st. andrew catholic community · 2/17/2019 · ¡guauu! ¡qué increíble fin de semana acabamos...
TRANSCRIPT
Weekend Sunday Mass Schedule
Saturday Vigil | 4:30 PM | English Sunday | 6:30 AM | Creole Sunday | 8:30 AM | English
Sunday | 10:30 AM | English Sunday | 1:30 PM | Spanish Sunday | 7:00 PM | Creole
English Weekday Mass Schedule
Tuesday | 8:00 AM | Communion Service
Wednesday | 8:00 AM | School Mass Wednesday | 6:30 PM Thursday | 8:00 AM
Friday | 8:00 AM
Creole Weekday Mass Schedule
Monday | 6:30 PM Tuesday | 6:30 PM Thursday | 9:00 AM
Friday | 6:30 PM Saturday | 8:00 AM
St. Andrew Catholic Community 801 N. Hastings Street, Orlando, FL 32808 • 407-293-0730 • www.standrew-orlando.org • [email protected]
February 17, 2019 6th Sunday in Ordinary Time
Sunday Sixth Sunday in Ordinary Time Jer 17:5-8; Ps 1:1-2, 3, 4 and 6; 1 Cor 15:12, 16-20; Lk 6:17, 20-26 Monday Gn 4:1-15, 25; Ps 50:1 and 8, 16bc-17, 20-21; Mk 8:11-13 Tuesday Gn 6:5-8; 7:1-5, 10; Ps 29:1a and 2, 3ac-4, 3b and 9c-10; Mk 8:14-21 Wednesday Gn 8:6-13, 20-22; Ps 116:12-13, 14-15, 18-19; Mk 8:22-26 Thursday Saint Peter Damian, Bishop and Doctor of the Church Gn 9:1-13; Ps 102:16-18, 19-21, 29 and 22-23; Mk 8:27-33 Friday Feast of the Chair of Saint Peter, Apostle 1 Pt 5:1-4; Ps 23:1-3a, 4, 5, 6; Mt 16:13-19 Saturday Memorial of Saint Polycarp, Bishop and Martyr Heb 11:1-7; Ps 145:2-3, 4-5, 10-11; Mk 9:2-13 Sunday Seventh Sunday in Ordinary Time 1 Sm 26:2, 7-9, 12-13, 22-23; Ps 103:1-2, 3-4, 8, 10, 12-13; 1 Cor 15:45-49; Lk 6:27-38
Bible Readings for the Week of Feb. 17, 2019
Lecturas de la Semana del 17 de febrero de 2019
Tuesday/martes February 19, 8:00 AM
World Peace
Wednesday/miercoles February 20, 8:00 AM
† Daniel De La Cruz
Wednesday/miercoles February 20, 6:30 PM
† Henry Janecka
Thursday/jueves February 21, 8:00 AM
The Incarcerated
Friday/viernes February 22, 8 :00 AM
The Homeless
Saturday/sabado February 23, 4:30 PM
† Ismael Rivera, Jr.
Sunday/domingo February 24, 8:30 AM
† Lois Smith
Sunday/domingo February 24, 10:30 AM
† Edmond Carpentier
Sunday/domingo February 24, 1:30 PM
† Adrian Tellez
† Maria Feliciano & Family
Mass Intentions for the Week
Intenciones de la Misa para la Semana
For the Sick / Por Los Enfermos
Dulce C., Linda R., Wilfredo R., Freddie R., Lori F., Leyli G., M.G., Wally, Daniel D., Sachy S., Cristine, Olga R., Christine T.
For the Deceased / Por los Difuntos
Daniel Delacruz, Marie Suze Clerge, Fidel Munguia, Kay Neville
Week at a Glance
Calendario Semanal
Monday/Lunes February 18 Parish Office Closed for President’s Day 6:00 PM English Classes ESL Art Rm Tuesday/Martes February 19 7:00 PM John XXIII Meeting Parish Hall 7:00 PM Centering Prayer Youth Rm Wednesday/Miércoles February 20 6:00 PM English Classes ESL Art Rm 6:30 PM Conf. Sess. 7 Church/Youth Rm 7:00 PM Spanish Choir Practice Choir Rm 7:00 PM Spanish Bible Study Parish Office Thursday/Jueves February 21 6:30 PM English Bible Study Youth Rm 7:00 PM English Choir Practice Choir Rm 7:00 PM Haitian Char Prayer Grp Rm 22 7:00 PM Taller de Oración y Vida Sch Library Friday/Viernes February 22 7:00 PM Spanish Prayer Group Choir Rm Saturday/Sábado February 23 9:30 AM Haitian Choir Practice Church 6:00 PM Haitian Legion of Mary Youth Rm Sunday/Domingo February 24 11:30 AM Faith Formation School Classrms 11:30 AM Youth Ministry Youth Rm 12:00 PM Tolton Play Parish Hall 3:00 PM Our Sunday Table Sch Cafeteria 6:00 PM Alcoholics Anonymous Sch Library
Our Assistant Music Director, Carlos Sanchez is moving on to a new
career opportunity. Please join us after all masses this weekend for
some refreshments and a chance to wish Carlos well. We will miss
you Carlos! / Nuestro Asistente Director de Música, Carlos Sánchez,
va a perseguir una nueva oportunidad en su carrera. Por favor de
unirse a nosotros después de cada Misa este fin de semana y disfrutar
de algunos refrigerios y tener la oportunidad de desearle a Carlos
éxito. ¡Te echaremos de menos Carlos!
Wow! What an amazing weekend we just concluded for our International Festival!! Special thanks to Virginia Lopez who spent so much time meeting with the core team in preparation and implementation of a very successful, spirit filled, fun weekend. The food was amazing and the variety was something special, and the entertainment was fun and light hearted. Thank you to all who participated by preparing the food and learning how to dance!! It was great fun and enjoyed by all. Our time together is a testament of our engagement in this diverse community and our care and love for our church.
Our International Trilingual Mass on Sunday at 10:30 was such a beautiful occasion for us as so many different people from across the world gathered to celebrate in thanksgiving the gift of our diversity by praising and worshiping the God who has given us so much. Thank you Fr. Bob and Fr. Boursiquot for concelebrating with me. A special shout out to our young people who were so instrumental in setting the altar and bringing down the gifts. We are proud that you are not only our church in the future, but you are also our church now. Our International Festival is a true sign of our Saint Andrew Catholic Community Next Generation Parish motto which states, “We are one in Christ”. As Jesus prayed to God the Father in the gospel of John “that they may all be one” (John 17:21) let’s continue to pray for each other that indeed in the midst of our great diversity we realize and work toward a communion with one another and our God so “that they may all be one” might be a reality.
We are moving forward with our priorities that were celebrated a few months ago as we unveiled our Next Generation
Pastoral Plan. This weekend we are starting to sign up people for small faith sharing groups. Already the material has been
prepared. We will be using the Gospel Reflection booklets that are home grown here at St. Andrew and were distributed to all
parishioners at the beginning of Advent. Belonging to a small faith sharing group is an ancient and most appropriate way to
learn and reflect and grow in relationship with God and others. It is how the church started. This is what is meant by the sign
that hung outside the church for so many weeks that said, “We are building the future and it’s free.” I invite and encourage
each of you to make time in your schedule to sign up so you can belong to a group. Help build the future.
Next Generation Parish
Update
As we move forward with the NGP plan, three new committees have been formed and are ready to meet:
The Multicultural Committee-chaired by Martha Zayas will meet for the first time in late February or early March.
The Hospitality Committee-cochaired by Latrina Peters-Gipson and Fitz Thomas will meet for the first time in late February or early March.
The Spiritual Growth Committee-co-chaired by Diane Gallagher and Eileen Givens will meet for the first time on February 11.
It’s not too late to join a committee if you are still interested! Please send an email to [email protected] stating which committee you are interested in and the best way to contact you.
Próxima Generación
Parroquial A medida que avanzamos con el plan NGP, se han formado tres nuevos comités y están listos para reunirse:
El Comité Multicultural, presidido por Martha Zayas, se reunirá por primera vez a fines de febrero o principios de marzo.
El Comité de hospitalidad, coprotagonizado por Latrina Peters-Gipson y Fitz Thomas, se reunirá por primera vez a fines de febrero o principios de marzo.
El Comité de Crecimiento Espiritual, copresidido por Diane Gallagher y Eileen Givens, se reunirá por primera vez el 11 de febrero.
¡No es demasiado tarde para unirse a un comité si todavía está interesado! Por favor envié un correo electrónico (email) a [email protected] indicando la prioridad en que usted está interesado y la mejor forma to comunicarnos con usted.
Mise à jour de la nouvelle
génération paroissiale Au fur et à mesure que nous avancons avec le plan NGP, trois nouveaux comités ont été formés et sont prêts à se réunir:
Le Comité multicultural, présidé par Martha Zayas se réunira pour la première fois le fin février ou début mars.
Le Comité d'hospitalité, co-présidé par Latrina Peters-Gipson et Fitz Thomas se réunira pour la première fois le fin février ou début mars
Le Comité de croissance spirituelle, co-présidé par Diane Gallagher et Eileen Givens se réunira pour la première fois le 11 février.
Il n'est pas trop tard pour vous joindre à un Comité si vous êtes toujours intéressé! Veuillez envoyer un courriel à [email protected] indiquant le Comité qui vous intéresse et la meilleure façon de vous contacter.
¡Guauu! ¡Qué increíble fin de semana acabamos de concluir con nuestro Festival Internacional! Un agradecimiento especial a Virginia Lopez, que pasó mucho tiempo reuniéndose con el equipo central en la preparación e implementación de un fin de semana muy exitoso, lleno de espíritu y divertido. La comida era increíble y la variedad era algo especial, y el entretenimiento era divertido y alegre. ¡Gracias a todos los que participaron preparando la comida y aprendiendo a bailar! Fue muy divertido y disfrutado por todos. Nuestro tiempo juntos es un testimonio de nuestro compromiso en esta comunidad diversa y nuestro cuidado y amor por nuestra iglesia. Nuestra misa trilingüe internacional el domingo a las 10:30 fue una ocasión tan hermosa para nosotros, ya que muchas personas de todo el mundo se reunieron para celebrar en agradecimiento el don de nuestra diversidad al alabar y adorar al Dios que nos ha dado tanto. Gracias p. Bob y el Padre Boursiquot para concelebrar conmigo. Un saludo especial a nuestros jóvenes, quienes fueron tan instrumentales en el establecimiento del altar y la reducción de los regalos. Estamos orgullosos de que usted no solo sea nuestra iglesia en el futuro, sino que también es nuestra iglesia ahora. Nuestro Festival Internacional es un verdadero signo de nuestro lema Parroquial de la Próxima Generación de la Comunidad Católica de San Andrés que dice: “Somos uno en Cristo”. Mientras Jesús oró a Dios Padre en el evangelio de Juan "para que todos sean uno" (Juan 17:21), continuemos orando unos por otros para que, en medio de nuestra gran diversidad, nos demos cuenta y trabajemos hacia una comunión con el uno al otro y para que el "que todos puedan ser uno" podría sea una realidad.
Estamos avanzando con nuestras prioridades que se celebraron hace unos meses al revelar nuestro Plan Pastoral de
Próxima Generación. Este fin de semana estamos empezando a inscribir personas para pequeños grupos de intercambio de
fe. Ya el material ha sido preparado. Usaremos los folletos de Reflexión del Evangelio que se cultivan en casa aquí en St.
Andrew y se distribuyeron a todos los feligreses al comienzo de Adviento. Pertenecer a un pequeño grupo de intercambio de
fe es una forma antigua y más apropiada de aprender, reflexionar y crecer en relación con Dios y con los demás. Así es como
comenzó la iglesia. Esto es lo que se entiende por la señal que colgó fuera de la iglesia durante tantas semanas que decía:
“Estamos construyendo el futuro y es gratis”. Invito y animo a cada uno de ustedes a hacer un tiempo en su agenda para
inscribirse para que puedan pertenecer a un grupo. Ayuda a construir el futuro.
General Parish Information/Información general de la Parroquia
Hours/Horario: Mon-Fri/ Lunes-Viernes 9 AM to 5 PM Closed for lunch / Cerrada para Almuerzo 12 Noon-1 PM
Phone/Teléfono: Church: 407-293-0730 • School: 407-295-4230
PARISH STAFF / PERSONAL PARROQUIAL
Rev. Leo Hodges, Pastor [email protected]
Rev. Gaetan Boursiquot [email protected]
Deacon Armand Carpentier [email protected]
Diane Gallagher, Admin. Assistant/Spiritual Form. Coord. [email protected]
Sheila Henry, Admin. Assistant for Haitian Ministry [email protected] Deacon Larry Herbert [email protected]
Deacon Rafael Hernandez [email protected]
Vincent Howard, Music Director [email protected]
Virginia Lopez, Pastoral Assistant [email protected]
Martha Lushman-Zayas, Pastoral Associate [email protected]
Kathy Morgan, Youth Minister [email protected]
Latrina Peters-Gipson, SACS Principal [email protected]
Carlos Sanchez, Assistant Music Director [email protected]
Bulletin
To request bulletin submissions, please contact Diane Gallagher at [email protected]
Offertory / Ofertorio
Last Year Comparison/ Comparación del
Año Anterior
Weekend of February 9-10 $ 7,363.96 $ 9,748.73 Week of February 4-8 $ 1,065.00 $ 815.00 TOTAL $ 8,428.96 $10,563.73
Weekly Goal $10,000.00 $10,000.00 Surplus/Deficit $ 1,571.04 $ 563.73
¿Quieres aprender a conseguir silencio y paz?
¿A liberarte de angustias y temores?
Ven, aprende a vivir, asiste al Taller de Oración y Vida.
Un Taller de Oración y Vida es:
Primero. Ante todo un método práctico para aprender a orar, igual
que en un taller en que, trabajando se aprende a trabajar, aquí,
orando, se aprende a orar.
Paso a paso se aprende a entrar en una relación personal con el
Señor desde los primeros pasos hasta la profundidad de la
contemplación. De esta manera los estudiantes se convierten en
amigos y discípulos del Señor.
Segundo. También es Taller de Vida. Por la práctica de la fé y el
abandono, y como consecuencia de la práctica de la oración, casi
sin pretenderlo, el estudiante va sanando las heridas del corazón,
sofocando las angustias del alma, ahuyentando los miedos hasta
lograr el control de nervios y un gran serenidad. Los espacios
interiores se van poblando de una paz nunca imaginada.
Desaparece la tristeza y se recupera la alegría del vivir.
Tercero. Contemplando la figura de Jesús y copiando sus rasgos,
lentamente el estudiante va transformándose en una persona
paciente como Jesús, humilde como Jesús, comprensivo como
Jesús, manso y bondadoso como Jesús. Así el estudiante llega a
superarse a sí mismo y a trascender sus propios límites.
Se ofrecerán Talleres de Oración y Vida en San Andrés
comenzando el 21 de febrero. Si estas interesado en esta
magnífica oportunidad para aprender más sobre estos talleres
fundados por el Padre Ignacio Larrañaga, sacerdote franciscano,
por favor comunícate con Elenys Rodriguez al 407-969-3516 o con
Ana Gonzalez al 321-229-6611.
Please notice the "No Parking" signs in the church parking lot and do not park in those areas. When cars are parked there, emergency vehicles cannot access the parking lot. There is additional parking in the
school field across from the YMCA. Thank you. / Por favor fíjese en los letreros “No estacionamiento” (“No Parking”) en el estacionamiento de la Iglesia, por favor no se estacione en estas áreas. Cuando hay carros estacionados, los vehículos de emergencia no pueden entrar el área de estacionamiento. Tenemos área adicional de estacionamiento en el campo de la escuela al frente del YMCA. ¡Gracias!
CA
LL 1-80
0-29
2-9111
Fo
r Ad
vertising
Info
rmatio
nB
usinessO
nline at Dio
cesan.com
/C
ALL 1-8
00
-292-9
111F
or A
dvertisin
g In
form
ation
Business
Online at D
iocesan.co
m/
Florida
CatholicMatch.com/goFL
View Our Parish Supporters at www.DiscoverMass.com
© 2019 DiOceSan