standorte und weitblick - fremdsprachen und kulturelle ... · substantiv: hoher anteil ... häufig...

29
1 Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle Performanz 18.07.2017 - Bonn Workshop: Sensibler Fachsprachenunterricht Dr. Susanne Schiemichen, Friedrich-Wilhelms-Universität, Bonn Rechts- und Staatswissenschaftliche Fakultät, Fachbereich Rechtswissenschaft

Upload: dinhkhuong

Post on 17-Sep-2018

246 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

1

Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle Performanz

18.07.2017 - Bonn

Workshop: Sensibler Fachsprachenunterricht

Dr. Susanne Schiemichen, Friedrich-Wilhelms-Universität, Bonn

Rechts- und Staatswissenschaftliche Fakultät, Fachbereich Rechtswissenschaft

Page 2: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

2

Gliederung

Sensibel?!

Fachsprachenunterricht

Grundlernziele des Fachsprachenunterrichts

Lernende und Lehrende im Fachsprachenunterricht

Fachsprachliche Merkmale

Juraspezifische Sprachmerkmale

Kursplanung und Kurserstellung

Fachsprachliche Lehrwerke für Jura

Fachsprachen-Unterrichtsmodelle: Deutsch als Fremdsprache

Juraspezifische Unterrichtseinheit

Faktoren interkultureller Fachkommunikation

Fachsprachen-Unterrichtsmodelle: Englisch

2

Page 3: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Sensibel?!

Bedarf an Fachsprachenunterricht nimmt stetig zu; die Berufs- bzw. Aus- und

Fortbildungsziele der Lernenden bestimmen den Bedarf (globaler Arbeitsmarkt,

internationalisierende Hochschulen, Perspektive für Geflüchtete)

Situation der Lehrenden:

keine Fachfrau/ kein Fachmann

keine Ausbildung zum Fachlehrenden

linguistische, methodische Informationen, die in ihrer Bedeutung für den Unterricht nicht

leicht zu beurteilen sind

kein ausreichendes und/oder befriedigendes Lehrmaterial vorhanden

Folge: Entscheidung gegen einen fachspezifischen Sprachunterricht, stattdessen für

einen allgemeinsprachlichen Unterricht, der direkt zum Fachunterricht führt

Annahme: bei guten allgemeinsprachlichen Kenntnissen könne ein Lernender ohne

Schwierigkeiten dem Fachunterricht folgen

Einwand: z.B. hohe Abbrecherquoten ausländischer Studierender, trotz guter

allgemeinsprachlicher Kenntnisse

3

Page 4: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

4

Fachsprachenunterricht

4

Allgemeinsprachlicher Sprachunterricht:

ist vor allem auf Kommunikationsfähigkeit im Alltag ausgerichtet

ist additiv und assoziativ, dialogisch

Fachunterricht:

ist selektiv und hierarchisch

erfahrungsbezogen: fachliche Vorerfahrung wird in Vermittlungsprozess einbezogen

systemorientiert: Zusammenhänge werden immer mitgedacht

problemorientiert: ausgehend von konkreten Fragestellungen werden

Problemlösestrategien entwickelt

prozess- und verfahrensorientiert: Lösungswege werden vermittelt

sprachlich nicht didaktisiert

Page 5: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

5

Fachunterricht vs. Fachsprachenunterricht

Fachsprachenunterricht:

Sprachstand der lernenden ermitteln (Sprachlehrende wissen in der Regel etwas mehr

über den sozio-kulturellen Hintergrund ihrer Lernenden und über dessen Auswirkungen

auf den Lehrprozess)

elementbezogen: Vermittlung fachsprachlicher Grundlagenlexik, Vereinfachung der

Inhalte

textstrukturbezogen: Bewusstmachung des fachüblichen Diskurses, der im

Fachunterricht vorausgesetzt wird; erleichtert die Textrezeption bzw. –produktion

Fachsprachenunterricht ist die Vorbereitung auf den Fachunterricht durch den Aufbau von

kompensatorischen Strategien im Bereich der Informationsentnahme und Textproduktion,

den Auf- bzw. Ausbau von Denkstrukturen durch das Vermitteln von Fachbegriffen, das

Vorstellen von bestimmten stilistischen Eigenheiten der fachbezogenen Kommunikation

5

Page 6: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Fachsprachenunterricht

Ideal:

Fachsprachenunterricht als Brücke zwischen Allgemeinsprachlichem Unterricht und

Fachunterricht: Vermittlung von sprachlichen Grundlagen über die Allgemeinsprache, dann

kursbegleitend oder kurstragender Fachsprachenunterricht, als Vorbereitung für den

anschließenden Fachunterricht

Alltag:

kein Fachsprachenunterricht oder

Parallelität von Fachsprachenunterricht zu Fachunterricht

Folge:

Aufarbeitung von Defiziten, die parallel im Fachunterricht entstehen

6

Page 7: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Grundlernziele des Fachsprachenunterrichts

das Erlangen sprachlicher Handlungsfähigkeit =

die Fähigkeit, in der jeweiligen Berufs- oder Ausbildungssituation angemessen

kommunizieren zu können

durch die Beschränkung auf ein Fach muss auch nur eine bestimmte sprachliche

Handlungsfähigkeit vermittelt werden, die wiederum an das in dem Fach übliche Denken und

die daraus resultierenden Denk- und Mitteilungsstrukturen gebunden ist

fachspezifisches Denken und Mitteilungen über fachliche Inhalte sind stark mit den

Fachtermini des jeweiligen Faches verbunden

der Erwerb dieser Fachtermini ist die Grundlage für die fachliche Kommunikation

für die Textrezeption wie auch Textproduktion werden fachsprachliche Mittel erworben, die je

nach Fach nur einen kleineren Teil der gesamten zur Verfügung stehenden sprachlichen

Mittel ausmachen können

auch Lesestrategien und Strategien zur funktionalen Textproduktion unter Berücksichtigung

des wissenschaftlichen Diskurses im Fach müssen erworben werden

7

Page 8: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Lernende und Lehrende im Fachsprachenunterricht

Profilbildung der Lernenden:

z.B. durch Kenntnisse der Zielsprache oder anderer Fremdsprachen, Fachkompetenz,

Spezialisierungsgrad, Lerngewohnheiten, Lernerwartungen und Lernprobleme

In der Regel werden Sprachkenntnisse auf Mittelstufenniveau vorausgesetzt

Profilbildung der Lehrenden:

mangelnde Fachkompetenz kann durch Kompetenz der Lernenden ausgeglichen werden

Es bedarf keiner „tiefgreifenden fachlichen Kenntnisse des Sprachmittelnden…ebenso wenig

wie sich der Fachmann in seiner Wissenshoheit gefährdet zu sehen braucht.“ (Gladitz u.a. 2014: 153)

Angemessenheit des Lehrmaterials, übernimmt die Funktion als Träger von Fachkompetenz

Austausch mit Fachkolleginnen und Fachkollegen

der Lehrende muss sich der Tatsache bewusst sein, dass er bzw. sie mit den fachlichen

Inhalten nicht frei umgehen darf (kein beliebiges Umstellen, Kombinieren etc.)

„Die Fachsprachenlehrerin steuert gewissermaßen den ganzen Fachsprachenerwerbs-

prozess und ist dadurch eine Art verbindendes-vermittelndes Medium zwischen dem

Fachmann und dem Studierenden….Sie ist idealerweise verantwortlich für explizite Hinweise

an den Fachmann und begleitet die Studierenden sprachlich.“ (Gladitz u.a. 2014:158)

8

Page 9: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Lehrende im Fachsprachenunterricht

Modifizierung der Rolle des Lehrenden aus dem allgemeinsprachlichen

Unterricht, einige Beispiele:

allgemein: keine bzw. kaum sprachliche und phonetische Korrektur, fachliche Genauigkeit

im Mündlichen ist ausreichend

fachliche Kompetenz: nicht den eigentlichen Fachunterricht erteilen, nur Hilfestellung zur

Textentschlüsselung

Freiraum (Arbeitsformen): Reduktion des Unterrichts auf funktionales Handeln

Lernzielverständnis: verändertes Arbeiten mit Sprache = Zusammenhang zwischen Inhalt

und Sprache beachten (Übg.1)

Lernwegverständnis: Abweichungen vom Zeitplansind möglich; Tempo richtig wählen, da

es niveaumitbestimmend ist

Verständnis der Rolle des Lernenden: Eigenaktivitäten der Lernenden durch Sprechen

über fachliche Inhalte

9

Page 10: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Bsp.: Zusammenhang zwischen Inhalt und Sprache

Übung:

Typische Fachausdrücke in juristischen Texten: Nomen + Verb. Ergänzen Sie jeweils eine richtige

Verbform aus der unten aufgeführten Listen der Infinitive (aus Simon/ Funk-Baker 2009: 192).

10. abgeben/ anfechten/ einhalten/ unterliegen/ verstoßen/ widerrufen

Rechtsgeschäfte dürfen nicht gegen ein gesetzliches Verbot____________________(a). Gesetzliche

Formvorschriften müssen ___________________(b) werden. Eine Person _____________(c) eine

Willenserklärung _______________(c), _________________ (d) dabei aber einem Irrtum; in diesem

Fall kann sie ihre Willenserklärung ________________(e). Eine Willenserklärung kann auch

________________(f) werden.

Lösung: …in diesem Fall kann sie ihre Willenserklärung anfechten (e). Eine Willenserklärung kann

auch widerrufen (f) werden.

Erläuterung der Abfolge: Für eine Anfechtung nach §142 BGB ist ein Anfechtungsgrund nach §119

ff. BGB erforderlich. Den Anfechtungsgrund stellt i.d.R. der Irrtum dar, §119 BGB. Eine

Willenserklärung kann auch widerrufen werden. Ein Widerruf benötigt – bei Verbraucherverträgen –

keine Begründung, vgl. §355 I S.4 BGB.

Bsp. für Irrtum: halve Hahn = Käsebrötchen, Bsp. für Widerruf: Bestellung im Internet rückgängig

machen

10

Page 11: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Fachsprachliche Merkmale

Morphologie: Formbildung

(nach Buhlmann/ Fearns für naturwissenschaftlich-technische Fachsprachen)

Verb: in Bezug auf Person, Modus und Tempus je nach Textsorte und/ oder Mündlichkeit/

Schriftlichkeit wird eine starke Reduktion erkennbar (Bsp.: 3. Pers. Sg.; Infinitiv/ Partizip I

und II; Indikativ; Präsens/ Perfekt; hoher Anteil Passivformen: Vorgangs- und

Zustandspassiv)

Substantiv: hoher Anteil (meist im Singular; Genitiv; Umstandsangaben: häufig mit

Substantiv und Präposition oder als FVG)

Präposition: sehr häufig, ermöglichen präzise, differenzierte und sprachlich ökonomische

Aussagenhäufig (an, bis, bei, für, in, mit, nach, um unter, von, zu, zwischen)

Adjektiv: ebenfalls häufig (Attributfunktion wird verstärkt; wiederum Differenzierung und

Präzisierung möglich)

didaktische Konsequenz:

morphologische Lernpensen sind geringer anzusetzen (Vermittlung nur weniger Formen bei

Tempus und Person notwendig, dafür Passiv bzw. Passiversatz, Präpositionen, Genitiv,

Entschlüsselung von Partizipien, semantische Bedeutung von Adjektiven)

11

Page 12: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Fachsprachliche Merkmale

Morphologie/ Lexik: Wortbildung

Verb: Überführung einer Wortart in eine andere: Substantiv zum Verb (Kristall –

kristallisieren); Bedeutungsabwandlung (kristallisieren – auskristallisieren)

Substantiv: Überführung einer Wortart in eine andere: Verb zum Substantiv (erwärmen –

Erwärmung), Adjektiv zum Substantiv (fest –Festigkeit)

Adjektiv: Überführung einer Wortart in eine andere: Substantiv zum Adjektiv (Raum –

räumlich), Verb zum Adjektiv (brennen – brennbar); Bedeutungsabwandlung (stabil – instabil)

Morphologie/ Lexik: Wortzusammensetzung

syntaktisch komprimierend: Erhöhung der Temperatur – Temperaturerhöhung

determinierend: Wechselstrom, Drehstrom, Starkstrom

u.a. Entlehnungen: Modul - modulus (lat.), Lehnübersetzungen: schneller Brüter – fast

breeder, metaphorischer Gebrauch: Kopf (der Schraube)…

Lexik:

Terminus: das sprachliche Zeichen für einen Begriff; entsteht, wenn der Begriff benannt wird

12

Page 13: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Fachsprachliche Merkmale

didaktische Konsequenz (Auswahl):

der lexikalische Bestand hängt stärker von der Textsorte und dem Inhaltsbereich ab, variiert daher

auch stärker; Prinzipien statt konkreter Empfehlungen:

fachbezogen = systematischer Erwerb von Fachbegriffen als Grundlage der Kommunikation

(Auswahl der richtigen Textsorten)

qualitativ orientierte Arbeit = Auswahl der lexikalischen Textsorten muss sich an der

Wichtigkeit des Terminus als Informationsträger als Denkelement des Faches orientieren

(Frequenz allein hat keine Aussagekraft)

systematische Arbeit = Lexikvermittlung orientiert sich an der Progression der fachlichen

Inhalte

Syntax: Satzarten

häufige Nebensätze: z.B.: Relativsätze = zur Präzision der Aussage, Konditionalsätze =

meist ohne die Konjunktion wenn; Kausalsätze = meist mit da

Texte

Geschriebener Texte: der Fachtext enthält eine vom Erkenntnisinteresse und von der

Methode des Faches bzw. von der Textsorte abhängige Menge von Informationen, deren

Abfolge und Präsentationsweise festgelegt sind (Wo finde ich was?)

Gesprochene Texte: spielen bei Mitschriften im akademischen Umfeld eine größere Rolle;

im naturwissenschaftlichen Bereich sind sie eher untergeordnet

13

Page 14: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

1414Aus: Schmuck: Deutsch für Juristen 2011.

Page 15: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Juraspezifische Sprachmerkmale

Juristische Fachsprache ist vor allem durch hohe Abstraktion, sprachliche Ökonomie,

speziellen juristischen Fachwortschatz (jedoch wenig Fremdwörter), viele Substantive und

Schachtelsätze gekennzeichnet

spezieller juristischer Wortschatz (aus dem Deutschen): Nießbrauch = Recht auf die

Nutzung fremder Dinge, ohne sie verändern zu dürfen.

Substantivgebrauch: „Die Erhebung der Klage erfolgt durch die Zustellung eines

Schriftsatzes (Klageschrift).“

Schachtelsätze: Tritt der Wille, in fremden Namen zu handeln, nicht erkennbar hervor, so

kommt der Mangel des Willens, im eigenen Namen zu handeln, nicht in Betracht. (§164

Abs. 2 BGB)

häufige Verwendung von Abkürzungen

Textsorten: z.B. Gutachten, Urteile, Gesetzestexte, wissenschaftliche Abhandlungen

Juristische Argumentationstechniken unterscheiden sich stark von der alltäglichen

Ausdrucksweise: Es wird z.B. nur das erörtert, was für die Beantwortung der Frage

maßgeblich ist (baut auf Vorwissen auf).

15

Page 16: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Kursplanung(Beispiel: Rechtswissenschaft)

‚es gibt nicht das perfekte Lehrwerk, die meisten Materialien müssen im bzw. für den

Unterricht selbst erstellt werden‘ (nach Buhlmann/ Fearns)

Kursplanung:

Bestimmung der Zielgruppe

Bsp.: ausländische Studierende im LL.M

Mit Fachleuten zusammen:

Ermittlung der Bereiche, in denen die Zielgruppe mit der zu vermittelnden Sprache in

Kontakt kommt

Bsp.: Vorlesung, Arbeitsgemeinschaften, Seminar

Ermittlung der Textsorten:

Bsp.: Gesetzestexte, Kommentare, Urteile, Lehrbücher, Sachverhalte, Falllösungen

Ermittlung der Zielaktivitäten:

Bsp.: Gutachten, Hausarbeiten (= Falllösungen) bzw. Seminararbeiten

(Themenbearbeitung), Klausuren (i. d. R. Falllösungen)

16

Page 17: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Kursplanung(Beispiel: Rechtswissenschaft)

Als Sprachdozentin bzw. Sprachdozent:

Ableitung der Lernziele:

Bsp.: Schreiben von Hausarbeiten, Gutachtenstil beherrschen, Leseverstehen

fördern, Fachterminologie erwerben

Ermittlung der Lernvoraussetzungen:

Bsp.: Fachkenntnisse der Lernenden (Sind die Inhalte der im Deutschen zu

vermittelnden Fachtermini bekannt, damit die juraspezifischen Arbeitsstrategien

teilweise gegeben?)

Ermittlung der Lerninhalte: lernzielgerechte Festlegung der benötigten Texttypen,

Strategien und Fertigkeiten; inhaltlich eine durch das Fach und seinen Spezialisierungsgrad

bedingte Auswahl von fachlichem Inhalt und Präsentationsform; evtl. Aufbau neuer

Lerngewohnheiten

Bsp.: Wortfeldübungen/Lückentexte; Falllösungen

Mit Fachleuten zusammen:

Festlegung einer Progression: Anordnung der Lerninhalte

Als Sprachdozentin bzw. Sprachdozent:

Berücksichtigung organisatorischer Vorgaben: zur Verfügung stehende Zeit, Form des

Kurses

17

Page 18: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

KurserstellungBeispiel: Rechtswissenschaft

18

Abfolge:

Material I: Analyse

Festlegung der Abfolge der Förderung von Fertigkeiten

Materialauswahl II (in Zusammenarbeit mit Fachleuten)

Ausarbeitung von Übungen (eventuell Korrektur durch Fachleute)

Zuordnung einer Sozialform

Übung zur Materialanalyse, Textsorte: Falllösung „Das zweifelhafte Schnäppchen“ (Mörsdorf 2013)

Teilen Sie sich zunächst den Text in der Arbeitsgruppe auf. Dann lesen Sie diesen unter dem Aspekt,

morphologische Besonderheiten zu identifizieren. Was fällt Ihnen auf? Was würden Sie auswählen?

Möglicher Ansatz: Konjunktiv I oder Konjunktiv II

Warum? Eine Falllösung ist im Gutachtenstil geschrieben.

Leitfaden zur Fallbearbeitung:

Erfassen des Sachverhaltes

Herausarbeiten der 4-W-Frage: Wer will was von wem woraus?

Auffinden einer Anspruchsgrundlage

Lösungsskizze

Ausformulierung im Gutachtenstil, hier wird der Konjunktiv II benötigt:

„Der Mangel des Laptops müsste bereits bei Gefahrübergang vorgelegen haben.“

Page 19: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Fachsprachliche Lehrwerke für Jura

Für ausländische Studierende

Lothar Jung: Rechtswissenschaft. Lese- und Arbeitsbuch (1. Auflage 1994)

Grammatik: Präpositionen, Konjunktionen, Nominalisierungen, Partizipien, FVG, Wortzusammensetzungen,

Verben + Präpositionen; Konjunktiv I und II, Passiv (mit Modalverben); Attributsätze, Relativ-, Konsekutiv-,

und Infinitivsätze

Heike Simon/Gisela Funk-Baker: Einführung in das deutsche Recht und die deutsche

Rechtssprache (1. Auflage 2009)

Grammatik: Wortfeldübungen, Konjunktiv II, Modalverben

Für Jura-Studierende bzw. Juristinnen und Juristen

Michael Schmuck: Deutsch für Juristen. Vom Schwulst zur klaren Formulierung (3. Auflage

2011). Aus dem Vorwort: „In vielen Unternehmen arbeiten Juristen…und machen sich wegen

ihrer kryptischen, umständlichen Formulierungen reichlich unbeliebt. Juristen stiften Verwirrung,

stören die Kommunikation.“

Monika Hoffmann: Deutsch fürs Jurastudium. In 10 Lektionen zum Erfolg (2014) Aus dem

Vorwort: „Die Hälfte meiner Erstsemester hat Schwierigkeiten mit dem Konjunktiv…“

(Prof. Jantina Nord, Hochschule Wismar)

19

Page 20: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Fachsprachen-Unterrichtsmodelle

Deutsch als Fremdsprache:

Juraspezifische Grammatik-Workshops

Erasmus- und Masterstudierende, ausländische Hauptfachstudierende

6 Workshops (à 2 SWS)

Themen: Partizipialkonstruktionen, FVG, Passivumschreibungen, Konjunktiv II, Ja/Nein

Teilnahmebescheinigung

DaF-Dozentin

Juraspezifischer Deutschkurs ab Wintersemester 2017/18

Masterstudierende, ausländische Hauptfachstudierende

(Restplätze für Erasmus-Studierende)

1 Semester (4 SWS)

Teilnahmebescheinigung

Wissenschaftliche Mitarbeiterin (Jura), DaF-SHK + (DaF-Dozentin)

2020

Page 21: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Juraspezifische Unterrichtseinheit (90 Minuten)

Thema: Funktionsverbgefüge

Ausgangspunkt: Comic

Definition: Funktionsverbgefüge

Übungen aus dem juristischen Kontext

Gruppenspiel

Austeilen einer juraspezifischen FVG-Liste

evtl. Hausaufgabe: Lückentext

21

Präposition Artikel Nomen Funktionsverb ‚einfaches‘ Verb

- - Kritik üben kritisieren

- den Vorzug geben vorziehen

- eine Entscheidung treffen entscheiden

in - Erwägung ziehen erwägen

im - Sterben liegen sterben

Page 22: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Interkulturelle Fachsprachenkommunikation

Interkulturelle Fachkommunikation findet in vielen Kontexten statt: politisch, wirtschaftlich,

kulturell, wissenschaftlich, beruflich , aus- und fortbildungsmäßig, privat

grundsätzlich kommen folgende Einflussfaktoren der sprachlichen Kommunikation im

Fachsprachenbereich hinzu:

symmetrische Kommunikation = alle verfügen über die fachlichen Inhalte

asymmetrische Kommunikation = Ausbildungssituation, wird im Laufe der Zeit zu

symmetrischer Kommunikation

Gewichtung von Schriftlichkeit und Mündlichkeit = richtet sich nach der

Einstellung der jeweilige Gesellschaft dazu (Bsp.: Vertrag per Handschlag/ E-Mail etc.)

diese Faktoren werden durch die intrakulturelle Sozialisation bestimmt, die u.a. durch die Werte

und Urteile der eigenen Gesellschaft geprägt ist (bewusst/ unbewusst)

an dieser Bildung von Identität können auch stereotype Werturteile beteiligt sein, die eine

Gesellschaft über sich selbst hat und auch pflegt; diese Stereotype sind so sehr Gemeingut,

dass sie sich auch in allgemeinverständlichen Witzen wiederfinden (Buhlmann/ Fearns 2000: 370):

Bilder vom Nachbarn – europaweit

Frage: Wann herrschen in Europa himmlische Zustände?

Antwort: Wenn der Deutsche Mechaniker ist, der Engländer Polizist, der Franzose Koch, der

Schweizer Banker und der Italiener Liebhaber.

Frage: Wann herrscht in Europa die Hölle?

Antwort: Wenn der Deutsche Polizist ist, der Engländer Koch, der Franzose Mechaniker, der

Italiener Banker und der Schweizer Liebhaber.

2222

Page 23: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Interkulturelle Fachsprachenkommunikation

Gladitz kritisiert, wie wenig Aufmerksamkeit im Bereich der Fachsprache der Beschäftigung mit

interkulturellen Aspekten zukommt (Gladitz 2014: 60 – 69):

fachsprachliches Handeln steht immer in einem soziokulturellen Kontext einer bestimmten

Kulturgemeinschaft, kann daher nicht isoliert betrachtet werden

Missverständnisse werden immer dann entstehen, wenn sozio-kulturelle Schemata und

Denkstrukturen aus der Muttersprache unreflektiert transferiert werden

Fachsprache Jura ist Interpretationsarbeit, Juristen übersetzen Rechtsbegriffe in die

Wirklichkeit und ziehen daraus dann Konsequenzen; das macht es für Übersetzungen in

andere Sprachen nötig, den jeweiligen Kontext zu beachten

das Übersetzen von Rechtsvorschriften ist also das eine, das Schildern juristischer

Gedankengänge das andere

“…Augenmerk auf den unbedingten Zusammenklang der drei Harmonien von Sprache, Kultur und

Recht …, die im fachkommunikativen Fremdsprachenunterricht ausgebildet und entwickelt werden

sollten…“ (Gladitz 2014: 69)

2323

Page 24: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Fachsprachen-Unterrichtsmodelle

Englisch:

Bonner FFA für Juristinnen und Juristen

Studierende ab dem 2. Fachsemester (Einstufungstest, max. 25 TN)

UNIcert® - Zertifikat III = C1 (GeR), demnächst UNIcert® IV = C2

3 Semester

Englisch-Dozent + Anwälte aus Kanzleien

International Legal Courses

Studierende aller Semester (max. 15-20 TN)

Teilnahmebescheinigung

1 Semester (4 SWS)

Englisch-Dozent

2424

Page 25: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Das FFA - Programm

FFA steht für Fachspezifische Fremdsprachenausbildung

Zusätzliche Ausbildung zum juristischen Studium

3 Semester mit insgesamt 16 Semesterwochenstunden

Fachsprachliches juristisches Ausbildungsprogramm

UNIcert® - Zertifikat, C1-Niveau

Freisemester nach § 25 Abs. 2 Nr. 4 JAG NW möglich

Wertvolle Zusatzqualifikation – Vorbereitung auf den Arbeitsmarkt

Was ist die Bonner FFA für Juristinnen und

Juristen? Welche Vorteile habe ich?

2525

Page 26: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Das FFA-Programm

Erstes FFA-Semester: insgesamt 6 SWS

Kurs 1: „Legal Vocabulary – Discussing Legal Concepts – Presentations“(4 SWS, wöchentlich)

Kurs 2: „English Vocabulary for Law: Legal Research” ( 2 SWS, Block)

Zweites FFA-Semester: insgesamt 6 SWS

Kurs 1: „Core Subjects of Common Law“ (2 SWS, Block)

Kurs 2: „US Constitutional Law“, 2 SWS, Block

Kurs 3: „Civil Litigation in the United States“ ( 2 SWS, Block)

Drittes FFA-Semester: insgesamt 4 SWS

Kurs 1: „International Commercial Law“ (2 SWS, Block)

Kurs 2: „International Commercial Arbitration“ ( 2 SWS, Block)

Was ist Inhalt der Bonner FFA ?

2626

Page 27: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Das FFA-Programm

Bestandene Abschlussklausuren zu diversen Vorlesungen des 1. und 2.

Fachsemesters

Bestandene Abschlussklausur zur Vorlesung „Einführung in das Anglo-

Amerikanische Recht“ (Schein kann im Laufe des ersten

Programmsemesters nachgereicht werden)

Nachgewiesene Teilnahme an Arbeitsgemeinschaften des 1. und 2.

Fachsemesters

Bestehen der mündlichen und schriftlichen Einstufungstests (Sprachlevel

B2/ GER)

Welche Voraussetzungen gibt es für die

Teilnahme an der Bonner FFA ?

2727

Page 28: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

28

International Legal English Courses

Goals

Legal vocabulary acquisition

Increased fluency through speaking practice and the

learning of useful phrases

Competent presentation ability (legal subjects)

Confidence in speaking about law in English

Content

Legal vocabulary-based on: Anglo-American law: Contracts,

Court System, Adversarial Vs Inquisitorial System, Jury

Trial, Capital Punishment.

Verbal communication: students are asked to speak as

much as possible and use the new language learned

Presentations

Structure

Each semester

Two individual courses, each 3 hours a week

Wed. 9- 12 (c.t.); Tue. 17- 20 (c.t.)

20 students on each course

Enrollment: Basis-Account

28

Page 29: Standorte und Weitblick - Fremdsprachen und kulturelle ... · Substantiv: hoher Anteil ... häufig mit Substantiv und Präposition oder als FVG) ... Austeilen einer juraspezifischen

Aus: Jung: Rechtswissenschaft (1994: S. 47).

29