st. julia catholic churchstjulianc.org/wp-content/uploads/2017/01/981091-092417-stjulia.pdf ·...
TRANSCRIPT
St. Julia Catholic Church
BAPTISMS / BAUTIZOS Baptisms take place the 4th Saturday of the month (September 23). Parents and both godparents will need to attend the pre-baptismal class prior to the Baptism. Pre-Baptismal classes take place the 2nd Saturday of the month at 04:00 p.m. Pick up a registration form from the office. Bring in Baptism registration form completely filled out, along with a copy of the Birth Certificate to the office between Tuesday and Friday, at least a month ahead of the date of desired Baptism. Bautismos tienen lugar el 4to sábado del mes (Los padres y los dos padrinos necesitan asistir a la clase pre-bautismal antes de su bautismo. Las clases Pre-Bautismal llevarán a cabo el 2do sábado del mes a las 04:00 p.m. ( 11 de noviembre). Pase por la oficina para obtener la hoja de inscripción. Traerla a la oficina llena, junto con la copia del Acta de Nacimiento por lo menos un mes de anticipación. Los padrinos tienen que ser casados por la iglesia Católica (traer comprobante) o ser solteros y no vivir en unión libre.
RECONCILIATION / RECONCILIACIÓN Saturday/Sábado: 04:00 p.m. - 04:45 p.m. The sacrament of Reconciliation is one of the most singular and most beautiful aspects of the Catholic Church. Jesus Christ in His abundant love and mercy, established the sacrament of Confession, so that we as sinners could have the possibility of obtaining absolution for our sins and to reconcile ourselves with God and the Church. The sacrament “washes and cleans”, and renews us in Christ. El sacramento de la Reconciliación es uno de los aspectos más singulares y bellos de la Iglesia Católica. Jesucristo, en Su abundante amor y misericordia, estableció el sacramento de la Confesión, para que nosotros como pecadores tuviéramos la posibilidad de obtener el perdón de nuestros pecados y reconciliarnos con Dios y la Iglesia. El sacramento “nos lava y limpia”, y nos renueva en Cristo.
MARRIAGE / MATRIMONIO Six months before desired marriage date. Requirements: Living in our jurisdiction (minimum 6 months); Baptismal Certificate (valid no more than 6 months); Pre-marital Talks; Civil Marriage Act or Marriage License. Seis meses antes de matrimonio se puede separar la fecha. Requisitos: Vivir en nuestra jurisdicción (mínimo 6 meses), Acta de Bautismo (validez no mas de 6 meses), Charla Pre-matrimonial, Acta de Matrimonio Civil o Licencia de Matrimonio.
ANOINTING OF THE SICK/ UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Anyone who is seriously ill, anticipating surgery or weakened due to illness or advanced age is encouraged to receive this Sacrament. Please call the parish office. Se anima a recibir este sacramento a aquellas personas que estan enfermas de gravedad, en espera de cirugia o debiles por enfermedad o edad avanzada. Por favor llame a la oficina de la parroquia.
PRIESTHOOD / SACERDOCIO Vocations to Priesthood & Religious Life Vocation Director of Raleigh Fr. Russell Governale OFMConv. Fr. Philip M. Tighe (718) 510-5822; [email protected] (919) 821-9700; [email protected]
SACRAMENTS
St. Julia Catholic Church/Iglesia Católica de Santa Julia; 210 Harold Hart Rd., Siler City, NC 27344
Tel. (919) 742-5584; (919)742-1364; Fax (919) 742-4917; www.stjulianc.org; [email protected]
Office Hours/Horario de Oficina: Tuesday/Martes-Friday/Viernes 09:30 am - 05:00 pm
MASS SCHEDULE / HORARIO DE MISAS Monday/Lunes No Mass Tuesday/Martes 08:30 am (English) Wed-Fri/Mié-Vie 08:30 am (Español) Saturday/Sábado 05:00 pm (English) Sunday/Domingo 08:00 am (Español); 10:00 am (English); 12:00 pm (Español)
SEPTEMBER 24, 2017
25th Sunday in Ordinary Time /25ᵒ Domingo Ordinario
Sunday 24 07:30 a.m. 09:45 a.m. 12:00 p.m. 01:00 p.m. 01:30 p.m.
Venta de comida—coros/Food sale –choirs 1a. Comunión (1er y 2o años) 09:45-11:00 a.m. Misa de niños Reunion Virgen Peregrina Reunión con Jóvenes Adolescentes
Plaza Todos Salones Iglesia Doble Salón Salón Parroquial
Monday 25 07:00 p.m. 07:00 p.m.
Prayer Study Group Reunion Discipulado
Double Room Salón Parroquial
Tuesday 26 09:15 a.m. 06:45 p.m. 07:00 p.m.
Bible Study 1er y 2o año Confirmación/1st& 2nd yr. Confirmation-8:30pm Divina Misericordia
Parish Hall All rooms Capilla
Wednesday 27 06:00 p.m. 1st Communion English/1a. Comunión inglés—7:45 p.m. Todos Salones
Thursday 28 07:00 p.m. Ensayo Coro Iglesia
Friday 29 07:00 p.m. 07:00 p.m. 07:00 p.m. 08:00 p.m.
Reunión Carismáticos Reunión Movimiento Juan XXIII Clases de guitarra Ensayo Coro de niños
Iglesia Salón Parroquial Doble Salón Doble Salón
Saturday 30 10:00 a.m. 06:00 p.m.
Peregrinaje a Catedral/Pilgrimage to Cathedral– 2 p.m. RICA/RCIA
Iglesia/Church Double Room
Sunday 1 09:45 a.m. 01:30 p.m.
1a. Comunión (1er y 2o años) 09:45-11:00 a.m. Reunión con Jóvenes Adolescentes
Todos Salones Salón Parroquial
Monday 2 07:00 p.m. Prayer Study Group Double Room
Tuesday 3 09:15 a.m. 06:45 p.m.
Bible Study 1er y 2o año Confirmación/1st& 2nd yr. Confirmation-8:30pm
Parish Hall All rooms
Wednesday 4 06:00 p.m. 1st Communion English/1a. Comunión inglés—7:45 p.m. Todos Salones
Thursday 5 07:00 p.m. 07:00 p.m.
Ensayo Coro Fiesta de Sor Faustina-Divina Misericordia
Iglesia Capilla
Friday 6 07:00 p.m. 07:00 p.m. 07:00 p.m. 08:00 p.m.
Reunión Carismáticos Reunión Movimiento Juan XXIII Clases de guitarra Ensayo Coro de niños
Iglesia Salón Parroquial Doble Salón Doble Salón
Saturday 7 06:00 p.m. RICA/RCIA Double Room
Mass Offering
(8.63% goes to the Diocese/ va a la Diócesis)
Date First Collection
Second Collection
09/17/17 $3,373.59
09/24/17 Parish Maintenance
0/01/17 Hurricane Victims
Virgen Peregrina/Pilgrim Virgin Aún quedan unas noches disponibles para recibir a la Virgen en tu casa. Abre la pagina web de la parroquia y ves que fechas están disponibles y anótate.
We have a few nights available for you to receive the Virgin at your home. Just visit our website, see available dates and sign up.
Pray for our sick friends Oremos por los enfermos
Jude Barton Estela Carlos Betsy Craft Doris Tordini Polly Gillis Joshua Lambe
Armando Tordini Milton Piedra Barbara Mastej Elena Valiente Alex zilvay Elías Perez
Tedoro Molina Jesús Perez V Onorio Borza Araceli Santons
Sunday/Domingo Twenty-fifth Sunday in Ordinary Time
Sept. 24 08:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m.
+Armando Diaz de su madre Cristina Diaz Parishioners of St. Julia Por los niños en catequesis de Victoria Palacios
Monday/Lunes Sept. 25 No Mass
Tuesday/Martes Sts. Cosmas and Damian, Martyrs
Sept. 26 No Mass
Wednesday/Miércoles St. Vincent de Paul
Sept. 27 No Mass
Thursday/Jueves Sts. Wenceslaus, Lawrence Ruiz, Martyrs
Sept. 28 No Mass
Friday/Viernes Sts Michael, Gabriel and Raphael, Archangels
Sept. 29 No Mass
Saturday/Sábado St. Jerome, Priest and Doctor of the Church
Sept. 30 05:00 p.m. Leszczynski family
Sunday/Domingo Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time
Oct. 1 08:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m.
Feligreses de Sta. Julia Leszczynski family Familia Diaz Garcia de Marcos Diaz Garcia
SEPTEMBER 24, 2017
25th Sunday in Ordinary Time/25ᵒ Domingo Ordinario
¡Únete a nuestro Nuevo Grupo Juvenil Adolescentes de Santa Julia!
Si tienes entre 14 y 17 años, ven con tus papás a nuestra reunión hoy después de la Misa de 12 p.m. en el Salón Parroquial.
Info: Angelica Alvarado 919-799-3315.
Taller Mariano Sábado 28 de octubre, 8 a.m.-5 p.m.
Invitados: Diáconos Alex y Gustavo
$15 por persona No hay cuidado de niños
Información y registración: Apolinar Diaz, 919-930-1313.
SEPTEMBER 24, 2017
25th Sunday in Ordinary Time/25ᵒ Domingo Ordinario
Visite Nuestra Tiendita para todos sus Artículos Religiosos.
Martes a Viernes 9:00 a.m. a 5:00 p.m. y Domingos antes y después de las
Misas
Tenemos nueva mercancía, libros de oraciones y novenas, imágenes, rosari-os, y nacimientos en promoción. Ab-ierta antes y después de las Misas y en
horas de oficina.
Visit Our Little Store for all your Religious Articles. Tuesday through Friday 9:00 a.m. to 5:00 p.m. Sundays
before and after all Masses.
We have received new merchandise, prayer books and no-
venas, rosaries, and Nativity Scenes.
Transportation to and from the Cathedral 8:00 a.m.—2:00 p.m.
We are arranging for bus transportation for 50 persons who would like to be part of the pilgrimage to the Mass and tour of our new Cathedral.
Cost is $20 per person round trip. Please call the office to register and pay to reserve your seat or through our Webpage at: www.stjulianc.org
Transporte a y de la Catedral 8:00 a.m.—2:00 p.m.
Estamos organizando transporte en bus para 50 personas que deseen ser parte de la peregrinación de la Misa y tour de nuestra nueva Catedral.
Costo es de $20 por persona ida y vuelta. Llamar a la oficina para registrarse, pagar, y apartar su asiento o a través de nuestra página web: www.stjulianc.org
Catechetical Sunday Domingo Catequético
September 24, 2017
Catechists will be called forth to be commissioned for their ministry. It is a
wonderful opportunity to reflect on the role that each person plays, by virtue of Baptism in handing on the faith and being a witness to the Gospel. Se llamará a los catequistas a ser comisionados porra su Ministerio. El Domingo Catequético es una mag-nífica oportunidad para reflexionar sobre el papel que desempeña cada persona a causa de su Bautismo propaganda su fe y siendo testigos del Evangelio.
SEPTEMBER 24, 2017
25th Sunday in Ordinary Time/25ᵒ Domingo Ordinario
Jesus said to his disciples, “For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard. After agreeing with the laborers for the usual daily wage, he sent them into his vineyard. When he went out about nine o’clock, he saw others standing idle in the marketplace; and he said to them, “you also go into the vineyard, and I will pay you whatever is right.” So they went. When he went out again about noon and about three o’clock, he did the same. And about five o’clock he went out and found others standing around; and he said to them, “Why are you standing here idle all day?” They said to him, “Because no one has hired us.” He said to them, “You also go into the vineyard.” When evening came, the owner of the vineyard said to his man-ager, “Call the laborers and give them their pay, begin-ning with the last and then going to the first.” When those hired about five o’clock came, each of them received the usual daily wage. Now when the first came, they thought they would receive more; but each of them also received the usual daily wage. And when they received it, they grumbled against the landowner, saying, “these last worked only one hour, and you have made them equal to us who have borne the burden of the day and the scorch-ing heat.” But he replied to one of them, “Friend, I am doing you no wrong; did you not agree with me for the usual daily wage? Take what belongs to you and go; I choose to give to this last the same as I give to you. Am I not allowed to do what I choose with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?” So the last will be first, and the first will be last.”
Our God and Father is a generous Father and there is an equality of blessings we all receive, we are rewarded by grace not a time card.
He is constantly calling us to Himself. The call is not based on when, or who, or how long we serve. The blessing is based on the graces of God and the depth of our response to His grace.
We are all equal in His sight. We should be happy about everyone who is chosen no matter who, even the least among us, or when they were cho-sen.
It is not about the time we put in, it is about the heart and love we put into the time.
How do we pray? There must be a conversion aspect to our prayer life. We need to move away from any egocen-tric behavior and embrace humility. We must give up our “false gods” and embrace Truth, and Beauty and begin our turn toward God. Accept His plan for us. Pray from a loving heart. The more deeply we are converted, the more we welcome Jesus’ Word and the deeper our prayer life becomes. The deeper our prayer life becomes, the deeper our rela-tionship with Jesus.
Jesús dijo a sus discípulos, "El Reino de los cielos es como un terrateniente que salió temprano en la mañana a contra-tar obreros para su viña. Después de acordar con los traba-jadores por el salario diario habitual, los envió a su viña. Cuando salió de a las 9:00, vio a otros obreros parados ociosos en el mercado; y les dijo, "id vosotros también a la viña y os pagaré lo que sea justo." Así que fueron. Cuando salió otra vez al mediodía y a las 3:00, hizo lo mismo. Y a las 5:00 salió y encontrór a otros y les dijo, "¿por qué están aquí ociosos todo el día?" Le dijeron: "porque nadie nos ha contratado." Él dijo, "ustedes también vayan a la Viña". Cuando llegó la noche, el dueño de la viña dijo a su geren-te, "llama a los trabajadores y dales su pago, comenzando por los últimos y luego los primeros." Cuando los contrata-dos a las 5:00 vinieron, cada uno de ellos recibió el salario diario habitual. Entonces cuando llegaron los primeros, pensaron que recibirían más; pero también cada uno de ellos recibió el salario diario habitual. Y cuando lo recibie-ron, murmuraban contra el propietario, diciendo: "éstos últimos trabajaron sólo una hora, y se han hecho iguales a nosotros que han soportado la carga del día y el calor abra-sador". Pero él le contestó a uno de ellos, "Amigo, no te estoy haciendo ningún daño, ¿no acordamos para el salario diario habitual? Lleva lo que le pertenece y ve; yo decidí dar a estos últimos lo mismo que os doy. ¿No se me permi-te hacer lo que yo quiero con lo que me pertenece? O ¿eres envidioso porque yo soy generoso?" Así los últimos serán primeros, y los primeros serán los últimos. "
Nuestro Dios y Padre es un Padre generoso y hay una igualdad en las bendiciones que todos recibimos, estamos recompensados por la gracia y no es una tarjeta de tiempo.
Él constantemente nos llama a Sí mismo. La llamada no se basa en cuándo, quién o cuánto nos sirven. La bendición se basa en la gracia de Dios y la pro-fundidad de nuestra respuesta a su gracia.
Todos somos iguales ante sus ojos. Deberíamos estar contentos todos los elegidos sin importar quién, aún menos entre nosotros, o cuando fueron elegi-dos.
No es sobre el tiempo que aportamos, es sobre el cora-zón y el amor que ponemos en el tiempo.
¿Cómo orar? Debe haber un aspecto de la conversión en nuestra vida de oración. Debemos alejarnos de cualquier
comportamiento egocéntrico y abrazar la humildad. Debe-mos renunciar a nuestros "dioses falsos" y abrazar la ver-dad y la belleza y empezar nuestra vuelta hacia Dios. Acep-tar su plan para nosotros. Orar con un corazón amoroso. Cuanto más se convierte nuestra vida de oración, más pro-funda nuestra relación con Jesús. "No hay ninguna otra forma de oración cristiana que Cristo. Si nuestra oración es
comunitaria o personal, vocal o interior, tenemos acceso al Padre sólo si oramos "en el nombre" de Jesús.
PARISH STAFF
Pastor/Parroco Fr. Jacek Leszczynski OFMConv. (919) 742-5584 [email protected] Secretary/Secretaria Vivi Camacho (919) 742-5584 [email protected] Business Manager/Finanzas Xaviera Carrillo (919) 742-5584 [email protected] Bookkeeper/Contabilidad Brenda Stecher (919) 742-5584 [email protected] Maintenance/Mantenimiento Esmeralda Ortiz Luna (919) 742-5584
TEAM MEMBERS
President of Finance Council Bruce Petesch (919) 349-9943 [email protected] President of Pastoral Council Fatima Gonzalez (919) 799-6127 [email protected] Hispanic Ministry Director Apolinar Diaz (919) 930-1313 [email protected] Liturgy Director Henry Veliz Ventura (919) 633-5982 [email protected] Music Director Antonio Landa (919) 799-9278 [email protected] Discipleship Director Victoria Palacios (919) 200-5844 [email protected] Evangelization Director Apolinar Diaz (919) 930-1313 [email protected] Family Director Fatima Gonzalez (919) 799-6127 [email protected] Social Services Director Gloria Maldonado (336) 303-9345 [email protected]
CELEBRATIONS: Liturgy
Sacristan Araceli Boquiño (919) 200-1927 [email protected] Monaguillos/Altar Servers Jessica Allred (919) 799-0926 [email protected] Lectores (Español) Jose Angel Rosas (919) 444-1605 Ministros de Eucaristia (Esp.) Araceli Boquiño (919) 200-1927 Hospitalidad (Español) Pedro Vicente (919) 200-8607 Lectors/EM/Ushers (English) Sue Showfety (336) 622-3236 [email protected] Ensayos (Boda y XV) Daili Gomez (919) 799-0231 [email protected] Altar Society Phyllis Carapella (914) 707-2318
CELEBRATIONS: Music
Coro del Grupo Carismatico Anastacio Gonzalez (336) 380-2230 [email protected] Coro Parroquial de Ninos Antonio Landa (919) 799-9278 [email protected] Coro Parroquial Sta. Julia Antonio Landa (919) 799-9278 Praise Choir 05:00 p.m. Therese Walters (919) 412-1470 Legacy Choir 10:00 a.m. Anne Marie Schwankl (919) 663-3119
DISCIPLESHIP
RCIA/RICA Victoria Palacios (919) 200-5844 [email protected] First Communion Xaviera Carrillo (919) 200-8213 [email protected] Primera Comunion Victoria Rangel Lopez (336) 302-9578 [email protected] Confirmation/Confirmación Jeimmy Herrera (919) 685-7418 [email protected] Confirmación de los Adultos Aquilino Soto (919) 999-6419 Baptismal Preparation Josefina Coria (919) 200-5795 (919) 545-1625 Bible Study Group Mary Lou Dudek (919) 742-2694 Prayer Study Group Bruce Petesch (919) 349-9943 [email protected] Estudio Bíblico Fr. Jacek Leszczynski OFMConv. (919) 742-5584 [email protected]
EVANGELIZATION
Grupo Carismatico Lucia Soto (919) 214-2321 [email protected] Grupo Guadalupano Grupo Juvenil Adultos Grupo Juvenil Adolescentes Angelica Alvarado (919) 799-3315 Apostolado Div. Misericordia Ricarda Herrera (919) 663-3572 Movimiento Juan XXIII Apolinar Diaz (919)930-1313 [email protected]
FAMILY
Pastoral Familiar Fernando y Fatima Gonzalez (919) 799-6127 [email protected]
SOCIAL SERVICES
Food Distribution Gloria Maldonado (336) 303-9345 [email protected] Al Musson (409) 504-4935 [email protected] Knights of Columbus JE Schwankl Gd. Knight (919) 663-3119 [email protected] Maintenance Daniel Herrera (919) 799-1640
PARISH ORGANIZATIONS