stagione sportiva sportsaison 2015/2016 comunicato ...circolare n. 30 del 30/10/2015 stagione...
TRANSCRIPT
Pag. / 28 919
Federazione Italiana Giuoco Calcio Lega Nazionale Dilettanti
Settore Giovanile e Scolastico
COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO
AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN
Via Buozzi Strasse 9/b – 39100 BOLZANO/BOZEN
Tel. 0471 261753 – Fax. 0471 262577
E-mail: [email protected]
Internet: www.figcbz.it - www.lnd.it - www.figc.it
Stagione Sportiva – Sportsaison 2015/2016
Comunicato Ufficiale – Offizielles Rundschreiben 28
del/vom 05/11/2015
COMUNICAZIONI / MITTEILUNGEN
Comunicazioni F.I.G.C.
Nessuna comunicazione
Comunicazioni L.N.D.
Comunicato Ufficiale n. 157 del 29/10/2015
Stagione Sportiva 2015/2016
Si pubblica il C.U. N. 179/A della F.I.G.C., relativo alla versione 2/2015 delle Norme Sportive
Antidoping in vigore dal 26 Ottobre 2015 e pubblicate sul sito del C.O.N.I. (www.coni.it)
Il Comunicato della L.N.D. n. 157 del 29/10/2015, potrà essere visionato e stampato dagli interessati sul sito http://www.lnd.it/documenti/leggi/comunicati/2035130
Pag. / 28 920
Pag. / 28 921
Pag. / 28 922
Pag. / 28 923
Pag. / 28 924
Pag. / 28 925
Pag. / 28 926
Pag. / 28 927
Pag. / 28 928
Circolare n. 30 del 30/10/2015
Stagione Sportiva 2015/2016
Si pubblica il modulo per gli accordi economici tra collaboratori della gestione sportiva, di cui all’art.
47 bis, del Regolamento L.N.D., e Società della Lega Nazionale Dilettanti partecipanti al
Campionato Nazionale di Serie D e ai Campionati Nazionali Femminili, predisposto d’intesa con
l’A.DI.SE., ai sensi di quanto disposto dall’art. 94 quarter, delle N.O.I.F..
La circolare della L.N.D. n. 30 del 30/10/2015, potrà essere visionata e stampata dagli interessati sul sito http://www.lnd.it/documenti/leggi/circolari/1026737
Comunicazioni Ambito Regionale
15/11/2015 Operazione di Disinnesco di Ordigno Bellico
– Territorio Comunale di Rovereto
In riferimento alle problematiche attinenti al disinnesco di un ordigno bellico programmato per domenica 15 novembre 2015 nel territorio di Rovereto, si precisa che le competenti autorità hanno diramato un’ordinanza con la quale vengono evacuate determinate zone (zona rossa) e vengono inibite al traffico altre zone (zona gialla). I termini delle preclusioni al traffico ad oggi non sono ancora del tutto definiti. In considerazione delle possibili probblematiche nascenti dalla situazione poc’anzi evidenziata, relative ai trasferimenti di Società verso impianti sportivi o per la chiusura dei medesimi, si invitano tutte le Società interesate a proporre variazioni di gara, in accordo con le avversarie, che dovranno pervenire in Comitato entro mercoledì 11/11/2015, senza gravame di oneri finanziari. Qualora si ravisassero situazioni di forza maggiore per gare delle quali le Società non hanno trovato l’accordo alla variazione, il Comitato interverrà d’ufficio. Per le gare dei campionati regionali i CPA di Trento e di Bolzano procederanno d’intesa fra loro.
MODIFICA PROGRAMMA GARA SPIELPROGRAMMÄNDERUNG
Le modifiche vengono riportate in grassetto. Die Änderungen werden fettgedruckt angeführt.
Gara del / Spiel des: 11-12-13-14-15-16/11/2015: ▪ Campionato Eccellenza / Meisterschaft Oberliga – 13^ Andata / Hinrunde Ore 19.00 MORI S.STEFANO - BRIXEN Sabato 14/11/15 a Mori Sint.
Ore 14.30 MEZZOCORONA - ST. GEORGEN Domenica 15/11/15 a Ala Sint.
▪ Campionato Femminile serie C / Damenmeisterschaft serie C – 8^ Andata / Hinrunde
Ore 20.30 CALCERANICA - ISERA Venerdì 13/11/15 a Calceranica Sint.
Pag. / 28 929
RISULTATI / SPIELERGEBNISSE
NOTE / ANMERKUNGEN :
D = ATTESA DECISIONI ORGANI DISCIPLINARI / IN ERWARTUNG ENTSCHEIDUNGEN DISZIPLINARORGANE
ECCELLENZA / OBERLIGA
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
CALCIO 5 / KLEINFELD SERIE C1
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE A - 11 Giornata - A
AHRNTAL - VIRTUS DON BOSCO 0 - 1
BOZNER - SPORT CLUB ST.GEORGEN 1 - 2
COMANO TERME E FIAVE - BRIXEN 2 - 0
EPPAN - CALCIOCHIESE - D
MEZZOCORONA S.R.L. - ST.MARTIN PASS 1 - 4
MORI S.STEFANO - ROTALIANA 0 - 0
NATURNS - ALENSE 2 - 0
TRAMIN FUSSBALL - LAVIS A.S.D. 2 - 1
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO 24 11 7 3 1 20 9 11 0
S.S.V. NATURNS 24 11 7 3 1 24 14 10 0
S.C.D. SPORT CLUB ST.GEORGEN 21 11 6 3 2 16 12 4 0
A.S.D. COMANO TERME E FIAVE 20 11 6 2 3 16 9 7 0
F.C. BOZNER 19 11 5 4 2 30 13 17 0
A.S.V. TRAMIN FUSSBALL 17 11 5 2 4 22 18 4 0
A.F.C. EPPAN 16 10 4 4 2 18 14 4 0
U.S.D. ALENSE 16 11 5 1 5 12 12 0 0
S.C. ST.MARTIN PASS 15 11 4 3 4 15 17 -2 0
A.S.D. MORI S.STEFANO 14 11 3 5 3 17 17 0 0
A.S.D. CALCIOCHIESE 14 10 4 2 4 12 14 -2 0
U.S. LAVIS A.S.D. 10 11 3 1 7 9 16 -7 0
A.S.D. ROTALIANA 10 11 3 1 7 9 16 -7 0
S.S.V. BRIXEN 8 11 2 2 7 9 16 -7 0
A.C. MEZZOCORONA S.R.L. 7 11 2 1 8 8 29 -21 0
S.S.V. AHRNTAL 6 11 1 3 7 9 20 -11 0
GIRONE A - 4 Giornata - A
COMANO TERME E FIAVE - BOLZANO 1996 BOZEN 1996 3 - 6
FUTSAL BOLZANO 2007 - REAL PAGANELLA 3 - 3
IMPERIAL GRUMO A.S.D. - MERANO CALCIO A 5 5 - 6
OLYMPIA ROVERETO - FUTSAL ROVERETO 4 - 5
SACCO S.GIORGIO - GIACCHABITAT TRENTO 5 - 3
TAVERNARO - BASSA ATESINA UNTERLAND F 2 - 3
Pag. / 28 930
COPPA REG. FEMMINILE / REGIONALPOKAL DAMEN
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE / KREIS 1
GIRONE / KREIS 2
GIRONE / KREIS 4
Le Società sottolineate si sono
qualificate per il prossimo turno.
Die unterstrichenen Vereine haben sich
für die nächste Runde qualifiziert.
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
ASS. MERANO CALCIO A 5 12 4 4 0 0 26 14 12 0
A.S.D. FUTSAL ROVERETO 9 4 3 0 1 15 11 4 0
A.S.D. FUTSAL BOLZANO 2007 7 4 2 1 1 9 10 -1 0
A.S.D. SACCO S.GIORGIO 6 3 2 0 1 13 11 2 0
A.S.D. BASSA ATESINA UNTERLAND F 6 3 2 0 1 11 10 1 0
F.C.D. OLYMPIA ROVERETO 6 4 2 0 2 15 15 0 0
IMPERIAL GRUMO A.S.D. 6 4 2 0 2 13 14 -1 0
A.S.D. REAL PAGANELLA 4 4 1 1 2 20 16 4 0
A.S.D. FUTSAL FIEMME 4 3 1 1 1 9 9 0 0
A.S.D. COMANO TERME E FIAVE 4 4 1 1 2 17 19 -2 0
F.C. BOLZANO 1996 BOZEN 1996 3 4 1 0 3 13 13 0 0
A.S.D. GIACCHABITAT TRENTO 3 3 1 0 2 13 14 -1 0
A.S.D. TAVERNARO 0 4 0 0 4 10 28 -18 0
GIRONE 1 - 1 Giornata - A OZOLO MADDALENE - UNTERLAND DAMEN 1 - 1
GIRONE 2 - 1 Giornata - A (1) PFALZEN - ST.MARTIN PASS 3 - 0
(1) - disputata il 29/10/2015
GIRONE 4 - 1 Giornata - A CALCERANICA - ISERA 2 - 5
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
F.C. UNTERLAND DAMEN 7 3 2 1 0 14 2 12 0
A.S.V. RIFFIAN KUENS 4 3 1 1 1 8 5 3 0
U.S. LANA SPORTVEREIN 3 3 1 0 2 3 17 -14 0
A.S.D. OZOLO MADDALENE 2 3 0 2 1 3 4 -1 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.S.D. SSV BRIXEN OBI 7 3 2 1 0 40 1 39 0
A.S.D. PFALZEN 6 3 2 0 1 7 3 4 0
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 4 3 1 1 1 36 5 31 0
S.C. ST.MARTIN PASS -1 3 0 0 3 0 74 -74 1
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
U.S. ISERA 7 3 2 1 0 11 5 6 0
A.S.V. KLAUSEN CHIUSA 6 3 2 0 1 10 11 -1 0
U.S. STELLA AZZURRA A.S.D. 4 3 1 1 1 8 8 0 0
F.C. CALCERANICA 0 3 0 0 3 8 13 -5 0
Pag. / 28 931
GIUDICE SPORTIVO / SPORTJUSTIZ
Decisioni del Giudice Sportivo / Beschluesse des Sportrichters Il Giudice Sportivo, Reifer Josef, assistito dai collaboratori Spinelli Lorenzo e Eschgfäller Robert e dal rappresentante A.I.A. Toccoli Michele, nella seduta del 04/11/2015, ha adottato le decisioni che di seguito integralmente si riportano: Der Sportrichter, Reifer Josef, in Anwesenheit der Mitarbeiter Spinelli Lorenzo und Eschgfäller Robert und des Vertreters der Schiedsrichter Vereinigung Toccoli Michele, hat in der Sitzung vom 04/11/2015 folgende Entscheidungen, wie gänzlich angeführt, getroffen:
ECCELLENZA / OBERLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
PREANNUNCIO DI RECLAMO / VORANKÜNDIGUNG REKURS
gara del / Spiel vom 31/10/2015 EPPAN - CALCIOCHIESE
Preso atto del preannuncio di reclamo della Società A.S.D. CALCIOCHIESE si soprassiede ad ogni decisione in merito. Nel relativo paragrafo si riportano i provvedimenti disciplinari assunti a carico dei tesserati per quanto in atti.
Nach Kenntnisnahme des angekuendigten Rekurses des Vereins A.S.D. CALCIOCHIESE wird von jeglicher Massnahme abgesehen. Im entsprechenden Absatz sind die Disziplinarmassnahmen laut Unterlagen angefuehrt.
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
Per avere durante l'intervallo della gara rivolto plateali proteste all'indirizzo della terna arbitrale che stava recandosi nello spogliatoio: allontanato.
Weil er in der Halbzeitpause dem Schiedsrichtergespann auf dem Weg in die Kabine gemeine Proteste zugerufen hatte: er wurde entfernt.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (V INFR)
CALLIARI FABIO (CALCIOCHIESE)
DONATI MATTEO CARLO (CALCIOCHIESE) LITTERINI MATTEO (COMANO TERME E FIAVE)
SEBASTIANI DANIEL (ROTALIANA) CAMPO ALESSANDRO (VIRTUS DON BOSCO)
STEGER HANNES (AHRNTAL) FERRETTI PAOLO (CALCIOCHIESE)
MARCHI THOMAS (LAVIS A.S.D.) CRISTELOTTI MORGAN (MORI S.STEFANO)
BRUGGER LEO (SPORT CLUB ST.GEORGEN) KAPTINA ARNALDO (TRAMIN FUSSBALL)
Pag. / 28 932
AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)
CALCIO 5 / KLEINFELD SERIE C1
GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 100,00 OLYMPIA ROVERETO
Per avere suoi sostenitori, a fine gara, rivolto agli arbitri insulti e minacce.
Weil eigene Anhaenger nach Spielende den Schiedsrichtern Beschimpfungen und Drohungen zugerufen hatten.
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA PER QUATTRO GARE EFFETTIVE / SPERRE VIER SPIELE
Allontanato durante la gara per proteste, al termine della stessa entrava indebitamente sul terreno di gioco e insultava gli arbitri e i componenti della squadra avversaria, provocando un parapiglia di breve durata tra i tesserati delle due compagini. Entrava poi negli spogliatoi ove derideva e irritava gli avversari determinando altro parapiglia.
Waehrend des Spiels wegen Protestierens entfernt, begab er sich unerlaubterweise nach Spielende auf das Spielfeld und beschimpfte die Schiedsrichter und die Mitglieder der gegnerischen Mannschaft und verursachte somit ein Durcheinander zwischen beiden Mannschaften. Er begab sich dann in die Kabinen, lachte die Gegner aus und reizte sie und verursachte abermals ein Durcheinander.
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER DUE GARE EFFETTIVE / SPERRE ZWEI SPIELE
KERRNIQI DENIS (AHRNTAL) OBERHOLLENZER SIMON (AHRNTAL)
PAREINER STEFAN (AHRNTAL) DONATI MAURIZIO (CALCIOCHIESE)
FERRARI LORENZO (CALCIOCHIESE) ZANINELLI MARCO (CALCIOCHIESE)
PARISE CRISTIAN (EPPAN) COPPI NICOLA (LAVIS A.S.D.)
FORMOLO ERMANNO (LAVIS A.S.D.) GRETTER MASSIMILIANO (LAVIS A.S.D.)
SAMBE MACOUMBA HABIB (LAVIS A.S.D.) SCHWIENBACHER MARIAN (NATURNS)
BEBBER DANIELE (ROTALIANA) CALLOVINI ENRICO (ROTALIANA)
RITSCH MARTIN (SPORT CLUB ST.GEORGEN) HILLEBRAND TOBIAS (ST.MARTIN PASS)
CONCI FEDERICO (VIRTUS DON BOSCO) ZIVIANI ALEX (VIRTUS DON BOSCO)
SORDO FILIPPO (OLYMPIA ROVERETO)
DICICCO TIZIANO (IMPERIAL GRUMO A.S.D.)
PEDRINI ROBERTO (OLYMPIA ROVERETO)
Pag. / 28 933
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER TRE GARE EFFETTIVE / SPERRE DREI SPIELE
Per avere, a fine gara, durante il saluto di rito, rivolto all'indirizzo degli arbitri locuzioni gravemente insultanti che reiterava poi all'ingresso degli spogliatoi. Trattenuto e allontanato dai compagni di squadra lanciava bottiglie di plastica contro il muro e scalciava gli arredi della struttura.
Weil er nach Spielende beim Verabschiedungsgruss den Schiedsrichtern grobe Beschimpfungen, die er beim Eintreten in die Umkleidekabine wiederholte, zugerufen hatte. Von den Mitspielern festgehalten und entfernt, warf er Plastikflaschen gegen die Mauer und trat gegen die Einrichtungen der Struktur.
AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)
COPPA REG. FEMMINILE / REGIONALPOKAL DAMEN
GARE DEL / SPIELE VOM 29/10/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
gara del / Spiel vom 29/10/2015 PFALZEN - ST.MARTIN PASS
- visto che la gara non è stata disputata perchè la squadra dello S.C. ST. MARTIN PASS. non si è presentata sul terreno di gioco;
- visto l'art.53 delle N.O.I.F., l'art.17 del C.G.S. e il C.U.n.1 della L.N.D. relativo alla corrente stagione sportiva,
delibera
di comminare:alla suddetta squadra la punizione sportiva della perdita della gara con il punteggio di 0-3 e la penalizzazione di un punto in classifica; alla società ST. MARTIN PASS. l'ammenda di euro 150,00 per prima rinuncia.
- festgestellt, dass das obige Spiel wegen Nichtantretens auf dem Spielfeld der Mannschaft von S.C. ST. MARTIN PASS. nicht ausgetragen wurde,
- nach Einsichtnahme in die Artt.53 der Verbandsbestimmungen, 17 des SpGK und in das O.R. NR. 1 der N.A.L. der laufenden Sportsaison,
beschliesst
gegen die obige Mannschaft die sportliche Bestrafung des Spielverlustsmit dem Ergebnis von 0-3 zu verhaengen, weiters mit dem Abzug eines Punktes in der Tabelle und einer Gelbusse von Euro 150,00 wegen des 1.Verzichts zu bestrafen.
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
PERDITA DELLA GARA / SPIELVERLUST:
ST.MARTIN PASS Vedasi delibera - siehe Beschluss.
DICUONZO VINCENZO MASSIM
(TAVERNARO)
MENEGHINI NICOLA (FUTSAL ROVERETO)
Pag. / 28 934
PENALIZZAZIONE PUNTI IN CLASSIFICA / PUNKTABZUG
ST.MARTIN PASS 1 Vedasi delibera - siehe Beschluss.
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 150,00 ST.MARTIN PASS Vedasi delibera - siehe Beschluss.
GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA PER RECIDIVA IN AMMONIZIONE (II INFR)
AMORT KATHRIN (UNTERLAND DAMEN)
Pag. / 28 935
Comunicazioni Segreteria
Comunicazioni del Comitato Prov.le
Autonomo Bolzano
Mitteilungen des Autonomen
Landeskomitee Bozen
Convegno “NUTRIZIONE E’ SALUTE”
Tagung
„ERNÄHRUNG IST GESUNDHEIT“
Il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano
organizza un convegno per la presentazione
della Campagna di Educazione Alimentare della
FIGC – Lega Nazionale Dilettanti
“Nutrizione è Salute”.
L’appuntamento è per
Lunedì 9 novembre 2015
dalle ore 18.30 alle ore 21.15 Uhr
nella casa RAIFFEISEN
Via Niederthor nr. 3
39018 TERLANO
L’invito al Convegno è rivolto ai Presidenti delle
società, agli Allenatori delle prime squadre, ai
Responsabili del Settore giovanile, ai Medici e ai
Preparatori atletici di riferimento.
Nell’occasione verrà consegnato il kit del materiale
formativo e divulgativo della Campagna per gli
allenatori, per i giocatori e le giocatrici e per le
famiglie dei tesserati.
Das Autonome Landeskomitee Bozen
organisiert eine Tagung zur Vostellung der
Aufklärungskampagne der FIGC – Nationaler
Amateurligaverband zum Thema
“Ernährung ist Gesundheit”.
Treffpunkt:
Montag, 09. November 2015
von 18.30 bis 21.15 Uhr
im RAIFFEISENHAUS
Niederthorst. nr. 3
39018 TERLAN
Die Einladung zur Tagung gilt den
Vereinspräsidenten, den Trainern der Ersten
Mannschaft, den Verantwortlichen des
Jugendsektors, den Ärzten und Fitnesstrainern der
Vereine.
Bei dieser Gelegenheit wird ein Kit mit
Informationsmaterial ausgehändigt, um die
Aufklärungskampagne bei Trainer,
Fußballspieler/innen und deren Familien zu
bekräftigen.
Pag. / 28 936
Pag. / 28 937
Pag. / 28 938
Premiazione COPPA DISCIPLINA Prämierung FAIRNESS POKAL
In occasione del Convegno saranno premiate le
società, che nella stagione sportiva 2014/2015
si sono aggiudicate la Coppa Disciplina nei
vari Campionati:
Bei der Tagung werden jene Verein prämiert, die
in der Sportsaison 2014/2015, die Fairness
Wertung in den verschiedenen
Meisterschaften gewonnen haben:
Promozione / Landesliga S.G. LATZFONS VERDINGS
1^ Categoria / 1. Amateurliga S.V. LATSCH
2^ Categoria / 2. Amateurliga A.S.D. S. LORENZO
3^ Categoria / 3. Amateurliga G.S. EXCELSIOR LA STRADA DER WEG
Femminile / Damen Serie C ADFC RED LIONS TARSCH
C.F. VIPITENO STERZING A.S.D.
Femminile / Damen Serie D S.C. ST. MARTIN PASS.
Calcio a 5 / Kleinfeldfußball Serie C2 A.S.D. FUTSAL BOLZANO 2007
Juniores / Junioren Reg. S.C.D. ST. GEORGEN
Juniores / Junioren Prov. S.S.V. WEINSTRASSE SÜD
Allievi / A-Jugend Reg. F.C. BOZNER
Allievi / A-Jugend Prov. U.S. VELTURNO FELDTHURNS
Giovanissimi / B-Jugend Reg. S.C.D. ST. GEORGEN
Giovanissimi / B-Jugend Prov. S.V. LATSCH
Pag. / 28 939
Torneo PULCINI 7 contro 7 Turnier D – JUGEND 7 gegen 7
La Società U.S. STELLA AZZURRA A.S.D. ha
rinunciato al torneo in oggetto (vedi delibera
Giudice Sportivo), pertanto il girone si compone
ora delle seguenti squadre:
Aufgrund des Verzichts des Vereins U.S.
STELLA AZZURRA A.S.D. an der Teilnahme am
obengenannten Turnier (siehe Beschluss des
Sportrichters), gibt man die neue
Zusammensetzung des Kreises bekannt:
GIRONE – KREIS B
SOCIETA' – VEREIN Campo – Spielfeld
1. F.C. BOZNER Bolzano / Bozen Talvera B
2. A.S.D. LAIVES BRONZOLO Laives / Leifers Galizia C Sint.
3. A.S.V. MARGREID Cortaccia / Kurtatsch
4. NAPOLI CLUB BOLZANO Bolzano / Bozen Resia Ridotto
5. A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO Merano / Meran Confluenza Sint.
6. POL. PIANI B Bolzano / Bozen Piani
7. POL. PINETA Pineta / Steinmannwald Sint.
8. U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN Salorno / Salurn
9. A.S.D. VIRTUS DON BOSCO C Bolzano / Bozen Righi Sint.
A seguito del ritiro della società sopracitata, le
società che dovevano incontrarla effettueranno un
turno di riposo.
Aufgrund des Verzichts des oben genannten
Vereins, werden die Vereine, die gegen diesen
Verein spielen mussten, spielfrei sein.
GIORNATA/SPIELTAG 8 * A. 7/11 GIORNATA/SPIELTAG 9 * A. 14/11
LAIVES BRONZOLO - VIRTUS DON BOSCO C BOZNER - MARGREID MARGREID - OLIMPIA HOLIDAY OLIMPIA HOLIDAY - SALORNO RAIFF. NAPOLI CLUB BZ - PINETA PIANI B - NAPOLI CLUB BZ SALORNO RAIFF. - PIANI B VIRTUS DON BOSCO C - PINETA riposa : BOZNER riposa : LAIVES BRONZOLO
Pag. / 28 940
Torneo Palestra PICCOLI AMICI Hallenturnier E – JUGEND
Il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano
organizza un torneo con le squadre del Torneo
Piccoli Amici:
sabato 7 novembre 2015 dalle ore 09.00
presso la palestra Palasport in Via Resia a Bolzano
Le seguenti squadre parteciperanno al raduno:
Das Autonome Landeskomitee Bozen organisiert ein Turnier mit den Mannschaften des Turniers E-Jugend:
Samstag, 07. November 2015 ab 09.00 Uhr
in der Sporthalle Reschenstraße in Bozen
Folgende Mannschaften nehmen am Turnier teil:
PICCOLI AMICI / E-JUGEND
F.C.D. ALTO ADIGE
A.S.C. JUGEND NEUGRIES
POL. PIANI
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO
La seconda manifestazione si svolgerà sabato 5
dicembre 2015. Die zweite Veranstaltung findet Samstag, 05. Dezember 2015 statt.
Svincoli inattività del Calciatore
(Art. 109 NOIF) Freistellung Untätigkeit Fußballspieler
(Art. 109 NOIF)
Esaminata l’istanza presentata dall’atleta sotto indicato, unitamente gli esercenti la potestà genitoriale, tendente ad ottenere lo svincolo per inattività sportiva dopo quattro giornata di gara; visto quanto previsto dal C.U. N. 1 del S.G. e S. e dall’art. 109 delle NOIF; si delibera lo svincolo del seguente calciatore:
In Bezug auf die Anfrage des unten angeführten Fußballspielers, eingereicht zusammen mit den Erziehungsberechtigten, zur Freistellung wegen Untätigkeit nach vier Spieltagen; Laut Offiziellen Rundschreiben Nr. 1 des J.u.S.S. und Art. 109 der NOIF; Beschliesst man die Freistellung folgendes Spielers:
Nominativo / Name Data nascita / Geburtsdatum Matr. Società / Verein
USAI SAMUELE 05/06/2003 2473781 ASC JUGEND NEUGRIES
Il calciatore potrà sottoscrivere un nuovo tesseramento a decorrere dal giorno successivo la data di pubblicazione del presente comunicato.
Der Fußballspieler kann eine neue Meldung, ab den darauffolgenden Tag der Veröffentlichung dieses Rundschreibens, unterzeichnen
Pag. / 28 941
RITIRO TESSERE ABHOLUNG AUSWEISE
Sono disponibili per il ritiro, presso la sede del
Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano, le
tessere dirigenti e calciatori delle seguenti
società:
Die Ausweise der Funktionäre und
Fußballspieler folgender Vereine, sind, im Sitz
des Autonomen Landeskomitee Bozen,
abholbereit:
F.C.D. ALTO ADIGE F.C. NEUMARKT EGNA S.C. AUER ORA A.S.D. PFALZEN AUSWAHL RIDNAUNTAL S.V. PLAUS F.C. BOZNER S.C. PLOSE S.S.V. BRIXEN F.C. RED LIONS TARSCH A.S.D. CERMES MARLENGO F.C.D. RENTSCH A.S. CHIENES U.S. RISCONE S.V. REISCHACH A.S.D. FUTSAL DOLOMITI A.S.V. RITTEN SPORT F.C. GHERDEINA A.S.D. S. LORENZO A.S.C. JUGEND NEUGRIES U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN A.S.V. KALTERER FUSSBALL GS.SV. SAN GENESIO JENESIEN U.S. LA VAL A.S.C. SARNTAL FUSSBALL U.S. LANA SPORTVEREIN S.C. SCHENNA S.C. LAUGEN S.C. SCHLANDERS S.V. LUSON LUSEN S.C.D. ST. GEORGEN D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS A.S.C. ST. GEORGEN JUNIOR A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS S.V. STEINEGG RAIFFEISEN A.S.D. MERANO CALCIO A 5 A.S.V. TRAMIN FUSSBALL D.S.V. MILLAND F.C. UNTERLAND DAMEN S.V. MOLTEN VORAN S.V. VARNA VAHRN A.S.D. MOSAICO S.S.V. WEINSTRASSE SUD
Le società sono pregate a provvedere con
sollecitudine al ritiro degli stessi e/o chiederne,
con richiesta scritta, la spedizione a mezzo posta
(in questo caso saranno addebitate le spese
postali).
Die Vereine werden ersucht diese sobald als
möglich abzuholen und/oder mit schriftlicher
Anfrage die Spedition mittels Post benatragen (in
diesem Fall werden die Speditionskosten dem
Verein angerechnet).
MODIFICA PROGRAMMA GARA SPIELPROGRAMMÄNDERUNG
Le modifiche vengono riportate in grassetto. Die Änderungen werden fettgedruckt angeführt.
Gara del / Spiel des: 04-05-06-07-08/11/2015:
▪ Campionato 3^ Categoria / Meisterschaft 3. Amateurliga – Girone / Kreis A – 11^ Andata/ Hinrunde Ore 18.00 LAUGEN - MÖLTEN VÖRAN Sabato 07/11/15 a Tesimo / Tisens
▪ Juniores Reg. / Junioren Regionalmeisterschaft – 10^ Andata / Hinrunde Ore 17.00 LAIVES BRONZOLO - AHRNTAL Sabato 07/11/15 a Laives / Leifers Galizia A Sint.
Pag. / 28 942
▪ Allievi Prov. / A-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis A – 9. Giornata / Spieltag Ore 20.00 TIROL - GARGAZON Giovedì 12/11/15 a Tirolo / Dorf Tirol
▪ Giovanissimi Prov. / B-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis A – 9. Giornata / Spieltag Ore 18.30 RIFFIAN KUENS - ALGUND RAIFF. Giovedì 12/11/15 a Rifiano / Riffian Sint.
▪ Torneo Esordienti 11c11 / Turnier C-Jugend 11g11 – Girone / Kreis A – 8. Giornata/Spieltag Ore 18.00 CERMES MARLENGO - ALGUND RAIFF. Mercoledì 11/11/15 a Cermes / Tscherms
Gara del / Spiel des: 11-12-13-14-15-16/11/2015:
▪ Campionato Promozione / Meisterschaft Landesliga – 13^ Andata / Hinrunde Ore 14.30 NATZ - ST. PAULS Sabato 14/11/15 a Natz
Ore 17.30 VORAN LEIFERS - WEINSTRASSE SÜD Domenica 15/11/15 a Laives / Leifers Galizia A Sint.
▪ Campionato 1^ Categoria / Meisterschaft 1. Amateurliga – Girone / Kreis B – 12^ Andata/ Hinrunde Ore 17.30 HOCHPUSTERTAL - PFALZEN Sabato 14/11/15 a Dobbiaco / Toblach
▪ Giovanissimi Reg. / B-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis B – 5^ Ritorno /Rücrkunde Ore 09.30 OLTRISARCO JUVENT. - VIRTUS DON BOSCO Domenica 15/11/15 a Bolzano / Bozen Maso Pieve Sint.
▪ Giovani Calciatrici Giovanissime / B-Jugend Mädchen – 9^ Andata / Hinrunde
Ore 16.00 RED LIONS TARSCH - MAIA ALTA OBERMAIS Sabato 14/11/15 a Laces / Latsch Sint.
Gara del / Spiel des: 19-20-21-22/11/2015: ▪ Campionato 1^ Categoria / Meisterschaft 1. Amateurliga – Girone / Kreis A – 13^ Andata/ Hinrunde Ore 14.30 NALS - MALLES MALS Sabato 21/11/15 a Nalles / Nals
▪ Juniores Reg. / Junioren Regionalmeisterschaft – 12^ Andata / Hinrunde Ore 17.00 LAIVES BRONZOLO - NATURNS Sabato 21/11/15 a Laives / Leifers Galizia A Sint.
▪ Allievi Prov. / A-Jugend Landesmeisterschaft – Girone / Kreis C – 11. Giornata / Spieltag Ore 14.30 BRUNICO BRUNECK - GHERDEINA Sabato 21/11/15 a Brunico/Bruneck Scolastica Sint.
Gara del / Spiel des: 26-27-28-29/11/2015:
▪ Coppa Prov. 1^ Categoria / Landespokal 1. Amateurliga – 2° Turno/2. Runde – 3. Triangolare/Dreierkreis
Ore 19.30 CAMPO TRENS - CHIENES Mercoledì 25/11/15 a Prati di Vizze / Wiesen
Pag. / 28 943
RISULTATI / SPIELERGEBNISSE
RAPPORTO NON PERVENUTO O GARE NON DISPUTATE
NICHT EINGETROFFENER SPIELBERICHT ODER NICHT AUSGETRAGENE SPIELE
NOTE / ANMERKUNGEN :
R = RAPPORTO NON PERVENUTO / NICHT EINGETROFFENER SPIELBERICHT
W = GARA RINVIATA / SPIELVERSCHIEBUNG B = SOSPESA PRIMO TEMPO / ERSTE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN I = SOSPESA SECONDO TEMPO / ZWEITE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN M = NON DISPUTATA IMPRATICABILITA’ CAMPO / NICHT AUSGETRAGEN UNBESPIELBARKEIT SPIELFELD G = RIPETIZIONE GARA CAUSA FORZA MAGGIORE / NEUANSETZUNG AUFGRUND HÖHERE GEWALT A = NON DISPUTATA PER MANCANZA ARBITRO / NICHT AUSGETRAGEN WEGEN FEHLENS DES SCHIEDSRICHTERS U = SOSPESA PER INFORTUNIO ARBITRO / ABGEBROCHEN AUFGRUND VERLETZUNG DES SCHIEDSRICHTERS D = ATTESA DECISIONI ORGANI DISCIPLINARI / IN ERWARTUNG ENTSCHEIDUNGEN DISZIPLINARORGANE H = RIPETIZIONE GARA PER DELIBERA ORGANI DISCIPLINARI / NEUANSETZUNG DES SPIELES LAUT BESCHLUSS DER DISZIPLINARORGANE F = NON DISPUTATA PER PESSIME CONDIZIONI ATMOSFERICHE / NICHT AUSGETRAGEN WEGEN WIDRIGER WETTERBEDINGUNGEN K = RECUPERO PROGRAMMATO / NACHTRAGSSPIEL PROGRAMMIERT
GIOVANISSIMI / B-JUGEND PROV.
GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015
ESORDIENTI / C-JUGEND 11 x 11
GARE DEL / SPIELE VOM 25/09/2015
GARE DEL / SPIELE VOM 24/10/2015
GARE DEL / SPIELE VOM 19/09/2015
GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015
GIRONE C - 8 Giornata - A NAPOLI CLUB BOLZANO - BOLZANO 1996 BOZEN 1996 - R
GIRONE A - 3 Giornata - A CERMES MARLENGO - MAIA ALTA OBERMAIS - R
GIRONE B - 7 Giornata - A NEUMARKT EGNA - JUGEND NEUGRIES sq.B - R
GIRONE C - 2 Giornata - A EGGENTAL - BOZNER sq.B - R
GIRONE C - 8 Giornata - A BOZNER sq.B - ALTO ADIGE - R
EGGENTAL - JUGEND NEUGRIES - R
PIANI - OLTRISARCO JUVENTUS CLUB - R
(1) SUDTIROL DAMEN BOLZANO - BOZNER - R
(1) - disputata il 20/10/2015
Pag. / 28 944
ESORDIENTI / C-JUGEND 9 x 9
GARE DEL / SPIELE VOM 12/09/2015
GARE DEL / SPIELE VOM 17/10/2015
RISULTATI PERVENUTI IN RITARDO / SPÄT EINGETROFFENE SPIELERGEBNISSE
JUNIORES / JUNIOREN REG.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 24/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate
ALLIEVI / A-JUGEND PROV.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 24/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate
GIOVANISSIMI / B-JUGEND PROV.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 24/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate
GIOVANISSIME / B-JUGEND MÄDCHEN
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 25/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate
GIRONE B - 1 Giornata - A NAPOLI CLUB BOLZANO - BRESSANONE - R
GIRONE B - 6 Giornata - A BRIXEN - BRESSANONE - R
GIRONE A - 8 Giornata - A MAIA ALTA OBERMAIS - AHRNTAL 2 - 3 Y
GIRONE A - 7 Giornata - A MALLES SPORTVEREIN MALS - SCHENNA SEKTION FUSSBALL 2 - 4 Y
GIRONE B - 7 Giornata - A VIRTUS DON BOSCO sq.B - AUER ORA 2 - 2 Y
GIRONE A - 7 Giornata - A RED LIONS TARSCH - VIPITENO STERZING A.S.D. 0 - 1 Y
Pag. / 28 945
ESORDIENTI / C-JUGEND 11 x 11
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 04/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 10/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 17/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 25/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate
ESORDIENTI / C-JUGEND 9 x 9
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 24/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate
GIRONE B - 4 Giornata - A LAIVES BRONZOLO - JUGEND NEUGRIES sq.B 1 - 3 Y
GIRONE B - 6 Giornata - A TRAMIN FUSSBALL - VORAN LEIFERS 2 - 1 Y
GIRONE C - 5 Giornata - A BOZNER - PIANI 3 - 0 Y
GIRONE C - 6 Giornata - A EGGENTAL - BOZNER 1 - 2 Y
(1) SUDTIROL DAMEN BOLZANO - BOLZANO 1996 BOZEN 1996 2 - 2 Y
(1) - disputata il 30/10/2015
GIRONE C - 7 Giornata - A ALTO ADIGE - SUDTIROL DAMEN BOLZANO AD 3 - 0 Y
GIRONE D - 7 Giornata - A SPORT CLUB ST.GEORGEN - MILLAND 3 - 0 Y
GIRONE A - 7 Giornata - A LAIVES BRONZOLO - OLIMPIA HOLIDAY MERANsq.B 2 - 1 Y
GIRONE B - 7 Giornata - A BARBIANO - GHERDEINA 2 - 2 Y
Pag. / 28 946
Elenco risultati / Spielergebnisse
PROMOZIONE / LANDESLIGA
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
1^ CATEGORIA / 1. AMATEURLIGA
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE A - 11 Giornata - A
MAIA ALTA OBERMAIS - PARTSCHINS RAIFFEISEN 1 - 1
MILLAND - LATSCH 3 - 0
NATZ - WEINSTRASSE SUED 1 - 4
SALORNO RAIFFEISEN - PLOSE 1 - 2
SCILIAR SCHLERN - PIANI 3 - 0
STEGEN STEGONA - LANA SPORTVEREIN 2 - 0
VAL PASSIRIA - ST.PAULS 1 - 3
VORAN LEIFERS - LATZFONS VERDINGS 2 - 1
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 29 11 9 2 0 28 6 22 0
F.C.D. ST.PAULS 24 11 7 3 1 16 7 9 0
A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN 21 11 6 3 2 21 11 10 0
S.C. PLOSE 19 11 6 1 4 22 20 2 0
S.S.V. WEINSTRASSE SUED 17 11 4 5 2 21 12 9 0
SG LATZFONS VERDINGS 17 11 5 2 4 19 17 2 0
S.C. VAL PASSIRIA 14 11 4 2 5 16 23 -7 0
U.S. LANA SPORTVEREIN 13 11 4 1 6 22 22 0 0
AC.SG SCILIAR SCHLERN 13 11 3 4 4 16 16 0 0
A.S.V. NATZ 13 11 3 4 4 16 23 -7 0
ASVSSD STEGEN STEGONA 13 11 4 1 6 14 21 -7 0
SSV.D. VORAN LEIFERS 12 11 3 3 5 12 18 -6 0
D.S.V. MILLAND 12 11 3 3 5 10 17 -7 0
S.V. LATSCH 9 11 2 3 6 16 19 -3 0
U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN 9 11 2 3 6 13 20 -7 0
POL. PIANI 8 11 2 2 7 13 23 -10 0
GIRONE A - 10 Giornata - A
AUER ORA - GARGAZON GARGAZZONE RAIKA
1 - 4
CASTELBELLO CIARDES - ALDEIN PETERSBERG 2 - 0
KALTERER SV FUSSBALL - SLUDERNO 3 - 0
MALLES SPORTVEREIN MALS - SCHLANDERS 0 - 2
NALS - NEUMARKT EGNA 1 - 0
RIFFIAN KUENS - MOOS 2 - 1
TERLANO - SARNTAL FUSSBALL 2 - 0
GIRONE B - 10 Giornata - A BRESSANONE - CADIPIETRA STEINHAUS 3 - 2
BRUNICO BRUNECK AUSWAHL - TAUFERS 3 - 1
CAMPO TRENS SV FREIENFELD - SCHABS 3 - 5
CHIENES - PFALZEN 1 - 2
COLLE CASIES PICHL GSIES - ALBEINS 0 - 0
MUHLBACH RODENECK VALS - RISCONE S.V.REISCHACH 0 - 2
SPORTVEREIN VARNA VAHRN - HOCHPUSTERTAL ALTA P. 2 - 0
Pag. / 28 947
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
2^ CATEGORIA / 2. AMATEURLIGA
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.F.C. MOOS 21 10 6 3 1 17 11 6 0
F.C. NEUMARKT EGNA 19 10 6 1 3 17 10 7 0
F.C. TERLANO 17 10 5 2 3 17 10 7 0
A.S.D. CASTELBELLO CIARDES 16 10 4 4 2 13 10 3 0
F.C. NALS 15 10 4 3 3 9 11 -2 0
A.S.C. SARNTAL FUSSBALL 14 10 4 2 4 13 9 4 0
A.S.V. RIFFIAN KUENS 14 10 3 5 2 14 12 2 0
S.C. SCHLANDERS 14 10 4 2 4 13 11 2 0
A.S.V. KALTERER SV FUSSBALL 13 10 4 1 5 17 16 1 0
A.S. SLUDERNO 12 10 3 3 4 13 15 -2 0
S.V. GARGAZON GARGAZZONE RAIKA 12 10 3 3 4 13 20 -7 0
SPVG ALDEIN PETERSBERG 10 10 3 1 6 9 18 -9 0
A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS 8 10 2 2 6 15 19 -4 0
S.C. AUER ORA 8 10 2 2 6 11 19 -8 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.S.V. BRUNICO BRUNECK AUSWAHL 26 10 8 2 0 22 8 14 0
SPORTVEREIN VARNA VAHRN 18 10 5 3 2 21 14 7 0
U.S.D. BRESSANONE 18 10 5 3 2 18 14 4 0
A.S.D. PFALZEN 16 10 4 4 2 15 13 2 0
S.S.V. TAUFERS 15 10 4 3 3 16 15 1 0
A.F.C. HOCHPUSTERTAL ALTA P. 14 10 4 2 4 18 16 2 0
A.S.V. SCHABS 14 10 4 2 4 24 23 1 0
U.S. RISCONE S.V.REISCHACH 11 10 2 5 3 10 9 1 0
S.S.V. COLLE CASIES PICHL GSIES 10 10 2 4 4 10 13 -3 0
A.S.D. MUHLBACH RODENECK VALS 10 10 3 1 6 9 21 -12 0
S.V. ALBEINS 9 10 2 3 5 14 16 -2 0
S.V. CAMPO TRENS SV FREIENFELD 9 10 1 6 3 12 16 -4 0
S.S.V. CADIPIETRA STEINHAUS 9 10 2 3 5 14 19 -5 0
A.S. CHIENES 9 10 2 3 5 10 16 -6 0
GIRONE A - 10 Giornata - A ALGUND RAFFEISEN A.S.D. - SPORT CLUB LAAS 0 - 1
FRANGART RAIFFEISEN - PRATO ALLO STELVIO 2 - 1
LAATSCH TAUFERS - ULTEN RAIFFEISEN 6 - 2
SPORTVEREIN PLAUS - SCHENNA SEKTION FUSSBALL 2 - 1
TIROL - GIRLAN 2 - 1
GIRONE B - 10 Giornata - A BARBIANO - GHERDEINA 5 - 3
KLAUSEN CHIUSA - VELTURNO FELDTHURNS 4 - 3
MONTAN - STEINEGG RAIFFEISEN 4 - 1
OLTRISARCO JUVENTUS CLUB - HASLACHER S.V. 0 - 4
RITTEN SPORT AMATEURSP.V - LAIVES BRONZOLO 0 - 3
SAN GENESIO SV JENESIEN - EGGENTAL 2 - 3
GIRONE C - 10 Giornata - A GAIS - S.LORENZO 3 - 0
RINA - VINTL 1 - 1
SPORTVEREIN TERENTEN - AUSWAHL RIDNAUNTAL 0 - 0
TEIS TISO VILLNOESS FUNES - FORTEZZA 2 - 0
TESIDO - SPORT CLUB MAREO 2 - 0
VALDAORA OLANG - RASEN A.S.D. 0 - 1
Pag. / 28 948
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
GIRONE / KREIS C
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
F.C. FRANGART RAIFFEISEN 22 9 7 1 1 18 7 11 0
F.C. MERANO MERAN CALCIO 17 9 5 2 2 16 7 9 0
F.C.D. TIROL 17 9 5 2 2 21 16 5 0
S.C. SCHENNA SEKTION FUSSBALL 16 9 5 1 3 17 10 7 0
S.V. ULTEN RAIFFEISEN 15 9 4 3 2 17 17 0 0
SPORTVEREIN PLAUS 15 9 5 0 4 16 16 0 0
S.P.G. LAATSCH TAUFERS 13 9 4 1 4 19 17 2 0
S.V. PRATO ALLO STELVIO 13 9 4 1 4 17 22 -5 0
A.S.D. SPORT CLUB LAAS 7 9 2 1 6 14 20 -6 0
F.C. GIRLAN 5 9 1 2 6 7 13 -6 0
S.S. ALGUND RAFFEISEN A.S.D. 2 10 0 2 8 11 28 -17 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
HASLACHER S.V. 24 10 7 3 0 24 10 14 0
S.V. STEINEGG RAIFFEISEN 22 10 7 1 2 20 11 9 0
F.C. GHERDEINA 17 10 5 2 3 20 15 5 0
S.V. MONTAN 16 10 4 4 2 20 15 5 0
A.S.D. EGGENTAL 14 10 4 2 4 13 13 0 0
A.S.V. KLAUSEN CHIUSA 13 10 4 1 5 23 18 5 0
A.S.D. LAIVES BRONZOLO 13 10 4 1 5 18 19 -1 0
A.S.D. BARBIANO 13 10 4 1 5 17 29 -12 0
U.S. VELTURNO FELDTHURNS 12 10 3 3 4 27 21 6 0
RS.ASV RITTEN SPORT AMATEURSP.V 12 10 4 0 6 19 16 3 0
A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 7 10 2 1 7 11 25 -14 0
GS SV SAN GENESIO SV JENESIEN 7 10 2 1 7 14 34 -20 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.C. RASEN A.S.D. 23 10 7 2 1 15 7 8 0
A.S.D. VALDAORA OLANG 20 10 6 2 2 16 8 8 0
A.S.D. S.LORENZO 16 10 4 4 2 22 17 5 0
U.S.D. RINA 16 10 5 1 4 21 18 3 0
SPORT CLUB MAREO 16 10 4 4 2 11 8 3 0
A.S.D. TESIDO 15 10 4 3 3 13 13 0 0
SPORTVEREIN TERENTEN 14 10 4 2 4 10 10 0 0
AUSWAHL RIDNAUNTAL 12 10 3 3 4 13 11 2 0
F.C. GAIS 9 10 2 3 5 10 17 -7 0
S.V. VINTL 8 10 2 2 6 12 15 -3 0
TEIS TISO VILLNOESS FUNES 8 10 2 2 6 9 17 -8 0
U.S.D. FORTEZZA 7 10 1 4 5 7 18 -11 0
Pag. / 28 949
3^ CATEGORIA / 3. AMATEURLIGA
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
GIRONE A - 10 Giornata - A CERMES MARLENGO - BURGSTALL FUSSBALL 4 - 0
CORCES - COLDRANO S.V.GOLDRAIN 1 - 5
EYRS - LAUGEN 2 - 1
MOLTEN VORAN - VOELLAN RAIKA 2 - 0
MORTER - ST.PANKRAZ 3 - 3
OLIMPIA HOLIDAY MERANO - OBERLAND 1 - 1
GIRONE B - 10 Giornata - A
AICHA AICA - EXCELSIOR LASTRADA DERWEG
2 - 1
GOSSENSASS - LUSON-LUSEN 1 - 4
REAL ATLAS - NEUSTIFT 0 - 0
RENTSCH - ANDRIAN 1 - 0
UNTERLAND BERG - WIESEN 0 - 1
VIPITENO STERZING A.S.D. - LAGHETTI RAIFFEISEN - D
GIRONE C - 10 Giornata - A DIETENHEIM AUFHOFEN - VAL BADIA 1 - 2
LA VAL - HELM VIERSCHACH RAIFFEIS. 2 - 1
PERCHA - FUSSBALL CLUB NIEDERDORF 2 - 0
SEXTEN - PREDOI 2 - 0
SPORTCLUB GSIESERTAL - MUHLWALD 3 - 2
ST. GEORGEN JUNIOR - RASA RAAS 3 - 2
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
SV MOLTEN VORAN 30 10 10 0 0 28 7 21 0
A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 21 10 6 3 1 20 9 11 0
F.C. OBERLAND 20 10 6 2 2 26 10 16 0
A.S. COLDRANO S.V.GOLDRAIN 18 10 6 0 4 29 19 10 0
S.C. LAUGEN 18 10 5 3 2 11 6 5 0
S.V. MORTER 15 10 4 3 3 21 14 7 0
D.S.V. EYRS 15 10 5 0 5 20 24 -4 0
A.S.C. ST.PANKRAZ 14 10 4 2 4 22 19 3 0
A.S.D. CERMES MARLENGO 9 10 2 3 5 11 18 -7 0
A.S. CORCES 6 10 2 0 8 13 32 -19 0
ASV.D. VOELLAN RAIKA 4 10 1 1 8 9 21 -12 0
ASV.D. BURGSTALL FUSSBALL 1 10 0 1 9 4 35 -31 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
U.S.D. LAGHETTI RAIFFEISEN 27 9 9 0 0 28 3 25 0
F.C.D. RENTSCH 23 10 7 2 1 21 10 11 0
C.F. VIPITENO STERZING A.S.D. 19 9 6 1 2 22 12 10 0
S.V. LUSON-LUSEN 19 10 6 1 3 22 21 1 0
S.V. WIESEN 18 10 6 0 4 22 11 11 0
S.V. NEUSTIFT 18 10 5 3 2 21 12 9 0
S.V. UNTERLAND BERG 14 10 4 2 4 22 18 4 0
A.S.D. REAL ATLAS 11 10 3 2 5 19 20 -1 0
S.V. ANDRIAN 8 10 2 2 6 15 17 -2 0
ASV.D. AICHA AICA 6 10 1 3 6 18 28 -10 0
A.S.V. GOSSENSASS 5 10 1 2 7 11 33 -22 0
G.S. EXCELSIOR LASTRADA DERWEG 0 10 0 0 10 11 47 -36 0
Pag. / 28 950
GIRONE / KREIS C
JUNIORES / JUNIOREN REG.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.C.D. VAL BADIA 30 10 10 0 0 28 6 22 0
SSV. PERCHA 21 10 7 0 3 23 17 6 0
S.V.D. DIETENHEIM AUFHOFEN 19 10 6 1 3 19 7 12 0
A.F.C. SEXTEN 19 10 6 1 3 16 10 6 0
U.S. LA VAL 18 10 6 0 4 15 12 3 0
AS SV RASA RAAS 13 10 4 1 5 15 14 1 0
S.S.V. MUHLWALD 12 10 2 6 2 14 15 -1 0
D.F.C. FUSSBALL CLUB NIEDERDORF 11 10 3 2 5 9 11 -2 0
SPORTCLUB GSIESERTAL 11 10 3 2 5 16 22 -6 0
A.S.D. PREDOI 8 10 2 2 6 7 15 -8 0
A.S.C. ST. GEORGEN JUNIOR 8 10 2 2 6 10 24 -14 0
A.S.V. HELM VIERSCHACH RAIFFEIS. 1 10 0 1 9 10 29 -19 0
GIRONE A - 9 Giornata - A
AHRNTAL - SPORT CLUB ST.GEORGEN 2 - 1
EPPAN - MAIA ALTA OBERMAIS 3 - 0
MILLAND - TRAMIN FUSSBALL 1 - 4
NATURNS - BOZNER 4 - 3
SALORNO RAIFFEISEN - LANA SPORTVEREIN 0 - 1
ST.MARTIN PASS - BRIXEN 4 - 0
VIRTUS DON BOSCO - LAIVES BRONZOLO 3 - 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.S.V. NATURNS 24 9 8 0 1 32 12 20 0
S.S.V. BRIXEN 19 9 6 1 2 28 15 13 0
U.S. LANA SPORTVEREIN 19 9 6 1 2 20 13 7 0
S.S.V. AHRNTAL 18 9 6 0 3 27 19 8 0
A.S.V. TRAMIN FUSSBALL 16 9 5 1 3 19 17 2 0
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO 16 9 5 1 3 14 12 2 0
U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN 12 9 3 3 3 19 23 -4 0
A.S.D. LAIVES BRONZOLO 12 9 4 0 5 11 20 -9 0
S.C.D. SPORT CLUB ST.GEORGEN 11 9 3 2 4 14 10 4 0
A.F.C. EPPAN 10 9 3 1 5 21 28 -7 0
F.C. BOZNER 8 9 2 2 5 23 23 0 0
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 6 9 2 0 7 14 27 -13 0
D.S.V. MILLAND 5 9 1 2 6 17 27 -10 0
S.C. ST.MARTIN PASS 5 9 1 2 6 8 21 -13 0
Pag. / 28 951
JUNIORES / JUNIOREN PROV.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 02/11/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
CALCIO A 5 / KLEINFELD SERIE C2
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
CLASSIFICA REALE / REALE RANGLISTE
GIRONE A - 9 Giornata - A
BOLZANO 1996 BOZEN 1996 - WEINSTRASSE SUED 1 - 2
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.S.V. WEINSTRASSE SUED 24 9 8 0 1 36 9 27 0
A.S.V. KALTERER SV FUSSBALL 19 8 6 1 1 31 14 17 0
F.C.D. ST.PAULS 17 8 5 2 1 40 10 30 0
S.V. LATSCH 17 8 5 2 1 28 13 15 0
S.C. SCHLANDERS 16 8 5 1 2 22 14 8 0
F.C. TERLANO 12 8 4 0 4 34 16 18 0
S.C. VAL PASSIRIA 10 8 3 1 4 16 23 -7 0
S.V. PRATO ALLO STELVIO 10 8 3 1 4 14 24 -10 0
POL. PIANI 7 8 2 1 5 8 25 -17 0
F.C. BOLZANO 1996 BOZEN 1996 4 9 1 1 7 10 41 -31 0
F.C. MERANO MERAN CALCIO 3 8 1 0 7 14 33 -19 0
SPVG ALDEIN PETERSBERG 3 8 1 0 7 12 43 -31 0
GIRONE A - 4 Giornata - A
BASSA ATESINA UNTERLAsq.B - FEBBRE GIALLA 2 - 4
(1) FUTSAL DOLOMITI - BASSA ATESINA UNTERLAND F 3 - 2
MERANO CALCIO A 5 - FUTSAL BOLZANO 2007 11 - 2
(1) MOSAICO - JUGEND NEUGRIES 5 - 1
OLIMPIA HOLIDAY MERANO - KICKERS BOLZANO BOZEN 2 - 3
POOL CALCIO BOLZANESE - BUBI MERANO 7 - 0
(1) - disputata il 29/10/2015
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.S.D. KICKERS BOLZANO BOZEN 6 4 2 0 2 14 8 6 0
A.S.D. MOSAICO 6 4 2 0 0 7 2 5 0
G.S.D. FEBBRE GIALLA 6 4 2 0 1 7 5 2 0
A.S.D. FUTSAL DOLOMITI 6 4 2 0 0 5 3 2 0
A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 0 4 0 0 2 3 6 -3 0
A.S.C. JUGEND NEUGRIES 0 4 0 0 1 1 5 -4 0
POOL CALCIO BOLZANESE 0 4 0 0 2 3 11 -8 0
G.A. BUBI MERANO 0 4 0 0 0 0 0 0 0
sq.B BASSA ATESINA UNTERLAsq.B 0 4 0 0 0 0 0 0 0
A.S.D. FUTSAL BOLZANO 2007 0 4 0 0 0 0 0 0 0
A.S.D. BASSA ATESINA UNTERLAND F 0 4 0 0 0 0 0 0 0
ASS. MERANO CALCIO A 5 0 4 0 0 0 0 0 0 0
Pag. / 28 952
CLASSIFICA VIRTUALE / VIRTUELLE RANGLISTE
FEMMINILE / DAMEN SERIE D
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
QUALIF. ALLIEVI / A-JUGEND REG.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.S.D. MOSAICO 12 4 4 0 0 26 11 15 0
A.S.D. FUTSAL DOLOMITI 10 4 3 1 0 12 9 3 0
ASS. MERANO CALCIO A 5 9 4 3 0 1 28 9 19 0
G.S.D. FEBBRE GIALLA 9 4 3 0 1 11 7 4 0
A.S.D. KICKERS BOLZANO BOZEN 6 4 2 0 2 14 8 6 0
A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 6 4 2 0 2 14 8 6 0
POOL CALCIO BOLZANESE 6 4 2 0 2 13 12 1 0
A.S.C. JUGEND NEUGRIES 6 4 2 0 2 18 23 -5 0
G.A. BUBI MERANO 4 4 1 1 2 9 17 -8 0
sq.B BASSA ATESINA UNTERLAsq.B 3 4 1 0 3 13 16 -3 0
A.S.D. BASSA ATESINA UNTERLAND F 0 4 0 0 4 14 29 -15 0
A.S.D. FUTSAL BOLZANO 2007 0 4 0 0 4 3 26 -23 0
GIRONE A - 7 Giornata - A
LANA SPORTVEREIN - STELLA AZZURRA A.S.D. 1 - 4
(1) SARNTAL FUSSBALL - RIFFIAN KUENS 1 - 5
(1) - disputata il 31/10/2015
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.S.V. KLAUSEN CHIUSA 12 5 4 0 0 22 5 17 0
U.S. STELLA AZZURRA A.S.D. 10 6 3 1 1 41 7 34 0
A.S.V. RIFFIAN KUENS 10 6 3 1 1 20 5 15 0
U.S. LANA SPORTVEREIN 6 6 2 0 3 22 12 10 0
A.S.C. SARNTAL FUSSBALL 3 6 1 0 4 16 34 -18 0
S.C. ST.MARTIN PASS -1 5 0 0 4 0 58 -58 1
F.C. UNTERLAND DAMEN 0 6 0 0 0 0 0 0 0
GIRONE A - 3 Giornata - R ALGUND RAFFEISEN A.S.D. - MERANO MERAN CALCIO 2 - 1
LATSCH - LAIVES BRONZOLO 3 - 0
(1) OLIMPIA HOLIDAY MERANO - PARTSCHINS RAIFFEISEN 1 - 1
VIRTUS DON BOSCO - BOZNER 1 - 1
(1) - disputata il 30/10/2015
GIRONE B - 3 Giornata - R BRIXEN - MILLAND 7 - 2
EPPAN - TRAMIN FUSSBALL 2 - 3
FUSSBALLCLUB SUDTIROL SRL - SPORT CLUB ST.GEORGEN 7 - 1
JUGEND NEUGRIES - SALORNO RAIFFEISEN 4 - 2
Pag. / 28 953
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
ALLIEVI / A-JUGEND PROV.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
F.C. BOZNER 20 10 6 2 2 33 9 24 0
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO 19 10 5 4 1 36 10 26 0
A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN 19 10 5 4 1 34 17 17 0
S.S. ALGUND RAFFEISEN A.S.D. 18 10 5 3 2 32 15 17 0
A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 14 10 4 2 4 23 26 -3 0
S.V. LATSCH 11 10 3 2 5 20 33 -13 0
A.S.D. LAIVES BRONZOLO 9 10 3 0 7 26 42 -16 0
F.C. MERANO MERAN CALCIO 1 10 0 1 9 7 59 -52 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.S.V. BRIXEN 22 10 7 1 1 38 6 32 0
A.S.V. TRAMIN FUSSBALL 20 10 6 2 1 27 8 19 0
A.S.C. JUGEND NEUGRIES 19 10 6 1 2 20 12 8 0
S.C.D. SPORT CLUB ST.GEORGEN 12 10 4 0 4 19 20 -1 0
A.F.C. EPPAN 6 10 2 0 6 10 24 -14 0
D.S.V. MILLAND 6 10 2 0 6 11 38 -27 0
U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN 3 10 1 0 8 10 27 -17 0
FUSSBALLCLUB SUDTIROL SRL 0 10 0 0 0 0 0 0 0
GIRONE A - 8 Giornata - A (1) GARGAZON GARGAZZONE RAIKA
- JUGEND NEUGRIES 1 - 0
MAIA ALTA OBERMAIS - TIROL 3 - 0
(1) NALS - EYRS 2 - 2
(1) SCHENNA SEKTION FUSSBALL
- ST.PAULS 6 - 1
(1) SCHLANDERS - VAL PASSIRIA 5 - 1
(1) ULTEN RAIFFEISEN - MALLES SPORTVEREIN MALS 0 - 0
(1) - disputata il 31/10/2015
GIRONE B - 8 Giornata - A BOZNER - SAN GENESIO SV JENESIEN 2 - 1
EGGENTAL - VIRTUS DON BOSCO 1 - 2
REAL BOLZANO - AUER ORA 1 - 4
STEINEGG RAIFFEISEN - PIANI 9 - 0
VORAN LEIFERS - OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 4 - 1
GIRONE C - 8 Giornata - A AUSWAHL RIDNAUNTAL - CAMPO TRENS SV FREIENFELD 4 - 1
BRIXEN - LATZFONS VERDINGS 7 - 0
BRUNICO BRUNECK AUSWAHL - TAUFERS 1 - 6
(1) GHERDEINA - SCILIAR SCHLERN 2 - 1
VALDAORA OLANG - CADIPIETRA STEINHAUS 6 - 1
(1) - disputata il 31/10/2015
Pag. / 28 954
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
GIRONE / KREIS C
QUALIF. GIOVANISSIMI / B-JUGEND REG.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.C. SCHENNA SEKTION FUSSBALL 24 8 8 0 0 35 9 26 0
F.C.D. TIROL 16 8 5 1 1 16 8 8 0
F.C.D. ST.PAULS 15 8 5 0 2 12 10 2 0
S.C. SCHLANDERS 12 8 3 3 1 22 10 12 0
F.C. NALS 12 8 3 3 2 18 9 9 0
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 10 8 3 1 3 15 6 9 0
S.V. ULTEN RAIFFEISEN 7 8 2 1 5 12 21 -9 0
S.C. VAL PASSIRIA 6 8 2 0 5 15 19 -4 0
S.V. GARGAZON GARGAZZONE RAIKA 6 8 2 0 5 10 16 -6 0
A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS 5 8 1 2 4 6 13 -7 0
D.S.V. EYRS 1 8 0 1 6 4 44 -40 0
A.S.C. JUGEND NEUGRIES 0 8 0 0 0 0 0 0 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
SSV.D. VORAN LEIFERS 18 8 6 0 0 28 4 24 0
A.S.C. SARNTAL FUSSBALL 15 7 5 0 1 19 7 12 0
A.S.D. EGGENTAL 14 8 4 2 1 24 11 13 0
S.C. AUER ORA 13 8 4 1 2 29 12 17 0
A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 12 8 4 0 2 24 9 15 0
S.V. STEINEGG RAIFFEISEN 9 8 3 0 5 15 15 0 0
GS SV SAN GENESIO SV JENESIEN 5 8 1 2 3 9 18 -9 0
F.C. BOLZANO 1996 BOZEN 1996 3 7 1 0 4 17 24 -7 0
U.S. REAL BOLZANO 3 8 1 0 5 8 21 -13 0
POL. PIANI 1 8 0 1 6 6 58 -52 0
F.C. BOZNER 0 8 0 0 0 0 0 0 0
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO 0 8 0 0 0 0 0 0 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
AUSWAHL RIDNAUNTAL 19 8 6 1 0 28 5 23 0
S.S.V. TAUFERS 15 7 5 0 1 29 4 25 0
S.S.V. BRUNICO BRUNECK AUSWAHL 15 8 5 0 2 24 12 12 0
ASVSSD STEGEN STEGONA 13 7 4 1 2 11 17 -6 0
F.C. GHERDEINA 10 7 3 1 2 11 8 3 0
S.V. CAMPO TRENS SV FREIENFELD 10 8 3 1 3 9 11 -2 0
S.S.V. CADIPIETRA STEINHAUS 7 7 2 1 4 10 16 -6 0
SG LATZFONS VERDINGS 4 7 1 1 4 5 19 -14 0
A.S.D. VALDAORA OLANG 3 7 1 0 5 11 24 -13 0
AC.SG SCILIAR SCHLERN 0 7 0 0 7 3 25 -22 0
S.S.V. BRIXEN 0 7 0 0 0 0 0 0 0
GIRONE A - 3 Giornata - R LAIVES BRONZOLO - MAIA ALTA OBERMAIS 0 - 1
PARTSCHINS RAIFFEISEN - OLIMPIA HOLIDAY MERANO 2 - 4
(1) SALORNO RAIFFEISEN - JUGEND NEUGRIES 0 - 0
(1) - disputata il 28/10/2015
GIRONE B - 3 Giornata - R MILLAND - BRIXEN 0 - 6
OLTRISARCO JUVENTUS CLUB - GHERDEINA 1 - 2
SPORT CLUB ST.GEORGEN - FUSSBALLCLUB SUDTIROL SRL 6 - 1
Pag. / 28 955
GIRONE / KREIS A
GIRONE / KREIS B
GIOVANISSIMI / B-JUGEND PROV.
RISULTATI UFFICIALI GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015 Si trascrivono qui di seguito i risultati ufficiali delle gare disputate Man veröffentlicht die Offiziellen Spielergebnisse
GIRONE / KREIS A
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
F.C. BOZNER 20 8 6 2 0 21 3 18 0
A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 20 8 6 2 0 23 8 15 0
D.F.C. MAIA ALTA OBERMAIS 15 9 5 0 4 14 16 -2 0
A.S.C. JUGEND NEUGRIES 12 9 3 3 3 9 9 0 0
A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN 7 9 2 1 6 14 24 -10 0
A.S.D. LAIVES BRONZOLO 5 8 1 2 5 5 16 -11 0
U.S.D. SALORNO RAIFFEISEN 4 9 0 4 5 7 17 -10 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.S.V. BRIXEN 16 9 5 1 2 38 14 24 0
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO 14 8 4 2 0 20 10 10 0
F.C. GHERDEINA 13 9 4 1 3 26 11 15 0
S.C.D. SPORT CLUB ST.GEORGEN 13 9 4 1 2 27 14 13 0
A.S.D. OLTRISARCO JUVENTUS CLUB 7 9 2 1 5 13 25 -12 0
D.S.V. MILLAND 0 8 0 0 7 5 55 -50 0
FUSSBALLCLUB SUDTIROL SRL 0 8 0 0 0 0 0 0 0
GIRONE A - 8 Giornata - A ALGUND RAFFEISEN A.S.D. - MALLES SPORTVEREIN MALS 3 - 1
LANA SPORTVEREIN - CERMES MARLENGO 5 - 1
LATSCH - ST.MARTIN PASS 2 - 4
(1) PRATO ALLO STELVIO - SCHLANDERS 3 - 2
(1) ULTEN RAIFFEISEN - PARTSCHINS RAIFFEISEN 4 - 0
(1) - disputata il 31/10/2015
GIRONE B - 8 Giornata - A (1) ANDRIAN - NEUMARKT EGNA 4 - 1
(1) AUER ORA - TRAMIN FUSSBALL 2 - 0
LAUGEN - VORAN LEIFERS 5 - 5
(1) MERANO MERAN CALCIO - EPPAN 0 - 16
ST.PAULS - OLIMPIA HOLIDAY MERANO 0 - 2
(1) - disputata il 31/10/2015
GIRONE C - 8 Giornata - A EGGENTAL - GHERDEINA 0 - 4
FUSSBALLCLUB SUDTIROL SRL - KLAUSEN CHIUSA 1 - 4
NAPOLI CLUB BOLZANO - BOLZANO 1996 BOZEN 1996 - R
(1) SCILIAR SCHLERN - BRESSANONE 3 - 0
VIRTUS DON BOSCO - VELTURNO FELDTHURNS 3 - 1
(1) - disputata il 03/11/2015
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
S.C. ST.MARTIN PASS 18 7 6 0 0 33 6 27 0
U.S. LANA SPORTVEREIN 18 7 6 0 1 23 9 14 0
A.S.D. CERMES MARLENGO 13 7 4 1 1 27 10 17 0
S.C. SCHLANDERS 10 7 3 1 2 20 9 11 0
A.S. MALLES SPORTVEREIN MALS 9 7 3 0 3 39 12 27 0
S.S. ALGUND RAFFEISEN A.S.D. 8 7 2 2 3 14 18 -4 0
S.V. PRATO ALLO STELVIO 7 7 2 1 3 17 26 -9 0
S.V. ULTEN RAIFFEISEN 6 8 2 0 5 16 32 -16 0
S.V. LATSCH 4 8 1 1 5 14 19 -5 0
A.S.V. RIFFIAN KUENS 0 7 0 0 6 1 63 -62 0
A.S.V. PARTSCHINS RAIFFEISEN 0 8 0 0 0 0 0 0 0
Pag. / 28 956
GIRONE / KREIS B
GIRONE / KREIS C
GIUDICE SPORTIVO / SPORTJUSTIZ
Decisioni del Giudice Sportivo / Beschluesse des Sportrichters Il Giudice Sportivo, Reifer Josef, assistito dai collaboratori Spinelli Lorenzo e Eschgfäller Robert e dal rappresentante A.I.A. Toccoli Michele, nella seduta del 04/11/2015, ha adottato le decisioni che di seguito integralmente si riportano: Der Sportrichter, Reifer Josef, in Anwesenheit der Mitarbeiter Spinelli Lorenzo und Eschgfäller Robert und des Vertreters der Schiedsrichter Vereinigung Toccoli Michele, hat in der Sitzung vom 04/11/2015 folgende Entscheidungen, wie gänzlich angeführt, getroffen:
PROMOZIONE / LANDESLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
SSV.D. VORAN LEIFERS 14 7 4 2 0 16 9 7 0
A.F.C. EPPAN 13 7 4 1 1 31 8 23 0
S.V. ANDRIAN 13 7 4 1 1 26 6 20 0
S.C. AUER ORA 12 8 4 0 3 26 13 13 0
S.C. LAUGEN 11 7 3 2 1 21 15 6 0
F.C.D. ST.PAULS 8 8 2 2 2 29 13 16 0
A.S.V. TRAMIN FUSSBALL 6 8 2 0 4 15 14 1 0
F.C. NEUMARKT EGNA 0 7 0 0 5 6 29 -23 0
F.C. MERANO MERAN CALCIO -1 7 0 0 6 4 67 -63 1
sq.B VIRTUS DON BOSCO sq.B 0 7 0 0 0 0 0 0 0
A.S.D. OLIMPIA HOLIDAY MERANO 0 7 0 0 0 0 0 0 0
Squadra PT G V N P GF GS DR PE
A.S.V. KLAUSEN CHIUSA 12 7 4 0 0 29 2 27 0
AC.SG SCILIAR SCHLERN 12 7 4 0 2 14 13 1 0
U.S. VELTURNO FELDTHURNS 9 7 3 0 1 22 6 16 0
NAPOLI CLUB BOLZANO 6 6 2 0 1 14 11 3 0
F.C. BOLZANO 1996 BOZEN 1996 6 6 2 0 1 4 5 -1 0
A.S.D. EGGENTAL 6 8 2 0 4 13 18 -5 0
POL. PIANI 3 7 1 0 4 3 18 -15 0
U.S.D. BRESSANONE -1 7 0 0 5 0 26 -26 1
A.S.D. VIRTUS DON BOSCO 0 7 0 0 0 0 0 0 0
FUSSBALLCLUB SUDTIROL SRL 0 8 0 0 0 0 0 0 0
F.C. GHERDEINA 0 8 0 0 0 0 0 0 0
Pag. / 28 957
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 150,00 MAIA ALTA OBERMAIS
Per avere suoi sostenitori all'inizio della gara acceso alcuni fumogeni nel loro settore, nonchè per avere suo sostenitore lanciato birra verso un dirigente della squadra avversaria, attingendolo ad un braccio.
Weil eigene Anhaenger bei Spielbeginn einige Rauchbomben in ihrem Sektor gezuendet hatten und zudem weil ein eigener Anhaenger gegen einen gegnerischen Betreuer Bier geworfen und ihn am Arm getroffen hatte.
Euro 100,00 NATZ
Per avere suoi sostenitori rivolto ripetutamente all'assistente dell'arbitro varie locuzioni insultanti.
Weil eigene Anhaenger wiederholt dem Schiedsrichterassistenten verschieden Beschimpfungen zugerufen hatten.
Euro 100,00 STEGEN STEGONA
Per avere suoi sostenitori durante l'arco della gara rivolto ripetutamente alla terna arbitrale locuzioni gravemente insultanti.
Weil eigene Anhaenger waehrend des Spiels wiederholt dem Schiedsrichtergespann grobe Beschimpfungen zugerufen hatten.
Euro 100,00 WEINSTRASSE SUED
Per avere suoi sostenitori rivolto ripetutamente all'assistente dell'arbitro varie locuzioni insultanti.
Weil eigene Anhaenger wiederholt dem Schiedsrichterassistenten verschiedene Beschimpfungen zugerufen hatten.
Euro 60,00 VORAN LEIFERS
Per avere omesso di presentare all'arbitro la richiesta della Forza Pubblica, peraltro assente.
Weil es unterlassen wurde, dem Schiedsrichter die Anfrage des Sicherheitsdienstes vorzulegen, der zudem abwesend war.
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (V INFR)
CASSIN PAOLO (LANA SPORTVEREIN) PELLIZZARI GIANLUCA (WEINSTRASSE SUED)
THALER DOMINIK (LANA SPORTVEREIN) TOSCANO THOMAS (MAIA ALTA OBERMAIS)
GERMANO IVAN (SCILIAR SCHLERN) CARBOGNO DIEGO (STEGEN STEGONA)
CHRISTOFORETTI STEFAN (WEINSTRASSE SUED)
Pag. / 28 958
AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)
1^ CATEGORIA / 1. AMATEURLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER TRE GARE EFFETTIVE / SPERRE DREI SPIELE
Per avere, in reazione all'espulsione per somma di ammonizioni, rivolto all'indirizzo dell'arbitro locuzioni gravemente insultanti.
Weil er als Reaktion auf seinen Ausschluss wegen der 2.Verwarnung dem Schiedsrichter grobe Beschimpfungen zugerufen hatte.
SQUALIFICA PER DUE GARE EFFETTIVE / SPERRE ZWEI SPIELE
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (V INFR)
AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)
VICENTIN ANDREAS (LATSCH) TSCHOLL MICHAEL (PARTSCHINS RAIFFEISEN)
TALARICO TONY (SALORNO RAIFFEISEN) MALFERTHEINER ALEX (SCILIAR SCHLERN)
PRIMERANO MARCO (SCILIAR SCHLERN) ZEMMER DIEGO (SCILIAR SCHLERN)
BRUNNER TOBIAS (VAL PASSIRIA) PIRPAMER STEFAN (VAL PASSIRIA)
DELLASEGA CLAUDIO (WEINSTRASSE SUED)
GUARNIERI PATRIZIO (SLUDERNO)
ALJI EMRAN (MUHLBACH RODENECK VALS)
KOSTA DANIEL (CHIENES) WIERER GABRIEL (CHIENES)
FISCHER WERNER (KALTERER SV FUSSBALL) LINGG PAUL (MALLES SPORTVEREIN MALS)
FISCHNALLER STEFAN (MUHLBACH RODENECK VALS) BALDINU DANIEL VICTOR (NALS)
ALTHUBER GEORG (PFALZEN) PERKMANN KRISTIAN (SLUDERNO)
KIRCHLER HANNES (TAUFERS)
SANTACHIARA DAVIDE (MOOS) HUBER HANNES (NALS)
HILPOLD PHILIPP (SPORTVEREIN VARNA VAHRN)
STUFFER FABIAN (ALBEINS) ANHOF ARMIN (AUER ORA)
SALESI LORIS (AUER ORA) BACHLECHNER PHILIPP (BRUNICO BRUNECK AUSWAHL)
MAURER MATTHIAS (CADIPIETRA STEINHAUS) HUBER STEFAN (COLLE CASIES PICHL GSIES)
ZANOTTI GREGOR (NEUMARKT EGNA) GRUBER FABIAN (RIFFIAN KUENS)
RECHENMACHER DANIEL (SCHLANDERS) PROFANTER STEPHAN (TERLANO)
Pag. / 28 959
2^ CATEGORIA / 2. AMATEURLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 60,00 SPORT CLUB MAREO
Per avere suoi sostenitori insultato un calciatore della squadra avversaria.
Weil eigene Anhaenger die Fussballer der gegnerischen Mannschaft beschimpft hatten.
Euro 60,00 SPORTVEREIN PLAUS
Mancanza di acqua calda nello spogliatoio dell'arbitro.
Weil in der Schiedsrichterkabine kein warmes Wasser verfuegbar war.
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 12/11/2015
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO ASSISTENTI ARBITRO / ZU LASTEN SCHIEDSRICHTERASSISTENT
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 12/11/2015
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER DUE GARE EFFETTIVE / SPERRE ZWEI SPIELE
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (V INFR)
THOMA MICHAEL (PRATO ALLO STELVIO)
SCHERER CHRISTIAN (FRANGART RAIFFEISEN)
CELANO FRANCESCO (FORTEZZA)
STAFFLER GUNTHER (ULTEN RAIFFEISEN)
MARTINELLI MATTEO (LAIVES BRONZOLO) HILBER CHRISTIAN (MONTAN)
FLEISCHMANN ARMIN (SPORT CLUB LAAS) DORFMANN FLORIAN (VELTURNO FELDTHURNS)
KONIG CHRISTIAN (VELTURNO FELDTHURNS)
GAMPER FELIX (GAIS) VIEIDER STEFAN (GIRLAN)
FERDIGG DANIEL (RINA) PIRCHER ANDREAS (SCHENNA SEKTION FUSSBALL)
FERRAZIN THOMAS (SPORTVEREIN PLAUS) MIRABELLA LUCA (VINTL)
OBERHOFER HANNES (VINTL) PUTZER BENJAMIN (VINTL)
Pag. / 28 960
AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)
3^ CATEGORIA / 3. AMATEURLIGA
GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
PREANNUNCIO DI RECLAMO / VORANKÜNDIGUNG REKURS
gara del / Spiel vom 31/10/2015 VIPITENO STERZING - U.S.D. LAGHETTI RAIFFEISEN
Preso atto del preannuncio di reclamo della Societa' U.S.D. LAGHETTI RAIFFEISEN si soprassiede ad ogni decisione in merito. Nel relativo paragrafo si riportano i provvedimenti disciplinari assunti a carico dei tesserati per quanto in atti.
Nach Kenntnisnahme des angekuendigten Rekurses seitens U.S.D. LAGHETTI RAIFFEISEN wird von jeglicher Massnahme abgesehen. Im entsprechenden Absatz sind die Disziplinarmassnahmen laut Unterlagen angefuehrt.
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 200,00 LAGHETTI RAIFFEISEN
Per avere suoi sostenitori durante e a fine gara rivolto all'indirizzo dell'arbitro gravi locuzioni insultanti e minacce, supportati dall'assistente arbitrale che il direttore di gara aveva fatto sostituire nella funzione. I suddetti reiteravano le minacce mentre l'arbitro era nello spogliatoio talchè veniva richiesto l'intervento dei Carabinieri che riportavano la calma e scortavano il direttore di gara fino alla stazione ferroviaria.
Weil eigene Anhaegner waehrend und nach dem Spiel dem Schiedsrichter Beschimpfungen und Drohungen zugerufen hatten, unterstuetzt vom Vereinsassistenten, der zuvor vom Schiedsrichter entfernt wurde. Die obengenannten wiederholten die Drohungen als der Schiedsrichter in seiner Kabine war und daher die Carabinieri verstaendigt wurden die die Ordung wieder herstellten und den Schiedsrichter bis zum Bahnhof begleiteten.
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
DONAT TOBIAS (FRANGART RAIFFEISEN) MARCHI LUCA (LAIVES BRONZOLO)
EGGER MANUEL (RASEN A.S.D.) FEDERSPIEL STEFAN (SPORT CLUB LAAS)
MUTSCHLECHNER ROBERT
(SPORT CLUB MAREO)
PIRHOFER HEINRICH (COLDRANO S.V.GOLDRAIN)
Pag. / 28 961
A CARICO ASSISTENTI ARBITRO / ZU LASTEN SCHIEDSRICHTERASSISTENT
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 3/12/2015
Assistente di parte veniva sostituito nella funzione per proteste. Al termine della gara si univa a un gruppo di sostenitori e insieme ad essi rivolgeva all'indirizzo dell'arbitro ripetuti gravi insulti e pesanti minacce, determinando la necessità dell'intervento di una pattuglia dei Carabinieri per riportare la calma e scortare il direttore di gara fino alla stazione ferroviaria.
Als Vereinsassistent wegen Proteste ausgewechselt, schloss er sich nach Spielende einer Gruppe von Anhaengern an und zusammen riefen sie dem Schiedsrichter wiederholt grobe Beschimpfungen und Drohungen zu, die das Eingreifen der Carabinieri erforderten um die Ordnung wieder herzustellen, die anschliessend den Schiedsrichter bis zum Bahnhof begleiteten.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER DUE GARE EFFETTIVE / SPERRE ZWEI SPIELE
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (V INFR)
AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)
GRETTER MARCO (LAGHETTI RAIFFEISEN)
MAIR MICHAEL (FUSSBALL CLUB NIEDERDORF)
SADEI NORMAN (LAGHETTI RAIFFEISEN)
EGGER DANIEL (LAUGEN) BACHER DAVID (RASA RAAS)
ELMEKAOUI YASSIR (REAL ATLAS)
GEMASSMER FLORIAN (CORCES) KERSCHBAUMER PHILIPP (HELM VIERSCHACH RAIFFEIS.)
ANHOF MARKUS (LAGHETTI RAIFFEISEN) TORMENA BRYAN (LAGHETTI RAIFFEISEN)
WEGHER IVAN (LAGHETTI RAIFFEISEN) DELL AGNOLO MATTHIAS (MORTER)
AUSSERHOFER ANDREAS (MUHLWALD) MOELGG TOBIAS (MUHLWALD)
STEGER PATRICK (MUHLWALD) PAMER MANUEL (NEUSTIFT)
STRAUSS ROBERT (NEUSTIFT)
THALER MARIAN (COLDRANO S.V.GOLDRAIN) WIESER MARTIN (GOSSENSASS)
HUBER SAMUEL (LUSON-LUSEN) RAINER HARALD (MORTER)
LAIMER HARALD (SPORTCLUB GSIESERTAL) SOMVI ALEXANDER (ST.PANKRAZ)
MORELLI EMANUELE (AICHA AICA) SPITALER ANDREAS (ANDRIAN)
DEFRANCESCO STEFANO (LAGHETTI RAIFFEISEN) ZANGRANDI MATTEO (OLIMPIA HOLIDAY MERANO)
STEINMAIR THOMAS (SPORTCLUB GSIESERTAL) FRAIETTA ALESSANDRO (VIPITENO STERZING A.S.D.)
Pag. / 28 962
JUNIORES / JUNIOREN REG.
GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
gara del / Spiel vom 30/10/2015 EPPAN - MAIA ALTA OBERMAIS
- visti gli atti ufficiali relativi alla gara in oggetto dai quali si rileva che la squadra del MAIA ALTA OBERMAIS ha utilizzato nel corso della stessa quattro calciatori "fuori quota" nati nell'anno 1996 (i nn.3-9-10 e il 17 dal 12' del 2º tempo) in luogo dei tre consentiti (C.U.n.1 della L.N.D. relativo alla corrente stagione sportiva);
- considerato che per detta violazione è prevista la sanzione di cui all'art.17/5 del C.G.S. e ai sensi dell'art.29 dello stesso codice si procede d'ufficio,
delibera
di comminare: alla suddetta squadra la punizione sportiva della perdita della gara con il punteggio di 0-3; alla società MAIA ALTA OBERMAIS, per effetto anche della recidiva (vedasi C.U.n.26 del 22.10.2015) l'ammenda di euro 100,00 per responsabilità oggettiva e a BEIKIRCHER Achim (unico dirigente presente) la squalifica fino al 19.11.2015.
- nach Einsichtnahme in die offiziellen Akte des obigen Spiels aus denen hervorgeht, dass die Mannschaft von MAIA ALTA OBERMAIS im Laufe des Spiels vier Fussballer "ausser der Altersgrenze",im Jahr 1996 geboren (die NNr.3-9-10 und 17 ab der 12.Minute der 2.Halbzeit) anstatt der vorgesehenen drei (O.R. Nr.1 der N.A.L. der laufenden Sportsaison) eingesetzt hatte,
- festgestellt, dass diese Nichtbeachtung laut Art. 17/5 des SpGK geahndet wird und dass das Verfahren von Amtswegen laut Art.29/8 desselben SpGK vorgesehen ist,
beschliesst
gegen die obige Mannschaft die sportliche Bestrafung des Spielverlustsmit dem Ergebnis von 0-3 zu verhaengen; den Verein MAIA ALTA OBERMAIS in Anbetracht der Wiederholung (siehe O.R. Nr. 26 vom 22.10.2015) mit einer Geldbusse von Euro 100,00 wegen der objektiven Verantwortung zu bestrafen und BEIKIRCHER Achim (einzigen anwesenden Betreuer) eine Sperre bis einschliesslich 19.11.2015 aufzuerlegen.
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
PERDITA DELLA GARA / SPIELVERLUST:
MAIA ALTA OBERMAIS Vedasi delibera - siehe Beschluss.
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 100,00 MAIA ALTA OBERMAIS Vedasi delibera - siehe Beschluss.
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 19/11/2015
Vedasi delibera - siehe Beschluss.
BEIKIRCHER ACHIM (MAIA ALTA OBERMAIS)
Pag. / 28 963
AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER TRE GARE EFFETTIVE / SPERRE DREI SPIELE
Per avere, in reazione all'ammonizione comminatagli dall'arbitro, rivolto al direttore di gara locuzioni gravemente insultanti.
Weil er als Reaktion auf seine Verwarnung dem Schiedsrichter grobe Beschimpfungen zugerufen hatte.
SQUALIFICA PER DUE GARE EFFETTIVE / SPERRE ZWEI SPIELE
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA REC. AMM. / SPERRE EIN SPIEL WIEDERHOLTE VERW. (V INFR)
AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)
JUNIORES / JUNIOREN PROV.
GARE DEL / SPIELE VOM 2/11/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 60,00 BOLZANO 1996 BOZEN 1996
Per avere omesso di presentare all'arbitro la richiesta della Forza Pubblica, peraltro assente.
Weil es unterlassen wurde, dem Schiedsrichter die Anfrage des Sicherheitsdienstes vorzulegen, der zudem abwesend war.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
ROMANIN ALBERTO (SALORNO RAIFFEISEN)
GENTILE TOMAS (EPPAN)
OSS EMER NICOLO (LAIVES BRONZOLO) GIRARDI GIULIO (SALORNO RAIFFEISEN)
LOESCH JAKOB (LANA SPORTVEREIN) SCHWARZ XAVER (ST.MARTIN PASS)
ROCCO LUCA (VIRTUS DON BOSCO)
TORRES ROMERO RODNEY JESUS
(LAIVES BRONZOLO) SARTORI LORIS (SALORNO RAIFFEISEN)
LECHNER DAVID (AHRNTAL) OBERRAUCH ALEX (BOZNER)
VECCHIO ALEX (BRIXEN) LEKA KEJDI (LAIVES BRONZOLO)
PFEIFER STEFAN (LAIVES BRONZOLO)
STROBL IVAN (WEINSTRASSE SUED)
Pag. / 28 964
CALCIO A 5 / KLEINFELD SERIE C2
GARE DEL / SPIELE VOM 23/10/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
gara del / Spiel vom 23/10/2015 KICKERS BOLZANO BOZEN - POOL CALCIO BOLZANESE
Visto il supplemento di rapporto dell'arbitro si rettifica il risultato della gara in oggetto da 7-1 a 8-1.
Nach Einsichtnahme in den Zusatzbericht des Schiedsrichters wird das Ergebnis des obigen Spiels von 7-1 auf 8-1 abgeaendert.
GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
FEMMINILE / DAMEN SERIE D
GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
QUALIF. ALLIEVI / A-JUGEND REG.
GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
SOFFIATTI MAURO (BUBI MERANO)
HOFER SABRINA (RIFFIAN KUENS)
AMMIRATI THOMAS FRANCESC
(OLIMPIA HOLIDAY MERANO)
Pag. / 28 965
GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
AMMONIZIONE CON DIFFIDA (IV INFR) / OFFIZIELLE VERWARNUNG (IV VERGEHEN)
ALLIEVI / A-JUGEND PROV.
GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 100,00 NALS
Per avere suoi sostenitori durante la gara rivolto gravi insulti al direttore di gara e agli organi federali arbitrali, reiterando gli insulti con minacce al termine della stessa. L'arbitro veniva accompagnato all'autovettura da dirigente della squadra ospite.
Weil eigene Anhaenger waehrend des Spiels dem Schiedsrichter und allgemein gegen die Schiedsrichtervereinigung grobe Beschimpfungen ausgesprochen hatten; sie wiederholten dies mit Drohungen nach Spielende. Der Schiedsrichter wurde von einem Betreuer der Gastmannschaft zu seinem Auto begleitet.
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA PER DUE GARE EFFETTIVE / SPERRE ZWEI SPIELE
PIRHOFER ELIAS ROMAN (LATSCH) PERNSTICH MATTHIAS (TRAMIN FUSSBALL)
MONTECCHIO DIEGO (EPPAN) BANUSHI FLORENT (LAIVES BRONZOLO)
VARESCO CHRISTIAN (AUER ORA)
DALCEGGIO RINO (NALS)
Pag. / 28 966
A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER TRE GARE EFFETTIVE / SPERRE DREI SPIELE
Perchè a fine gara, avvicinatosi all'arbitro per salutarlo, gli stringeva la mano spingendola verso l'esterno con energia e accusandolo di non essere stato imparziale. Capitano della squadra.
Weil er sich nach Spielende dem Schiedsrichter naeherte um ihn zu gruessen, die Hand drueckte und ihn energisch nach aussen schob und ihm zusaetzlich Parteilichkeit vorwarf. Mannschaftsfuehrer.
QUALIF. GIOVANISSIMI / B-JUGEND REG.
GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 60,00 PARTSCHINS RAIFFEISEN
Per avere suoi sostenitori durante il secondo tempo rivolto all'arbitro locuzioni insultanti.
Weil eigene Anhaenger waehrend der 2.Halbzeit dem Schiedsrichter beleidigende Ausdruecke zugerufen hatten.
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
GIOVANISSIMI / B-JUGEND PROV.
GARE DEL / SPIELE VOM 3/11/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
gara del / Spiel vom 3/11/2015 SCILIAR SCHLERN - BRESSANONE
- visto che la gara non è stata disputata perchè la squadra dell'U.S.D. BRESSANONE non si è presentata sul terreno di gioco;
- visti l'art.53 delle N.O.I.F., l'art.17 del C.G.S. e il C.U.n.1 del S.G.e S. relativo alla corrente stagione sportiva,
delibera
di comminare: alla suddetta squadra la punizione sportiva della perdita della gara con il punteggio di 0-3 e la penalizzazione di un punto in classifica; alla società BRESSANONE l'ammenda di euro 25,00 per prima rinuncia.
VALLINE ELIA (NALS)
RAINER ALEXANDER (PARTSCHINS RAIFFEISEN)
Pag. / 28 967
- festgestellt, dass das obige Spiel wegen Nichtantretens auf dem Spielfeld der Mannschaft von U.S.D. BRESSANONE nicht ausgetragen wurde;
- nach Einsichtnahme in die Artt. 53 der Verbandsbestimmungen, 17 des SpGK und in das O.R. Nr. 1 des J.u.S.S. der laufenden Sportsaison,
beschliesst
gegen die obige Mannschaft die sportliche Bestrafung des Spielverlusts mit dem Ergebnis von 0-3 zu verhaengen, weiters mit dem Abzug eines Punktes in der Tabelle und dem Verein BRESSANONE eine Geldbusse von Euro 25,00 wegen des 1.Verzichts zu bestrafen.
GARE DEL / SPIELE VOM 30/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI ALLENATORI / ZU LASTEN DER TRAINER
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
A CARICO CALCIATORI ESPULSI DAL CAMPO / ZU LASTEN FUßBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS
SQUALIFICA PER UNA GARA EFFETTIVA / SPERRE EIN SPIEL
GARE DEL / SPIELE VOM 31/10/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DIRIGENTI / ZU LASTEN FUNKTIONÄRE
INIBIZIONE A SVOLGERE ATTIVITA' FINO AL / TÄTIGKEITSUNTERSAGUNG BIS 12/11/2015
GARE DEL / SPIELE VOM 3/11/2015
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
PERDITA DELLA GARA / SPIELVERLUST:
BRESSANONE Vedasi delibera - siehe Beschluss.
HILLEBRAND MARKUS (LAUGEN)
TRAFOIER RAPHAEL (MALLES SPORTVEREIN MALS)
GIOVANELLI DIEGO (NEUMARKT EGNA)
Pag. / 28 968
PENALIZZAZIONE PUNTI IN CLASSIFICA / PUNKTABZUG
BRESSANONE 1 Vedasi delibera - siehe Beschluss.
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 25,00 BRESSANONE Vedasi delibera - siehe Beschluss.
GIOVANISSIME / B-JUGEND MÄDCHEN Nessun provvedimento disciplinare / Keine Disziplinarmaßnahmen
ESORDIENTI / C-JUGEND 11 x 11
GARE DEL / SPIELE VOM 24/10/2015
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
gara del / Spiel vom 24/10/2015 JUGEND NEUGRIES - PIANI
- preso atto che la gara non è stata disputata perchè la squadra della POLISPORTIVA PIANI non si è presentata sul terreno di gioco;
- visto l'art.53 delle N.O.I.F., l'art.17 del C.G.S. e il C.U.n.1 del S.G.e S. relativo alla corrente stagione sportiva,
delibera
di comminare:alla suddetta squadra la punizione sportiva della perdita della gara con il punteggio di 0-3 e alla società POL. PIANI l'ammenda di euro 10,00 per prima rinuncia.
- festgestellt, dass das obige Spiel wegen Nichtantretens auf dem Spielfeld der Mannschaft von POLISPORTIVA PIANI nicht ausgetragen wurde;
- nach Einsichtnahme in die Artt. 53 der Verbandsbestimmungen, 17 des SpGK und in das O.R. Nr. 1 des J.u.S.S. der laufenden Sportsaison,
beschliesst
gegen die obige Mannschaft die sportliche Bestrafung des Spielverlustsmit dem Ergebnis von 0-3 zu verhaengen und den Verein POL. PIANI mit einer Geldbusse von Euro 10,00 wegen des 1.Verzichts zu bestrafen.
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
PERDITA DELLA GARA / SPIELVERLUST:
PIANI Vedasi delibera.
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 10,00 PIANI Vedasi delibera.
Pag. / 28 969
ESORDIENTI / C-JUGEND 9 x 9 Nessun provvedimento disciplinare / Keine Disziplinarmaßnahmen
PULCINI / D-JUGEND 7 x 7
DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / ENTSCHEIDUNGEN SPORTRICHTER
- preso atto che la società US STELLA AZZURRA ha comunicato il ritiro della propria squadra B dal Torneo Pulcini a 7;
- visto l'art.53/8 delle NOIF e il C.U.n.1 del S.G.e S. relativo alla corrente stagione sportiva,
delibera
di comminare alla suddetta società la prevista ammenda di euro 100,00.
- der Verein US STELLA AZZURRA hat mitgeteilt, dass er die eigene B Mannschaft aus dem 7er D-Jugendturnier zurueckzieht;
- nach Einsichtnahme in die Artt.53/8 der Verbandsbestimmungen und in das O.R. Nr. 1 des J.u.S.S. der laufenden Sportsaison;
beschliesst
gegen den obigen Verein die vorgesehene Geldbusse von Euro 100,00 zu verhaengen.
PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMAßNAHMEN
In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari. Aufgrund der offiziellen Akten wurden folgende Disziplinarmaßnahmen beschlossen.
A CARICO DI SOCIETA' / ZU LASTEN DER VEREINE
AMMENDA / GELDBUßE
Euro 100,00 STELLA AZZURRA A.S.D.sq.B Vedasi delibera - siehe Beschluss.
Pag. / 28 970
Le ammende irrogate con il presente
Comunicato dovranno prevenire a questo
Comitato entro e non oltre quindici giorni dalla
data di pubblicazione dello stesso.
Die mit diesem Rundschreiben verhängten
Geldbussen, müssen bei diesem Komitee
innerhalb fünfzehn Tagen nach
Veröffentlichung eintreffen.
"Si precisa che, in caso di dubbi,
l'interpretazione del Comunicato Ufficiale ha
luogo sulla base del testo italiano."
"Wir weisen darauf hin, dass für die
Auslegung des Rundschreibens in
Zweifelsfällen der italienische Text
ausschlaggebend ist."
PUBBLICATO ED AFFISSO ALL'ALBO DEL
COMITATO DI BOLZANO, 05/11/2015.
VERÖFFENTLICHT UND ANGESCHLAGEN AN
DER TAFEL DES AUTONOMEN
LANDESKOMITEE BOZEN AM 05/11/2015.
Il Segretario – Der Sekretär Il Presidente - Der Präsident
Roberto Mion Karl Rungger