star trek - enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
TRANSCRIPT
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 1/35
100:00:08,482 --> 00:00:12,402I thought Cajun food was hot.
200:00:16,532 --> 00:00:21,870D'Marr... What do you call that... spice?
300:00:21,870 --> 00:00:27,835Hajjlaran. The warlords on Preenos use it to test their courage.
400:00:27,835 --> 00:00:32,130- You sure you won't have some?- My courage doesn't need testing.
500:00:32,130 --> 00:00:33,757I have other items to trade.
600:00:33,757 --> 00:00:41,557I can get you some Triaxian silk for, say...
another protein resequencer?700:00:41,557 --> 00:00:44,226I bet you'd look good in Triaxian silk.
800:00:44,226 --> 00:00:47,563What we really need are engineering supplies.
900:00:47,563 --> 00:00:51,024- Raw duratanium, dilithium ore.
- I'm sorry.
1000:00:51,024 --> 00:00:58,699I prefer to deal in more... exotic goods.But about two days from here there's a small system.
1100:00:58,699 --> 00:01:01,076You might find what you're looking for there.
1200:01:01,076 --> 00:01:04,371
We haven't detected any inhabited planets on long-range scans.
1300:01:04,371 --> 00:01:08,584It's not inhabited... not exactly.
1400:01:08,584 --> 00:01:11,628What do you mean?
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 2/35
1500:01:11,628 --> 00:01:14,673This is excellent.What is it again?
1600:01:14,673 --> 00:01:21,179Coffee. I can have my chef wrap up a few kilograms for you...
1700:01:21,179 --> 00:01:26,184if you wouldn't mind telling us where we can find those supplies.
1800:01:26,184 --> 00:01:30,230Captain, please, this isn't a matter of negotiation.
1900:01:30,230 --> 00:01:35,152I'm thinking of your safety.
2000:01:36,486 --> 00:01:38,155Ten kilos?
2100:01:38,155 --> 00:01:41,491- It's pure luck that I even found it.- Found what?
2200:01:41,491 --> 00:01:45,454A ship. Crashed on one of the inner planets.
2300:01:45,454 --> 00:01:51,376There were no life-signs aboard, so I landed to... claim my rights of salvage.
2400:01:51,376 --> 00:01:55,797- What'd you find?- A transport vessel, largely intact.
2500:01:55,797 --> 00:01:58,925I could have stripped it bare and made a fortune.
2600:01:58,925 --> 00:02:04,681- Why didn't you?
- The, um... crew objected.
2700:02:04,681 --> 00:02:14,066- You said there weren't any life-signs aboard.- There weren't. There wasn't anything alive.
2800:02:14,066 --> 00:02:17,402What are you saying, the ship was haunted?
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 3/35
2900:02:22,991 --> 00:02:27,412Song : "Faith of the Heart"It's been a long road
3000:02:27,412 --> 00:02:30,624ENTERPRISEGetting from there to here
3100:02:30,624 --> 00:02:34,544ENTERPRISEIt's been a long time
3200:02:34,544 --> 00:02:38,548But my time is finally near
3300:02:38,548 --> 00:02:42,928And I will see my dream come alive at last
3400:02:42,928 --> 00:02:46,306Based upon "STAR TREK" by Gene RoddenberryI will touch the sky
3500:02:46,306 --> 00:02:50,185And they're not gonna hold me down no more
3600:02:50,185 --> 00:02:53,438Scott Bakula as Capt Janathan ArcherNo, they're not gonna change my mind
3700:02:53,438 --> 00:02:58,360Scott Bakula as Capt Janathan Archer'Cause I've got faith of the heart
3800:02:58,360 --> 00:03:01,196John Bilingsley as Dr. PhloxI'm going where the heart will take me
3900:03:01,196 --> 00:03:06,159
Dominic Keating as Lietenant Malcolm ReedI've got faith to believe
4000:03:06,159 --> 00:03:09,037Jolene Blalock as Subcommander T'PolI can do anything
4100:03:09,037 --> 00:03:14,042
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 4/35
startrek.cyworld.comI've got strength of the soul
4200:03:14,042 --> 00:03:16,878myhome.naver.com/witewaveNo one's gonna bend or break me
4300:03:16,878 --> 00:03:22,467Anthony Montgomery as Ensign Travis MayweatherI can reach any star
4400:03:22,467 --> 00:03:26,680I've got faith
4500:03:26,680 --> 00:03:30,559Linda Park as Ensign Hoshi SatoI've got faith
4600:03:30,559 --> 00:03:33,478
Connor Trinneer as Command Trip Tucker Jr.Faith of the heart
4700:03:34,229 --> 00:03:35,564Captioning by Media Access Group at WGBHaccess.wgbh.org
4800:03:35,564 --> 00:03:37,274Sync : witewave([email protected])Free in editing or distribution for Public Domain
4900:03:39,526 --> 00:03:44,030Created byRick Berman & Brannon Braga
5000:03:45,156 --> 00:03:48,827020 [1x20] Oasis
5100:03:50,011 --> 00:03:53,056- The atmosphere is thin, but breathable.- Any bio-signs?
5200:03:53,056 --> 00:03:58,895- As the trader said, none.- I've located the ship, sir.
5300:03:58,895 --> 00:04:02,649Let's see it.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 5/35
5400:04:02,649 --> 00:04:06,486No power signatures.It appears to be deserted.
5500:04:06,486 --> 00:04:10,031What, are your sensors calibrated for ghosts?
5600:04:10,031 --> 00:04:16,121So far, D'Marr's batting a thousand.I'm reading duratanium, beryllium and... dilithium.
5700:04:16,121 --> 00:04:20,083- I wonder what caused the crash.- There's no way to tell without a closer look.
5800:04:20,083 --> 00:04:24,003- Well, let's get down there.- Are we sure that's a good idea?
5900:04:24,003 --> 00:04:29,342- You're not afraid it's really haunted, are you?- We don't know what happened to the crew.
6000:04:29,342 --> 00:04:32,178That ship could be a tomb.
6100:04:32,178 --> 00:04:35,473You really think we should be picking through it for spare parts, sir?
6200:04:35,473 --> 00:04:38,852D'Marr didn't say anything about bodies.
6300:04:38,852 --> 00:04:41,896Captain, we've taken more damage out here than we ever expected to.
6400:04:41,896 --> 00:04:47,485There's enough duratanium down there to patch a lot of hull fractures.
65
00:04:47,485 --> 00:04:53,074Let's pay her a visit. If we feel the spirits don't want us there, we'll leave.
6600:04:53,074 --> 00:04:55,160- Malcolm, you have the bridge.- Aye, sir.
6700:04:55,160 --> 00:04:58,246
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 6/35
Travis, you're driving.
6800:05:22,937 --> 00:05:24,522T'Pol?
6900:05:24,522 --> 00:05:26,941Nothing.
7000:05:26,941 --> 00:05:30,862According to D'Marr, Engineering should be that way.
7100:05:30,862 --> 00:05:36,201You and T'Pol check it out.Comm us if you find anything we can use.
7200:05:36,201 --> 00:05:43,708- Or if you... see any signs of the crew.- Aye, Captain.
7300:05:53,301 --> 00:05:57,430- Everything okay, Travis?- Yes, sir.
7400:05:57,430 --> 00:06:01,517I was just wondering if that trader left in such a hurry
7500:06:01,517 --> 00:06:05,980why'd he bother to close the hatch behind him?
7600:06:37,971 --> 00:06:41,474- What is it?- I heard something.
7700:06:43,059 --> 00:06:45,645Rats, maybe?
7800:06:49,023 --> 00:06:51,442No.
7900:06:51,442 --> 00:06:54,862Well, then you probably imagined it.
8000:06:55,947 --> 00:07:00,827- Vulcans don't imagine things.- It's nothing to be ashamed of.
81
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 7/35
00:07:00,827 --> 00:07:05,581A spooky ship, a missing crew things going bump in the night.
8200:07:05,581 --> 00:07:11,963It'd give anybody the creeps.
8300:07:11,963 --> 00:07:14,132"The creeps"?
8400:07:14,132 --> 00:07:17,844Yeah. Willies.Heebie-jeebies.
8500:07:17,844 --> 00:07:20,513What, don't you get frightened every once in a while?
8600:07:20,513 --> 00:07:23,725- No.- Not by anything?
8700:07:23,725 --> 00:07:27,562- No.- That's too bad.
8800:07:27,562 --> 00:07:30,481Nothing like a good scare.
8900:07:35,194 --> 00:07:38,197What do you think that trader really saw down here, sir?
9000:07:38,197 --> 00:07:39,949I don't know.
9100:07:39,949 --> 00:07:46,539Maybe... someone else wanted to salvage this wreckand they were trying to scare him off.
9200:07:46,539 --> 00:07:51,753That makes sense. Except scavengers would've stripped this ship to the keel.
9300:07:51,753 --> 00:07:55,631This isn't turning into one of your famous ghost stories, is it?
9400:07:55,631 --> 00:07:58,801It would make a good one, sir.
95
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 8/35
00:08:01,053 --> 00:08:06,267What do you think?Computer terminal?
9600:08:09,645 --> 00:08:11,022Yes, sir.
9700:08:11,022 --> 00:08:15,234There's no power but the data modules look intact.
9800:08:15,234 --> 00:08:19,614Let's get them back to the ship see if we can find out what happened here.
9900:08:19,614 --> 00:08:22,200It's dilithium, all right.
10000:08:26,370 --> 00:08:27,789Something wrong?
10100:08:27,789 --> 00:08:32,502No. The crystals are in perfect shape.
10200:08:32,502 --> 00:08:36,088Wouldn't be that hard to get this ship flying again.
10300:08:38,216 --> 00:08:42,553- What is it?- There's someone here.
10400:08:42,553 --> 00:08:46,474- You said there weren't any bio-signs.- There aren't.
10500:08:46,474 --> 00:08:51,187If you're trying to scare me I appreciate the effort, but...
10600:08:54,065 --> 00:08:56,442- Tucker to Captain Archer.- Go ahead.
10700:08:56,442 --> 00:09:01,614- We're not alone down here.- We're on our way.
10800:09:18,297 --> 00:09:23,344There's a space behind this bulkhead.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 9/35
10900:09:55,876 --> 00:09:58,462Why didn't any of this show up on sensors?
11000:09:58,462 --> 00:10:02,216There appears to be a dampening field in this section of the ship.
11100:10:02,216 --> 00:10:04,844What's generating it?
11200:10:05,553 --> 00:10:09,056I'm reading a power source but I can't pinpoint its location.
11300:10:09,056 --> 00:10:12,226Then let's do some pinpointing.
11400:10:20,359 --> 00:10:22,653Hi.
11500:10:24,780 --> 00:10:30,578Sorry. It's okay.I'm not going to hurt you.
11600:10:30,578 --> 00:10:33,247Hey! T'Pol!
11700:10:56,979 --> 00:11:00,733We were on our way back from our colony on Kotara Barath.
11800:11:00,733 --> 00:11:03,277We came under attack as we passed this system.
11900:11:03,277 --> 00:11:06,572- Who attacked you?- They didn't introduce themselves; they just opened fire.
12000:11:06,572 --> 00:11:09,867We're a supply ship.We don't carry large weapons.
12100:11:09,867 --> 00:11:11,702We tried to defend ourselves.
12200:11:11,702 --> 00:11:16,081The captain was able to make a crash landing.It's a miracle we all survived.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 10/35
12300:11:16,081 --> 00:11:17,875Didn't you send out a distress call?
12400:11:17,875 --> 00:11:20,336If we had, it would have let the raiders know where we were.
12500:11:20,336 --> 00:11:22,922So you set up this dampening field to hide.
12600:11:22,922 --> 00:11:26,675We were afraid they'd come down and finish what they started.
12700:11:26,675 --> 00:11:29,845- How long have you been here?- Nearly three years.
12800:11:29,845 --> 00:11:31,222Three years.
12900:11:31,222 --> 00:11:33,933You've made quite a home for yourselves here.
13000:11:33,933 --> 00:11:37,478- Well, we didn't have much choice.- Well, you do now.
13100:11:37,478 --> 00:11:41,941Our ship is big enough for all of you.
We can take you home.13200:11:41,941 --> 00:11:46,654You're very generous, Captain.But our world is over a year away.
13300:11:46,654 --> 00:11:52,910- Well, we can't just leave you here.- As you say, we've made a home for ourselves.
134
00:11:56,121 --> 00:11:58,832- What about their engines?- Their dilithium matrix is stable.
13500:11:58,832 --> 00:12:04,588They've got plenty of antimatter reserves.I think we can get this ship flying.
136
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 11/35
00:12:05,088 --> 00:12:09,593We've tried, believe me.
13700:12:09,593 --> 00:12:13,847We have resources you may not have.
13800:12:13,847 --> 00:12:16,767It's worth a shot.
13900:12:16,767 --> 00:12:19,978Thank you, Captain.
14000:12:57,390 --> 00:13:03,605You startled me.That's twice in one day.
14100:13:03,605 --> 00:13:06,900You ever say anything?
14200:13:06,900 --> 00:13:14,699Unless you're unable to say anything... in which case I apologize.
14300:13:32,884 --> 00:13:35,262Don't touch that!
14400:13:35,262 --> 00:13:39,391Power's been provided to our living area through that relay.
145
00:13:39,391 --> 00:13:41,643It's very dangerous.
14600:13:41,643 --> 00:13:46,356Well, I'm glad you finally decided to speak up. Thanks.
14700:13:46,356 --> 00:13:49,609You're welcome.
14800:13:49,609 --> 00:13:55,657
You, uh...know a lot about your ship's systems?
14900:13:55,657 --> 00:14:01,538My father's the engineer.He taught me how things work.
15000:14:01,538 --> 00:14:04,749Stick around then.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 12/35
15100:14:04,749 --> 00:14:08,378You can warn me about whatever else I need to keep my hands off of.
15200:14:08,378 --> 00:14:13,842He's busy. Don't bother him, Liana.
15300:14:13,842 --> 00:14:21,182- It's okay. I could use the company.- My daughter has other responsibilities.
15400:14:36,870 --> 00:14:39,164These relays are cross-circuited.
15500:14:39,164 --> 00:14:42,167Liana and her father rerouted power where they needed it.
15600:14:42,167 --> 00:14:47,213
See here? They shunted helm control to airpontics.15700:14:47,213 --> 00:14:51,176Efficient. But I'll need to reconnect the Bridge systems.
15800:14:51,176 --> 00:14:54,054- I'll ask Liana to give you a hand.- That's not necessary.
15900:14:54,054 --> 00:14:56,556
- It'll go faster.- I can take care of it.
16000:14:56,556 --> 00:14:58,850She knows the ship's system inside and out.
16100:14:58,850 --> 00:15:02,520She kept me from getting fried in a live plasma feed.
16200:15:02,520 --> 00:15:05,398
Perhaps she can help you then.
16300:15:05,398 --> 00:15:07,192What's that supposed to mean?
16400:15:07,192 --> 00:15:12,364By the way you keep talking about her you obviously appreciate her "technical" expertise.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 13/35
16500:15:12,364 --> 00:15:14,324She's very competent.
16600:15:14,324 --> 00:15:17,202So was the female engineer on the Xyrillian ship.
16700:15:17,202 --> 00:15:19,913You're never going to let that go, are you?
16800:15:19,913 --> 00:15:23,500I'm simply noting that the last time you found someone this "competent"
16900:15:23,500 --> 00:15:27,003you wound up carrying her child.
17000:15:27,003 --> 00:15:30,215Am I interrupting?
17100:15:30,215 --> 00:15:31,800Not at all.
17200:15:31,800 --> 00:15:37,931Commander Tucker and I were just discussing his previous... repair experience.
17300:15:37,931 --> 00:15:42,811- I thought you might like something to eat.- No, thank you.
17400:15:42,811 --> 00:15:47,023I'm going to remove those power shunts on the bridge.
17500:15:55,740 --> 00:16:00,078- Are you hungry?- Thanks.
17600:16:12,382 --> 00:16:15,635- It's delicious. What is it?
- It's called lorella.
17700:16:15,635 --> 00:16:19,681We grow it on the airponics bay.Nothing will take root outside.
17800:16:19,681 --> 00:16:25,270I'm not surprised. It's amazing you were able to survive out here.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 14/35
17900:16:32,694 --> 00:16:38,116- Why do I feel like it's feeding time at the zoo?- Oh. I didn't mean to be rude.
18000:16:38,116 --> 00:16:43,163Hmm. Please. I wish more women paid that much attention to me.
18100:16:43,163 --> 00:16:50,837- Do you know a lot of women?- Well... nearly a third of the crew is female.
18200:16:50,837 --> 00:16:54,883What about on...What did you call your planet?
18300:16:54,883 --> 00:17:02,140Earth. I've got lady friends back there, but... nobody special, if that's what you mean.
18400:17:02,140 --> 00:17:07,562Not anymore.What about your world?
18500:17:07,562 --> 00:17:11,566- Kantare?- What about it?
18600:17:11,566 --> 00:17:16,029
Well, as soon as we get your engines fixed you'll be going back seeing your friends.
18700:17:16,029 --> 00:17:19,741I bet you're looking forward to that.
18800:17:21,409 --> 00:17:23,745Commander?
18900:17:23,745 --> 00:17:29,709
- I hear you've been making progress.- Uh, we're getting there.
19000:17:30,877 --> 00:17:36,633There is something else you might be able to help us with.
19100:17:43,348 --> 00:17:47,393- Your computer core?
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 15/35
- It controls all the ship's vital functions.
19200:17:47,393 --> 00:17:51,522Environmental systems.Main power.
19300:17:51,522 --> 00:17:56,319- You might say it keeps us alive.- These are optronic relays.
19400:17:56,319 --> 00:17:59,822Yes, and the system's beginning to degrade.It could fail at any time.
19500:17:59,822 --> 00:18:05,828I've worked on something like this.On a Xyrillian ship.
19600:18:05,828 --> 00:18:08,539
- Then you can fix it?- I can try.
19700:18:08,539 --> 00:18:13,753I'll need some diagnostic gear from Enterprise.
19800:18:13,753 --> 00:18:17,256Why don't you come along?
19900:18:17,256 --> 00:18:19,467
I could buy you lunch.20000:18:19,467 --> 00:18:22,261Thank you, Commander but we still have a lot to do here.
20100:18:22,261 --> 00:18:26,808Oh, you've been marooned for three years.A change of scenery for an hour or two couldn't hurt.
20200:18:26,808 --> 00:18:31,729
- Another time.- Okay.
20300:18:31,729 --> 00:18:35,191I'll be back before you know it.
20400:18:38,361 --> 00:18:41,864- Why can't I go?
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 16/35
- You know why.
20500:18:41,864 --> 00:18:44,617What's wrong with seeing their ship meeting some of their crew?
20600:18:44,617 --> 00:18:48,204I think you've met enough of their crew already.
20700:18:48,204 --> 00:18:52,917These are good people.They want to help us.
20800:18:52,917 --> 00:18:56,796I promise not to say anything.
20900:18:57,755 --> 00:19:01,843Here. This is where they say their engines were hit.
210
00:19:01,843 --> 00:19:05,847- There's a lot of damage.- Impact damage, sir.
21100:19:05,847 --> 00:19:13,354No scorch marks. No melting.No indications of any weapons fire.
21200:19:13,354 --> 00:19:17,233Maybe they were hit by some kind of weapon we're not faliar with.
21300:19:17,233 --> 00:19:21,863It's possible. They also say they haven't sent out the distress call
21400:19:21,863 --> 00:19:26,742- because it'd give away their position.- You're not buying that, either.
21500:19:26,742 --> 00:19:29,370They crashed three years ago, sir.
21600:19:29,370 --> 00:19:32,373Whoever attacked them has to be gone by now.
21700:19:32,373 --> 00:19:36,335Why are they still hiding?
21800:19:36,335 --> 00:19:40,798
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 17/35
Just because they're a little skittishdoesn't mean they're up to something.
21900:19:40,798 --> 00:19:43,968- There's also their airponics bay.- What about it?
22000:19:43,968 --> 00:19:48,514It's not big enough to feed all the people on that ship, sir.Not by a long shot.
22100:19:48,514 --> 00:19:52,476How are they surviving down there?It doesn't make any sense.
22200:19:52,476 --> 00:19:56,606- Do we still have their data module?- It's in shuttlepod one.
223
00:19:56,606 --> 00:20:00,151Have Hoshi download it.Let me know as soon as she has anything.
22400:20:00,151 --> 00:20:02,028Aye, sir.
22500:20:07,742 --> 00:20:10,620- How many people are on Enterprise?- 83.
22600:20:10,620 --> 00:20:12,914- All humans?- Mostly.
22700:20:12,914 --> 00:20:17,418You met T'Pol. She's a Vulcan.And Dr. Phlox is from a planet called Denobula.
22800:20:17,418 --> 00:20:19,337- Can I meet him?
- Are you kidding?
22900:20:19,337 --> 00:20:22,131I'd never hear the end of it if I didn't introduce you.
23000:20:22,131 --> 00:20:27,053- And there's Porthos, Captain Archer's dog.- Dog?
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 18/35
23100:20:27,053 --> 00:20:32,016- Oh, I guess you don't have a word for that.- He's a mammal.
23200:20:32,016 --> 00:20:35,394- Four legs, big ears, kind of cute.- What does he do?
23300:20:35,394 --> 00:20:38,022Not much. He's the Captain's pet.
23400:20:38,022 --> 00:20:42,485Of course... his pet.I've never seen a dog before.
23500:20:42,485 --> 00:20:45,821- Can we see it?- Well, I hope you'll have some time left for me.
23600:20:45,821 --> 00:20:49,784I don't know. It sounds like I'm going to be very busy.
23700:20:49,784 --> 00:20:53,496- So... tell me about Kantare.- Oh, it's boring.
23800:20:53,496 --> 00:20:55,456I want to hear about the places you've been.
23900:20:55,456 --> 00:20:58,668Our mission's really just getting started.We haven't been to many planets yet.
24000:20:58,668 --> 00:21:04,757- Where are you going next?- No idea. That's the fun part.
24100:21:04,757 --> 00:21:12,473
- Which planet was your favorite?- If I had choose right now... I'd say this one.
24200:21:12,473 --> 00:21:16,060Archer to Commander Tucker.
24300:21:16,060 --> 00:21:18,896- Go ahead.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 19/35
- Could you come to my ready room?
24400:21:18,896 --> 00:21:23,359On my way. Billy... could you continue this lady's tour?
24500:21:23,359 --> 00:21:27,571I still owe you lunch. I'll meet you in the mess hall.
24600:21:31,951 --> 00:21:36,414I hear you've been spending a lot of time with Liana.
24700:21:36,414 --> 00:21:38,332Did T'Pol say something?
24800:21:38,332 --> 00:21:42,378Sir... I swear I've been nothing but a perfect gentleman.
24900:21:42,378 --> 00:21:48,759
I'm sure you have, Trip.This doesn't have anything to do with that.
25000:21:48,759 --> 00:21:50,010Oh.
25100:21:50,010 --> 00:21:55,891We were wondering if you'd noticed any strange behavior from her or any of the others.
252
00:21:55,891 --> 00:22:00,271Strange behavior?What's going on?
25300:22:00,271 --> 00:22:03,524Hoshi translated the data module we found on their ship.
25400:22:03,524 --> 00:22:06,902We were able to reconstruct what happened right before they crashed.
255
00:22:06,902 --> 00:22:09,196They already told us what happened.
25600:22:09,196 --> 00:22:16,704According to this... they weren't attacked.There was an accident on board.
25700:22:16,704 --> 00:22:18,038
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 20/35
What kind of an accident?
25800:22:18,038 --> 00:22:23,669There are some gaps in the data,but it looks like some kind of catastrophic malfunction.
25900:22:23,669 --> 00:22:27,339There was a massive depressurizationwhen the ship went down.
26000:22:27,339 --> 00:22:31,385Maybe that data module was damaged during the crash.
26100:22:31,385 --> 00:22:34,889It's not just the data module.
26200:22:34,889 --> 00:22:39,768When their story didn't check out the Captain asked me to run some detailed scans of the ship.
26300:22:39,768 --> 00:22:43,731According to the oxidation rate in the hull plating...
26400:22:43,731 --> 00:22:47,902that ship's been sitting down there a lot longer than three years.
26500:22:47,902 --> 00:22:52,239It went down nearly 22 years ago, Trip.
26600:22:52,239 --> 00:22:54,617That doesn't make any sense.
26700:22:54,617 --> 00:22:57,870Check the scans yourself.
26800:22:59,205 --> 00:23:02,124Why wouldn't Liana have told me?
269
00:23:02,124 --> 00:23:07,296The data also shows that they launched a number of escape pods just before the crash.
27000:23:07,296 --> 00:23:15,804Malcolm found one. It was still in orbit.We're bringing it on board.
271
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 21/35
00:23:16,680 --> 00:23:19,975This is obviously someone's final resting place.
27200:23:19,975 --> 00:23:22,436What do you expect to accomplish by opening it?
27300:23:22,436 --> 00:23:25,189I'm not quite sure.
27400:23:41,372 --> 00:23:46,168I don't believe you'll be needing my services.
27500:23:46,168 --> 00:23:48,671It's Shilat, Captain.
27600:23:48,671 --> 00:23:54,802I saw him on their ship an hour ago. Alive.
277
00:24:40,503 --> 00:24:42,464Vanilla, huh?
27800:24:42,464 --> 00:24:46,176- There are different kinds?- Oh, hundreds.
27900:24:46,176 --> 00:24:49,846- I like Rocky Road.- That sounds terrible.
28000:24:49,846 --> 00:24:53,183- Why do they call it that?- I never really thought about it.
28100:24:53,883 --> 00:24:56,594I guess because it's got nuts in it.
28200:24:56,594 --> 00:24:59,930It's also got marshmallows but I don't think that's got anything to do with thename.
28300:24:59,930 --> 00:25:01,307Marshmallows?
28400:25:01,307 --> 00:25:03,809They're little, um...
285
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 22/35
00:25:03,809 --> 00:25:08,064Uh, they're made of sugar, mostly.
28600:25:08,064 --> 00:25:10,983You know, I'm not sure what they are.
28700:25:10,983 --> 00:25:15,696- Anyway, did you enjoy the tour?- Oh, very much.
28800:25:15,696 --> 00:25:19,450I think Sick Bay was my favorite.Dr. Phlox let me feed his bat.
28900:25:19,450 --> 00:25:20,951Oh.
29000:25:20,951 --> 00:25:22,870He also asked me to lunch.
29100:25:22,870 --> 00:25:25,206Had I known you were going to be gone so long...
29200:25:25,206 --> 00:25:28,793I'm sorry, um...
29300:25:28,793 --> 00:25:31,921Something important came up.
29400:25:31,921 --> 00:25:33,756What's wrong?
29500:25:33,756 --> 00:25:38,552Liana, how long have you been on this planet?
29600:25:38,552 --> 00:25:42,556- Captain Kuulan told you.- I want you to tell me.
29700:25:42,556 --> 00:25:43,766Why?
29800:25:43,766 --> 00:25:48,604Because our scans show your ship crashed 22 years ago.
29900:25:48,604 --> 00:25:51,399
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 23/35
- Well, your scans must be wrong.- That's what I told Captain Archer.
30000:25:51,399 --> 00:25:58,531I said there wasn't any reason for you to lie to us. Is there?
30100:26:04,745 --> 00:26:09,917- We found one of your escape pods.- I think I should go now.
30200:26:09,917 --> 00:26:11,043- Liana...- Take me back.
30300:26:11,043 --> 00:26:14,255There was a body in it.He'd been dead for a long time.
30400:26:14,255 --> 00:26:17,758
It was Shilat.Can you explain that to me?
30500:26:17,758 --> 00:26:19,885- I can't.- Tell me what's going on.
30600:26:19,885 --> 00:26:25,933I'm sorry, but I can't.Please take me home.
30700:27:04,680 --> 00:27:08,017- Do you need some help?- Not at all.
30800:27:08,017 --> 00:27:11,186I thought you were repairing the optronic relays.
30900:27:11,186 --> 00:27:16,692I've done as much as I can do for now.I need to return to Enterprise to analyze the data.
31000:27:17,092 --> 00:27:22,014If you'll excuse me.
31100:27:21,814 --> 00:27:26,318- Do you need some help?- I need to contact my ship.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 24/35
31200:27:26,318 --> 00:27:30,906- Because of what you found?- I don't understand.
31300:27:30,906 --> 00:27:34,868You were looking where you shouldn't have.
31400:27:50,926 --> 00:27:52,469Find T'Pol.
31500:27:52,469 --> 00:27:55,055- I'm going to go talk to the captain.- I think it would be better if we stay together, sir.
31600:27:55,055 --> 00:27:58,016You don't have to do this.You're not in any danger here.
317
00:27:58,016 --> 00:28:01,520That would be easier to believe if you weren't hiding things from us.
31800:28:01,520 --> 00:28:05,983- Can't you just fix our systems and go?- Is that what you really want?
31900:28:05,983 --> 00:28:09,778How old were you when your ship crashed.... five, six?
320
00:28:09,778 --> 00:28:12,364Do you even remember what your home looks like?
32100:28:12,364 --> 00:28:17,744- This is my home.- Liana.
32200:28:17,744 --> 00:28:22,583- I didn't tell them anything.- No, she didn't.
32300:28:22,583 --> 00:28:25,919But if you want any more help from uswe're going to need some answers.
32400:28:25,919 --> 00:28:31,717We don't owe you answers.Take their weapons.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 25/35
32500:28:34,094 --> 00:28:37,598Please, just let them leave.That's what you wanted in the first place.
32600:28:37,598 --> 00:28:40,601When the repairs are completed.
32700:28:44,354 --> 00:28:48,275Make him stop.He'll listen to you.
32800:28:49,109 --> 00:28:53,030- Go back to your ship.- Not without my officers.
32900:28:53,030 --> 00:28:56,825This isn't a negotiation.
330
00:29:06,168 --> 00:29:08,629Liana.
33100:29:17,118 --> 00:29:20,705- Get to work.- Where's T'Pol?
33200:29:20,705 --> 00:29:23,291- Don't worry about her.- I'm going to need her help.
33300:29:23,291 --> 00:29:27,212- You can do it on your own.- I'm not doing a thing until I see her.
33400:29:27,212 --> 00:29:33,468- Do as I say, or you'll never see her.- What's so important about this thing?
33500:29:33,468 --> 00:29:38,139- You'd really kill us to keep it running?
- You wouldn't understand.
33600:29:38,139 --> 00:29:43,019I don't care what your big secret is.It doesn't matter if you've been here three years or 30.
33700:29:43,019 --> 00:29:49,109But you got to think about Liana.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 26/35
We can help you take her home.
33800:29:49,109 --> 00:29:56,616- Just fix those relays.- You got a lot to learn about making friends.
33900:29:56,616 --> 00:30:00,787I've made all the friends I need.
34000:30:04,833 --> 00:30:09,045I'm sick of hearing that he's doing this for me.I don't believe it anymore.
34100:30:09,045 --> 00:30:13,216- I wouldn't be alive if it wasn't for your father.- He still should have told them the truth.
34200:30:13,216 --> 00:30:15,760- You know he can't do that.
- He can do whatever he wants.34300:30:15,760 --> 00:30:19,055He's not like you.
34400:30:19,055 --> 00:30:22,934- You shouldn't have gone to their ship.- You think this is my fault?
34500:30:22,934 --> 00:30:27,314
I saw the way you looked at their engineer.Are you sure you didn't say anything?
34600:30:27,314 --> 00:30:30,066No, I didn't.
34700:30:30,066 --> 00:30:34,779They'll be gone soon and everything will be fine again.
34800:30:42,120 --> 00:30:45,123
We'll set the shuttle down in the foothills south of their ship.
34900:30:45,123 --> 00:30:46,875Won't they pick us up on sensors?
35000:30:46,875 --> 00:30:49,586Their dampening field should leave them as blind as we are.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 27/35
35100:30:49,586 --> 00:30:52,839Unfortunately, that rules out using the transporter as well.
35200:30:52,839 --> 00:30:55,008We'll go in through their escape pod ports.
35300:30:55,008 --> 00:30:57,886That should put us near Engineering and their computer room.
35400:30:57,886 --> 00:31:01,973And with a bit of luck, near T'Pol and Commander Tucker.
35500:31:05,060 --> 00:31:08,104That's a pretty neat trick.
35600:31:08,104 --> 00:31:11,608Here you are watching me with a gun in your hand
35700:31:11,608 --> 00:31:16,279while at the same time your corpse is up on the Enterprise.
35800:31:16,279 --> 00:31:19,991What do you do for an encore?
35900:31:22,827 --> 00:31:26,581- Would you wait outside?- I'm not supposed to leave him.
36000:31:26,581 --> 00:31:29,918It's all right.
36100:31:40,553 --> 00:31:45,725- They do what I ask them to.- Then why don't you ask them to let me go?
36200:31:45,725 --> 00:31:48,812I wish I could.
36300:31:48,812 --> 00:31:54,192Maybe you could tell me how I'm being guarded by a dead man.
36400:31:54,192 --> 00:32:04,035Do you think it's possible to tell a lie so many timesthat you begin to believe it's the truth?
365
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 28/35
00:32:04,035 --> 00:32:07,664You can.
36600:32:07,664 --> 00:32:13,837I never really understood that until you came.
36700:32:13,837 --> 00:32:20,343Remember when you said You thought we were ghosts?
36800:32:20,343 --> 00:32:25,515In a way... you were right.
36900:32:28,560 --> 00:32:31,563Work your way down the port side.
37000:32:31,563 --> 00:32:34,857Comm us if you find T'Pol.And be careful.
37100:32:34,857 --> 00:32:36,985Aye, sir.
37200:33:15,732 --> 00:33:19,319That's why your father needs to keep this running.
37300:33:19,319 --> 00:33:21,696Yes.
374
00:33:22,989 --> 00:33:25,742You can stop this.
37500:33:36,502 --> 00:33:38,379- You all right?- Yeah. Where did he come from?
37600:33:38,379 --> 00:33:40,965Good question.
377
00:33:45,470 --> 00:33:48,598You have to get them off the ship.
37800:33:58,775 --> 00:34:03,488Liana, please.If you don't, my friends could die.
37900:34:03,488 --> 00:34:07,200
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 29/35
Please.
38000:35:07,301 --> 00:35:12,598- What happened to your crew?- They're gone, Captain. Isn't it obvious?
38100:35:12,598 --> 00:35:18,729- Your real crew.- Ah. They didn't seem real to you?
38200:35:18,729 --> 00:35:24,944I created them. Wasn't easy. Took time.
38300:35:24,944 --> 00:35:29,282You could touch them.They could make you laugh.
38400:35:29,282 --> 00:35:34,120- Surprise you.
- They were holograms.38500:35:34,120 --> 00:35:39,083They were our friends, our family for over 20 years.
38600:35:39,083 --> 00:35:45,548They're the only people I've ever known besides my father, until you've came.
38700:35:45,548 --> 00:35:51,345But the ones you based them on... the crew of this ship... where are they?
38800:35:51,345 --> 00:35:58,603I buried them out in the hills... the ones I could find after the crash.
38900:35:58,603 --> 00:36:01,939- I killed them so I buried them.- That isn't true.
39000:36:01,939 --> 00:36:06,736You don't remember.
You were a child.
39100:36:06,736 --> 00:36:10,406We were on our way home just like Kuulan told you.
39200:36:10,406 --> 00:36:16,662But we weren't attacked. It was an ion storm.It overloaded our plasma conduits.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 30/35
39300:36:16,662 --> 00:36:21,917I was the chief engineer.It was my responsibility to start repairs.
39400:36:21,917 --> 00:36:29,383But it was worse than I thought.Leaking plasma burned through the hull.
39500:36:29,383 --> 00:36:34,847We were losing atmosphere so Captain Kuulan set a course for this planet.
39600:36:34,847 --> 00:36:38,851Sounds like you did everything you could to save the ship.
39700:36:38,851 --> 00:36:43,522They're all dead.Apparently, I didn't do enough.
39800:36:43,522 --> 00:36:46,484- They died because of me.- No.
39900:36:46,484 --> 00:36:49,820It was my decision.
40000:36:49,820 --> 00:36:52,490She was in our quarters on the lowest deck.
40100:36:52,490 --> 00:36:58,996I knew she'd never survive a crash landing down there so I went to get her.
40200:36:58,996 --> 00:37:01,332Any father would have done the same thing.
40300:37:01,332 --> 00:37:04,418I left my station.
404
00:37:04,418 --> 00:37:08,172The plasma leak grew; there was an explosion.
40500:37:08,172 --> 00:37:13,886Half the crew died instantly... including my wife.
40600:37:13,886 --> 00:37:20,643A few made it to the escape pods, but... I...
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 31/35
40700:37:20,643 --> 00:37:30,236I can't imagine what making that decision must have been like but it was a longtime ago.
40800:37:30,236 --> 00:37:33,864You need to consider your daughter now.
40900:37:33,864 --> 00:37:39,912Why do you think I did this?To retreat into some fantasy? Pretend it never happened?
41000:37:39,912 --> 00:37:49,296For two years, I tried to repair our ship and I watched my daughter grow up alone.
41100:37:49,296 --> 00:37:57,721So, I decided to bring them back... her mother first then Captain Kuulan and the others.
41200:37:57,721 --> 00:38:02,560I did everything I could to make it like it was for her.
41300:38:02,560 --> 00:38:06,063She deserves more.
41400:38:06,063 --> 00:38:08,941I've given her everything she needs.
41500:38:08,941 --> 00:38:11,318- And when you're gone?- Trip, please.
41600:38:11,318 --> 00:38:14,530Are you going to let her bury you out in the hills?
41700:38:14,530 --> 00:38:19,285And live the rest of her life with these... people you created?
41800:38:19,285 --> 00:38:23,497What if the relays burn out again?Then she'll really be alone.
41900:38:23,497 --> 00:38:27,877She's my daughter.It's not your concern.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 32/35
42000:38:27,877 --> 00:38:32,798What if she gets hurt?What do you do then?
42100:38:32,798 --> 00:38:38,929- Program a... holographic doctor?- We've survived here successfully.
42200:38:38,929 --> 00:38:43,684Maybe you have.Ask Liana how she feels.
42300:38:43,684 --> 00:38:49,732Ask her if just surviving is enough.
42400:38:53,277 --> 00:38:56,488Are you all right?
425
00:38:58,449 --> 00:39:03,495We'll finish working on your holographic systems if that's what you want.
42600:39:03,495 --> 00:39:06,624But you should be sure that's all the help you need from us.
42700:39:06,624 --> 00:39:11,462It may be a long time before anyone comes by here again.
42800:39:19,386 --> 00:39:21,764
Come in.42900:39:29,813 --> 00:39:37,237- Welcome aboard.- Thank you, Captain.
43000:39:37,237 --> 00:39:45,454- You have a beautiful ship.- Thanks. We're pretty proud of her.
431
00:39:46,372 --> 00:39:50,334- May I sit?- Of course.
43200:39:56,673 --> 00:40:02,179I haven't been in space for a long time. It feels strange.
43300:40:02,179 --> 00:40:07,434
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 33/35
Good, just a bit strange.
43400:40:07,434 --> 00:40:10,729Can I get you something? Some tea...?
43500:40:10,729 --> 00:40:18,404I'm fine.No, I'm not.
43600:40:18,404 --> 00:40:28,664- Your engineer is a very plain-spoken man.- That's one way of putting it.
43700:40:31,291 --> 00:40:35,754I've never kept secrets from my daughter.
43800:40:35,754 --> 00:40:41,927She knows there's more to see beyond our little oasis.
43900:40:41,927 --> 00:40:48,809But she's never talked about leaving... not once.
44000:40:48,809 --> 00:40:56,150Now your engineer thinks we should just pack up and go.
44100:40:56,150 --> 00:41:02,11422 years, Captain... I've lived here for 22 years.
442
00:41:02,114 --> 00:41:08,203And that ship down there may seem like nothing more than spare parts to you
44300:41:08,203 --> 00:41:19,798but to me, it's home. I don't want to leave. I'm happy here...
44400:41:19,798 --> 00:41:23,927Comfortable.
44500:41:24,887 --> 00:41:29,391
But Mr. Tucker wants me to believe that I'm being selfish.
44600:41:29,391 --> 00:41:39,276He says that now that I have the opportunity to leave, I should... that Liana deserves more.
44700:41:39,276 --> 00:41:47,367Maybe it's time I stopped being so afraid of change.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 34/35
44800:41:47,367 --> 00:41:51,163Will you help me take my daughter home?
44900:41:51,163 --> 00:41:54,625We'll stay as long as it takes to get your ship flying.
45000:41:54,625 --> 00:41:59,171Thank you, Captain, but all we need are these components.
45100:41:59,171 --> 00:42:04,384I've got my own crew to do the worksome of them are pretty fair engineers.
45200:42:04,384 --> 00:42:08,138I saw to that.
45300:42:19,942 --> 00:42:21,151
How's it going?45400:42:21,151 --> 00:42:24,905Good. We're about to start realigning the antimatter injectors.
45500:42:24,905 --> 00:42:28,450- That was fast.- What's that?
45600:42:28,450 --> 00:42:30,744
It's a protein resequencer.45700:42:30,744 --> 00:42:34,164I figured you must be tired of eating the same food all the time.
45800:42:34,164 --> 00:42:43,423I programmed it for making ice-cream....only five flavors, but they're good ones.
45900:42:43,423 --> 00:42:45,050
Rocky Road?
46000:42:45,050 --> 00:42:48,929You didn't think I'd send you off without Rocky Road?
46100:42:48,929 --> 00:42:52,474Thank you.
8/20/2019 Star Trek - Enterprise, 1. évad, 20. rész (angol nyelvű feliratok)
http://slidepdf.com/reader/full/star-trek-enterprise-1-evad-20-resz-angol-nyelvu-feliratok 35/35