st. bridget of sweden catholic church iglesia católica de ...masses / misas st. bridget of sweden...

3
St. Bridget of Sweden Catholic Church Iglesia Católica de Santa Brígida de Suecia “We Support Each Other” “Nos Apoyamos Mutuamente” BAPTISMS: Please call 2 months in advance. 818 782-7181 BAUTISMOS: Llamar 2 meses antes a Raúl y Elizabeth Piñón (818) 912-4323 MARRIAGES/BODAS: Elvira & Lucien Duran (818) 940-7693 Llamar 6 meses de anticipation. Call 6 months in advance. QUINCEAÑERAS: Isabel Aguirre o Femi Rodríguez al (818) 960-5062. Call six months in advance. Llamar 6 meses antes. ST. BRIDGET OF SWEDEN OFFICE Pastor: Rev. R. Carlos Nava Associate Pastor: Fr. Joseph Dadiri S. M. A. Deacon: Steve & Peggy Sloniker Deacon Gilberto Hernández P@RISH OFFICE: Weekdays / lunes a viernes: 9am–1pm & 5:30pm-8pm Sat./ Sábados: 9am—1pm Sun./ Domingos: 10am—2pm 16707 Gault Street, Lake Balboa, CA 91406 Phone: (818) 782-7181 Website: www.sbos.org E-Mail: [email protected] Secretaries: Oscar Gonzalez, Clara Castillo Office Assistant: Guadalupe Piñon Business Manager: Grettell Vitale SATURDAY/SABADO 8:00 am English 5:00 pm English Vigil SUNDAY / DOMINGO 7:30 am English 9:00 am English 10:45 am Español 12:30 pm Español 7:00 pm English MONDAY — FRIDAY 8:00 am English 7:00 pm Español CONFESSIONS/ CONFESIONES Sat/Sábado 8:30am & 4pm or by appointment/ por cita ANNOINTING OF THE SICK/ UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Call / Llamar 818 782-7181 ST. BRIDGET OF SWEDEN SCHOOL Address: 7120 Whitaker Ave., Lake Balboa, CA 91406 Phone: (818) 785-4422 Principal: Mrs. Melinda Nassar DIRECTOR OF RELIGIOUS EDUCATION Sister Magdalena Carrillo First Communion Coordinator Lidia Herrera Confirmation Coordinator Peggy Sloniker RCIA (Rite of Christian Initiation of Adults) Judy Walsh- English-Inglés Gloria Alvarado-Spanish-Español Liturgy Coordinator Sister Magdalena Carrillo

Upload: others

Post on 16-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MASSES / MISAS

St. Bridget of Sweden Catholic Church Iglesia Católica de Santa Brígida de Suecia

“We Support Each Other” “Nos Apoyamos Mutuamente”

BAPTISMS: Please call 2 months in advance. 818 782-7181 BAUTISMOS: Llamar 2 meses antes a Raúl y Elizabeth Piñón (818) 912-4323 MARRIAGES/BODAS: Elvira & Lucien Duran (818) 940-7693 Llamar 6 meses de anticipation. Call 6 months in advance. QUINCEAÑERAS: Isabel Aguirre o Femi Rodríguez al (818) 960-5062. Call six months in advance. Llamar 6 meses antes.

ST. BRIDGET OF SWEDEN OFFICE Pastor: Rev. R. Carlos Nava

Associate Pastor: Fr. Joseph Dadiri S. M. A. Deacon: Steve & Peggy Sloniker

Deacon Gilberto Hernández P@RISH OFFICE:

Weekdays / lunes a viernes: 9am–1pm & 5:30pm-8pm Sat./ Sábados: 9am—1pm Sun./ Domingos: 10am—2pm

16707 Gault Street, Lake Balboa, CA 91406 Phone: (818) 782-7181 Website: www.sbos.org

E-Mail: [email protected] Secretaries: Oscar Gonzalez, Clara Castillo

Office Assistant: Guadalupe Piñon Business Manager: Grettell Vitale

SATURDAY/SABADO 8:00 am English 5:00 pm English Vigil SUNDAY / DOMINGO 7:30 am English 9:00 am English 10:45 am Español 12:30 pm Español 7:00 pm English MONDAY — FRIDAY 8:00 am English 7:00 pm Español CONFESSIONS/CONFESIONES Sat/Sábado 8:30am & 4pm or by appointment/ por cita ANNOINTING OF THE SICK/ UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Call / Llamar 818 782-7181

ST. BRIDGET OF SWEDEN SCHOOL Address: 7120 Whitaker Ave., Lake Balboa, CA 91406

Phone: (818) 785-4422 Principal: Mrs. Melinda Nassar

DIRECTOR OF RELIGIOUS EDUCATION Sister Magdalena Carrillo

First Communion Coordinator Lidia Herrera

Confirmation Coordinator Peggy Sloniker

RCIA (Rite of Christian Initiation of Adults) Judy Walsh- English-Inglés

Gloria Alvarado-Spanish-Español Liturgy Coordinator

Sister Magdalena Carrillo

M@SS INTENTIONS – INTENCIONES DE MIS@ S[tur^[y, J[nu[ry 11th 5:00pm † Beatrice Clark Sun^[y, J[nu[ry 12th

10:45am † Cástula Sunum † Victor Alfonso Garcia 12:30pm † Leticia Saucedo Basulto 7:00pm Toa Langy (Birthday) Mon^[y, J[nu[ry 13h 7:00pm † Francisco Contreras † Odilon Contreras Reynaldo Martin (Cumpleaños) Tu_s^[y, J[nu[ry 14th 8:00am Kim Grace Carrillo Hernandez (Birthday)

Thurs^[y, J[nu[ry 16th 8:00am † Carmen Pereira 7:00pm Liberación, sanación y coversión de José Rafael Flores Cruz y Tania Esperanza Rodriguez Cruz

† D_]_[s_^/Difunto

Weekly Offering / Ofrenda Semanal For December 22nd, 2019

Plate 9,201.33 Envelope 2,086.00 Building & Maintenance Fund 1,134.00 All Saint’s & Soul’s Day Envelopes 10.00 Christmas Envelopes 1,984.82 Solemnity of Mary 112.00 Care of the Altar & Sanctuary 94.00 Immaculate Conception 25.00 Archdiocesan Collections Together in Mission 2,000.00 Retirement Fund for Religious 165.00 Campaign for Human Development 20.00 Together in Mission (Fundraising efforts) 850.00 TOTAL $ 17,682.15 2019 Together in Mission Goal $45,700.00 Amount Pledged $42,385.52 Amount Paid as of December 31st, 2019 $40,842.31 Still owed $ 4,857.69

Note: These numbers reflect until December 27th for Together in Mission, next week we will report the final numbers. Nota: Estos números reflejan hasta el 27 de diciembre para Unidos en Misión, la próxima semana reportaremos los números finales.

INTERNATIONAL FUNDRAISER ST. BRIDGET OF SWEDEN SCHOOL

St. Bridget of Sweden School invites you to a multicultural day of food, drinks, desserts,

fun and great entertainment. This event will take place on Saturday, February 8th,

from 6:00 pm to 9:00 pm, at the Parish Hall. Join us for a fun-filled day as you

support our school. There will be a 50/50 raffle. Come and join us; don’t miss it!

DÍA INTERNACIONAL PARA RECAUDAR

FONDOS DE LA ESCUELA SANTA BRÍGIDA DE SUECIA

La escuela de Santa Brígida de Suecia los invita cordialmente a una día internacional de comida, bebidas, postres, diversión y

gran entretenimiento. Este evento se llevará a cabo el sábado 8 de febrero de

6:00 pm a 9:00 pm, en el Salón Parroquial. Acompáñenos a un día de diversión, mientras apoya a nuestra escuela.Habrá una rifa 50/50.

¡Los esperamos, no falten!

TOGETHER IN MISSION RAFFLE WINNERS We want to congratulate Mr. Latu Fifita, Mr. Miguel Montoya, and Mr. Ramon Muñiz who were the winners of the raffle that was organized to raise funds and achieve our goal for Together in Mission. We infinitely thank all the people who supported us with their time and work, which made it possible for this event to be so successful. May the Lord fill you with blessings!

GANADORES DE LOS PREMIOS DE LA RIFA DE UNIDOS EN MISSION

Queremos felicitar al Sr. Latu Fifita, al Sr. Miguel Montoya y al Sr. Ramon Muñiz que fueron los ganadores de la Rifa que se organizó para recaudar fondos y lograr alcanzar nuestra meta de Unidos en Mision. Agradecemos infinitamente a todas las personas que nos apoyaron con su tiempo y trabajo,lo cual hizo posible que este evento fuera tan exitoso. ¡que el Señor les llene de bendiciones!

SEASONED CITIZENS JANUARY SCHEDULE

Business Meeting-Monday, January 6 at 10:30 am. Luncheon– Monday, January 20th 11:30 am.

At Rib Ranch Board Meeting– Monday, January 27th at 10:30am

HORARIO DE ENERO DEL CLUB DE

LA TERCERA EDAD

Reunión de negocios— lunes 6 de enero 10:30am Almuerzo– lunes 20 de enero 11:30am en Rib Ranch Reunión de negocios - Lunes, 27 de enero 10:30am

DID YOU KNOW?

Scope out your local playground

Children love playgrounds — so much space to explore and play — and so do parents – a great way to burn off energy! But before you send your children on their way, consider a few safety tips. Watch out for drawstrings and loose-fitting clothing. They can get caught and snagged in cracks or crevices on play equipment. Go over playground rules, both the posted ones and the ones for your own family. When you get there, check the equipment for any breaks or cracks that could be hazardous. Make sure you know the age recommendations for equipment. For more safety tips, get a copy of the VIRTUS® article “Playground Safety Considerations” at http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx.

¿SABIA QUE? Investigue su parque infantil local

A los niños les encantan los parques infantiles, pues hay mucho espacio para explorar y para jugar, y lo mismo sucede con los padres de familia, ¡pues es un lugar donde los niños pueden quemar energía! Pero antes de enviar a sus hijos al parque, considere unos cuantos consejos de seguridad. Ponga atención a los cordones de zapatos sueltos o ropa floja de sus hijos. Estos se pueden enredar en rajaduras de los juegos. Repase las reglas del parque infantil, las que están en Internet y las que usted tenga para su familia. Cuando usted llegue al parque, revise el equipo de juego para ver si está quebrado o si tiene rajaduras que pudieran ser peligrosas. Asegúrese de conocer las recomendaciones del equipo en cuanto a las edades. Para más consejos de seguridad, obtenga una copia del artículo de VIRTUS® “Playground Safety Considerations” (Consideraciones de seguridad en los parques infantiles), en http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-Online-Articles.aspx.

OFFICE CLOSED On Monday, January 20th, our Parish Office will be closed due to Martin Luther King Jr. Birthday. We will only celebrate one mass at 8:00 am in English. The Church will be closed after the Mass. Thank you.

OFICINA CERRADA El lunes 20 de enero, nuestra oficina parroquial estará cerrada en celebración al cumpleaños de Martin Luther King Jr. Solo tendremos una misa a las 8:00 am en inglés. La Iglesia estará cerrada después de la misa. Gracias.

THE BAPTISM OF THE LORD

WHY ARE YOU COMING TO ME?

We can almost hear the amazement in John the Baptist’s voice as he says to Jesus, “I need to be baptized by you, and yet you are coming to me?” Throughout the time that John preached and baptized people in the desert, he had been preparing people for the coming of the Messiah. Now, Jesus approaches him for baptism! We might share in his wonder. Why would Jesus, who is sinless, come to John for a baptism of repentance? Jesus’ response to John helps us understand. Jesus has come to fulfill all that is expected in the Messiah, and more. As he entered the waters of baptism, Jesus entered fully into our humanity, raising us toward God. Jesus sanctified the waters of baptism, making them holy, opening the heavens through his humble obedience to God’s plan of love.

EL BAUTISMO DEL SEÑOR

¿Y TÚ VIENES A QUE YO TE BAUTICE? Casi podemos escuchar el asombro de la voz de Juan el Bautista mientras le dice a Jesús: “Yo soy quien debe ser bautizado por ti, ¿y tú vienes a que yo te bautice?” Durante todo el tiempo que Juan predicó y bautizó a las personas, las había estado preparando para la venida del Mesías. Ahora, ¡Jesús se acerca a Juan para que lo bautice! La respuesta de Jesús a Juan nos ayuda a entender. Jesús ha venido a cumplir todo aquello esperado del Mesías y más. Al entrar a las aguas del bautismo, Jesús entra completamente en nuestra humanidad, llevándonos hacia Dios. Jesús santificó las aguas del bautismo, haciéndolas sagradas, abriendo los cielos mediante su humilde obediencia al plan de amor de Dios.