sri caitanya bhagavata madhya 2 (vdt)
DESCRIPTION
e bookTRANSCRIPT
-
r Vndvana dsa hkura
Madhya khaa, drugi dio
r Caitanya-bhgavata
-
3r Vndvana dsa hkura
Madhya khaa, drugi dio
r Caitanya-bhgavata
-
4Prijevod na engleski - Kusakratha das (ACBSP) Prijevod na hrvatski - NP Lektura - Ragini, Shantidd Prijelom - Lila oujak, 2015.
-
5Sadraj
Poglavlje 4 Susret s Gospodinom Nityanandom 2
str.7
Poglavlje 5 Opis Vyasa puje
str.24
Poglavlje 6 Susret s Gospodinom Advaitom
str.59
Poglavlje 7 Susret Pundarike i Gadadhara
str.94
Poglavlje 8 Opis razotkrivanja moi i obilja
str.125
-
6
-
7etvrto poglavlje Susret s Gospodinom Nityanandom 2
Strofa 1
Slava Gospodinu Caitanyi, ivotu svih svjetova! Neka se uvijek, u svakom trenutku, sjeam Njegovih stopala. Gospodin Caitanya je stajao pred Gospodinom Nityanandom. Gospodin Nityananda je prepoznao Svog Gospodina.
Strofa 2
Sretno usredotoen u oblik Gospodina Caitanye, Gospodin Nityananda je gledao oima koje nisu treptale.
Strofa 3
Izgledalo je kao da je Gospodin Nityananda Svojim jezikom polizao oblik Gospodina Caitanye. Izgledalo je kao da je Svo-jim oima Gospodin Nityananda pio ljepotu oblika Gospodi-na Caitanye. Izgledalo je kao da je Svojim rukama Gospodin Nityananda zagrlio Gospodina Caitanyu. Izgledalo je kao da
-
8je Svojim nosom Gospodin Nityananda mirisao Gospodina Caitanyu.
Strofa 4
Gospodin Nityananda je stajao mirno i nepokretno. Nije nita rekao niti ita uinio. Svi su zbog toga bili ispunjeni udom.
Strofa 5
Gospodin Caitanya je gospodar svih ivih bia. Znao je kako izvesti Gospodina Nityanandu iz Njegovog transa.
Strofa 6
Predloio je rivasi kako bi trebao izgovarati strofu iz rimad Bhagavatama.
Strofa 7
Shvaajui Gospodinov znak, rivasa Pandit je odjednom po-eo izgovarati strofu koji opisuje meditaciju na Gospodina Krinu.
Strofa 8
Recitirao je rimad Bhagavatam (10.21.5): Sjeali su se kako
-
9je Krina bio obuen, ukraen paunovim perom na Svojoj gla-vi, ba kao plesa i s plavim cvjetovima postavljenim preko uha. Njegova uta odjea je sjajila poput zlata i bio je ovjenan vaijayanti vijencem. Obuen na tako privlaan nain, Krina je ispunio otvore Svoje flaute nektarom koji je izlazio s Njegovih usana. Tako su Ga se sjeali ulazei u Vrindavanu koja je uvi-jek slavna zbog otisaka stopala Krine i Njegovih pratioca.
Strofa 9
Jednostavno samo nakon to je uo izgovaranje ove strofe, Gospodin Nityananda vie nije bio pri svijesti.
Strofa 10
Gospodin Nityananda je pao u nesvijest od zanosa. Govori! Govori!, Gospodin Caitanya je naredio rivasu.
Strofa 11
Nakon nekoliko trenutaka uvi ponovno ovu strofu, Gospo-din Nityananda se opet onesvijestio. Dodirnuvi Gospodina Caitanyu, plakao je.
Strofa 12
Ponovno i ponovno uvi ovu strofu, Gospodin Nityananda
-
10
je postao lud i urlikao je kao lav. uvi Njegovo urlikanje, svemir se raspao na komadie.
Strofa 13
Nevien od drugih, Gospodin Nityananda je grubo pao na ze-mlju. U svojim srcima svi su pomislili, Njegove kosti zasigur-no su se razbile u komadie.
Strofa 14
U strahu da se povrijedio, vainave su dozivali: Krina, spasi Ga! Krina, spasi Ga!
Strofa 15
Gospodin Nityananda se valjao po zemlji. Njegovo tijelo je bilo prekriveno suzama koje su tekle iz Njegovih oiju.
Strofa 16
Gledajui lice Gospodina Caitanye, uzdisao je. Blaenstvo je bilo u Njegovom srcu. Trenutak za trenutkom glasno se smijao.
-
11
Strofa 17
Jednog trenutka je plesao, drugog je padao, zatim bi pljeskao Svojim rukama, a potom bi skakao sa obje noge.
Strofa 18
Vidjevi ovo veliko udo ludog blaenstva ljubavi prema Go-spodinu Krini, Gospodin Caitanya i vainave su plakali.
Strofa 19
Ponovno i ponovno je Gospodin Nityananda bio preplavljen zanosom. Svi su Ga pokuali umiriti, ali nitko to nije mogao.
Strofa 20
Kada nitko od vainava to nije mogao uiniti, Gospodin Caitanya Ga je zagrlio.
Strofa 21
Gospodin Nityananda je predao Svoj ivot Gospodinu Cai-tanyi. Kad Ga je Gospodin Caitanya zagrlio, On se smirio.
Strofa 22
Gospodin kome je predao Svoj ivot sada Ga je grlio. Gospo-din Nityananda je bio nepomian.
-
12
Strofa 23
Gospodin Nityananda je plovio u vodama ljubavi za Gospo-dina Caitanyu. Bio je kao Lakman koji je postao nemoan u zagrljaju Gospodina Rame.
Strofa 24
Pogoen strijelom iste duhovne ljubavi, Gospodin Nityanan-da je pao bez svijesti. Jo uvijek grlei Gospodina Nityanandu, Gospodin Caitanya je plakao.
Strofa 25
uo sam kako je ta blaena ljubav koju su osjeali u odvojeno-sti bila poput ljubavi ri Rame i Lakmana.
Strofa 26
Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda su osjetili najviu ljubav. Osim ljubavi ri Rame i Lakmana to se ne moe uspo-rediti niti s jednom drugom ljubavlju.
Strofa 27
Nakon nekoliko trenutaka Gospodin Nityananda se vratio u vanjsku svjesnost. Svi su uzvikivali Hari! i Jaya!
-
13
Strofa 28
Gospodin Caitanya je zagrlio Gospodina Nityanandu. Mislei kako su se Njihove uloge sada obrnule, Gadadhara se smijeio u svom srcu.
Strofa 29
Gospodin Ananta ea koji uvijek grli Svevinjeg Gospodina sada se odmara u naruju Svog Gospodina. Sada je ponos Go-spodina Anante sruen u komadie.
Strofa 30
Gadadhara je shvatio mo Gospodina Nityanande, a Gospodin Nityananda je shvatio srce Gadadhare.
Strofa 31
Gledajui u Gospodina Nityanandu, svi su bhakte osjetili kako su im srca Njime ispunjena.
Strofa 32
Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda su gledali jedno u drugo. Nisu nita govorili. Samo su suze tekle iz Njihovih oiju.
-
14
Strofa 33
Gledajui jedan u drugog, osjetili su veliko blaenstvo. Suzama iz Svojih oiju poplavili su zemlju.
Strofa 34
Gospodin Caitanya je rekao: Danas je povoljan dan za Mene. Danas sam vidio istu slubu predanosti koja je istinsko zna-enje sve etiri Vede.
Strofa 35
Kako se ova vrsta suza, podrhtavanja i urlikanja moe is-po-ljiti ako nije stvorena osobnom moi Samog Svevinjeg Gospodina?
Strofa 36
Gospodin Krina nikada nee napustiti niti jednu osobu koja je svojim vlastitim oima jednom vidjela ovu vrstu iste pre-danosti.
Strofa 37
Mislim da si Ti zasigurno duhovna mo Svevinjeg Gospodi-na. Svatko tko Te oboava e sigurno dostii istu predanost prema Gospodinu Krini.
-
15
Strofa 38
Ti proiava svih etrnaest svjetova. Tvoja priroda i djelo-vanje su povjerljivi, neshvatljivi i nedostini.
Strofa 39
Svatko moe vidjeti kako si Ti otjelovljenje velikog blaga i-ste ljubavi za Gospodina Krinu.
Strofa 40
Milijuni grijeha i iluzija ne mogu ostati s osobom koja do-stigne ak samo polovicu sezamove sjemenke druenja s To-bom.
Strofa 41
Znam da e me Gospodin Krina osloboditi zato to Mi je dao Tvoje drutvo.
Strofa 42
Vrlo sam sretan vidjeti Tvoja stopala. Bilo tko, tko oboava Tvoja stopala, e dostii veliko blago iste ljubavi za Gospo-dina Krinu.
-
16
Strofa 43
U zanosnom transu Gospodin Caitanya je slavio Gospodina Nityanandu i nije prestajao.
Strofa 44
Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda su razgovarali o mnogim stvarima, ali Njihov razgovor je sav bio u znakovima i pokretima. Nisu razgovarali otvoreno.
Strofa 45
Gospodin Caitanya je rekao: Bojim se upitati iz kojeg si prav-ca krenuo u Svoje slavno putovanje do ovog mjesta?
Strofa 46
Vrlo dirnut tim pitanjem, Gospodin Nityananda je postao poput djeteta. Govorio je nemirno kao dijete.
Strofa 47
U Svom srcu je mislio: Moj Gospodin se pojavio u ovom svijetu. Sklopio je ruke i progovorio s velikom poniznou.
-
17
Strofa 48
uvi molitve koje je izgovorio Gospodin Caitanya, Gospodin Nityananda je postao zbunjen. Sada je Gospodin Nityananda poeo s opovrgavanjem svake od rijei tih molitvi.
Strofa 49
Gospodin Nityananda je rekao: Iao Sam na mnogo svetih mjesta i vidio sam mnogo Svetih mjesta Gospodina Krine.
Strofa 50
Vidio sam samo mjesta, ali nisam bio u stanju vidjeti Gospo-dina Krinu. Pitao sam dobre ljude tamo:
Strofa 51
Vidio sam tron boanstava. Bio je potpuno prekriven. O bra-o moja, molim vas, kaite Mi gdje je otiao Gospodin Kri-na?
Strofa 52
Svi su Mi odgovorili: Gospodin Krina je otiao u zapadni Bengal. Iao je u Gayu, ali se opet vratio u zapadni Bengal.
-
18
Strofa 53
Netko tko je uo veliko pjevanje imena Gospodina Harija u Nadiyi je rekao: Gospodin Narayana osobno se rodio ovdje.
Strofa 54
uo sam kako su u Nadiyi ak i najpalije i najnie due oslo-boene. Zato sam Ja, najvei grjenik, doao ovdje.
Strofa 55
Tada je Gospodin Caitanya rekao: Svi smo mi vrlo sretni da je tako veliki bhakta kao to si Ti doao meu nas.
Strofa 56
Mislim kako je danas Moj ivot postao vrlo uspjean, jer Sam danas vidio Tebe kako plae bujice suza u zanosnoj ljubavi.
Strofa 57
Smijeei se, Murari Gupta je rekao: Mi ne razumijemo nita od toga to ste vas dvojica rekli.
Strofa 58
rivasa je rekao: to ja znam? Ja oboavam Njih dvojicu kao da su Gospodin Krina i iva.
-
19
Strofa 59
Tada je Gadadhara rekao: Pandita je dobro govorio. Mislim da su Njih dvojica kao Rama i Lakmana.
Strofa 60
Tada je netko rekao: Oni su kao dva Kupida. Netko je drugi rekao: Oni su kao Krina i Balarama.
Strofa 61
Netko drugi je rekao:Ja ne znam tko su Oni uistinu, ali mislim da su poput Ananta ee kojeg je zagrlio Gospodin Krina.
Strofa 62
Zatim je netko drugi rekao: Oni su kao dva prijatelja. Kao Krina i Arjuna. Kad ih vidim mislim da su ispunjeni duhov-nom ljubavlju.
Strofa 63
Netko je drugi rekao: Ja ne razumijem to Oni govore. Oni govore samo znakovima i pokretima.
-
20
Strofa 64
Gledajui u Gospodina Nityanandu, veseli bhakte su ovako govorili.
Strofa 65
Svatko tko uje ovaj dogaaj, kako su se po prvi put Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda susreli, postaje slobodan od okova ponovnog roenja i umiranja.
Strofa 66
Gospodin Nityananda je postao pratioc Gospodina Caitanye, prijatelj, brat, sluga, leaj i nosa. Nitko drugi nije prihvatio ove uloge.
Strofa 67
Dobrovoljno je sluio Gospodina na mnogo naina. Ako On uini nekoga kvalificiranim, ta osoba postaje sposobna sluiti Gospodina.
Strofa 68
ak i Gospodin iva koji je vrlo moan, veliki yogi, veliki vainava i prvi meu polubogovima, ne zna kraj slava Gospo-dina Nityanande.
-
21
Strofa 69
Sluba predanosti prema Gospodinu Vinuu kod osoba koje, ne shvaajui Njegove duboke zabave, kritiziraju Gospodina Nityanandu biva zaustavljena.
Strofa 70
Gospodin Nityananda je vrlo drag Gospodinu Caitanyi. Moje srce eli neka Gospodin Nityananda zauvijek ostane gospodar mog ivota.
Strofa 71
Njegovom milou uvijek se sjeam Gospodina Caitanye. Njegovom naredbom piem ovu knjigu slavei Gospodina Caitanyu.
Strofa 72
Kao to su Ragunatha (Gospodar Raghua) i Yadusimha (lav Yadava) dva imena za istu osobu, tako su Nityananda i Balara-ma dva imena za istu osobu. To znam.
Strofa 73
Svatko tko eli prijei iznad materijalnog svijeta roenja i umiranja, te uroniti u ocean iste slube predansoti, trebao bi oboavati Gospodina Nityanandu.
-
22
Strofa 74
Ako bhakta prepriava ove zabave, tada Gospodin Caitanya daje blagoslove njemu, njegovoj obitelj i njegovim prijateljima.
Strofa 75
Sveto ime Gospodina Caitanye je vrlo rijetko i vrlo teko nai u ovom svijetu. Gospodin Caitanya je ivotni zrak i blago sviju.
Strofa 75
Dva mjeseca ri Krina Caitanya i ri Nityananda su moj ivot i dua. Ja, Vrindavan das, pjevam slave Njihovih stopala.
-
23
-
24
Peto poglavlje Opis Vyasa Puje
Strofa 1
Slava Gospodinu Caitanyi koji je Gospodin Krina osobno. On je svjetlo Navadvipe i lav koji napada vrjeaoce. Na vrpci sa vorovima On pjeva odreen broj Svojih vlastitih Svetih imena.
Strofa 2
Slava, slava Gospodinu Caitanyi, gospodaru svih ivota! Slava Gospodinu Caitanyi, gospodaru Nityanande i Gadadhara!
Strofa 3
Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji postaje odani sluga Advaite i drugih bhakta. O Gospodine, davajui im poklon iste slube predanosti, molim Te, oslobodi jadne ljude ovog svijeta.
-
25
Strofa 4
Tako su u drutvu Gospodina Nityanande bhakte postali preplavljeni, sretno kuajui nektar razgovora o Gospodinu Krini.
Strofa 5
Svi su bili velikoduni, ljubazni i plemeniti bhakte Gospodi-na. Opijeni kuanjem nektara o Gospodinu Krini, vikali su od sree.
Strofa 6
Gledajui u etiri pravca, nasmijeeni Gospodin Nityananda vidio je bujice blaenstva kako teku iz svaijih oiju.
Strofa 7
Opaajui ovo blaenstvo Gospodin Caitanya je rekao Gospo-dinu Nityanandi sljedee.
Strofa 8
Molim Te uj, uj. O ripada Nityananda Goswami, kada e biti Tvoja Vyasa puja?
-
26
Strofa 9
Zna da je sutra dan punog mjeseca Vyasa puje. Molim Te, reci to Ti je u srcu.
Strofa 10
Shvaajui namjeru Gospodina Caitanye, Gospodin Nityanan-da je stavio Svoju ruku na rivas Pandita!
Strofa 11
Smijeei se, Gospodin Nityananda je rekao: Molim te posluaj, o Vivambara. Moja Vyasa puja e biti u domu ovog mladog brahmane.
Strofa 12
Tada je Gospodin Caitanya rekao rivasi: Veliki teret je sada na tebi.
Strofa 13
rivasa je odgovorio: Moj Gospodine, to nije teret. Tvojom milou, moj dom posjeduje sve.
-
27
Strofa 14
Odjea, mudga dal, yajna sutre, ghi, betelovi oraii i bete-lovo lie su spremni za ceremoniju.
Strofa 15
Trebam samo knjigu koja opisuje kako obaviti taj obred. Sutra u postati vrlo sretan. Vidjet u Vyasa puju.
Strofa 16
Gospodin Caitanya je bio vrlo zadovoljan rijeima rivase. Svi su vainave rekli: Hari! Hari!
Strofa 17
Gospodin Caitanya je rekao: Posluaj, o ripada Goswami. Idemo svi u dom rivas Pandite. Uinit emo ga povoljnim.
Strofa 18
Prihvaajui naredbu Gospodina Caitanye, Gospodin Nitya-nanda je odmah otiao pun blaenstva.
-
28
Strofa 19
Praen svim bhaktama Gospodin Caitanya je takoer otiao. Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda izgledali su kao Krina i Balarama okrueni svojim slugama u Gokuli.
Strofa 20
Samo to su uli u rivasin dom, svi su osjetili intezivno bla-enstvo prisutnosti Gospodina Krine u svojim tijelima.
Strofa 21
Naredbom Gospodina Caitanye vrata su se zatvorila. Osim roaka i bliskih prijatelja nitko nije smio ui.
Strofa 22
Tada je Gospodin Caitanya dao naredbu za poetak kirtana. Zvuk kirtana se pojavio i vanjski svijet otiao je daleko.
Strofa 23
Tako je kirtana bila puna blaenstva na dan prije Vyasa puje. Okrueni bhaktama koji su pjevali, dva Gospodina su plesali.
-
29
Strofa 24
Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda su voljeli jedno drugo vjeno. Mislei jedno na drugo, plesali su zajedno.
Strofa 25
Neki su bhakte uzvikivali, neki urlikali, neki su pali bez svije-sti, a neki su plakali.
Strofa 26
Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda su se tresli, znojili i padali u zanosu. Plakali su, a koa Im se jeila. Tko moe opisati Njihove zanosne simptome?
Strofa 27
Dva Gospodina plesali su u duhovnom blaenstvu. Jednog trenutka su se grlili, a drugog plakali.
Strofa 28
Oba Gospodina su eljela dohvatiti stopala drugog, ali poto su oba bila vrlo inteligentna, nijedan nije bio uspjean.
-
30
Strofa 29
Preplavljeni blaenstvom, valjali su se po podu. Uivajui transcendentalne zabave nisu znali tko su.
Strofa 30
Vanjska svjesnost je bila daleko od Njih. Sada su bili bez odje-e. Vainave su Ih pokuavali uhvatiti, ali nitko nije mogao.
Strofa 31
Tko moe uhvatiti osobu koja dri sve tri svijeta? Kao lude divlje osobe, dva Gospodstva su uivala zabave pjevanja Sve-tih imena.
Strofa 32
Pjevajte! Pjevajte!, Gospodin Caitanya je vritao. Cijelo Njegovo tijelo je bilo prekriveno znojem od tih zabava punih blaenstva.
Strofa 33
Mnogo dana Gospodin Caitanya udio je vidjeti Gospodina Nityanandu. Sada vie nije bio svjestan vanjskog svijeta. Sada je plovio u oceanu blaenstva.
-
31
Strofa 34
Plesanje Gospodina Caitanye je bilo vrlo lijepo. Plesao je tako entuzijastino da su Mu stopala dodirivala glavu.
Strofa 35
Kako bi se stopala Gospodina Nityanande odbila o zemlju, vainave bi pomislili da se cijela zemlja trese.
Strofa 36
Tako su dva Gospodina plesali u zanosu. Tko ima mo opisati blaenstvo koje su Oni osjeali?!
Strofa 37
Tada, kako bi otkrio istinu o Gospodinu Nityanandi, Gospodin Caitanya, prihvaajui raspoloenje Gospodina Balarama, je podigao tron Gospodina Vinua.
Strofa 38
Prihvaajui raspoloenje Gospodina Balarama, Gospo-din Caitanya koji je bio kao divlji od opijenosti, dozivao je: Donesite vino! Donesite vino!
-
32
Strofa 39
Gospodin Caitanya je rekao Gospodinu Nityanandi: Donesi mi plug i topuz!
Strofa 40
Prihvaajui naredbu Gospodina Caitanye, Svojim vlastitim rukama Gospodin Nityananda je stavio neto u ruke Gospodi-na Caitanye.
Strofa 41
Neki su vidjeli, drugi nisu. Neki su vidjeli plug i topuz svojim vlastitim oima.
Strofa 42
Oni prema kojima je Gospodin bio milostiv su vidjeli, a drugi nisu imali tu mo.
Strofa 43
Iako se Gospodin Nityananda otvoreno pokazao pred sva-kim, samo nekoliko osoba su bile u mogunosti razumijeti tu povjerljivu istinu.
-
33
Strofa 44
Prihvaajui plug i topuz od Gospodina Nityanande, Gospodin je postao kao lud ovjek. Vikao je: Varuni! Varuni!.
Strofa 45
Nitko nije razumio. Nitko nije znao to initi. Dali su posudu s Ganga vodom Gospodinu.
Strofa 46
U svojim srcima svi su razmiljali to uiniti. Svi su gledali jedni u druge.
Strofa 47
Gospodin je ponudio vodu svima, a onda je i Sam popio. Go-spodin je mislio dkako je popio vino napravljeno od Kadamba cvijea.
Strofa 48
Okruujui Ga sa etiri strane, bhakte su izgovarali molitve Gospodinu Balaramu. U svakom trenutku Gospodin je dozi-vao Nara! Nara! Nara!
-
34
Strofa 49
Kao opijen, ponovno i ponovno je klimao Svojom glavom. Nara! Nara!, dozivao je. Nitko nije znao to znai Nara!
Strofa 50-51
Svi su pitali: Gospodine, tko je Nara? Molimo te, reci nam. Gospodin je odgovorio: On me je dozvao i Ja sam doao. Zovete ga Advaita Acarya. Ja sam se zbog Nare pojavio u ovom svijetu.
Strofa 52
Nara Me je doveo ovdje iz Vaikunthe. Sada on sretno stoji s Haridasom.
Strofa 53
Pojavio sam se u ovom svijetu kako bih zapoeo sankirtana pokret. Navest u ljude u svakom domu neka pjevaju Sveta imena.
Strofa 54
Osobe koje su lude od akademskog uenja, bogatstva, obi-telji, materijalnog znanja i suhih pokora prirodno rade uvrede prema Mojim bhaktama.
-
35
Strofa 55
Tim niskim ljudima neu dati istu ljubav prema Krini. Ali ljudima Nadiye dat u istu ljubav prema Krini, ljubav koja donosi radost Brahmi i svim polubogovima.
Strofa 56
uvi ovo svi su bhakte plovili u blaenstvu. Sljedeeg trenutka Gospodin Caitanya postao je miran i ozbiljan.
Strofa 57
Jesam li bio nemiran?, upitao je Gospodin. Bhakte su odgovorili: Nita nije bilo pogreno.
Strofa 58
Gospodin je s privrenou zagrlio svakoga. Rekao je: Molim vas, nemojte za ozbiljno uzeti uvrede koje neprestano inim.
Strofa 59
Kada je Gospodin izrekao te rijei, svi su se bhakte nasmijali. Tada su se Gospodin Caitanya i Nityananda valjali po zemlji.
-
36
Strofa 60
Uhvaen u zanosnom transu, divlji Gospodin Nityananda nije se mogao zaustaviti. Gospodin koji nosi ime ea je bio pre-plavljen nektarom ljubavi za Krinu.
Strofa 61
Jednog trenutka On se smijao, sljedeeg je plesao, a sljede-eg je bio obuen samo u etiri pravca. Njegovo tijelo je bilo ispunjeno raspoloenjem djeteta.
Strofa 62
Gospodin Nityananda koji je izvor svega, nije bio svjestan gdje mu je danda, kamandala i odjea.
Strofa 63
Miran i ozbiljan Gospodin Nityananda je sada bio nemiran. Gospodin Caitanya Ga je zagrlio. Tada je Gospodin Nityanan-da postao miran.
Strofa 64
Svi su pomislili kako su rijei Gospodina Caitanye eljezni bi za kontroliranje divljih ivotinja. Mislili su da je Gospodin Nityananda nita drugo nego divlji lav.
-
37
Strofa 65
Budi miran. Sutra e vidjeti Vyasa puju. Nakon to je umi-rio Gospodina Nityanandu ovim rjeima, Gospodin Caitanya otiao je Svom vlastitom domu.
Strofa 66
Svi su bhakte takoer otili svojim kuama, a Gospodin Nitya-nanda je ostao u kui rivase.
Strofa 67
Kasnije u noi, Gospodin Nityananda je vritei razbio u ko-made Svoju dandu, kamandalu i sve porazbacao.
Strofa 68
Tko razumije aktivnosti Svevinjeg Gospodina?! Zato je razbio svoju dandu i kamandalu?!
Strofa 69
Ramai Pandit se ustao u zoru. Vidjevi slomljenu dandu i kamandalu, bio je vrlo iznenaen.
-
38
Strofa 70
Rekao je sve rivas Panditu. rivasa je rekao: Idi kod Gospo-dina Caitanye.
Strofa 71
uvi novosti od Ramaia, Gospodin Caitanya je doao. Gospo-din Nityananda nije bio u vanjskoj svjesnosti, divlje se smijao.
Strofa 72
Gospodin Caitanya je uzeo dandu u Svoje predivne ruke. Povevi Gospodina Nityanandu, otiao se okupati u Gangi.
Strofa 73
rivasa i ostali bhakte su se takoer otili okupati u Gangi. Tada je Gospodin Caitanya bacio dandu u Gangu.
Strofa 74
Nemirni Gospodin Nityananda nije obraao panju ni na ije rijei i zato Ga je Gospodin Caitanya prekorio.
Strofa 75
Vidjevi krokodila, Gospodin Nityananda je skoio kako bi ga uhvatio. Gadadhara i rivasa su vikali Haya! Haya!
-
39
Strofa 76
Gospodin Nityananda je neustraivo plivao do sredine Gange. Jedino su Ga rijei Gospodina Caitanye mogle zaustaviti.
Strofa 77
Gospodin Caitanya je dozivao Gospodina Nityanandu: Odmah doi i povedi Vyasa puju!
Strofa 78
uvi rijei Gospodina Caitanye, Gospodin Nityananda je izronio iz vode. Nakon kupanja je otiao kui s Gospodinom Caitanyom.
Strofa 79
Tu su se skupili svi bhakte i neprestano su pjevali Krina! Krina!
Strofa 80
rivasa Pandit je postao acarya Vyasa puje. Na nalog Gospodi-na Caitanye proveo je sve ceremonije.
-
40
Strofa 81
Svi su pjevali u slatkoj, slatkoj kirtani. rivasin dom je postao svijet Vaikunthe.
Strofa 82
Uen u svim spisima, rivasa Pandit je izveo sve ceremonije.
Strofa 83
Stavivi predivan, sjajni mirisni cvjetni vijenac u ruke Gospo-dina Nityanande, rivasa je rekao:
Strofa 84
Posluaj, posluaj o Nityananda. Ponudivi molitve, odaj potovanje pred Gospodinom Vyasom.
Strofa 85
Zadovoljni Gospodin Vyasa ispunjava sve elje osobe koja Mu, slijedei pravila spisa, nudi cvjetni vijenac.
Strofa 86
uvi te rijei, Gospodin Nityananda je rekao: Tako je, tako je. Ipak, nije razumio nita to je bilo reeno.
-
41
Strofa 87
rivasa je strpljivo ponavljao Svoje rijei iznova i izno-va. Ipak, Gospodin Nityananda nije razumio. Drei cvjetni vijenac u Svojim rukama, Gospodin Nityananda je gledao u sva etiri pravca.
Strofa 88
Sveti rivasa je dozivao Gospodina Caitanyu: Tvoj ripada Nityananda ne eli oboavati Gospodina Vyasu.
Strofa 89
uvi rijei rivase, Gospodin Caitanya je odmah doao pred Gospodina Nityanandu.
Strofa 90
Gospodin Caitanya je rekao: O Nityananda, molim Te, po-sluaj moje rijei. Odmah ponudi cvjetni vijenac Gospodinu Vyasi i oboavaj Ga.
Strofa 91
Gospodin Nityananda je pogledao u Gospodina Caitanyu. Zatim je stavio cvjetni vijenac oko glave Gospodina Caitanye.
-
42
Strofa 92
Vijenac je bio vrlo lijep oko Gospodinove kovrave kose. Tada je Gospodin manifestirao esteroruki oblik.
Strofa 93
U Svojim rukama Gospodin Caitanya je nosio koljku, disk, topuz, lotos, ezlo i plug. Gledajui ovaj oblik, Gospodin Nityananda se onesvijestio od zanosa.
Strofa 94
Gledajui taj esteroruki oblik, Gospodin Nityananda je bio bez svijesti. Pao je na zemlju te nije pokazivao nikakve zna-kove ivota.
Strofa 95
Vainave su se uplaili. Dozivajui Krina, molim Te, spasi Ga!, sjeali su se Gospodina Krine.
Strofa 96
Tada je Gospodin Caitanya, sin Jagannatha Mire, urlikao. Stavljajui gospodina Nityanandu na Svoje krilo Gospodin Caitanya je urlikao poput groma.
-
43
Strofa 97
Kada je vidio esteroruki oblik, Gospodin Nityananda se one-svijestio. Gospodin Caitanya Ga je podignuo Svojim vlastitim rukama.
Strofa 98
Rekao je: Ustani! Ustani, Nityananda! Molim Te, budi miran. Paljivo posluaj pjevanje Svetih imena u sankirtani.
Strofa 99
Pojavio si se u ovom svijetu kako bi doveo pjevanje Svetih imena. Sad si postao uspjean u toj misiji. to vie od toga eli?
Strofa 100
Ti si sam ista sluba predansoti i ista ljubav prema Krini. Sainjen si od iste ljubavi prema Krini. Nitko ne moe dosti-i istu slubu predanosti ako mu je Ti ne da.
Strofa 101
Molim Te, kontroliraj se. Ustani, pogledaj Svoje prijatelje. Ti moe dati istu slubu predanosti kome god eli.
-
44
Strofa 102
ak i ako Me slui, osoba koja ima samo pola sezamove sje-menke mrnje prema Tebi, nikada Mi nee biti draga.
Strofa 103
Tako je Gospodin Nityananda dostigao Gospodina Caitanyu. uvi rijei Gospodina Caitanye i gledajui Njegov esteroru-ki oblik, Gospodin Nityananda je postao pun blaenstva.
Strofa 104
Gospodin Caitanya uvijek prebiva u srcu Gospodina Ananta ee. Molim vas nemojte biti iznenaeni kada saznate da je Gospodin Nityananda osobno Gospodin Ananta ea.
Strofa 105
to je iznenaujue u tom pokazivanju esterorukog oblika Gospodina Caitanye?! Sve ove zabave su potpuno primjerene za ovu inkarnaciju Gospodina.
Strofa 106
Kad je Gospodin Ramacandra ponudio pindu, Daaratha je osobno doao pred oi Gospodina.
-
45
Strofa 107
Ako je to bilo predivno, tada je i ovo isto predivno.
Strofa 108
Gospodin Nityananda nikad ne naputa raspoloenje sluge Gospodina Caitanye. On nikada ne prihvaa niti pola sezamo-ve sjemenke drugog raspoloenja.
Strofa 109
U svakom trenutku je poput Lakmana ije srce, ivot i blago je Gospodin Ramacandra, Sitin voljeni.
Strofa 110
Srce Gospodina Nityanande je takvo. U svakom trenutku za-dovoljstvo Mu je sluiti Gospodina Caitanyu.
Strofa 111-113
Iako je On osobno Svevinja Boanska Osoba, iako je potpuno neovisan, iako je stvaraoc, odravaoc i unitavaoc materijal-nih svemira, iako je sveproimajui u materijalnim svemirima, iako nastavlja postojati i nakon to nestanu materijalni svemi-ri, iako Vede potvruju kako je neogranian i vjean, Gospo-din Ananta ea je uvijek sretan sluiti Gospodina Krinu s velikom ljubavlju.
-
46
Strofa 114
Molim Vas znajte kako yugu za yugom i u inkarnaciji za inkar-nacijom Gospodin Ananta ea slui Gospodina Krinu. To je Njegova priroda.
Strofa 115
Kada se pojavio u ovom svijetu kao Lakmana, postao je mlai brat Gospodina Rame. Tako je Gospodin Ananta ea uvijek sluio Gospodina Ramu.
Strofa 116
Zanemarujui jelo, pie i spavanje, sluio je stopala Gospodi-na Rame. Trenutak za trenutkom Njegova elja za sluenjem se nikada nije umanjivala.
Strofa 117
Kad se pojavio u ovom svijetu kao Balarama, postao je stariji brat Gospodina Krine. U Svom srcu se nikad nije okrenuo od slube za Gospodina Krinu.
Strofa 118
Uvijek je oslovljavao Gospodina Krinu rijeju Gospodaru, uvijek je razmiljao o Gospodinu Krini s ljubavlju. Nikad nije razmiljao o Njemu na bilo koji drugi nain.
-
47
Strofa 119
Molim vas, znajte bez sumnji da je Gospodin Nityananda Gospodin Ananta ea osobno.
Strofa 120
Svatko tko vidi kako su Gospodin Nityananda i Gospodin Ba-larama razliite osobe je zbunjen u svom srcu.
Strofa 121
Svatko tko ne potuje bhaktu Gospodina, bhaktu koji je kao utjelovljena sluba predanosti, radi veliku uvredu prema Go-spodinu Vinuu.
Strofa 122
Iako Brahma i iva padaju pred Njom, boginja Lakmi ui-va zabave sluenja stopala Gospodina Vinua. To je Njena priroda.
Strofa 123
Iako je svemoan, gospodar svih moi, Gospodin Ananta ea slui Gospodina Vinua. To je Njegova priroda.
-
48
Strofa 124
Svevinja Boanska Osoba je vrlo sretna kad opisuje ovaj stav sluenja Svojih bhakta.
Strofa 125
Svevinji Gospodin je potpuno podloan Svojim bhaktama. To je Njegova priroda. Slava ove istine moe se uti osobno iz usta Svevinjeg Gospodina.
Strofa 126
Gospodin Vinu i vainave su zadovoljni kad slave prirodu jedni drugih. Vede izjavljuju kako je to Njihova prirodna sklo-nost.
Strofa 127
Priroda Gospodina Vinua i vainava je paljivo opisana u Pu-ranama. Miljenja koja sam iskazao u pisanju su temeljena na zapisima u Puranama.
Strofa 128
U Svom srcu Gospodin Nityananda misli: Gospodin Caitanya je Moj gospodar, a Ja sam Njegov sluga.
-
49
Strofa 129
Dan i no nikakve druge rijei nisu izlazile iz Njegovih usta. On kae: Ja sam Njegov sluga, a On je vjeno Moj gospodar.
Strofa 130
Svatko tko nudi molitve Gospodinu Caitanyi i Meni i tko Me slavi kao slugu Gospodina Caitanye e Me zasigurno dostii.
Strofa 131
Kako bih zadovoljio Gospodina Nityanandu opisao sam kako je gledao u esterostruki oblik Gospodina Caitanye.
Strofa 132
Duhovna istina je da Gospodin Caitanya prebiva u srcu Gospo-dina Nityanande. Tamo Oni gledaju jedan u drugog. Tu nema sumnje.
Strofa 133
Zavisno od zabava Njihovih razliitih inkarnacija, Gospodin Nityananda slui Gospodina Caitanyu. Tko moe razumjeti Njihove zabave?!
-
50
Strofa 134
Tako Svevinja Boanska Osoba prihvaa slubu od Samog Sebe. To je opisano u Vedama, Mahabharati i Puranama.
Strofa 135
Knjige koje opisuju djelatnosti Svevinjeg Gospodina zovu se Vede. Vede potpuno odbacuju ideju da su Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda razliite osobe.
Strofa 136
Nitko ne moe shvatiti te istine ako se ne ukljui u slubu pre-danosti. Nekolicina osoba koje su dostigle milost Gospodina Caitanye ih mogu shvatiti.
Strofa 137
Svi vainave su vjeno isti i puni transcendentalnog znanja. Ponekad moemo rei kako se ne slau oko nekih zakljuaka. Njihovo neslaganje su samo njihove zabave.
Strofa 138
Inteligencija osoba koje to ne razumiju biva unitena. Osoba koja slavi jednog vainavu, a kritizira drugog biva unitena.
-
51
Strofa 139
Ovo je opisano u sljedeim rijeima u ri Narada Purani: Bu-dala koja oboava boanstvo Gospodina Vinua, ali kritizira Nad-duu prisutnu u svim biima ili oboava stopala brahma-ne, ali zatim napada glavu brahmane ide u pakao.
Strofa 140
Zato bismo se trebali drati daleko od osoba iji govor vrijea vainave i od osoba koje zadaju patnje obinim ivim biima.
Strofa 141
Osoba koja zadaje bol ostalim ivim biima, a zatim oboava Gospodina Vinua, oboava Ga uzaludno. Na samrti e patiti.
Strofa 142
Osoba privuena materijalnim stvarima moe ipak oboa-vati Gospodina Vinua, nesvjesna kako je Gospodin Vinu Nad-dua u svim srcima.
Strofa 143
U jednu ruku ona kupa stopala brahmane, a u drugu udara brahmaninu glavu.
-
52
Strofa 144
Kako takva osoba moe dostii uspjeh ak i za trenutak? to e postati od njega? Molim vas, razmislite o tome u svom srcu.
Strofa 145
Vrijeati bhakte je sto puta grjenije nego vrijeati obino ivo bie.
Strofa 146
Osoba koja s vjerom oboava boanstvo Gospodina, ali niti potuje bhakte niti pokazuje milost palim uvjetovanim duama je degradirana budala.
Strofa 147
Takva osoba oboava jednu inkarnaciju Gospodina, ali ne obo-ava druge inkarnacije. Ona misli kako su Gospodina Krina i Gospodin Ramacandra razliite osobe.
Strofa 148
Spisi potvruju da je bhakta koji nema ljubav i predanost pre-ma Gospodinu Balaramu najnii od bhakta.
-
53
Strofa 149
Ovo je opisano sljedeim rijeima u rimad Bhagavatamu (11.2.47): Prakrita ili materijalistiki bhakta ne prouava od-luno astre i ne pokuava shvatiti pravi standard iste slube predanosti. Kao posljedica toga ne ukazuje pravilno potovanje naprednim bhaktama. On moe, meutim, slijediti regulativne principe nauene od svog duhovnog uitelja ili od svoje obitelji koja oboava boanstvo. On se treba smatrati na materijalnom nivou, iako pokuava napredovati u slubi predanosti. Takva osoba je bhakta-praya (bhakta poetnik) ili bhaktabhasa zato to je malo obavijeten ili poduen o vainavskoj filozofiji.
Strofa 150
Na ovaj nain opisao sam prirodu najniih bhakta. Gledajui esteroruki oblik Gospodina Caitanye, Gospodin Nityananda je postao zadovoljan.
Strofa 151
Svatko tko uje ovaj opis kako je Gospodin Nityananda gledao u esterostruki oblik Gospodina Caitanye postat e osloboen od okova ponovnog roenja i smrti.
Strofa 152
Vrativi se u vanjsku svjesnost, Gospodin Nityananda je pla-kao. Iz Njegova dva lotosolika oka tekle su rijeke suza.
-
54
Strofa 153
Tada je Gospodin Caitanya rekao svima: Vyasa puja je sada gotova. Molim vas, zaponite kirtanu.
Strofa 154
Prihvaajui Gospodinovu naredbu, svi su bili u blaenstvu. Zvuk imena Gospodina Krine ubrzo se pojavio u sva etiri pravca.
Strofa 155
Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda su plesali zajedno. Dva brata su bili kao podivljali luaci. Nisu vie bili svjesni vanjskih stvari.
Strofa 156
Svi su vainave bili preplavljeni blaenstvom. Tako je festival Vyasa puje bio sretno obavljen.
Strofa 157
Neki su plesali, neki pjevali, neki se valjali po zemlji, a neki su grlili stopala vainava.
-
55
Strofa 158
Skrivajui se, majka Gospodina Caitanye koja je ustvari majka svih svjetova, gledala je sve ove blaene zabave.
Strofa 159
Gledajui Gospodina Caitanyu i Gospodina Nityanandu u svom srcu je mislila: To su moja dva sina.
Strofa 160
Jedino Gospodin Ananta ea ima mo opisati veliku slavu ovog Vyasa puja festivala.
Strofa 161
Piui u sutrama, tako sam opisao malo od zabava Gospodina Caitanye. Osoba koja na bilo koji nain slavi Gospodina Kri-nu dostie uspjeh.
Strofa 162
Ostatak dana Vyasa puja festivala bhakte su u drutvu Gospo-dina Caitanye sretno plesali.
-
56
Strofa 163
Bhakte su postali ludi od blaenstva. Plakali su dozivajui Krina!.
Strofa 164
Tako je Gospodin Caitanya otkrio istinu o istoj ljubavi pre-ma Samom Sebi. Postavi miran, Gospodin Caitanya je priao bhaktama.
Strofa 165
Gospodin Caitanya je rekao rivas Panditu: Odmah donesi hranu koja je ponuena Gospodinu Vyasi.
Strofa 166
Hrana je odmah doneena i Svojim vlastitim rukama Gospodin Caitanya ju je podijelio svima.
Strofa 167
Prihvaajui hranu iz Gospodinovih ruku bhakte su s blaen-stvom jeli.
-
57
Strofa 168
Dozivajui sve koji su bili u kui, Svojom vlastitom rukom Gospodin je dijelio hranu svima.
Strofa 169
Tako su sluge i slukinje u kui vainave rivasa dostigli vrlo svetu hranu za koju Brahma i svi polubogovi smatraju kako ju samo vrlo sretni mogu dostii.
Strofa 170-172
Svatko je u rivasovoj kui postao pun blaenstva. Tko ima mo opisati rivasovu dobru sreu?! Svakog dana Gospodin je uivao mnoge zabave pune blaen-stva u Navadvipi. Ipak, ljudi ih nisu bili svjesni. Dva mjeseca ri Krina Caitanya i ri Nityananda su moj ivot i dua. Ja, Vrindavan dasa, pjevam o slavama Njihovih lotoso-likih stopala.
-
58
-
59
esto poglavlje Susret s Gospodinom Advaitom
Strofa 1
Slava, slava Gospodinu Krisni Caitanyacandri! Slava, slava istoj vjenoj slavi Gospodina Caitanye. Slava, slava slugama Gospodina Caitanye koji su dragi svakome!
Strofa 2
Slava, slava Gospodinu Caitanyi, ivotu svjetova! O, Gospodi-ne, molim Te stavi Svoja dva stopala u moje srce!
Strofa 3
Slava, slava Gospodinu Caitanyi, povoljnosti svjetova! Slava, slava slugama Gospodina Caitanye!
Strofa 4
Slava Gospodinu Caitanyi koji je ivot Paramanande Purija!
-
60
Slava Gospodinu Caitanyi koji je bogatstvo ivota Svarupa Damodara!
Strofa 5
Slava, slava Gospodinu Caitanyi, koji je jako drag Rupa Goswamiju! Slava Gospodinu Caitanyi koji je srce Jagadie i Gopinathe!
Strofa 6
Slava, slava Gospodinu Caitanyi, gospodaru uvara Govinde! O, Gospodine, molim Te baci Svoj milostivi pogled na uvjeto-vane due!
Strofa 7
Tako je Gospodin Caitanya uivao blaene zabave sankirtane s Gospodinom Nityanandom i bhaktama.
Strofa 8
Sada, molim vas, posluajte o dolasku Advaite. Ovo e biti opisano u Madhya khandi.
-
61
Strofa 9
Jednoga dana je Gospodin Caitanya, u Svom raspoloenju Svevinje Boanske Osobe, slatko naredio Ramaiju Panditu sljedee.
Strofa 10
Ramai, idi u dom Advaite i reci Mu da Sam doao.
Strofa 11-12
Reci Mu kako se osoba koju je On oboavao i zbog koje je plakao i postio, pojavila.
Strofa 13
Doao sam podariti slubu predansoti. On bi trebao odmah doi k Meni.
Strofa 14
Na usamljenom mjestu reci Mu o dolasku Gospodina Nitya-nande. Reci Mu to si vidio.
Strofa 15
Reci Mu neka odmah doe i dovede svoju enu, te takoer ponude za Moje oboavanje.
-
62
Strofa 16
Stavljajui Gospodinovu naredbu na svoju glavu i u svom srcu mislei Hari! Hari!, rivasin mlai brat Ramai je odmah otiao.
Strofa 17
Preplavljen blaenstvom, Ramai nije znao put. Prihvaaju-i naredbu Gospodina Caitanye, nekako je stigao na pravo mjesto.
Strofa 18
Ramai Pandit je odao potovanje i pao pred Advaitom Acaryom. Ispunjen blaenstvom, nije imao mo govora.
Strofa 19
Snagom Njegove slube predanosti, Advaita je znao sve. Mislio je: Gospodinova naredba je stigla.
Strofa 20
Vidjevi Ramaija, Advaita se nasmijeio i rekao: Znam na-redbu koju si mi donio.
-
63
Strofa 21
S potovanjem, sklapajui svoje ruke, Ramai Pandita je rekao: Ti zna sve. Molim Te, odmah doi.
Strofa 22
Preplavljen blaenstvom, Gospodin Advaita nije nita znao o Svom vlastitom tijelu.
Strofa 23
Tko moe razumjeti duboke zabave Gospodina Advaite? On zna sve. Ipak, On iznosi mnoga razliita miljenja.
Strofa 24
Rekao je: Gdje je reeno kako Svevinja Boanska dolazi biti meu ljudima? U kojem spisu je reeno da e se Svevinji Gospodin pojaviti u Nadiyi?!.
Strofa 25
Tvoj brat rivasa zna sve o Mojoj predanosti, odvojenosti i duhovnom znanju.
-
64
Strofa 26
Ramai je sve znao o Advaitinoj uzvienoj prirodi. Zato nije odgovorio. Samo se u svom srcu smijeio.
Strofa 27
Priroda Gospodina Advaite je nedokuiva. Ipak sveti bhakte je mogu lako razumjeti, iako bezboni ne mogu.
Strofa 28
Gospodin Advaita je ponovno rekao: Reci, reci, o Ramai Pan-dita, zato si doao?.
Strofa 29
Svjestan svega, Gospodin Advaita je bio miran u srcu. Plaui, Ramai Pandita je rekao sljedee.
Strofa 30-31
Osoba koju si oboavao, plakao za Njom i postio zbog Nje je sada stigla.
Strofa 32
Doao je podariti slubu predansoti. Poslao me da Ti to kaem.
-
65
Strofa 33
Gospodinovom naredbom trebao bi doi, dovesti Svoju enu i donijeti ponude za oboavanje Gospodinova esterorukog oblika.
Strofa 34
Gospodin Nityananda je takoer doao. On je drugi oblik Gospodina Caitanye. On je Tvoj ivot.
Strofa 35
Ti ve sve to zna. Treba li to da Ti govorim? Ja sam sretan jer u vas sve vidjeti zajedno na istome mjestu.
Strofa 36
Kada je uo te rijei s usana Ramaija Pandite, Advaita je podigao Svoje ruke i plakao.
Strofa 37
Plaui, bio je bez svijesti u zanosu. Vidjevi to, svi su postali ispunjeni udom.
-
66
Strofa 38
Vrativi se, nakon trenutka, vanjskoj svjesnosti, Advaita je rikao: Doveo sam! Doveo sam mog Gospodina!.
Strofa 39
Zbog mog umijea Gospodin je napustio Vaikunthu i doao ovdje!. Govorei to i plaui iznova i iznova, Advaita je pao na zemlju.
Strofa 40
uvi kako se Gospodin pojavio u ovom svijetu, Advaitina privrena ena, koja je majka svjetova, plakala je sretno.
Strofa 41
Advaitin sin Acyutananda je plakao bez prestanka, iako je bio samo djeak.
Strofa 42
Zajedno sa svojom enom i sinom Advaita je plakao. Oko Njega, u etiri smjera, Njegovi sluge i sljedbenici takoer su plakali.
-
67
Strofa 43
U kojem smjeru nije bilo plaa? Advaitin dom postao je ispu-njen ljubavlju prema Gospodinu Krini.
Strofa 44
Advaita je postao miran. Zatim opet nije bio. Ostao je u zano-snom transu. Njegovo tijelo se pokretalo tamo-amo.
Strofa 45
Advaita je pitao Ramaija: to mi je Gospodin poruio?. Ramai je odgovorio: Odmah doi!.
Strofa 46
Advaita je rekao: Molim te, posluaj, o Ramaiju Panditu. Ako On djeluje kao moj Gospodin, tada u imati vjeru u Njega.
Strofa 47-48
Ako pokaze Svoje moi i obilja i ako stavi Svoja stopala na Moju glavu, tada u znati kako je On Svevinji Gospodin, gospodar Mog ivota. To je istina. Rekao sam ti istinu.
-
68
Strofa 49
Tada je Ramai rekao: Moj Gospodine, to mogu rei?! Ako sam sretan, vidjet u svojim oima.
Strofa 50
Ono to Ti eli, Svevinji Gospodin eli. Zbog Tebe se Sve-vinji Gospodin pojavio u ovom svijetu.
Strofa 51
Advaita je bio zadovoljan Ramainim rijeima. U tom trenutku Advaita se poeo pripremati za povoljno putovanje.
Strofa 52
Rekao je Svojoj eni: Brzo i paljivo pripremi sve za oboa-vanje. Tada emo krenuti.
Strofa 53
Advaitina privrena ena znala je istinu o gospodinu Caitanyi. Paljivo je pripremila mirise, cvijetne vijence, mirisne tapie i odjeu.
-
69
Strofa 54-55
Advaita i njegova ena ponijeli su sa sobom mlijeko, jogurt, saru, kremu, kamfor i betelove oraie. Advaita je zabranio Ramaiju da kae bilo to. Rekao je: Ne govori nita!.
Strofa 56
Reci: Acarya nije doao. Tada u vidjeti to Moj Gospodin kae!.
Strofa 57
Sakrit u se u dom Nandane Acarye. Reci Mu: Nije doao. Tada u ubrzo doi pred Njega.
Strofa 58
Gospodin Caitanya je prisutan u svim srcima. Zato je mogao vidjeti plan u srcu Advaite Acarye.
Strofa 59
Svjestan kako Advaita Acarya dolazi, Gospodin Caitanya je otiao u dom rivase Acarye.
-
70
Strofa 60
Gospodinovom eljom Njegovi bhakte su se tu okupili.
Strofa 61
Svjesni kako je Gospodin uao u zanosni trans, svi su bili tihi i preplaeni.
Strofa 62
Tada je Gospodin Caitanya, gospodar trideset milijuna polubo-gova, urliui sjeo na tron Gospodina Vinua.
Strofa 63
Nara je doao! Nara je doao!, ponavljao je iznova i iznova. Nara eli vidjeti Moju Svevinju kontrolu nad svim!
Strofa 64
Shvaajui namjeru Gospodina Caitanye, Nityananda je odmah stavio suncobran povie Gospodinove glave.
Strofa 65
Gadadhara je takoer shvaajui to ponudio Gospodinu betelo-ve oraie i kamfor. Svi su ponudili slubu na pravilan nain.
-
71
Strofa 66
Neki su izgovarali molitve. Drugi su izvravali razliite slu-be. U tom trenutku Ramai se vratio.
Strofa 67
Ramai nije mogao govoriti. Gospodin Caitanya je rekao Ramaiju: Nara ti je rekao da Me testira!.
Strofa 68
Govorei, Nara je doao, Gospodin je njeno zatresao Svo-jom glavom. On me zna, a ipak On Me uvijek testira.
Strofa 69
Nara ti je rekao da Me testira. Nara se skriva u Nandana Acaryinu domu.
Strofa 70
Brzo otii i dovedi Ga. Sa Svojim radosnim govorom u razgovarati sa Njim.
Strofa 71
Ramai Pandita je sretno otiao do Advaite i sve Mu ispriao.
-
72
Strofa 72
uvi Ramaijeve rijei, Advaita je plovio u blaenstvu. Otiao je do Gospodina. Njegov plan je bio uspjean.
Strofa 73
Iznova i iznova On i Njegova ena odavali su potovanje iz daljine i izgovarali molitve.
Strofa 74
Prili su i gledali Gospodinova predivna i neustraiva stopala, na kojima poivaju svi svemiri.
Pjesma u Sriragi
Strofa 75
Zlatni oblik Gospodina Caitanye je sjajan i privlaan. Njegova privlanost poraava mnogo milijuna Kupida.
Strofa 76
Njegovo lice puno radosti je gospodar mnogo milijuna mjese-ca. On je vrlo milostiv prema Advaiti Acaryi.
-
73
Strofa 77
Njegove dvije sjajne ruke poraavaju zlatne stupove. On je ukraen sa sjajnim draguljnim nakitom.
Strofa 78
rivatsa i veliki Kaustubha dragulj ukraavaju prsa Gospodina Caitanye. Advaita Acarya je gledao u Vaijayanti vijenac i na-unice u obliku morskog psa Gospodina Caitanye.
Strofa 79
Sjaj Gospodina Caitanye i slava nemaju kraja. Oni poraavaju mnogo milijuna sjajnih sunaca. Boginja Lakmi slui Njegova lotosolika stopala, a Ananta ea nosi Njegov suncoban.
Strofa 80
to su njegovi nokti na nonim prstima, a to su dragulji koji ih ukraavaju? Nitko nema snage kazati razliku meu njima. Njegov oblik povijen je na tri mjesta. Smijeei se i smijeei, On svira flautu.
Strofa 81
Gdje je Gospodin Caitanya? Gdje su Njegovi ukrasi? Gdje su Njegovi bhakte? Advaita Acarya je mogao vidjeti samo veliki sjaj i nita vie.
-
74
Strofa 82
Advaita je vidio Brahmu, ivu, Karttikeyu i sve polubogove kako odavaju potovanje i padaju pred Gospodina Caitanyu. Vidio je Naradu, ukadeva i sve svete osobe kako recitiraju molitve s velikim strahopotovanjem.
Strofa 83
Boginja koja je izgledala kao Ganga noena na morskom psu, odavala je potovanje Gospodinu Caitanyi.
Strofa 84
Tada je Advaita vidio Ananta eu kako upuuje molitve sa Svojih tisuu usta. Vidio je sjajne polubogove u etiri smjera.
Strofa 85
Okrenuvi se oko sebe, Advaita je vidio tisue i tisue polubo-gova koji su izgovarali molitve i ponavljali rije Krina dok su stajali pred stopalima Gospodina Caitanye.
Strofa 86
Dok su polubogovi meditirali na Gospodina i oboavali Ga, Advaita je vidio stopala Gospodina Caitanye svugdje u etiri smjera.
-
75
Strofa 87
Gledajui u sve to, Advaita je s potovanjem odao potovanje. Podiui se, gledao u jo vie uda.
Strofa 88
Vidio je mnogo velikih stoglavih zmija koje su nudile molitve s podignutim rukama i glavama.
Strofa 89
Vidio je mnogo slonova, labudova i konja koji su vukli koije na putevima izvan svemira.
Strofa 90
Vidio je milijune i milijune enskih zmija koje su nudile moli-tve i pjevale Krina!. Njihove oi bile su ispunjene suzama.
Strofa 91
Nijedno mjesto na zemlji ili izvan svemira nije bilo slobodno. Advaita je vidio mnogo velikih svetaca kako nude molitve.
Strofa 92
Gledajui u slavu i obilje Gospodina Caitanye, Advaita i
-
76
Njegova ena su postali ispunjeni strahopotovanjem. Nisu imali snage bilo to rei.
Strofa 93
S najveom milou u srcu, Gospodin Caitanya je gledao u Advaitu i rekao sljedee.
Strofa 94
Zbog Tvoje elje sam se pojavio u ovom svijetu. Oboavao si me mnogo puta.
Strofa 95
Bio sam u oceanu mlijeka, ali kada sam uo Tvoje snane pozive, moje spavanje je bilo prekinuto.
Strofa 96
Nemoan podnositi kako se nosi s patnjama uvjetovanih dua, doveo si Me ovdje kako bi ih sve spasio.
Strofa 97
Veliko mnotvo koje si vidio u etiri smjera pojavilo se u ovom svijetu zbog Mene.
-
77
Strofa 98
vainave koje si vidio ovdje objekti su ljubavne meditacije za Brahmu i polubogove.
Pjesma u Ramakari-ragi
Strofa 99
uvi rijei Gospodina Caitanye, Advaita i Njegova ena su podigli Svoje ruke i plakali.
Strofa 100
Advaita je rekao: Danas su moji dani postali plodonosni. Danas su Moje elje donijele plod.
Strofa 101
Danas su Moje roenje i djela donijeli svoje plodove. Danas sam izravno vidio Tvoja stopala.
Strofa 102
Iako Te nikada nisu vidjele, Vede pjevaju Tvoje slave. Sada si se pojavio pred osobom kao to sam ja.
-
78
Strofa 103
Samo Tvoja milost moe spasiti ljude. Ja nemam mo spasiti ih.
Strofa 104
Izgovorivi ove rijei, Advaita Acarya plovio je u duhovnoj ljubavi. Tada Mu je Gospodin Caitanya rekao: Oboavaj Me.
Strofa 105
Prihvaajui Gospodinovu naredbu, Advaita je savreno obo-avao Gospodina Caitanyu.
Strofa 106
Prvo je Advaita okupao stopala Gospodina Caitanye mirisnom vodom, a tada je namazao Gospodinova lotosolika stopala mirisima.
Strofa 107
Umoivi Tulasi manjari u sandalovu pastu, stavio ih je zajedno s arghyom na stopala Gospodina.
-
79
Strofa 108
Oboavao je Gospodina s pet upacara: mirisima, cvijeem, mirisnim tapiima, lampom i hranom. Iz Njegovih oiju su tekle bujice suza ljubavi.
Strofa 109
Ponudio je lampicu s pet vatri. Iznova i iznova je padao do-lje odavajui potovanje. Na kraju je glasno uzviknuo: Jaya! Jaya!.
Strofa 110
Sa esnaest ponuda je oboavao Gospodinova stopala, a zatim je ponudio vijence, odjeu i ukrase.
Strofa 111
Gledavi oima spisa, oboavao je Gospodina. Tada je reciti-rao stihove i nudio potovanje.
Strofa 112
Rekao je: Odajem svoje ponizno potovanje Gospodinu Kri-ni koji je oboavano boanstvo svih brahmana, koji je dobrona-mjernik krava i brahmana i koji je uvijek dobroinitelj cijelog svijeta. Odajem svoje potovanje iznova i iznova Svevinjoj Boanskoj Osobi znanoj kao Krina i Govinda.
-
80
Strofa 113
Rekavi ove rijei, Advaita je odao Svoje potovanje. Tada je izgovorio molitve iz razliitih spisa.
Strofa 114
Rekao je: Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji je gospodar svih ivota. Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji je ocean milosti.
Strofa 115
Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji ini rijei bhakta istinitima. Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji je Svevinja Boanska osoba koja se pojavila u ovom svijetu!
Strofa 116
Slava, slava Gospodinu Caitanyi ije je srce zaneseno ljepotom boginje Lakmi! Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji je ukraen draguljem Kaustubha i rivatsa oznakom.
Strofa 117
Slava, Slava Gospodinu Caitanyi koji uiva zabave sa Svojim bhaktama!
-
81
Strofa 118
Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji se odmara na Ananta ei. Slava, slava Gospodinu Caitanyi koji je utoite svih i-vih bia!
Strofa 119
O, Gospodine, Ti si Vinu. Ti si Krina. Ti si Narayana. Ti si Matsya. Ti si Kurma. Ti si vjean.
Strofa 120
O Gospodine, Ti si Varaha. Ti si Vamana. Iz yuge u yugu Ti titi Vede.
Strofa 121
Ti ubija rakase. Ti si ivot Site. Ti daje ivot Guhi. Ti oslo-baa Ahalyu.
Strofa 122
Doao si u ovaj svijet zbog Prahlade. Ubivi Hiranyakaipua, prihvatio si ime Narasimha.
-
82
Strofa 123
Ti si krunski dragulj polubogova. Ti si kralj brahmana. Ti jede sve ponude u Jagannatha Puriju.
Strofa 124
Traei tebe, etiri Vede lutaju od mjesta do mjesta. Skrivaju-i se od njih, doao si ovdje.
Strofa 125
O Gospodine, ti si strunjak u skrivanju, a ipak Te bhakte nalaze i pronau na tom mjestu skrivanja.
Strofa 126
Pojavio si se u ovom svijetu dkako bi zapoeo sankirtana po-kret. U bezbrojnim svemirima nieg nema osim Tebe.
Strofa 127
iva i Parvati nadvladani su kuajui nektar Tvojih stopala.
Strofa 128
S usredotoenim umom boginja Lakmi slui Tvoja stopala. Sa svojih tisuu usta Ananta ea pjeva slave Tvojih stopala.
-
83
Strofa 129
Brahma uvijek oboava Tvoja stopala. rutiji, Smritiji i Pura-ne pjevaju slave Tvojih stopala.
Strofa 130
Tvoja stopala prelaze Satyaloku. Tvoja stopala su stavila veliko blago na glavu kralja Balija.
Strofa 131
Ganga se pojavljuje iz Tvojih stopala. iva sa udnjom stavlja Tvoja stopala na svoju glavu.
Strofa 132
Inteligencija Advaite je porazila mnogo milijuna Brihaspa-tija. Zato je Advaita savreno shvatio istu i uzvienu osobu Gospodina Caitanye.
Strofa 133
Dok je slavio stopala Gospodina Caitanye, Advaita je plovio u suzama koje su tekle iz njegovih oiju. Tada je pao pred slavna Gospodinova stopala.
-
84
Strofa 134
Gospodin Caitanya, koji je Nad-dua u svaijem srcu je tada stavio Svoja stopala na Advaitinu glavu.
Strofa 135
Kada je Gospodin Caitanya stavio Svoja stopala na Advaitinu glavu, snaan zvuk Jaya! Jaya! se odmah pojavio.
Strofa 136
Vidjevi ovo udo, svi su se pokrenuli. Napravili su veliku buku viui Hari! Hari!.
Strofa 137
Neki su se valjali po zemlji, neki su pljeskali rukama, neki su se zagrlili, a neki su glasno plakali.
Strofa 138
Sve elje Advaite i Njegove ene sada su bile ispunjene. Stav-ljajui Gospodinova stopala na Svoje glave, dostigli su sve to su eljeli.
-
85
Strofa 139
Tada je Gospodin Caitanya naredio Advaiti: O Nara! Pjevaj Moja Sveta imena i plei!.
Strofa 140
Prihvaajui naredbu Gospodina Caitanye, Gospodin Advaita, je zaplesao pokazujui razliita ljubavna raspoloenja.
Strofa 141
Pojavili su se oaravajui zvuci kirtane i Advaita je plesao pred Gospodinom Caitanyom.
Strofa 142
U jednom trenutku plesao je entuzijastino, a zatim je plesao draesno. U jednom trenutku je stavio travku meu svoje zube.
Strofa 143
U sljedeem trenutku trao je u krug. Zatim je pao na zemlju i valjao se. U jednom trenutku duboko bi promatrao, a u sljede-em pao bi bez svijesti.
-
86
Strofa 144
Kada bi uo kirtanu, ne bi mogao ostati miran. Plovio je u zanosu.
Strofa 145
Na kraju je postao ponizni sluga. Nitko nije mogao razumjeti Njegovu nepojmljivu mo.
Strofa 146
Trei i trei doao je s druge strane Gospodina Caitanye. Vidjevi Gospodina Nityanandu, skupio je Njegove obrve i smijao se.
Strofa 147
Smijui se rekao je: O Nityananda, dobro je to si doao. Neko vrijeme Te nisam vidio.
Strofa 148
Danas u Te svezati. Gdje e tada otii?. Jednog trenutka je govorio poput Gospodina, a drugog je govorio kao pijana osoba.
-
87
Strofa 149
Nityananda se smijao Advaitinim djelatnostima. Zapravo, obojica su bili ista osoba, sada manifestirani u dvije za zabave Gospodina Krine.
Strofa 150
Prije sam objasnio kako Gospodin Nityananda prihvaa mno-go razliitih oblika, sluei Gospodina Caitanyu s velikom radou.
Strofa 151
U jednom obliku On opisuje Svog Gospodina. U drugom obli-ku On meditira na Njega. U jednom obliku On postaje Njegov krevet i suncobran. U drugom pak obliku On pjeva pjesme sla-vei Ga.
Strofa 152
Sretan je onaj koji zna kako Gospodin Nityananda i Gospodin Advaita nisu razliiti i da su se obojica sili u ovaj svijet iz duhovnog svijeta.
Strofa 153
Molim vas neka Njihove svae i zabave vidite kao neshvatlji-vu igru Samog Svevinjeg Gospodina.
-
88
Strofa 154
Oni vole Gospodina kao iva i Ananta ea. Obojica su dragi Gospodinu Krini Caitanyi.
Strofa 155
Bilo tko tko ne shvaa Njihove svae i uzima stranu jednog od Njih, klanjajui se pred jednim, a kritizirajui drugog, biva uniten.
Strofa 156
Vidjevi ples Gospodina Advaite, vainave su postali uronjeni u ocean blaenstva.
Strofa 157
Tada je Gospodin Caitanya naredio Advaiti da prestane plesati. Stavljajui Gospodinovu naredbu na Svoju glavu, Advaita je odmah prestao.
Strofa 158
Uzimajui vijenac sa Svog pobjedonosnog vrata, Gospodin Caitanya je rekao: Pitaj za blagoslov! Pitaj za blagoslov!.
-
89
Strofa 159
uvi ove rijei, Advaita nije odgovorio. Pitaj! Pitaj!, iznova i iznova je zahtijevao Gospodin Caitanya.
Strofa 160
Tada je Advaita rekao: Za to vie trebam pitati? Blagoslov koji sam elio ve sam dostigao.
Strofa 161
Plesao sam pred Tobom. Tako sam dostigao sve elje u Svom srcu.
Strofa 162
O Gospodine, to vie mogu eljeti? Izravno sam Te vidio u ovoj inkarnaciji.
Strofa 163
Ti zna to elim i to ne elim. Transcendentalnim oima moe vidjeti to ne elim.
Strofa 164
Pomiui Svoju glavu, Gospodin Caitanya je rekao: Zbog Tebe sam ovdje doao.
-
90
Strofa 165
U svakom domu propovijedat u sankirtana pokret. Cijeli svi-jet e pjevati Moje slave i plesati.
Strofa 166
Slubu predanosti, zbog koje Brahma, iva, Narada, sve sve-te osobe i polubogovi vre pokore kako bi je dostigli, u slo-bodno davati. Ovo Ti obeajem.
Strofa 167
Tada je Gospodin Advaita rekao: Ako e poklanjati slubu predansoti, tada je, molim Te, podari i enama, udrama, buda-lama te drugim niim biima.
Strofa 168-169
Grenici koji su opijeni ponosom svoje uenosti, bogat-stvom, dobrom obitelji, pokorama i drugim stvarima te koji pokuavaju zaustaviti Tvoje bhakte i slubu predanosti e gor-jeti u paklu, ali Tvoji bhakte pa ak i ako su candale e pjevati Tvoja Sveta imena.
Strofa 170
uvi Advaitine rijei, Gospodin Caitanya je urliknuo: Pri-hvaam sve to kae. Neka tako bude.
-
91
Strofa 171
Cijeli svijet je sada postao svjedokom koji potvruje istinu tih rijei. Gospodin je zapravo milostiv prema najpalijim i budalama.
Strofa 172
Zato candale i ostali pali ljudi pjevaju Gospodinove slave i pleu, dok bhatte, mire i cakravartiji vrijeaju i kritiziraju.
Strofa 173
Oni mogu studirati spise i mogu brijati svoje glave, ali njiho-va inteligencija je mrtva. Vrijeajui Gospodina Nityanandu odlaze u pakao.
Strofa 174
Milou i snagom Advaite Acarye cijeli svijet je dostigao istu ljubav prema Gospodinu Krini. To sam sada opisao u Madhya khandi.
Strofa 175
Boginja Sarasvati, majka svjetova, zna sve razgovore Gos-podina Caitanye i Gospodina Advaite o istoj ljubavi prema Gospodinu Krini.
-
92
Strofa 176
Uavi u jezike bhakta, boginja Sarasvati pjeva neograniene slave Gospodina Caitanye.
Strofa 177
Padam pred stopala vainava. Molim se neka ih nikada ne uvrijedim.
Strofa 178
Gospodin Advaita Acarya i Njegova ena su tako dostigli ispunjenje svih Svojih elja.
Strofa 179
Dva mjeseca, ri Krina Caitanya i Sri Nityananda, moj su ivot i dua. Ja, Vrindavan dasa, pjevam o slavama Njihovih stopala.
-
93
-
94
Sedmo poglavlje Susret Pundarike i Gadadhara
Pjesma
Strofa 1
O plesau Gospodine Caitanya, o oceanu vrline, iako nisam izvrio djelatnosti slube predansoti (sadhanu), molim Te stavi taj cintamani dragulj u moju ruku.
Strofa 2
Slava, slava Gospodinu Caitanyi, ivotu svih! Slava Gospodi-nu Caitanyi, prebivalitu ljubavi za Nityanandu i Advaitu!
Strofa 3
Slava Gospodinu Caitanyi, ivotu Jagadanande i rigarbhe! Slava Gospodinu Caitanyi, ivotnom blagu Pundarike Vidya-nidhija!
-
95
Strofa 4
Slava Gospodinu Caitanyi, gospodaru Jagadie i Gopinathe! Slava sljedbenicima Gospodina Caitanye!
Strofa 5
Tako je Gospodin Caitanya uivao zabave s Gospodinom Nityanandom u Navadvipi.
Strofa 6
Advaita je predvodio vainave u velikom plesanju i glasnom pjevanju Svetih imena Gospodina Krine.
Strofa 7
Nityananda je stanovao u rivasinu domu. Uvijek je bio u raspoloenju djeteta. Nikada nije pokazivao nikakva druga raspoloenja.
Strofa 8
Ne bi podignuo Svoju ruku ni zbog jedenja. Smatrajui Ga svojim sinom, Malini bi Ga hranila.
-
96
Strofa 9
Sada, molim vas, posluajte o dolasku Pundarike Vidyanidhija koji je Gospodinu Krini najdrai.
Strofa 10
Aranmanom Svevinjeg Gospodina Pundarika Vidyanidhi se u pojavio ovom svijetu kako bi napravio Catigramu u isto-nom Bengalu svetim mjestom.
Strofa 11
Gospodin Caitanya se pojavio u Navadvipi. U nemogunosti vidjeti Pundariku Vidyanidhija, Gospodin Caitanya je duboko eznuo.
Strofa 12
Jednog dana nakon plesanja, Gospodin Caitanya je sjeo i dozivao: O Pundarika! O oe! i plakao.
Strofa 13
Dozivao je: O moj oe Pundarika! O oe, kada u te vidjeti?.
-
97
Strofa 14
Gospodin je pokazao koliko Mu je drag Pundarika Vidyanidhi. Tako je Gospodin Caitanya pokazao istinu o Svojim bhaktama.
Strofa 15
Dozivajui ime Pundarike Vidyanidhija, Gospodin Caitanya je plakao. Bhakte nisu shvaali.
Strofa 16
Bhakte su govorili: Rije Pundarika upuuje na Gospodina Krinu!. uvi Vidyanidhi, bhakte su nagaali to bi to mo-glo biti.
Strofa 17
Svi su mislili: On mora da je dragi bhakta. Kada se Gospo-din Caitanya vratio u vanjsku svjesnost, svi su pitali:
Strofa 18
O, Gospodine, za kojim si to bhaktom plakao? Molim Te, reci nam istinu.
-
98
Strofa 19
Tako moemo saznati tko je i postati sretni. Gdje se on rodio? I to on radi? O Gospodine, molim Te, reci nam, a mi emo sluati!
Strofa 20
Gospodin je rekao: Vi ste svi vrlo sretni, zato to elite uti o njemu.
Strofa 21
Njegov karakter i djelatnosti su predivni. uvi njegovo ime, cijeli svijet postaje proien.
Strofa 22
Njegova odjea je kao i u materijalista. Nitko nema mo pre-poznati da je on vainava.
Strofa 23
Roen je u Catigramu. On je veliki brahmana pandit, paljiv prema dunostima i svi ga cijene.
-
99
Strofa 24
On uvijek plovi u oceanu iste ljubavi prema Gospodinu Krini. Na svom tijelu pokazuje simptome zanosa, kao pla, podrhtavanje a dlake na njegovu tijelu se nakostrijee.
Strofa 25
U strahu da bi je njegova stopala mogla dotaknuti, ne kupa se u Gangi. Nou gleda Gangu.
Strofa 26
Svi ne potuju Gangu. U njoj ljudi peru svoja usta, svoje zube i kosu.
Strofa 27
Vidjevi ovo, on osjea bol u srcu. Zato on gleda Gangu samo nou.
Strofa 28
Molim vas, posluajte o njegovoj predivnoj vjeri. Prije nego to oboava boanstva, popije malo vode Gange.
-
100
Strofa 29
To uvijek ini prije oboavanja boanstava i drugih redov-nih dunosti. On to radi kako bi sve pandite pouio istinskim religioznim dunostima.
Strofa 30
Stanuje u Catigrami, ali on takoer ima kuu ovdje. Doi e ovdje ubrzo i tada u ga vidjeti.
Strofa 31
U prvi mah nitko ga nee prepoznati. Kada ga ugledaju, pomislit e da je materijalist.
Strofa 32
Bez da ga vidim, ne mogu biti sretan. Svi ga vi molim vas pozovite neka doe ovdje.
Strofa 33
Nakon to je izgovorio te rijei, Gospodin je uao u zanosni trans dozivajui: Oe Pundarika!. Plakao je.
-
101
Strofa 34
Gospodin je plakao glasno. On je znao pravu prirodu Svog bhakte.
Strofa 35
Samo je Gospodin Caitanya znao istinu o Svojim bhaktama. Jedino ako On osobno objasni istinu, drugi je mogu znati.
Strofa 36
Gospodin je osobno dovukao Pundariku. Zato je u svom srcu Pundarika Vidyanidhi odluio otii do Nityanande.
Strofa 37
Doao je s mnogo slugu, imetka, mnogo brahmana koji su ga pratili i mnogo uenika.
Strofa 38
Zaustavio se u Navadvipi, skrivajui svoju pravu prirodu. Svi su ga vidjeli kao materijalistu koji je privuen osjetilnim zadovoljstvima.
-
102
Strofa 39
Drutvo vainava ga nije razumjelo. Jedino je Mukunda znao.
Strofa 40
Jedino je lijenik ri Mukunda, koji je takoer bio roen u Catigramu, razumio Pundariku Vidyanidhija.
Strofa 41
Svjestan kako je Pundarika Vidyanidhi doao, gospodin Caitanya je osjeao neopisivu sreu.
Strofa 42
Gospodin nikome nije rekao koji je veliki vainava Pundarika bio. Pundarika je izgledao kao materijalist.
Strofa 43
Samo su Mukunda i Vasudeva Datta znali slave Pundarikine ljubavi prema Gospodinu Krini.
Strofa 44
Gadadhara Pandita je bio dragi prijatelj Mukunde.
-
103
Strofa 45
Mukunda je priao Gadadhari i rekao: Danas idemo prediv-nom vainavi.
Strofa 46
O Gadadhara Pandita, molim te sasluaj paljivo. U svom srcu ti si eljan vidjeti velikog vainavu.
Strofa 47
Danas u ti pokazati velikog vainavu. Molim te zapamti to i zato mi dopusti da postanem tvoj sluga.
Strofa 48
uvi to Gadadhara je postao vrlo sretan. Dozivajui Krina odmah su otili vidjeti Pundariku Vidyanidhija.
Strofa 49
Kada je Gadadhara doao, sveti Pundarika Vidyanidhi je sjedio.
Strofa 50
Gadadhara Pandita je odao potovanje. Pundarika Vidyanidhi mu je ponudio mjesto za sjedenje.
-
104
Strofa 51
Pitao je Mukundu: Kako se on zove? U kojem selu stanuje?.
Strofa 52
Vidim da je Njegovo tijelo obasjano od ljubavi prema Gospodinu Vinuu. Njegov oblik i priroda su privlani i draesni.
Strofa 53
Mukunda je odgovorio: Njegovo ime je Gadadhara. Od dje-tinjstva se nikada nije zanimao za materijalne stvari. On je sretan.
Strofa 54
On je sin Madhve Mire. Rei u ti o njegovim djelatnostima. Drag je svim vainavama.
Strofa 55
On uvijek hoda putem slube predanosti i drui se s bhakta-ma. Kada je uo tvoje ime, doao je vidjeti Te.
-
105
Strofa 56
uvi to, Pundarika Vidyanidhi je postao vrlo zadovoljan. Poeo je govoriti s velikim potovanjem.
Strofa 57
Dok je sjedio, Pundarika Vidyanidhi je izgledao poput slavnog princa.
Strofa 58
Sjeo je na sjajnu crvenu stolicu ukraenu s mjedi. Iznad njega su bila tri sjajna baldahina.
Strofa 59
Stolica je bila predivna sa sjajnom lijepom presvlakom i drae-snim jastucima na etiri strane.
Strofa 60
Bilo je tu pet ili sedam pehara, i velikih i malih. Bilo je izvr-snih betelovih oraia na divnim mjedenim pladnjevima.
Strofa 61
Na obje strane su bile sjajne posude za ostatke provakane hra-ne. Gledajui u njih i vaui oraie, smijeio se.
-
106
Strofa 62
U svakom trenutku dva ovjeka su ga hladila lepezom od paunova perja.
Strofa 63
Na njegovu elu je bila sandalova pasta, vainavski tilak i crvene toke nacrtane crvenim mirisnim prahom.
Strofa 64
Kako mogu opisati na koji je nain bila ukraena njegova kosa? Namazana sjajnim i mirisnim amalaki uljem, njegova kosa nije imala premca.
Strofa 65
Snagom svoje slube predanosti bio je privlaan kao Kupid. Oni koji ga nisu znali mislili su da je princ.
Strofa 66
Sjeo je na predivan tron. Djelovao je kao materijalist.
Strofa 67
Gadadhara je osjetio kako se sumnja pojavila u njegovu srcu.
-
107
Strofa 68
Sveti Gadadhara je bio odvojenik od roenja. Zato se u njemu probudila sumnja o Pundariki Vidyanidhiju.
Strofa 69
Iako je Pundarika Vidyanidhi zapravo bio dobar vainava, izvanjski je izgledao kao materijalist. Jeo je bogatu hranu i nosio bogatu odjeu, a njegova kosa je bila namazana skupim mirisima.
Strofa 70
Kada je uo o njemu, Gadadhara je imao vjeru u Pundariku Vidyanidhija, a sada, kada ga je vidio, ta je vjera nestala.
Strofa 71
Shvaajui Gadadharovo srce, Mukunda je napravio neto kako bi razotkrio istinu o Pundariki Vidyanidhiju.
Strofa 72
Milou Gospodina Krine nita nije ostalo neotkriveno Gadadharu. Gospodin Krina, u konanici, kontrolira Mayu.
-
108
Strofa 73
Slatkim glasom Mukunda je zapjevao strofu koja slavi slubu predanosti.
Strofa 74
On je pjevao: Nemilosrdna rakasi Putana bi jela malu djecu. Namazavi se kalakuta otrovom, otila je ubiti Krinu.
Strofa 75
Ipak Gospodin Krina joj je dao poloaj poput Svoje majke. Samo neznalaka budala nee oboavati Gospodina Krinu, koji je tako milostiv.
Strofa 76
To je takoer opisano u rimad Bagavatamu (13.2.23.): O kako je prelijepo! Putana, sestra Bakasure, je eljela ubiti Kri-nu razmazavi smrtonosni otrov na svoje grudi i Krina ga je uzeo. Ipak, Gospodin Krina ju je prihvatio kao Svoju majku i tako je dostigla odredite koje je dolino njegovoj majci. ije u uzeti utoite osim Krinina, koji je najmilostiviji?
Strofa 77
To je isto opisano u ovim rijeima u rimad Bagavatamu
-
109
(10.6.35): Putana je uvijek bila eljna krvi djece i s tom e-ljom je dola ubiti Krinu, ali zato to je ponudila svoje grudi Gospodinu dostigla je najvee odredite.
Strofa 78
Jednostavno uvi ove opise slube predanosti, Pundarika Vidyanidhi je poeo plakati.
Strofa 79
Predivna bujica suza radosnica tekla je iz njegovih oiju. Izgledalo je kao da se boginja Ganga osobno pojavila na tome mjestu.
Strofa 80
Plakanje, drhtanje, znojenje, gubljenje svijesti, dozivanje i jeenje koe se pojavilo na njegovom tijelu.
Strofa 81
Kai! Kai!, vikao je. Nitko ga nije mogao umiriti, te je pao na zemlju.
Strofa 82
Poeo je udarati u svoje bogatstvo. Nita nije potedio.
-
110
Strofa 83
Sjajna mjedena tacna otila je u jednom smjeru, betelovi ora-ii u drugom, a vodeni vrevi u treem smjeru.
Strofa 84
Njegovi udarci su bacili stolicu koja je pala na zemlju. Pre-plavljen ljubavlju prema Gospodinu Krini sa svoje dvije ruke je poeo kidati u komadie svoju sjajnu odjeu.
Strofa 85
Njegova sjajna kosa je postala razbaruena. Valjajui se po zemlji, plakao je.
Strofa 86
Dozivao je: Krina! Moj Gospodine! Krina! ivote moj!.
Strofa 87
Plakao je u agoniji i vikao: On se pojavio, ali ja sam prevaren!.
Strofa 88
Pao je i grubo se kotrljao po zemlji. U svojim srcima svi su pomislili: Njegove kosti e se razbiti u komadie.
-
111
Strofa 89
Grubo se tresao u zanosnoj ljubavi. Desetero ljudi ga je poku-alo umiriti, ali nisu imali mo smiriti ga.
Strofa 90
Udareni njegovom nogom, njegova odjea, stolica, vrevi i mjedena tacna poletjeli su u razliitim smjerovima. Nita nije ostalo na svom mjestu.
Strofa 91
Svi njegovi sluge su ga okruili. Zatitili su njegovu imovinu.
Strofa 92
Nekoliko trenutaka je ovako pokazivao svoju zanosnu ljubav prema Gospodinu Krini, a zatim je pao bez svijesti u zanosni trans.
Strofa 93
Niti malo ivota nije bilo prisutno nigdje u njegovu tijelu. Pun-darika Vidyanidhi je plovio u oceanu blaenstva.
-
112
Strofa 94
Vidjevi to, Gadadhara je bio ispunjen udom. U svom srcu se poeo pribojavati.
Strofa 95
Mislio je: Uvrijedio sam veliku duu. Doao sam ga vidjeti u pogrenom trenutku.
Strofa 96
Sretno ga zagrlivi, On je poprskao Mukundine udove suzama ljubavi.
Strofa 97
Rekao je: Mukunda, djelovao si kao pravi prijatelj. Pokazao si mi velikog bhaktu Pundariku Vidyanidhija Bhattacaryu.
Strofa 98
Ima li u sva tri svijeta bhakta poput njega? Vrijednosti njego-ve slube predanosti proiavaju sva tri svijeta.
Strofa 99
Samo zato to si bio pokraj mene danas sam izbjegao veliku opasnost.
-
113
Strofa 100
Vidjevi ga obuenog kao materijalistu, u svom srcu sam raz-miljao: On je vainava privuen osjetilnim zadovoljstvima.
Strofa 101
Donio si istinu u moje srce. Pokazao si mi kako je uzviena sluba predanosti Pundarike Vidyanidhija.
Strofa 102
Poinio sam uvredu i moram napraviti neto da njegovo srce bude milostivo prema meni.
Strofa 103
Svaki bhakta koji hoda putem slube predanosti mora imati duhovnog uitelja koji e ga voditi.
Strofa 104
Iako hodam putem slube predanosti, nemam duhovnog ui-telja koji bi mi dao mantra-inicijaciju i poduio me.
Strofa 105
Napravio sam uvredu prema Pundariki Vidyanidhiju, ali ako postanem njegov uenik, on e oprostiti moju uvredu.
-
114
Strofa 106
Rekavi to Mukundi, Gadadhara je otkrio svoju elju da prihvati inicijaciju od Pundarike Vidyanidhija.
Strofa 107
uvi to, Mukunda ga je slavio, sretno govorei: Odlino! Odlino!.
Strofa 108
Nakon est sati Pundarika Vidyanidhi se vratio u vanjsku svje-snost. Sada je bio smiren i miran.
Strofa 109
Nije bilo kraja bujici suza koje su tekle iz oiju Gadadhare Pandita. Svaki njegov ud je bio mokar.
Strofa 110
Vidjevi to, Pundarika Vidyanidhi ga je sretno zagrlio. Prigrlio ga je na svoje srce.
Strofa 111
Gadadhara je bio preplavljen. Tada je Mukunda rekao to je bilo u Gadadharovu srcu.
-
115
Strofa 112
Mukunda je rekao: Kad je vidio tvoje bogatstvo, uvreda se pojavila u njegovu srcu.
Strofa 113
Mislivi se iskupiti za tu uvredu, eli primiti mantra-inicija-ciju od tebe.
Strofa 114
Od djetinjstva je bio odvojeni bhakta Gospodina Vinua. On je potomak roen u obitelji Madhave Mire.
Strofa 115
Od djetinjstva je bhakta Gospodina. Pundarika i Gadadhara bili bi dobar par kao duhovni uitelj i uenik.
Strofa 116
To je ono to ja mislim u svom srcu. Zato na ovaj povoljan dan traim od tebe: Molim te ponudi mu mantra-inicijaciju.
Strofa 117
uvi to, Pundarika Vidyanidhi se nasmijao i rekao: Sudbina je pred mene stavila veliki dragulj.
-
116
Strofa 118
Nemam sumnji, nakon mnogo roenja postao sam sretan nai takvog uenika.
Strofa 119
Na predstojei ukla dvadai svi znaci e biti povoljni. Molim te tada doi opet.
Strofa 120
Na taj dan tvoja elja e biti ispunjena. uvi to, Gadadhara je sretno odao potovanje.
Strofa 121
Zajedno s Mukundom, Gadadhara je otiao. Obojica su otili do Gospodina Caitanye.
Strofa 122
uvi kako je Pundarika Vidyanidhi stigao, Gospodin Caitanya je bio vrlo sretan u srcu.
Strofa 123
Nevien od drugih, Pundarika Vidyanidhi je tu no otiao do Gospodina Caitanye.
-
117
Strofa 124
Ostavivi sve svoje pratioce, doao je sam. Vidjevi Gospodi-na, pao je bez svijesti.
Strofa 125
Nije mogao odati potovanje. Preplavljen blaenstvom, odmah je pao na zemlju.
Strofa 126
Sljedei trenutak je dostigao Gospodina Caitanyu. Vikao je! Iznova i iznova je plakao. Grdio je sam sebe.
Strofa 127
Rekao je: O Krina! ivote moj! Krina! Oe moj! Ja sam onaj koji radi uvrede. Trebao bi me kazniti.
Strofa 128
O, Oe, spasio si cijeli svijet, samo si mene prevario.
Strofa 129
Kada je Pundarika Vidyanidhi plakao, svi vainave, koji su znali kako ne postoji vainava kao to je Pundarika Vidyani-dhi, takoer su plakali.
-
118
Strofa 130
Vidjevi Svog voljenog bhaktu, Gospodin Caitanya koji njeno voli Svoje bhakte, s potovanjem je ustao i zagrlio Pundariku.
Strofa 131
Rekavi: Oe Pundarika, Gospodin Caitanya je plakao. O oe, danas te vidim svojim vlastitim oima.
Strofa 132
Tada su svi bhakte shvatili kako je veliki bhakta Pundarika Vidyanidhi stigao.
Strofa 133
Svi bhakte su plakali. Nitko nema mo opisati to veliko udo.
Strofa 134
Prigrlivi Pundariku na svoja prsa, Gospodin Caitanya ga je poprskao suzama ljubavi.
Strofa 135
Shvaajui kako je On vrlo drag Gospodinu, svi su osjetili na-klonost, strahopotovanje i osjeaj bliskosti prema Pundariki.
-
119
Strofa 136
Pundarika Vidyanidhi nije naputao Gospodinova prsa. Izgle-dalo je kao da se Gospodin Caitanya stopio s tijelom Pundari-ke Vidyanidhija.
Strofa 137
Tri sata je Gospodin bio nepokretan. Napokon, vrativi se u vanjsku svjesnost, Gospodin je dozivao: Hari!.
Strofa 138
Gospodin Caitanya je rekao: Danas je Krina ispunio moju elju. Danas sam putovao na najdalju obalu svih Mojih elja.
Strofa 139
Tada se Pundarika Vidyanidhi susreo sa svim vainavama i zajedno su pjevali Sveta imena.
Strofa 140
Gospodin Caitanya je rekao: Ime ove osobe je Pundarika Vidyanidhi. Svevinji Gospodin ga je poslao ovdje kako bi dijelio slubu predanosti i istu ljubav.
-
120
Strofa 141
Gospodin Caitanya je opisivao i opisivao vrline Pundarike Vidyanidhija. Podiui Svoje ruke, glasno je dozivao: Hari!.
Strofa 142
Tada je Gospodin rekao: Danas je povoljnost osvanula za Mene. Osjeam prisustvo velike povoljnosti.
Strofa 143
U ovom povoljnom trenutku probudio sam se iz sna. Svojim vlastitim oima sada vidim Premanidhi (riznicu iste ljubavi) osobno.
Strofa 144
U tom trenutku Premanidhi (Pundarika Vidyanidhi) se vratio u vanjsku svjesnost. Svjestan Gospodina pred sobom, pao je na koljena odati potovanje.
Strofa 145
Zatim se sagnuo pred Advaitom, a potom je primjereno pozdravio svakoga s velikom ljubavlju i privrenou.
-
121
Strofa 146
Veliko blaenstvo je ulo u bhakte dok su gledali u Pundariku Vidyanidhija, koji je bio riznica iste duhovne ljubavi.
Strofa 147
U tom trenutku ista ljubav i privrenost su se pojavili u ovom svijetu. Samo slavni Vyasadeva ima mo opisati tu pojavu.
Strofa 148
Zatim je Gadadhara upitao Gospodina Caitanyu za dozvolu da prihvati mantra-inicijaciju od Pundarike Vidyanidhija.
Strofa 149
Gadadhara je rekao: Ne shvaajui njegove neobine djelat-nosti, u srcu sam ostao bez potovanja.
Strofa 150
Sada elim postati njegov uenik. Kao moj duhovni uenik, on e mi to sigurno oprostiti.
Strofa 151
uvi rijei Gadadhare, Gospodin Caitanya je sretno rekao: Odmah to uini! Odmah to uini!.
-
122
Strofa 152
Gadadhara je sretno prihvatio mantra-inicijaciju od Pundarike Vidyanidhija.
Strofa 153
to vie rei o slavama Pundarike Vidyanidhija?! ak je i Gadadhara postao njegov uenik, a bio je najbolji bhakta.
Strofa 154
Tako sam rekao neto o Pundariki Vidyanidhiju. Nadam se kako u ga jednog dana izravno vidjeti.
Strofa 155
Pundarika Vidyanidhi i Gadadhara bili su idealni duhovni ui-telj i uenik. Obojica su bili vrlo dragi Gospodinu ri Krini Caitanyi.
Strofa 156
Svatko tko uje ili prepriava ovu priu o susretu Pundarike Vidyanidhija i Gadadhare e dostii veliko blago iste ljubavi prema Gospodinu Krini.
-
123
Strofa 157
Dva mjeseca ri Krina Caitanya i ri Nityananda su moj ivot i dua. Ja, Vrindavana dasa, pjevam slave njihovih stopala.
-
124
-
125
Osmo poglavlje Opis razotkrivanja moi i obilja
Strofa 1
Slava, slava Gospodinu Caitanyi, ivotu svih! Slava Gospodi-nu Caitanyi, prebivalitu iste ljubavi za Nityanandu i Advaitu.
Strofa 2
Slava Gospodinu Caitanyi, ivotu ri Jagadanande i rigar-bhe! Slava Gospodinu Caitanyi, ivotnom bogatstvu Pundari-ke Vidyanidhija.
Strofa 3
Slava Gospodinu Caitanyi, gospodaru Jagadie i Gopinathe! Slava sljedbenicima Gospodina Caitanye!
Strofa 4
Praen Gospodinom Nityanandom, Gospodin Caitanya je sretno uivao zabave u Navadvipi.
-
126
Strofa 5
Zajedno s Advaitom Acaryom, krug vainava je pjevao i plesao.
Strofa 6
Gospodin Nityananda stajao je u domu rivase. Bio je uvijek u raspoloenju djeteta, te nikad nije pokazivao nikakvo drugo raspoloenje.
Strofa 7
Ne bi podignuo svoju ruku ni zbog jedenja. Smatrajui Ga svojim sinom, Malini bi Ga hranila.
Strofa 8
estita Malini osjeala se zanosno u prisustvu Gospodina Nityanande. Uvijek Ga je sluila. Bili su poput majke i sina.
Strofa 9
Jednog dana Gospodin Caitanya je sjeo sa rivasom i razgova-rao s njim o zabavama Gospodina Krine.
-
127
Strofa 10
Testirajui rivasa Pandita, Gospodin Caitanya je rekao: Za-to uvijek daje utoite tom avadhuti?.
Strofa 11
Ne zna nita o Njegovu roenju ili o Njegovoj obitelji. Kaem da si vrlo plemenit.
Strofa 12
Ako eli zatiti svoje vlastito dobro roenje i dobru obitelj, trebao bi odmah poslati tog avadhutu van.
Strofa 13
Njeno se smijeei, rivasa Pandita je rekao: Gospodine, nije u redu da me testira.
Strofa 14
Bilo tko tko samo jedan dan oboava Tebe, postaje moj ivot. Gospodin Nityananda je Tvoje vlastito tijelo. Ima dovoljno dokaza da se to dokae.
-
128
Strofa 15-16
ak i da je Nityananda pijanica i ak da su moje dobro roe-nje, moj ivot i moje bogatstvo uniteni zbog Njega, u svom srcu neu loe misliti o Njemu. Neu misliti kako je On razliit od Tebe. Ovo to sam Ti rekao je istina je. Istina je!
Strofa 17
Kada je uo te rijei iz rivasinih usta, Gospodin Caitanya je ustao i poeo vikati.
Strofa 18
Gospodin je rekao: rivasa Pandita, to si rekao? Ti ima vjeru u Nityanandu?.
Strofa 19
Razumio si tajnu Nityanande. Zadovoljan sam. Dajem ti ovaj blagoslov:
Strofa 20
ak i ako boginja Lakmi ide prosei od grada do grada, siromatvo nikada nee ui u tvoj dom.
-
129
Strofa 21
ak i psi, make i druge ivotinje u tvom domu e nai mir u slubi predanosti Meni..
Strofa 22
Smjestio sam Nityanandu u tvoj dom. Molim te, slui Ga na svaki nain.
Strofa 23
Nakon to je dao ovaj blagoslov rivasu, Gospodin Caitanya se vratio kui. Gospodin Nityananda je redovito lutao po selima Nadiye.
Strofa 24
Ponekad bi plivao u Gangi noen strujom. Njegovoj srei nije bilo kraja.
Strofa 25
Neki put bi se igrao s djecom, a katkad bi iao u dom Ganga dasa ili Murarija.
-
130
Strofa 26
Ponekad bi otrao u dom Gospodina Caitanye. Vidjevi Ga, majka Saci je uvijek bila vrlo ljubazna.
Strofa 27
U raspoloenju djeteta, Nityananda bi pokuao dodirnuti stopala majke Saci, a ona bi pobjegla.
Strofa 28
Jedne noi je majka Saci vidjela neto u snu. Povjerljivo se obratila Gospodinu Caitanyi:
Strofa 29
Na kraju noi sanjala sam san. Ti i Nityananda ste bili zajedno.
Strofa 30
Obojica ste imali pet godina. Trali ste po kui igrajui se i borei.
Strofa 31
Zatim ste donijeli Krinu i Balarama iz hramske prostorije.
-
131
Strofa 32
Nityananda je imao Krinu na Svojoj glavi. Ti si nosio Balarama. Tada ste se vas etvero poeli boriti ispred mene.
Strofa 33
Postajui ljuti, Krina i Balarama su rekli: Tko ste vas dva grubijana? Odlazite odavde.
Strofa 34
Ova kua i ova soba pripadaju Nama. Mlijeko, jogurt i sandei su Nama ponueni .
Strofa 35
Tada je Nityananda rekao: Prolo je vrijeme kad ste vas dvo-jica mogli krasti i jesti maslac i jogurt.
Strofa 36
Niste vie djeaci pastiri. Sada ste brahmane. S ovim u umu, trebali biste se odvojiti od svih tih ponuda
Strofa 37
Ako se dobrovoljno ne odvojite od toga, propast ete. Tko e tolerirati Vae krae i jedenje?.
-
132
Strofa 38
Krina i Balarama su rekli: Ako uzmemo vas dvojicu preva-ranata, zaveemo vas i izbacimo van, neemo napraviti nita pogreno .
Strofa 39
Balarama je zatim rekao: Ako Krina to nareuje, neu pre-kriti Njegovu naredbu. Balarama je tada grdio Nityanandu i vikao.
Strofa 40
Nityananda je rekao: Zato bih se Ja trebao bojati Tvog Kri-ne? Caitanya je Moj gospodar. On je gospodar svijeta.
Strofa 41
Tako su se sva etvorica svaali, otimali hranu jedan drugo-me i sretno jeli.
Strofa 42
Jedan je oteo hranu dugome i jeo. Drugi je oteo hranu iz neijih drugih usta i stavio u Njegova usta.
-
133
Strofa 43
Nityananda me je tada pozvao: Majko! Donesi Mi hranu, Moja je glad velika.
Strofa 44
Rekla sam ti svoje srce. Nisam nita razumjela ovaj san. Moe li mi rei to znai?
Strofa 45
uvi o tom snu, Gospodin Caitanya se smijeio i slatko rekao Svojoj majci:
Strofa 46
Majko, vidjela si vrlo lijep san. Molim te, nemoj ispriati ovu priu nikome.
Strofa 47
Prihvaajui oblik Boanstava u Naem domu, Svevinji Gospodin je zaista osobno doao pred Nae oi. Moje srce ima potpunu vjeru u tvoj san.
-
134
Strofa 48
Vidio sam iznova i iznova kako poslije ponude boanstvi-ma ni pola hrane ne bi ostalo. Iznenaen, nikome nisam nita rekao..
Strofa 49
Sumnjao sam na tvoju snahu. Ta sumnja je u Mom srcu sada unitena.
Strofa 50
Skrivajui se blizu i prislukujui priu iz sna, boginja Lakmi, majka svemira, smijeila se na rijei Svog mua.
Strofa 51
Gospodin Caitanya tada je rekao: Majko, molim te posluaj Moje rijei. Brzo u dovesti Nityanandu ovdje, a Ti e Ga nahraniti.
Strofa 52
uvi rijei Svog sina, Saci je postala sretna. Prikupila je sa-stojke za obrok.
-
135
Strofa 53
Gospodin Caitanya je otiao do mjesta gdje je bio Nityananda. Odmah Ga je pozvao.
Strofa 54
Rekao je: Danas e u Mojoj kui bit e posebna ponuda bo-anstvima. Nemoj se loe ponaati. Tako je uputio Gospodina Nityanandu.
Strofa 55
Prekrivajui Svoje ui, Nityananda je rekao: Vinu! Vinu!. Dodao je: Samo se luaci loe ponaaju.
Strofa 56
Ti misli da u se loe ponaati zato to Ti misli da je svatko kao Ti.
Strofa 57
Govorei tako obojica su se smijala i smijala. Razgovarajui i diskutirajui o Gospodinu Krini, napokon su stigli do kue.
-
136
Strofa 58
Smijeei se i smijui se, sjeli su zajedno. Gadadhara i drugi bliski prijatelji su takoer bili ondje.
Strofa 59
Sluga Iana je dao dvojici Gospodina vodu za pranje stopa-la. Tada su Gospodin Caitanya i Gospodin Nityananda otili uivati u Svom obroku.
Strofa 60
Dok su sjedili i uivali u Svom obroku, dva Gospodina su bili poput Rame i Lakmana u domu Kaualye.
Strofa 61
Kao Rama i Lakmana uivali su u Svom obroku. Imali su iste misli i iste privlanosti. Bili su dvije iste osobe.
Strofa 62
Majka Saci sa sreom je donijela obrok u tri navrata. Dva Gospodina su se smijeila.
-
137
Strofa 63
Vrativi se, majka Saci je vidjela dva Gospodina kako su postali petogodinji djeaci.
Strofa 64
Vidjela je kako je jedan bio taman, a drugi svijetao. Obojica su bili privlani i draesni.
Strofa 65
Vidjela ih je kako dre koljku, disk, topuz, lotos i plugo-ve oznaene rivatsom te ukraene Kaustubha draguljima i naunicama u obliku morskog psa.
Strofa 66
Vidjela je svoju snahu kako poiva na sinovim grudima. To je vidjela samo jednom i nakon toga ta je vizija nestala.
Strofa 67
Onesvijestivi se pala je na tlo. Sva Njena odjea je bila mokra od suza iz njenih oiju.
-
138
Strofa 68
Hrana je bila razasuta po kui. Zbog uda kojeg je vidjela, nije bila vie svjesna izvanjskih stvari.
Strofa 69
Gospodin Caitanya je isprao Svoja usta, dotrao do Svoje majke i podignuo je.
Strofa 70
Rekao je: Ustani, ustani, majko. Zato si iznenada pala na tlo?.
Strofa 71
Vrativi se u vanjsku svjesnost, ona je uurbano svezala svoju kosu. Majka Saci nije rekla nita. U svojoj vlastitoj sobi je plakala.
Strofa 72
Uzdahnula je duboko, a svaki njen ud se tresao. Bila je ispu-njena duhovnom ljubavlju. Nita drugo nije bilo vano.
-
139
Strofa 73
Sluga Iana je poistio cijelu kuu, te uzeo sve to je preostalo.
Strofa 74
Iana je uvijek sluio majku Saci. On je najsretnija osoba u etrnaest svjetova.
Strofa 75
Svaki dan je prisni sluga Iana vidio mnogo ovakvih uda. Nitko drugi nije znao tajne koje je on znao.
Strofa 76
Ova Madhya khanda je kao vr nektara. Tko god je uje, uni-tava grijehe u svom srcu.
Strofa 77
Praen Svojim bhaktama, gospodin Caitanya je provodio sankirtanu u Navadvipi.
Strofa 78
Bez obzira na to u kojem su se mjestu rodili, Gospodinovi osobni pratioci