st. mary s fourth sunday of advent december 23,...

6
SERVED BY Rev. Manoel Oliveira, Pastor Rev. Francesco Carraro, Parochial Vicar Rev. Jose Arturo Ortiz, Parochial Vicar Rev. Leandro N. Torres M., Parochial Vicar Rev. Michael Feketie, In Residence RECTORY OFFICE 516 West 6th Street Plainfield, NJ 07060 Phone: (908) 756-0085 Fax: (908) 756- 1658 E-mail: [email protected] Website: www.stmarysplainfield.org Office Hours: 9:00 AM to 6:00 PM Monday - Friday (Office closes 12:30PM to 1:00PM.) PARISH CEMETERY St. Mary Cemetery 300 Berckman Street Plainfield, NJ 07060 CONVENT Missionaries of Charity (Contemplative) 513 Liberty Street Plainfield, NJ 07060 (908) 754-1978 MASSES Corner Liberty & West 6th Street, Plainfield, NJ 07060 ST. MARYS R.C. CHURCH ST. MARYS R.C. CHURCH Established 1851 State and National Historical Place MASSES Saturday Evenings 5:30 PM (English), 6:45 PM (Spanish) Sundays 7:30 AM & 10:30 AM (English) 8:45 AM, 12 PM, 1:45 PM & 7 PM (Spanish) Weekdays 8 AM (English), 7 PM (Spanish) Saturday 8 AM (English) Holy Days As noted in the bulletin EUCARISTÍA Sábados 5:30 PM (Inglés), 6:45 PM (Español ) Domingos 7:30 AM & 10:30 AM (Inglés) 8:45 AM, 12 PM, 1:45 PM & 7 PM (Español) Entre Semana 8 AM (Inglés), 7 PM (Español) Sábado 8 AM (Ingles) Días de Precepto: Cómo se anuncie en el Boletín EXPOSICIÓN DEL SANTÍSIMO: Viernes de 9am a 6pm en la capilla. Todos están invitados. SACRAMENTO DE BAUTISMO: Cada mes. Los padres necesitan una reunión con el P. Jose Arturo o el Dc. Pedro seguido de una clase con los padrinos. Llame a rectoría. SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN: Sabádos a las 4:30PM en la iglesia o con cita en la rectoria. SACRAMENTO DEL MATRIMONIO: Hay que hacer arreglos con un sacerdote con un año de anticipación y seguir un curso matrimonial. MEMBRESÍA PARROQUIA: Necesita tener al menos 2 meses de membresía activa para poder recibir cartas de apoyo de la iglesia y para ser padrinos en la iglesia. Pase por la rectoria a registrarse! Cualquier pregunta llamar a la Rectoría EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT: Every Friday from 9 AM to 6 PM. Everyone is invited. BAPTISM FOR INFANTS: Every month. Parents need a meeting with Fr. Jose Arturo or Dc. Pedro followed by a class with godparents. Please call the rectory. SACRAMENT OF RECONCILIATION: Saturday at 4:30PM in church or by appointment. SACRAMENT OF MARRIAGE: Arrangements must be made with one of the priests, at least one year prior to wedding date. Couples need a pre-marriage course. PARISH MEMBERSHIP: Active membership for at least 2 months is needed to acquire letters and certificates from the church to be a sponsor. Come to the rectory to register! Any questions please call the Rectory FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 23, 2018

Upload: others

Post on 08-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ST. MARY S FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 23, 2018stmarysplainfield.org/media/35449/12232018.pdf · Pineda, † Edgar Ramirez Guerrero, † Byron Horacio Perez Manzo, † Eloisa

SERVED BYRev. Manoel Oliveira, PastorRev. Francesco Carraro, Parochial VicarRev. Jose Arturo Ortiz, Parochial VicarRev. Leandro N. Torres M., Parochial VicarRev. Michael Feketie, In Residence

RECTORY OFFICE516 West 6th StreetPlainfield, NJ 07060Phone: (908) 756-0085Fax: (908) 756- 1658E-mail: [email protected]: www.stmarysplainfield.orgOffice Hours: 9:00 AM to 6:00 PMMonday - Friday(Office closes 12:30PM to 1:00PM.)

PARISH CEMETERYSt. Mary Cemetery300 Berckman StreetPlainfield, NJ 07060

CONVENTMissionaries of Charity(Contemplative)513 Liberty StreetPlainfield, NJ 07060(908) 754-1978

MASSESSaturday Evenings5:30 PM (English), 6:45 PM (Spanish)Sundays7:45 AM & 10:30 AM (English)9 AM, 12 PM & 1:30PM (Spanish)

Corner Liberty & West 6th Street, Plainfield, NJ 07060

Weekdays8 AM (English), 7 PM (Spanish)Saturday 8 AM (English)Holy DaysAs noted in the bulletin

ST. MARY’S R.C. CHURCHST. MARY’S R.C. CHURCHEstablished 1851State and National

Historical Place

MASSESSaturday Evenings5:30 PM (English), 6:45 PM (Spanish)Sundays7:30 AM & 10:30 AM (English)8:45 AM, 12 PM, 1:45 PM & 7 PM(Spanish)Weekdays8 AM (English), 7 PM (Spanish)Saturday 8 AM (English)

Holy DaysAs noted in the bulletin

EUCARISTÍASábados5:30 PM (Inglés), 6:45 PM (Español )Domingos7:30 AM & 10:30 AM (Inglés)8:45 AM, 12 PM, 1:45 PM & 7 PM(Español)

Entre Semana8 AM (Inglés), 7 PM (Español)Sábado 8 AM (Ingles)Días de Precepto:Cómo se anuncie en el Boletín

EXPOSICIÓN DELSANTÍSIMO:

Viernes de 9am a 6pm en la capilla.Todos están invitados.

SACRAMENTO DE BAUTISMO:Cada mes. Los padres necesitan unareunión con el P. Jose Arturo o el Dc.Pedro seguido de una clase con lospadrinos. Llame a rectoría.

SACRAMENTO DERECONCILIACIÓN:

Sabádos a las 4:30PM en la iglesia ocon cita en la rectoria.

SACRAMENTO DEL MATRIMONIO:Hay que hacer arreglos con unsacerdote con un año de anticipacióny seguir un curso matrimonial.

MEMBRESÍA PARROQUIA:Necesita tener al menos 2 meses demembresía activa para poder recibircartas de apoyo de la iglesia y para serpadrinos en la iglesia. Pase por larectoria a registrarse!

Cualquier pregunta llamar a laRectoría

EXPOSITION OF THEBLESSED SACRAMENT:

Every Friday from 9 AM to 6 PM.Everyone is invited.

BAPTISM FOR INFANTS: Every month. Parents need ameeting with Fr. Jose Arturo or Dc.Pedro followed by a class withgodparents. Please call the rectory.

SACRAMENT OFRECONCILIATION:

Saturday at 4:30PM in church or byappointment.

SACRAMENT OF MARRIAGE: Arrangements must be made withone of the priests, at least one yearprior to wedding date. Couples needa pre-marriage course.

PARISH MEMBERSHIP:Active membership for at least 2months is needed to acquire lettersand certificates from the church tobe a sponsor. Come to the rectoryto register!

Any questions please call theRectory

FOURTH SUNDAY OF ADVENTDECEMBER 23, 2018

Page 2: ST. MARY S FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 23, 2018stmarysplainfield.org/media/35449/12232018.pdf · Pineda, † Edgar Ramirez Guerrero, † Byron Horacio Perez Manzo, † Eloisa

St. Mary’s Church December 23, 2018

Saturday, December 22, Weekday

8:00 AM Reynaldo Guido

5:30 PM †Jose, Helena & Francisco Nunez

6:45 PM En Accion de Gracias al Divino Nino, a la Virgen de Guadalupe, a la Virgen del Cisne † Herminia Guerrero Pineda, † Edgar Ramirez Guerrero, † Byron Horacio Perez Manzo, † Eloisa Alfaro, Daniel Martinez Munoz, † Ivan O. Amaya.

Sunday, December 23, Fourth Sunday of Advent

7:30 AM Hortencia de Torres

8:45 AM † Elogia Salazar, † Jesus Castro, † Lucia Barbosa, † Marco Tulio Peña Garcia, † Segundo Antonio Llerena.

10:30 AM † Everett Demarest, † Julia Demarest.

12:00 PM † Isabel Feliciano, † Rolando Garrido.

1:45 PM † Herminio Godoy, † Bernardina Rodriguez, † Fausto Rodriguez

7:00 PM Por las Almas del Purgatorio, † Hilda Sierra, † Andrew Mayorga.

Monday, December 24, Weekday No Morning Mass 5:00 PM For all Parishioners 10:00 PM For all Parishioners

Tuesday, December 25, The Nativity of the Lord

12:00 AM For all Parishioners

8:00AM For all Parishioners

10:30 AM For all Parishioners

12:00 PM For all Parishioners

7:00PM For all Parishioners Wednesday, December 26, St. Stephen 8:00 AM † Victor Benitez 7:00 PM † Mercedes Arias, † Isabel Feliciano Thursday, December 27, St. John, Apostle 8:00 AM † Ernesta Gonzalez. 7:00 PM † Maria Natividad Tuapanta

Friday, December 28, The Holy Innocents, Martyrs

8:00AM For all Parishioners.

7:00PM † Mercedes Arias, †Juan Soto Perez, † Miguel Angel Rodriguez, † Nicolas Rodriguez

Saturday, December 29, 5th Day of the Octave of Christmas

8:00AM Mary Donna Rubienetti

5:30PM †Jose, Helena & Francisco Nunez

6:45PM En Accion de Gracias a la Virgen del Cisne, En Accion de Gracias al Divino Nino, † Jorge Velastegui, † Edgar Ramirez Guerrero, † Herminia Guerrero Pineda, † Rosalino Lascano.

Sunday, December 30, The Holy Family of Nazareth

7:30AM † Vicente Velez.

8:45AM En Accion de Gracias al Divino Nino, † Francisco Delgado, † Segundo Antonio Llerena, † Diana Arco.

10:30AM † Leroy Harris

12:00PM † Domitila Lascano, † Armando Pico.

1:45PM Por todos los Parroquianos

7:00PM † Rafael Adnaldo Figueroa.

CONFESSION

Five Steps for a Good Confession

1. Examine your conscience.

2. Be sincerely sorry for your sins.

3. Confess your sins.

4. Resolve to amend your life.

5. After your confession, do the penance the priest as-signs

Come to receive the Sacrament of Reconciliation! Every Saturday at 4:30 PM, or after every Mass during the weekend, or by appointment with one of the priests call-ing (908) 756-0085.

CONSESIONES

Cinco Pasos para una buena Confesión

1. Examen de Conciencia. 2. Arrepentimiento. 3. Decir los pecados al confesor. 4. Propósito de no volver a pecar. 5. Recibir la absolución y cumplir la penitencia.

¡Ven a recibir el Sacramento de la Reconciliación! Cada sábado a las 4:30 PM, o después de cada misa durante el fin de semana, o por cita con uno de los sacerdotes lla-mando al (908) 756-0085.

Sunday’s Readings

1st Reading: Mi 5:1-4

2nd Reading: Heb 10:5-10

Gospel: Lk 1:39-45

Next Sunday’s Readings (12/30/18 )

1st Reading: 1 S:20-22,24

2nd Reading: 1 Jn 3:1-2,21-24

Gospel: Lk 2:41-52

Religious Education - Christmas Break

Monday, December 17—Sunday, January 6, 2019

CLASSES WILL RESUME:

MONDAY JANUARY 7, 2019

Ensenanza Religiosa - Receso de Navidad

Lunes, Diciembre 17 - Domingo, Enero 6, 2019

LAS CLASES COMENZARAN:

LUNES 7 DE ENERO DEL 2019

Page 3: ST. MARY S FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 23, 2018stmarysplainfield.org/media/35449/12232018.pdf · Pineda, † Edgar Ramirez Guerrero, † Byron Horacio Perez Manzo, † Eloisa

St. Mary’s Church December 23, 2018

Christmas Masses

During Christmas, we celebrate the birth of Jesus, our Lord and Savior. This feast is one of the most important of the year and Catholics need go to Holy Mass either during Christmas Eve or Christmas day to receive the graces that may allow Jesus to be born in our hearts. Jesus invites us to celebrate his feast, the Holy Mass. It’s a shame that some Catholics think they are celebrating Christmas while not com-ing to Holy Mass. Christmas Masses are as follows: Dec. 24 – 5:00 PM Children Eve Mass

Dec. 24 — 10:00 PM Christmas Eve Mass

Dec. 24—12:00AM Mass - (Spanish - Gallo)

Dec. 25 - 8:00AM Christmas Day Mass (Eng.)

Dec. 25 - 10:30AM Christmas Day Mass (Eng.)

Dec. 25 - 12:00PM Christmas Day Mass(Sp.)

Dec. 25 - 7:00 PM Christmas Day Mass(Sp.)

We hope to see everyone in joyful anticipation that Jesus be born in all of us!

SOLEMNITY OF MARY MOTHER OF GOD On January 1st., the Church celebrates the solemnity of the Virgin Mary, Mother of God. We remind you all that this is a Holy Day of obligation and hope that you all attend, as not attending is committing a mortal sin and impedes you from receiving Holy Communion until you confess it. The Masses in English for this feast will be: Dec. 31st. 5:30 PM Jan. 1. 10:30 AM

Pilgrimage to Washington DC

We are organizing a Pilgrimage to Washington DC to participate in the March for Life. The Pilgrimage will

take place from January 18 to January 20 in 2019. We are departing from the Parish on Friday and returning

on Sunday. If you are interested in participating, please contact the Rectory.

Peregrinación a Washington DC

Estamos organizando una peregrinación a Washington DC para participar de la Marcha por Vida. La peregri-

nación se llevará a cabo del 18 de enero al 20 de enero en 2019. Estaremos partiendo de la parroquia el

viernes y regresamos el domingo. Si está interesado en participar, por favor contacte con la rectoría.

Encuentro de Jovenes Este Viernes Diciembre 28, 2018 vamos a tener una charla para jóvenes con la Doctora Venus Chalfin en el cual nos ensenara a como vivir de una forma mejor nuestra vida Cristiana dentro de una sociedad Secularizada como en la sociedad en que estamos viviendo hoy.

Youth Meeting This Friday December 28, 2018 we will have a talk for young people with Dr. Venus Chalfin in which she will teach us how to live better our Christian life within a secularized society similar to the society in which we are living today.

Misas de Navidad

Celebramos durante la Navidad el nacimiento de Je-sús, nuestro Dios y Salvador. Esta fiesta es de las más importante del año y todos los católicos necesitan ir a Misa durante la Nochebuena o el día de Navidad para recibir las gracias que hagan a Jesús nacer en nuestro corazón también. Jesús mismo nos ofrece su fiesta para celebrarlo, la Misa. El horario de misa es el si-guiente Las Misas de Navidad son las siguientes: Dic 24. 5:00 PM Misa para Niños (Ingles)

Dic 24. 10:00PM Misa-Noche Buena (Ingles)

Dic 24. 12:00 AM Misa de Gallo (Español)

Dic 25 8:00 AM Misa de Navidad (Ingles)

Dic 25 10:30 AM Misa de Navidad (Ingles)

Dic 25 12:00 PM Misa - Navidad (Español)

Dic 25 7:00 PM Misa—Navidad (Español)

¡Les esperamos a todos celebrando que Dios quie-

re habitar entre nosotros!

MARIA MADRE DE DIOS La Iglesia celebra el día 1 de enero la solemnidad de la Virgen María, Madre de Dios. Les recordamos que es un día de obligación cuando todos los católicos de esperan que vengan a Misa para recibir las gracias de esta fiesta y no cometer un pecado mortal que les im-pida recibir la comunión hasta que se confiesen. Las Misas en español de esta solemnidad son: Dic 31. 7 PM: Misa del Divino Niño 1 Ene. 12 PM: Misa de María Madre de Dios 1 Ene. 7 PM: Misa de María Madre de Dios

Page 4: ST. MARY S FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 23, 2018stmarysplainfield.org/media/35449/12232018.pdf · Pineda, † Edgar Ramirez Guerrero, † Byron Horacio Perez Manzo, † Eloisa

St. Mary’s Church December 23, 2018

POPE FRANCIS ANGELUS

Dear Brothers and Sisters, Good morning! The Gospel for this Sunday of Advent highlights the figure of Mary. We see her when, just after having conceived in faith the Son of God, she makes the long trip from Nazareth, in Galilee, to the hill country of Judah, to visit and help her cousin Elizabeth. The Angel Gabriel had revealed to her that her elderly relative, who did not have children, was in her sixth month of pregnancy (cf. Lk 1:26-36). That’s why Our Lady, who carried within her a gift and an even greater mystery, goes to see Elizabeth and stays with her for three months. In the meeting between these two women — one old and the other young — it is the young one, Mary, who offers the first greet-ing. The Gospel says: “she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth” (Lk 1:40). After this greeting, Elizabeth feels envel-oped in great astonishment — don’t forget this word, astonishment. Astonishment. Elizabeth feels enveloped in great astonishment which is echoed in these words: “And why is this granted me, that the mother of my Lord should come to me?” (v. 43). And they embrace and kiss each other, joyfully, these two women. The elderly woman and the young one, both pregnant. To celebrate Christmas in a fruitful manner, we are called to pause in “places” of astonishment. And what are these places of astonishment in everyday life? There are three. The first place is the other, in whom we recognize a brother or sister, because since the birth of Jesus occurred, every face is marked with a semblance to the Son of God. Above all when it is the face of the poor, because God entered the world poor, and it was to the poor, in the first place, that he allowed himself to draw near. Another place of astonishment — the second place in which, if we look with faith, we actually feel astonishment, is history. So many times we think we see it the right way, and instead we risk reading it backwards. It happens, for example, when history seems to us to be determined by the market economy, regulated by finance and business, dominated by the powers that be. The God of Christmas is instead a God who “shuffles the cards” — he likes doing so! As Mary sings in the Magnificat, it is the Lord who puts down the mighty from their thrones and exalts those of low degree, who fills the hungry with good things and sends the rich away empty (cf. Lk 1:52-53). This is the second type of astonishment, astonishment in history. The third place of astonishment is the Church. To look on her with the astonishment of faith means not limiting oneself to consider her only as a religious institution, which she is, but to feel her as a mother who, despite her blemishes and wrinkles — we have so many of them! — allows the features of the beloved bride purified by Christ the Lord to shine through. A Church that is able to recognize the many signs of faithful love that God continuously sends her. A Church for which the Lord Jesus will never be a possession to be jealous-ly protected; those who do this err. The Lord Jesus will always be the One who comes to meet her and whom she knows how to await with trust and joy, giving voice to the hope of the world. The Church that calls to the Lord, “Come Lord Jesus”. The Mother Church that always has her doors open wide, and her arms open to welcome everyone. Moreover, Mother Church goes out from her own doors to seek with a mother’s smile all those who are far and bring them to the mercy of God. This is the astonishment of Christmas. At Christ-mas, God gives us all of himself by giving his Only Son, who is all his joy. It is only with the heart of Mary, the humble and poor daugh-ter of Zion, who became the Mother of the Son of the Most High, that it is possible to rejoice and be glad for the great gift of God and for his unpredictable surprise. May she help us to perceive the astonishment — these three wonders: the other, history and the Church — through the birth of Jesus, the gift of gifts, the undeserved gift who brings us salvation. The encounter with Jesus will enable us too to feel this great astonishment. We cannot have this astonishment, however, we cannot encounter Jesus, if we do not encounter him in oth-ers, in history and in the Church.

PAPA FRANCISCO ÁNGELUS

Queridos hermanos y hermanas ¡buenos días! El Evangelio de este domingo de Adviento subraya la figura de María. La vemos cuando, justo después de haber concebido en la fe al Hijo de Dios, afronta el largo viaje de Nazaret de Galilea a los montes de Judea, para ir a visitar y ayudar a su prima Isabel. El ángel Ga-briel le había revelado que su pariente ya anciana, que no tenía hijos, estaba en el sexto mes de embarazo (cf. Lc 1, 26.36). Por eso, la Virgen, que lleva en sí un don y un misterio aún más grande, va a ver a Isabel y se queda tres meses con ella. En el encuentro entre las dos mujeres —imaginad: una anciana y la otra joven, es la joven, María, la que saluda primero: El Evangelio dice así: «Entró en casa de Zacarías y saludó a Isabel» (Lc 1, 40). Y, después de ese saludo, Isabel se siente envuelta de un gran asombro —¡no os olvidéis esta pa-labra: asombro. El asombro. Isabel se siente envuelta de un gran asombro que resuena en sus palabras: «¿Quién soy yo para que me visi-te la madre de mi Señor?» (v. 43). Y se abrazan, se besan, felices estas dos mujeres: la anciana y la joven. Las dos embarazadas. Para celebrar bien la Navidad, estamos llamados a detenernos en los «lugares» del asombro. Y, ¿cuáles son los lugares del asombro en la vida cotidiana? Son tres. El primer lugar es el otro, en quien reconocemos a un hermano, porque desde que sucedió el Nacimiento de Jesús, cada rostro lleva marcada la semejanza del Hijo de Dios. Sobre todo cuando es el rostro del pobre, porque como pobre Dios entró en el mundo y y dejó, ante todo, que los pobres se acercaran a Él. Otro lugar del asombro —el segundo— en el que, si miramos con fe, senti-mos asombro, es la historia. Muchas veces creemos verla por el lado justo, y sin embargo corremos el riesgo de leerla al revés. Sucede, por ejemplo, cuando ésta nos parece determinada por la economía de mercado, regulada por las finanzas y los negocios, dominada por los poderosos de turno. El Dios de la Navidad es, en cambio, un Dios que «cambia las cartas»: ¡Le gusta hacerlo! Como canta María en el Magnificat, es el Señor el que derriba a los poderosos del trono y ensalza a los humildes, colma de bienes a los hambrientos y a los ricos despide vacíos (cf. Lc 1, 52-53). Este es el segundo asombro, el asombro de la historia. Un tercer lugar de asombro es la Iglesia: mirarla con el asombro de la fe significa no limitarse a considerarla solamente como institución religiosa que es, sino a sentirla como Madre que, aun entre manchas y arrugas —¡tenemos muchas!— deja ver las características de la Esposa amada y purificada por Cristo Señor. Una Iglesia que sabe reconocer los muchos signos de amor fiel que Dios continuamente le envía. Una Iglesia para la cual el Señor Jesús no será nunca una posesión que defender con celo: quienes hacen esto, se equivocan, sino Aquel que siempre viene a su encuentro y que ésta sabe esperar con confianza y alegría, dando voz a la esperanza del mundo. La Iglesia que llama al Señor: «Ven Señor Jesús». La Iglesia madre que siempre tiene las puertas abiertas, y los brazos abiertos para acoger a todos. Es más, la Iglesia madre que sale de las propias puertas para buscar, con sonrisa de madre a todos los alejados y llevarles a la misericor-dia de Dios. ¡Este es el asombro de la Navidad! En Navidad Dios se nos dona todo donando a su Hijo, el Único, que es toda su alegría. Y sólo con el corazón de María, la humilde y pobre hija de Sión, convertida en Madre del Hijo del Altísimo, es posible exultar y alegrar-se por el gran don de Dios y por su imprevisible sorpresa. Que Ella nos ayude a percibir el asombro —estos tres asombros: el otro, la historia y la Iglesia— por el nacimiento de Jesús, el don de los dones, el regalo inmerecido que nos trae la salvación. El encuentro con Jesús, nos hará también sentir a nosotros este gran asombro. Pero no podemos tener este asombro, no podemos encontrar a Jesús, si no lo encontramos en los demás, en la historia y en la Iglesia.

Page 5: ST. MARY S FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 23, 2018stmarysplainfield.org/media/35449/12232018.pdf · Pineda, † Edgar Ramirez Guerrero, † Byron Horacio Perez Manzo, † Eloisa

ONE ON ONE TRAINING .... The Best Way To Learn

1 1 4 N O R T H W A S H I N G T O N A V E N U E - D U N E L L E N

CDL Class A, B & C

DRS 0

0030

3

908.757.0470

Restaurante De Cocina PeruanaLOMO SALTEADO · CEVICHE · HALEA · CHAUFA

RECIBA UNA BEBIDA GRATIS MENCIONANDO ESTE ANUNCIO.

27B Green Brook Rd • North Plain� eld

Cocina Peruana Y Centro AmericanaAbrimos 7 Dias A La Semana

908-222-800925 WATCHUNG AVE • PLAINFIELD

Abierto los 7 dias de la SemanaLunes a Sabado de 5am a 10pm

Domingos de 7am a 10pm

Salon Para Eventos • Party RoomWE DELIVER

GOD BLESS

AMERICA

145E (CK) - St. Mary’s R.C. Church, Plainfi eld FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836 Inside

B L U E O U T B U L L Y N GI

United Together In The Fight Against Bullying ... Don’t Just Teach Kindness ... BE KINDNESS!

(973) 440-8657 • It’s easy to join our mailing list! Just send your email address by text message: Text MALLORYSARMY to 22828 to get started.

Message and data rates may apply.

120 North Ave • Plainfield

908-205-0152 Office908-290-1764 Cell

StaffingSolution LLC

JMQuality Temporary & Permanent

Personal Service

Serving NJ • Specialist in Warehouse Work

JM• Pasteles Dominicanos

Para toda Ocación• Rentamos sillas Mesas

carpas y Mucho Mas• Rentamos sillas Throno

Para Adultos y Niños

285 Somerset St • North Plain� eld 908.226.0863/Fiestatime285

40 Years of

Experience

Page 6: ST. MARY S FOURTH SUNDAY OF ADVENT DECEMBER 23, 2018stmarysplainfield.org/media/35449/12232018.pdf · Pineda, † Edgar Ramirez Guerrero, † Byron Horacio Perez Manzo, † Eloisa

145E (CK) - St. Mary’s R.C. Church, Plainfi eld FOR ADVERTISING INFORMATION CALL: (800) 883-4343 • BON VENTURE SERVICES, LLC • P.O. Box 850, Flanders, N.J. 07836 Outside

~~ Casa de Esperanza ~~Joyce Antila Phipps, Esq.

Location: 213 West Union Ave. Mail: P.O. Box 2693Bound Brook, NJ 08805 Plainfi eld, NJ 07060(732) 748-1111 Fax: (732) 748-1121

“Home For Funerals”, Inc.

Stephen D. Szczubelek, Watchung Mgr., NJ Lic. No. 4446 Robert J. Szczubelek, Plainfi eld Mgr., N.J. Lic No. 4566

WATCHUNG · PLAINFIELD 908-756-0017Higgins Family owned and operated

~ ESTABLISHED 1868 ~

908-561-1941S. Plainfi eldNJ Lic. #8741

Thomas E. Sheenan, CFSPOWNER/MANAGER

NJ LIC. 2592

233 DUNELLEN AVENUE

DUNELLEN, NEW JERSEY 08812

p: (732) 968-4227

Ecuavina, Inc.11 LINCOLN PLACE · NORTH PLAINFIELD, NEW JERSEY

908-769-0002 OR 908-400-2365

Presente este anuncio y reciba un descuento de

50% en su primera consultaHablamos Español,

Ingles y Frances

YANIRA E. ZAVALA, ESQ.ABOGADA DE INMIGRACIÓN

Inmigración · Divorcios · Cortes Municipales · Contratos de Trabajo

75 Watchung Ave., N. Plainfi eld, NJ 07060Ofi cina (908) 755-0123

E-mail: LE DAMOS LA AYUDA QUE NECESITA

TODO PARA SU FIESTARentamos, Sillas, Mesas, Manteles,

Globos, Instalamos Carpas, Arreglamos Salones de Fiesta

262 SOMERSET ST. NORTH PLAINFIELD

908-202-5580HAPPY DAY STORE

Envio de dinero, recargas telefonicas,

loteria, pago de servicios266 SOMERSET ST. NORTH PLAINFIELD

908-226-5363

DR. VARGAS DENTISTA HISPANO

~ Se Habla Español ~Hours By Appointment

1024 Park Ave., Ste. 8 128 East Union Ave. Plainfield, NJ Bound Brook, NJ 908-561-2113 732-560-0051

5 Walter E. Foran Blvd., Suite 2004Flemington, NJ 908-237-1581

Comida Ecuatoriana y CentroAmericanaTortillas De Verde, Humitas, Platos Tipicos

Atol De Elote, Tamales De Chipili, Platos Tradicionales

262 Somerset Street • North Plain� eld • 908-333-3092

908-561-8000

South Plain� eld Piscataway Middlesex

Funerals · CremationsInternational Repatriations

ERIN T. GIGOUXManager N.J. Lic. No. 4995DANIEL M. PELLEGRINO

Director - N.J. Lic. No. 3128

www.scarpalasrosasfh. com22 CRAIG PLACE · NORTH PLAINFIELD, NJ 07060

James A. Gustafson, Pres./Mgr. N.J. Lic. No. 4205Richard W. McCriskin, II - V. Pres. N.J. Lic. No. 4564

Kerri-Anne Krapf, Director, N.J. Lic. No. 5045Daniel M. Erickson, Director, N.J. Lic. No. 4798

Lauren J. Lapola, Director, N.J. Lic. No. 4816

ENVIOS DE DINERO, TARJETAS TELEFONICAS, RECARGAS, PAGO DE TELEFONOACEPTAMOS FOOD STAMP - EBT

TENEMOS PRODUCTOS CENTROAMERICANO Y SUR AMERICANO, OFRECEMOSCARNES FRESCAS Y VEGETALES

Y FRUTAS FRESCAS

322 West Front St • Plain� eld NJ908-548-8014 • fax 908-548-8190

GRATIS TE LLEVAMOS A TU CASACUANDO COMPRAS MAS DE $50

CUANDO COMPRAS MAS DE $50 CORTA TU CUPON CUANDO VENGAS HACER TU COMPRA$5 OFF

Panaderia y Pasteleria Colombiana· Pandebono · Hojaldre· Buñuelo · Budín De Pan· Pandequeso · Galletería· Pan Aliñado · Repostería· Pan Mantequilla · Batidos· Pan Hawaiano · Torta Negra· Pan Batido · Cakes Para Toda· Pan Bogotano Ocación· Croissants · Y Mucho Mas ...· Almojabanas

232 SOMERSET STREETNORTH PLAINFIELD, NJ

(908) 822-8585

RENAISSANCE LENDERS, INC.NELSON JARAMILLO

Sr. Loan O� cer - NMLS 138363~ Se Habla Español ~

OFFICE: 973-218-0400 · FAX: 973-218-0497CELL: 908-285-6700

110 HILLSIDE AVE., STE. 300 · SPRINGFIELD, NJ 07081

Victoria Griswold, OwnerHOURS: MONDAY-SATURDAY: 10AM-5PM

P: 908-754-3718 · F: 908-754-1174Toll Free 888-PLMUSIK

120 NORTH AVENUE · PLAINFIELD, NJ 07060

PLAINFIELDMUSIC STORE

Print Music Galore!

Get a 20/20car magnet.

You can makea di� erence!

Call 973-497-4500

You can makea di� erence!

908-756-2693 · F 908-756-2699

116 Madison AvenuePlainfi eld, NJ 07060

908.561.7572

&GMDon Mario Restaurant

HEATING • VENTILATION • AIR CONDITIONINGBOILERS · FURNACES · HOT WATER HEATER

LOCAL PROFESSIONAL SERVICE | SERVICIO PROFESIONAL LOCAL

[email protected] · 908-295-7902

CELVIN IXIMOwner/Parishioner

PROFESSIONAL MECHANICAL CONTRACTORLIC. #13VH04727300~ PLAINFIELD ~

Tienes problema con el alcohol?

Llama: 908-229-197140 Somerset Street

Suite #206 • Plainfield