a systémuDOC/SCR

max. 0,01 hmotn. % (100 mg/kg)

– motory s dodatočnou úpravouvýfukových plynov

max. 0,001 hmotn. % (10 mg/kg)

Obsah síry: – motory bez dodatočnej úpravyvýfukových plynov– motory s dodatočnou úpravouvýfukových plynov

max. max.

D5453,D2622

EN ISO 20846,EN ISO 20884

0,5 hmotn. % (5 000 mg/kg) 0,0015 hmotn % (15mg/kg)

Cetánové číslo min. D613 EN ISO 5165,EN ISO 15195

45

Cetánový index min. D976 EN ISO 4264 42

Korozívny účinok na meď3 hod. pri 50 °C

Stupeňkoróziemax.

D130 EN ISO 2160 1a

Oxidačná stálosť (Rancimat) min. EN 15751 20 hodín

Oxidačná stálosť max. D2274 EN ISO 12205 25 g/m³

Mazacia schopnosť pri 60 °C(hodnota HFRR)

max. D6079 EN ISO 12156-1 520 µm

Hraničná hodnota filtrovateľnosti(CFPP)

D6371 DIN EN 116 pozrite si poznámku 2)

Cloud Point D2500 DIN EN 23015 pozrite si poznámku 3)

Neutralizačné číslo max. D974 0,2 mgKOH/g

Tabuľka 23: 1) Pre použitie v námornej doprave platí min. bod vzplanutia 60 °C (Solas = Safety of life at sea, bezpeč-nosť života na mori).2) Hraničná hodnota filtrovateľnosti alebo Cold Filter Plugging Point (CFPP) označuje teplotu, pri ktorejsa skúšobný filter, pri definovaných podmienkach, upchá vylúčenými parafínmi. Pri naftových paliváchpodľa normy DIN EN 590 sú touto charakteristickou veličinou opísané klimatické požiadavky (napríkladletná a zimná nafta).3) Cloud Point je teplota, pri ktorej sa v dôsledku vylúčenia parafínu v testovacom pohári objaví prvýzákal. Táto hodnota nesmie byť väčšia ako teplota okolia.

Je na zodpovednosti dodávateľov paliva, aby zabezpečili, že palivo bude pri daných geografickýcha iných lokálnych podmienkach (čo sa týka očakávaných najnižších teplôt) ešte použiteľné natoľko, abybola zaručená riadna prevádzka motora.

Prevádzkovateľ sa musí postarať o to, aby sa používalo vždy také palivo, ktoré je potrebné pre príslušnéklimatické požiadavky.

40 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1862

2 - 0

02

Poznámka: 1 hmot. % = 10 000 mg/kg = 10 000 ppm

Upozornenie:Pre bezpečnú a efektívnu prevádzku motora, je pri všetkých prípustných kvalitách palív potrebné dodr-žať hraničné hodnoty uvedené v časti (→ Tabuľka 23), najmä pre vodu, celkové znečistenie najneskôr narozhraní označenom na obrázku 4, v bode 6.

Dodatočne k hraničným hodnotám uvedeným v časti (→ Tabuľka 23), je potrebné dodržať rozde-lenie častíc v palive podľa normy ISO 4406:

Rozdelenie častíc Skúšobná metóda Hraničné hodnoty

ASTM Common Rail konvenčné vstre-kovanie

Rozdelenie častícpre palivá medziposlednou nádržoupred motoroma predradeným fil-trom (pozrite si obr.4, bod 5)

D7619 Kódovanie počtučastíc podľa normyISO 4406

max. kód ISO18/17/14 pre4/6/14 µm veľkosťčastíc

max. kód ISO21/20/17 pre4/6/14 µm veľkosťčastíc

Tabuľka 24:

Hraničné hodnoty uvedené v časti (→ Tabuľka 24) je potrebné dodržať už v prívode medzi po-slednou nádržou pred motorom a predradeným filtrom (prípadne s odlučovačom vody).

Pri sústavách bez predradeného filtra je myslený prívod medzi poslednou nádržou a rozsahom dodávkyod firmy MTU. Pre analýzu kvality paliva je určené rozhranie (kohút na odoberanie vzoriek), na odbervzorky v prevádzke.

Pri existujúcich zariadeniach bez prístupného prívodu je prípustný odber vzoriek v poslednej nádrži predrozsahom dodávky od firmy MTU.

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 41

TIM

-ID: 0

0000

1862

2 - 0

02

Obrázok 4: 1 Palivová nádrž2 Príprava paliva (voliteľne)3 Posledná nádrž pred moto-

rom4 Filter odvetrávania nádrže5 Odber vzoriek

6 Rozhranie pre špecifikáciupaliva

7 Predradený filter palivas odlučovačom vody (voli-teľne)

8 Nízkotlakové čerpadlo pali-va

9 Vložený filter (voliteľne)10 Hlavný filter

11 Vstrekovací systém12 Filter pre motor13 Oblasť motora

Upozornenie:Pri horšom rozdelení častíc je potrebné integrovať ďalšie/optimalizované filtračné stupne v palivovomsystéme, aby sa dosiahla životnosť palivových filtrov a komponentov vstrekovacieho systému.

Pre hraničné hodnoty uvádzané pri rozhraní je, pri použití predradených filtrov schválených firmou MTU,preukázané dostatočné filtrovanie.

Poškodenia a dôsledky pre motory, ktoré vznikli na základe použitia palív s kvalitami neschválenýmispoločnosťou MTU – podľa (→ Tabuľka 23) a (→ Tabuľka 24) ako aj kapitoly 6.2 (→ Str. 44) – alebo nazáklade predradených filtrov, nie sú nedostatkom spadajúcim do záruky spoločnosti MTU-Friedrichsha-fen GmbH.

Vstrekovacie systémy a systémy dodatočnej úpravy výfukových plynov, vzťahujúcesa na konštrukčné rady

Konštrukčný rad Zberný systémvstrekovania nafty(Common Rail)

Konvenčné vstre-kovacie systémy

Systém na doda-točnú úpravu vý-fukových plynov

Recirkulácia (spät-né vedenie) výfu-kových plynov

S 60 áno nie099 áno nie nie

42 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1862

2 - 0

02

Konštrukčný rad Zberný systémvstrekovania nafty(Common Rail)

Konvenčné vstre-kovacie systémy

Systém na doda-točnú úpravu vý-fukových plynov

Recirkulácia (spät-né vedenie) výfu-kových plynov

183 áno nie nie396 C&I, Genset,Marine, Rail, U-Boot

áno nie nie

538 Marine áno nie nie595 Marine áno nie nie956-01, -02, -03,-04

áno nie nie

1163-01, -02, -03 áno nie nie1163-04 áno nie nie2000 Cx0, Cx1,Cx2, Gx3, Gx5,Mx0, Mx1, Px2,Sx0, Sx1, Sx2

áno nie nie

2000 Cx6, Gx6,Gx7, Mx2, Mx3,Mx4, Mx6, Sx6

áno len konštrukčný rad2000 Gx7 / Mx6

len konštrukčný rad2000 Cx6 / Sx6

4000-00, -01, -02,-03, -04

áno len konštrukčný rad4000 Rx4

len konštrukčný rad4000 Cx4 / Cx5 /Rx4 / T94 / T95

8000 áno nie nieDvojtaktné motory áno nie nie

Tabuľka 25:

Certifikácia emisiíPre motory certifikované podľa EPA Tier4i príp. Tier4 a EU IIIb s dodatočnou úpravou výfuko-vých plynov sú schválené palivá podľa normy DIN EN 590:2014-04 a ASTM D 975-14a Grade1-D S15 a Grade 2-D S15.

Laboratórne skúškyVykonaním skúšky paliva možno poveriť aj spoločnosť MTU.

Treba špecifikovať:• Špecifikácia paliva• Miesto odberu• Sériové číslo motora, z ktorého sa odobralo palivo

Treba dodať:• 0,5 litra paliva• 1,5 litra paliva (pri doplnkovom určovaní cetánového čísla)

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 43

TIM

-ID: 0

0000

1862

2 - 0

02

6.2 Schválenia naftových palív pre motory MTU vzťahujúce sa nakonštrukčný radNa prevádzku je prípustná bežne v predaji dostupná motorová nafta podľa nasledujúcich špecifikácií:

Destilátové palivá

DIN EN 590 a ASTM D975

Nové konštrukčné rady

Špecifikácia paliva DIN EN 590: 2014-4Letná a zimná kvalita

ASTM D975-14aGrade 1-DS 15, S 500, S 5000

ASTM D975-14aGrade 2-DS 15, S 500, S 5000

Obmedzenia – SOLAS: Bod vzplanu-tia min. 60 °C– rozdelenie častíc prepalivo podľa tabuľky 24(→ Str. 39)

– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60 °C– obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kg– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: ob-sah síry max. 15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24(→ Str. 39)

Konštrukčné radyS 60 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

2000 CR Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené,ak:– viskozita je min. 1,5mm2/s– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42– obsah síry je max. 15mg/kg (CR, Mx6 s SCR)– obsah síry je max. 500mg/kg (PLD, MX6 bezSCR)

Schválenie bolo udelené,ak:– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42– obsah síry je max. 15mg/kg (CR, Mx6 s SCR)– obsah síry je max. 500mg/kg (PLD, Mx6 bezSCR)

2000 Cx6, Gx6, Gx7,Mx6, Sx6

Schválenie bolo udelené

2000 PLD Schválenie bolo udelené

4000-00 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené,ak:– viskozita je min. 1,5mm2/s– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42

Schválenie bolo udelené,ak:– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42

4000-01 Schválenie bolo udelené

4000-02 Schválenie bolo udelené

4000-03 C, G, P, R, S Schválenie bolo udelené

4000 M23F, M23S Schválenie bolo udelené

4000 M33F, M33S Schválenie bolo udelené

4000 M53, M53R Schválenie bolo udelené

4000 M63, M63L Schválenie bolo udelené

4000 M53B, M73 –M93L, N43S, N83

Schválenie bolo udelené

4000-04 M Schválenie bolo udelené

44 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Špecifikácia paliva DIN EN 590: 2014-4Letná a zimná kvalita

ASTM D975-14aGrade 1-DS 15, S 500, S 5000

ASTM D975-14aGrade 2-DS 15, S 500, S 5000

Obmedzenia – SOLAS: Bod vzplanu-tia min. 60 °C– rozdelenie častíc prepalivo podľa tabuľky 24(→ Str. 39)

– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60 °C– obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kg– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: ob-sah síry max. 15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24(→ Str. 39)

Konštrukčné rady4000 T94, T94L Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené,

ak:– viskozita je min. 1,5mm2/s– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42– obsah síry je max. 15mg/kg

Schválenie bolo udelené,ak:– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42– obsah síry je max. 15mg/kg

4000 R54, R64, R74,R84

Schválenie bolo udelené

4000 C64 Schválenie bolo udelené

8000 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené,ak:– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42– obsah síry je max. 50mg/kg– viskozita je min. 1,5mm2/s

Schválenie bolo udelené,ak:– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42– obsah síry je max. 50mg/kg

Tabuľka 26:

Konštrukčné rady Classic

Špecifikácia paliva DIN EN 590: 2014-04Letná a zimná kvalita

ASTM D975-14aGrade 1-DS 15, S 500, S 5000

ASTM D975-14aGrade 2-DS 15, S 500, S 5000

Obmedzenia – SOLAS: Bod vzplanu-tia min. 60 °C– rozdelenie častíc prepalivo podľa tabuľky 24(→ Str. 39)

– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60 °C– obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kg– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: ob-sah síry je max. 15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24(→ Str. 39)

Konštrukčné rady099 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

183 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 45

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Špecifikácia paliva DIN EN 590: 2014-04Letná a zimná kvalita

ASTM D975-14aGrade 1-DS 15, S 500, S 5000

ASTM D975-14aGrade 2-DS 15, S 500, S 5000

Obmedzenia – SOLAS: Bod vzplanu-tia min. 60 °C– rozdelenie častíc prepalivo podľa tabuľky 24(→ Str. 39)

– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60 °C– obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kg– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: ob-sah síry je max. 15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24(→ Str. 39)

Konštrukčné rady396 C&I, Genset, Marine,Rail, U-Boot

Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené,ak:– viskozita je min. 1,5mm2/s– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42

Schválenie bolo udelené,ak:– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42

538 Marine Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním

Schválenie bolo udelené,ak:– viskozita je min. 1,5mm2/s– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42Vyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním, ak je obsah sírymax. 500 mg/kg

Schválenie bolo udelené,ak:– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42Vyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním, ak je obsah sírymax. 500 mg/kg

595 Marine

956 TB31, TB32, TB33956 TB34KKW, núdzový prúd

Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním

Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním, ak je obsah sírymax. 500 mg/kg

Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním, ak je obsah sírymax. 500 mg/kg

956-01 Marine / Rail Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním

Schválenie bolo udelené,ak:– viskozita je min. 1,5mm2/s– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42Vyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním, ak je obsah sírymax. 500 mg/kg

Schválenie bolo udelené,ak:– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42Vyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním, ak je obsah sírymax. 500 mg/kg

956-02 Marine

1163 TB32 Genset Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním

Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním, ak je obsah sírymax. 500 mg/kg

Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním, ak je obsah sírymax. 500 mg/kg

46 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Špecifikácia paliva DIN EN 590: 2014-04Letná a zimná kvalita

ASTM D975-14aGrade 1-DS 15, S 500, S 5000

ASTM D975-14aGrade 2-DS 15, S 500, S 5000

Obmedzenia – SOLAS: Bod vzplanu-tia min. 60 °C– rozdelenie častíc prepalivo podľa tabuľky 24(→ Str. 39)

– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60 °C– obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kg– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: ob-sah síry je max. 15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24(→ Str. 39)

Konštrukčné rady1163-02 Marine Schválenie bolo udelené

Vyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním

Schválenie bolo udelené,ak:– viskozita je min. 1,5mm2/s– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42Vyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním, ak je obsah sírymax. 500 mg/kg

Schválenie bolo udelené,ak:– viskozita je min. 1,5mm2/s– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42Vyžadujú sa aditíva naochranu pred opotrebo-vaním, ak je obsah sírymax. 500 mg/kg

1163-03 Marine

1163-04 Marine Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené,ak:– viskozita je min. 1,5mm2/s– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42

Schválenie bolo udelené,ak:– viskozita je min. 1,5mm2/s– cetánové číslo je min.45 alebo– cetánový index je min.42

Tabuľka 27:

Dvojtaktné motory

Špecifikácia paliva DIN EN 590: 2014-04Letná a zimná kvalita

ASTM D975-14aGrade 1-DS 15, S 500, S 5000

ASTM D975-14aGrade 2-DS 15, S 500, S 5000

Obmedzenia – SOLAS: Bod vzplanu-tia min. 60 °C– rozdelenie častíc prepalivo podľa tabuľky 24(→ Str. 39)

– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60 °C– obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kg– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: ob-sah síry je max. 15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24(→ Str. 39)

Konštrukčné radyS53, S71, S92, S149 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené,

ak:– schopnosť mazania jemax. 460 µm

Schválenie bolo udelené,ak:– schopnosť mazania jemax. 460 µm

Tabuľka 28:

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 47

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

British Standard 2869

Nové konštrukčné rady

Špecifikácia paliva BS 2869:2010Part 1 Class A2

BS 2869:2010Part 2 Class D

Obmedzenia – SOLAS: Bod vzplanutia min. 60 °C– hustota: max. 860 kg/m3

– viskozita: max. 4,5 mm2/s. V prípade, že je viskozita min. 4,5mm2/s: je potrebné predhriatie– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: Obsah síry: max. 15mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný radS 60 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

2000 CR Žiadne schválenie Žiadne schválenie

2000 Cx6, Gx6, Gx7, Mx6, Sx6

2000 PLD

4000-00 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

4000-01

4000-02

4000 C, G, P, R, S

4000 M23F, M23S

4000 M33F, M33S

4000 M53, M53R

4000 M63, M63L

4000 M53B, M73 – 93L, N43S,N83

4000-04 M

4000 T94, T94L Schválenie bolo udelené, ak:– obsah síry je max. 15 mg/kg

Schválenie bolo udelené, ak:– obsah síry je max. 15 mg/kg4000 R54, R64, R74, R84

4000 C64

8000 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené, ak:– obsah síry je max. 50 mg/kg

Tabuľka 29:

48 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Konštrukčné rady Classic

Špecifikácia paliva BS 2869:2010Part 1 Class A2

BS 2869:2010Part 2 Class D

Obmedzenia – SOLAS: Bod vzplanutia min. 60 °C– hustota: max. 860 kg/m3

– viskozita: max. 4,5 mm2/s. V prípade, že je viskozita min. 4,5mm2/s: je potrebné predhriatie– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: Obsah síry: max. 15mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad099 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

183 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

396 C&I, Genset, Marine, Rail, U-Boot

Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

538 Marine Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva na ochranupred opotrebovaním

Schválenie bolo udelené, ak:– obsah síry je min. 500 mg/kg595 Marine

956 TB31, TB32, TB33956 TB34KKW, núdzový prúd

Žiadne schválenie Žiadne schválenie

956-01 Marine / Rail Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva na ochranupred opotrebovaním

Schválenie bolo udelené, ak:– obsah síry je min. 500 mg/kg956-02 Marine

1163-02 TB32 Genset Žiadne schválenie Žiadne schválenie

1163-02 Marine Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva na ochranupred opotrebovaním

Schválenie bolo udelené, ak:– obsah síry je min. 500 mg/kg1163-03 Marine

1163-04 Marine Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

Tabuľka 30:

Dvojtaktné motory

Špecifikácia paliva BS 2869:2010Part 1 Class A2

BS 2869:2010Part 2 Class D

Obmedzenia – SOLAS: Bod vzplanutia min. 60 °C– hustota: max. 860 kg/m3

– viskozita: max. 4,5 mm2/s. V prípade, že je viskozita min. 4,5mm2/s: je potrebné predhriatie– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: Obsah síry: max 15mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný radS53, S71, S92, S149 Schválenie bolo udelené, ak:

– schopnosť mazania je max. 460µm

Schválenie bolo udelené, ak:– schopnosť mazania je max. 460µm

Tabuľka 31:

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 49

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Vykurovací olej

Nové konštrukčné rady

Špecifikácia paliva DIN 51603-1:2011-09 DIN 51603-6:2011-09

Vykurovacíolej EL Stan-dard

Vykurovacíolej EL s níz-kym obsahomsíry

Vykurovací olej EL, alternatívny

Obmedzenia – Solas: Bod vzplanutia min. 60°C– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– schopnosť mazania je max.520 µm– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný radS60 Schválenie bolo

udelenéSchválenie boloudelené

Žiadne schválenie

2000 CR Žiadne schvále-nie

Schválenie boloudelené, ak:– obsah síry jemax. 15 mg/kg

Žiadne schválenie

2000 Cx6, Gx6, Gx7, Mx6, Sx6

2000 PLD Schválenie boloudelené, ak:– hustota pri 15°C min.0,820 g/ml– obsah síry jemax. 50 mg/kg

Schválenie boloudelené

Žiadne schválenie

4000-00 Schválenie boloudelené

Schválenie boloudelené

Žiadne schválenie

4000-01 Schválenie boloudelené

Schválenie boloudelené

Žiadne schválenie

4000-02 Schválenie boloudelené

Schválenie boloudelené

Žiadne schválenie

4000-03 C, G, P, R, S Schválenie boloudelené

Schválenie boloudelené

Žiadne schválenie

4000 M23F, M23S Schválenie boloudelené

Schválenie boloudelené

Žiadne schválenie

4000 M33F, M33S

4000 M53, M53R

4000 M63, M63L

4000 M53B, M73 - 93L, N43S,N83

Schválenie boloudelené

Schválenie boloudelené

Žiadne schválenie

4000-04 M Schválenie boloudelené

Schválenie boloudelené

Žiadne schválenie

50 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Špecifikácia paliva DIN 51603-1:2011-09 DIN 51603-6:2011-09

Vykurovacíolej EL Stan-dard

Vykurovacíolej EL s níz-kym obsahomsíry

Vykurovací olej EL, alternatívny

Obmedzenia – Solas: Bod vzplanutia min. 60°C– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– schopnosť mazania je max.520 µm– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad4000 T94, T94L Žiadne schvále-

nieSchválenie boloudelené, ak:– obsah síry jemax. 15 mg/kg

Žiadne schválenie

4000 R54, R64, R74, R84

4000 C64

8000 Schválenie boloudelené

Schválenie boloudelené

Žiadne schválenie

Tabuľka 32:

Konštrukčné rady Classic

Špecifikácia paliva DIN 51603-1:2011-09 DIN 51603-6:2011-09

Vykurovacíolej EL Stan-dard

Vykurovacíolej EL s níz-kym obsahomsíry

Vykurovací olej EL, alternatívny

Obmedzenia – Solas: Bod vzplanutia min. 60°C– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– schopnosť mazania je max.520 µm– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry je max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad 099 Schválenie bolo

udelenéSchválenie boloudelené

Žiadne schválenie

183 Schválenie boloudelené

Schválenie boloudelené

Žiadne schválenie

396 C&I, Genset, Marine, Rail, U-Boot

Schválenie boloudelené

Schválenie boloudelené

Žiadne schválenie

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 51

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Špecifikácia paliva DIN 51603-1:2011-09 DIN 51603-6:2011-09

Vykurovacíolej EL Stan-dard

Vykurovacíolej EL s níz-kym obsahomsíry

Vykurovací olej EL, alternatívny

Obmedzenia – Solas: Bod vzplanutia min. 60°C– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– schopnosť mazania je max.520 µm– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry je max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad 538 Marine Schválenie bolo

udelenéVyžadujú sa adi-tíva na ochranupred opotrebo-vaním, ak je ob-sah síry max.500 mg/kg

Schválenie boloudelenéVyžadujú sa adi-tíva na ochranupred opotrebo-vaním

Žiadne schválenie

595 Marine

956 TB31, TB32, TB33956 TB34KKW, núdzový prúd

Schválenie bolo udelené, ak:Vykurovací olej EL Standarda s nízkym obsahom síry podľaDIN 51603-1 sa smú použiť lenvtedy, ak sú splnené všetky požia-davky podľa vykurovacieho olejaEL (→ Str. 74).

Žiadne schválenie

956-01 Marine / Rail Schválenie boloudelenéVyžadujú sa adi-tíva na ochranupred opotrebo-vaním, ak je ob-sah síry max.500 mg/kg

Schválenie boloudelenéVyžadujú sa adi-tíva na ochranupred opotrebo-vaním

Žiadne schválenie

956-02 Marine

1163-02 TB32 Genset Schválenie bolo udelené, ak:Vykurovací olej EL Standarda s nízkym obsahom síry podľaDIN 51603-1 sa smú použiť lenvtedy, ak sú splnené všetky požia-davky podľa vykurovacieho olejaEL (→ Str. 74).

Žiadne schválenie

52 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Špecifikácia paliva DIN 51603-1:2011-09 DIN 51603-6:2011-09

Vykurovacíolej EL Stan-dard

Vykurovacíolej EL s níz-kym obsahomsíry

Vykurovací olej EL, alternatívny

Obmedzenia – Solas: Bod vzplanutia min. 60°C– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– schopnosť mazania je max.520 µm– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry je max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad 1163-02 Marine Schválenie bolo

udelenéVyžadujú sa adi-tíva na ochranupred opotrebo-vaním, ak je ob-sah síry max.500 mg/kg

Schválenie boloudelenéVyžadujú sa adi-tíva na ochranupred opotrebo-vaním

Žiadne schválenie

1163-03 Marine

1163-04 Marine Schválenie boloudelené

Schválenie boloudelené

Žiadne schválenie

Tabuľka 33:

Dvojtaktné motory

Špecifikácia paliva DIN 51603-1:2011-09 DIN 51603-6:2011-09

Vykurovacíolej EL Stan-dard

Vykurovacíolej EL s níz-kym obsahomsíry

Vykurovací olej EL, alternatívny

Obmedzenia – Solas: Bod vzplanutia min. 60°C– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– schopnosť mazania je max.520 µm– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný radS53, S71, S92, S149 Žiadne schvále-

nieŽiadne schvále-nie

Žiadne schválenie

Tabuľka 34:

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 53

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Námorné destilátové palivá, podľa normy ISO 8217:2013-12

Nové konštrukčné rady

Špecifikácia paliva Námorné destilátové palivá, podľa normy DIN ISO 8217:2013-12

DMX DMA DMZ DMB

Obmedzenia Pri Solas musí byťbod vzplanutiamin. 60 °C

– obsah vody: 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kgPri dodatočnej úprave výfukových plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný radS60 Schválenie bolo

udelenéŽiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie

2000 CR Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie

2000 Cx6, Gx6,Gx7, Mx6, Sx6

2000 PLD

4000-01 Schválenie boloudelené, ak:Viskozita je > 4,5mm2/s:• je potrebné pred-

hriatie

Schválenie bolo udelené, ak:Viskozita je > 4,5 mm2/s:• je potrebné predhriatie– hustota je 0,820 až 0,870 g/ml– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42

Žiadne schválenie

4000-02

4000-03 C, G, P, R,S

4000 M23F, M23S Schválenie boloudelené, ak:– viskozita je > 4,5mm2/s:• je potrebné pred-

hriatie

Schválenie bolo udelené, ak:– viskozita je > 4,5 mm2/s:• je potrebné predhriatie– používa sa vhodný filtračný systémOkrem rozsahu platnosti EPA Tier 2

Žiadne schválenie

4000 M33F, M33S

4000 M53, M53R

4000 M63, M63L

4000 M53B, M73-M93L, N43S, N83

Schválenie boloudelené, ak:– viskozita je > 4,5mm2/s:• je potrebné pred-

hriatie

Schválenie bolo udelené, ak:– viskozita je > 4,5 mm2/s:• je potrebné predhriatie– používa sa vhodný filtračný systém– hustota je 0,820 až 0,870 g/ml– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42Okrem rozsahu platnosti EPA Tier 2

Žiadne schválenie

4000-04 M Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie

54 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Špecifikácia paliva Námorné destilátové palivá, podľa normy DIN ISO 8217:2013-12

DMX DMA DMZ DMB

Obmedzenia Pri Solas musí byťbod vzplanutiamin. 60 °C

– obsah vody: 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kgPri dodatočnej úprave výfukových plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad4000 T94, T94L Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie

4000 R54, R64,R74, R84

4000 C64

8000 Schválenie boloudelené, ak:– viskozita je > 4,5mm2/s:• je potrebné pred-

hriatie– obsah síry je max.50 mg/kg

Schválenie bolo udelené, ak:– viskozita je 1,5 až 4,5 mm2/s– viskozita je > 4,5 mm2/s:• je potrebné predhriatie– hustota je 0,820 až 0,870 g/ml– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42

Žiadne schválenie

Tabuľka 35:

Konštrukčné rady Classic

Špecifikácia paliva Námorné destilátové palivá, podľa normy DIN ISO 8217:2013-12

DMX DMA DMZ DMB

Obmedzenia Pri Solas musí byťbod vzplanutiamin. 60 °C

– obsah vody: 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kgPri dodatočnej úprave výfukových plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad099 Schválenie bolo

udelenéNa vyžiadanie Na vyžiadanie Žiadne schválenie

183 Schválenie boloudelené

Na vyžiadanie Na vyžiadanie Žiadne schválenie

396 C&I, Genset,Marine, Rail, U-Boot

Schválenie boloudelené, ak:– obsah síry je max.0,5 %(5 000 mg/kg)

Na vyžiadanie Na vyžiadanie Žiadne schválenie

538 Marine Schválenie boloudelené, ak:– obsah síry je max.0,5 %(5 000 mg/kg)

Na vyžiadanie Na vyžiadanie Žiadne schválenie

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 55

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Špecifikácia paliva Námorné destilátové palivá, podľa normy DIN ISO 8217:2013-12

DMX DMA DMZ DMB

Obmedzenia Pri Solas musí byťbod vzplanutiamin. 60 °C

– obsah vody: 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kgPri dodatočnej úprave výfukových plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad595 Marine Schválenie bolo

udelené, ak:– obsah síry je max.0,5 %(5 000 mg/kg)

Schválenie bolo udelené, ak:– viskozita je 1,5 až 4,5 mm2/s– hustota je 0,820 až 0,870 g/ml– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– obsah síry je max. 0,5 %

Žiadne schválenie

956 TB31, TB32,TB33956 TB34KKW, núdzový prúd

Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie

956-01 Marine /Rail

Schválenie boloudelené, ak:– obsah síry je max.0,5 %(5 000 mg/kg)

Schválenie bolo udelené, ak:– viskozita je 1,5 až 4,5 mm2/s– hustota je 0,820 až 0,870 g/ml– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– obsah síry je max. 0,5 %

Žiadne schválenie

956-02 Marine

1163-02 TB32 Gen-set

Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie

1163-02 Marine Schválenie boloudelené, ak:– obsah síry je max.0,5 %(5 000 mg/kg)

Schválenie bolo udelené, ak:– viskozita je 1,5 až 4,5 mm2/s– hustota je 0,820 až 0,870 g/ml– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– obsah síry je max. 0,5 %

Žiadne schválenie

1163-03 Marine

1163-04 Marine Schválenie boloudelené, ak:– obsah síry je max.0,5 %(5 000 mg/kg)

Schválenie bolo udelené, ak:– viskozita je 1,5 až 4,5 mm2/s– hustota je 0,820 až 0,870 g/ml– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– používa sa vhodný filtračný systém– obsah síry je max. 0,5 %

Žiadne schválenie

Tabuľka 36:

Dvojtaktné motory

Špecifikácia paliva Námorné destilátové palivá, podľa normy DIN ISO 8217:2013-12

DMX DMA DMZ DMB

Konštrukčný radS53, S71, S92,S149

Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie

Tabuľka 37:

56 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Palivá pre letecké turbíny

Nové konštrukčné rady

Špecifikácia paliva F-34 / F-35JP-8

F-44JP-5

F-63podľa DCSEA 108/A

Obmedzenia

Konštrukčný radS60 Všeobecne neschválené, schválenie na vyžiadanie

2000 CR Všeobecne neschválené, schválenie na vyžiadanie

2000 Cx6, Gx6, Gx7, Mx6, Sx6

2000 PLD

4000-01 Všeobecne neschválené, schválenie na vyžia-danie

Schválenie bolo udele-né pre:4000-03 G

4000-02

4000-03 C, G, P, R, S

4000 M23F, M23S Všeobecne neschválené, schválenie na vyžiadanie

4000 M33F, M33S

4000 M53, M53R

4000 M63, M63L

4000 M53B, M73 – M93L Všeobecne neschválené, schválenie na vyžiadanie

4000-04 M Všeobecne neschválené, schválenie na vyžiadanie

4000 T94, T94L Všeobecne neschválené, schválenie na vyžiadanie

4000 R54, R64, R74, R84

4000 C64 Všeobecne neschválené, schválenie na vyžiadanie

8000 Všeobecne neschválené

Tabuľka 38:

Konštrukčné rady Classic

Špecifikácia paliva F-34 / F-35JP-8

F-44JP-5

F-63podľa DCSEA 108/A

Obmedzenia

Konštrukčný rad099 Všeobecne neschválené, schválenie na vyžiadanie

183 Všeobecne neschválené, schválenie na vyžiadanie

396 C&I, Genset, Marine, Rail, U-Boot

Všeobecne neschválené, schválenie na vyžiadanie

538 Marine Všeobecne neschválené, schválenie na vyžiadanie

595 Marine

956 TB31, TB32, TB33956TB34KKW, núdzový prúd

Všeobecne neschválené

956-01 Marine / Rail Všeobecne neschválené, schválenie na vyžiadanie

956-02 Marine

1163-02 TB32 Genset Všeobecne neschválené

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 57

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Špecifikácia paliva F-34 / F-35JP-8

F-44JP-5

F-63podľa DCSEA 108/A

Obmedzenia

Konštrukčný rad1163-02 Marine Všeobecne neschválené, schválenie na vyžia-

danieSchválenie bolo udele-né1163-03 Marine

1163-04 Marine Všeobecne neschválené, schválenie na vyžia-danie

Schválenie bolo udele-né

Tabuľka 39:

Dvojtaktné motory

Špecifikácia paliva F-34 / F-35JP-8

F-44JP-5

F-63podľa DCSEA 108/A

Konštrukčný radS53, S71, S92, S149 Všeobecne neschválené

Tabuľka 40:

Naftové palivá NATO

Naftové palivo kód NATO F-54

Nové konštrukčné rady

Špecifikácia paliva Kód NATO F-54 podľa TL9140-0001 vydanie 8

Kód NATO F-54 podľa STANAG7090 edícia 4

Obmedzenia Schválené, ak palivo zodpovedánaftovému palivu podľa normyDIN EN 590:2014-04– celkové znečistenie: max.24 mg/kg– schopnosť mazania: max. 520µmOkrem toho:– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60°C– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Schválené, ak palivo zodpovedánaftovému palivu podľa normyDIN EN 590:2014-04– hustota: min. 0,820 g/ml– celkové znečistenie: max.24 mg/kg– schopnosť mazania: max. 520µmOkrem toho:– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60°C– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný radS60 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

2000 CR Schválenie bolo udelené, ak:– obsah síry je max. 15 mg/kg

Schválenie bolo udelené, ak:– obsah síry je max. 15 mg/kg2000 Cx6, Gx6, Gx7, Mx6, Sx6

2000 PLD Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

58 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Špecifikácia paliva Kód NATO F-54 podľa TL9140-0001 vydanie 8

Kód NATO F-54 podľa STANAG7090 edícia 4

Obmedzenia Schválené, ak palivo zodpovedánaftovému palivu podľa normyDIN EN 590:2014-04– celkové znečistenie: max.24 mg/kg– schopnosť mazania: max. 520µmOkrem toho:– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60°C– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Schválené, ak palivo zodpovedánaftovému palivu podľa normyDIN EN 590:2014-04– hustota: min. 0,820 g/ml– celkové znečistenie: max.24 mg/kg– schopnosť mazania: max. 520µmOkrem toho:– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60°C– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad4000-00 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

4000-01

4000-02

4000-03 C, G, P, R, S

4000 M23F, M23S Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

4000 M33F, M33S

4000 M53, M53R

4000 M63, M63L

4000 M53B, M73 - 93L, N43S,N83

Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

4000-04 M Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

4000 T94, T94L Schválenie bolo udelené, ak:– obsah síry je max. 15 mg/kg

Schválenie bolo udelené, ak:– obsah síry je max. 15 mg/kg4000 R54, R64, R74, R84

4000 C64

8000 Schválenie bolo udelené, ak:– obsah síry je max. 50 mg/kg

Schválenie bolo udelené

Tabuľka 41:

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 59

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Naftové palivo kód Nato F-75

Nové konštrukčné rady

Špecifikácia paliva Kód Nato F 75TL 9140-0003

Kód Nato F 75STANAG 1385

Poznámky – prípadné zníženie výkonu nazáklade min. hustoty 0,815 g/ml

– prípadné zníženie a zvýšenievýkonu je možné na základe roz-sahu hustoty od 0,815 do 0,880g/ml– max. obsah síry 1,0 %→ prispôsobte olej a interval vý-meny oleja

Obmedzenia – pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

– obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max.24 mg/kgPri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný radS60 Žiadne schválenie Žiadne schválenie

2000 CR Žiadne schválenie Žiadne schválenie

2000 Cx6, Gx6, Gx7, Mx6, Sx6

2000 PLD

4000-00 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené, ak:– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42

4000-01

4000-02

4000-03 C, G, P, R, S

4000 M23F, M23S Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

4000 M33F, M33S

4000 M53, M53R

4000 M63, M63L

4000 M 53B, M73 - 93L, N43S,N83

Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené, ak:– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42

4000-04 M Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené, ak:– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42

4000 T94, T94L Žiadne schválenie Žiadne schválenie

4000 R54, R64, R74, R84

4000 C64

8000 Schválenie bolo udelené, ak:– obsah síry je max. 50 mg/kg

Schválenie bolo udelené, ak:– hustota je 0,820 až 0,860 g/ml– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– obsah síry je max. 50 mg/kg

Tabuľka 42:

60 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Naftové palivo kód Nato F-76

Nové konštrukčné rady

Špecifikácia paliva Kód Nato F 76STANAG 1385

edícia 6

Kód Nato F 76DEF-STAN 91-4

Issue 8

Kód Nato F 76MIL-DTL-16884N

Obmedzenia – obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kg– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný radS60 Schválenie bolo udele-

néSchválenie bolo udele-né, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml

Schválenie bolo ude-lené

2000 CR Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie

2000 Cx6, Gx6, Gx7, Mx6, Sx6

2000 PLD

4000-00 Schválenie bolo udele-né, ak:– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42

Schválenie bolo udele-né

Schválenie bolo ude-lené, ak:– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42

4000-01

4000-02

4000-03 C, G, P, R, S

4000 M23F, M23S Schválenie bolo udele-né

Schválenie bolo udele-né

Schválenie bolo ude-lené4000 M33F, M33S

4000 M53, M53R

4000 M63, M63L

4000 M53B, M73 – M93L, N43S,N83

Schválenie bolo udele-né, ak:– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42

Schválenie bolo udele-né

Schválenie bolo ude-lené, ak:– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42

4000-04 M Schválenie bolo udele-né, ak:– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42

Schválenie bolo udele-né

Schválenie bolo ude-lené, ak:– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 61

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Špecifikácia paliva Kód Nato F 76STANAG 1385

edícia 6

Kód Nato F 76DEF-STAN 91-4

Issue 8

Kód Nato F 76MIL-DTL-16884N

Obmedzenia – obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kg– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad4000 T94, T94L Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie

4000 R54, R64, R74, R84

4000 C64

8000 Schválenie bolo udele-né, ak:– hustota je 0,820 až0,870 g/ml– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42– obsah síry je max.50 mg/kg

Schválenie bolo udele-né, ak:– hustota je 0,820 až0,870 g/ml– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42– obsah síry je max.50 mg/kg

Schválenie bolo ude-lené, ak:– hustota je 0,820 až0,870 g/ml– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42– obsah síry je max.50 mg/kg

Tabuľka 43:

Naftové palivá NATO

Naftové palivo, kód Nato F-54

Konštrukčné rady Classic

Špecifikácia paliva Kód NATO F-54 podľa TL9140-0001 vydanie 8

Kód NATO F-54 podľa STANAG7090 edícia 4

Obmedzenia Schválené, ak palivo zodpovedánaftovému palivu podľa normyDIN EN 590:2014-04– celkové znečistenie: max.24 mg/kg– schopnosť mazania: max. 520µmOkrem toho:– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60°C– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Schválené, ak palivo zodpovedánaftovému palivu podľa normyDIN EN 590:2014-04– hustota: min. 0,820 g/ml– celkové znečistenie: max.24 mg/kg– schopnosť mazania: max. 520µmOkrem toho:– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60°C– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad099 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

183 Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

62 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Špecifikácia paliva Kód NATO F-54 podľa TL9140-0001 vydanie 8

Kód NATO F-54 podľa STANAG7090 edícia 4

Obmedzenia Schválené, ak palivo zodpovedánaftovému palivu podľa normyDIN EN 590:2014-04– celkové znečistenie: max.24 mg/kg– schopnosť mazania: max. 520µmOkrem toho:– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60°C– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Schválené, ak palivo zodpovedánaftovému palivu podľa normyDIN EN 590:2014-04– hustota: min. 0,820 g/ml– celkové znečistenie: max.24 mg/kg– schopnosť mazania: max. 520µmOkrem toho:– SOLAS: Bod vzplanutia min. 60°C– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad396 C&I, Genset, Marine, Rail, U-Boot

Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

538 Marine Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva na ochranupred opotrebovaním, ak je obsahsíry max. 50 mg/kg

Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva na ochranupred opotrebovaním

595 Marine

956 TB 31, TB32, TB33956 TB34KKW, núdzový prúd

Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva na ochranupred opotrebovaním, ak je obsahsíry max. 500 mg/kg

Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva na ochranupred opotrebovaním

956-01 Marine / Rail Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva na ochranupred opotrebovaním, ak je obsahsíry max. 500 mg/kg

Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva na ochranupred opotrebovaním

956-02 Marine

1163-02 TB32 Genset Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva na ochranupred opotrebovaním, ak je obsahsíry max. 500 mg/kg

Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva na ochranupred opotrebovaním

1163-02 Marine Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva na ochranupred opotrebovaním, ak je obsahsíry max. 500 mg/kg

Schválenie bolo udelenéVyžadujú sa aditíva na ochranupred opotrebovaním

1163-03 Marine

1163-04 Marine Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené

Tabuľka 44:

Naftové palivo kód Nato F-75

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 63

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Konštrukčné rady Classic

Špecifikácia paliva Kód Nato F 75TL 9140-0003

Kód Nato F 75STANAG 1385

Poznámky – prípadné zníženie výkonu nazáklade min. hustoty 0,815 g/ml

– prípadné zníženie a zvýšenievýkonu je možné na základe roz-sahu hustoty od 0,815 do 0,880g/ml– max. obsah síry 1,0 %→ prispôsobte olej a interval vý-meny oleja

Obmedzenia – pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

– obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max.24 mg/kgPri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad099 Schválenie bolo udelené Na vyžiadanie

183 Schválenie bolo udelené Na vyžiadanie

396 C&I, Genset, Marine, Rail, U-Boot

Schválenie bolo udelené Na vyžiadanie

538 Marine Schválenie bolo udelené Na vyžiadanie

595 Marine Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené, ak:– hustota je 0,820 až 0,860 g/ml– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– obsah síry je max. 0,5 % a min.0,05 %

956 TB31, TB32, TB33956 TB34KKW, núdzový prúd

Žiadne schválenie Žiadne schválenie

956-01 Marine / Rail Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené, ak:– hustota je 0,820 až 0,860 g/ml– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– obsah síry je max. 0,5 % a min.0,05 %

956-02 Marine

1163-02 TB32 Genset Žiadne schválenie Žiadne schválenie

1163-02 Marine Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené, ak:– hustota je 0,820 až 0,860 g/ml– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– obsah síry je max. 0,5 % a min.0,05 %

1163-03 Marine

1163-04 Marine Schválenie bolo udelené Schválenie bolo udelené, ak:– hustota je 0,820 až 0,860 g/ml– cetánové číslo je min. 45 alebo– cetánový index je min. 42– obsah síry je max. 0,5 %

Tabuľka 45:

64 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Naftové palivo kód Nato F-76

Konštrukčné rady Classic

Špecifikácia paliva Kód Nato F 76STANAG 1385

edícia 6

Kód Nato F 76DEF-STAN 91-4

Issue 8

Kód Nato F 76MIL-DTL-16884N

Obmedzenia – obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kg– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad099 Schválenie bolo udele-

néSchválenie bolo udele-né, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml

Schválenie bolo ude-lené

183 Schválenie bolo udele-né

Schválenie bolo udele-né, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml

Schválenie bolo ude-lené

396 C&I, Genset, Marine, Rail, U-Boot

Na vyžiadanie Schválenie bolo udele-né, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml

Na vyžiadanie

538 Marine Na vyžiadanie Schválenie bolo udele-né

Na vyžiadanie

595 Marine Schválenie bolo udele-né, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42– obsah síry je max.0,5 %Vyžadujú sa aditíva naochranu pred opotre-bovaním, ak je obsahsíry max. 500 mg/kg

Schválenie bolo udele-né, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/mlVyžadujú sa aditíva naochranu pred opotre-bovaním, ak je obsahsíry max. 500 mg/kg

Schválenie bolo ude-lené, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42Vyžadujú sa aditíva naochranu pred opotre-bovaním, ak je obsahsíry max. 500 mg/kg

956 TB31, TB32, TB33956 TB34KKW, núdzový prúd

Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 65

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Špecifikácia paliva Kód Nato F 76STANAG 1385

edícia 6

Kód Nato F 76DEF-STAN 91-4

Issue 8

Kód Nato F 76MIL-DTL-16884N

Obmedzenia – obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kg– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný rad956-01 Marine / Rail Schválenie bolo udele-

né, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42– obsah síry je max.0,5 %Vyžadujú sa aditíva naochranu pred opotre-bovaním, ak je obsahsíry max. 500 mg/kg

Schválenie bolo udele-né, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/mlVyžadujú sa aditíva naochranu pred opotre-bovaním, ak je obsahsíry max. 500 mg/kg

Schválenie bolo ude-lené, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42Vyžadujú sa aditíva naochranu pred opotre-bovaním, ak je obsahsíry max. 500 mg/kg

956-02 Marine

1163-02 TB32 Genset Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie

1163-02 Marine Schválenie bolo udele-né, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42– obsah síry je max.0,5 %

Schválenie bolo udele-né, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml

Schválenie bolo ude-lené, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42– obsah síry je max.0,5 % a min. 0,05 %

1163-03 Marine

1163-04 Marine Schválenie bolo udele-né, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42– obsah síry je max.0,5 %

Schválenie bolo udele-né, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml

Schválenie bolo ude-lené, ak:– hustota je 0,820 až0,860 g/ml– cetánové číslo jemin. 45 alebo– cetánový index jemin. 42

Tabuľka 46:

– Ostatné kvality na požiadanie

66 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Naftové palivo kód NATO F-54

Dvojtaktné motory

Špecifikácia paliva Kód NATO F-54 podľa TL9140-0001 vydanie 8

Kód NATO F-54 podľa STANAG7090 edícia 4

Obmedzenia Schválené, ak palivo zodpovedánaftovému palivu podľa normyDIN EN 590:2014-04– celkové znečistenie: max.24 mg/kg– schopnosť mazania: max. 520µmOkrem toho:– SOLAS: Bod vzplanutia min.60 °C– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Schválené, ak palivo zodpovedánaftovému palivu podľa normyDIN EN 590:2014-04– hustota: min. 0,820 g/ml– celkové znečistenie: max.24 mg/kg– schopnosť mazania: max. 520µmOkrem toho:– SOLAS: Bod vzplanutia min.60 °C– pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný radS53, S71, S92, S149 Schválenie bolo udelené, ak schopnosť mazania je max. 460 µm

Tabuľka 47:

Naftové palivo kód Nato F-75

Dvojtaktné motory

Špecifikácia paliva Kód Nato F 75TL 9140-0003

Kód Nato F 75STANAG 1385

Poznámky – prípadné zníženie výkonu nazáklade min. hustoty 0,815 g/ml

– prípadné zníženie a zvýšenievýkonu je možné na základe roz-sahu hustoty od 0,815 do0,880 g/ml– max. obsah síry 1,0 %→ prispôsobte olej a interval vý-meny oleja

Obmedzenia – pri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

– obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max.24 mg/kgPri dodatočnej úprave výfuko-vých plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivopodľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný radS53, S71, S92, S149 Žiadne schválenie Žiadne schválenie

Tabuľka 48:

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 67

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

Naftové palivo kód Nato F-76

Dvojtaktné motory

Špecifikácia paliva Kód Nato F 76STANAG 1385

edícia 6

Kód Nato F 76DEF-STAN 91-4

Issue 8

Kód Nato F 76MIL-DTL-16884N

Obmedzenia – obsah vody: max. 200 mg/kg– celkové znečistenie: max. 24 mg/kg– pri dodatočnej úprave výfukových plynov: obsah síry max.15 mg/kg– rozdelenie častíc pre palivo podľa tabuľky 24 (→ Str. 39)

Konštrukčný radS53, S71, S92, S149 Žiadne schválenie Žiadne schválenie Žiadne schválenie

Tabuľka 49:

– Ostatné kvality na požiadanie

68 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5758

7 - 0

02

6.3 Naftové palivá pre motory s dodatočnou úpravou výfukovýchplynovMotory s dodatočnou úpravou výfukových plynov kladú osobitné nároky na použité palivá, aby bola za-ručená prevádzková bezpečnosť a trvanlivosť výfukového systému a motora.

V závislosti od použitej technológie na dodatočnú úpravu výfukových plynov sa smú používať nasledujú-ce palivá:

Technické schválenie pre

Technológiapre výfuko-vé plyny

DIN EN590:2014-04

ASTMD975-14aGrade 1-D

ASTMD975-14aGrade 2-D

DMX podľaDIN ISO8217:2013-12

DMA podľaDIN ISO8217:2013-12

Vykurovacíolej podľanormy DIN51603-6:2011-09 EL, s níz-kym obsa-hom síry

Obmedzenia:

Oxidačný ka-talyzátor DOC(bez filtra ča-stíc)

Žiadne obme-dzenie

S15 S15 Žiadne schvá-lenie

Žiadne schvá-lenie

Žiadne schvá-lenie

Oxidačný ka-talyzátor ča-stíc (POC)

Popol < 10mg/kg

S15Popol < 10mg/kg

S15Popol < 10mg/kg

Žiadne schvá-lenie

Žiadne schvá-lenie

Žiadne schvá-lenie

Systém SCRs vanádiový-mi katalyzá-tormi (žiadnyfilter častíc)

Žiadne obme-dzenie

S15S < 500mg/kg soschválenímpre jednotlivéprípady

S15S < 500mg/kg soschválenímpre jednotlivéprípady

Schválenie pre jednotlivé prí-pady

Systém SCRso zeolitový-mi katalyzá-tormi (žiadnyfilter častíc)

Žiadne obme-dzenie

S15 S15 Žiadne schvá-lenie

Žiadne schvá-lenie

Žiadne schvá-lenie

Uzatvorenýfilter častíc(DPF)

Popol < 10mg/kg

S15Popol < 10mg/kg

S15Popol < 10mg/kg

Schválenie pre jednotlivé prí-pady

Žiadne schvá-lenie

Kombinovanýsystém SCR+filter častíc

Popol < 10mg/kg

S15Popol < 10mg/kg

S15Popol < 10mg/kg

Schválenie pre jednotlivé prí-pady

Žiadne schvá-lenie

Tabuľka 50:

Ak nie sú údaje z tabuliek dodržané, nie je možné zaručiť udávaný TBO.

Záručné prípady, ktorých príčina spočíva v neprípustnej kvalite paliva, budú odmietnuté.

Ak je dostupné palivo, ktoré nezodpovedá údajom, môže vám spoločnosť MTU za určitých okolností po-môcť pri výbere zodpovedajúcich opatrení pre zlepšenie.

Dodatočne je potrebné dodržať aj prípadné obmedzenia na základe požiadaviek motora.

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 69

TIM

-ID: 0

0000

5760

8 - 0

01

Použitie naftového paliva s podielom bionafty (FAME, metyl-estery mastných kyselín) max. 7 %podľa normy DIN EN 590:2014-04 nie je prekážkou. Používanie palív s vyšším podielom bionaf-ty nie je pre zariadenia s dodatočnou úpravou výfukových plynov prípustné, pretože prípadnedostupné stopové prvky pôsobia ako likvidátory katalyzátorov a vedú k upchávaniu filtrov.

Pre motory certifikované podľa štandardu EPA Tier4i, príp. Tier4 a EU IIIb s dodatočnou úpravouvýfukových plynov, sú schválené palivá podľa normy DIN EN 590:2014-04 a ASTM D 975-14Grade1-D S15 a Grade 2-D S15.

Bežne dostupné naftové palivá za normálnych okolností obsahujú podstatne menej látok vytvá-rajúcich popol, ako pripúšťajú relevantné normy (typický obsah popola je max. 0,001 % = 10mg/kg). Filtre častí sú zodpovedajúco dimenzované na takéto malé množstvá, pretože výfukovýsystém by bol v opačnom prípade úplne predimenzovaný. Maximálne obsahy popola v palive,udávané firmou MTU, sú špecifikované tak, aby filter častíc dosiahol zaručenú životnosť bez to-ho, aby bol protitlak filtra pre motor príliš veľký.

Používanie palivových aditív na minimalizovanie opotrebovania nie je prípustné pri zariadeniachs dodatočnou úpravou výfukových plynov!

Používanie palivových aditív na zníženie teploty regenerácie sadzí pri zariadeniachs filtrom sadzíVo všeobecnosti nie sú aditíva v palivách na zníženie teploty regenerácie sadzí (FBC, Fuel Born Catalyst)schválené. Systémy dodatočnej úpravy výfukových plynov od firmy MTU sú vytvorené tak, aby sa rege-nerácia sadzí vykonávala bez použitia aditív.

70 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5760

8 - 0

01

6.4 Bionafta – prímes bionaftyPri opise bionafty sa bude ďalej používať v norme použitý širší pojem „FAME“ (metyl-estery mastnýchkyselín, Fatty Acid Metyl Esters).

Všeobecné upozornenia• O odolnosti palivového systému, ktorý nie je súčasťou našej dodávky, voči FAME nemôžeme poskyt-

núť žiadnu výpoveď.• FAME je veľmi účinné rozpúšťadlo. Preto treba zabrániť kontaktu napr. s lakom.• Typický zápach výfukových plynov FAME, najmä pri dlhom voľnobehu, je príležitostne vnímaný ako

nepríjemný. Použitím oxidačného katalyzátora na vlastnú zodpovednosť výrobcu vozidla/zariadeniamožno obťažujúci zápach zmierniť.

Nepreberáme záruku v prípade škôd, ktoré vznikli v príčinnej súvislosti s používaním FAME hor-šej kvality alebo nerešpektovaním našich predpisov na prevádzku s FAME. Ani z toho vyplývajú-ce anomálie a následné škody nespadajú do oblasti našej zodpovednosti.

Použitie palív B20Informácie o použití palív B20 nájdete v tlačovine A060632/.. .

Na prevádzku so 100 % FAME podľa normy DIN EN 14214:2014-06 sú schválené/neschválené nasledu-júce motory.

Schválené/neschválené motory pri prevádzke so 100 % FAME

Konštrukčný rad Schválenie Prestavba potrebná

SUN Žiadne schválenie

700 Žiadne schválenie

750 Žiadne schválenie

OM 457 LA Od sériového použitia nie

460 Od sériového použitia nie

900 Od sériového použitia nie

500 Od sériového použitia nie

S 40 Žiadne schválenie

S 50 Žiadne schválenie

S 60 Žiadne schválenie

183 Žiadne schválenie

2000 Žiadne schválenie

396 Žiadne schválenie

4000 Žiadne schválenie

538 Žiadne schválenie

595 Žiadne schválenie

956 Žiadne schválenie

1163 Žiadne schválenie

8000 Žiadne schválenie

Tabuľka 51:

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 71

TIM

-ID: 0

0000

5760

9 - 0

01

Použitie naftového paliva s obsahom FAME max. 7 % podľa normy DIN EN 590:2014-04 nie jeprekážkou. Toto palivo možno používať aj v motoroch, ktoré nie sú schválené na prevádzku FA-ME, a nemá vplyv ani na intervaly výmeny oleja.

Palivo• Palivo musí zodpovedať norme DIN EN 14214:2014-06. Prevádzka s palivom nižšej kvality môže viesť

k poškodeniu a funkčným poruchám.• Možno používať alternatívne FAME alebo naftové palivo. Rôzne zmesi FAME a normálneho naftového

paliva, ktoré sa pritom vytvárajú v palivovej nádrži, nie sú prekážkou.

Motorový olej a údržba• Na prevádzku so 100 % FAME treba prednostne používať motorové oleje podľa predpisov o prevádz-

kových hmotách MB, list 228.5, resp. kategóriu olejov 3 podľa predpisov o prevádzkových hmotáchMTU. Motorové oleje podľa listu 228.3 alebo kategóriu olejov 2 podľa predpisov o prevádzkovýchhmotách MTU možno pri skrátených intervaloch výmeny oleja používať tiež.

• Cez piest a valec vždy prenikne určitý podiel paliva do motorového oleja. Kvôli vysokému bodu varusa FAME neodparuje a zostáva úplne zachované v motorovom oleji. Za určitých podmienok môžu me-dzi FAME a motorovým olejom prebiehať chemické reakcie. To môže viesť k poškodeniu motora.

• Preto treba pri prevádzke so samotným FAME, ako aj so zmesami FAME a nafty skrátiť intervaly vý-meny motorového oleja a filtra oleja.

• Použitím osobitných vyhotovení pre konštrukčné rady 457, 460, 900 a 500 je možné predĺžiť interva-ly výmeny motorového oleja pri prevádzke so 100 % FAME (→ Tabuľka 52). Motory na to musia byťvybavené osobitnými vyhotoveniami Code MK21 (špeciálne násuvné čerpadlo) a Code MK04 (predra-dený palivový filter s vyhrievaným odlučovačom vody).

Účinky na interval výmeny motorového oleja pri prevádzke so 100 % FAME

Vyhotovenie motora Interval výmeny motorového olejaMotory bez osobitného vyhotovenia na pre-vádzku s FAME

Skrátenie intervalu výmeny motorového oleja na 30 % štan-dardného intervalu výmeny, pri prevádzke s fosílnym nafto-vým palivom

Motory s osobitným vyhotovením Code MK21a Code MK04

Skrátenie intervalu výmeny motorového oleja na 50 % štan-dardného intervalu výmeny, pri prevádzke s fosílnym nafto-vým palivom

Tabuľka 52:

Platné intervaly výmeny motorového oleja treba bezpodmienečne dodržiavať!Prekročenie intervalov výmeny môže viesť k poškodeniu motora!

• Prevádzka so 100 % FAME vyžaduje skrátené intervaly výmeny filtra paliva. Filter paliva treba vymeniťpri každej výmene motorového oleja.

• Po približne 25 hodinách prevádzky od prestavenia na FAME by sa mala kvôli nebezpečenstvu upcha-tia uvoľnenými usadeninami (FAME má veľmi dobrý čistiaci účinok) vykonať výmena paliva a motoro-vého oleja.

• Pri filtroch paliva je možná dlhodobejšie skrátená životnosť filtrov, ak sa staré usadeniny z palivovéhosystému vyplachujú do filtra. V rámci opatrení na zlepšenie by sa mal namontovať špeciálny schvále-ný predradený filter paliva. Motory so špeciálnym vyhotovením Code MK04 sú už týmto predradenýmfiltrom paliva, s vyhrievaným odlučovačom vody, vybavené.

Výkon motora a odstavenie motora• Nižšia výhrevnosť (energetická hodnota) pri použití 100 % FAME spôsobuje pokles výkonu motora

o cca 8 – 10 %. To vedie k zodpovedajúcemu zvýšeniu spotreby paliva v porovnaní s prevádzkou namotorovú naftu. Úprava výkonu motora nie je prípustná.

• Pred dlhším odstavením motora treba palivový systém prepláchnuť, aby sa zabránilo zlepeniu. Na toje potrebné prevádzkovať motor aspoň 30 minút s použitím naftového paliva bez obsahu FAME.

72 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5760

9 - 0

01

Rastlinné oleje ako alternatíva k naftovému palivuPoužívanie čistých rastlinných olejov ako alternatívy k naftovému palivu alebo FAME je kvôlichýbajúcim normám, ako aj negatívnym skúsenostiam (poškodenie motora tvorbou karbónu,usadenín v spaľovacích priestoroch a zakalením oleja) zásadne neprípustné!

Zimná prevádzka s naftovými palivamiPri nízkych vonkajších teplotách môže byť motorová nafta nedostatočne tekutá kvôli vylučovaniu parafí-nov.

Aby sa zabránilo poruchám prevádzky (napr. upchatým filtrom), sú v zimných mesiacoch na trhu naftovépalivá s vhodnou tekutosťou za studena. V prechodnom období a v jednotlivých krajinách sú možné od-chýlky.

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 73

TIM

-ID: 0

0000

5760

9 - 0

01

6.5 Vykurovací olej ELVykurovací olej sa od naftového paliva v podstate líši nasledujúcimi nešpecifikovanými vlastnosťami:

– cetánové číslo

– obsah síry

– oxidačná stálosť

– korozívny účinok na meď

– mazacia schopnosť

– správanie pri nízkych teplotách

Ak požiadavky na vykurovací olej zodpovedajú špecifikácii naftového paliva podľa normy DIN EN590:2014-04 (letná a zimná kvalita), dá sa z technického hľadiska použiť v naftovom motore

74 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1862

3 - 0

02

6.6 Aditíva na pridávanie do paliva

Aditíva na pridávanie do palivaMotory sú dimenzované tak, aby bola zaručená ich uspokojivá prevádzka s bežne dostupnými naftovýmipalivami. Mnohé z týchto palív už obsahujú prísady (aditíva) na zlepšenie výkonu.

Tieto prísady pridáva dodávateľ ako subjekt zodpovedný za kvalitu výrobku.

Výnimkou sú prísady na ochranu pred opotrebovaním a biocídne prípravky(→ Str. 75).

Upozorňujeme, že používanie inej než v predpisoch o prevádzkových hmotách MTU uvedenejmotorovej nafty, resp. prísad sa zásadne uskutočňuje na vlastnú zodpovednosť prevádzkovate-ľa!

Naftové palivá s obsahmi síry < 500 mg/kgPri konštrukčných radoch 362, 396, 538, 652, 595, 956, 1163-02, -03 s hlavami valcov bez krúžkovsediel ventilov nastáva pri používaní paliva s nízkym obsahom síry (obsah síry < 500 mg/kg) zvýšenéopotrebovanie sediel ventilov. Toto opotrebovanie možno znížiť primiešaním prísad na ochranu predopotrebovaním. Schválené prídavné aditíva (prísady) sa musia primiešať do paliva v udávanej koncentrá-cii. Prísadu treba doplniť pred každým tankovaním.

Mikroorganizmy v palivePri nepriaznivých podmienkach sa môže v palive vyskytnúť napadnutie baktériami a tvorba kalu. V tom-to prípade treba palivo ošetriť biocídnymi prípravkami, podľa pokynov výrobcu. Všeobecne sa treba vy-hnúť nadmerným koncentráciám.

Biocídne prípravky, ktoré sú schválené spoločnosťou MTU sú uvedené v tabuľke.

Schválené prísady na ochranu pred opotrebovaním

Výrobca Značka Koncentrácia pri použití

The Lubrizol Corporation29400 Lakeland BoulevardWickliffe, Ohio 44092USATel.:01 440-943-4200

ADX 766 M 250 – 350 mg/kg

Tunap Industrie GmbHBürgermeister-Seidl-Str. 282515 WolfratshausenTel.: +49 (0)8171 1600-0Fax: +49 (0)8171 1600-91

Tunadd PS 250 – 350 mg/kg

Tabuľka 53:

Použitie prísad na ochranu pred opotrebovaním nie je prípustné pri motoroch/zariadeniachs dodatočnou úpravou výfukových plynov!

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 75

TIM

-ID: 0

0000

1862

4 - 0

02

Schválené biocídne prípravky

Výrobca Značka Koncentrácia pri použití

ISP Biochema Schwaben GmbHAshland Specialty IngredientsLuitpoldstrasse 3287700 MemmingenTel.: +49 (0)8331 9580 0Fax: +49 (0)8331 9580 51

Bakzid 100 ml / 100 l

Maintenance TechnologiesPaddy´s Pad 1056 CC t/a Main-tenance TechnologiesTel.: +27 21 786 4980Mobil: +27 82 598 6830

Dieselcure Fuel Decontainment 1 : 1 200 (833 mg/kg)

Adolf Würth GmbH & Co. KGReinhold Würth-Straße 12-1774653 KünzelsauTel.: +49 (0)7940 15-2248

Dieselcure Fuel Decontainment 1 : 1 200 (833 mg/kg)

Schülke und Mayr22840 NorderstedtTel.: +49 (0)40 52100-00Fax: +49 (0)40 52100-244

grotamar 71grotamar 82StabiCor 71

0,5 l/tonu1,0 l/1 000 l0,5 l/tonu

Supafuel Marketing CCPO Box 1167Allens Nek 1737JohannesburgSouth AfricaTel.: +27 83 6010 846Fax: +27 86 6357 577

Dieselfix / Supafuel 1:1 200 (833 mg/kg)

Wilhelmsen Ships Service ASWillem Barentszstraat 503165 AB Rotterdam-Albrtands-waardTel.: +31 10 487 7777Fax: +31 10 487 7888Nederland

Biocontrol MAR 71 333 ml/tonu

Tabuľka 54:

Zlepšovače tekutostiZlepšovače tekutosti nemôžu zabrániť vylučovaniu parafínu, majú však vplyv na veľkosť kryštálikov,a tým môže naftové palivo ľahšie prejsť filtrom.

Účinok zlepšovačov tekutosti nie je zaručený pri každom palive.

Spoľahlivú výpoveď môžu poskytnúť iba laboratórne skúšky filtrovateľnosti.

Pri dávkovaní a primiešavaní treba rešpektovať pokyny výrobcu.

76 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1862

4 - 0

02

6.7 Nevhodné materiály v okruhu naftového paliva

Konštrukčné prvky z medených a zinkových materiálovPoužitie konštrukčných prvkov z medených a zinkových materiálov v okruhu paliva je zakázané. Môžuviesť k chemickým reakciám v palive, a tým k tvorbe povlakov v palivovom systéme.

PožiadavkyNasledujúce materiály a vrstvy sa nesmú, podľa dnešného stavu znalostí, používať v naftovom palivo-vom okruhu, najmä pri použití palív s podielom bionafty – pretože aj so schválenými palivami môžu na-stať negatívne interakcie.

Metalické materiály• Zinok aj ako povrchová ochrana• Zliatiny so zinkovým základom• Meď• Zliatiny s medeným základom, s výnimkou CuNi10 a CuNi30 (chladiče morskej vody)• Cín, aj ako povrchová ochrana• Zliatiny horčíka a hliníka

Nemetalické materiály• Elastoméry: nitrilový kaučuk, prírodný kaučuk, chlóroprénový kaučuk, butyl-kaučuk, EPDM• silikónový elastomér• fluór-silikónový elastomér• polyuretán• polyvinyl

Informácia:V prípade nejasností pri používaní materiálov pri motore a prídavných dieloch/konštrukčných prvkochv palivových okruhoch, je potrebné skontaktovať sa s príslušným odborným oddelením spoločnostiMTU.

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 77

TIM

-ID: 0

0000

5284

9 - 0

01

6.8 Palivá pre motory na plynMotory na plyn sa musia prevádzkovať výlučne s použitím plynov schválených pre príslušný typ motorana plyn. Možnosť použitia schválených druhov plynu je potrebné pravidelne, avšak aspoň každého polroka kontrolovať vykonávaním analýz plynu, aby sa zistili zmeny v zložení plynu, ako aj zmeny škodlivýchsúčastí v plyne a aby bolo možné podniknúť opatrenia. Používanie palív sa v celej oblasti použitia a pre-vádzky motora obmedzuje na čisto plynné palivá. Kvapalné palivá nie sú prípustné ani predpokladané.

Zložky, ktoré pre motory na plyn prichádzajú do úvahy, sú uvedené v nasledujúcich tabuľkách. Všeobec-ne platné hranice pre hlavné súčasti sú udané v časti (→ Tabuľka 55) a (→ Tabuľka 56). Príklady pretypické zloženia zemných plynov znázorňujú časti (→ Tabuľka 57) a (→ Tabuľka 58). Typická povaha hor-ľavých plynov biogénneho pôvodu je znázornená v časti (→ Tabuľka 59). Uvedené zložky sú relevantnépre motory na plyn. Iné zložky ako tie doleuvedené, nie sú pre motory na plyn prípustné. Udávajú smer-nú hodnotu pre momentálne obvyklé zloženia plynu. Hraničné hodnoty jednotlivých zložiek, pokiaľ niesú obmedzené explicitne, vyplývajú zo všeobecných požiadaviek, z neprítomnosti kvapalných zložiek,z vylúčenia kondenzácie uhľovodíkov a z globálnych parametrov zmesi plynu (→ Tabuľka 60).

Hlavné zložky zemných plynovNázov Zložky Jednotka Oblasť hodnôtZemný plyn CO

CO2

CH4

C2H6

C3H8

C4H10

N2

O2

obj. %obj. %obj. %obj. %obj. %obj. %obj. %obj. %

< 2< 1080 – 100< 12< 9< 1< 20< 3

Tabuľka 55:

Hlavné zložky horľavých plynov biogénneho pôvodu, najmä z fermentačnýchprocesovNázov Zložky Jednotka Oblasť hodnôtHorľavé plyny bio-génneho pôvodu

COCO2

CH4

C2H6

C3H8

C4H10

N2

O2

obj. %obj. %obj. %obj. %obj. %obj. %obj. %obj. %

neuvádza sa15 – 5040 – 85neuvádza saneuvádza saneuvádza sazvyšokzvyšok

Tabuľka 56:

Príklady pre zemný plyn

Typické zloženia zemného plynu H (podľa pracovného listu DVGW G260)

Rusko Severné more I Severné moreII

Verbundgas

CO obj. % 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

CO2 obj. % 0,1000 0,0000 0,3000 1,4000

CH4 obj. % 98,3000 88,6000 83,0000 88,6000

78 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1862

5 - 0

02

Rusko Severné more I Severné moreII

Verbundgas

C2H4 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

C2H6 obj. % 0,5000 8,4000 11,6000 5,3000

C3H6 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

C3H8 obj. % 0,2000 1,7000 3,1000 1,4000

C4H6 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

C4H8 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

C4H10 obj. % 0,1000 0,7000 0,5000 0,6000

C5H12 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

CXHY obj. % 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

N2 obj. % 0,8000 0,6000 1,5000 2,7000

O2 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

H2 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

H2O obj. % 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

H2S obj. % 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

SO2 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

Ar obj. % 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000

Σ obj. % 100,000 100,000 100,000 100,000

Ho kWh/m3 N 11,1 12,2 12,5 11,5

Hu kWh/m3 N 10,0 11,0 11,3 10,3

Hustota kg/m3 N 0,731 0,810 0,853 0,814

rel. hustota – – 0,56 0,62 0,66 0,63

Ws,n kWh/m3 N 14,7 15,4 15,4 14,5

Metánové číslo MČ (±2) 89 72 68 78

Tabuľka 57:

Typické zloženie zemného plynu L (podľa pracovného listu DVGW G260)

Holandsko I Holandsko II Osthannover

CO obj. % 0,0000 0,0000 0,0000

CO2 obj. % 1,0000 1,3000 0,7000

CH4 obj. % 81,3000 82,9000 79,5000

C2H4 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000

C2H6 obj. % 2,8000 3,7000 1,1000

C3H6 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000

C3H8 obj. % 0,4000 0,7000 0,1000

C4H6 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000

C4H8 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000

C4H10 obj. % 0,3000 0,3000 0,0000

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 79

TIM

-ID: 0

0000

1862

5 - 0

02

Holandsko I Holandsko II Osthannover

C5H12 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000

CXHY obj. % 0,0000 0,0000 0,0000

N2 obj. % 14,2000 11,1000 18,6000

O2 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000

H2 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000

H2O obj. % 0,0000 0,0000 0,0000

H2S obj. % 0,0000 0,0000 0,0000

SO2 obj. % 0,0000 0,0000 0,0000

Ar obj. % 0,0000 0,0000 0,0000

Σ obj. % 100,000 100,000 100,000

Ho kWh/m3 N 9,76 10,20 9,04

Hu kWh/m3 N 8,81 9,21 8,15

Hustota kg/m3 N 0,836 0,832 0,835

rel. hustota – – 0,64 0,64 0,64

Ws,n kWh/m3 N 12,2 12,7 11,3

Metánové číslo MČ (±2) 90 86 101

Tabuľka 58:

Typický charakter horľavých plynov biogénneho pôvodu z fermentačných procesov(podľa pracovného listu DVGW G262)

Bioplynové za-riadenia

Referenčné bio-plynové zaria-denie v sever-nom Nemecku

Zariadenie načistý (generáto-rový) plyn

Zariadenie naplyn získavanýzo skládky

CO obj. % 0 0 0 0

CO2 obj. % 15 – 50 (50*) 45* 20 – 35 (35*) 20 – 40 (40*)

CH4 obj. % 50 – 85 (50*) 52* 65 – 70 (65*) 65 – 70 (40*)

C2H4 obj. % 0 0 0 0

C2H6 obj. % 0 0 0 0

C3H6 obj. % 0 0 0 0

C3H8 obj. % 0 0 0 0

C4H6 obj. % 0 0 0 0

C4H8 obj. % 0 0 0 0

C4H10 obj. % 0 0 0 0

C5H12 obj. % 0 0 0 0

CXHY obj. % 0 0 0 0

N2 obj. % 5 – 10 (0*) 2,4* 5 – 10 (0*) 10 – 20 (20*)

O2 obj. % 0 – 2,5 (0*) 0,6* 0 – 0,6 (0*) 0 – 2,7 (0*)

H2 obj. % 0 0 0 0

80 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1862

5 - 0

02

Bioplynové za-riadenia

Referenčné bio-plynové zaria-denie v sever-nom Nemecku

Zariadenie načistý (generáto-rový) plyn

Zariadenie naplyn získavanýzo skládky

H2O obj. % *, ** * * *

H2S obj. % ≤ 0,66 (0*) ≤ 0,005* ≤ 0,66 (0*) ≤ 0,66 (0*)

SO2 obj. % 0 0 0 0

Ar obj. % 0 0 0 0

Σ obj. % 100,000 100,000 100,000 100,000

Hodnoty označené značkou * boli pribrané kvôli výpočtu nasledujúcich vlastností plynu.

Ho kWh/m3 N 5,53 5,75 7,19 4,42

Hu kWh/m3 N 4,98 5,18 6,48 3,99

Hustota kg/m3 N 1,347 1,301 1,158 1,323

rel. hustota – – 1,042 1,006 0,896 1,027

Ws,nn = 0 °C,101,32 kPa

kWh/m3 N 5,42 5,73 7,6 4,37

Metánové číslo MČ (±2) > 140 146 133,8 > 150

Tabuľka 59:

** = Nasýtenie vodnej pary podľa teploty plynu

Požiadavky na horľavý plyn

Požiadavky a okrajové podmienky pre palivo zemný plyn a zodpovedajúcezásobovanie palivomOznačenie Jednotka Hraničná hodnota PoznámkaDruh plynu Zemný plyn Platí pre zemný plyn H a L, ostatné

plyny nie sú momentálne schválenéMinimálne metáno-vé číslo – MZ min.

-- ≥ 70 V závislosti od konštrukčného vzorumôžu byť potrebné prispôsobenia vý-konu a spotreby paliva.Je potrebné dodržiavať návod na pre-vádzku (technické údaje)Pre nižšie hodnoty je potrebná kon-zultácia s výrobným závodom a analý-za plynu

Menovité metáno-vé číslo

------------

708080808080

Typ motora/konštrukčný vzorKonštrukčný rad 4000L62Konštrukčný rad 4000L62 Epsilon –zredukov.Konštrukčný rad 4000L63Konštrukčný rad 4000L32Konštrukčný rad 4000L33Konštrukčný rad 4000L64

Zmena metánové-ho čísla

-/min 5 lineárna stála zmena s frekvenciouvýskytu maximálne 1/h

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 81

TIM

-ID: 0

0000

1862

5 - 0

02

Označenie Jednotka Hraničná hodnota PoznámkaVýhrevnosť (ener-getická hodnota)Hu

kWh/m³N 8,0 < Hu < 11,0 Pre nižšie a vyššie hodnoty je potreb-ná konzultácia s výrobným závodom

Kolísanie výhrevno-sti (energetickejhodnoty) voči na-stavovacej hodnote

% ±5 Pre vyššie hodnoty je potrebná kon-zultácia s výrobným závodom

Prípustná rýchlosťzmeny výhrevnosti(energetickej hod-noty) k nastavova-cej hodnote

%/min. 1,0 Lineárna stála zmena je potrebná,s maximálnou frekvenciou výskytu1/h

Hustota plynu kg/m³N 0,73 – 0,84 Hustota plynu môže kolísať v závislo-sti od zloženia, pre určitý druh plynuje konštantná. Pri používaní plynovz rôznych oblastí zásobovania plynomsa môžu vyskytnúť zmeny hustoty. Prizmenedodávateľa plynu je potrebná analýzaplynu, v prípade potreby prispôsobe-nie regulácie zmesi.

Nastavovacia hod-nota tlaku plynu –vstup ventilu predávkovanie plynu

mbar 80 – 200 Treba rešpektovať špecifikáciu regu-lačnej sústavy plynu podľa projektu

Kolísanie tlaku ply-nu voči nastavova-cej hodnote

% ±5

Prípustná rýchlosťzmeny tlaku plynu

mbar/min. 1 Je potrebná stála zmena

Teplota zemnéhoplynu z verejnejsiete na zásobova-nie plynom

°C 5 < T < 45 Pri nebezpečenstve poklesu pod ros-ný bod sa musí teplota plynu zvýšiť.Pri odlišných teplotách hrozí rizikotermického zastarávania materiálovNBR (tesnení, membrán), ako aj ov-plyvnenie charakteristiky týkajúcej saelastickosti.

Zemný plynz miestnych zaria-dení na odparova-nie LNG

°C 15 < T < 45 Pri zariadeniach s prevádzkou naLNG sa musí určiť prípustný rozsahteplôt špecificky pre daný projekt. Vy-hotovenie odparovania plynu musí byťpri tomto úkone posúdené zo stranyspoločnosti MTU.

Kolísanie teplotyplynu voči nastavo-vacej hodnote

°C ±9

Prípustná rýchlosťzmeny teploty ply-nu

K/min. 0,3

82 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1862

5 - 0

02

Označenie Jednotka Hraničná hodnota PoznámkaRelatívna vlhkosťplynu pri plynev prípustnom roz-sahu teploty a tla-ku, avšak maximál-ne

%g/kg

< 8020

Žiadna kondenzácia vodných párv rozsahu tlaku a teploty. Žiadna kon-denzácia nie je prípustná vo vede-niach určených na vedenie horľavéhoplynu a zmesi horľavého plynu a vzdu-chu a v zásobníkoch. Pri vyšších hod-notách alebo nebezpečenstve kon-denzovania v prevádzkovom rozsahutlaku a teploty, je potrebné pamätaťna vysušovanie plynu.

Olejové výpary(uhľovodíky s po-čtom atómov uhlí-ka > 5)

mg/m³N < 0,4 Žiadna kondenzácia vo vedeniach ur-čených na vedenie horľavého plynua zmesi plynu a vzduchu, ako ani tvor-ba kondenzovateľnej olejovej hmly

Výpary HC-rozpú-šťadiel

mg/m³N 0 Je potrebná konzultácia s výrobnýmzávodom a analýza

Organicky viazanýkremík (napríkladsilány, siloxány, sili-kóny)

mg/m³N < 1,0 Je potrebná konzultácia s výrobnýmzávodom a analýza

Anorganicky viaza-ný kremík

mg/m³NCH4 < 5 Pri Si > 5 mg/m³N vztiahnuté na ob-sah horľavého plynu 100 % CH4 trebav analýze oleja brať do úvahy produk-ty pochádzajúce z opotrebovania

Prach 3 – 10 µm mg/m³N 5 Prach je potrebné odstraňovať tak,aby bola zaručená bezporuchová pre-vádzka plynových zariadení a plyno-vých technických zariadení, v súlades normou alebo bežnou konštrukciou.

Prach < 3 µm mg/m³N technicky bez obsahu Prach < 3 µm je potrebné posúdiťtechnickou analýzou, v prípade potre-by použite zodpovedajúce špeciálnefiltre.

Síra – celkovo mg/m³N 30 Pracovný list DVGW G260Merkaptánová síra mg/m³N 6 Pracovný list DVGW G260Sírovodík H2S mg/m³N 5 Pracovný list DVGW G260

Chlór mg/m³N 10* Pri vyšších hodnotách je potrebnákonzultácia s výrobným závodoma analýza

Fluór mg/m³N 5* Pri vyšších hodnotách je potrebnákonzultácia s výrobným závodoma analýza

Chlór + fluór mg/m³N 10* Pri vyšších hodnotách je potrebnákonzultácia s výrobným závodoma analýza

NH3 ppm 70* Pri vyšších hodnotách je potrebnákonzultácia s výrobným závodoma analýza

Tabuľka 60:

* = Pre motory s dodatočnou úpravou výfukových plynov a/alebo využívaním tepla z výfukových plynov,môžu byť v platnosti nižšie hraničné hodnoty.

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 83

TIM

-ID: 0

0000

1862

5 - 0

02

Hraničné hodnoty sa vzťahujú na výhrevnosť (energetickú hodnotu) 10 kWh/m3 N. To zodpovedá pali-vám so 100 obj. % metánu, resp. pri prítomnosti iných horľavých zložiek v palive rovnocennému energe-tickému ekvivalentu, a tým rovnocennému vstupu z hľadiska škodlivín.

Príklad:

Používa sa ruský zemný plyn s výhrevnosťou (energetickou hodnotou) 10 kWh/m 3 N (→ Tabuľka 57).Tak zodpovedá prípustná hodnota pre celkový obsah síry v plyne presne hraničnej hodnote, ktorá jeudávaná v (→ Tabuľka 60).

Pri použití plynu Osthannover (napríklad) s hodnotou Hu = 8,15 kWh/m3 N (→ Tabuľka 58) sa prípustnámaximálna hodnota celkového obsahu síry vypočítava takto:

prípustný celkový obsah síry = 30 mg/m³N ∗ (8,15 kWh/m3 N : 10,0 kWh/m 3 N ) = 24,5 mg/m³N

Nepreberajú sa žiadne záruky za straty či obmedzenia a/alebo škody (korózia, znečistenieatď.), ktoré spôsobili plyny alebo látky, ktorých prítomnosť nebola pri uzavretí zmluvy známa anidohodnutá!

Požiadavky a okrajové podmienky pre palivo – biogénne plyny z procesovfermentácie – a zodpovedajúce zásobovanie palivomOznačenie Jednotka Hraničná hodnota PoznámkaDruh plynu Biogénne plyny z proce-

sov fermentácie

Metánové číslo MČ -- ≥ 115 Pri nedodržaní hrozí nebezpečenstvospaľovania s klepaním, je potrebnáanalýza plynu a kontaktovanie výrob-ného závodu

Výhrevnosť (ener-getická hodnota)Hu

kWh/m3N 4,5 < Hu < 8,0 Pre nižšie a vyššie hodnoty je potreb-ná konzultácia s výrobným závodom

Kolísanie výhrevno-sti (energetickejhodnoty) voči na-stavovacej hodnote

% ±20 Pre vyššie hodnoty je potrebná kon-zultácia s výrobným závodom

Maximálna rýchlosťzmeny výhrevnosti(energetickej hod-noty) voči nastavo-vacej hodnote

%/min. 1,0 Pri procesoch spojených so štartova-ním a rozbehom sú prípustné zmenyhodnoty výhrevnosti < 10 %/min.,s frekvenciou výskytu 1/h.

Hustota plynu kg/m3 N 0,93 – 1,40 Hustota plynu môže kolísať podľa zlo-ženia. Pri zmenách hlavného substrá-tu a/alebo podstatných zmenáchv pomere zmiešavania substrátov jenevyhnutné vykonať analýzu plynu,v prípade potreby je nutné prispôso-biť reguláciu zmiešavania.

Nastavovacia hod-nota tlaku plynupred ventilom nadávkovanie plynu

mbar 30 – 60 Projektovo špecifické osobitosti jepotrebné zohľadniť pri vytváraní a di-menzovaní regulačnej sústavy plynu.

Kolísanie tlaku ply-nu voči nastavova-cej hodnote

% ±10 Platí pre vstup plynu na ventile nadávkovanie plynu na strane motora

Prípustná rýchlosťzmeny tlaku plynu

mbar/min. 1 Platí pre vstup plynu na ventile nadávkovanie plynu na strane motora

84 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1862

5 - 0

02

Označenie Jednotka Hraničná hodnota PoznámkaTeplota plynu navstupe plynu – naventile na dávkova-nie plynu na stranemotora

°C 5 < t < 45 Počas prevádzky motora nie sú prí-pustné žiadne fázové prechodyv zmesi horľavého plynu a vzduchu.Pri poklese pod rosný bod sa musí te-plota plynu zvýšiť. Pri odlišných teplo-tách hrozí riziko termického zastará-vania materiálov NBR (tesnení, mem-brán), ako aj ovplyvnenie charakteri-stiky týkajúcej sa elastickosti.

Kolísanie teplotyplynu voči nastavo-vacej hodnote

°C ±15 Platí pre vstup plynu na ventile nadávkovanie plynu na strane motora

Prípustná rýchlosťzmeny teploty ply-nu

K/min. 0,3 Platí pre vstup plynu na ventile nadávkovanie plynu na strane motora

Relatívna vlhkosťplynu pri plynev prípustnom roz-sahu teploty a tla-ku, avšak maximál-ne

%g/kg

< 8028

Žiadna kondenzácia vodných párv rozsahu teplôt a tlaku. Žiadna kon-denzácia nie je prípustná vo vede-niach určených na vedenie horľavéhoplynu a zmesi horľavého plynu a vzdu-chu a v zásobníkoch. Pri vyšších hod-notách alebo nebezpečenstve kon-denzovania v prevádzkovom rozsahutlaku a teploty, je potrebné pamätaťna vysušovanie plynu.

Olejové výpary(uhľovodíky s po-čtom atómov uhlí-ka > 5)

mg/m3 N < 0,4 Žiadna kondenzácia vo vedeniach ur-čených na vedenie horľavého plynua zmesi plynu a vzduchu, ako ani tvor-ba kondenzovateľnej olejovej hmly.

Výpary HC-rozpú-šťadiel

mg/m3 N 0

Organicky viazanýkremík (napríkladsilány, siloxány, sili-kóny)

mg/m3 N < 4* Pri Si > 5 mg/m3 Nvztiahnuté na ob-sah horľavého plynu na úrovni 100 %CH4, treba v analýze oleja pamätať naprodukty pochádzajúce z opotrebova-nia.

Anorganicky viaza-ný kremík

mg/m3 N < 2* Pri Si > 5 mg/m3 Nvztiahnuté na ob-sah horľavého plynu na úrovni 100 %CH4, treba v analýze oleja pamätať naprodukty pochádzajúce z opotrebova-nia.

Prach 3 – 10 µm mg/m3<subscrpt />N

5 Prach je potrebné odstraňovať tak,aby bola zaručená bezporuchová pre-vádzka plynových zariadení a plyno-vých technických zariadení, v súlades normou alebo bežnou konštruk-ciou.

Prach < 3 µm mg/m3<subscrpt />N

technicky bez obsahu Prach < 3 µm je potrebné posúdiťtechnickou analýzou, v prípade potre-by použite zodpovedajúce špeciálnefiltre.

A001061/36SK 01/2015 | Palivá | 85

TIM

-ID: 0

0000

1862

5 - 0

02

Označenie Jednotka Hraničná hodnota PoznámkaKremík z organic-kých (napríklad sili-kón) a anorganic-kých zlúčenín (na-príklad silány, silo-xány)

mg/m3N 6*

Síra – celkovo mg/m3N 800*

Merkaptánová síra mg/m3<subscrpt />N

4*

Sírovodík H2S mg/m3N 850*

Súčet všetkýchchlórových a fluó-rových zlúčenín

mg/m3N ≤ 40*

Chlór mg/m3N ≤ 40* Pri vyšších hodnotách je potrebnákonzultácia s výrobným závodoma analýza

Fluór ≤ 20* Pri vyšších hodnotách je potrebnákonzultácia s výrobným závodoma analýza

NH3 ppm 70* Pri vyšších hodnotách je potrebnákonzultácia s výrobným závodoma analýza

Tabuľka 61:

* = Pre motory s dodatočnou úpravou výfukových plynov a/alebo využívaním tepla z výfukových plynov,môžu byť v platnosti nižšie hraničné hodnoty.

Hraničné hodnoty sa vzťahujú na výhrevnosť (energetickú hodnotu) 10 kWh/m3 N. To zodpovedá pali-vám so 100 obj. % metánu, resp. pri prítomnosti iných horľavých zložiek v palive rovnocennému energe-tickému ekvivalentu, a tým rovnocennému vstupu z hľadiska škodlivín.

Nepreberajú sa žiadne záruky za straty či obmedzenia a/alebo škody (korózia, znečistenieatď.), ktoré spôsobili plyny alebo látky, ktorých prítomnosť nebola pri uzavretí zmluvy známa anidohodnutá!

86 | Palivá | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1862

5 - 0

02

7 Redukčné činidlá NOx AUS 32 pre zariadeniaSCR na dodatočnú úpravu výfukových plynov

7.1 VšeobecnéNa zníženie emisie NOx možno použiť katalyzátory so SCR (selektívna katalytická redukcia). Tie znižujúemisie oxidov dusíka pomocou redukčného činidla (roztok močoviny s podielom močoviny 32,5 %).

Na zaistenie účinnosti zariadenia na dodatočnú úpravu výfukových plynov je nevyhnutné, aby redukčnéčinidlo zodpovedalo kvalitatívnym požiadavkám DIN 70070 / ISO 222 41-1.

V Európe sa toto redukčné činidlo často označuje obchodným názvom „AdBlue“.

Skúšobné metódy na určenie kvality a charakteristiky redukčného činidla sú opísané v normách DIN70071 / ISO 222 41-2. Nasledujúca tabuľka (→ Tabuľka 62) zobrazuje kvalitatívne znaky a príslušnéskúšobné metódy redukčného činidla (výňatok z normy ISO 222 41-1).

Systémy SCR od firmy MTU sú spravidla dimenzované na koncentráciu močoviny 32,5 %. Použí-vanie redukčných činidiel NOx s inými koncentráciami močoviny (AUS 40, AUS 48) si vyžadujeinú výbavu a dimenzovanie dávkovacích systémov. Systémy, ktoré sú zodpovedajúco vybavené,sa musia prevádzkovať so zodpovedajúco prispôsobenou koncentráciou.Požiadavky čistoty kladené na redukčné činidlá potom zodpovedajú požiadavkám noriem preAUS 32

Používanie aditív na ochranu pred mrazom pre AUS 32 alebo tzv. zimnej močoviny (odolávajú-cej mrazu) nie je vo všeobecnosti schválené a povolené.

Charakteristické znaky kvality a skúšobné postupy redukčného činidla

Jednotka Skúšobná metóda ISO Hraničné hodnoty

Obsah močoviny hmot. % 22241–2Dodatok B

31,8 – 33,2

Hustota pri 20 °C kg/m3 367512185

1 087,0 – 1 092,0

Index lomu pri 20 °C 22241–2Dodatok C

1,3817 – 1,3840

Alkalita ako NH3 hmot. % 22241–2Dodatok D

max. 0,2

Obsah biuretu hmot. % 22241–2Dodatok E

max. 0,3

Obsah aldehydov mg/kg 22241–2Dodatok F

max. 5

Nerozpustné súčasti mg/kg 22241–2Dodatok G

max. 20

Obsah fosfátov ako P04 mg/kg 22241–2Dodatok B

max. 0,5

Obsah kovov 22241–2Dodatok I

Vápnik mg/kg max. 0,5

Železo mg/kg max. 0,5

A001061/36SK 01/2015 | Redukčné činidlá NOx AUS 32 pre zariadenia SCR na dodatočnú úpravu výfukovýchplynov | 87

TIM

-ID: 0

0000

1862

6 - 0

01

Jednotka Skúšobná metóda ISO Hraničné hodnoty

Meď mg/kg max. 0,2

Zinok mg/kg max. 0,2

Chróm mg/kg max. 0,2

Nikel mg/kg max. 0,2

Hliník mg/kg max. 0,5

Horčík mg/kg max. 0,5

Sodík mg/kg max. 0,5

Draslík mg/kg max. 0,5

Identita identické s porovnáva-cou vzorkou

Tabuľka 62:

Uskladnenie redukčného činidlaPokyny na uskladnenie/balenie/prepravu nájdete v norme ISO 222 41-3. Treba rešpektovať pokyny vý-robcu.

Pri teplote -11 °C redukčné činidlo vykryštalizuje.

Treba zabrániť priamemu slnečnému žiareniu, pretože podporuje rozmnoženie mikroorganizmov a roz-klad redukčného činidla.

88 | Redukčné činidlá NOx AUS 32 pre zariadenia SCR na dodatočnú úpravu výfukových plynov |A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1862

6 - 0

01

8 Schválené motorové oleje a mazacie tuky

8.1 Motorové oleje pre štvortaktné motory

8.1.1 Použiteľnosť (z hľadiska konštrukčných radov) pre motorové oleje MTUkategórie olejov 1

Konštrukčný rad Kategória olejov 1 Kategória olejov 1 PoznámkyJednostupňové ole-je SAE30/40

Viacstupňové oleje

S60 nie nie099 áno áno183 áno áno396 áno áno538 áno áno595 áno áno nie pre rýchle komerčné lode956 nie nie všetky spôsoby použitia1163-01 Marine áno áno nie pre rýchle komerčné lode1163-02 Marine nie nie nie pre rýchle komerčné lode1163-02 TB32 –núdzový prúd, Gen-set

nie nie

1163-03 Marine áno áno1163-04 Marine nie nie2000 CR áno áno2000 M84 / M94 nie nie2000 M72 áno áno2000 Cx6 / Gx6 /Gx7 / Mx6 / Sx6

nie nie

2000 PLD áno áno4000-00 áno áno4000-01 áno áno4000-02 áno áno4000-03G/S/P/C/R

áno áno

4000-03 Gx3F /Gx3G / Gx3H

nie nie

4000 M23F –M63L

áno áno

4000-03 M53B /M73-M93L /N43 / N83

nie nie

4000-04 C nie nie4000-04 M nie nie4000-04 R nie nie

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 89

TIM

-ID: 0

0000

3437

1 - 0

02

Konštrukčný rad Kategória olejov 1 Kategória olejov 1 Poznámky4000-04 T nie nie8000 nie nie

Tabuľka 63:

áno = schválenie bolo udelené

nie = žiadne schválenie

90 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3437

1 - 0

02

8.1.2 Jednostupňové oleje – kategória 1 tried SAE 30 a 40 pre naftové motory

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Mazivá pre štvortaktné motory“(→ Str. 7)

Jednostupňové motorové oleje MTU/MTU-Detroit DieselVýrobca Značka Visko-

zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

MTU Asia Fascination of Power DEO SAE 40 DieselEngine Oil – Cat. 1

40 X 18 l kanister: 80808/P200 l sud: 81717/D

Tabuľka 64:

Ďalšie jednostupňové motorové olejeVýrobca Značka Visko-

zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Addinol Lube Oil Addinol Marine MS4011 40 X

Addinol Turbo Diesel MD305 30 X

Addinol Turbo Diesel MD405 40 X

Aegean Oil SA Vigor Super D 40 X

Avia Avia Special HDC 30, 40 X

Castrol Ltd. Castrol MLC 30, 40 X

Cepsa Lubricantes Cepsa Rodaje Y Proteccion 30 X zvýšená protikoróznaochrana

Cyclon Hellas Cyclon D Prime 30, 40 X

ENI S.p.A Agip Cladium 120 30, 40 nie pre konštrukčný rad2000, 4000

Gulf Oil International Gulf Superfleet 40 X

Misr Petroleum Company Misr Super DEO CG-4 40 X

Motor Oil (Hellas) EMO Turbo Champion Plus 30, 40 X

OMV AG OMV truck 30, 40 X

Pertamina Indonézia Meditran SMX 40 X

Petrobras Distribuidora S.A. Marbrax CCD-310 30 X

Marbrax CCD-410 40 X

PTT Public Comp. PTT Navita MTU Type 1 40 X

Repsol Lubricantes y Especialida-des, S.A.

Repsol Serie 3 30, 40 X

Repsol Marino 3 30 X

Repsol Marino 3 SAE 40 40 X

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 91

TIM

-ID: 0

0000

1862

8 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Rekord 30, 40 X

Shell International PetroleumCompany

Shell Gadinia 30, 40 X

Shell Rimula R3 30, 40 X

Shell Rimula R3+ 30, 40 X

Shell Sirius Monograde 30, 40 X

SK Lubricants SD 5000 40

X

Total Fina Delta Super 30, 40 X

Total Caprano TD 30 30 X

Total Caprano TD 40 40 X

Total Rubia S 30, 40 X

United Oil XD 7000 Extra Duty-3U 30 X

XD 7000 Extra Duty-4U 40 X

Tabuľka 65:

92 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1862

8 - 0

02

8.1.3 Viacstupňové oleje – kategória 1 tried SAE 10W-40 a 15W-40 pre naftovémotory

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Mazivá pre štvortaktné motory“(→ Str. 7)1) = Tieto viacstupňové oleje možno používať iba vtedy, keď je kľuková skriňa odvetrávaná sme-rom von.2) = Motorové oleje s indexom 2) sú schválené aj pre „Serie 60”

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Addinol Lube Oil Addinol Super Star MX 1547 15W-40 X

Advanced Lubrication Specialties Translub 15W40 CI-4 15W-40 X

BP plc BP Vanellus Multi 15W-40 X

Claas Claas Agrimot SDM 15W-40 X

ENI S.p.A Agip Superdiesel Multigrade 15W-40 X 2)

Exxon Mobil Corporation Mobil Delvac MX 15W-40 X 1) a interval výmeny oleja500 hodín prevádzky

Mobil Delvac MX Extra 10W-40 X 1) a interval výmeny oleja500 hodín prevádzky

Mobil Delvac Super 1400A 15W-40 X 1) a interval výmeny oleja500 hodín prevádzky

Essolube XT 5 15W-40 X 1) a interval výmeny oleja500 hodín prevádzky

Gulf Oil International Gulf Superfleet 15W-40 X

OMV AG OMV Truck M plus 15W-40 X

OOO „LLK-International“ Lukoil-Avantgarde Extra 15W-40 X

Lukoil-Avantgarde 15W-40 X

Teboil Power Plus 15W-40 X

OPET Petrolcülük Omega Turbo Power SHPD 15W-40 X 1) a interval výmeny oleja500 hodín prevádzky

Petróleos de Portugal, PetrogalS.A.

Galp Galaxia Super 15W-40 15W-40 X

Singapore Petroleum CompanyLimited

SPC SDM 801 15W-40 X

SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Primalub 15W-40 X

Sinopec Great wall centurysupremacy 15W-40 X 2)

SK Lubricants SD 5000 Gold 15W-40 X 2)

Total Fina Kappa Turbo DI 15W-40 X

Total Caprano TD 15W-40 X

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 93

TIM

-ID: 0

0000

1895

0 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Unil Opal Intercooler 400 15W-40 X

United Oil XD 9000 Ultra Diesel-U 15W-40 X

Tabuľka 66:

94 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1895

0 - 0

02

8.1.4 Použiteľnosť (z hľadiska konštrukčných radov) pre motorové oleje MTUkategórie olejov 2 a 2.1 (Low Saps)

Konštrukčný rad Kategória olejov 2 Kategória olejov 2 Kategória olejov2.1 (Low Saps)

Poznámky

Jednostupňovéoleje

Viacstupňové ole-je

Viacstupňové ole-je

S60 nie obmedzené1) obmedzené2) 1) = len 15W-40a min. API CH-42) = len 15W-40a API CJ-4

099 áno áno áno

183 áno áno áno

396 áno áno áno

538 áno áno áno

595 s krúžkom nastieranie koksu

áno áno áno

595 bez krúžku nastieranie koksu

áno áno áno

956 áno áno áno

956-01 Marine, Rail áno áno nie

956-02 Marine, Rail áno áno nie

956 TB31 – jadrovéelektrárne, núdzovýprúd

Mobil Delvac 1630Mobil Delvac 1640Power Guard® SAE40 Off HighwayHeavy Duty

Shell Rimula R3X15W-40

nie

956 TB32 – jadrovéelektrárne, núdzovýprúd

Mobil Delvac 1640Power Guard® SAE40 Off HighwayHeavy Duty

Shell Rimula R3X15W-40

nie

956 TB33 – jadrovéelektrárne, núdzovýprúd Ɛ = 9

Mobil Delvac 1640Power Guard® SAE40 Off HighwayHeavy DutyQ8 T 750 SAE 30(Kuwait Petroleum)

nie nie

956 TB33 – jadrovéelektrárne, núdzovýprúd Ɛ = 12

Sirius X 30 Fascination of Po-wer DEO SAE15W-40 Diesel En-gine Oil Cat. 2Shell Rimula R3X15W-40

nie

956 TB34 – jadrovéelektrárne, núdzovýprúd

Sirius X 30 Fascination of Po-wer DEO SAE15W-40 Diesel En-gine Oil Cat. 2Shell Rimula R3X15W-40

nie

1163-01 Marine áno áno áno

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 95

TIM

-ID: 0

0000

3439

4 - 0

02

Konštrukčný rad Kategória olejov 2 Kategória olejov 2 Kategória olejov2.1 (Low Saps)

Poznámky

Jednostupňovéoleje

Viacstupňové ole-je

Viacstupňové ole-je

1163-02 Marine áno áno áno

1163-02 TB 32 – nú-dzový prúd, Genset

Sirius X 30 Fascination of Po-wer DEO SAE15W-40 Diesel En-gine Oil Cat. 2Shell Rimula R3X15W-40

nie

1163-03 Marine áno áno nie

1163-04 Marine áno áno áno

2000 CR áno áno áno

2000 M84 / M94 áno áno áno

2000 M72 áno3) áno áno 3) = okrem MobilDelvac 1630/1640& Power Guard®

SAE 40 Heavy Duty

2000 Cx6 / Gx6 /Gx7 / Mx6 / Sx6

áno áno áno

2000 PLD áno áno áno

4000-00 áno áno áno

4000-01 áno áno áno

4000-02 áno áno áno

4000-03 G / S /P / C / R

áno áno áno

4000-03 Gx3F /Gx3G / Gx3H

áno áno áno

4000 M23F – M63L áno áno áno

4000 M53 / M73-M93L / N43 / N83

áno áno áno

4000-04 C nie nie len Fleet SupremeEC 15W-40

4000-04 M áno áno áno

4000-04 R nie nie nie

4000-04 T nie nie len Chevron Delo400 LE 15W-40

8000 obmedzené 4) nie nie 4)= len menoviteuvedené motorovéolejeNové schválenie lenpo motorovom testev konštrukčnom ra-de 8000

Tabuľka 67:

áno = schválenie bolo udelené

96 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3439

4 - 0

02

nie = žiadne schválenie

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 97

TIM

-ID: 0

0000

3439

4 - 0

02

8.1.5 Jednostupňové oleje – kategória 2 tried SAE 30 a 40 pre naftové motory

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Mazivá pre štvortaktné motory“(→ Str. 7)

MTU – jednostupňové motorové oleje Značka Visko-

zitnátriedaSAE

TBN Poznámky / materiálovéčíslo

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

MTU Friedrichshafen GmbH Power Guard® DEO SAE 40 40 X 20 l balenie: X00062816210 l balenie X00062817IBC: X00064829

MTU America Power Guard® SAE 40 Off-Highway Hea-vy Duty

40 X 5 galónov: 2353294155 galónov: 23532942schválené pre konštrukč-ný rad8000(→ Tabuľka 68)dostupné cez MTU Ameri-caNeschválené pre kon-štrukčný rad 2000 M72

MTU Asia Fascination of Power DEO SAE 40 DieselEngine Oil – Cat. 2

40 X 18 l balenie: 93636/P)200 l balenie 94545/D)dostupné cez MTU Asia

MTU Detroit Diesel Australia MTU Premium SAE 30 30 X zvýšená protikoróznaochrana

MTU Premium SAE 40 – Off Highway 40 X

MTU India Pvt Ltd. Diesel Engine Oil DEO SAE 40 40 X 20 l balenie: 73333/P205 l balenie: 75151/DPredaj indického oleja sapredpokladá len na indic-kom trhu.

Tabuľka 68:

Upozornenie:Pri konštrukčnom rade 8000 sa smú schválené motorové oleje triedy SAE 40 používať ibav spojení so zariadením na predhrievanie a predmazanie motora (Tolej > 30 °C).

98 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1899

6 - 0

02

Ďalšie jednostupňové motorové olejeVýrobca Značka Visko-

zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Addinol Addinol Turbo Diesel MD 407 40 X

Adnoc Distribution ADNOC Voyager Plus 40 CF/SL 40 X

Atak Madeni Yag Lubricants Protector MX 30 30 X

Protector MX 40 40 X

BayWa AG Tectrol HD 30 30 X

Tectrol HD 40 40 X

Belgin Madeni Yaglar Lubex Marine M 30 X

Lubex Marine M 40 X

Lubex Marine LTM-30 30 X

Lubex Marine LTM-40 40 X

Castrol Ltd. Castrol HLX 30, 40 X pri rýchlych obchodnýchlodiach prípustné do 1500 h

Cepsa Lubricants Cepsa Petrel HDL 40 40 X

Chevron Lubricants Texaco Ursa Super TD 30, 40 X

Texaco Ursa Premium TDX 40 X

Caltex Delo Gold [ISOSYN] 30, 40 X

Chevron Delo 400 30, 40 X

Dolo Gold 40 X

Chevron – Lyteca – Texaco Ursa Premium TDX 40 X

Cyclon Hellas Cyclon D Super 40 X

Delek Delkol Super Diesel 40 X

Delkol Super Diesel MT Mono 40 X

ENI S.p.A. Agip Sigma GDF 40 X

Exxon Mobil Corporation Mobil Delvac 1630 30 X Neschválené pre kon-štrukčný rad 2000 M72

Mobil Delvac 1640 40 X Neschválené pre kon-štrukčný rad 2000 M72

Fuchs Europe SchmierstoffeGmbH

Titan Universal HD 30, 40 X

Titan Universal HD 30 MTU 30 X zvýšená protikoróznaochrana

Gulf Oil International Gulf Superfleet Plus 40 X

Gulf Western Oil, Australia Turboil 40 X

GS Caltex Corporation Kixx D1 40 40 X

Hyrax Oil Sdn Bhd Hyrax Top Deo 40 X

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 99

TIM

-ID: 0

0000

1899

6 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Koçak Petrol Ürünleri San Speedol Ultra HDX 30 TBN 12 30 X

Speedol Ultra HDX 40 TBN 12 40 X

Koçak Petrol Ürünleri Speedol Ultra HDX 30,40 X

Kuwait Petroleum Q8 T 750 30, 40 X

Motor Oil, Hellas EMO SHPD Plus 30, 40 X

OMV Petrol Ofisi A.S. PO Turbosarj Extra 30 A 30 X

PO Turbosarj Extra 40 A 40 X

PO Turbosarj Extra 30 L 30 X

PO Turbosarj Extra 40 L 40 X

OOO Lukoil International Lukoil Avantgarde M 40 40 X

Oryx Energies Supreme RR 40 X

Panolin AG Panolin Extra Diesel 40 X

Paz Lubricants & Chemicals Pazl Marine S 40 40 X

Petrobras Distribuidora S.A. Marbrax CCD-310-AP 30 X

Marbrax CCD-410-AP 40 X

Petroleos de Potugal, PetrogalS.A.

Galp Galaxia 40 40 X

PTT Public Comp. PTT Navita MTU Type 2 40 X

Navita Plus, SAE 40 40 X

Repsol Lubricantes y Especialida-des, S.A.

Repsol Diesel Serie 3 MT 40 X

Shell International PetroleumCompany

Shell Sirius X 30 X

Shell Sirius X 40 X

Singapore Petroleum CompanyLimited

SPC SDM 40 40 X

SDM 900 30, 40 X

SPC SDM 900, SAE30 30 X

SPC SDM 900, SAE40 40 X

Sonol, Izrael Sonol 2340 40 X

Sonol Seamaster 40 40 X

SRS Schmierstoff VertriebsGmbH

SRS Rekord plus 30 30 X

SRS Rekord plus 40 40 X

SRS Antikorrol M plus 30 X zvýšená protikoróznaochrana

Staroil Petrolcülük A.Ş Triton STX 3016 30 X

Triton STX 4016 40 X

Statoil Lubricants PowerWay 30 30 X

PowerWay 40 40 X

100 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1899

6 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Total Total Caprano MT 30 30 X

Total Caprano MT 40 40 X

Total Disola MT 30 30 X

Total Disola MT 40 40 X

Total Rubia MT 30 30 X

Total Rubia MT 40 40 X

ZAO Zavod imeni Shaumyana M-14D2CE 40 X

Tabuľka 69:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 101

TIM

-ID: 0

0000

1899

6 - 0

02

8.1.6 Viacstupňové oleje – kategória 2 tried SAE 10W-40, 15W-40 a 20W-40 prenaftové motory

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Mazivá pre štvortaktné motory“ (→ Str. 7)2) Motorové oleje s indexom 2) sú schválené aj pre kategóriu „Series 60“

MTU – viacstupňové motorové olejeVýrobca Značka Visko-

zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

MTU Friedrichshafen GmbH Power Guard® DEO SAE 15W-40 15W-40 X 20 l balenie: X000628182)

210 l balenie:X000628192)

IBC: X000648362)

MTU Asia Fascination of Power DEO SAE 15W-40Diesel Engine Oil – Cat. 2

15W-40 X

18 l balenie: 91818/P2)

200 l balenie 92727/D2)

dostupné cez MTU Asia

Fascination of Power DEO SAE 10W-40Diesel Engine Oil – Cat. 2

10W-40 X 18 l balenie: 82626/P2)

200 l balenie 83535/D2)

dostupné cez MTU Asia

Diesel Engine Oil – DEO 15W-40 15W-40 X 20 l balenie: 64242/P2)

200 l balenie: 2)

dostupné cez MTU Indo-nesia

MTU AsiaChina

Diesel Engine Oil – DEO SAE 15W-40 15W-40 X dostupné cez MTU Suzhou2)

Diesel Engine Oil – DEO SAE 10W-40 10W-40 X dostupné cez MTU Suzhou

MTU Detroit Diesel Australia MTU Premium Plus 15W-40 15W-40 X 2)

MTU India Pvt. Ltd. Diesel Engine Oil – DEO 15W-40 15W-40 X 20 l balenie: 63333/P2)

Predaj sa predpokladá lenna indickom trhu

Tabuľka 70:

Ďalšie viacstupňové motorové olejeVýrobca Značka Visko-

zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Adnoc Distribution Adnoc Voyager Plus 15W-40 X 2)

Aegean Oil S.A. Vigor Turbo SD 15W-40 15W-40 X 2)

102 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1900

1 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Addinol Lube Oil Addinol Super Longlife MD1047 10W-40 X 2)

Addinol Diesel Longlife MD1548 15W-40 X 2)

Anomina Petroli Italiana IP Tarus 15W-40 X

IP Tarus Turbo 15W-40 X

IP Tarus Turbo Plus 15W-40 X 2)

API D Multi Diesel Turbo 15W-40 X 2)

Arabi Enertech KSC Burgan Ultra Diesel CH-4 15W-40 X 2)

Aral AG Aral Turboral 10W-40 X

Atak Madeni Yag Lubricants Alpet Turbot Fleetmax 1540 15W-40 X 2)

BayWa AG Tectrol Super Truck 1540 15W-40 X 2)

Tectrol Super Truck Plus 1540 15W-40 X 2)

Tectrol Turbo 4000 A 10W-40 X

Belgin Madeni Yaglar Lubex Marine M 15W-40 X

Bharat Petroleum MAK MB SHPD 15W-40 15W-40 X

Bölünmez Petrocülük A-S MOIL Dizel 15W-40 15W-40 X

BP p.l.c. BP Vanellus C6 Global Plus 10W-40 X

BP Vanellus Multi-Fleet 15W-40 X 2)

BP Multi Mine 15W-40 X 2)

BP Vanellus Longdrain 15W-40 X 2)

BP Vanellus Multi A 10W-40 X 2)

BP Vanellus Agri 10W-40 X 2)

BP Vanellus Multi A 15W-40 X 2)

BP Vanellus Agri 15W-40 X 2)

BP Vanellus Max Extra 15W-40 X 2)

Castrol Ltd. Castrol Vecton 15W-40 DH-1 15W-40 X 2)

Cepsa Cepsa Euromax SHPD 15W-40 X 2)

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 103

TIM

-ID: 0

0000

1900

1 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Chevron Lubricants Caltex Delo SHP Multigrade 15W-40 X

Caltex Delo Gold Multigrade 15W-40 X

Caltex Delo Gold [ISOSYN] Multigrade 15W-40 X 2)

Caltex Delo Gold Ultra 15W-40 X

Caltex Delo 400 Multigrade 15W-40 X

Chevron Delo 400 Multigrade 15W-40 X 2)

Chevron Delo Gold Multigrade 15W-40 X

Chevron Ursa Premium TDX Plus 15W-40 X 2)

Chevron Ursa Super Plus 15W-40 X 2)

Delo Gold Multigrade 15W-40 X

OEC SAE 15W-40 15W-40 X

Texaco Ursa Super Plus 15W-40 X 2)

Texaco Ursa Super TD 15W-40 X 2)

Texaco Ursa Super TDS 10W-40 X 2)

Texaco Ursa Premium TD 10W-40 X

Texaco Ursa Premium TD 15W-40 X

Texaco Ursa Premium TDX 15W-40 X 2)

Texaco Ursa Premium TDX Plus 15W-40 X 2)

Texaco Ursa Ultra MG 15W-40 X 2)

Ursa Premium TD 10W-40 10W-40 X

Ursa Premium TD 15W-40 X 2)

Ursa Premium TDX 15W-40 X

Chinese Petroleum Company CPC Superfleet CG-4 Motor Oil 15W-40 X

Cubalub Cubalub Extra Diesel MX 15W-40 X 2)

Cubalub Extra Diesel 15W-40 X

Cyclon Hellas Cyclon D Super 15W-40 X 2)

Delek Delkol Super Diesel 15W-40 X

EKO Eko Forza Extra 15W-40 X

Engen Petroleum Ltd. Dieselube 700 Super 15W-40 X 2)

eni S.p.A. Agip Blitum T 15W-40 X

eni i-Sigma super fleet 15W-40 X

Exol Lubricants Ltd. Taurus Extreme M 15W-40 X 2)

Taurus Extreme HST 15W-40 X 2)

104 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1900

1 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Exxon Mobil Corporation Mobilgard 1 SHC 20W-40 X pri rýchlych obchodnýchlodiach prípustné do 1500 h

Mobil Delvac Super 1400 E 15W-40 X 2)

Mobil Delvac Super 1400 15W-40 X 2)

Mobil Delvac XHP 15W-40 X

Fuchs Europe SchmierstoffeGmbH

Fuchs Titan Truck Plus 15W-40 X 2)

Titan Unimax Ultra MC 10W-40 X

Titan Formel Plus 15W-40 X

Fuchs Titan Truck 15W-40 X 2)

Titan Unimax Plus MC 10W-40 X

Fuchs Titan Universal HD 15W-40 X

Gazpromneft Lubricants Ltd. G-Profi MSI 10W-40 10W-40 X

G-Profi MSI 15W-40 15W-40 X

G-Profi MSH 15W-40 15W-40 X

G-Profi MSI Plus 15W-40 X 2)

Gazpromneft Diesel Premium 15W-40 X

German Mirror Lubricants andGreases Co. FZE

Mirr Turbo Plus Diesel Engine Oil APICI-4 SAE 10W-40

10W-40 X

Mirr Turbo Plus Diesel Engine Oil APICI-4 SAE 15W-40

15W-40 X

Mirr Turbo Diesel Engine Oil API CI-4SAE 15W-40

15W-40 X

GS Caltex India Private Limited Kixx Dynamic Gold 15W-40 X 2)

Gulf Oil International Gulf Super Duty VLE 15W-40 X

Gulf Superfleet LE 10W-40 X

Gulf Superfleet LE 15W-40 X 2)

Gulf Superfleet Supreme 10W-40 X

Gulf Superfleet Supreme 15W-40 X 2)

Gulf Superfleet Plus 15W-40 X

Gulf Western Oil, Australia Gulf Western TOP DOG XDO 10W-40 X 2)

Hessol Lubrication GmbH Hessol Turbo Diesel 15W-40 X 2)

Hitachi Construction MachineryCO., Ltd.

Hitachi Premium Orange 15-W40 X

Huiles Berliet S.A. RTO Maxima RD 15W-40 X 2)

RTO Maxima RLD 15W-40 X 2)

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 105

TIM

-ID: 0

0000

1900

1 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Hyrax Oil Sdn Bhd Hyrax Admiral 15W-40 15W-40 X 2)

Igol, France Protruck 100X 15W-40 X 2)

Kuwait National Lube Oil MfgCo(KNLOC)

Burgan Ultra Diesel CH-4 15W-40 X 2)

Kuwait Petroleum Q8 T 720 10W-40 X 2)

Q8 T 750 15W-40 X 2)

Q8 T 800 10W-40 X 2)

Kocak Petrol Ürünleri San Speedol SHPD Tirot 15W-40 15W-40 X

Liqui Moly Liqui Moly Touring High Tech SHPD 15W-40 X

LLK Finland Oy Teboil Power Plus 15W-40 X

Teboil Super HPD 10W-40 X

Teboil Super HPD 15W-40 X

Lotos Oil Turdus Powertec CI-4 15W-40 15W-40 X 2)

Lubrisa Gulf Superfleet Supreme 15W-40 X 2)

Mega Lube Marketers cc. Megalube Diesel Engine Oil 15W-40 X

Meguin GmbH megol Motorenoel SHPD 15W-40 X

MOL-LUB Kft.. MOLDynamic MK9 15W-40 X

MOL Mk-9 15W-40 X

Mol Dynamic Super Diesel 15W-40 X

Mol Dynamic Transit 10W-40 X 2)

Morris Lubricants Ring Free V.S. plus 15W-40 X 2)

Motor Oil, Hellas EMO SHPD Plus 15W-40 X

Orlen Platinum Ultor 15W-40 X 2)

Platinum Ultor Plus 15W-40 X 2)

OMV Refining & Marketing GmbH OMV eco truck extra 10W-40 X

OMV truck LD 15W-40 X 2)

OMV Petrol Ofisi PO Maximus Turbo Diesel Extra 15W-40 X 2)

OOO „LLK-International“ BELAZ CI-4 15W-40 X

Lukoil Avantgarde Extra 15W-40 X

Lukoil Avantgarde Ultra 15W-40 X

Teboil Super HPD 15W-40 X 2)

Avantgarde Ultra 15W-40 X 2)

Panolin AG Panolin Universal SFE 10W-40 X

Panolin Diesel Synth 10W-40 X

106 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1900

1 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Pertamina Meditran SMX 15W-40 X 2)

Meditran SX Plus 15W-40 X 2)

Petrobras Distribuidora S.A. Lubrax Nautica Diesel 15W-40 X 2)

Petro-Canada Lubricants Duron 15W-40 X 2)

Duron XL Synthetic Blend 15W-40 X 2)

Petroleos de Portugal, PetrogalS.A.

Galp Galaxia LD star 15W-40 X

Petrolimex Petrochmical Joint-Stock Company

PLC Diesel SHPD 15W-40 15W-40 X 2)

Petronas Lubricants International Urania LD7 15W-40 X

Petronas Urania ID 7 10W-40 X

Petronas Urania Supremo CI-4 15W-40 X 2)

Petromin Corporation Petromin Turbo Master XD 15W-40 X

Phillips 66 Lubricants Conoco Hydroclear Power D 15W-40 X

Prista Oil AD Prista SHPD 15W-40 X 2)

Prista Turbo Diesel 15W-40 X

PTT Public Limited Navita Plus SAE 15W-40 15W-40 X

Qatar Lubricants Company Ltd. QALCO Topaz HMF 15W-40 X

Ravensberger Schmierstoffver-trieb GmbH

RAVENOL Expert SHPD 10W-40 X

RAVENOL Mineralöl Turbo Plus SHPD 15W-40 X 2)

Raj Petro Specialities P Ltd. Zoomol Rforce 3100 RF 1 15W-40 X 2)

Repsol Lubricantes y Especialida-des, S.A.

Repsol Extra Vida MT 15W-40 X

Repsol Neptuno S-Turbomar 15W-40 X

ROWE Mineralölwerk GmbH ROWE Hightec Formula GT SAE 10W-40HC

10W-40 X 2)

S.A.E.L. Gulf Gulfleet Long Road 15W-40 X

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 107

TIM

-ID: 0

0000

1900

1 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Shell International PetroleumCompany

Shell Rimula MV 15W-40 X

Shell Rimula R3 MV 15W-40 X 2)

Shell Rimula R3 X 15W-40 X

Shell Rimula R4 15W-40 X 2)

Shell Rimula R4 X 15W-40 X 2)

Shell Rimula RT4 15W-40 X 2)

Shell Rimula RT4 X 15W-40 X 2)

Shell Rimula X 15W-40 X

Shell Rotella T2 15W-40 X

Shell Rotella T Multigrade 15W-40 X 2)

Shell Sirius 15W-40 X 2)

Singapore Petroleum CompanyLimited

SPC SDM 900 SAE 15W40 15W-40 X

SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Motorenöl O-236 15W-40 X

2) zvýšená protikoróznaochrana

SRS Multi-Rekord top 15W-40 X 2)

SRS Multi Rekord plus 15W-40 X

SRS Turbo Rekord 15W-40 X 2)

SRS Turbo Diesel Plus 15W-40 X 2)

SRS Cargolub TFX 10W-40 X

Statoil Lubricants MaxWay 10W-40 X 2)

MaxWay 15-40 15W-40 X 2)

Tesla Technoproducts FZE Denebola Saheli Ultra XS 1120 15W-40 X 2)

108 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1900

1 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Total Antar Milantar PH 15W-40 X 2)

Antar Milantar PX 15W-40 X 2)

Elf Performance Trophy DX 15W-40 X 2)

Fina Kappa Optima 15W-40 X 2)

Fina Kappa Extra Plus 15W-40 X 2)

Total Caprano Energy FE 15W-30 X

Total Caprano TDH 15W-40 X 2)

Total Caprano TDI 15W-40 X 2)

Total Disola SGS 15W-30 X

Total Disola W 15W-40 X

Total Genlub TDX 15W-40 X

Total Rubia TIR 7200 FE 15W-30 X

Total Rubia Works 1000 15W-40 X 2)

Unil Opal Medos 700 15W-40 X 2)

Valvoline All Fleet Extra SAE 15W-40 15W-40 X 2)

All Fleet Plus 15W-40 X 2)

Wunsch Öle GmbH Wunsch Rekord TLM-TU 10W-40 10W-40 X

Tabuľka 71:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 109

TIM

-ID: 0

0000

1900

1 - 0

02

8.1.7 Viacstupňové oleje – kategória 2.1 (oleje Low SAPS)

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Mazivá pre štvortaktné motory“(→ Str. 7)2) Motorové oleje s indexom 2) sú schválené aj pre kategóriu „Series 60“

MTU – viacstupňové oleje kategórie 2.1Výrobca Značka Visko-

zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

MTU America Power Guard® SAE 15W-40 Off-HighwayHeavy Duty

15W-40 X 5 galónov: 80013355 galónov: 800134IBC: 800135dostupné cez MTU Ameri-ca2)

Tabuľka 72:

Ďalšie viacstupňové oleje kategórie 2.1Výrobca Značka Visko-

zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Bucher AG Langenthal Motorex Focus CF 15W-40 X 2)

Castrol Ltd. Castrol CRB Mining 15W-40 15W-40 X 2)

Castrol CRB Turbo G4 15W-40 15W-40 X 2)

Castrol Hypuron 10W-30 X

Castrol Rivermax RX+ 15W-40 15W-40 X 2)

Chevron Lubricants Caltex Delo 400 LE 15W-40 X 2)

Chevron Delo 400 LE 15W-40 X 2)

schválené aj pre kon-štrukčný rad 4000-04 T

Texaco Ursa Ultra LE 15W-40 X 2)

ExxonMobil Corporation Mobil Delvac 1 ESP 5W-40 X

Mobil Fleet 15W-40 X 2)

Fuchs Europe Fuchs Titan Cargo 15W-40 X 2)

Gulf Oil International Gulf Supreme Duty XLE 15W-40 X 2)

Kuwait Petroleum Q8 T 760 10W-30 X

Lotos Oil Turdus Powertec 1100 15W-40 X 2)

110 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1900

3 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Morris Lubricants Ring Free Ultra Plus 15W-40 X 2)

OMV Refining & Marketing GmbH OMV truck blue GS 10W-30 X

OMV truck blue GS 10W-40 X

Panolin AG Panolin Universal LA-X 15W-40 X 2)

Pennzoil Products Pennzoil Long-Life Gold 15W-40 X 2)

Petro-Canada Duron -E 15W-40 X 2)

Phillips 66 Lubricants Fleet Supreme EC 15W-40 X 2)

schválené aj pre kon-štrukčný rad 4000-04 C

Guardol ECT 15W-40 X 2)

Kenndall Super-D XA 15W-40 X 2)

Repsol Lubricantes Y Especialida-des, S.A.

Repsol Diesel Turbo THPD Mid Saps 15W-40 X 2)

Shell International PetroleumCompany

Shell Rimula Super 15W-40 X 2)

Shell Rimula RT4L 15W-40 X 2)

Shell Rotella T 15W-40 X 2)

Shell Rotella T3 15W-40 X 2)

Shell Rotella T5 10W-30 X

Shell Rotella T5 10W-40 X

Shell Rimula R5LE 10W-30 X

Shell Rimula R5LE 10W-40 X 2)

Shell Rotella T Triple Protection 15W-40 X

SK energy ZIC XQ 5000 15W-40 X 2)

SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Turbo Rekord plus 15W-40 X 2)

SRS Turbo Rekord plus FE 10W-40 X

Statoil Lubricants MaxWay E9 15W-40 15W-40 X 2)

Total Total Rubia TIR 7900 15W-40 X

Total Rubia Works 2000 FE 10W-30 10W-30 X 2)

Trinidad & Tobago National Pe-troleum Marketing Company Ltd.(NPMC)

Ultra Duty 15W-40 Engine Oil 15W-40 X 2)

Valvoline Valvoline All Fleet Extra LE SAE 15W-40 15W-40 X 2)

Tabuľka 73:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 111

TIM

-ID: 0

0000

1900

3 - 0

02

8.1.8 Použiteľnosť (z hľadiska konštrukčných radov) pre motorové oleje MTUkategórie olejov 3 a 3.1 – Low Saps

Konštrukčný rad Kategória olejov 3Kategória olejov 3.1(Low Saps) Poznámky

Viacstupňové oleje Viacstupňové olejeS60 obmedzené1) obmedzené2) 1) = len 15W-40 a min. API CH-4

2) = len 15W-40 a API CJ-4099 áno áno183 áno áno396 áno áno538 áno áno595 áno áno956 áno áno956 TB31/ 32/ 33 nie nie1163-01 Marine áno áno1163-02 Marine áno áno1163-02 TB32– núdzový prúd,Genset

nie nie

1163-03 Marine áno áno1163-04 Marine áno áno2000 CR áno áno2000 M84 / M94 áno áno2000 M72 áno áno2000 Cx6 / Gx6 /Gx7 / Mx6 / Sx6

áno áno

2000 PLD áno áno4000-00 áno áno4000-01 áno áno4000-02 áno áno4000-03 G / S /P / C / R

áno áno

4000-03 Gx3F /Gx3G / Gx3H

áno áno

4000 M23F –M63L

áno áno

4000-03 M53B /M73-M93L /N43S / N83

áno áno

4000-04 C áno áno len 5W-40, 10W-404000-04 M áno áno4000-04 R nie áno len 5W-40, 10W-404000-04 T áno áno len 5W-40, 10W-408000 obmedzené 5) obmedzené 6) 6)= len menovite uvedené motorové

oleje

Tabuľka 74:

112 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3441

4 - 0

02

áno = schválenie bolo udelené

nie = žiadne schválenie

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 113

TIM

-ID: 0

0000

3441

4 - 0

02

8.1.9 Viacstupňové oleje – kategória 3 tried SAE 5W-30, 5W-40 a 10W-40 pre naftovémotory

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Mazivá pre štvortaktné motory“ (→ Str. 7)

MTU – viacstupňové oleje kategórie 3Výrobca Značka Visko-

zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

MTU AsiaChina

Diesel Engine Oil – DEO 5W-30 5W-30 X dostupné cez MTU Suzhou

Tabuľka 75:

Ďalšie viacstupňové oleje kategórie 3Výrobca Značka Visko-

zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Addinol Lube Oil Addinol Ultra Truck MD 0538 5W-30 X

Addinol Super Truck MD 1049 10W-40 X

Aral AG Aral Mega Turboral 10W-40 X

Aral Super Turboral 5W-30 X

Avia Mineralöl AG Avia Turbosynth HT-E 10W-40 X

Avia Turbosynth HT-U 5W-30 X

BayWa AG Tectrol Super Truck 530 5W-30 X

Tectrol Super Truck 1040 10W-40 X

BP p.l.c. BP Energol IC-MT 10W-40 10W-40 X

BP Vanellus Max 5W-30 X

Bucher AG Langenthal Motorex MC Power PLus 10W-40 X

Castrol Ltd. Castrol Enduron MT 10W-40 X

Castrol Enduron Plus 5W-30 X

Castrol Elixion HD 5W-30 X

Castrol Vectron Long Drain 10W-40 X

Castrol Vectron Long Drain E7 10W-40 10W-40 X

Castrol Vectron 5W-30 Arctic 5W-30 X

Castrol Vectron Fuel Saver 5W-30 5W-30 X

Cepsa Cepsa Eurotrans SHPD 5W-30 X

Cepsa Eurotrans SHPD 10W-40 X

114 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1900

6 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Chevron Lubricants Caltex Delo XLD Multigrade 10W-40 X

Chevron Delo XLD Multigrade 10W-40 X

Texaco Ursa HD 10W-40 X

Texaco Ursa Premium FE 5W-30 X

Texaco Ursa Super 10W-40 X

Texaco Ursa Super TDX 10W-40 X

Ursa TDX 10W-40 X

ENI S.p.A. Agip Sigma Trucksint TFE 5W-40 X

Agip Sigma Super TFE 10W-40 X

Enoc Enoc Vulcan 770 SLD 10W-40 X

Exxon Mobil Corporation Mobil Delvac XHP Extra 10W-40 X

Mobil Delvac XHP Ultra 5W-30 5W-30 X

Mobil Delvac 1 SHC 5W-40 5W-40 X

Exol Lubricants Ltd. Taurus Extreme M3 10W-40 X

Fuchs Europe SchmierstoffeGmbH

Titan Cargo SL 5W-30 X

Titan Cargo MC 10W-40 X

Gulf Oil International Gulf Fleet Force synth. 5W-30 X

Gulf Superfleet ELD 10W-40 X

Gulf Superfleet XLD 10W-40 X

Huiles Berliet S.A. RTO Extensia RXD ECO 5W-30 X

Iranol Oil Co. Iranol D – 40000 10W-40 X

Kuwait Petroleum Q8 T 860 10W-40 X

Q8 T 905 10W-40 X

LLK Finland Oy Teboil Super XLD-2 5W-30 X

Lotos Oil Turdus Semisynthetic XHPDO 10W-40 X

Turdus Powertec 3000 10W-40 X

Meguin Megol Motorenöl Super LL Dimo Premi-um

10W-40 X

MOL-LUB Kft MOL Synt Diesel 10W-40 X

MOL Dynamic Synt Diesel E4 10W-40 X

OMV Refining & Marketing GmbH OMV super truck 5W-30 X

OMV super truck 10W-40 X

Orlen Oil Sp.o.o. Platinum Ultor Max 5W-30 X

OOO LLK International Lukoil Avantgarde Professional M5 10W-40 X

Panolin Panolin Diesel HTE 10W-40 X

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 115

TIM

-ID: 0

0000

1900

6 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Petroleos de Portugal, PetrogalS.A.

Galp Galaxia Extreme 5W-30 X

Galp Galaxia Ultra XHP 10W-40 X

Petronas Lubricants International Petronas Akros Synt Gold 10W-40 X

Arexons HD-Truck E7 10W-40 X

Urania Maximo 10W-40 X

Petronas Urania Optimo 10W-40 X

Urania 100 K 10W-40 X

Urania FE 5W-30 X

Petronas Urania Maximo 5W-30 X

PHI OIL GmbH Motordor Silver 10W40 10W-40 X

Raj Petro Specialities P Ltd. Zoomol Rforce 8200 RF1 10W-40 X

Ravensberger Schmierstoff Ve-rtrieb GmbH

RAVENOL Super Performance Truck 5W-30 X

RAVENOL Performance Truck 10W-40 X

Repsol Lubricantes y Especialida-des S.A.

Repsol Turbo UHPD 10W-40 X

Repsol Diesel Turbo VHPD 5W-30 X

Repsol Diesel Turbo UHPD Urban 10W-40 X

ROWE Mineralölwerk GmbH ROWE Hightec Formula GT SAE 10W-40HC

10W-40 X

Shell International PetroleumCompany

Shell Normina Extra 10W-40 X

Shell Rimula R5 M 10W-40 X

Shell Rimula R6 M 10W-40 X

Shell Rimula R6 ME 5W-30 X

Shell Rimula R6 MS 10W-40 X

SMV GmbH JB German Oil JB German Oil Hightech Truck 10W-40 X

SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Cargolub TFF 10W-40 X

SRS Cargolub TFL 5W-30 X

SRS Cargolub TFG 10W-40 X

SRS Cargolub TFG plus 10W-40 X

Statoil Lubricants MaxWay Ultra 5W-30 5W-30 X

MaxWay Ultra E4 10W-40 10W-40 X

Total Antar Maxolia 10W-40 X

Fina Kappa Syn FE 5W-30 X

Gulf Gulfleet Highway 10W-40 10W-40 X

Total Rubia TIR 8600 10W-40 X

Total Rubia TIR 9200 FE 5W-30 X

Transnational Blenders B. V. Engine Oil Super EHPD 10W-40 X

116 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1900

6 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Unil Opal LCM 800 10W-40 X

Valvoline EMEA All Fleet Superior 10W-40 X

Profleet 10W-40 X

Yacco SAS Yacco Transpro 45 10W-40 X

Tabuľka 76:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 117

TIM

-ID: 0

0000

1900

6 - 0

02

8.1.10 Viacstupňové oleje – kategória 3.1 (oleje Low SAPS)

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Mazivá pre štvortaktné motory“(→ Str. 7)2) Motorové oleje s indexom 2) sú schválené aj pre kategóriu „Series 60“

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky/materiálovéčíslo

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Addinol Lube Oil Addinol Extra Truck MD 1049 LE 10W-40 X

Aral AG Aral Mega Turboral LA 10W-40 X

BayWa AG Tectrol Super Truck Plus 1040 10W-40 X

Bucher AG Langenthal Motorex Focus QTM 10W-40 X

Motorex Nexus FE SAE 5W-30 5W-30 X

BP p.l.c. BP Vanellus Max Drain Eco 10W-40 X

BP Vanellus Max Eco 10W-40 10W-40 X

BVG Vertriebsgesellschaft AG Alpha Advanced Eco-Efficiency lowSAPS

10W-40 X

Castrol Ltd. Castrol Vecton Long Drain10W-30E6/E9

10W-30 X

Castrol Vecton Long Drain10W-40E6/E9

10W-40 X

Castrol Vecton Fuel Saver 5W-30 E6/E9 5W-30 X

Cepsa Comercial Petroleo, SA Cepsa Eurotech LS 10W40 Plus 10W-40 X

Chevron Lubricants Caltex Delo XLE Multigrade 10W-40 X

Delo 400 LE Synthetic 5W-30 X

Delo 400 XLE Synthetic 5W-30 X

Texaco Ursa Premium TDX (E4) 10W-40 X

Texaco Ursa Ultra 10W-40 X

Texaco Ursa Ultra X 10W-30 X

Texaco Ursa Ultra X 10W-40 X

Ursa Ultra XLE 5W-30 X

De Oliebron B.V. Tor turbosynth LSP Plus 10W40 10W-40 X

eni S.p.a. eni i-Sigma top MS 10W-40 X

Enoc International Sales L.L.C. Vulkan green 10W-40 X

Exxon Mobil Mobil Delvac 1 LE 5W-30 X

Mobil Delvac XHP LE 10W-40 X 55 galónov: 800141

Mobil Delvac XHP Ultra LE 5W-30 5W-30 X

Fuchs Titan Cargo Maxx 5W-30 X

Titan Cargo Maxx 10W-40 X

118 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1901

9 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky/materiálovéčíslo

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Gulf Oil International Gulf Superfleet ULE 5W-30 X

Gulf Superfleet XLE 10W-40 X

Gulf Superfleet Synth XLE 10W-30 X

Gulf Superfleet Synth XLE 10W-40 X

Helios Lubeoil Helios Premium KMXX 10W-40 10W-40 X

Huiles Berliet S.A. RTO Extensia FP 10W-40 X

Igol Protruck 200 X 10W-40 X

INA Maziva d.o.o. INA Super 2009 5W-30 5W-30 X

INA Rfinerija nafte Rjeka INA Super 9000 10W-40 X

JB German Oil GmbH & Co. KG JB German Oil Truckstar 10W-40 X

Kuwait Petroleum R&T Q T 900 10W-40 X

Q8 905 10W-40 X

Q8 T 904 10W-40 X

Q8 T 905 10W-40 X

Q8 T 910 5W-30 X

LLK finland Oy Teboil Super XLD-2 5W-30 X

Morris Lubricants Ring Free Ultra 10W-40 X

Oel-Brack AG Midland maxtra 10W-40 X

OMV Petrol Ofisi A.Ş Maximus HD-E 5W-30 X

OMV Refining & Marketing GmbH OMV truck blue ET 5W-30 X

OMV truck blue ET 10W-40 X

OOO LLK International Lukoil Avantgarde Professional LS 10W-40 X

Orlen Oil Platinum Ultor Progress 10W-40 X

Panolin Panolin Diesel Synth EU-4 10W-40 X

Panolin Ecomot 5W-30 X

Petro-Canada Lubricants Inc. Duron-E UHP 5W30 5W-30 X

Petróleos de Portugal Galp Galaxia Ultra LS 10W-40 X

Petronas Lubricants International Duron UHP 10W-40 10W-40 X

Petronas Urania FE LS 5W-30 X

Petronas Urania Ecotech 10W-40 X

PHI OIL GmbH Motodor LSP Gold 5W30 5W-30 X

Prista Oil Ad Prista UHPD 10W-40 X

Repsol Lubricantes y Especialida-des, S.A.

Repsol Diesel Turbo UHPD Mid Saps 10W-40 X

Repsol DieselTurbo VHPD Mid Saps 5W-30 X

Rowe MIneralölwerk GmbH Rowe Hightec Truckstar SAE 10W-40HC-LA

10W-40 X

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 119

TIM

-ID: 0

0000

1901

9 - 0

02

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

TBN Poznámky/materiálovéčíslo

8 –

10 m

gKO

H/g

10 –

12

mgK

OH

/g>

12 m

gKO

H/g

Shell International PetroleumCompany

Shell Rimula R6 LM 10W-40 X

Shell Rimula R6 LME 5W-30 X

SK energy ZIC XQ 5000 10W-40 X

SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Cargolub TLA 10W-40 X

SRS Cargolub TLS 5W-30 X

SRS Cargolub TLS plus 5W-30 X

SRS Turbo Diesel LA 10W-40 X

SRS Cargolub Leichtlauf- Motorenöl LA 10W-40 X

Statoil Lubricants MaxWay Ultra E6 10W-40 10W-40 X

Total Elf Performance Experty LSX 10W-40 X

Total Rubia TIR 8900 10W-40 X

Total Rubia Works 2500 10W-40 X

Transnational Blenders B. V. Engine Oil Synthetic UHPD E6 10W-30 X

Engine Oil Synthetic UHPD E6 10W-40 X

Motor oil SCR 10W-40 X

Valvoline EMEA Valvoline ProFleet LS 5W-30 X

Valvoline ProFleet LS 10W-40 X

Wibo Schmierstoffe GmbH Wibokraft Ultra AF 10W40 10W-40 X

Yacco SAS Yacco Transpo 65 10W-40 X

Tabuľka 77:

120 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1901

9 - 0

02

8.2 Motorové oleje pre motory na plyn

8.2.1 Použiteľnosť (z hľadiska konštrukčných radov) pre motorové oleje triedy SAE 40

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Mazivá“(→ Str. 7)

Výrobca Značka Visko-zitnátriedaSAE

Schválenie – konštrukčnývzor

4000

L61

/ L62

/ L6

3

4000

L32

FB /

L62

FB

4000

L32

/ L3

3

4000

L64

Addinol MG 40 Extra LA 40 áno

MG 40 Extra Plus 40 áno

Castrol Ltd. Castrol Duratec L 40 áno áno1)

Chevron Texaco Geotex LA 40 40 áno áno1)

HDAX 7200 40 áno áno áno

Exxon Mobil Corporation Mobil Pegasus 705 40 áno áno1)

Mobil Pegasus 805 55 galónov:23538056

40 áno áno1)

Mobil Pegasus 1005 40 áno áno áno

Fuchs Europe SchmierstoffeGmbH

Titan Ganymet Ultra 40 áno

Titan Ganymet LA 40 áno

Shell International Petrole-um Company

Shell Mysella S3 N 40 40 áno áno1)

Shell Mysella S5 N 40 40 áno

SRS Schmierstoff VertriebGmbH

SRS Mihagrun LA 40 40 áno áno1)

Total Nateria MH 40 40 áno áno1)

Nateria MJ 40 40 áno

Nateria MP 40 40 áno áno áno áno

Pedro-Canada Sentron CG 40 40 áno

Sentron LD 8000 40 áno áno áno

Tabuľka 78: 1) = Pri použití týchto motorových olejov sa skracuje trvanlivosť!

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 121

TIM

-ID: 0

0000

1894

7 - 0

02

8.3 Motorové oleje pre dvojtaktné motory

8.3.1 Použiteľnosť pre motorové oleje pre dvojtaktné motory (vzťahuje sa nakonštrukčný rad)

Konštrukčný rad Motorový olej pre dvojtaktné motory API CF-2 Poznámky

Jednostupňové ole-je SAE 40

Jednostupňové ole-je SAE 50

Viacstupňové oleje15W-40

S 53 áno obmedzené1 obmedzené1 1len krátkodobo priveľmi nízkych teplo-tách2pri výstupnej teplo-te chladiacej kvap.> 94 °C

S 71 áno obmedzené1 obmedzené2

S 92 áno obmedzené1 obmedzené2

S 149 áno2 áno nie

Tabuľka 79:

122 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3442

2 - 0

01

8.3.2 Motorové oleje pre dvojtaktné motory

Ak nie sú dostupné menovite uvedené motorové oleje, je možné použiť aj oleje pre dvojtaktné motory,ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v tabuľke (požiadavky na motorové oleje pre dvojtaktné motory)(→ Str. 20).

MTU – motorový olej pre dvojtaktný motor

Výrobca a región pred-aja

Názov výrobku Trieda SAE & kategóriaolejov

Poznámky / materiálo-vé číslo

MTU AmericaAmerica

Power Guard® Heavy-du-ty Diesel Engine Oil forDetroit Diesel 2-Cycle(4X1G) SAE 40

40, API CF-2 4x 1 galón: 23512701

Power Guard® Heavy-du-ty Diesel Engine Oil forDetroit Diesel 2-CycleSAE 40

40, API CF-2 5 galónov: 2351273455 galónov: 23512702IBC: 23512739

Tabuľka 80:

Ďalšie oleje pre dvojtaktné motory

Výrobca Názov výrobku Trieda SAE & kategóriaolejov

Poznámky / materiálo-vé číslo

Bucher AG Langenthal Motorex Extra SAE 40 40Chevron Ursa Extra Duty SAE 40 40

Ursa Extra Duty SAE 50 50ExxonMobil Exxon XD-3 Monogrades

SAE 4040

Mobile Delvac 1240 40Mobile Delvac 1250 50

Panolin Extra Diesel DD SAE 40 40Shell International Petro-leum Company

Shell Rotella DD+40 40

Tabuľka 81:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | 123

TIM

-ID: 0

0000

1856

6 - 0

02

8.4 Mazacie tuky

8.4.1 Mazacie tuky na všeobecné použitie

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Mazivá“(→ Str. 17)

Výrobca Značka PoznámkyAral AG Univerzálny tuk Arallub HL2BP p.l.c. Energrease LS2Castrol Ltd. Spheerol AP2Chevron Multifak EP2SRS Schmierstoff Vertrieb GmbH SRS Wiolub LFK2Shell Deutschland GmbH Shell Gadus S2 V220 2Total Total Multis EP2Veedol International Multipurpose

Tabuľka 82:

124 | Schválené motorové oleje a mazacie tuky | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1909

4 - 0

02

9 Schválené chladiace kvapaliny

9.1 Použiteľnosť prísad do chladiacej kvapaliny z hľadiskakonštrukčných radov a použitiaVšetky údaje sa vzťahujú na okruh chladiacej kvapaliny na strane motora, externé prídavné diely nie súzohľadnené.

Pri okruhu chladiacej kvapaliny motora, ktorý neobsahuje ľahké kovy, ale prídavných dieloch,ktoré ľahké kovy obsahujú (napríklad externé chladiace zariadenie), platia schválenia chladia-cich kvapalín pre chladiace systémy s obsahom ľahkých kovov. V prípade nejasností ohľadompoužitia chladiacej kvapaliny je potrebné kontaktovať vášho kontaktného partnera v spoločno-sti MTU.

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“ (→ Str. 23)

Prípadné odlišné osobitné dohody medzi zákazníkom a firmou MTU-Friedrichshafen GmbH zostávajú ajnaďalej v platnosti.

Štvortaktné motory MTUX = schválenie na použitie

– = žiadne schválenie na použitie

Kon-štrukčnýrad

Použitie Chladiacisystéms obsa-hom ľah-kých ko-vov

Emul-zie

pozri-te sikapi-tolu

Protikorózneprostriedkyrozpustné vo

vodepozrite si ka-

pitolu

Protikorózne a nemrznúceprostriedky

pozrite si kapitolu

Poznámky

9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.9.1 9.9.2099 Marine áno – X – X1) – – – 1) nie je po-

volené priteplotemorskejvody > 20°C!

183 Marine áno – X – X2) – – – 2) nie je po-volené priteplotemorskejvody > 20°C!

183 Rail – X – X – – –

396 Marine áno – X – X3) – – – 3) nie je po-volené priteplotemorskejvody > 20°C!

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 125

TIM

-ID: 0

0000

3443

9 - 0

02

Kon-štrukčnýrad

Použitie Chladiacisystéms obsa-hom ľah-kých ko-vov

Emul-zie

pozri-te sikapi-tolu

Protikorózneprostriedkyrozpustné vo

vodepozrite si ka-

pitolu

Protikorózne a nemrznúceprostriedky

pozrite si kapitolu

Poznámky

9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.9.1 9.9.2396 TB Marine áno – X – X – – –

Genset áno – X – X – – –

Rail áno – X – X – – –

396 TC Marine áno – X – X4) – – – 4) nie je po-volené priteplotemorskejvody > 20°C!

Genset áno – X – X – – –

C&I áno – X – X – – –

Rail áno – X – X – – –

396 TE Marine áno – X – X5) – – – 5) nie je po-volené priteplotemorskejvody > 20°C!

Genset áno – X – X – – –

C&I áno – X – X – – –

Rail áno – X – X – – –

538 Marine áno X – – – – – –

595 Marine áno X – – – – – –

956-01/956-02

Marine áno X X – – – – – Zariadeniena udržia-vanie tepla

Genset áno X X – X – – –

20V956TB33

Genset6) áno X – – – – – – 6) do koncaroku výro-by 2008,podľa typo-vého štítka

Genset7) áno X X – X – – – 7) od rokuvýroby2009, pod-ľa typovéhoštítka

12V/16V956 TB33

Genset áno X X – X – – –

956 TB34 Genset áno X X – X – – –

1163-02 Marine áno X X – – – – –

Genset áno X X – X – – –

126 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3443

9 - 0

02

Kon-štrukčnýrad

Použitie Chladiacisystéms obsa-hom ľah-kých ko-vov

Emul-zie

pozri-te sikapi-tolu

Protikorózneprostriedkyrozpustné vo

vodepozrite si ka-

pitolu

Protikorózne a nemrznúceprostriedky

pozrite si kapitolu

Poznámky

9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.9.1 9.9.21163-03/1163-04

Marine áno X – – – – – –

2000 (vrá-tane kon-štrukčné-ho vzoru06)

Marine áno – X – X8) – X8) – 8) nie je po-volené priteplotemorskejvody >25 °C, akje pri moto-re namon-tovaný vý-menníktepla

Genset áno – X – X – X –

C&I nie – – X – X X X

Oil&Gas(motory S)

nie – – X – X X –

Oil&Gas(motory P)

áno – X – X – X –

2000-07 Genset áno – X – X – X –

4000-00/4000-01

Marine áno – X – X9) – – – 9) nie je po-volené priteplotemorskejvody >25 °C, akje pri moto-re namon-tovaný vý-menníktepla

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 127

TIM

-ID: 0

0000

3443

9 - 0

02

Kon-štrukčnýrad

Použitie Chladiacisystéms obsa-hom ľah-kých ko-vov

Emul-zie

pozri-te sikapi-tolu

Protikorózneprostriedkyrozpustné vo

vodepozrite si ka-

pitolu

Protikorózne a nemrznúceprostriedky

pozrite si kapitolu

Poznámky

9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.9.1 9.9.24000-01/4000-02/4000-03

Genset nie – – X – X – X

C&I nie – – X – X – X

Rail nie – – X – X – X Pri motoreneobsahu-júcom ľah-ké kovy,ale dostup-nom exter-nom chla-diacom za-riadení,ktoré ľahkékovy obsa-huje, platiaschváleniachladiacichkvapalínpre chla-diace sy-stémy s ob-sahom ľah-kých ko-vov.

4000-01 Oil&Gas áno: P11,P61, P81,P91

– X – X – – –

4000-02/4000-03

Oil&Gas nie – – X – X – X

4000-00 Rail áno – X – X – – –

4000-03 Marine nie – – X – X10) – X 10)nie je po-volené priteplotemorskejvody >25 °C, akje pri moto-re namon-tovaný vý-menníktepla

128 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3443

9 - 0

02

Kon-štrukčnýrad

Použitie Chladiacisystéms obsa-hom ľah-kých ko-vov

Emul-zie

pozri-te sikapi-tolu

Protikorózneprostriedkyrozpustné vo

vodepozrite si ka-

pitolu

Protikorózne a nemrznúceprostriedky

pozrite si kapitolu

Poznámky

9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.9.1 9.9.24000-04 Marine nie – – X – X11,12) – – 11)nie je po-

volené priteplotemorskejvody >25 °C, akje pri moto-re namon-tovaný vý-menníktepla12) výrobky– pozrite siupozorne-nie v kapi-tole 9.6

Rail nie – – – – X13) – – Pri motoreneobsahu-júcom ľah-ké kovy,ale dostup-nom exter-nom chla-diacom za-riadení,ktoré ľahkékovy obsa-huje, platiaschváleniachladiacichkvapalínpre chla-diace sy-stémy s ob-sahom ľah-kých ko-vov.13) výrobky– pozrite siupozorne-nie v kapi-tole 9.6

Oil & Gas nie – – – – X14) – – 14) výrobky– pozrite siupozorne-nie v kapi-tole 9.6

C&I nie – – – – X15) – – 15) výrobky– pozrite siupozorne-nie v kapi-tole 9.6

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 129

TIM

-ID: 0

0000

3443

9 - 0

02

Kon-štrukčnýrad

Použitie Chladiacisystéms obsa-hom ľah-kých ko-vov

Emul-zie

pozri-te sikapi-tolu

Protikorózneprostriedkyrozpustné vo

vodepozrite si ka-

pitolu

Protikorózne a nemrznúceprostriedky

pozrite si kapitolu

Poznámky

9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.9.1 9.9.24000 Motor na

plynáno – X – X – X –

8000 Marine áno X X – – – – –

Tabuľka 83:

Štvortaktné a dvojtaktné motory Detroit DieselX = schválenie na použitie

– = žiadne schválenie na použitie

Kon-štrukčnýrad

Použitie Chladiacisystéms obsa-hom ľah-kých ko-vov

Emulziepozrite sikapitolu

Protikorózne pro-striedky rozpustné

vo vodepozrite si kapitolu

Protikorózne a ne-mrznúce prostriedky

pozrite si kapitolu

Poznám-ky

9.2 9.7.3/9.7.4

9.8.3/9.8.4

9.7.1/9.7.2

9.8.1/9.8.2

S 60 Marine – X – X – Štvortakt-né motory

S 53

MarineC&IGenset

nie – – X – X Dvojtakt-né motory

S 71 nie – – X – X Dvojtakt-né motory

S 92 nie – – X – X Dvojtakt-né motory

S 149 nie – – X – X Dvojtakt-né motory

Tabuľka 84:

130 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3443

9 - 0

02

9.2 Emulgovateľné protikorózne olejePodrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“ (→ Str. 23)

Emulgovateľné protikorózne olejeVýrobca Značka Prevádzková

životnosťhodiny / roky

Poznámky /číslo materiálu

Houghton DeutschlandGmbH

Oil 9156 6000 / 1 X00056748 (sud)X00056749 (kanister)

Tabuľka 85:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 131

TIM

-ID: 0

0000

1909

5 - 0

01

9.3 Protikorózne prostriedky rozpustné vo vode pre chladiacesystémy s obsahom ľahkých kovov

9.3.1 Koncentráty protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode, pre chladiacesystémy s obsahom ľahkých kovov

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“(→ Str. 23)

Koncentráty protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant CS100 CorrosionInhibitor Concentrate

X 6 000 / 2 X00057233 (20 l)X00057232 (210 l)dostupné aj cez MTUAsia

MTU America Inc. Power Cool® Plus 6000Concentrate

X 6 000 / 2 so zeleným zafarbením23533526 (1 galón)23533527 (5 galónov)dostupné cez MTU Ame-rica

Arteco NV Freecor NBI X 6 000 / 2

BASF SE Glysacorr G93-94 X 6 000 / 2 X00054105 (sud)X00058062 (kanister)

BP Lubricants Castrol Extended LifeCorrosion Inhibitor

X X 6 000 / 2

CCI Corporation A 216 X X 6 000 / 2

CCI Manufacturing ILCorporation

A 216 X X 6 000 / 2 X00051509 (208 l)

Chevron Corp. Texcool A – 200 X 6 000 / 2

Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus 6000 X X 6 000 / 2 s červeným zafarbením

Drew Marine Drewgard XTA X 6 000 / 2

ExxonMobil Mobil Delvac ExtendedLife Corrosion Inhibitor

X X 6 000 / 2

Ginouves York 719 X 6 000 / 2

Old World IndustriesInc.

Final Charge Extended Li-fe Corrosion Inhibitor (A216)

X X 6 000 / 2

Valvoline ZEREX G-93 X 6 000 / 2

Tabuľka 86:

132 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1910

5 - 0

02

9.3.2 Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode, pre chladiacesystémy s obsahom ľahkých kovov

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“(→ Str. 23)

Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant CS10/90 Corro-sion Inhibitor Premix

X 6 000 / 2

Tabuľka 87:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 133

TIM

-ID: 0

0000

5455

8 - 0

01

9.4 Protikorózne prostriedky rozpustné vo vode, pre chladiacesystémy bez obsahu ľahkých kovov

9.4.1 Koncentráty protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode, pre chladiacesystémy bez obsahu ľahkých kovov

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“(→ Str. 23)

Koncentráty protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode, pre chladiacesystémy bez obsahu ľahkých kovov

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant CS100 CorrosionInhibitor Concentrate

X 6 000 / 2 X00057233 (20 l)X00057232 (210 l)dostupné aj cez MTUAsia

MTU America Inc. Power Cool® Plus 6000Concentrate

X 6 000 / 2 so zeleným zafarbením23533526 (1 galón)23533527 (5 galónov)dostupné cez MTU Ame-rica

Arteco NV Freecor NBI X 6 000 / 2

Havoline Extended LifeCorrosion Inhibitor [EUCode 32765] (XLI)

X 6 000 / 2

BASF SE Glysacorr G93-94 X 6 000 / 2 X00054105 (sud)X00058062 (kanister)

BP Lubricants Castrol Extended LifeCorrosion Inhibitor

X X 6 000 / 2

CCI Corporation A 216 X X 6 000 / 2

CCI Manufacturing ILCorporation

A 216 X X 6 000 / 2 X00051509 (208 l)

Chevron Corp. Texcool A – 200 X 6 000 / 2

Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus 2000 X X 6 000 / 2

Power Cool Plus 6000 X X 6 000 / 2 s červeným zafarbením

Drew Marine Drewgard XTA X 6 000 / 2

ExxonMobil Mobil Delvac ExtendedLife Corrosion Inhibitor

X X 6 000 / 2

Fleetguard DCA-4L X X X 2 000 / 1

Ginouves York 719 X 6 000 / 2

134 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1914

6 - 0

02

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

Nalco Alfloc (Maxitreat) 3477 X 6 000 / 2

Alfloc 2000 X X 6 000 / 2

Nalco 2000 X X 6 000 / 2

Nalcool 2000 X X 6 000 / 2

Trac 102 X X 6 000 / 2

Old World IndustriesInc.

Final Charge Extended LI-fe Corrosion Inhibitor (A216)

X X 6 000 / 2

Penray Pencool 2000 X X 6 000 / 2

Total Total WT Supra X 6 000 / 2

Valvoline Zerex G-93 X 6 000 / 2

Tabuľka 88:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 135

TIM

-ID: 0

0000

1914

6 - 0

02

9.4.2 Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode, pre chladiacesystémy bez obsahu ľahkých kovov

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“(→ Str. 23)

Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode, pre chladiacesystémy bez obsahu ľahkých kovov

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant CS 10/90 Corro-sion Inhibitor Premix

X 6 000 / 2

Nalco Alfloc (Maxitreat) 3443(7 %)

X 6 000 / 2

Tabuľka 89:

136 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1914

7 - 0

02

9.5 Protikorózne a nemrznúce prostriedky pre chladiace systémys obsahom ľahkých kovov

9.5.1 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov pre chladiace systémys obsahom ľahkých kovov

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“(→ Str. 23)

Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant AH100 Antifree-ze Concentrate

X X 9 000 / 5 X00057231 (20 l)X00057230 (210 l)dostupné aj cez MTUAsia

MTU America Inc. Power Cool® Off HighwayCoolant Concentrate

X X 9 000 / 5 23533522 (1 galón)23533523 (5 galónov)23533524 (55 galónov)dostupné cez MTU Ame-rica

MTU Detroit DieselAustralia

Power Cool – HB500 Co-olant Concentrate

X X 9 000 / 3

Avia Mineralöl AG Antifreeze APN X X 9 000 / 5

BASF SE Glysantin G05 X X 9 000 / 5

Glysantin G48 X X 9 000 / 5 X00058054 (25 l)X00058053 (210 l)

Glysantin G30 X 9 000 / 3 X00058072 (kanister)X00058071 (sud)

BayWa AG Tectrol Coolprotect X X 9 000 / 5

BP Lubricants ARAL Antifreeze Extra X X 9 000 / 5

Castrol Heavy Duty Ex-tended Life Coolant

X X 9 000 / 3

Bucher AG Langenthal Motorex Coolant G48 X X 9 000 / 5

Castrol Castrol Antifreeze NF X X 9 000 / 5

Castrol Radicool NF X X 9 000 / 5

Clariant Genantin Super X X 9 000 / 5

Classic SchmierstoffGmbH + Co KG

Classic Kolda UE G48 X X 9 000 / 5

CCI Corporation L 415 X X 9 000 / 3

CCI Manufacturing ILCorporation

C 521 X X 9 000 / 3

Comma Oil & Chemi-cals Ltd.

Comma Xstream G30 X 9 000 / 3

Comma Xstream G48 X X 9 000 / 5

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 137

TIM

-ID: 0

0000

1914

9 - 0

02

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

Detroit Diesel Corp. Power Cool Antifreeze X X 9 000 / 3

Power Cool Plus Coolant X X 9 000 / 3

ExxonMobil Mobil Delvac ExtendedLife Coolant

X X 9 000 / 3

Mobil Antifreeze Advan-ced

X 9 000 / 3

Mobil Antifreeze Extra X X 9 000 / 5

Mobil Antifreeze Special X X 9 000 / 5

Esso Antifreeze Advan-ced

X 9 000 / 3

Esso Antifreeze Extra X X 9 000 / 5

Fuchs Petrolub SE Maintain Fricofin X X 9 000 / 5

Maintain Fricofin G12Plus

X 9 000 / 3 X00058074 (kanister)X00058073 (sud)

Ginouves York 716 X X 9 000 / 5

Krafft S.L.U. Refrigerante ACU 2300 X X 9 000 / 3 X00058075 (sud)

INA Maziva Ltd. INA Antifriz Al Super X X 9 000 / 5

Mol-Lub Kft EVOX Extra G48 Antifree-ze concentrate

X X 9 000 / 5

Nalco Nalcool 5990 X X 9 000 / 3

Nalco Australia Nalcool NF 48 X X 9 000 / 5

Old World IndustriesInc.

Blue Mountain Heavy Du-ty Extended Life Coolant

X X 9 000 / 3

Fleetcharge SCA Pre-charged Heavy Duty Coo-lant/ Antifreeze

X X 9 000 / 3

Final Charge Global Ex-tended Life Coolant Anti-freeze

X X 9 000 / 3

OMV OMV Coolant Plus X X 9 000 / 5

OMV Coolant SF X 9 000 / 3

Recochem Inc. R542 X X 9 000 / 3

SMB – Sotagal / MontBlanc

Antigel Power CoolingConcentrate

X X 9 000 / 5

Total Glacelf MDX X X 9 000 / 5

Valvoline Zerex G-05 X X 9 000 / 5

Zerex G-48 X X 9 000 / 5

Zerex G-30 X 9 000 / 3

Tabuľka 90:

138 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1914

9 - 0

02

9.5.2 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov na osobitné použitie

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“(→ Str. 23)

Koncentráty na osobitné použitie

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

BASF SE G206 X X 9 000 / 3 Na použitie v arktickýchoblastiach (< -40 °C)

Tabuľka 91:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 139

TIM

-ID: 0

0000

1915

1 - 0

02

9.5.3 Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov pre chladiacesystémy s obsahom ľahkých kovov

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“(→ Str. 23)

Hotové zmesi pre chladiace systémy s obsahom ľahkých kovov

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant AH 35/65 Anti-freeze Premix

X X 9 000 / 5

MTU America Inc. Power Cool ®Universal35/65 mix

X X 9 000 / 5 800085 (5 galónov)800086 (55 galónov)

Power Cool ® Universal50/50 mix

X X 9 000 / 5 800069 (1 galón)800071 (5 galónov)800084 (55 galónov)

Power Cool ® Off-High-way Coolant 50/50 Pre-mix

X X 9 000 / 5 23533530 (1 galón)23533531 (5 galónov)23533532 (55 galónov)

MTU Detroit DieselAustralia

Power Cool – HB500 Pre-mix 50/50

X X 9 000 / 3

Bantleon Avilub Antifreeze Mix(50 %)

X X 9 000 / 5 X00049213 (210 l)

BP Lubricants Castrol Heavy Duty Ex-tended Life PredilutedCoolant (50/50)

X X 9 000 / 3

Bucher AG Langenthal Motorex Coolant G48ready to use (50/50)

X X 9 000 / 5

Castrol Castrol Antifreeze NFPremix (45 %)

X X 9 000 / 5

Castrol Radicool NF Pre-mix (45 %)

X X 9 000 / 5

CCI Corporation L 415 (50 %) X X 9 000 / 3

CCI Manufacturing ILCorporation

C 521 (50 %) X X 9 000 / 3

Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus Predilu-ted Coolant (50/50)

X X 9 000 / 3

Exxon Mobil Mobil Delvac ExtendedLife Prediluted Coolant(50/50)

X X 9 000 / 3

Old World IndustriesInc.

Blue Mountain Heavy Du-ty Extended Life Predilu-ted Coolant (50/50)

X X 9 000 / 3

Final Charge Global Ex-tended Life PredilutedCoolant/Antifreeze(50/50)

X X 9 000 / 3

140 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1915

6 - 0

02

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

SMB – Sotragal /Mont Blanc

L.R.-30 Power Cooling(44 %)

X X 9 000 / 5

L.R.-38 Power Cooling(52 %)

X X 9 000 / 5

Total Coolelf MDX (40 %) X X 9 000 / 5

Tosol-Sintez Glysantin Alu ProtectG30 Ready Mix

X 9 000 / 3

Glysantin Alu ProtectPlus G48 Ready Mix

X X 9 000 / 5

Valvoline Zerex G-05 50/50 Mix X X 9 000 / 5

Tabuľka 92:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 141

TIM

-ID: 0

0000

1915

6 - 0

02

9.6 Protikorózne a nemrznúce prostriedky pre chladiace systémybez obsahu ľahkých kovov

9.6.1 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov pre chladiace systémybez obsahu ľahkých kovov

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“(→ Str. 23)

Pre konštrukčný rad 4000-04 sa smú používať iba chladiace kvapaliny so značkou *!

Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

nMTU FriedrichshafenGmbH

Coolant AH100* Antifre-eze Concentrate

X X 9 000 / 5 X00057231 (20 l)X00057230 (210 l)dostupné aj cez MTUAsia

MTU America Inc. Power Cool® Off-HighwayCoolant Concentrate

X X 9 000 / 5 23533522 (1 galón)23533523 (5 galónov)23533524 (55 galónov)dostupné cez MTU Ame-rica

MTU Detroit DieselAustralia

Power Cool – HB500 X X 9 000 / 3

Power Cool – HB800 X X X 9 000 / 3

Arteco NV Havoline Extended LifeCoolant XLC [EU Code30379]

X 9 000 / 3

Avia Mineralöl AG Antifreeze APN* X X 9 000 / 5

BASF SE Glysantin G05 X X 9 000 / 5

Glysantin G48* X X 9 000 / 5 X00058054 (25 l)X00058053 (210 l)

Glysantin G30* X 9 000 / 3 X00058072 (kanister)X00058071 (sud)

BayWa AG Tectrol Coolprotect* X X 9 000 / 5

BP Lubricants ARAL Antifreeze Extra* X X 9 000 / 5

Castrol Heavy Duty Ex-tended Life Coolant*

X X 9 000 / 3

Bucher AG Langenthal Motorex Coolant G48* X X 9 000 / 5

Caltex Caltex Extended Life Co-olant [AP Code 510614](XLC)

X 9 000 / 3

Castrol Castrol Antifreeze NF* X X 9 000 / 5

Castrol Radicool NF* X X 9 000 / 5

142 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1915

8 - 0

02

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

CCI Corporation L415* X X 9 000 / 3

CCI Manufacturing ILCorporation

C521* X X 9 000 / 3

Chevron Corp. Havoline Dexcool Exten-ded Life Antifreeze [USCode 227994]

X 9 000 / 3

Clariant Genantin Super X X 9 000 / 3

Classic SchmierstoffGmbH + Co. KG

Classic Kolda UE G48* X X 9 000 / 5

Comma Oil & Chemi-cals Ltd.

Comma Xstream G30* X 9 000 / 3

Comma Xstream G48* X X 9 000 / 5

Detroit Diesel Corp. Power Cool Antifreeze X X 9 000 / 3

Power Cool Plus Coo-lant*

X X 9 000 / 3

ExxonMobil Mobil Delvac ExtendedLife Coolant*

X X 9 000 / 3

Mobil Antifreeze Advan-ced*

X 9 000 / 3

Mobil Antifreeze Extra* X X 9 000 / 5

Mobil Antifreeze Special X X 9 000 / 5

Esso Antifreeze Advan-ced*

X 9 000 / 3

Esso Antifreeze Extra* X X 9 000 / 5

Fuchs Petrolub SE Maintain Fricofin* X X 9 000 / 5

Maintain Fricofin G12Plus*

X 9 000 / 3 X00058074 (kanister)X00058073 (sud)

Maintain Fricofin HDD[Oilcode T-AF3-1]

X X X 9 000 / 3

Gazpromneft – Lubri-cants Ltd.

G – Energy AntifreezeSNF

X 9 000 / 3

Ginouves York 716* X X 9 000 / 5

Krafft S.L.U Refrigerante ACU 2300 X X 9 000 / 3 X00058075 (sud)

INA Maziva Ltd. INA Antifriz Al Super* X X 9 000 / 5

MOL-Lub Kft. EVOX Extra G48 Antifree-ze concentrate

X X 9 000 / 5

EVOX Premium concen-trate

X 9 000 / 3

Nalco Nalcool 4070 X X X 9 000 / 3

Nalcool 5990 X X 9 000 / 3

Nalco Australia Nalcool NF 48* X X 9 000 / 5

OAO Technoform Cool Stream Premium C X 9 000 / 3

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 143

TIM

-ID: 0

0000

1915

8 - 0

02

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

Old World IndustriesInc.

Blue Mountain Heavy Du-ty Extended Life Coo-lant*

X X 9 000 / 3

Fleetcharge SCA Pre-charged Heavy Duty Coo-lant/ Antifreeze

X X 9 000 / 3

Final Charge Global Ex-tended Life Coolant Anti-freeze*

X X 9 000 / 3

OMV OMV Coolant Plus* X X 9 000 / 5

OMV Coolant SF* X 9 000 / 3

Recochem Inc. R542 X X 9 000 / 3

R824M X X X 9 000 / 3

Shell Shell HD Premium N X X 9 000 / 3

SMB – Sotragal /Mont Blanc

Antigel Power CoolingConcentrate*

X X 9 000 / 5

Total Glacelf Auto Supra X 9 000 / 3

Glacelf MDX* X X 9 000 / 5

Glacelf Supra X 9 000 / 3

Valvoline Zerex G-05 X X 9 000 / 5

Zerex G-48* X X 9 000 / 3

Zerex G-30* X 9 000 / 5

Tabuľka 93:

144 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1915

8 - 0

02

9.6.2 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov na osobitné použitie

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“(→ Str. 23)

Koncentráty na osobitné použitie

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

BASF SE G206 X X 9 000 / 3 Na použitie v arktickýchoblastiach (< -40 °C)Žiadne schválenie prekonštrukčný rad 4000-04

Tabuľka 94:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 145

TIM

-ID: 0

0000

1915

7 - 0

02

9.6.3 Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov pre chladiacesystémy bez obsahu ľahkých kovov

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“(→ Str. 23)

Pre konštrukčný rad 4000-04 sa smú používať iba chladiace kvapaliny so značkou *!

Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant AH 35/65 Anti-freeze Premix*

X X 9 000 / 5

MTU America Inc. Power Cool® Universal35/65 mix*

X X 9 000 / 5 800085 (5 galónov)800086 (55 galónov)

Power Cool® Universal50/50 mix*

X X 9 000 / 5 800069 (1 galón)800071 (5 galónov)800084 (55 galónov)

Power Cool® Off-HighwayCoolant 50/50 Premix

X X 9 000 / 5 23533530 (1 galón)23533531 (5 galónov)23533532 (55 galónov)

MTU Detroit DieselAustralia

Power Cool – HB500 Pre-mix 50/50

X X 9 000 / 3

Power Cool – HB800 Pre-mix 50/50

X X X 9 000 / 3

Arteco NV Halvoline Extended LifeCoolant + B2 50/50OF01 [EU Code 33073](50 %)

X 9 000 / 3

Halvoline Extended LifeCoolant + B2 40/60OF01 [EU Code 33069](40 %)

X 9 000 / 3

Halvoline Extended LifeCoolant + B2 35/65OF01 [EU Code 33074](35 %)

X 9 000 / 3

Bantleon Avilub Antifreeze Mix (50%)*

X X 9 000 / 5 X00049213 (210 l)

BP Lubricants Castrol Heavy Duty Ex-tended Life PredilutedCoolant (50/50)*

X X 9 000 / 3

Bucher AG Langenthal Motorex Coolant G48ready to use (50/50)*

X X 9 000 / 5

Caltex Caltex Extended Life Co-olant Pre-Mixed 50/50[AP Code 510609] (50 %)

X 9 000 / 3

146 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1915

9 - 0

02

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

Castrol Castrol Antifreeze NFPremix (45 %)*

X X 9 000 / 5

Castrol Radicool NF Pre-mix (45 %)*

X X 9 000 / 5

CCI Corporation L 415 (50 %)* X X 9 000 / 3

CCI Manufacturing ILCorporation

C 521 (50 %)* X X 9 000 / 3

Chevron Corp. Havoline Dexcool Exten-ded Life Predilluted50/50 Antifeeze Coolant[US Code 227995]

X 9 000 / 3

Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus Predilu-ted Coolant (50/50)*

X X 9 000 / 3

ExxonMobil Mobil Delvac ExtendedLife Prediluted Coolant(50/50)*

X X 9 000 / 3

Fuchs Petrolub SE Maintain Fricofin HDDPremix 50/50 [Oilcode T-AF3-2]

X X X 9 000 / 3

Nalco Nalcool 4100 (50 %) X X X 9 000 / 3

Old World IndustriesInc.

Blue Mountain Heavy Du-ty Extended Life Predilu-ted Coolant (50/50)*

X X 9 000 / 3

Final Charge Global Ex-tended Life PredillutedCoolant / Antifreeze(50/50)*

X X 9 000 / 3

SMB – Sotragal /Mont Blanc

L.R.-30 Power Cooling(44 %)*

X X 9 000 / 5

L.R.-38 Power Cooling(52 %)*

X X 9 000 / 5

Total Coolelf MDX (40 %)* X X 9 000 / 5

Coolelf Supra (40 %) X 9 000 / 3

Coolelf GF NP (50 %) X 9 000 / 3

Tosol-Sinzez Glysantin AluProtect/G30 Ready Mix*

X 9 000 / 3

Glysantin ProtectPlus/G48 Ready Mix*

X X 9 000 / 5

Valvoline Zerex G-05 50/50 Mix X X 9 000 / 5

Tabuľka 95:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 147

TIM

-ID: 0

0000

1915

9 - 0

02

9.7 Prísady do chladiacej kvapaliny pre motory Series 60

9.7.1 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov pre motory Series 60

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“(→ Str. 23)

Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant AH100 Antifree-ze Concentrate

X X 9 000 / 5 X00057231 (20 l)X00057230 (210 l)dostupné aj cez MTUAsia

MTU America Inc. Power Cool® Off-HighwayCoolant Concentrate

X X 9 000 / 5 23533522 (1 galón)23533523 (5 galónov)23533524 (55 galónov)dostupné cez MTU Ame-rica

MTU Detroit DieselAustralia

Power Cool – HB500 X X 9 000 / 3

Avia Mineralöl AG Antifreeze APN X X 9 000 / 5

BASF SE Glysantin G05 X X 9 000 / 5

Glysantin G30 X 9 000 / 3 X00058072 (kanister)X00058071 (sud)

Glysantin G48 X X 9 000 / 5 X00058054X00058053

BayWa AG Tectrol Coolprotect X X 9 000 / 5

BP Lubricants ARAL Antifreeze Extra X X 9 000 / 5

Castrol Heavy Duty Ex-tended Life Coolant

X X 9 000 / 3

Bucher AG Langenthal Motorex Coolant G48 X X 9 000 / 5

Castrol Castrol Antifreeze NF X X 9 000 / 5

Castrol Radicool NF X X 9 000 / 5

Classic SchmierstoffGmbH + Co KG

Classic Kolda UE G48 X X 9 000 / 5

Comma Oil & Chemi-cals Ltd.

Comma Xstream G30 X 9 000 / 3

Comma Xstream G48 X X 9 000 / 5

Detroit Diesel Corp. Power Cool Antifreeze X X 9 000 / 3

Power Cool Plus Coolant X X 9 000 / 3

148 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1916

0 - 0

02

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

ExxonMobil Mobil Delvac ExtendedLife Coolant

X X 9 000 / 3

Mobil Antifreeze Advan-ced

X 9 000 / 3

Mobil Antifreeze Extra X X 9 000 / 5

Mobil Antifreeze Special X X 9 000 / 5

Esso Antifreeze Advan-ced

X 9 000 / 3

Esso Antifreeze Extra X X 9 000 / 5

Fuchs Petrolub SE Maintain Fricofin X X 9 000 / 5

Maintain Fricofin G 12Plus

X 9 000 / 3 X00058074 (kanister)X00058073 (sud)

INA Maziva Ltd. INA Antifriz Al Super X X 9 000 / 5

Mol-Lub Kft Evox Extra G48 Anrifree-ze concentrate

X X 9 000 / 5

Nalco Nalcool 5990 X X 9 000 / 3

Nalco Australia Nalcool NF 48 X X 9 000 / 5

Old World IndustriesInc.

Blue Mountain Heavy Du-ty Extended Life Coolant

X X 9 000 / 3

Fleet Charge SCA pre-charged heavy duty coo-lant / Antifreeze

X X 9 000 / 3

Final Charge Global Ex-tended Life Coolant / An-tifreeze

X X 9 000 / 3

OMV OMV Cooland Plus X X 9000/5

OMV Coolant SF X 9 000 / 3

Recochem Inc. R 542 X X 9 000 / 3

SMB – Sotagal / MontBlanc

Antigel Power CoolingConcentrate

X X 9 000 / 5

Total Glacelf MDX X X 9 000 / 5

Valvoline Zerex G 05 X X 9 000 / 5

Zerex G-48 X X 9 000 / 5

Zerex G 30 X 9 000 / 3

Tabuľka 96:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 149

TIM

-ID: 0

0000

1916

0 - 0

02

9.7.2 Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov pre motory Series 60

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“ (→ Str. 23)

Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov

Výrobca Značka

Inhi

bíto

ry Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant AH 35/65 Anti-freeze Premix

X X 9 000 / 5

MTU America Inc. Power Cool® Universal(35/65)

X X 9 000 / 5 800085 (5 galónov)800086 (55 galónov)

Power Cool® Universal(50/50)

X X 9 000 / 5 800069 (1 galón)800071 (5 galónov)800084 (55 galónov)

Power Cool® Off Highway50/50

X X 9 000 / 5 23533530 (1 galón)23533531 (5 galónov)23533532 (55 galónov)

MTU Detroit DieselAustralia

Power Cool – HB500 Pre-mix 50/50

X X 9 000 / 3

Bantleon Avilub Antifreeze Mix(50 %)

X X 9 000 / 5 X00049213 (210 l)

BP Lubricants Castrol Heavy Duty Ex-tended Life PredilutedCoolant (50/50)

X X 9 000 / 3

Bucher AG Langenthal Motorex Coolant G48ready to use (50/50)

X X 9 000 / 5

Castrol Castrol Antifreeze NFPremix (45 %)

X X 9 000 / 5

Castrol Radicool NF Pre-mix (45 %)

X X 9 000 / 5

Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus Predilu-ted Coolant (50/50)

X X 9 000 / 3

ExxonMobil Mobil Delvac ExtendedLife Prediluted Coolant(50/50)

X X 9 000 / 3

Old World IndustriesInc.

Blue Mountain Heavy Du-ty Extended Life Predilu-ted Coolant (50/50)

X X 9 000 / 3

Final Charge Global Ex-tended Life PredilutedCoolant/Antifreeze(50/50)

X X 9 000 / 3

150 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3453

3 - 0

02

Výrobca Značka

Inhi

bíto

ry Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

SMB – Sotragal /Mont Blanc

L.R.-30 Power Cooling(44 %)

X X 9 000 / 5

L.R.-38 Power Cooling(52 %)

X X 9 000 / 5

Total Coolelf MDX (40 %) X X 9 000 / 5

Tosol-Sintez Glysantin Alu ProtectG30 Ready Mix

X 9 000 / 3

Glysantin Alu ProtectG48 Ready Mix

X X 9 000 /5

Valvoline Zerex G-05 50/50 Mix X X 9 000 / 5

Tabuľka 97:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 151

TIM

-ID: 0

0000

3453

3 - 0

02

9.7.3 Koncentráty protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode, pre motory Series60

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“ (→ Str. 23)

Koncentráty protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant CS100 CorrosionInhibitor Concentrate

X 6 000 / 2 X00057233 (20 l)X00057232 (210 l)dostupné aj cez MTUAsia

MTU America Inc. Power Cool® Plus 6000Concentrate

X 6 000 / 2 so zeleným zafarbením23533526 (1 galón)23533527 (5 galónov)dostupné cez MTU Ame-rica

BASF SE Glysacorr G93-94 X 6 000 / 2 X00054105 (sud)X00058062 (kanister)

Drew Marine Drewgard XTA X 6 000 / 2

Ginouves York 719 X 6 000 / 2

Valvoline ZEREX G-93 X 6 000 / 2

Tabuľka 98:

152 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3453

2 - 0

02

9.7.4 Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode, pre motorySeries 60

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“(→ Str. 23)

Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant CS 10/90 Corro-sion Inhibitor Premix

X 6 000 / 2

Tabuľka 99:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 153

TIM

-ID: 0

0000

5456

0 - 0

01

9.8 Prísady do chladiacej kvapaliny pre dvojtaktné motory

9.8.1 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov pre dvojtaktné motory

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“ (→ Str. 23)

Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant AH100 Antifree-ze Concentrate

X X 9 000 / 5 X00057231 (20 l)X00057230 (210 l)dostupné aj cez MTUAsia

MTU America Inc. Power Cool® 3149 X X 9 000 / 5 2352857223528571

MTU Detroit DieselAustralia

Power Cool – HB500 X X 9 000 / 3

Avia Mineralöl AG Antifreeze APN X X 9 000 / 5

BASF SE Glysantin G30 X 9 000 / 3 X00058072 (kanister)X00058071 (sud)

Glysantin G48 X X 9 000 / 5 X00058054 (25 l)X00058053 (210 l)

BayWa AG Tectrol Coolprotect X X 9 000 / 5

BP Lubricants ARAL Antifreeze Extra X X 9 000 / 5

Castrol Heavy Duty Ex-tended Life Coolant

X X 9 000 / 3

Bucher AG Langenthal Motorex Coolant G48 X X 9 000 / 5

Castrol Castrol Antifreeze NF X X 9 000 / 5

Castrol Radicool NF X X 9 000 / 5

CCI Corpration L 415 X X 9 000 / 3

CCI Manufacturing ILCorporation

C 521 X X 9 000 / 3

Classic SchmierstoffGmbH + Co. KG

Classic Kolda UE G48 X X 9 000 / 5

Comma Oil & Chemi-cals Ltd.

Comma Xstream G30 X 9 000 / 3

Comma Xstream G48 X X 9 000 / 5

Detroit Diesel Corp. Power Cool Antifreeze X X 9 000 / 3

Power Cool Plus Coolant X X 9 000 / 3

154 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3454

0 - 0

02

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

ExxonMobil Mobil Delvac ExtendedLife Coolant

X X 9 000 / 3

Mobil Antifreeze Advan-ced

X 9 000 / 3

Mobil Antifreeze Extra X X 9 000 / 5

Esso Antifreeze Advan-ced

X 9 000 / 3

Esso Antifreeze Extra X X 9 000 / 5

Fuchs Petrolub SE Maintain Fricofin X X 9 000 / 5

Maintain Fricofin G12Plus

X 9 000 / 3 X00058074 (kanister)X00058073 (sud)

Ginouves York 716 X X 9 000 / 5

INA Maziva Ltd. INA Antifriz Al Super X X 9 000 / 5

MOL-Lub Kft. EVOX Extra G48 Antifree-ze concentrate

X X 9 000 / 5

Nalco Nalcool 5990 X X 9 000 / 3

Nalco Australia Nalcool NF 48 X X 9 000 / 5

Old World IndustriesInc.

Blue Mountain Heavy Du-ty Extended Life Coolant

X X 9 000 / 3

Fleet Charge SCA pre-charged heavy duty coo-lant / Antifreeze

X X 9 000 / 3

Final Charge Global Ex-tended Life Coolant / An-tifreeze

X X 9 000 / 3

OMV OMV Coolant Plus X X 9 000 / 5

OMV Coolant SF X 9 000 / 3

Recochem Inc. R 542 X X 9 000 / 3

SMB – Sotragal /Mont Blanc

Antigel Power CoolingConcentrate

X X 9 000 / 5

Total Glacelf MDX X X 9 000 / 5

Valvoline Zerex G-30 X 9 000 / 3

Zerex G-48 X X 9 000 / 5

Tabuľka 100:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 155

TIM

-ID: 0

0000

3454

0 - 0

02

9.8.2 Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov pre dvojtaktnémotory

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“ (→ Str. 23)

Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU Friedrichshafen Coolant AH 35/65 Anti-freeze Premix

X X 9 000 / 5

MTU America Inc. Power Cool® Universal35/65 mix

X X 9 000 / 5 800085 (5 galónov)800086 (55 galónov)

Power Cool® Universal50/50 mix

X X 9 000 / 5 800069 (1 galón)800071 (5 galónov)800084 (55 galónov)

MTU Detroit DieselAustralia

Power Cool – HB500 Pre-mix 50/50

X X 9 000 / 3

Bantleon Avilub Antifreeze Mix(50 %)

X X 9 000 / 5 X00049213 (210 l)

BP Lubricants Castrol Heavy Duty Ex-tended Life PredilutedCoolant (50/50)

X X 9 000 / 3

Bucher AG Langenthal Motorex Coolant G48ready to use (50/50)

X X 9 000 / 5

Castrol Castrol Antifreeze NFPremix (45 %)

X X 9 000 / 5

Castrol Radicool NF Pre-mix (45 %)

X X 9 000 / 5

CCI Corporation L 415 (50 %) X X 9 000 / 3

CCI Manufacturing ILCorporation

C 521 (50 %) X X 9 000 / 3

Detroit Diesel Corp. Power Cool Antifreezepremix 50/50

X X 9 000 / 3

Power Cool Plus Predilu-ted Coolant (50/50)

X X 9 000 / 3

ExxonMobil Mobil Delvac ExtendedLife Prediluted Coolant(50/50)

X X 9 000 / 3

SMB – Sotragal /Mont Blanc

L.R.-30 Power Cooling(44 %)

X X 9 000 / 5

L.R.-38 Power Cooling(52 %)

X X 9 000 / 5

156 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3455

6 - 0

02

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

Old World IndustriesInc.

Blue Mountain Heavy Du-ty Extended Life Predilu-ted Coolant (50/50)

X X 9 000 / 3

Final Charge Global Ex-tended Life PredilutedCoolant/Antifreeze(50/50)

X X 9 000 / 3

Tosol-Sintez Glysantin AluProtect/G30 Ready Mix

X 9 000 / 3

Glysantin ProtectPlus/G48 Ready Mix

X X 9 000 / 5

Total Coolelf MDX (40 %) X X 9 000 / 5

Tabuľka 101:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 157

TIM

-ID: 0

0000

3455

6 - 0

02

9.8.3 Koncentráty protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode, pre dvojtaktnémotory

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“ (→ Str. 23)

Koncentráty protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant CS100 CorrosionInhibitor Concentrate

X 6 000 / 2 X00057233 (20 l)X00057232 (210 l)dostupné aj cez MTUAsia

MTU America Inc. Power Cool® Plus 6000Concentrate

X 6 000 / 2 so zeleným zafarbením23533527 (1 galón)23533526 (5 galónov)

Arteco NV Freeco NBI X 6 000 / 2

BASF SE Glysacorr G93-94 X 6 000 / 2 X00058062 (kanister)X00054105 (sud)

BP Lubricants Castrol Extended LifeCorrosion Inhibitor

X X 9 000 / 2

CCI Corporation A 216 X X 6 000 / 2

CCI Manufacturing ILCorporation

A 216 X X 6 000 / 2 X00051509 (208 l)

Chevron Corp. Texcool A – 200 X 6 000 / 2

Detroit Diesel Corp. Power Cool Plus 6000 X X 6 000 / 2 s červeným zafarbením

Power Cool 2000 X X 6 000 / 2

Power Cool 3000 X X X 4 000 / 2

Drew Marine Drewgard XTA X 6 000 / 2

ExxonMobil Mobil Delvac ExtendedLife Corrosion Inhibitor

X X 6 000 / 2

Ginouves York 719 X 6 000 / 2

Old World IndustriesInc.

Final Charge Extended Li-fe Corrosion Inhibitor (A216)

X X 6 000 / 2

Penray Pencool 2000 X X 6 000 / 2

Pencool 3000 X X X 4 000 / 2

Valvoline ZEREX G-93 X 6 000 / 2

Tabuľka 102:

158 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1916

1 - 0

02

9.8.4 Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode, pre dvojtaktnémotory

Podrobnosti a osobitosti si pozrite v kapitole „Chladiace kvapaliny“(→ Str. 23)

Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov, rozpustné vo vode

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

MTU FriedrichshafenGmbH

Coolant CS 10/90 Corro-sion Inhibitor Premix

X 6 000 / 2

Tabuľka 103:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 159

TIM

-ID: 0

0000

5455

9 - 0

01

9.9 Prísady do chladiacej kvapaliny s obmedzeným schválenímpre konštrukčné rady

9.9.1 Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov na báze etylénglykolupre konštrukčné rady s obsahom a bez obsahu ľahkých kovov

Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

BASF SE Glysantin®G40 (koncen-trát)

X X 9 000 / 3 X00066724 (20 l)X00066725 (210 l)Koncentrácia pri použití:40 – 50 obj. %

Valvoline ZEREX G40 (koncentrát) X X 9 000 / 3 Koncentrácia pri použití:40 – 50 obj. %

Tabuľka 104:

160 | Schválené chladiace kvapaliny | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

5373

6 - 0

01

9.9.2 Hotová zmes protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov na bázepropylénglykolu pre konštrukčné rady bez obsahu ľahkých kovov

Hotová zmes protikoróznych a nemrznúcich prostriedkov

Výrobca Značka Inhibítory Doba pre-vádzkyHodiny / ro-ky

Poznámky /materiálové číslo

Org

anic

kéK

rem

íkN

itrit

Fosf

átM

olyb

déna

n

Fleetguard PG XL (40 %) – hotovázmes

X X X 9 000 / 3

Tabuľka 105:

A001061/36SK 01/2015 | Schválené chladiace kvapaliny | 161

TIM

-ID: 0

0000

5373

8 - 0

01

10 Predpis na prepláchnutie a čistenie okruhovchladiacej kvapaliny motora

10.1 VšeobecnéTento predpis na čistenie platí pre okruhy chladiacej kvapaliny naftových motorov a motorov na plyn,značky MTU.

V okruhoch chladiacej kvapaliny môžu kvôli starnutiu prísady do chladiacej kvapaliny v priebehu časuvznikať usadeniny kalu. To môže mať za následok pokles výkonu chladenia, upchaté odvzdušňovacie ve-denia a miesta na vypúšťanie vody, ako aj znečistené priezory na kontrolu hladiny vody.

Pri nedostatočnej kvalite vody alebo nedostatočnej príprave sa okruh chladiacej kvapaliny môže taktiežsilno znečistiť.

Ak sa vyskytujú takéto poruchy, treba okruh chladiacej kvapaliny prepláchnuť čerstvou vodou, príp. ajniekoľkokrát.

Ak je preplachovanie málo účinné alebo je okruh chladiacej kvapaliny príliš znečistený, treba okruhchladiacej kvapaliny a súvisiace konštrukčné celky vyčistiť.

Na preplachovanie treba používať výlučne čistú čerstvú vodu (nie riečnu ani morskú vodu).

Na čistenie sa smú používať iba výrobky schválené v MTU Friedrichshafen GmbH alebo zodpovedajúcevýrobky v koncentrácii predpísanej pre dané použitie. Treba dodržiavať predpísaný postup.

Okruhy chladiacej kvapaliny bezprostredne po prepláchnutí, resp. vyčistení, vždy naplňte pripravenouchladiacou kvapalinou pre motor, v súlade s aktuálnymi predpismi o prevádzkových hmotáchA001061/.. (→ Str. 125) firmy MTU. V opačnom prípade hrozí riziko korózie!

Prevádzkové hmoty (pripravená chladiaca kvapalina pre motor), použitá voda na preplachova-nie, čistiace prostriedky a čistiace roztoky môžu byť nebezpečnými látkami. Pri manipulácii s tý-mito látkami, ako aj pri ich uskladnení a likvidácii, treba rešpektovať určité pravidlá.Tieto pravidlá vyplývajú z pokynov výrobcov, zákonných predpisov a technickej regulácie plat-nej v danej krajine. Keďže medzi krajinami môžu existovať veľké rozdiely, nie je v rámci týchtopredpisov o preplachovaní a čistení možné poskytnúť jedno všeobecne platné tvrdenie o pravi-dlách, ktoré treba rešpektovať.Používateľ tu uvedených výrobkov je preto povinný sám sa informovať o platných pravidlách.Firma MTU nepreberá žiadnu záruku pri neodbornom alebo nezákonnom používaní ňou schvále-ných prevádzkových hmôt a čistiacich prostriedkov.

Olejové výmenníky tepla motorov so zadretými ložiskami alebo zadretými/pridretými piestamitreba zošrotovať!

Skúšobné prístroje, pomocné prostriedky a prevádzkové hmotySkúšobný kufrík MTU alebo elektrický prístroj na meranie pH• Čerstvá voda• Pripravená chladiaca kvapalina pre motor• Horúca para• Stlačený vzduch

162 | Predpis na prepláchnutie a čistenie okruhov chladiacej kvapaliny motora | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

1919

6 - 0

01

10.2 Schválené čistiace prostriedky

Výrobca Označenie výrobku Koncentrácia pri použití Obj. číslo

Pre okruhy chladiacej kvapaliny:Kluthe Hakutex 111 1, 8) 2 obj. % kvapalina X00065751

Hakupur 50-706-3 8) 2 obj. % kvapalina X00055629

Nalco Maxi Clean 2 1, 8) 2 obj. % kvapalina 7)

Pre konštrukčné skupiny:Henkel P3-FD 2) 3 až 5 hmotn. % prášok 7)

Porodox 3) 5 až 10 hmotn. % prášok 7)

Kluthe Hakutex 60 100 obj. % kvapalina X00056750 (25kg)

Pre okruhy chladiacej kvapaliny napadnuté baktériami, kvasinkami, plesňami (takzvané systémové čistiaceprostriedky):Schülke & Mayr GmbH Grotan WS Plus 5) 0,15 obj. % kvapalina X00065326 (10

kg)

Grotanol SR1 6) 1 obj. % kvapalina X00057297 (10kg)X00057298 (200kg)

Troy Chemical Company Troyshield SC1 6) 1 obj. % kvapalina 7)

1) pri miernej vápenatej vrstve, ľahkej korózii 5) napadnutie baktériami do 10 4

2) pri mastnej, vápenatej vrstve 6) napadnutie baktériami > 10 4, napadnutie plesňa-mi/hubami a kvasinkami

3) pri silnej vápenatej vrstve, prednostne 7) nie je na sklade spoločnosti MTU4) pri silnej vápenatej vrstve 8) nevhodné na pozinkované povrchy

A001061/36SK 01/2015 | Predpis na prepláchnutie a čistenie okruhov chladiacej kvapaliny motora | 163

TIM

-ID: 0

0000

1919

7 - 0

07

10.3 Prepláchnutie okruhov chladiacej kvapaliny motora

1. Vypustite chladiacu kvapalinu motora.2. Zmerajte hodnotu pH čerstvej vody (s použitím skúšobného kufríka MTU alebo elektrického prístroja na

meranie pH)

3. Okruh chladiacej kvapaliny naplňte čerstvou vodou.

Nikdy nedávajte do horúceho motora studenú vodu!

4. Motor predhrejte, naštartujte a zahrejte.5. Motor nechajte cca 30 minút spustený pri zvýšených otáčkach.6. Odoberte vzorku vody použitej na prepláchnutie na mieste odberu pre vzorku chladiacej kvapaliny mo-

tora.7. Vypnite motor.8. Vypustite vodu na prepláchnutie.9. Zmerajte hodnotu pH vzorky vody použitej na prepláchnutie (pomocou skúšobného kufríka od firmy

MTU alebo elektrického merača hodnoty pH) a porovnajte ju s hodnotou pH čerstvej vody.a) rozdiel hodnoty pH < 1: naplňte pripravenú chladiacu kvapalinu motora a motor uveďte do prevádz-

ky.b) rozdiel hodnoty pH > 1: Naplňte čerstvú vodu na preplachovanie a zopakujte proces preplachova-

nia.c) Ak je rozdiel v hodnote pH aj po 4- až 5-násobnom prepláchnutí ešte stále > 1: je nutné vyčistiť

okruh chladiacej kvapaliny, pozrite si časť (→ Str. 165). Konštrukčné celky sa musia prípadne taktiežvyčistiť, pozrite si (→ Str. 166).

Pre doplňujúce informácie a upozornenia si pozrite návod na používanie/prevádzku motora.

164 | Predpis na prepláchnutie a čistenie okruhov chladiacej kvapaliny motora | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3774

7 - 0

03

10.4 Vyčistenie okruhov chladiacej kvapaliny motora

1. Ako koncentrovaný predbežný roztok v teplej čerstvej vode sa čistiace prostriedky pre okruhy chladia-cej kvapaliny usadzujú, pozrite si časť (→ Str. 163).

2. V prípade práškových výrobkov miešajte dovtedy, kým sa čistiaci prostriedok úplne nerozpustí a na dneuž nie je žiadna usadenina.

3. Predbežný roztok spolu s čerstvou vodou nalejte do okruhu chladiacej kvapaliny.4. Naštartujte motor a zahrejte ho.5. Motor nechajte cca 2 hodiny spustený pri zvýšených otáčkach.6. Vypnite motor.7. Vypustite čistiaci prostriedok a okruh chladiacej kvapaliny motora vypláchnite čerstvou vodou.8. Odoberte vzorku vody použitej na prepláchnutie na mieste odberu pre vzorku chladiacej kvapaliny mo-

tora.9. Zmerajte hodnotu pH vzorky vody použitej na prepláchnutie (pomocou skúšobného kufríka od firmy

MTU alebo elektrického merača hodnoty pH) a porovnajte ju s hodnotou pH čerstvej vody.a) rozdiel hodnoty pH < 1: naplňte pripravenú chladiacu kvapalinu motora a motor uveďte do prevádz-

ky.b) rozdiel hodnoty pH > 1: vyčistite konštrukčné celky, pozrite si časť (→ Str. 166).

Pre doplňujúce informácie a upozornenia si pozrite návod na používanie/prevádzku motora.

A001061/36SK 01/2015 | Predpis na prepláchnutie a čistenie okruhov chladiacej kvapaliny motora | 165

TIM

-ID: 0

0000

3771

3 - 0

03

10.5 Vyčistenie konštrukčných celkov

1. Konštrukčné celky, ktoré sú vystavované silnejšiemu usadzovaniu kalov, napríklad vyrovnávacie nádrž-ky, predhrievacie agregáty, výmenníky tepla (spätné chladiče vody, olejové výmenníky tepla, chladičeplniaceho vzduchu, predhrievacie zariadenia plniaceho vzduchu, predhrievacie zariadenia paliva atď.)a hlboko ležiace potrubné či rúrové vedenia odmontujte, demontujte a vyčistite.

2. Pred čistením skontrolujte znečistenie zo strany, ktorá je vystavená pôsobeniu vody.3. Pri mastných vápenatých usadeninách najskôr odmastite stranu vystavenú pôsobeniu vody.4. Priľnavé usadeniny zapríčinené olejovou hmlou v chladičoch plniaceho vzduchu je možné odstrániť prí-

pravkom Kluthe Hakutex 60.5. Tvrdé vápenaté usadeniny odstráňte pomocou prostriedku na rozpúšťanie vápenatých usadenín. Pri ne-

poddajných vápenatých usadeninách je prípadne potrebné použiť 10 % inhibičný roztok kyseliny chloro-vodíkovej (soľnej).

6. Usadeniny v a na vložkách výmenníkov tepla uvoľnite v zohriatom čistiacom kúpeli. Dodržiavajte údajevýrobcu a používajte len schválené čistiace prostriedky v prípustnej aplikačnej koncentrácii, pozrite sičasť (→ Str. 163)

Usadeniny na strane oleja možno uvoľniť aj v petrolejovom kúpeli.Čas ponechania v čistiacom kúpeli závisí od druhu a intenzity znečistenia, ako aj od teplotya aktivity kúpeľa.

7. Jednotlivé konštrukčné prvky, ako skrine, kryty, vedenia, priezory, vložky výmenníkov tepla, vyčistite ho-rúcou parou, nylonovou kefou (mäkkou kefou) a silným prúdom vody.

Aby sa zabránilo poškodeniam:Nepoužívajte žiadne tvrdé nástroje a nástroje s ostrými hranami (oceľovú kefu, škrabku a pod-obne) (ochranná vrstva oxidu).Nenastavujte príliš vysoký tlak prúdu vody (hrozí napríklad poškodenie lamiel chladiča).

8. Vložky výmenníkov tepla po vyčistení prefúknite proti prevádzkovému smeru prietoku nízkotlakovou pa-rou, prepláchnite čistou vodou (do rozdielu hodnoty pH < 1) a vyfúkajte stlačeným vzduchom alebo vy-sušte teplým vzduchom.

9. Skontrolujte bezchybný stav všetkých súčastí, príp. opravte alebo vymeňte.10. Výmenníky tepla na strane oleja a strane chladiacej kvapaliny motora vypláchnite protikoróznym ole-

jom. Tento úkon nie je potrebný vtedy, keď sa výmenník tepla namontuje a uvedie do prevádzky bezpro-stredne po vyčistení.

11. Po namontovaní všetkých konštrukčných celkov vykonajte jedno prepláchnutie okruhu chladiacej kva-paliny motora, pozrite si (→ Str. 164).

12. Pri uvedení motora do prevádzky skontrolujte tesnosť okruhu chladiacej kvapaliny.

Pre doplňujúce informácie a upozornenia si pozrite Príručku na údržbu a opravy motora.

166 | Predpis na prepláchnutie a čistenie okruhov chladiacej kvapaliny motora | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

3771

4 - 0

03

10.6 Okruhy chladiacej kvapaliny napadnuté baktériami,kvasinkami, hubami/plesňami

Čistenie systémuZákladom účinného čistenia a dezinfekcie systému s chladiacou kvapalinou je, aby kompletným chladia-cim systémom dostatočne dlho prúdil systémový čistiaci prostriedok.

Pred vypustením sa do znečistenej chladiacej kvapaliny pridá predpísané množstvo schváleného systé-mového čistiaceho prostriedku, pozrite si časť (→ Str. 163). Treba zabezpečiť, aby sa zmes prečerpávalaaspoň 24 hodín.

PreplachovaniePo vypustení chladiacej kvapaliny a systémového čistiaceho prostriedku sa preplachuje čerstvou vodoudovtedy, kým sa neprestanú vyskytovať viditeľné nečistoty a kým preplachovaná voda nezodpovedá, čosa týka hodnoty pH, použitej čerstvej vode (max. rozdiel hodnoty pH < 1).

Nová náplňPred novou náplňou treba zaistiť, aby bol chladiaci systém zbavený nečistôt.

Nové naplnenie sa musí vykonať bezprostredne po prepláchnutí, pretože inak hrozí nebezpečenstvo ko-rózie!

A001061/36SK 01/2015 | Predpis na prepláchnutie a čistenie okruhov chladiacej kvapaliny motora | 167

TIM

-ID: 0

0000

1920

2 - 0

04

11 Prehľad zmien

11.1 Prehľad zmien od verzie A001061/35 po A001061/36

Por. č. Strana Kapitola Podkapitola Akcia Dodatok/poznámky

1 5 Úvod prepracované internetováadresa, upozor-nenie na ďalšiepredpisy o pre-vádzkovýchhmotách

2 7 Mazivá preštvortaktné mo-tory

Motorové oleje prepracované celá podkapitola

3 16 Fluorescenčnéfarbivá na roz-poznávanie úni-kov v okruhumazacieho oleja

pridané celá podkapitola

4 18 Mazivá pre mo-tory na plyn

Motorové oleje prepracované celá kapitola

5 20 Mazivá pre dvoj-taktné motory

Motorové oleje prepracované celá kapitola

6 23 Chladiace kva-paliny

Všeobecné prepracované

7 25 Nevhodné mate-riály v okruhuchladiacej kva-paliny

pridané celá podkapitola

8 26 Požiadavky načerstvú vodu

prepracované celá podkapitola

9 27 Emulgovateľnéprotikorózneoleje

prepracované celá podkapitola

10 29 Protikoróznea nemrznúceprostriedky

prepracované celá podkapitola

11 31 Protikorózneprostriedky roz-pustné vo vode

prepracované celá podkapitola

12 32 Kontrola pre-vádzky

prepracované celá podkapitola

13 36 Hraničné hod-noty pre chla-diace kvapaliny

pridané upozornenie

14 37 Stálosť pri usk-ladnení koncen-trátov chladia-cej kvapaliny

prepracované tabuľka

168 | Prehľad zmien | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

0995

6 - 0

03

Por. č. Strana Kapitola Podkapitola Akcia Dodatok/poznámky

15 38 Farebné prísadypre protikoróz-no-nemrznúceprostriedky navodnej báze –na rozpoznanieúnikov v okruhuchladiacej kva-paliny

pridané celá podkapitola

16 39 Palivá Naftové palivá prepracované celá podkapitola

17 44 Schválenia na-ftových palív premotory MTU tý-kajúce sa kon-štrukčných ra-dov

pridané celá podkapitola

18 65 Naftové palivápre motory s do-datočnou úpra-vou výfukovýchplynov

pridané celá podkapitola

19 67 Bionafta – prí-mes bionafty

pridané celá podkapitola

20 70 Vykurovací olejEL

prepracované aktualizáciaplatnosti normy

21 71 Aditíva na pridá-vanie do paliva

prepracované celá podkapitola

22 73 Nevhodné mate-riály v okruhupaliva

pridané celá podkapitola

23 74 Palivá pre moto-ry na plyn

prepracované celá podkapitola

24 85 Schválené mo-torové olejea mazacie tuky

Motorové olejepre štvortaktnémotory

prepracované celá podkapitola(8.1.1 – 8.1.10)

25 114 Motorové olejepre motory naplyn

prepracované už len 1 podka-pitola (8.2.1)

26 115 Motorové olejepre dvojtaktnémotory

prepracované celá podkapitola(8.3.2)

27 117 Mazacie tuky prepracované meno výrobcu

28 118 Schválené chla-diace kvapaliny

Použiteľnosť prí-sad do chladia-cej kvapaliny,z hľadiska kon-štrukčných ra-dov a použitia

prepracované celá podkapitola(9.1 – 9.2)

A001061/36SK 01/2015 | Prehľad zmien | 169

TIM

-ID: 0

0000

0995

6 - 0

03

Por. č. Strana Kapitola Podkapitola Akcia Dodatok/poznámky

29 125 Protikorózneprostriedky roz-pustné vo vode,pre chladiacesystémy s obsa-hom ľahkýchkovov

prepracované celá podkapitola(9.3.1 – 9.3.2)

30 127 Protikorózneprostriedky roz-pustné vo vode,pre chladiacesystémy bez ob-sahu ľahkýchkovov

prepracované celá podkapitola(9.4.1 – 9.4.2)

31 130 Protikoróznea nemrznúceprostriedky prechladiace systé-my s obsahomľahkých kovov

prepracované celá podkapitola(9.5.1 – 9.5.3)

32 135 Protikoróznea nemrznúceprostriedky prechladiace systé-my bez obsahuľahkých kovov

prepracované celá podkapitola(9.6.1 – 9.6.3)

33 141 Prísady do chla-diacej kvapalinypre motory série60

prepracované celá podkapitola(9.7.1 – 9.7.4)

34 147 Prísady do chla-diacej kvapalinypre dvojtaktnémotory

prepracované celá podkapitola(9.8.1 – 9.8.4)

35 153 Prísady do chla-diacej kvapalinys obmedzenýmschválením prekonštrukčné ra-dy

pridané celá podkapitola(9.9.1 – 9.9.2)

36 155 Predpis na pre-plachovaniea čistenie okru-hov chladiacejkvapaliny moto-ra

prepracované podkapitola(10.2 – 10.6)

37 161 Prehľad zmien Prehľad zmienod verzieA001061/35poA001061/36

prepracované celá kapitola

170 | Prehľad zmien | A001061/36SK 01/2015

TIM

-ID: 0

0000

0995

6 - 0

03

12 Príloha A

12.1 ObsahA

Aktualizácia tlačiva 5

E

Emulgovateľné protikorózne oleje 131

F

Farebné prísady – Úniky  38Fluorescenčné farbivá – Úniky  16

Ch

Chladiace kvapaliny – Emulgovateľné protikorózne oleje  27– Hraničné hodnoty pre chladiace kvapaliny  36– Kontrola prevádzky  32– Požiadavky na čerstvú vodu  26– Príprava  26– Protikorózne a nemrznúce prostriedky  29– Protikorózne prostriedky rozpustné vo vode  31– Stálosť pri uskladnení koncentrátov chladiacej kvapa-

liny do max. 30 °C (v originálnych, uzatvorenýcha vzduchotesných baleniach)  37

– Všeobecné  23

K

Konzervovanie motora 5

M

Mazivá pre dvojtaktné motory – Motorové oleje  20Mazivá pre motory na plyn – Motorové oleje  18Mazivá pre štvortaktné motory – Mazacie tuky  17– Motorové oleje  7

P

Palivá – Aditíva na pridávanie do paliva  75– Bionafta  71– Naftové palivá  39, 69– Palivá pre motory na plyn  78– Schválenia naftových palív  44– Vykurovací olej EL  74Použiteľnosť prísad do chladiacej kvapaliny z hľadiska

konštrukčných radov a použitia 125Požiadavky – Okruh chladiacej kvapaliny  25– Okruh paliva  77

Predpis na čistenie a preplachovanie pre okruhy chladia-cej kvapaliny motorov 

– Všeobecne  162Predpis na preplachovanie a čistenie okruhov chladiacej

kvapaliny motora – Okruhy chladiacej kvapaliny motora  

– Čistenie  165– Preplachovanie  164

– Vyčistenie konštrukčných celkov  166Predpis na preplachovanie a čistenie pre okruhy chladia-

cej kvapaliny motora – Chladiace okruhy napadnuté baktériami, kvasinkami,

hubami/plesňami  167– Schválené čistiace prostriedky  163Prehľad zmien od verzie A001061/35 po A001061/36 168

R

Redukčné činidlá NOx AUS 32 pre zariadenia so SCR – Všeobecne  87

S

Schválené čistiace prostriedky 163

A001061/36SK 01/2015 | Príloha A | 171

DCL-

ID: 0

0000

0535

3 - 0

03

Schválené prevádzkové hmoty – Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov, rozpustné

vo vode, pre chladiace systémy bez obsahu ľahkýchkovov  – Hotové zmesi  136

– Hotové zmesi protikoróznych prostriedkov, rozpustnévo vode, pre motory Series 60  – Hotové zmesi  153

– Chladiace kvapaliny  – Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich pro-

striedkov pre dvojtaktné motory  154– Hotové zmesi  159– Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcich pro-

striedkov pre dvojtaktné motory  156– Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcich pro-

striedkov pre chladiace systémy bez obsahu ľah-kých kovov  146

– Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcich pro-striedkov pre chladiace systémy s obsahom ľah-kých kovov  140

– Hotové zmesi protikoróznych a nemrznúcich pro-striedkov pre motory Series 60  150

– Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich pro-striedkov, na osobitné použitie  139

– Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich pro-striedkov pre chladiace systémy bez obsahu ľah-kých kovov  142

– Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich pro-striedkov pre chladiace systémy s obsahom ľah-kých kovov  137

– Koncentráty protikoróznych a nemrznúcich pro-striedkov pre motory Series 60  148

– Koncentráty protikoróznych prostriedkov, rozpust-né vo vode, pre dvojtaktné motory  158

– Koncentráty protikoróznych prostriedkov, rozpust-né vo vode, pre chladiace systémy s obsahom ľah-kých kovov  132, 133

– Koncentráty protikoróznych prostriedkov, rozpust-né vo vode, pre motory Series 60  152

– Na báze etylénglykolu  160– Na báze propylénglykolu  161– Prísady do chladiacej kvapaliny pre konštrukčný

rad 2000 a 4000 Marine (teplota morskej vody > 25°C)  145

– Protikorózne prostriedky rozpustné vo vode, prechladiace systémy bez obsahu ľahkých kovov  134

– Mazacie tuky na všeobecné použitie  124– Motorové oleje pre dvojtaktné motory  123– Motorové oleje pre štvortaktné motory  

– Jednostupňové oleje – kategória 1 tried SAE 30a 40 pre naftové motory  91

– Jednostupňové oleje – kategória 2 tried SAE 30a 40 pre naftové motory  98

– Obmedzenia pre motorové oleje MTU kategórie ole-jov 1 (z hľadiska konštrukčných radov)  89

– Použiteľnosť pre motorové oleje triedy SAE 40  121

– Použiteľnosť (z hľadiska konštrukčných radov) premotorové oleje MTU kategórie olejov 2 a 2.1 (LowSaps)  95

– Použiteľnosť (z hľadiska konštrukčných radov) premotorové oleje MTU kategórie olejov 3 a 3.1 – LowSaps  112

– Viacstupňové oleje – kategória 1 tried SAE 10W-40a 15W-40 pre naftové motory  93

– Viacstupňové oleje – kategória 2 tried SAE 10W-40,15W-40 a 20W-40 pre naftové motory  102

– Viacstupňové oleje – kategória 2.1 (oleje LowSAPS)  110

– Viacstupňové oleje – kategória 3 tried SAE 5W-30,5W-40 a 10W-40 pre naftové motory  114

– Viacstupňové oleje – kategória 3.1 (oleje LowSAPS)  118

Schválené prevádzkové hmoty  – Motorové oleje pre dvojtaktné motory  

– Použiteľnosť pre motorové oleje pre dvojtaktné mo-tory (vzťahuje sa na konštrukčný rad)  122

U

Upozornenia týkajúce sa používania 5

V

Vyčistenie konštrukčných celkov 166

172 | Príloha A | A001061/36SK 01/2015

DCL-

ID: 0

0000

0535

3 - 0

03